Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:15,928 --> 00:00:18,148
[instrumental music]
4
00:00:21,412 --> 00:00:24,241
[upbeat music]
5
00:00:39,865 --> 00:00:43,260
♪ I know it's happening again
6
00:00:43,391 --> 00:00:45,567
♪ 'Cause well I know
we can't go back ♪
7
00:00:45,697 --> 00:00:48,396
♪ Back to being friends
8
00:00:48,526 --> 00:00:52,313
♪ So we'd end up this way
9
00:00:52,443 --> 00:00:54,576
♪ Facing collision
we both didn't listen ♪
10
00:00:54,706 --> 00:00:58,362
♪ 'Cause who cares
what people say? ♪
11
00:00:58,493 --> 00:01:03,019
♪ Now babe
there's no turning back ♪
12
00:01:03,150 --> 00:01:07,154
♪ Can't live alone wanna find
the one thing that's true ♪
13
00:01:07,284 --> 00:01:11,767
♪ You won't regret
not takin' a chance ♪
14
00:01:11,897 --> 00:01:13,595
♪ And I can't quit you
15
00:01:13,725 --> 00:01:17,164
♪ 'Cause I keep on fallin'...
16
00:01:17,294 --> 00:01:20,210
There she is,
my bestie and bride-to-be.
17
00:01:20,341 --> 00:01:22,647
I was thirsty and, apparently,
not very graceful.
18
00:01:22,778 --> 00:01:25,998
Oh, yeah, that would explain
why the plastic wrap's off
19
00:01:26,129 --> 00:01:27,913
by about an inch and a half
on the left side.
20
00:01:28,044 --> 00:01:30,090
-Hm.
-Is it that noticeable?
21
00:01:30,220 --> 00:01:33,354
-Uh, a-a little.
-Oh, perfect timing.
22
00:01:33,484 --> 00:01:36,270
Don't panic!
I can treat the stain.
23
00:01:36,400 --> 00:01:38,707
Where does your mom
keep her white vinegar?
24
00:01:38,837 --> 00:01:40,578
I don't know if she has that.
25
00:01:40,709 --> 00:01:43,451
Okay. I'll just get mine
out of my bag, then.
26
00:01:43,581 --> 00:01:45,322
You carry around white vinegar?
27
00:01:45,453 --> 00:01:46,584
Uh, do you know
how many different things
28
00:01:46,715 --> 00:01:48,238
this can be used for?
Never mind.
29
00:01:48,369 --> 00:01:50,110
We don't even have time
for that.
30
00:01:50,240 --> 00:01:51,937
I packed your dinner-rehearsal
dress and two extras,
31
00:01:52,068 --> 00:01:54,331
they're hanging up
in your closet, I am positive
32
00:01:54,462 --> 00:01:55,941
I can get this stain out
in time, but, you know,
33
00:01:56,072 --> 00:01:57,639
options alleviate stress.
34
00:01:57,769 --> 00:01:59,075
You think of everything.
35
00:01:59,206 --> 00:02:01,208
-I love you.
-Oh, I love you more.
36
00:02:01,338 --> 00:02:03,906
Oh, just don't mention this
to Claire.
37
00:02:04,036 --> 00:02:05,560
She already thinks
I'm such a klutz.
38
00:02:05,690 --> 00:02:06,604
Oh, that's not true.
39
00:02:06,735 --> 00:02:08,171
She asked if I needed a lid
40
00:02:08,302 --> 00:02:10,608
for my drink.
She thinks I need a sippy cup.
41
00:02:10,739 --> 00:02:12,567
She asked everyone that, I'm
sure she's probably just worried
42
00:02:12,697 --> 00:02:14,699
about her expensive floors.
43
00:02:14,830 --> 00:02:17,615
She also had a mini melt down
because I grabbed paper napkins
44
00:02:17,746 --> 00:02:19,530
instead of cloth
for the snack table.
45
00:02:19,661 --> 00:02:21,141
Just look at the bright side,
I mean,
46
00:02:21,271 --> 00:02:23,534
at least it's in the comfort
of your own home.
47
00:02:23,665 --> 00:02:25,536
Besides, you love her son.
48
00:02:25,667 --> 00:02:27,973
He makes you the happiest girl
in the world,
49
00:02:28,104 --> 00:02:29,932
so at least she did that right.
50
00:02:30,062 --> 00:02:31,542
See! Look at that charming face!
51
00:02:31,673 --> 00:02:33,457
Hey, wifey!
52
00:02:35,677 --> 00:02:37,548
-Hey, Meg, how's it goin'?
-Hey.
53
00:02:37,679 --> 00:02:39,289
Bride-to-be.
54
00:02:39,420 --> 00:02:42,074
You're stressed. Is my mom
driving you crazy again?
55
00:02:42,205 --> 00:02:44,599
I-I promise, she's just
super excited about everything.
56
00:02:44,729 --> 00:02:46,688
Excited is one word for it.
57
00:02:46,818 --> 00:02:49,386
And we had a stain situation,
but Meg has it under control.
58
00:02:49,517 --> 00:02:51,736
Oh, Meg once again
saves the day, huh?
59
00:02:51,867 --> 00:02:53,434
Per usual.
60
00:02:53,564 --> 00:02:56,306
Hey, did you, um, did you talk
to her about the--
61
00:02:56,437 --> 00:02:57,873
Talked to me about what?
62
00:02:59,962 --> 00:03:02,312
-[Meg] I don't know, El.
-Consider it a wedding gift.
63
00:03:02,443 --> 00:03:04,445
No, you cannot play
the bride card on this one.
64
00:03:04,575 --> 00:03:05,707
Why not?
65
00:03:05,837 --> 00:03:06,795
Because you know
I don't like you
66
00:03:06,925 --> 00:03:08,231
setting me up, it's just so
67
00:03:08,362 --> 00:03:09,928
awkward and uncomfortable.
68
00:03:10,059 --> 00:03:11,495
Sam thinks
he'd be a great fit for you.
69
00:03:11,626 --> 00:03:13,410
And he's the best man.
70
00:03:13,541 --> 00:03:15,282
That doesn't make me feel
any better.
71
00:03:15,412 --> 00:03:17,936
And why is that always a thing,
setting up the bachelor best man
72
00:03:18,067 --> 00:03:19,677
with the desperate
maid of honor?
73
00:03:19,808 --> 00:03:21,723
You have to get back
on the horse sometime.
74
00:03:21,853 --> 00:03:24,421
Ellie, I told you, horses aren't
in the budget for this one.
75
00:03:24,552 --> 00:03:27,294
-[doorknob rattling]
-[chuckles]
76
00:03:27,424 --> 00:03:30,427
Ellie. You were supposed to be
ready five minutes ago.
77
00:03:30,558 --> 00:03:33,169
The ladies from my bridge club
will be here any moment.
78
00:03:33,300 --> 00:03:35,302
-I'll get ready right now.
-The bride can't be late.
79
00:03:35,432 --> 00:03:37,782
It sets a bad precedent
for your big day.
80
00:03:37,913 --> 00:03:38,957
I'll be right there.
81
00:03:39,088 --> 00:03:40,176
That was a lovely shower you
82
00:03:40,307 --> 00:03:41,221
put together, though, Claire.
83
00:03:41,351 --> 00:03:42,657
Oh, yes.
84
00:03:42,787 --> 00:03:45,181
I noticed
you rearranged the snack table
85
00:03:45,312 --> 00:03:46,835
and the picture display.
86
00:03:46,965 --> 00:03:49,054
Sorry, sometimes
I just can't help myself.
87
00:03:50,665 --> 00:03:52,275
The clock is ticking.
88
00:03:53,972 --> 00:03:55,409
And that is my cue to leave.
89
00:03:55,539 --> 00:03:57,933
-Already?
-Yeah. Work.
90
00:03:58,063 --> 00:03:59,761
Plus,
Claire does not want me here.
91
00:03:59,891 --> 00:04:01,284
She may think
that you're a klutz,
92
00:04:01,415 --> 00:04:03,547
but she thinks
I put my hands on everything.
93
00:04:03,678 --> 00:04:06,028
It's my house,
and I want you here.
94
00:04:06,158 --> 00:04:07,377
Elle, I will be here
this afternoon
95
00:04:07,508 --> 00:04:10,989
when the real guests arrive.
Okay?
96
00:04:11,120 --> 00:04:13,253
Oh, and your dress is dry.
97
00:04:15,298 --> 00:04:18,083
No, of course, we can do
a plated dinner, a buffet
98
00:04:18,214 --> 00:04:19,955
and any kind of cuisine
you want.
99
00:04:21,173 --> 00:04:23,132
Yes, of course. Okay.
100
00:04:23,263 --> 00:04:26,440
Well, I am looking forward
to it. Okay, you, too. Bye.
101
00:04:26,570 --> 00:04:29,181
-Lovely. Do you have a second?
-Oh, yeah, anything for you.
102
00:04:29,312 --> 00:04:30,574
Have you heard
from the bakery? I mean...
103
00:04:30,705 --> 00:04:32,054
The order was supposed to be
here an hour ago
104
00:04:32,184 --> 00:04:34,230
and I guess the driver's MIA.
105
00:04:34,361 --> 00:04:36,885
This donut wall is turning
into an epic disaster.
106
00:04:37,015 --> 00:04:38,930
There's going to be a wall,
no donuts,
107
00:04:39,061 --> 00:04:40,410
so something
needs to be done now.
108
00:04:40,541 --> 00:04:42,456
Yes, uh, Gary blew out
his back tire,
109
00:04:42,586 --> 00:04:44,893
but I called The Donut Hole
and they are dispatching
110
00:04:45,023 --> 00:04:47,243
a new driver to pick up
the goods, so all is good.
111
00:04:47,374 --> 00:04:50,290
-Okay. Well done.
-Don't mention it.
112
00:04:50,420 --> 00:04:51,639
So this isn't the only reason
that I wanted
113
00:04:51,769 --> 00:04:53,162
to talk to you, though.
114
00:04:53,293 --> 00:04:55,425
You're never going to guess
who has hired us
115
00:04:55,556 --> 00:04:56,600
to plan her special day.
116
00:04:56,731 --> 00:04:57,993
Tell me.
117
00:05:00,169 --> 00:05:01,997
-No way!
-Yes, way.
118
00:05:02,127 --> 00:05:03,694
Ms. Valerie Ford.
119
00:05:03,825 --> 00:05:06,262
Her previous wedding planner
just fell through.
120
00:05:06,393 --> 00:05:09,091
The job is yours if you think
you can handle it.
121
00:05:09,221 --> 00:05:10,614
Handle it? I was built for this.
122
00:05:10,745 --> 00:05:12,094
This is only the type of wedding
123
00:05:12,224 --> 00:05:14,401
that I've dreamed of planning!
124
00:05:14,531 --> 00:05:17,578
An endless budget,
so many possibilities,
125
00:05:17,708 --> 00:05:19,319
horses, you know,
if I wanted them.
126
00:05:19,449 --> 00:05:21,016
All to elevate you
to the next level.
127
00:05:21,146 --> 00:05:22,626
All the pictures are gonna be
published in
128
00:05:22,757 --> 00:05:26,151
all the celebrity magazines,
set new industry trends.
129
00:05:26,282 --> 00:05:28,893
"Meg Mooreland
goes metropolitan."
130
00:05:29,024 --> 00:05:31,331
[cell phone ringing]
131
00:05:31,461 --> 00:05:33,507
Look, I know your plate is full
132
00:05:33,637 --> 00:05:35,378
with your best friend's wedding
around the corner and all,
133
00:05:35,509 --> 00:05:38,468
but this is
a huge opportunity for us.
134
00:05:38,599 --> 00:05:41,645
We haven't had someone
this big since ever.
135
00:05:41,776 --> 00:05:44,648
Rest assured, there is plenty
of room on my plate.
136
00:05:44,779 --> 00:05:47,042
I'm hungry. Starving.
137
00:05:47,172 --> 00:05:49,827
Good, 'cause she's in my office.
Now let's go.
138
00:05:49,958 --> 00:05:52,482
-Wait, what?
-Now. Move it.
139
00:05:52,613 --> 00:05:53,657
So how long do you think we need
140
00:05:53,788 --> 00:05:55,616
to get this thing
up and running?
141
00:05:55,746 --> 00:05:57,313
Ten to fourteen months
seems to be the sweet spot
142
00:05:57,444 --> 00:05:58,706
for most of our clients.
