All language subtitles for Seinfeld.S03E03.The.Pen.720p.HULU.WEBRip.AAC2.0.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,666 --> 00:00:05,500 I have never seen an old person in a new bathing suit. 2 00:00:05,533 --> 00:00:06,833 In my life. 3 00:00:06,866 --> 00:00:09,033 I don't know where they get their bathing suits, 4 00:00:09,066 --> 00:00:12,033 but my father has bathing suits from other centuries, 5 00:00:12,066 --> 00:00:13,633 and my parents live in Florida, 6 00:00:13,666 --> 00:00:15,200 and if you go down there, 7 00:00:15,233 --> 00:00:16,700 and you forget your bathing suit, 8 00:00:16,733 --> 00:00:19,366 then they want you to wear one of theirs. 9 00:00:19,400 --> 00:00:21,466 You know how that gets? 10 00:00:21,500 --> 00:00:24,533 You need trunks, son? I've got trunks for you. 11 00:00:24,566 --> 00:00:26,633 You can wear my trunks. 12 00:00:26,666 --> 00:00:27,633 Fathers don't wear bathing suits, 13 00:00:27,666 --> 00:00:28,633 they wear trunks. 14 00:00:28,666 --> 00:00:30,000 It's kind of the same thing 15 00:00:30,000 --> 00:00:30,500 It's kind of the same thing 16 00:00:30,533 --> 00:00:32,800 a tree would wear if it went swimming. 17 00:00:32,833 --> 00:00:35,000 So I get in the water in this thing, 18 00:00:35,033 --> 00:00:38,800 and it's, like, floating around me somewhere. 19 00:00:38,833 --> 00:00:40,366 Have you ever put on a bathing suit 20 00:00:40,400 --> 00:00:41,533 that you don't even know 21 00:00:41,566 --> 00:00:44,166 exactly where you are inside the bathing suit? 22 00:00:44,200 --> 00:00:46,466 You bump into somebody you know, "No, I'm parasailing. 23 00:00:46,500 --> 00:00:48,166 I'm waiting for the boat to come back." 24 00:00:54,500 --> 00:00:57,366 They were supposed to be here at 7:30. 25 00:00:57,400 --> 00:00:58,666 Call the airlines again. 26 00:00:58,700 --> 00:01:00,333 What happened to the scotch tape? 27 00:01:00,366 --> 00:01:02,000 Who takes the scotch tape? 28 00:01:02,033 --> 00:01:04,800 Nobody returns anything around here. 29 00:01:04,833 --> 00:01:06,133 Oh, I think that's them. 30 00:01:06,166 --> 00:01:07,966 Know what I'll do next time? 31 00:01:08,000 --> 00:01:09,633 I'll hide it so nobody can find it. 32 00:01:09,666 --> 00:01:12,366 [KNOCK] 33 00:01:12,400 --> 00:01:13,366 Hi! 34 00:01:13,400 --> 00:01:14,366 Welcome. 35 00:01:14,400 --> 00:01:15,833 How are you? 36 00:01:15,866 --> 00:01:16,833 Welcome to Florida! 37 00:01:16,866 --> 00:01:19,466 Hi, Mr. Seinfeld. 38 00:01:19,500 --> 00:01:20,008 Hey, there's the old man. How you doing? 39 00:01:20,008 --> 00:01:22,500 Hey, there's the old man. How you doing? 40 00:01:22,533 --> 00:01:24,400 So, what took you so long? 41 00:01:24,433 --> 00:01:27,666 We waited 35 minutes in the rent-a-car place. 42 00:01:27,700 --> 00:01:29,000 I don't know why you had to rent a car. 43 00:01:29,033 --> 00:01:29,700 We would have picked you up. 44 00:01:29,733 --> 00:01:30,700 What's the difference? 45 00:01:30,733 --> 00:01:32,066 Well, you could have used our car. 46 00:01:32,100 --> 00:01:33,733 I don't want to use your car. 47 00:01:33,766 --> 00:01:35,066 What's wrong with our car? 48 00:01:35,100 --> 00:01:36,966 Nothing, it's a fine car, what if you want to use it? 49 00:01:37,000 --> 00:01:38,066 We don't use it. 50 00:01:38,100 --> 00:01:39,700 What are you talking about? We use it. 51 00:01:39,733 --> 00:01:41,466 If you were using it, we wouldn't use it. 52 00:01:41,500 --> 00:01:43,066 So what would you do? You would hitch? 53 00:01:43,100 --> 00:01:44,066 How much is a rent-a-car? 54 00:01:44,100 --> 00:01:45,466 I don't know, 25 bucks a day. 55 00:01:45,500 --> 00:01:47,033 What? Oh, you're crazy. 56 00:01:47,066 --> 00:01:48,033 Plus the insurance. 57 00:01:48,066 --> 00:01:50,008 Oh, I didn't get the insurance. 58 00:01:50,008 --> 00:01:50,866 Oh, I didn't get the insurance. 59 00:01:50,900 --> 00:01:52,633 How could you not get the insurance? 60 00:01:52,666 --> 00:01:53,633 We'll pay for the car. 61 00:01:53,666 --> 00:01:55,133 You're not paying for it. 62 00:01:55,166 --> 00:01:56,966 Morty. 63 00:01:57,000 --> 00:01:59,066 God, it's so hot in here. 64 00:02:01,233 --> 00:02:03,133 Why don't you put on the air conditioning? 65 00:02:03,166 --> 00:02:04,633 You don't need the air conditioner. 66 00:02:04,666 --> 00:02:06,800 So, do you have your speech all ready? 67 00:02:06,833 --> 00:02:09,400 It's not a speech, do I have to make a speech? 68 00:02:09,433 --> 00:02:11,633 Of course, they're giving a testimonial for your father. 69 00:02:11,666 --> 00:02:13,800 You could do your comic routines. 70 00:02:13,833 --> 00:02:16,733 That'll go over real well with that crowd. 71 00:02:16,766 --> 00:02:18,633 Ooh, you have a lake. 72 00:02:18,666 --> 00:02:19,800 The lake isn't real. 73 00:02:19,833 --> 00:02:20,008 The lake is real. 74 00:02:20,008 --> 00:02:21,300 The lake is real. 75 00:02:21,333 --> 00:02:22,700 Are you kidding? They built the lake. 76 00:02:22,733 --> 00:02:26,133 But it's real. It's water. 