143
00:05:58,836 --> 00:06:00,447
I'd prefer something
a bit sooner.
144
00:06:00,577 --> 00:06:02,449
I was hoping to get married
next month.
145
00:06:02,579 --> 00:06:05,234
Can you work with that?
That's doable, right?
146
00:06:05,365 --> 00:06:07,149
I don't wanna give the press
too much notice.
147
00:06:07,279 --> 00:06:09,804
Um, yes, uh, we would just
really have to move fast.
148
00:06:09,934 --> 00:06:11,153
Uh, what is your head count?
149
00:06:11,283 --> 00:06:12,284
I trimmed the guest list down
150
00:06:12,415 --> 00:06:14,983
to about 500 or so.
151
00:06:15,113 --> 00:06:20,380
Uh, wow. You are having a giant
celebration. That's fantastic.
152
00:06:20,510 --> 00:06:24,079
I'm in love! I want to shout it
from the rooftops!
153
00:06:24,209 --> 00:06:27,735
I've met my forever person,
and I've waited my entire life.
154
00:06:27,865 --> 00:06:29,911
I don't wanna wait any longer.
You know what I mean?
155
00:06:30,041 --> 00:06:32,348
Yeah, I know what you mean.
It's, like, love.
156
00:06:32,479 --> 00:06:36,918
It, it blossoms every day. Uh...
157
00:06:37,048 --> 00:06:40,138
I want everyone from my mail
carrier to my hairstylist
158
00:06:40,269 --> 00:06:42,053
to share our love.
159
00:06:42,184 --> 00:06:44,969
Oh, and I've decided to cover
all expenses for my guests,
160
00:06:45,100 --> 00:06:46,928
so if you could organize
flights and hotels
161
00:06:47,058 --> 00:06:48,756
when the RSVPs come in...
162
00:06:48,886 --> 00:06:52,281
Yeah, I would just need a list
with numbers, and I'm on it.
163
00:06:52,412 --> 00:06:53,587
There will also be
a lot of children,
164
00:06:53,717 --> 00:06:55,502
and I'd like to
keep them occupied.
165
00:06:55,632 --> 00:06:57,068
So if you could put together,
like, a carnival
166
00:06:57,199 --> 00:06:58,635
or a petting zoo or something...
167
00:06:58,766 --> 00:07:01,725
Yeah, kid-friendly attractions
are a great idea.
168
00:07:01,856 --> 00:07:06,164
I would also love some Hawaiian
fire dancers for the reception.
169
00:07:06,295 --> 00:07:08,863
Fire dancers? Okay.
170
00:07:08,993 --> 00:07:11,126
I would also contact
the fire department
171
00:07:11,256 --> 00:07:15,130
for reviews and permits.
On it.
172
00:07:19,526 --> 00:07:22,572
Oh. Ellie,
I'm so glad you're here.
173
00:07:22,703 --> 00:07:24,531
-Guess what I just found out.
-What?
174
00:07:24,661 --> 00:07:27,142
I am doing
Valerie Ford's wedding.
175
00:07:27,272 --> 00:07:30,188
-Congratulations!
-Thank you.
176
00:07:30,319 --> 00:07:34,149
[sighs] But enough about me.
How was shower number one?
177
00:07:34,279 --> 00:07:36,760
Better than expected. The ladies
from the bridge club adored me.
178
00:07:36,891 --> 00:07:39,676
Well, that's no surprise.
179
00:07:39,807 --> 00:07:41,852
I just have a few things that
I'd like to finalize with you.
180
00:07:41,983 --> 00:07:44,638
Like what? You've been on top of
everything since the proposal.
181
00:07:44,768 --> 00:07:46,988
I know you weren't able to
really commit to a color palette
182
00:07:47,118 --> 00:07:49,730
for dinner, and you liked yellow
'cause it went with the flowers,
183
00:07:49,860 --> 00:07:51,558
but we weren't able to commit
to a pink.
184
00:07:51,688 --> 00:07:53,777
I commit to pink.
It sounds pretty.
185
00:07:53,908 --> 00:07:56,867
Uh, Ellie, that doesn't
narrow it down, like, at all.
186
00:07:56,998 --> 00:07:58,260
Light pink?
187
00:07:58,390 --> 00:07:59,827
I have an entire binder here.
188
00:07:59,957 --> 00:08:03,831
-Full of pink swatches.
-Hm.
189
00:08:03,961 --> 00:08:06,529
You know, I trust you to make
these kind of decisions.
190
00:08:06,660 --> 00:08:09,184
You're not only my wedding
planner, you're my best friend.
191
00:08:09,314 --> 00:08:12,361
And I can't wait to be there for
the biggest day of your life.
192
00:08:12,492 --> 00:08:15,495
-Wow, it crept up quickly!
-Imagine how I feel.
193
00:08:15,625 --> 00:08:18,062
-A bundle full of nerves?
-Uh...
194
00:08:18,193 --> 00:08:21,588
-All brides-to-be are.
-Yeah, you're probably right.
195
00:08:21,718 --> 00:08:24,112
I just, I haven't been able
to sleep too well, either.
196
00:08:24,242 --> 00:08:27,028
Well, you are going to be
so happy that you decided
197
00:08:27,158 --> 00:08:29,552
to stay local as opposed
to a summer destination wedding.
198
00:08:29,683 --> 00:08:32,337
I mean, yeah, the beach backdrop
is beautiful,
199
00:08:32,468 --> 00:08:35,166
but people tend to forget that
sand is like nature's glitter
200
00:08:35,297 --> 00:08:36,646
and it just gets everywhere.
201
00:08:36,777 --> 00:08:41,564
-[chuckles]
-So are you excited for tonight?
202
00:08:41,695 --> 00:08:46,047
You mean, the part you planned?
Obviously. Are you excited?
203
00:08:46,177 --> 00:08:49,354
You get to meet the best man.
He's coming by later with Sam.
204
00:08:49,485 --> 00:08:51,835
Oh. Can't wait.
205
00:08:51,966 --> 00:08:54,751
Thank you so much, everybody,
for coming to attend
206
00:08:54,882 --> 00:08:56,405
our Ellie's bridal shower.
207
00:08:56,536 --> 00:09:00,322
-Um, uh, second.
-[Meg] Second bridal shower.
208
00:09:00,452 --> 00:09:02,106
If anyone would like
to say a few words
209
00:09:02,237 --> 00:09:03,804
about our beautiful bride,
210
00:09:03,934 --> 00:09:06,894
we should have a few minutes
right after we open gifts.
211
00:09:07,024 --> 00:09:09,026
Oh, and if anyone has moved
in the past three months,
212
00:09:09,157 --> 00:09:10,985
I do not have your address
on file, so come see me
213
00:09:11,115 --> 00:09:12,856
before you leave this eve.
214
00:09:14,336 --> 00:09:16,033
I'll start with this one!
215
00:09:17,513 --> 00:09:18,862
Okay.
216
00:09:21,648 --> 00:09:23,214
-Thank you! I love it.
-Oh!
217
00:09:23,345 --> 00:09:25,869
Well, now you can make smoothies
all the time at home.
218
00:09:26,000 --> 00:09:28,132
You know, the green ones
that you like.
219
00:09:28,263 --> 00:09:30,657
Add a little almond milk
add a little blueberry,
220
00:09:30,787 --> 00:09:33,355
a coconut milk. She's
lactose intolerant, you know?
221
00:09:33,485 --> 00:09:36,532
Okay, this one is from me,
and it is so awesome,
222
00:09:36,663 --> 00:09:39,404
I think I might have to take
two swag bags in return.
223
00:09:39,535 --> 00:09:43,060
Aww, thank you.
[gasps] I love it!
224
00:09:43,191 --> 00:09:45,802
It's a fairy tiara
for your wedding.
225
00:09:45,933 --> 00:09:48,979
-It's so cute!
-[laptop keys clacking]
226
00:09:59,816 --> 00:10:02,297
Oh. Sorry.
227
00:10:02,427 --> 00:10:04,647
I'll go get the desserts ready.
228
00:10:06,823 --> 00:10:08,999
[indistinct chatter]
229
00:10:15,876 --> 00:10:17,486
What are you doing?
230
00:10:18,574 --> 00:10:20,271
Tyler?
231
00:10:20,402 --> 00:10:23,231
Hey. It's been a while.
232
00:10:23,361 --> 00:10:25,668
What are you doing here?
233
00:10:25,799 --> 00:10:28,410
I'm the best man.
What are you doing here?
234
00:10:28,540 --> 00:10:30,760
Of course you are, just my luck.
235
00:10:30,891 --> 00:10:32,283
And can you please get out
of those?
236
00:10:32,414 --> 00:10:33,937
I was just about to bring
these out to the party.
237
00:10:34,068 --> 00:10:35,765
What-what are you,
like, the-the wedding planner?
238
00:10:35,896 --> 00:10:38,376
Yeah, and the maid of honor,
thank you very much.
239
00:10:38,507 --> 00:10:39,987
Of course you are.
Well, you need help?
240
00:10:40,117 --> 00:10:43,643
-I-I can take this for you.
-No, no, no, it's fine.
241
00:10:43,773 --> 00:10:46,907
Only now I need to replace two
of the cupcakes that you ate.
242
00:10:47,037 --> 00:10:48,735
Thankfully,
I have extras in the fridge.
243
00:10:48,865 --> 00:10:51,563
Or we could make some slight
244
00:10:51,694 --> 00:10:54,001
modifications
and nobody else will know.
245
00:10:54,131 --> 00:10:56,917
-Hands off the cakes, Tyler.
-I'm only trying to help.
246
00:10:57,047 --> 00:10:59,397
That's exactly what
the best man does.
247
00:10:59,528 --> 00:11:01,138
Not only were these
color coordinated,
248
00:11:01,269 --> 00:11:03,140
but they are also organized
by dietary restrictions.
249
00:11:03,271 --> 00:11:06,143
And guess what? You just
cross-contaminated everything.
250
00:11:06,274 --> 00:11:08,537
-Uh, that's not good.
-Yeah, it's not ideal.
251
00:11:08,668 --> 00:11:12,323
But I can fix it, if you don't
mind giving me a little space?
252
00:11:12,454 --> 00:11:14,151
-Or we can move it over here--
-No, no, no.
253
00:11:14,282 --> 00:11:15,849
-Please, just put it back down.
-It'll be so much easier.
254
00:11:15,979 --> 00:11:17,981
-Tyler, Tyler, please, please...
-Whoa.
255
00:11:18,112 --> 00:11:19,635
[Tyler] Uh...
256
00:11:19,766 --> 00:11:22,725
This isn't happening.
257
00:11:22,856 --> 00:11:24,161
Hey, how's the desserts
coming along?
258
00:11:24,292 --> 00:11:25,815
Claire's already asking,
of course.
259
00:11:25,946 --> 00:11:27,774
[gasps] Look, it's Tyler.
260
00:11:27,904 --> 00:11:30,124
This is the guy
we've been telling you about.
261
00:11:30,254 --> 00:11:31,734
Yeah, I know Tyler.
262
00:11:31,865 --> 00:11:34,171
And if he would
just listen to me for once--
263
00:11:34,302 --> 00:11:36,913
Or if you can consider
an outside opinion for once.
264
00:11:37,044 --> 00:11:39,176
It doesn't have to always be
Meg Mooreland's mottos.
265
00:11:39,307 --> 00:11:41,178
These floor cakes
are your fault.
266
00:11:41,309 --> 00:11:43,528
And I bet
they taste really good.
267
00:11:43,659 --> 00:11:46,009
You two do remember each other.
268
00:11:46,140 --> 00:11:48,925
Aw, it's just like old times.
269
00:11:53,669 --> 00:11:56,019
I still can't believe
you tried to set me up with him.
270
00:11:56,150 --> 00:11:57,891
You know we've bumped heads
since college.
271
00:11:58,021 --> 00:12:00,023
I had no idea, I thought
that was just the way
272
00:12:00,154 --> 00:12:01,590
you two flirted.
273
00:12:01,721 --> 00:12:03,897
We had Economics together.
274
00:12:04,027 --> 00:12:06,203
[sighs] We had to work
on this group project.
275
00:12:06,334 --> 00:12:08,815
Well, I worked on it 'cause
I had to redo all of his work
276
00:12:08,945 --> 00:12:10,860
because he was just so lazy.
277
00:12:10,991 --> 00:12:13,123
And the only time he wasn't lazy
is whenever he would
278
00:12:13,254 --> 00:12:14,995
argue any point
that I made in class
279
00:12:15,125 --> 00:12:17,780
because he thought
I was a know-it-all.
280
00:12:17,911 --> 00:12:20,478
Yeah. He does like to get a rise
out of people.
281
00:12:20,609 --> 00:12:23,046
And he dropped your dessert.
282
00:12:25,005 --> 00:12:28,704
Okay, now
on to the important stuff.
283
00:12:28,835 --> 00:12:31,489
I know that you passed on
a bachelorette party,
284
00:12:31,620 --> 00:12:34,797
but I was thinking, since
everyone from the bridal party's
285
00:12:34,928 --> 00:12:36,668
gonna be under one roof
at the chalet,
286
00:12:36,799 --> 00:12:39,236
that we just have like a
little makeshift one, you know?
287
00:12:39,367 --> 00:12:42,762
Mm, that's a sweet gesture, but
I don't think it's necessary.
288
00:12:42,892 --> 00:12:44,807
Just think of it
like a sleepover.
289
00:12:44,938 --> 00:12:46,504
-You know, we can play games.
-Yeah.
290
00:12:46,635 --> 00:12:48,202
But it's extra work for you
291
00:12:48,332 --> 00:12:51,466
and I'm already overwhelmed
as it is, you know?
292
00:12:54,164 --> 00:12:57,472
You already planned
all the games, haven't you?
293
00:12:57,602 --> 00:12:59,822
-Maybe a few.
-[both chuckling]
294
00:12:59,953 --> 00:13:02,129
Okay, fine.
We can play some games.
295
00:13:02,259 --> 00:13:05,349
Great, then all I need from you
296
00:13:05,480 --> 00:13:08,570
is to just fill out
this little questionnaire.
297
00:13:08,700 --> 00:13:11,355
Super simple. Shoe size,
favorite movie, first date.
298
00:13:11,486 --> 00:13:13,314
And then we see
who knows you the best.
299
00:13:13,444 --> 00:13:17,057
Okay, but I don't think anyone's
gonna know any of these answers.
300
00:13:17,187 --> 00:13:18,275
I did.
301
00:13:18,406 --> 00:13:20,190
You know more about me
than I do.
302
00:13:20,321 --> 00:13:21,931
You were my little sister
in our sorority.
303
00:13:22,062 --> 00:13:23,933
It was kind of my job.
304
00:13:24,064 --> 00:13:25,456
Besides, why do you think
Sam calls me
305
00:13:25,587 --> 00:13:27,371
asking for date recommendations?
306
00:13:27,502 --> 00:13:30,026
Speaking of,
Sam was supposed to be here
307
00:13:30,157 --> 00:13:31,898
half an hour ago
to work on vows.
308
00:13:32,028 --> 00:13:33,464
Ah, I'm sure he'll be here soon,
he's probably
309
00:13:33,595 --> 00:13:34,988
just stuck at your parents'.
310
00:13:35,118 --> 00:13:36,816
No, he texted me earlier
when he left.
311
00:13:36,946 --> 00:13:38,992
He said he was gonna grab a
quick bite with Tyler and then--
312
00:13:39,122 --> 00:13:41,211
Oh, that's why.
313
00:13:41,342 --> 00:13:43,344
-What?
-He's with Tyler.
314
00:13:43,474 --> 00:13:45,650
He could be
halfway around the world by now.
315
00:13:45,781 --> 00:13:50,003
-Oh, come on, he's not that bad.
-Let me ask you a question.
316
00:13:50,133 --> 00:13:53,136
Would you eat sushi
if it wasn't that bad?
317
00:13:53,267 --> 00:13:57,097
[laughs] Okay, I know you have
strong opinions about him,
318
00:13:57,227 --> 00:14:00,796
but you have to get along,
at least for the next week.
319
00:14:00,927 --> 00:14:04,539
[sighs] Okay, fine.
I will try my best.
320
00:14:04,669 --> 00:14:06,584
Thank you.
321
00:14:06,715 --> 00:14:09,587
-[laughs]
-[cell phone beeps]
322
00:14:09,718 --> 00:14:13,548
-Finally. They just parked.
-See, I told you.
323
00:14:13,678 --> 00:14:15,071
Now you just figure your vows
324
00:14:15,202 --> 00:14:17,378
and I will finish the packing
for us.
325
00:14:23,732 --> 00:14:25,777
Need a hand?
326
00:14:25,908 --> 00:14:28,737
Uh, yeah, actually, if you could
pack these up in the trunk
327
00:14:28,868 --> 00:14:30,826
once I'm done,
that would be amazing.
328
00:14:30,957 --> 00:14:33,176
And it would help me save
some time in the morning.
329
00:14:33,307 --> 00:14:35,831
-Okay. Sure thing.
-[Meg] Thanks.
330
00:14:35,962 --> 00:14:38,138
I assume you don't trust me
with anything else.
331
00:14:38,268 --> 00:14:39,966
Your assumption's accurate.
332
00:14:40,096 --> 00:14:42,446
That was a great shower
you put on for Ellie, though.
333
00:14:42,577 --> 00:14:44,579
You know, pretty and perfect,
like I know you like it.
334
00:14:44,709 --> 00:14:47,625
Ah, yeah.
Not even you could ruin it.
335
00:14:47,756 --> 00:14:49,627
Well, if you didn't get
so grabby in the kitchen...
336
00:14:49,758 --> 00:14:51,281
You know, I was just trying
to be the best man
337
00:14:51,412 --> 00:14:53,109
and compliment the party
you put together.
338
00:14:53,240 --> 00:14:56,460
Um, it's my job to put my hands
on things, okay?
339
00:14:56,591 --> 00:14:59,246
I am the maid of honor,
slash wedding planner.
340
00:14:59,376 --> 00:15:02,640
You're not the only one around
here to have a fancy title.
341
00:15:02,771 --> 00:15:04,381
Okay, but if you wanna be
a good best man,
342
00:15:04,512 --> 00:15:05,817
you have to listen
to the wedding planner.
343
00:15:05,948 --> 00:15:07,602
Oh, I can do that,
if she wouldn't mind
344
00:15:07,732 --> 00:15:09,082
listening to some of my ideas.
345
00:15:09,212 --> 00:15:11,258
Mm. Maybe you just
follow my lead.
346
00:15:11,388 --> 00:15:15,044
Look, Sam is super sentimental,
and he keeps these trinkets
347
00:15:15,175 --> 00:15:16,698
and mementos,
and I was thinking--
348
00:15:16,828 --> 00:15:19,309
Tyler, I have it all
under control, okay?
349
00:15:19,440 --> 00:15:22,443
Okay. Well, are the bags ready?
'Cause I need to get going.
350
00:15:22,573 --> 00:15:26,534
Uh, yes, just one minute.
Valerie, hi.
351
00:15:26,664 --> 00:15:29,537
-Hey, Meg, do you have a sec?
-Yeah. No, it's a great time...
352
00:15:29,667 --> 00:15:31,147
[Valerie]
The RSVPs have been rolling in
353
00:15:31,278 --> 00:15:33,323
and people want
their travel itineraries.
354
00:15:33,454 --> 00:15:35,151
Could you get that sorted ASAP?
355
00:15:35,282 --> 00:15:37,545
I have a few cousins
coming all the way from Greece.
356
00:15:37,675 --> 00:15:39,503
Yeah, I-I'm on it,
if you could just text me
357
00:15:39,634 --> 00:15:41,462
all the names
so I can prioritize them?
358
00:15:41,592 --> 00:15:44,030
And I'll have everything
emailed and booked ASAP.
359
00:15:44,160 --> 00:15:46,032
[Valerie] Thank goodness,
they'll also
360
00:15:46,162 --> 00:15:47,903
need a guide
for things to do around town.
361
00:15:48,034 --> 00:15:50,210
Oh, yeah. I mean,
you gotta keep them busy.
362
00:15:50,340 --> 00:15:52,821
I will have everything to you
by tomorrow morning, I promise.
363
00:15:52,952 --> 00:15:55,258
No, it was definitely February.
364
00:15:55,389 --> 00:15:59,132
Uh, I-I don't think so.
That seems kind of quick.
365
00:15:59,262 --> 00:16:01,177
Yeah,
it was definitely your birthday.
366
00:16:01,308 --> 00:16:03,049
Seriously, you don't remember
the first time
367
00:16:03,179 --> 00:16:04,050
you met my parents?
368
00:16:04,180 --> 00:16:05,181
[Sam] Hey, o-okay,
369
00:16:05,312 --> 00:16:07,227
I-I didn't forget meeting them.
370
00:16:07,357 --> 00:16:11,361
It's just, the time of year
is just, you know, fuzzy.
371
00:16:11,492 --> 00:16:13,450
You stuffed your jacket pocket
with those heart-shaped mints
372
00:16:13,581 --> 00:16:16,105
from the hostess because
I said I liked them, remember?
373
00:16:16,236 --> 00:16:18,847
It was definitely February.
My birthday's in the summer.
374
00:16:18,978 --> 00:16:23,243
Oh, yeah, it's, uh, yeah, it's
kinda coming back to me now.
375
00:16:23,373 --> 00:16:25,680
What other important things
do you not remember?
376
00:16:25,810 --> 00:16:27,943
Hey, I...
377
00:16:28,074 --> 00:16:31,251
I haven't forgotten
how much I love you.
378
00:16:31,381 --> 00:16:33,949
Sam, we need to be on
the same page with these vows,
379
00:16:34,080 --> 00:16:36,473
or otherwise what's the point?
380
00:16:36,604 --> 00:16:38,127
[exhales sharply]
381
00:16:38,258 --> 00:16:41,478
Okay, you, too. Bye.
382
00:16:41,609 --> 00:16:43,393
Ellie and Sam
are fighting again.
383
00:16:43,524 --> 00:16:45,004
Have you noticed them
bickering lately?
384
00:16:45,134 --> 00:16:47,484
That's weddings for you.
They're fine.
385
00:16:47,615 --> 00:16:50,531
-They don't look fine.
-They're doing their vows.
386
00:16:50,661 --> 00:16:52,098
It's a sweet gesture,
but it's definitely opening up
387
00:16:52,228 --> 00:16:53,751
a new can of stress.
388
00:16:53,882 --> 00:16:55,971
It's normal, I promise.
They're fine.
389
00:16:56,102 --> 00:16:58,234
Well, I hope that's all it is.
390
00:16:58,365 --> 00:16:59,670
So you gonna take out
the bags today
391
00:16:59,801 --> 00:17:01,759
or are they too heavy for you?
392
00:17:01,890 --> 00:17:02,891
Yes.
393
00:17:04,936 --> 00:17:07,896
[instrumental music]
394
00:17:14,424 --> 00:17:16,470
Oh. Hey. You got here fast.
395
00:17:16,600 --> 00:17:18,733
Yeah, I think
I missed rush hour.
396
00:17:18,863 --> 00:17:21,388
Have a seat. Thank you
for coming on such short notice.
397
00:17:21,518 --> 00:17:24,347
Yeah, of course,
I can see you're the last one
398
00:17:24,478 --> 00:17:26,175
left at work, as always.
399
00:17:26,306 --> 00:17:29,352
Well, you kinda have to be when
you do all the work yourself.
400
00:17:29,483 --> 00:17:33,835
You wanted to. You thought group
project meant Meg project.
401
00:17:33,965 --> 00:17:36,359
However you wanna remember it.
402
00:17:36,490 --> 00:17:37,969
I would have given these to you
sooner, but the jeweler
403
00:17:38,100 --> 00:17:40,059
just called a few hours ago.
404
00:17:40,189 --> 00:17:43,192
-Wow. You trust me with these?
-You literally have one job.
405
00:17:43,323 --> 00:17:45,238
Guard these with your life.
406
00:17:46,978 --> 00:17:48,589
Okay, sure. Copy that.
407
00:17:48,719 --> 00:17:51,026
-I have something for you, too.
-Oh?
408
00:17:51,157 --> 00:17:52,984
It's a box I took
from Sam's place.
409
00:17:53,115 --> 00:17:54,247
Remember I was telling you
earlier about
410
00:17:54,377 --> 00:17:55,813
how he likes keepsakes?