77 00:02:26,166 --> 00:02:27,633 Where are you going with those? 78 00:02:27,666 --> 00:02:29,400 I'm gonna put Elaine's stuff in here. 79 00:02:29,433 --> 00:02:31,633 Oh, don't sleep in there. You can sleep in the bedroom. 80 00:02:31,666 --> 00:02:33,300 Oh, I can't take your bedroom. 81 00:02:33,333 --> 00:02:35,033 I'm up at 6:00 in the morning. 82 00:02:35,066 --> 00:02:36,733 I can't kick you out of your bed. 83 00:02:36,766 --> 00:02:38,966 We don't even sleep. 84 00:02:39,000 --> 00:02:40,466 Ma. 85 00:02:40,500 --> 00:02:42,800 But that's a sofa bed. You'll be uncomfortable. 86 00:02:42,833 --> 00:02:43,800 What about you? 87 00:02:43,833 --> 00:02:45,166 Why should I be comfortable? 88 00:02:46,266 --> 00:02:47,366 What about him? 89 00:02:47,400 --> 00:02:48,700 Don't worry. He's comfortable. 90 00:02:48,733 --> 00:02:50,008 I'll sleep standing up. I'll be fine. 91 00:02:50,008 --> 00:02:50,833 I'll sleep standing up. I'll be fine. 92 00:02:52,233 --> 00:02:53,200 Will you stop? 93 00:02:53,233 --> 00:02:55,966 Yeah, I'll just stay in here. 94 00:02:56,000 --> 00:02:57,000 [WHISPERING] Jerry. 95 00:03:01,566 --> 00:03:04,033 Jerry, you don't have to stay on the couch on my account. 96 00:03:04,066 --> 00:03:05,400 The two of you could be together. 97 00:03:05,433 --> 00:03:07,200 Nah, that's not such a good idea. 98 00:03:07,233 --> 00:03:08,866 But I thought that you-- Not now. 99 00:03:08,900 --> 00:03:10,133 She's right inside. 100 00:03:10,166 --> 00:03:11,700 What happened? 101 00:03:11,733 --> 00:03:12,900 I don't know. 102 00:03:12,933 --> 00:03:14,866 We decided we don't really work as a couple. 103 00:03:14,900 --> 00:03:16,300 What does that mean? 104 00:03:16,333 --> 00:03:17,366 Well... 105 00:03:17,400 --> 00:03:18,700 What are you whispering? 106 00:03:18,733 --> 00:03:20,008 Shh! Nothing, nothing. 107 00:03:20,008 --> 00:03:20,133 Shh! Nothing, nothing. 108 00:03:20,166 --> 00:03:22,033 Elaine. 109 00:03:22,066 --> 00:03:23,000 What about her? 110 00:03:25,766 --> 00:03:29,233 You know, look at, uh, the sun-dried tomatoes. 111 00:03:29,266 --> 00:03:31,633 Where were they five years ago? 112 00:03:31,666 --> 00:03:33,866 It just goes to show you, you never know what-- 113 00:03:33,900 --> 00:03:36,366 what, uh, you know, could happen... 114 00:03:36,400 --> 00:03:38,200 to a vegetable. 115 00:03:38,233 --> 00:03:40,266 It could just take right off at any time. 116 00:03:44,100 --> 00:03:46,066 We've tried all kinds of arrangements, 117 00:03:46,100 --> 00:03:48,533 but we can't seem to be friends when we sleep together. 118 00:03:48,566 --> 00:03:50,008 Why do you need more friends? 119 00:03:50,008 --> 00:03:51,700 Why do you need more friends? 120 00:03:51,733 --> 00:03:53,033 You've got plenty of friends. 121 00:03:53,066 --> 00:03:55,366 He's an idealist. 122 00:03:55,400 --> 00:03:56,700 What are you looking for? 123 00:03:56,733 --> 00:03:58,300 I'm looking, that's the point. I like looking. 124 00:03:58,333 --> 00:03:59,300 He likes looking. 125 00:03:59,333 --> 00:04:00,366 So look. 126 00:04:00,400 --> 00:04:02,066 But how long can you look? 127 00:04:02,100 --> 00:04:03,833 I'm going for the record. 128 00:04:05,333 --> 00:04:07,033 You know, your father wouldn't say so, 129 00:04:07,066 --> 00:04:08,633 but he's really glad you came. 130 00:04:08,666 --> 00:04:09,633 Oh, come on. 131 00:04:09,666 --> 00:04:11,033 This is a big thing for him. 132 00:04:11,066 --> 00:04:13,133 Outgoing president of the condo association. 133 00:04:13,166 --> 00:04:15,533 [KNOCKING] 134 00:04:15,566 --> 00:04:17,133 Ah-hah! 135 00:04:17,166 --> 00:04:18,233 So they arrived safely. 136 00:04:19,566 --> 00:04:20,008 You remember Jack and Doris? 137 00:04:20,008 --> 00:04:21,133 You remember Jack and Doris? 138 00:04:21,166 --> 00:04:23,366 Nice to see you. This is Elaine. 139 00:04:23,400 --> 00:04:25,633 Hi. Nice to meet you. Hello. 140 00:04:25,666 --> 00:04:26,633 Pleased to meet you. 141 00:04:26,666 --> 00:04:27,633 Likewise. 142 00:04:27,666 --> 00:04:28,700 Hey, Jerry... 143 00:04:28,733 --> 00:04:30,466 You came all the way down here for this? 144 00:04:30,500 --> 00:04:31,966 And scuba diving. 145 00:04:32,000 --> 00:04:34,133 Scuba diving? Who's going scuba diving? 146 00:04:34,166 --> 00:04:36,233 We're going scuba diving. We'll be back in time. 147 00:04:36,266 --> 00:04:38,133 What do you have to go scuba diving for. 148 00:04:38,166 --> 00:04:39,233 For fun. 149 00:04:39,266 --> 00:04:40,233 For fun? 150 00:04:40,266 --> 00:04:42,133 Jack, have some sponge cake. 151 00:04:42,166 --> 00:04:45,300 No, thanks. No. 152 00:04:45,333 --> 00:04:46,466 Jack is emceeing? tomorrow. 