411
00:17:55,944 --> 00:17:58,860
I was thinking maybe you could
do something nice
412
00:17:58,990 --> 00:18:02,864
with it for Ellie. I don't know.
It's good to have.
413
00:18:02,994 --> 00:18:06,433
Aww, that's really sweet.
Thank you, Tyler.
414
00:18:06,563 --> 00:18:07,825
You're welcome.
415
00:18:09,479 --> 00:18:11,264
Well, uh, I'll let you
get back to work.
416
00:18:11,394 --> 00:18:12,482
Thanks.
417
00:18:13,657 --> 00:18:15,572
And try and get some sleep.
418
00:18:15,703 --> 00:18:17,313
You know,
we got a big day tomorrow.
419
00:18:17,444 --> 00:18:19,402
Oh, you do not have to worry
about me.
420
00:18:19,533 --> 00:18:21,839
I know, I don't.
421
00:18:30,674 --> 00:18:34,591
Can you not pace? It's making me
more anxious than I already am.
422
00:18:34,722 --> 00:18:36,027
Sorry.
423
00:18:38,595 --> 00:18:40,989
I didn't get much sleep
last night.
424
00:18:41,120 --> 00:18:44,079
Valerie wants the world,
and I'm just not sure
425
00:18:44,210 --> 00:18:47,387
I can get the world
ready in time.
426
00:18:47,517 --> 00:18:49,302
Were you able to finish the vows
with Sam?
427
00:18:49,432 --> 00:18:51,782
Sort of...
428
00:18:51,913 --> 00:18:54,089
-Not really.
-Why not?
429
00:18:54,220 --> 00:18:55,830
It's easy, right? I love you.
430
00:18:55,960 --> 00:18:57,484
I take you to be
my lawfully wedded wife.
431
00:18:57,614 --> 00:18:59,225
-Right?
-[cell phone beeps]
432
00:18:59,355 --> 00:19:00,617
I'm struggling to say
how I feel.
433
00:19:00,748 --> 00:19:02,793
Something doesn't make sense.
434
00:19:04,926 --> 00:19:08,103
Sorry, that was the petting zoo.
435
00:19:08,234 --> 00:19:09,670
I just, I don't know what to do.
436
00:19:09,800 --> 00:19:11,062
Every time I start to write,
I think,
437
00:19:11,193 --> 00:19:12,847
"What is Claire gonna say
about that?"
438
00:19:12,977 --> 00:19:14,153
[cell phone beeps]
439
00:19:18,722 --> 00:19:20,289
Well, you will have plenty
of time to figure it out
440
00:19:20,420 --> 00:19:24,511
on the way to the chalet.
Are you, uh, ready to go?
441
00:19:24,641 --> 00:19:26,469
Yeah, Sam said
Tyler is on his way over
442
00:19:26,600 --> 00:19:27,905
and asked if we could caravan
together and grab--
443
00:19:28,036 --> 00:19:29,603
Wait, what? Why?
No. No, no, no.
444
00:19:29,733 --> 00:19:32,258
He's gonna seriously put us
way behind schedule.
445
00:19:32,388 --> 00:19:35,783
-[doorbell rings]
-Looks like he's on time.
446
00:19:35,913 --> 00:19:38,873
Maybe you should give him
some more credit.
447
00:19:39,003 --> 00:19:41,049
[Ellie] Kathy? Hey!
How are you? Come on in.
448
00:19:41,180 --> 00:19:44,400
Hi, ladies. I am so glad
I caught you before you left.
449
00:19:44,531 --> 00:19:46,402
Meg, you haven't been
answering your phone.
450
00:19:46,533 --> 00:19:48,448
Oh, yeah, sorry.
It's been in use nonstop today.
451
00:19:48,578 --> 00:19:50,189
Wedding, wedding, weddings!
You know how it is.
452
00:19:50,319 --> 00:19:53,627
Yes, weddings.
That's why I'm here, actually.
453
00:19:53,757 --> 00:19:57,805
Um, I have some good news
and some bad news.
454
00:19:57,935 --> 00:19:59,720
What's going on?
455
00:19:59,850 --> 00:20:01,939
See, um,
I overbooked your rental.
456
00:20:02,070 --> 00:20:03,637
Overbooked it?
How is that even possible?
457
00:20:03,767 --> 00:20:05,465
I literally put in a reservation
months ago.
458
00:20:05,595 --> 00:20:09,033
I know, I'm so sorry.
This has never happened before.
459
00:20:09,164 --> 00:20:11,819
I think it was this intern
I had. She wasn't that great.
460
00:20:11,949 --> 00:20:15,518
Anyway, this group of guests
arrived for a family reunion
461
00:20:15,649 --> 00:20:18,565
and I called about the keys,
and I just lost it.
462
00:20:18,695 --> 00:20:21,089
I promise I will find you
another great venue.
463
00:20:21,220 --> 00:20:24,353
Okay, but this is her wedding.
Can't you just move the reunion?
464
00:20:24,484 --> 00:20:26,877
I tried. It's 20 people.
465
00:20:27,008 --> 00:20:30,011
Twenty very unmoving people.
466
00:20:30,141 --> 00:20:31,621
Hey. What's going on?
467
00:20:31,752 --> 00:20:34,711
An overbooking.
I can't believe it.
468
00:20:34,842 --> 00:20:37,584
I'll issue you
a full refund ASAP.
469
00:20:37,714 --> 00:20:40,804
But on to the good news,
we have options!
470
00:20:40,935 --> 00:20:43,154
-The show must go on!
-Let me see that.
471
00:20:43,285 --> 00:20:46,070
Anything in there,
20 percent discounted.
472
00:20:47,115 --> 00:20:48,769
[door opens]
473
00:20:50,205 --> 00:20:53,339
-What's going on, guys?
-Not much.
474
00:20:53,469 --> 00:20:55,384
We got to find a new venue.
475
00:20:55,515 --> 00:20:57,865
Do you have anything nicer?
476
00:20:57,995 --> 00:21:02,217
It's wedding season, and all
our other venues are booked.
477
00:21:02,348 --> 00:21:03,653
Why don't we just have it
at Sam's parents' house
478
00:21:03,784 --> 00:21:05,307
where we're all staying
this weekend?
479
00:21:05,438 --> 00:21:08,223
Your parents will be fine
with that, right, Sam?
480
00:21:08,354 --> 00:21:10,486
Oh, yeah, you know,
Claire will just love that.
481
00:21:10,617 --> 00:21:13,446
Hey, look, honey, I-I don't
think we have much of a choice.
482
00:21:13,576 --> 00:21:14,795
I mean...
483
00:21:15,926 --> 00:21:17,145
[cell phone beeps]
484
00:21:20,670 --> 00:21:23,630
[instrumental music]
485
00:21:53,355 --> 00:21:54,661
Wow!
486
00:21:54,791 --> 00:21:58,882
-This place is stunning!
-Yeah, not bad, huh?
487
00:21:59,013 --> 00:22:01,145
I can't believe we're getting
married at your parents' house.
488
00:22:01,276 --> 00:22:04,018
-The other place had a sauna.
-Well, weddings are stressful.
489
00:22:04,148 --> 00:22:07,369
I mean, people will sweat enough
on their own, you know?
490
00:22:07,500 --> 00:22:09,371
Hey, I... Wa...
491
00:22:14,245 --> 00:22:16,247
I feel like
I've let Ellie down.
492
00:22:16,378 --> 00:22:18,685
Losing the venue
is just a tiny roadblock.
493
00:22:18,815 --> 00:22:21,514
If I know you, this wedding's
gonna go off without a hitch.
494
00:22:21,644 --> 00:22:24,038
Yeah, maybe you're right,
495
00:22:24,168 --> 00:22:25,692
only now
I have a lot of people to call
496
00:22:25,822 --> 00:22:27,346
and let know
the new venue address.
497
00:22:27,476 --> 00:22:30,479
Well, maybe I can help.
Take the reigns somewhere.
498
00:22:30,610 --> 00:22:32,220
Ah, we'll see.
499
00:22:36,398 --> 00:22:37,356
[Meg sighs]
500
00:22:38,922 --> 00:22:43,057
Okay, so the rental fiasco
501
00:22:43,187 --> 00:22:46,365
set us back about 41 minutes.
502
00:22:46,495 --> 00:22:48,715
Thankfully, that only
cut into our unpacking time.
503
00:22:48,845 --> 00:22:50,630
Your mom and dad
should be here any minute now,
504
00:22:50,760 --> 00:22:52,153
and Lauren within the hour.
505
00:22:52,283 --> 00:22:53,894
Oh, and I called everyone
on the guest list
506
00:22:54,024 --> 00:22:56,766
and let them know the new
address, so crisis averted.
507
00:22:56,897 --> 00:23:00,074
[sighs] Well, thanks to Tyler
having that bright idea.
508
00:23:00,204 --> 00:23:01,641
Oh, my gosh, I can't believe
I just said that.
509
00:23:01,771 --> 00:23:03,730
Ah. See? Maybe he's changed.
510
00:23:03,860 --> 00:23:07,560
Uh, no. One bright idea
does not make a changed man.
511
00:23:11,868 --> 00:23:15,785
[sighs] Well, maybe Sam will
stop driving me crazy, too.
512
00:23:22,488 --> 00:23:24,359
Hey, have you seen
a small jewelry pouch?
513
00:23:24,490 --> 00:23:26,535
I'm positive I packed it
on the side of my suitcase.
514
00:23:26,666 --> 00:23:28,668
No, I don't think so.
515
00:23:28,798 --> 00:23:31,018
That's strange.
It was just right here.
516
00:23:31,148 --> 00:23:32,802
Okay, well, can we look for it
a little bit later?
517
00:23:32,933 --> 00:23:34,804
Janine is about to be here
to finalize the cake order.
518
00:23:34,935 --> 00:23:36,632
No, we have to find it
right now, Meg.
519
00:23:36,763 --> 00:23:38,895
Yeah, well, maybe it just fell
out when you were in the car.
520
00:23:39,026 --> 00:23:40,810
-No, it's my something blue.
-Okay, well...
521
00:23:40,941 --> 00:23:42,638
It'll be easier to search when
we're not in such a time crunch.
522
00:23:42,769 --> 00:23:44,335
You don't understand.
It was my grandmother's.
523
00:23:44,466 --> 00:23:46,947
My mom will freak out
when she finds out it's gone.
524
00:23:47,077 --> 00:23:48,862
-[doorbell rings]
-[Ellie sighs]
525
00:23:48,992 --> 00:23:50,167
I will help you
search for it tonight,
526
00:23:50,298 --> 00:23:52,474
but now we gotta get going.
527
00:23:52,605 --> 00:23:54,955
Oh, b-but you're still gonna
wear it for the wedding, though.
528
00:23:55,085 --> 00:23:57,610
-We were in a rush, mom.
-And it's still being cleaned.
529
00:23:57,740 --> 00:24:00,874
Oh. You don't miss a beat, Meg.
530
00:24:01,004 --> 00:24:03,833
It feels like just yesterday
that I was watching you two
531
00:24:03,964 --> 00:24:08,708
play in the backyard, and now my
little girl is getting married.
532
00:24:08,838 --> 00:24:11,798
Mom, you say that
every time we're together.
533
00:24:11,928 --> 00:24:13,626
Well, your mother
still sees you as a toddler
534
00:24:13,756 --> 00:24:15,192
running around in the backyard.
535
00:24:15,323 --> 00:24:19,022
Well, I have to admit,
this place is pretty perfect.
536
00:24:19,153 --> 00:24:20,981
I'm not surprised, I'm sure
that Claire has been waiting
537
00:24:21,111 --> 00:24:23,636
her entire life for this moment.
538
00:24:23,766 --> 00:24:26,116
-[doorbell rings]
-I've got it!
539
00:24:26,247 --> 00:24:27,901
[gasps] Ooh, that should be
Janine with the cakes.
540
00:24:28,031 --> 00:24:29,163
[Meg chuckles]
541
00:24:32,688 --> 00:24:35,778
Oh, Meg, I'm so sorry. We have
a problem with the cakes.
542
00:24:35,909 --> 00:24:38,041
A problem? Like, what?
543
00:24:38,172 --> 00:24:42,959
-Like, there are no cakes.
-No cakes?
544
00:24:43,090 --> 00:24:44,831
[Janine] They didn't have our
cake order in their system--
545
00:24:44,961 --> 00:24:47,137
What are you talking about?
I-I put it online months ago!
546
00:24:47,268 --> 00:24:49,183
-I-I even have a receipt--
-I get there's a receipt.
547
00:24:49,313 --> 00:24:51,881
But that still doesn't mean
there's a cake.
548
00:24:52,012 --> 00:24:54,710
They're trying to work one in.
I told them to put a rush on it.
549
00:24:54,841 --> 00:24:56,756
A rush on it? Like, today?
550
00:24:56,886 --> 00:24:59,498
W-what if
we just made the cakes?
551
00:24:59,628 --> 00:25:02,196
Oh, no, no, no, no, no. Ellie
needs a proper bride's cake.
552
00:25:02,326 --> 00:25:05,329
These things happen.
It's fixable.
553
00:25:05,460 --> 00:25:08,028
Janine, call again. Just make
sure that we will have a cake.
554
00:25:08,158 --> 00:25:10,465
Okay, even two tiers
we will make do.
555
00:25:10,596 --> 00:25:13,947
And, Debbie, have you ever made
chocolate cake?
556
00:25:14,077 --> 00:25:16,036
Sam's cake is supposed to be
red velvet.
557
00:25:16,166 --> 00:25:17,472
Well, red velvet
is chocolate cake
558
00:25:17,603 --> 00:25:18,821
just with some food coloring.
559
00:25:18,952 --> 00:25:21,041
I can do that. It'll be yummy.
560
00:25:21,171 --> 00:25:23,652
You know, your mom makes
a pretty decent cake.
561
00:25:23,783 --> 00:25:24,827
-Thanks, Debs.
-[Debbie] Yeah. Oh.
562
00:25:24,958 --> 00:25:25,915
Claire, why don't we have a look
563
00:25:26,046 --> 00:25:27,395
at what you have
in your kitchen?
564
00:25:27,526 --> 00:25:29,615
Oh, I don't know
what we have in the kitchen.
565
00:25:29,745 --> 00:25:33,488
I don't cook, so my guess
is as good as yours.
566
00:25:33,619 --> 00:25:36,273
-But let's see.
-Hm. Okay.
567
00:25:36,404 --> 00:25:38,058
It's gonna be okay, honey.
568
00:25:40,321 --> 00:25:42,453
Look, everything's
gonna be fine.
569
00:25:42,584 --> 00:25:44,064
Is it? 'Cause I'm not convinced.
570
00:25:44,194 --> 00:25:46,066
Yeah, it will, I promise.
571
00:25:46,196 --> 00:25:48,764
Let's just go look and see where
your ceremony's gonna be, huh?
572
00:25:48,895 --> 00:25:50,070
[chuckles]
573
00:25:53,552 --> 00:25:56,816
Okay, so I was thinking
the arch goes here,
574
00:25:56,946 --> 00:26:01,124
and then the guests go here,
facing this way.
575
00:26:01,255 --> 00:26:04,345
-Uh, can we fit everyone?
-Yeah.
576
00:26:04,475 --> 00:26:07,000
Tightly, but, yes, I think so.
577
00:26:07,130 --> 00:26:09,089
[Debbie screaming]
578
00:26:09,219 --> 00:26:13,006
Oh, okay, look, Meg, I love
my mom, but she does this thing
579
00:26:13,136 --> 00:26:14,921
where she announces
everything she sees
580
00:26:15,051 --> 00:26:17,401
and narrates everything that's
going on as it's happening.
581
00:26:17,532 --> 00:26:20,274
Can you please
not let that happen?
582
00:26:20,404 --> 00:26:22,798
It drives me so crazy, Meg,
so crazy.
583
00:26:22,929 --> 00:26:26,889
[laughs] Look
at this beautiful garden!
584
00:26:27,020 --> 00:26:30,458
Oh. It's so peaceful and serene!
585
00:26:30,589 --> 00:26:32,373
The gardeners do a lovely job,
don't they?
586
00:26:32,503 --> 00:26:34,897
The ladies and I play bridge
out here sometimes, too.
587
00:26:35,028 --> 00:26:37,073
Oh, wow, I can just see Ellie
588
00:26:37,204 --> 00:26:39,119
walking in
from right over there.
589
00:26:39,249 --> 00:26:41,121
-Yes, hon. Very cute.
-[laughs]
590
00:26:41,251 --> 00:26:43,602
And look at this
for the seating area,
591
00:26:43,732 --> 00:26:47,649
it's just so tiny
and adorable.
592
00:26:47,780 --> 00:26:49,608
Oh, we'll sit right there.
593
00:26:49,738 --> 00:26:51,740
-Yay!
-[Debbie laughs]
594
00:26:51,871 --> 00:26:53,133
Oh...
595
00:26:56,266 --> 00:26:57,572
Play ball.
596
00:26:57,703 --> 00:26:59,487
-There you guys are!
-Whoa!
597
00:26:59,618 --> 00:27:02,708
-Hey! It's so good to see you.
-Hi, Greg, how are you doing?
598
00:27:02,838 --> 00:27:03,970
-Hi, Greg.
-Good to see you.
599
00:27:04,100 --> 00:27:05,101
-Meg.
-Where have you two been?
600
00:27:05,232 --> 00:27:06,537
Just deciding on wedding stuff
601
00:27:06,668 --> 00:27:07,974
because I didn't know
where you were.
602
00:27:08,104 --> 00:27:09,889
We're always out here,
you know that.
603
00:27:10,019 --> 00:27:11,325
I'm sorry,
it's just with my parents
604
00:27:11,455 --> 00:27:12,718
and your mom,
it's a lot to handle.
605
00:27:12,848 --> 00:27:15,895
Well, I hope
at least the cakes arrived.
606
00:27:16,025 --> 00:27:17,723
Do you need a new caterer?
607
00:27:17,853 --> 00:27:19,768
'Cause I know
the best brisket guy
608
00:27:19,899 --> 00:27:21,465
in all of Southern California.
609
00:27:21,596 --> 00:27:23,337
[chuckles]
No, thanks, we're good.
610
00:27:23,467 --> 00:27:25,165
You know everything's
gonna be okay, right?
611
00:27:25,295 --> 00:27:26,775
I know. It's just still
a lot to do.
612
00:27:26,906 --> 00:27:28,690
Well, do you need our help?
613
00:27:28,821 --> 00:27:30,518
No, we just have
a few kinks to work out.
614
00:27:30,649 --> 00:27:33,303
-Are you sure?
-Yeah, we'll be fine.
615
00:27:33,434 --> 00:27:34,957
You just go work on your vows.
616
00:27:35,088 --> 00:27:36,524
And then in just three days
617
00:27:36,655 --> 00:27:38,657
I get to marry
the love of my life.
618
00:27:38,787 --> 00:27:40,354
Aww...
619
00:27:41,877 --> 00:27:44,706
[instrumental music]
620
00:27:47,927 --> 00:27:49,798
Did you double-check the car?
621
00:27:49,929 --> 00:27:52,018
I don't know if I could do this.
622
00:27:52,148 --> 00:27:54,498
Why not?
Did I, did I lock it again?
623
00:27:54,629 --> 00:27:57,284
I mean, go through
with the wedding.
624
00:27:57,414 --> 00:27:59,939
El, that seems a tad extreme.
625
00:28:00,069 --> 00:28:01,157
Oh, my gosh,
are you being serious?
626
00:28:01,288 --> 00:28:03,377
Does it look like I'm joking?
627
00:28:03,507 --> 00:28:05,509
Maybe it's just the-the
pre-wedding jitters, I mean,
628
00:28:05,640 --> 00:28:07,729
you said earlier that maybe
you were experiencing them.
629
00:28:07,860 --> 00:28:11,341
It's just, nothing is going
right. Maybe it's a sign?
630
00:28:11,472 --> 00:28:14,867
This whole thing, it just,
it doesn't feel okay.
631
00:28:14,997 --> 00:28:19,262
-Ellie, just try to breathe.
-Maybe we're not meant to be.
632
00:28:19,393 --> 00:28:21,047
You and Sam are perfect
for each other.
633
00:28:21,177 --> 00:28:23,527
You guys were made
to be together.
634
00:28:23,658 --> 00:28:26,052
So why am I struggling
with the vows so hard?
635
00:28:26,182 --> 00:28:27,488
Writing your own is a struggle.
636
00:28:27,618 --> 00:28:29,882
I mean,
you're practically condensing
637
00:28:30,012 --> 00:28:32,362
your entire love story
into just a few words.
638
00:28:32,493 --> 00:28:33,886
Okay, but what about
everything else?
639
00:28:34,016 --> 00:28:35,670
The chalet,
the bracelet, the cake.
640
00:28:35,801 --> 00:28:38,499
It's like life is telling me
it's not the right time.
641
00:28:38,629 --> 00:28:40,153
So then what do you wanna do?
642
00:28:40,283 --> 00:28:42,808
Maybe take a walk out back.
643
00:28:42,938 --> 00:28:45,332
-Think things over.
-That's a good idea.
644
00:28:45,462 --> 00:28:46,768
But I do appreciate this
645
00:28:46,899 --> 00:28:48,727
beautiful wedding
you've planned for me.
646
00:28:48,857 --> 00:28:50,903
Of course.
What are best friends for?
647
00:28:51,033 --> 00:28:52,992
I'd feel awful
if we called it off.
648
00:28:53,122 --> 00:28:55,951
No, you just focus
on what's best for you, okay?
649
00:28:56,082 --> 00:28:57,736
[Lauren sneezing]
650
00:28:57,866 --> 00:29:00,913
Sounds like Lauren has arrived.
651
00:29:01,043 --> 00:29:02,871
Meg, she, she can't see me
like this.
652
00:29:03,002 --> 00:29:05,961
[sighs] Okay, you-you go. I'll,
I'll take care of Lauren, okay?
653
00:29:06,092 --> 00:29:07,746
Thank you.
654
00:29:10,836 --> 00:29:13,012
-Hey. How was the drive?
-[sneezes]
655
00:29:13,142 --> 00:29:16,363
-Ah.
-You okay?
656
00:29:16,493 --> 00:29:18,757
[sniffs] It's nature.
So I'm highly allergic.
657
00:29:18,887 --> 00:29:21,411
Oh, no.
We have flowers everywhere.
658
00:29:21,542 --> 00:29:24,023
Whatever happened to the chalet?
659
00:29:24,153 --> 00:29:26,155
I was really looking forward
to the sauna.
660
00:29:26,286 --> 00:29:29,202
It was just
a terrible mix-up is all.
661
00:29:29,332 --> 00:29:31,334
[Lauren] You really should
let me help with the planning.
662
00:29:31,465 --> 00:29:33,554
You always bite off
more than you can chew.
663
00:29:33,684 --> 00:29:35,469
It was an issue with the agency.
664
00:29:35,599 --> 00:29:39,255
Hm. I was dreaming
about that sauna.
665
00:29:39,386 --> 00:29:40,735
It's really good
for head congestion.
666
00:29:40,866 --> 00:29:42,302
Why don't I show you
to your room?
667
00:29:42,432 --> 00:29:45,174
And you can freshen up
before we eat.
668
00:29:45,305 --> 00:29:47,133
-Where's Ellie, though?
-Yeah.
669
00:29:47,263 --> 00:29:48,699
I was, uh, wondering
the same thing.
670
00:29:48,830 --> 00:29:51,006
We were gonna review our vows
before dinner.
671
00:29:51,137 --> 00:29:53,182
Meg, wh...
672
00:29:53,313 --> 00:29:56,969
Oh, you know, I think she just
stepped out for a second.
673
00:29:57,099 --> 00:29:59,580
[chuckles] That's so weird, I
thought she was right behind me.
674
00:29:59,710 --> 00:30:02,365
[sneezes]
675
00:30:02,496 --> 00:30:05,804
So is anybody else hungry?
'Cause I'm starving.
676
00:30:05,934 --> 00:30:07,893
-Where's dinner again?
-In town in two hours.
677
00:30:08,023 --> 00:30:10,809
But if you're hungry now,
we have peanut butter and jelly
678
00:30:10,939 --> 00:30:12,593
in the kitchen.
679
00:30:12,723 --> 00:30:14,900
Sorry, caterer comes tomorrow.
680
00:30:15,030 --> 00:30:16,379
He'll make food
for the entire weekend.