153 00:04:46,500 --> 00:04:48,533 He's in charge of the whole thing. 154 00:04:48,566 --> 00:04:50,008 So, Jerry, your mother tells me 155 00:04:50,008 --> 00:04:50,300 So, Jerry, your mother tells me 156 00:04:50,333 --> 00:04:51,966 you're going to do one of your little 157 00:04:52,000 --> 00:04:52,966 comedy skits tomorrow. 158 00:04:53,000 --> 00:04:54,466 I don't think so. 159 00:04:54,500 --> 00:04:56,133 No? 160 00:04:56,166 --> 00:04:57,133 Listen, Morty, do you want 161 00:04:57,166 --> 00:04:58,466 to settle up from last night? 162 00:04:58,500 --> 00:05:04,066 All right, I owe you $19.45. 163 00:05:04,100 --> 00:05:06,466 What did you have? You had the minute steak. 164 00:05:06,500 --> 00:05:07,466 Yeah. 165 00:05:07,500 --> 00:05:08,866 Did you have a Coke or what? 166 00:05:08,900 --> 00:05:11,066 I did not have a Coke. 167 00:05:11,100 --> 00:05:12,066 Somebody had a Coke. 168 00:05:12,100 --> 00:05:13,066 I had a Coke. 169 00:05:13,100 --> 00:05:14,366 And I had the scampi. 170 00:05:14,400 --> 00:05:18,366 So, that's, uh, 17.10, and the tax and the tip. 171 00:05:18,400 --> 00:05:20,008 All right, make it 20 bucks. 172 00:05:20,008 --> 00:05:21,466 All right, make it 20 bucks. 173 00:05:21,500 --> 00:05:24,966 It's 19.45, Morty. 174 00:05:25,000 --> 00:05:26,233 19.45. 175 00:05:26,266 --> 00:05:28,533 See, you know your father. 176 00:05:28,566 --> 00:05:30,366 You gotta get it right to the penny, 177 00:05:30,400 --> 00:05:33,133 but that's why he was such a good president. 178 00:05:33,166 --> 00:05:34,833 What kind of pen is that? 179 00:05:36,166 --> 00:05:37,200 This pen? 180 00:05:37,233 --> 00:05:38,300 Yeah. 181 00:05:38,333 --> 00:05:40,533 Oh, this is an astronaut pen. 182 00:05:40,566 --> 00:05:44,533 It writes upside down. They use this in space. 183 00:05:44,566 --> 00:05:46,200 Oh, that's the astronaut pen. 184 00:05:46,233 --> 00:05:48,033 I heard about that. Where did you get it? 185 00:05:48,066 --> 00:05:49,800 It was a gift. 186 00:05:49,833 --> 00:05:50,008 A lot of times I write in bed, 187 00:05:50,008 --> 00:05:52,066 A lot of times I write in bed, 188 00:05:52,100 --> 00:05:54,066 and I have to turn and lean on my elbow 189 00:05:54,100 --> 00:05:56,466 to make the pen work. 190 00:05:56,500 --> 00:05:57,466 Take the pen. 191 00:05:57,500 --> 00:05:58,533 Oh, no. 192 00:05:58,566 --> 00:05:59,800 Go ahead. I couldn't. 193 00:05:59,833 --> 00:06:00,866 Come on, take the pen! 194 00:06:00,900 --> 00:06:02,200 I can't take it. 195 00:06:02,233 --> 00:06:03,866 Do me a favor! I'm not comfortable. 196 00:06:03,900 --> 00:06:05,233 Take the pen! I cannot take it. 197 00:06:05,266 --> 00:06:06,466 Take the pen? 198 00:06:06,500 --> 00:06:08,966 Are you sure? I'm Positive. Take the pen. 199 00:06:09,000 --> 00:06:11,900 Okay, thank you very much. 200 00:06:11,933 --> 00:06:13,466 Thank you. Gee, boy. 201 00:06:13,500 --> 00:06:14,866 Jack, what are you doing? 202 00:06:14,900 --> 00:06:15,866 Stop it. 203 00:06:15,900 --> 00:06:17,733 Jack, we should go. 204 00:06:20,166 --> 00:06:21,300 It was nice meeting you. 205 00:06:21,333 --> 00:06:23,300 Mm, nice to meet you. 206 00:06:23,333 --> 00:06:25,800 Thanks again. Come on! 207 00:06:25,833 --> 00:06:28,066 She's adorable. 208 00:06:31,600 --> 00:06:33,066 What did you take his pen for? 209 00:06:34,833 --> 00:06:36,066 What? He gave it to me. 210 00:06:36,100 --> 00:06:37,566 You didn't have to take it. 211 00:06:37,600 --> 00:06:39,966 Oh, my God, she's gotta make a big deal out of everything. 212 00:06:40,000 --> 00:06:41,066 He offered it to me. 213 00:06:41,100 --> 00:06:42,866 Because you made such a big fuss about it. 214 00:06:42,900 --> 00:06:45,133 Well, I liked it. Should I have said I didn't? 215 00:06:45,166 --> 00:06:46,566 You shouldn't have said anything. 216 00:06:46,600 --> 00:06:48,300 What do you expect him to do? 217 00:06:48,333 --> 00:06:50,008 He could have said, "Thank you, I like it too," 218 00:06:50,008 --> 00:06:50,300 He could have said, "Thank you, I like it too," 219 00:06:50,333 --> 00:06:51,466 and put it in his pocket. 220 00:06:51,500 --> 00:06:53,033 He loves that pen. 221 00:06:53,066 --> 00:06:54,300 Aw, come on. 222 00:06:54,333 --> 00:06:55,700 He talks about it all the time. 223 00:06:55,733 --> 00:06:56,900 Every time he takes it out, 224 00:06:56,933 --> 00:06:58,300 he goes on and on about 225 00:06:58,333 --> 00:07:00,300 how it writes upside down, how the astronauts use it. 226 00:07:00,333 --> 00:07:02,966 If he likes it so much, then he never should have offered it. 227 00:07:03,000 --> 00:07:06,133 He didn't think you'd accept. Well, he was wrong. 228 00:07:06,166 --> 00:07:09,533 I know his wife. She has some mouth on her. 229 00:07:09,566 --> 00:07:10,966 She'll tell everyone in the condo now 230 00:07:11,000 --> 00:07:12,633 that you made him give you the pen. 231 00:07:12,666 --> 00:07:14,966 They're talking about it right now. 232 00:07:15,000 --> 00:07:16,633 So you want me to return it? 233 00:07:16,666 --> 00:07:17,866 Yes. 234 00:07:17,900 --> 00:07:20,008 DAD: He's not going to return that pen. 235 00:07:20,008 --> 00:07:20,133 DAD: He's not going to return that pen. 236 00:07:20,166 --> 00:07:21,133 That's ridiculous. 237 00:07:21,166 --> 00:07:22,366 I don't want the pen now! 238 00:07:22,400 --> 00:07:23,966 Jack can afford to give away a pen 239 00:07:24,000 --> 00:07:25,533 with all his money, believe me. 240 00:07:25,566 --> 00:07:28,233 He gives me a check for 19.45. 241 00:07:28,266 --> 00:07:30,666 He didn't have a Coke. Ho-ho-ho! 242 00:07:32,766 --> 00:07:35,066 Here, let me see it. 243 00:07:37,000 --> 00:07:40,066 Hey, it writes upside down. 244 00:07:48,566 --> 00:07:50,008 [KNOCKING] 245 00:07:50,008 --> 00:07:50,133 [KNOCKING] 246 00:07:50,166 --> 00:07:51,400 Come in. 247 00:07:54,833 --> 00:07:55,966 You okay in here? 248 00:07:56,000 --> 00:07:59,066 Why is it so hot in here? 249 00:08:01,666 --> 00:08:03,200 How can they sleep like this? 250 00:08:03,233 --> 00:08:05,400 It's only for three days. 251 00:08:05,433 --> 00:08:07,300 Today's over, then we have tomorrow. 252 00:08:07,333 --> 00:08:10,333 We leave on Sunday. It's one day, really. 253 00:08:12,666 --> 00:08:16,700 Oh. What is with this bar? 254 00:08:16,733 --> 00:08:18,700 It's right in my back. It's killing me. 255 00:08:18,733 --> 00:08:19,900 Oh, do you want to switch? 256 00:08:19,933 --> 00:08:20,008 I'm sleeping in the love seat 257 00:08:20,008 --> 00:08:21,533 I'm sleeping in the love seat 258 00:08:21,566 --> 00:08:24,633 I've got my feet up in the air like I'm in a space capsule. 259 00:08:24,666 --> 00:08:26,900 I am never going to fall asleep. 260 00:08:26,933 --> 00:08:29,566 Oh, no don't say that. You'll jinx me. 261 00:08:31,600 --> 00:08:33,700 How can they not put the air conditioning on? 262 00:08:33,733 --> 00:08:36,433 They're nuts with temperature. 263 00:08:38,900 --> 00:08:41,566 Oh, this bar is right on my back. 264 00:08:44,266 --> 00:08:47,633 It's making a dent. 265 00:08:47,666 --> 00:08:50,008 How about that guy writing a check for 19.45? 266 00:08:50,008 --> 00:08:53,633 How about that guy writing a check for 19.45? 267 00:08:53,666 --> 00:08:55,366 I'm sweating here. 268 00:08:55,400 --> 00:08:59,300 I'm in bed, sweating. 269 00:08:59,333 --> 00:09:01,366 It's one day. 270 00:09:01,400 --> 00:09:03,533 Half a day, really. 271 00:09:03,566 --> 00:09:06,366 I mean, you subtract showers and meals, 272 00:09:06,400 --> 00:09:08,800 it's like 20 minutes. 273 00:09:08,833 --> 00:09:10,766 It'll go by like that. 274 00:09:12,233 --> 00:09:16,133 Stay on 95 South to Biscayne Boulevard. 275 00:09:16,166 --> 00:09:17,900 Then you make a left turn. 276 00:09:17,933 --> 00:09:20,008 Put your blinker on immediately. There's an abutment there. 277 00:09:20,008 --> 00:09:22,200 Put your blinker on immediately. There's an abutment there. 278 00:09:22,233 --> 00:09:24,133 Then you're going to merge over very quickly, 279 00:09:24,166 --> 00:09:25,466 but stay on Biscayne. 280 00:09:25,500 --> 00:09:27,066 Don't get off Biscayne. Do you understand me? 281 00:09:27,100 --> 00:09:29,866 Stay on Biscayne. 282 00:09:29,900 --> 00:09:31,533 You're going underwater? 283 00:09:31,566 --> 00:09:33,900 Yes, generally, that's where scuba diving is done. 284 00:09:33,933 --> 00:09:36,533 What do you have to go underwater for? 285 00:09:36,566 --> 00:09:37,833 What's down there that's so special? 286 00:09:39,166 --> 00:09:40,166 What's so special up here? 287 00:09:41,233 --> 00:09:42,533 Oh. 288 00:09:42,566 --> 00:09:43,800 Oh. 289 00:09:43,833 --> 00:09:44,800 What's the matter? 290 00:09:44,833 --> 00:09:46,133 Oh, my back. 291 00:09:46,166 --> 00:09:47,466 Well, what happened? 292 00:09:47,500 --> 00:09:49,133 That-- that bed. 293 00:09:49,166 --> 00:09:50,008 The bar was right in my back. 294 00:09:50,008 --> 00:09:51,733 The bar was right in my back. 295 00:09:51,766 --> 00:09:54,366 I told you to let us sleep in there. 296 00:09:54,400 --> 00:09:55,800 Then you would be hunched over. 297 00:09:55,833 --> 00:09:59,466 Oh, I don't even know if I can go scuba diving. 298 00:09:59,500 --> 00:10:00,466 You can't go? 299 00:10:00,500 --> 00:10:01,966 So stay home. 300 00:10:02,000 --> 00:10:03,133 You can go. 301 00:10:03,166 --> 00:10:04,300 Without you? 302 00:10:04,333 --> 00:10:05,966 That's the whole reason you came down here. 303 00:10:06,000 --> 00:10:07,533 Don't go. 304 00:10:07,566 --> 00:10:09,466 You sure? Maybe you should see a doctor. 305 00:10:09,500 --> 00:10:10,700 We'll stay in a hotel tonight. 306 00:10:10,733 --> 00:10:12,366 MOM: No, we'll stay in there. 