681
00:30:16,510 --> 00:30:19,513
[instrumental music]
682
00:30:34,223 --> 00:30:38,010
Mm. Your peanut butter and jelly
was a huge hit with Greg.
683
00:30:38,140 --> 00:30:39,620
He asked if you could do more
for the wedding.
684
00:30:39,750 --> 00:30:42,492
-Mm.
-Mm.
685
00:30:42,623 --> 00:30:44,625
It's getting chaotic in there.
686
00:30:44,755 --> 00:30:46,583
Greg and Walter are fighting
over the last half sandwich
687
00:30:46,714 --> 00:30:50,109
and Debbie put on a movie,
but just keeps spoiling it.
688
00:30:50,239 --> 00:30:54,156
[chuckles] Yeah, well,
it's gonna be a full house
689
00:30:54,287 --> 00:30:56,376
all weekend, I'm afraid.
690
00:30:56,506 --> 00:30:58,639
Yup.
691
00:30:58,769 --> 00:31:00,815
This was a really nice idea
that you had though,
692
00:31:00,946 --> 00:31:03,862
so thank you.
693
00:31:03,992 --> 00:31:05,994
Yeah. It's a gorgeous place
for a wedding.
694
00:31:06,125 --> 00:31:07,213
Yeah.
695
00:31:09,389 --> 00:31:10,694
How are you doing?
696
00:31:12,131 --> 00:31:14,263
[sighs] I don't know.
697
00:31:15,656 --> 00:31:18,746
I'm kind of worried,
to be honest.
698
00:31:18,877 --> 00:31:21,705
I think you were right
about Sam and Ellie.
699
00:31:21,836 --> 00:31:24,317
She's having second thoughts,
and I'm afraid
700
00:31:24,447 --> 00:31:25,666
she's gonna call off
the wedding.
701
00:31:25,796 --> 00:31:28,712
-Seriously?
-Yeah.
702
00:31:28,843 --> 00:31:31,541
-Sam would be crushed.
-Yeah, so would Ellie.
703
00:31:31,672 --> 00:31:33,630
But, I don't know, she's just
not dealing with everything
704
00:31:33,761 --> 00:31:36,068
that's coming at her too well,
and then she's hiding it
705
00:31:36,198 --> 00:31:39,854
from Sam, probably 'cause
she doesn't wanna burden him
706
00:31:39,985 --> 00:31:41,638
or have Claire step in.
707
00:31:41,769 --> 00:31:43,814
Is there anything I can do
to help?
708
00:31:43,945 --> 00:31:45,947
-Maybe talk to Sam?
-No, no, no, please.
709
00:31:46,078 --> 00:31:48,645
-You cannot say anything yet.
-Okay, okay.
710
00:31:48,776 --> 00:31:50,256
But I can't just sit back
and watch my best friend
711
00:31:50,386 --> 00:31:52,084
get blindsided either.
712
00:31:55,130 --> 00:31:59,265
I just, I don't know what to do
at this point beyond mitigation.
713
00:32:00,657 --> 00:32:02,877
I don't know,
maybe Ellie's right.
714
00:32:03,008 --> 00:32:05,793
All signs at this point
just point to a big disaster.
715
00:32:05,924 --> 00:32:07,490
The chalet rental
wasn't your fault.
716
00:32:07,621 --> 00:32:11,581
It doesn't matter.
Doesn't fix anything.
717
00:32:11,712 --> 00:32:13,670
And I don't think anything will.
718
00:32:13,801 --> 00:32:15,629
Ellie has never backed out
of anything.
719
00:32:15,759 --> 00:32:18,545
Hey, look, look what you've done
for Ellie so far,
720
00:32:18,675 --> 00:32:21,504
you know, putting
this whole thing together.
721
00:32:21,635 --> 00:32:26,292
She is very lucky
to have a friend like you. Okay?
722
00:32:26,422 --> 00:32:30,731
And if there's anyone I know
who can fix it, it's you.
723
00:32:30,861 --> 00:32:33,516
Miss Can Do,
Miss Meg Knows Best.
724
00:32:33,647 --> 00:32:35,431
I hated it
when you called me that.
725
00:32:35,562 --> 00:32:38,130
-Yeah, I know.
-[Meg sighs]
726
00:32:38,260 --> 00:32:39,392
Where is Ellie, anyway?
727
00:32:39,522 --> 00:32:42,873
-She took a walk out back.
-Huh.
728
00:32:43,004 --> 00:32:44,092
Well, maybe what she needs
to be doing
729
00:32:44,223 --> 00:32:46,138
is talking a walk down
memory lane,
730
00:32:46,268 --> 00:32:48,618
remembering why her and Sam
fell in love in the first place.
731
00:32:48,749 --> 00:32:50,620
That's it. That's it!
732
00:32:50,751 --> 00:32:52,709
I can't believe I'm gonna say
this, but you are a genius.
733
00:32:52,840 --> 00:32:54,450
Wait, wait, hold up.
What is it?
734
00:32:54,581 --> 00:32:56,235
That is what Ellie needs.
735
00:32:56,365 --> 00:32:58,802
To be reminded
the meaning of her marriage.
736
00:32:58,933 --> 00:33:01,109
Strip away all this
wedding stuff, and show them
737
00:33:01,240 --> 00:33:03,372
why they fell in love
in the first place.
738
00:33:03,503 --> 00:33:06,680
-I'm a genius.
-Oh, I regret saying that.
739
00:33:08,638 --> 00:33:11,337
So what is the plan of attack?
740
00:33:13,078 --> 00:33:14,209
I don't know.
741
00:33:16,081 --> 00:33:20,563
Maybe we need to recreate
their first date or something?
742
00:33:20,694 --> 00:33:24,480
Something that is special
to them, and their love story.
743
00:33:25,916 --> 00:33:28,223
What do you remember?
744
00:33:28,354 --> 00:33:31,705
I remember exactly
when Sam tried to take Ellie
745
00:33:31,835 --> 00:33:33,315
out for dinner
for their first date..
746
00:33:33,446 --> 00:33:35,796
Oh, he, he was a wreck.
747
00:33:35,926 --> 00:33:37,885
Was that the Philamena's fail?
748
00:33:38,016 --> 00:33:40,018
Yes. Philamena's.
749
00:33:40,148 --> 00:33:42,890
Oh, only the classiest Italian
restaurant just off campus.
750
00:33:43,021 --> 00:33:45,501
Oh, my mouth just waters
thinking about
751
00:33:45,632 --> 00:33:46,894
their homemade ravioli.
752
00:33:47,025 --> 00:33:50,419
Yup, and sadly,
there's no ravioli to be had
753
00:33:50,550 --> 00:33:52,813
as Sam didn't understand
the concept of a reservation.
754
00:33:52,943 --> 00:33:55,250
[chuckles] Right, nor did
he understand the concept
755
00:33:55,381 --> 00:33:58,427
of overcooking pasta when he
tried to make dinner for Ellie,
756
00:33:58,558 --> 00:34:00,212
but instead
set off the fire detectors.
757
00:34:00,342 --> 00:34:02,170
[laughs] Well, he gets
an A for effort,
758
00:34:02,301 --> 00:34:04,129
even if the meal was inedible.
759
00:34:04,259 --> 00:34:05,956
Yeah, he sure does.
760
00:34:06,087 --> 00:34:08,698
I remember Ellie called me
right after she had that date.
761
00:34:08,829 --> 00:34:10,787
She said it was the best pasta
she's ever had
762
00:34:10,918 --> 00:34:15,183
because it was made with nothing
but water, powder and laughter.
763
00:34:15,314 --> 00:34:18,186
-Classic Sam.
-[singsong] Classic.
764
00:34:18,317 --> 00:34:20,319
So what are we gonna do?
765
00:34:20,449 --> 00:34:24,018
We can't replicate
our old place. It was a dump.
766
00:34:24,149 --> 00:34:29,545
True, but I think a little
mac 'n' cheese throwback
767
00:34:29,676 --> 00:34:30,764
could be just the trick.
768
00:34:30,894 --> 00:34:33,114
Okay, then,
we're gonna have to get
769
00:34:33,245 --> 00:34:35,421
some lettuce, croutons
and dressing.
770
00:34:35,551 --> 00:34:38,076
Sam went a bit ambitious
with that side salad.
771
00:34:38,206 --> 00:34:42,080
Okay, so we can go
grocery shopping,
772
00:34:42,210 --> 00:34:44,473
we will get everyone out of
the house headed to that dinner.
773
00:34:44,604 --> 00:34:46,084
Tell Ellie and Sam to hang back
774
00:34:46,214 --> 00:34:48,738
for a little
fashionably-late entrance
775
00:34:48,869 --> 00:34:50,523
and then we'll set up
when everyone's gone.
776
00:34:50,653 --> 00:34:53,003
Sounds good, and if needed,
777
00:34:53,134 --> 00:34:55,528
I have a lot of tricks
up my sleeve.
778
00:34:55,658 --> 00:34:58,922
Okay, but let's try and stick
to the plan, okay?
779
00:34:59,053 --> 00:35:00,228
Okay.
780
00:35:03,144 --> 00:35:06,104
[instrumental music]
781
00:35:10,369 --> 00:35:13,633
-[sighs] There they are.
-Hey, are you okay?
782
00:35:13,763 --> 00:35:15,591
[sighs] It's just a little
migraine, I think.
783
00:35:15,722 --> 00:35:17,158
I'm probably just dehydrated.
784
00:35:17,289 --> 00:35:18,551
I'm sorry, honey,
that's terrible.
785
00:35:18,681 --> 00:35:20,466
I'll, um, I'll get you
some water, okay?
786
00:35:20,596 --> 00:35:21,945
Thank you.
787
00:35:23,860 --> 00:35:25,645
Okay, you go in,
get things started,
788
00:35:25,775 --> 00:35:28,082
I'll talk to Elle and make sure
everyone is out for dinner.
789
00:35:28,213 --> 00:35:30,693
Okay.
790
00:35:30,824 --> 00:35:34,436
Hey, you. How was your walk?
Are you feeling any better?
791
00:35:34,567 --> 00:35:36,873
Not feeling better,
I just got even more stressed
792
00:35:37,004 --> 00:35:39,267
and now Sam is upset with me
because he couldn't find me,
793
00:35:39,398 --> 00:35:41,530
so I just told him
I had a headache.
794
00:35:41,661 --> 00:35:43,271
But you don't have
a headache, do you?
795
00:35:43,402 --> 00:35:45,969
What else was I supposed to say?
796
00:35:46,100 --> 00:35:48,972
Meg, I keep pushing him away.
797
00:35:49,103 --> 00:35:51,932
It would crush him
if he found out
798
00:35:52,062 --> 00:35:55,022
I was having second thoughts,
but you can't tell anyone.
799
00:35:55,153 --> 00:35:57,024
My mom, his mother,
they would be devastated.
800
00:35:57,155 --> 00:35:59,809
Uh, you're fine, El.
I mean, who would I tell?
801
00:35:59,940 --> 00:36:02,508
At this point you're
the only person I can trust.
802
00:36:02,638 --> 00:36:05,815
Lauren is allergic to
everything, including secrets.
803
00:36:05,946 --> 00:36:07,991
And now I have to put a face
on for everyone and talk about
804
00:36:08,122 --> 00:36:10,516
how excited I am
for this dumb dinner.
805
00:36:10,646 --> 00:36:12,126
Nope. You don't have to do that.
806
00:36:12,257 --> 00:36:14,346
Why not?
807
00:36:14,476 --> 00:36:17,131
Let's just say
the wedding party's gonna have
808
00:36:17,262 --> 00:36:19,394
their own little dinner tonight.
809
00:36:19,525 --> 00:36:20,787
Tyler and I have
something special planned
810
00:36:20,917 --> 00:36:22,310
for the two of you.
811
00:36:22,441 --> 00:36:23,703
You and Tyler?
812
00:36:23,833 --> 00:36:25,444
Yeah, well,
we spent the afternoon together.
813
00:36:25,574 --> 00:36:27,881
Okay.
Nothing makes sense anymore.
814
00:36:28,011 --> 00:36:30,840
Just meet me at the den 7 p.m.
815
00:36:30,971 --> 00:36:33,191
That is
your new reservation time.
816
00:36:33,321 --> 00:36:34,235
Okay.
817
00:36:38,283 --> 00:36:41,590
I spoke to Greg and they're all
at dinner, so we are good to go.
818
00:36:41,721 --> 00:36:44,419
Perfect, so we have
about an hour to two
819
00:36:44,550 --> 00:36:47,117
to make Ellie and Sam
fall back in love.
820
00:36:47,248 --> 00:36:50,599
How's that, uh, side salad
coming along?
821
00:36:50,730 --> 00:36:52,340
Oh!
822
00:36:52,471 --> 00:36:54,734
-Oh, you forgot?
-I am going, okay?
823
00:36:54,864 --> 00:36:56,083
Yup.
824
00:36:59,217 --> 00:37:02,655
Wow. That mac 'n' cheese
definitely looks overcooked now.
825
00:37:02,785 --> 00:37:04,918
Uh, how about
you mind your own business?
826
00:37:05,048 --> 00:37:08,008
You have one job, and here
you are, supervising mine.
827
00:37:08,138 --> 00:37:10,053
Well, that's because I couldn't
make bad mac 'n' cheese
828
00:37:10,184 --> 00:37:12,230
if I tried, so it fell on you.
829
00:37:12,360 --> 00:37:14,362
Mm-hmm.
830
00:37:14,493 --> 00:37:17,496
Also, my menus are adorable.
831
00:37:17,626 --> 00:37:19,193
What? When did you have time
to do that?
832
00:37:19,324 --> 00:37:21,108
Like, ten minutes ago,
I just used the same program
833
00:37:21,239 --> 00:37:22,762
I used
for Val's wedding invitations.
834
00:37:22,892 --> 00:37:25,373
Oh, it was easy.
The salad, right.
835
00:37:25,504 --> 00:37:27,419
Yeah. The, uh, dressing.
836
00:37:27,549 --> 00:37:29,247
-Thank you.
-Yeah.
837
00:37:31,771 --> 00:37:35,992
Wow! You need help and you need
salad for that dressing.
838
00:37:36,123 --> 00:37:39,387
-Uh, Sam is the chef, remember?
-Mm-hmm. Yeah, yeah. Good cover.
839
00:37:39,518 --> 00:37:40,997
It needs to be authentic.
840
00:37:42,564 --> 00:37:43,957
We just have to remind them
how compatible
841
00:37:44,087 --> 00:37:46,220
they are together, you know?
Like Sam.
842
00:37:46,351 --> 00:37:48,004
He hits a roadblock
and he keeps going.
843
00:37:48,135 --> 00:37:51,181
Ellie loves that about him, and
she finds his mistakes endearing
844
00:37:51,312 --> 00:37:53,271
and him to be funny.
845
00:37:53,401 --> 00:37:56,970
-He and I have that in common.
-Yeah, except, you're not funny.
846
00:37:59,581 --> 00:38:00,495
Okay.
847
00:38:02,149 --> 00:38:04,020
Here, let me give it a shot.
848
00:38:06,240 --> 00:38:09,635
Uh, okay.
849
00:38:09,765 --> 00:38:12,115
-I should go get Ellie.
-Yeah.
850
00:38:19,209 --> 00:38:22,430
-Nice apron.
-Why, thank you.
851
00:38:22,561 --> 00:38:25,477
And welcome to Philamena's.
852
00:38:25,607 --> 00:38:26,608
-Hey, you feelin' better?
-Yeah.
853
00:38:26,739 --> 00:38:28,349
Is your entire party present?
854
00:38:28,480 --> 00:38:31,047
I think so, yeah.
855
00:38:31,178 --> 00:38:32,440
And your name, sir?
856
00:38:32,571 --> 00:38:35,356
-I'm Sam...
-Sam?
857
00:38:37,619 --> 00:38:41,319
Hm. Could it be
under another name?
858
00:38:43,364 --> 00:38:45,061
-[whispers] Just go with it.
-Try Ellie.
859
00:38:45,192 --> 00:38:48,674
Ellie? Okay.
860
00:38:48,804 --> 00:38:52,242
Yeah, um, I'm not finding it
anywhere here.
861
00:38:52,373 --> 00:38:54,288
Are you sure
you made a reservation?
862
00:38:54,419 --> 00:38:57,465
[chuckles] Uh, maybe I forgot?
863
00:38:57,596 --> 00:38:58,858
It wouldn't be the first time.
864
00:38:58,988 --> 00:39:01,077
Hey, it was only
our first date.
865
00:39:01,208 --> 00:39:04,037
Yeah, I'm so sorry, but I can't
seat you here tonight.
866
00:39:04,167 --> 00:39:06,126
Guess you'll just have
to go home and whip something up
867
00:39:06,256 --> 00:39:07,432
in the kitchen.
868
00:39:07,562 --> 00:39:08,868
[chuckles]
869
00:39:10,826 --> 00:39:13,438
Our first date. You burned
your hand for me and everything.
870
00:39:13,568 --> 00:39:16,658
Yeah, that burn was painful.
Left a mark.
871
00:39:16,789 --> 00:39:18,443
You did a great job
playing it cool.
872
00:39:18,573 --> 00:39:21,184
Oh, I wanted to impress you.
873
00:39:21,315 --> 00:39:23,012
[Tyler] Dinner's coming
right up.
874
00:39:25,972 --> 00:39:28,409
[Meg gasps] Oh, no!
875
00:39:28,540 --> 00:39:32,108
You don't wanna set off
the fire detectors.
876
00:39:32,239 --> 00:39:33,545
[coughing]
877
00:39:36,896 --> 00:39:40,943
Ma'am. Sir.
878
00:39:41,074 --> 00:39:44,251
Nice job. That is almost
as disgusting as I remember it.
879
00:39:44,382 --> 00:39:46,427
[both] Bon appetit.
880
00:39:46,558 --> 00:39:47,820
[chuckles]
881
00:39:47,950 --> 00:39:49,343
-[doorbell rings]
-Ooh!
882
00:39:49,474 --> 00:39:51,650
And this is the part
where Sam orders
883
00:39:51,780 --> 00:39:53,869
the yummy pepperoni pizza.
884
00:39:56,698 --> 00:39:57,612
Mm...
885
00:39:59,440 --> 00:40:01,399
Worked like a charm.
886
00:40:01,529 --> 00:40:02,922
Mm-hmm.
887
00:40:03,052 --> 00:40:06,099
"Mm-hmm?" The date.
It worked like a charm.
888
00:40:06,229 --> 00:40:08,841
Yeah, it was a...
889
00:40:08,971 --> 00:40:11,104
-It was a great idea, huh?
-Yeah.
890
00:40:11,234 --> 00:40:15,195
I'm so glad it worked, though.
I was kinda worried it wouldn't.
891
00:40:15,325 --> 00:40:18,894
But I might be able to pull off
this wedding after all.
892
00:40:19,025 --> 00:40:21,070
Wemight be able
to pull this off.
893
00:40:21,201 --> 00:40:24,117
Mm, if by we you mean me,
then, yes.
894
00:40:24,247 --> 00:40:26,206
You're just
a sufficient sidekick so far.
895
00:40:26,336 --> 00:40:27,599
-Oh, really?
-Mm-hmm.
896
00:40:27,729 --> 00:40:28,904
So I haven't helped inspire you
897
00:40:29,035 --> 00:40:30,602
in any of this?
898
00:40:30,732 --> 00:40:32,386
Nope.
899
00:40:32,517 --> 00:40:33,822
Can I get a muse credit?
900
00:40:35,041 --> 00:40:36,564
I'll think about it.
901
00:40:39,959 --> 00:40:41,743
Do you think
we're in the clear yet?
902
00:40:43,615 --> 00:40:46,356
Hard to tell, but it is nice
to see Ellie smile again.
903
00:40:46,487 --> 00:40:50,404
Yeah. They have
their perfect love story.
904
00:40:50,535 --> 00:40:52,885
Yeah, I wish I could find
what they have.
905
00:40:53,015 --> 00:40:54,190
Don't we all?
906
00:40:55,975 --> 00:40:58,847
Where did you even find
a fog machine?
907
00:40:58,978 --> 00:41:02,372
That was an incredibly random,
but, but very nice touch.
908
00:41:02,503 --> 00:41:05,201
I had it packed
in the back of my car.
909
00:41:05,332 --> 00:41:07,421
I thought it might be cool
to, you know, use it
910
00:41:07,552 --> 00:41:09,379
when the groomsmen walk out.
Like, pssh.
911
00:41:09,510 --> 00:41:11,294
Oh, yeah.
That wasn't gonna happen.
912
00:41:11,425 --> 00:41:12,818
-No?
-Mm-mm.
913
00:41:12,948 --> 00:41:14,428
I'm glad it found some use,
though.
914
00:41:14,559 --> 00:41:17,475
Yeah, well, I do have
a few tricks up my sleeve.
915
00:41:18,824 --> 00:41:19,825
[cell phone beeps]
916
00:41:21,479 --> 00:41:24,046
[sighs] It's work.
917
00:41:24,177 --> 00:41:25,700
But it's not urgent.
918
00:41:29,487 --> 00:41:31,227
[Ellie]
Thanks again for dinner.
919
00:41:31,358 --> 00:41:33,882
That was actually really sweet
what you did.
920
00:41:34,013 --> 00:41:36,102
I could tell it meant a lot
to Sam, too.
921
00:41:36,232 --> 00:41:38,800
And it was nice seeing
you and Tyler getting along.
922
00:41:38,931 --> 00:41:40,541
Uh, yeah, don't be used to that.
923
00:41:40,672 --> 00:41:42,369
-[both chuckling]
-And don't mention it.
924
00:41:42,500 --> 00:41:44,632
I'm just so glad that you and
Sam are back to normal again.
925
00:41:44,763 --> 00:41:46,199
Yeah. Me, too.
926
00:41:46,329 --> 00:41:47,679
I mean, I saw the sparks flying
927
00:41:47,809 --> 00:41:48,984
between the two of you tonight.
928
00:41:49,115 --> 00:41:50,290
The problem is the wedding.
929
00:41:50,420 --> 00:41:52,640
It just, it doesn't feel real.
930
00:41:52,771 --> 00:41:54,903
I feel so overwhelmed.
931
00:41:55,034 --> 00:41:58,777
Well, I mean, you know,
it's normal to feel overwhelmed.
932
00:41:58,907 --> 00:42:00,648
Yeah, it's just, with all
these people coming here
933
00:42:00,779 --> 00:42:03,303
for this wedding, I just
don't wanna disappoint them.
934
00:42:03,433 --> 00:42:05,305
Well, I think
you just need to relax.
935
00:42:05,435 --> 00:42:08,047
And we can downsize if you're
still feeling overwhelmed.
936
00:42:08,177 --> 00:42:10,092
You can have a tiny wedding
if you want to.
937
00:42:10,223 --> 00:42:13,182
You don't have to have
Cinderella's big ball.
938
00:42:13,313 --> 00:42:15,663
I'm already doing one of those,
happy to forfeit the other.
939
00:42:15,794 --> 00:42:19,145
-So you think I should forfeit?
-No, that's not what I meant...
940
00:42:19,275 --> 00:42:22,975
I, I just meant, with Valerie's
wedding, I'm overwhelmed,
941
00:42:23,105 --> 00:42:26,892
so I get how you would be
overwhelmed, I...
942
00:42:27,022 --> 00:42:30,809
Look, trust me when I say
943
00:42:30,939 --> 00:42:32,550
there's no one else's wedding
in the world
944
00:42:32,680 --> 00:42:35,509
I would rather plan
than yours, okay?
945
00:42:35,640 --> 00:42:37,772
You're my best friend,
and I'd do anything for you.
946
00:42:37,903 --> 00:42:40,079
-I love you.
-I love you, too.
947
00:42:45,475 --> 00:42:48,783
Aww, look at our little Ellie.
948
00:42:48,914 --> 00:42:51,699
Baby of the group
and the first to get married?
949
00:42:51,830 --> 00:42:53,309
I thought for sure
it would be me.
950
00:42:53,440 --> 00:42:56,008
[Ellie and Lauren chuckling]
951
00:42:56,138 --> 00:42:59,489
And you, you aren't even close
to getting married.
952
00:42:59,620 --> 00:43:00,969
You need to put yourself
out there more.
953
00:43:01,100 --> 00:43:03,276
[Ellie] So what's the sitch
with you and Greg?