307 00:10:12,400 --> 00:10:13,900 Why don't you get a new sofa? 308 00:10:13,933 --> 00:10:16,300 Nobody uses it. 309 00:10:16,333 --> 00:10:18,366 I'm buying you a new sofa. 310 00:10:18,400 --> 00:10:20,008 Oh, Jerry, don't talk crazy. 311 00:10:20,008 --> 00:10:20,366 Oh, Jerry, don't talk crazy. 312 00:10:20,400 --> 00:10:22,066 Mrs. Seinfeld, please, 313 00:10:22,100 --> 00:10:24,700 I am begging you... 314 00:10:24,733 --> 00:10:27,766 put the air conditioner on. 315 00:10:32,166 --> 00:10:33,066 You're hot? 316 00:10:35,333 --> 00:10:37,700 I've lost six pounds. 317 00:10:37,733 --> 00:10:39,800 I don't even know to to work it. 318 00:10:39,833 --> 00:10:42,433 I keep telling her it's like an oven in here. 319 00:10:44,566 --> 00:10:45,966 Is everybody up? 320 00:10:46,000 --> 00:10:47,966 Hi. How are you? 321 00:10:48,000 --> 00:10:49,700 Hello, Jerry. 322 00:10:49,733 --> 00:10:50,008 Evelyn, this is Elaine. 323 00:10:50,008 --> 00:10:50,800 Evelyn, this is Elaine. 324 00:10:50,833 --> 00:10:52,233 Hi, Evelyn. 325 00:10:53,733 --> 00:10:54,900 Jerry, you got thin. 326 00:10:54,933 --> 00:10:57,066 Too thin? 327 00:10:57,100 --> 00:10:59,500 Oh, stop worrying so much about how you look. 328 00:11:02,166 --> 00:11:03,500 So where's the new pen? 329 00:11:13,166 --> 00:11:14,133 What? 330 00:11:14,166 --> 00:11:17,366 The pen, the one Jack Clompers gave you. 331 00:11:17,400 --> 00:11:19,300 How did you know that? 332 00:11:19,333 --> 00:11:20,008 Blanche told me. 333 00:11:20,008 --> 00:11:20,466 Blanche told me. 334 00:11:20,500 --> 00:11:21,466 Blanche? 335 00:11:21,500 --> 00:11:24,466 That's some good pen. 336 00:11:24,500 --> 00:11:28,033 Writes upside down. 337 00:11:28,066 --> 00:11:30,366 The astronauts use them. 338 00:11:30,400 --> 00:11:31,466 What did Blanche say? 339 00:11:31,500 --> 00:11:32,466 I don't know, 340 00:11:32,500 --> 00:11:34,033 she said Jerry wanted the pen. 341 00:11:34,066 --> 00:11:36,366 I never really wanted the pen. 342 00:11:36,400 --> 00:11:37,466 He gave him the pen. 343 00:11:37,500 --> 00:11:38,533 Morty. 344 00:11:38,566 --> 00:11:40,066 Why? You don't like the pen? 345 00:11:40,100 --> 00:11:41,466 No, no, I... 346 00:11:41,500 --> 00:11:43,466 If you don't like it, give it back to him. 347 00:11:43,500 --> 00:11:44,866 Is that what she said? 348 00:11:44,900 --> 00:11:45,866 Who? 349 00:11:45,900 --> 00:11:46,866 Blanche. 350 00:11:46,900 --> 00:11:47,900 What are you talking about? 351 00:11:49,566 --> 00:11:50,008 [TELEPHONE RINGS] 352 00:11:50,008 --> 00:11:51,066 [TELEPHONE RINGS] 353 00:11:51,100 --> 00:11:52,866 Hello? 354 00:11:52,900 --> 00:11:54,200 Oh, hello, Gussy. 355 00:11:54,233 --> 00:11:55,866 What? 356 00:11:55,900 --> 00:11:57,866 Jerry wouldn't do that. 357 00:11:57,900 --> 00:11:58,966 Jack gave it to him. 358 00:11:59,000 --> 00:12:02,066 All he said 359 00:12:02,100 --> 00:12:04,033 was he liked it. 360 00:12:04,066 --> 00:12:05,966 I mean, nobody put a gun to his head. 361 00:12:06,000 --> 00:12:10,033 You're giving him back that pen. 362 00:12:10,066 --> 00:12:13,733 Somebody, please, the air conditioner. 363 00:12:13,766 --> 00:12:16,533 Oh, my God, I forget all about it. 364 00:12:16,566 --> 00:12:19,733 All I said was, "I like the pen." 365 00:12:19,766 --> 00:12:20,008 How the hell do you work this thing? 366 00:12:20,008 --> 00:12:22,066 How the hell do you work this thing? 367 00:12:27,162 --> 00:12:29,528 Maybe you shouldn't go tonight. 368 00:12:29,562 --> 00:12:31,862 Oh, no, no, I want to go. 369 00:12:31,895 --> 00:12:33,028 But your back hurts. 370 00:12:33,062 --> 00:12:34,462 Maybe a couple of muscle relaxers 371 00:12:34,495 --> 00:12:35,462 would help. 372 00:12:35,495 --> 00:12:37,395 Oh. Oh, okay. 373 00:12:39,762 --> 00:12:41,195 You can turn down the air conditioning 374 00:12:41,228 --> 00:12:42,195 if you want. 375 00:12:42,228 --> 00:12:44,128 No, I'm fine. 376 00:12:44,162 --> 00:12:45,395 You're not too cold? 377 00:12:45,428 --> 00:12:47,428 No. 378 00:12:49,262 --> 00:12:50,295 Don't be alarmed. 379 00:12:50,328 --> 00:12:51,295 Oh, my God! 380 00:12:51,328 --> 00:12:53,362 What the hell happened to you? 381 00:12:53,395 --> 00:12:55,295 I'm okay. My capillaries burst. 382 00:12:55,328 --> 00:12:55,370 Your capillaries? 383 00:12:55,370 --> 00:12:56,628 Your capillaries? 384 00:12:56,662 --> 00:12:58,028 Do you know what you look like? 385 00:12:58,062 --> 00:12:59,028 How are you doing? 386 00:12:59,062 --> 00:13:01,395 Having a good time. 387 00:13:01,428 --> 00:13:04,062 Is it my imagination or is it freezing in here? 388 00:13:04,095 --> 00:13:05,795 What happened to your eyes? 389 00:13:05,828 --> 00:13:07,462 Well, I started to go under-- 390 00:13:07,495 --> 00:13:08,562 With the instructor? 391 00:13:08,595 --> 00:13:10,695 Yeah, and I got about 10 feet down 392 00:13:10,728 --> 00:13:13,462 and I felt this tremendous pressure on my mask, 393 00:13:13,495 --> 00:13:15,795 like my eyeballs were being sucked out of their sockets. 394 00:13:15,828 --> 00:13:17,095 I told you. 395 00:13:18,395 --> 00:13:19,628 Excuse me. 396 00:13:19,662 --> 00:13:22,728 Doris would like to borrow your red pocketbook 397 00:13:22,762 --> 00:13:24,862 to go with her shoes. 398 00:13:24,895 --> 00:13:25,370 The shoes have to match the pocketbook. 399 00:13:25,370 --> 00:13:26,462 The shoes have to match the pocketbook. 400 00:13:26,495 --> 00:13:27,828 What's she doing, yoga? 401 00:13:29,495 --> 00:13:31,128 My back hurts. 402 00:13:31,162 --> 00:13:32,695 Morty, better hurry up. Get ready. 403 00:13:32,728 --> 00:13:34,228 We've got plenty of time. 404 00:13:34,262 --> 00:13:35,295 What happened to you? 405 00:13:35,328 --> 00:13:37,028 I got in a fist fight 406 00:13:37,062 --> 00:13:39,728 with one of the ladies at the pool. 407 00:13:39,762 --> 00:13:41,128 It's from scuba diving. 408 00:13:41,162 --> 00:13:42,962 What's there to see underwater? 409 00:13:42,995 --> 00:13:45,295 Uh, listen, Mr. Clompers, 410 00:13:45,328 --> 00:13:47,862 it was really a nice gesture of you to give me the pen, 411 00:13:47,895 --> 00:13:49,395 but I don't really need it. 412 00:13:49,428 --> 00:13:50,795 You what? 413 00:13:50,828 --> 00:13:52,395 No, I mean, it's a terrific pen, 414 00:13:52,428 --> 00:13:54,195 but I think you should keep it. 415 00:13:54,228 --> 00:13:55,370 Well, I mean-- 416 00:13:55,370 --> 00:13:55,462 Well, I mean-- 417 00:13:55,495 --> 00:13:56,628 Take it. 418 00:13:56,662 --> 00:13:58,862 All right. 419 00:13:58,895 --> 00:14:00,128 You know, Jack, 420 00:14:00,162 --> 00:14:02,195 you've got nerve, taking that kid's pen. 421 00:14:02,228 --> 00:14:03,195 Whose pen? 422 00:14:03,228 --> 00:14:04,228 His pen. 423 00:14:04,262 --> 00:14:05,695 This happens to be my pen. 424 00:14:05,728 --> 00:14:07,128 Oh, you didn't give it to him? 425 00:14:07,162 --> 00:14:10,362 What are you talking about? He practically begged me for it. 426 00:14:10,395 --> 00:14:13,028 Where do you come up with this crap? 427 00:14:13,062 --> 00:14:14,195 Listen, do you think 428 00:14:14,228 --> 00:14:15,862 I take everything everybody offers me? 429 00:14:15,895 --> 00:14:17,862 You offered me sponge cake yesterday. 430 00:14:17,895 --> 00:14:18,862 Did I take it? 431 00:14:18,895 --> 00:14:20,462 You said you didn't want it. 432 00:14:20,495 --> 00:14:21,462 Of course, I wanted it. 433 00:14:21,495 --> 00:14:23,462 I love sponge cake! 434 00:14:23,495 --> 00:14:25,370 DAD: Then who the hell said you couldn't have it? 435 00:14:25,370 --> 00:14:25,795 DAD: Then who the hell said you couldn't have it? 436 00:14:25,828 --> 00:14:28,728 What do I care whether you have a piece of sponge cake. 437 00:14:28,762 --> 00:14:31,795 I saw your face last week when I took the scotch tape! 438 00:14:31,828 --> 00:14:33,795 Oh-ho! So you got the scotch tape! 439 00:14:33,828 --> 00:14:35,562 I've been looking all over for it. 440 00:14:35,595 --> 00:14:37,462 Don't worry about it, I'll give it back. 441 00:14:37,495 --> 00:14:39,195 I don't want it! I don't want it! 442 00:14:39,228 --> 00:14:42,695 You know, Jack, do me a favor, will you? 443 00:14:42,728 --> 00:14:45,895 Take the pen and the scotch tape and get the hell out of here! 444 00:14:45,928 --> 00:14:47,862 Listen, do you think I give a damn? 445 00:14:47,895 --> 00:14:50,228 Aah! 446 00:14:52,328 --> 00:14:54,728 The nerve of that guy, taking back that pen. 447 00:14:54,762 --> 00:14:55,370 Well, that's it for them. 448 00:14:55,370 --> 00:14:56,962 Well, that's it for them. 449 00:14:56,995 --> 00:15:01,028 What is going on in this community? 450 00:15:01,062 --> 00:15:03,028 Are you people aware of what's happening? 451 00:15:03,062 --> 00:15:05,562 What is driving you to this behavior? 452 00:15:05,595 --> 00:15:08,028 Is it the humidity, is it the Muzak, 453 00:15:08,062 --> 00:15:09,628 is it the white shoes? 454 00:15:09,662 --> 00:15:12,195 I have no use for either one of them. 455 00:15:12,228 --> 00:15:13,795 I don't want even want them there tonight. 456 00:15:13,828 --> 00:15:15,295 Isn't he supposed to be the emcee? 457 00:15:15,328 --> 00:15:17,462 Yeah, he's supposed to be the emcee. 458 00:15:17,495 --> 00:15:20,295 Well, this should be a very interesting evening. 459 00:15:20,328 --> 00:15:24,228 Uh, what about those muscle relaxers? 460 00:15:28,928 --> 00:15:31,662 Say "astronaut." 461 00:15:32,662 --> 00:15:35,028 Say what? 462 00:15:35,062 --> 00:15:37,362 Say what? 463 00:15:37,395 --> 00:15:39,295 You took too many of those pills. 464 00:15:39,328 --> 00:15:40,695 "Astronaut"? 465 00:15:40,728 --> 00:15:41,728 Say it! 466 00:15:41,762 --> 00:15:43,695 ALL: Astronaut! 467 00:15:43,728 --> 00:15:45,062 Astro-- 468 00:15:49,328 --> 00:15:50,562 Good. Okay. 469 00:15:50,595 --> 00:15:51,728 What about last year, 470 00:15:51,762 --> 00:15:53,528 when I took him to the hospital every day. 471 00:15:53,562 --> 00:15:55,195 Did he ever say thank you? 472 00:15:55,228 --> 00:15:55,370 Oh, God. 473 00:15:55,370 --> 00:15:56,295 Oh, God. 474 00:15:56,328 --> 00:15:57,662 Uncle Leo. 475 00:15:59,895 --> 00:16:00,995 Hello! 476 00:16:02,562 --> 00:16:04,362 Morty, are you nervous? 477 00:16:04,395 --> 00:16:05,795 What nervous? 478 00:16:05,828 --> 00:16:08,695 What's with the sunglasses? Who are you, Van Johnson? 479 00:16:08,728 --> 00:16:09,962 Ah, I've got a black eye. 480 00:16:09,995 --> 00:16:12,962 Hello. 481 00:16:12,995 --> 00:16:17,462 Oh, uh, Elaine, this is my Aunt Stella. 482 00:16:17,495 --> 00:16:23,462 [IMITATING BRANDO] Stella! 483 00:16:23,495 --> 00:16:25,370 Stella! 484 00:16:25,370 --> 00:16:25,528 Stella! 485 00:16:25,562 --> 00:16:28,228 Her back hurts. 486 00:16:30,395 --> 00:16:34,028 Um, we saw you on The Tonight Show last week. 487 00:16:34,062 --> 00:16:36,395 I thought Johnny was very rude to you. 488 00:16:36,428 --> 00:16:38,362 He didn't even let you talk. 489 00:16:38,395 --> 00:16:40,062 No, no. 490 00:16:40,095 --> 00:16:41,628 You need some new material. 491 00:16:41,662 --> 00:16:43,362 I've heard you do that dog routine 492 00:16:43,395 --> 00:16:44,862 three times already. 493 00:16:44,895 --> 00:16:48,462 Stella! 494 00:16:48,495 --> 00:16:50,462 Stella! 495 00:16:50,495 --> 00:16:53,728 You should get your cousin Jeffrey 496 00:16:53,762 --> 00:16:55,370 to write some material for you. 497 00:16:55,370 --> 00:16:55,628 to write some material for you. 498 00:16:55,662 --> 00:16:56,728 What are you talking-- 499 00:16:56,762 --> 00:16:58,462 Jeffrey works for the Parks Department. 500 00:16:58,495 --> 00:17:01,462 Read the letters he's written. 501 00:17:01,495 --> 00:17:03,695 He's funnier than the whole bunch of you. 502 00:17:03,728 --> 00:17:05,028 UNCLE LEO: Oh, here's Jack. 503 00:17:05,062 --> 00:17:06,595 We should sit down. 504 00:17:09,828 --> 00:17:11,228 This better be good. 505 00:17:11,262 --> 00:17:13,362 I'm missing Golden Girls for this. 506 00:17:13,395 --> 00:17:15,128 [FAKE LAUGH] 507 00:17:15,162 --> 00:17:17,228 I hate her like poison. 508 00:17:20,995 --> 00:17:24,228 MAN: Hey, Jack, let's get started. 509 00:17:28,928 --> 00:17:30,362 Ladies and gentlemen, 510 00:17:30,395 --> 00:17:31,362 as you know, 511 00:17:31,395 --> 00:17:32,462 every year, 512 00:17:32,495 --> 00:17:36,895 Phase Two of the Pines of Mark Gables 513 00:17:36,928 --> 00:17:40,062 honors the previous year's president. 514 00:17:40,095 --> 00:17:43,362 and this year, we are honoring Morty Seinfeld. 515 00:17:43,395 --> 00:17:45,228 CROWD: Morty! 516 00:17:49,228 --> 00:17:50,962 A man who slept more hours on the job 517 00:17:50,995 --> 00:17:51,928 than Ronald Reagan. 518 00:17:54,262 --> 00:17:55,370 Slept on the job? 519 00:17:55,370 --> 00:17:57,862 Slept on the job? 520 00:17:57,895 --> 00:17:59,962 Being president of the condo is not easy. 521 00:17:59,995 --> 00:18:03,462 It requires hard work, dedication, and commitment, 522 00:18:03,495 --> 00:18:04,862 and, unfortunately, 523 00:18:04,895 --> 00:18:08,328 he possesses none of these qualities. 524 00:18:13,495 --> 00:18:15,062 He's joking. 525 00:18:15,095 --> 00:18:18,895 His administration did excel in one department, 526 00:18:18,928 --> 00:18:21,295 the hiring of incompetents. 527 00:18:21,328 --> 00:18:24,795 That's what you say. 528 00:18:24,828 --> 00:18:25,370 But we do owe him a debt of gratitude, 529 00:18:25,370 --> 00:18:27,362 But we do owe him a debt of gratitude, 530 00:18:27,395 --> 00:18:31,195 because by not fixing the crack in the sidewalk, 531 00:18:31,228 --> 00:18:33,628 it put Mrs. Ziven out of commission 532 00:18:33,662 --> 00:18:35,228 for a few weeks. 533 00:18:36,662 --> 00:18:38,628 Tell them about when you took my son's pen back. 534 00:18:38,662 --> 00:18:40,528 Tell them about that. 535 00:18:40,562 --> 00:18:41,795 Dad! 536 00:18:41,828 --> 00:18:44,628 He gave my son a pen and then he takes it back. 537 00:18:44,662 --> 00:18:45,628 Tell them about that! 538 00:18:45,662 --> 00:18:46,628 I took it back? 539 00:18:46,662 --> 00:18:47,962 He gave it to me! 540 00:18:47,995 --> 00:18:49,128 Come on, that's enough. Sit down. 541 00:18:49,162 --> 00:18:50,195 I'm not finished. 542 00:18:50,228 --> 00:18:51,862 Give me that microphone. Give it to me! 543 00:18:51,895 --> 00:18:53,295 Morty, give me that back! 544 00:18:53,328 --> 00:18:54,295 Where's the pen? 545 00:18:54,328 --> 00:18:55,370 Ow! 546 00:18:55,370 --> 00:18:56,795 Ow! 547 00:18:56,828 --> 00:18:58,395 You broke my dental plate. 548 00:18:58,428 --> 00:19:01,228 Doris, he broke my dental plate! 549 00:19:01,262 --> 00:19:03,362 You son-of-a-bitch. I'm gonna sue you. 550 00:19:03,395 --> 00:19:04,962 Jerry, do your act. 551 00:19:04,995 --> 00:19:07,062 I can't. Nobody's even listening. 552 00:19:07,095 --> 00:19:08,728 They're all going to leave. 553 00:19:10,262 --> 00:19:11,795 Oh, God. 554 00:19:11,828 --> 00:19:12,795 How you folks doing tonight? 555 00:19:12,828 --> 00:19:14,062 MAN: Who are you? 556 00:19:14,095 --> 00:19:16,062 Hey, have you ever noticed how they give you always 557 00:19:16,095 --> 00:19:17,728 give you the peanuts on the planes? 558 00:19:17,762 --> 00:19:19,362 WOMAN: Not my Harry. He flies first class. 559 00:19:19,395 --> 00:19:20,962 Who would've thought that the number one thing 560 00:19:20,995 --> 00:19:22,695 everybody wants on a plane is a peanut. 561 00:19:22,728 --> 00:19:24,295 MAN: I'd rather have a bottle of scotch! 562 00:19:24,328 --> 00:19:25,370 Do the dog routine. 563 00:19:25,370 --> 00:19:26,628 Do the dog routine. 564 00:19:26,662 --> 00:19:30,662 All I said was I liked the pen! 565 00:19:32,762 --> 00:19:35,228 Stella! 566 00:19:36,662 --> 00:19:39,128 DOCTOR: You could aggravate it. 567 00:19:39,162 --> 00:19:41,862 I wouldn't go anywhere for at least five days. 568 00:19:41,895 --> 00:19:44,128 Five days? 569 00:19:44,162 --> 00:19:46,795 You want me to stay here for five more days? 570 00:19:46,828 --> 00:19:48,795 There must be some mistake. 571 00:19:48,828 --> 00:19:51,195 I'm afraid not. 572 00:19:51,228 --> 00:19:53,128 Five days. Here. 573 00:19:53,162 --> 00:19:55,370 So we have you for five more days. 574 00:19:55,370 --> 00:19:57,128 So we have you for five more days. 575 00:19:57,162 --> 00:19:58,728 Well, there's really no point in me staying. 576 00:19:58,762 --> 00:19:59,962 I mean, you're just gonna be-- 577 00:19:59,995 --> 00:20:00,962 Excuse me? 578 00:20:00,995 --> 00:20:02,862 Nothing. 579 00:20:02,895 --> 00:20:04,395 [KNOCKING] 580 00:20:05,228 --> 00:20:06,195 Good morning. 581 00:20:06,228 --> 00:20:07,728 Hi, Evelyn. 582 00:20:07,762 --> 00:20:11,295 Has Morty decided on a lawyer yet? 583 00:20:11,328 --> 00:20:12,362 I don't think so. 584 00:20:12,395 --> 00:20:14,695 Because my nephew Larry could do it. 585 00:20:14,728 --> 00:20:18,228 He's a brilliant lawyer. He says Jack has no case. 586 00:20:18,262 --> 00:20:20,795 Well, I'll ask him when he gets up. 587 00:20:20,828 --> 00:20:22,562 Oh, and I spoke to Arnold, 588 00:20:22,595 --> 00:20:25,370 and he says that according to the bylaws 589 00:20:25,370 --> 00:20:25,795 and he says that according to the bylaws 590 00:20:25,828 --> 00:20:27,862 of the condo constitution, 591 00:20:27,895 --> 00:20:29,295 they need six votes 592 00:20:29,328 --> 00:20:32,062 to throw you out for unruly behavior. 593 00:20:32,095 --> 00:20:34,195 Not five. 594 00:20:34,228 --> 00:20:37,195 Dr. Chernov is the one you'll have to suck up to. 595 00:20:37,228 --> 00:20:38,795 DAD: Oh. 596 00:20:38,828 --> 00:20:40,362 Oh. 597 00:20:40,395 --> 00:20:43,462 Oh, my back. 598 00:20:43,495 --> 00:20:45,462 Oh, my back! 599 00:20:45,495 --> 00:20:46,728 It's that bar. 600 00:20:46,762 --> 00:20:48,462 Who could hell could sleep on that thing? 601 00:20:48,495 --> 00:20:50,795 I was very comfortable. 602 00:20:50,828 --> 00:20:53,395 Morty, Arnold says they need six votes 603 00:20:53,428 --> 00:20:54,795 to throw you out. 604 00:20:54,828 --> 00:20:55,370 It's in the constitution. 605 00:20:55,370 --> 00:20:56,395 It's in the constitution. 606 00:20:56,428 --> 00:20:58,362 Who are you? 607 00:20:58,395 --> 00:21:00,028 I'm a chiropractor. 608 00:21:00,062 --> 00:21:02,362 What, are you kidding me? 609 00:21:02,395 --> 00:21:04,728 Five more days? 610 00:21:04,762 --> 00:21:06,895 Well, today's almost over, 611 00:21:06,928 --> 00:21:10,528 and weekdays always go by fast, 612 00:21:10,562 --> 00:21:11,528 and Friday, we're leaving. 613 00:21:11,562 --> 00:21:12,862 so it's like two days really. 614 00:21:12,895 --> 00:21:16,462 It's like a cup of coffee. 615 00:21:16,495 --> 00:21:19,295 It'll go by like that. 616 00:21:19,328 --> 00:21:21,962 Is Florida not hot and muggy enough 617 00:21:21,995 --> 00:21:22,962 for these people? 618 00:21:22,995 --> 00:21:24,628 They love heat. 619 00:21:24,662 --> 00:21:25,370 If they try to land men on the sun, 620 00:21:25,370 --> 00:21:27,728 If they try to land men on the sun, 621 00:21:27,762 --> 00:21:29,362 I think these old retired guys 622 00:21:29,395 --> 00:21:31,795 will be the only ones that will be able to handle it. 623 00:21:31,828 --> 00:21:33,728 They'll just sit there on the redwood benches, 624 00:21:33,762 --> 00:21:36,528 washcloth on their head, 625 00:21:36,562 --> 00:21:38,228 going, "Trying to get a sweat going." 626 00:21:39,995 --> 00:21:41,495 [♪] 627 00:21:46,895 --> 00:21:48,428 [♪] 42161

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.