954
00:43:03,406 --> 00:43:07,715
[Lauren] Huh. Please. He is
married to the sports channel.
955
00:43:07,846 --> 00:43:11,806
-And who keeps texting you?
-Uh, Valerie Ford.
956
00:43:11,937 --> 00:43:15,462
Her wedding is becoming
quite the event.
957
00:43:15,593 --> 00:43:16,898
Details got leaked to the press,
so she wants
958
00:43:17,029 --> 00:43:18,204
to push up even further.
959
00:43:18,334 --> 00:43:19,988
Val Ford?
960
00:43:21,120 --> 00:43:23,470
I love her.
961
00:43:23,601 --> 00:43:26,429
How did you even end up
scoring her wedding?
962
00:43:26,560 --> 00:43:28,780
This is crazy.
What is she like...
963
00:43:28,910 --> 00:43:30,651
More importantly, can I crash?
964
00:43:30,782 --> 00:43:33,436
[chuckles] Uh,
she's actually very nice.
965
00:43:33,567 --> 00:43:35,917
She just has a very unique
vision for her wedding,
966
00:43:36,048 --> 00:43:39,747
and it involves everything.
It's a nightmare.
967
00:43:39,878 --> 00:43:42,750
And, yes, she's invited so many
people that I seriously doubt
968
00:43:42,881 --> 00:43:44,143
she would notice you
stalking her.
969
00:43:44,273 --> 00:43:45,666
[chuckles]
970
00:43:45,797 --> 00:43:48,060
Well, I hope that she's gonna
have better luck
971
00:43:48,190 --> 00:43:52,020
than this one, 'cause
this one's having problems.
972
00:43:52,151 --> 00:43:53,674
I mean, it's definitely the
biggest wedding that I've dealt
973
00:43:53,805 --> 00:43:56,242
with, but you know, I'm always
up for the challenge.
974
00:43:56,372 --> 00:43:59,332
Something tells me
that Val's is gonna be easier.
975
00:44:00,594 --> 00:44:03,205
[sneezes]
Hm.
976
00:44:04,467 --> 00:44:06,600
Oh, almost forgot.
977
00:44:06,731 --> 00:44:08,471
Ellie, oh, m-my nails are wet,
978
00:44:08,602 --> 00:44:11,605
but your mom gave me
picture charms at dinner.
979
00:44:11,736 --> 00:44:15,435
-Oh, perfect. Yeah.
-Oh, for your something old?
980
00:44:15,565 --> 00:44:18,046
Yeah, I'm wrapping small
pictures of my grandparents
981
00:44:18,177 --> 00:44:19,700
into the bouquet.
982
00:44:19,831 --> 00:44:22,137
Aww, I love that!
983
00:44:22,268 --> 00:44:24,574
Oh, and your mom, she gave me
her diamond earrings earlier
984
00:44:24,705 --> 00:44:27,752
today for your something
borrowed. Thanks, Debs.
985
00:44:27,882 --> 00:44:30,189
So that just leaves
your something blue.
986
00:44:30,319 --> 00:44:33,888
Yeah, that's supposed to be my
bracelet, but I can't find it.
987
00:44:34,019 --> 00:44:37,413
I've zero clue where it is. I've
ripped this whole house apart.
988
00:44:37,544 --> 00:44:38,632
[Lauren] You could have
left it at home.
989
00:44:38,763 --> 00:44:40,634
I triple checked.
It was in my bag.
990
00:44:40,765 --> 00:44:42,549
You mean,
that beaded blue bracelet?
991
00:44:42,680 --> 00:44:44,290
-[Ellie] Hm.
-Oh.
992
00:44:44,420 --> 00:44:45,987
-We'll find it, El.
-[Ellie] I hope so.
993
00:44:46,118 --> 00:44:48,816
'Cause I don't think
I can get married without it.
994
00:44:55,214 --> 00:44:59,609
I brought everything we had
in stock. Any of these match?
995
00:44:59,740 --> 00:45:01,524
They're all the blue ones
I could find.
996
00:45:01,655 --> 00:45:06,529
[sighs] Well,
this one is sort of similar.
997
00:45:06,660 --> 00:45:09,576
It's just Ellie thinks that
we're still gonna find hers.
998
00:45:09,707 --> 00:45:11,056
But I'm just gonna let her
believe it
999
00:45:11,186 --> 00:45:13,406
'cause she does not need
any more stress.
1000
00:45:13,536 --> 00:45:15,190
This is as close to the real
thing as we're gonna get.
1001
00:45:15,321 --> 00:45:17,453
-I think.
-Shall I have her try it on?
1002
00:45:17,584 --> 00:45:19,586
No, let's just pull it
and hold it here.
1003
00:45:19,717 --> 00:45:21,153
Thanks, Janine.
1004
00:45:21,283 --> 00:45:22,545
-Um, a little bit to the left.
-This way?
1005
00:45:22,676 --> 00:45:24,809
-No, the other left. That one.
-Oh.
1006
00:45:24,939 --> 00:45:28,943
A little bit, smidge.
No, too far. Okay, right there.
1007
00:45:29,074 --> 00:45:30,902
-Perfect.
-[Tyler] Fine.
1008
00:45:34,775 --> 00:45:37,909
I just still feel
really guilty, though.
1009
00:45:38,039 --> 00:45:40,389
Like, what if in the craze of
putting together Ellie's wedding
1010
00:45:40,520 --> 00:45:43,218
and Valerie's simultaneously
that I misplaced it somewhere?
1011
00:45:43,349 --> 00:45:44,829
So we'll keep looking for it.
1012
00:45:44,959 --> 00:45:47,135
You know, we're not gonna
give up hope yet.
1013
00:45:47,266 --> 00:45:49,311
Only we're officially way
behind schedule at this point.
1014
00:45:49,442 --> 00:45:51,923
So I'll drive back to the city
and look for it again.
1015
00:45:52,053 --> 00:45:54,099
No, weddings need to stay
on schedule.
1016
00:45:55,709 --> 00:45:58,146
That other bracelet
will have to do
1017
00:45:58,277 --> 00:46:00,932
even though
it's more clear than blue.
1018
00:46:01,062 --> 00:46:03,935
[sighs] Ellie is just gonna be
so upset if we can't find it.
1019
00:46:04,065 --> 00:46:05,980
I think we need to recreate
another date.
1020
00:46:06,111 --> 00:46:09,027
What? No, no, no. I thought
for sure we nailed that dinner.
1021
00:46:09,157 --> 00:46:13,422
Yeah, we did, but...
1022
00:46:13,553 --> 00:46:15,381
I talked to her last night
and I think she just needs
1023
00:46:15,511 --> 00:46:17,470
a little more reassurance.
1024
00:46:19,733 --> 00:46:21,691
Okay, what do you have in mind?
1025
00:46:21,822 --> 00:46:24,390
Three little words.
1026
00:46:24,520 --> 00:46:25,870
[laughs]
1027
00:46:26,000 --> 00:46:27,872
Am I meant to be familiar
with those words?
1028
00:46:28,002 --> 00:46:30,875
You should be.
1029
00:46:31,005 --> 00:46:31,963
I love you.
1030
00:46:32,093 --> 00:46:36,141
Aww. I love you, too.
1031
00:46:36,271 --> 00:46:39,535
I'm talking about the first time
they said it to each other.
1032
00:46:39,666 --> 00:46:41,755
I will fill you in on
the details as soon as I'm done
1033
00:46:41,886 --> 00:46:43,148
making these calls for Val.
1034
00:46:43,278 --> 00:46:45,541
No. You can't leave me hanging.
1035
00:46:45,672 --> 00:46:47,761
Fine. I'll show you.
1036
00:46:47,892 --> 00:46:50,242
But all I can say now is
it's just gonna remind them
1037
00:46:50,372 --> 00:46:53,158
how much fun
they really have together.
1038
00:46:53,288 --> 00:46:55,290
Wow, you're just like
a walking live feed.
1039
00:46:55,421 --> 00:46:57,597
[sighs]
Val is on the verge again.
1040
00:46:57,727 --> 00:46:59,381
Verge of what?
1041
00:46:59,512 --> 00:47:01,601
I don't know,
an emotional breakdown?
1042
00:47:01,731 --> 00:47:04,082
Overjoyed with happiness?
It changes by the minute.
1043
00:47:04,212 --> 00:47:06,824
But she is always on the verge,
always.
1044
00:47:06,954 --> 00:47:10,218
Uh-huh. You sure you didn't bite
off more than you could chew?
1045
00:47:12,394 --> 00:47:14,614
-Help me with this.
-Say please.
1046
00:47:14,744 --> 00:47:17,965
-[Meg] Just do it.
-Okay.
1047
00:47:18,096 --> 00:47:21,490
Let me tell you something,
my multi-tasking talents,
1048
00:47:21,621 --> 00:47:23,753
they have no limitations
or thresholds.
1049
00:47:23,884 --> 00:47:26,147
-Oh? Is that right?
-Obviously.
1050
00:47:26,278 --> 00:47:29,759
Are you sure you're not gonna
look back some day and feel bad
1051
00:47:29,890 --> 00:47:33,111
for not giving yourself
entirely to your best friend?
1052
00:47:33,241 --> 00:47:35,200
[scoffs] Excuse me?
1053
00:47:35,330 --> 00:47:38,203
Why don't you just stick
to your baby steps rule of thumb
1054
00:47:38,333 --> 00:47:40,814
and leave the big stuff
to the big kids, okay?
1055
00:47:40,945 --> 00:47:42,729
[Tyler] Okay.
1056
00:47:42,860 --> 00:47:46,037
-[Tyler sighs]
-Perfect.
1057
00:47:46,167 --> 00:47:49,344
I am doing just fine
juggling both, obviously.
1058
00:47:49,475 --> 00:47:51,433
You know, you're not gonna be
able to pull out that phone
1059
00:47:51,564 --> 00:47:53,305
standing next to Ellie
at the altar.
1060
00:47:53,435 --> 00:47:55,002
I won't need to. I'll just
put it in her bouquet.
1061
00:47:55,133 --> 00:47:58,005
[chuckles] Okay.
1062
00:47:58,136 --> 00:47:59,615
So are you gonna show me
1063
00:47:59,746 --> 00:48:02,009
what the next
deep-down memory lane is?
1064
00:48:03,837 --> 00:48:05,273
Okay, let's go.
1065
00:48:11,845 --> 00:48:14,500
Yeah, that's not what
that's used for. Can we focus?
1066
00:48:14,630 --> 00:48:16,502
Please?
1067
00:48:16,632 --> 00:48:17,895
-Thank you.
-Sure.
1068
00:48:20,201 --> 00:48:21,942
I can't even remember
the last time
1069
00:48:22,073 --> 00:48:26,599
I even went to a movie theater.
Feels like another lifetime.
1070
00:48:26,729 --> 00:48:29,602
I went the past weekend. Twice.
1071
00:48:29,732 --> 00:48:32,039
Wow. Must be nice
having such freedom.
1072
00:48:32,170 --> 00:48:34,868
Yeah, last time I checked,
it's a free country.
1073
00:48:34,999 --> 00:48:40,482
You know, the only person
tying you down is... you.
1074
00:48:40,613 --> 00:48:43,355
Wow. Thank you,
personal self-help guru.
1075
00:48:43,485 --> 00:48:45,705
[chuckles] Anytime.
1076
00:48:45,835 --> 00:48:49,143
Anyways, the movie theater
is where Sam and Ellie
1077
00:48:49,274 --> 00:48:51,754
first said "I love you"
to each other.
1078
00:48:51,885 --> 00:48:54,279
During the movie? Really?
1079
00:48:55,584 --> 00:48:58,326
-Sam never told me that.
-[Meg] Yeah.
1080
00:48:58,457 --> 00:49:02,113
Hm, I-I hope it wasn't during
the one of those stupid
1081
00:49:02,243 --> 00:49:04,898
true-crime shows
that he watches all the time.
1082
00:49:05,029 --> 00:49:07,814
No, no, no, it-it was sweet,
actually. It was a rom-com.
1083
00:49:07,945 --> 00:49:09,381
-A chick flick?
-Yeah.
1084
00:49:09,511 --> 00:49:12,123
Oh, Sam. Ooh.
1085
00:49:12,253 --> 00:49:14,560
He said he never went
to a chick flick with Ellie.
1086
00:49:14,690 --> 00:49:16,910
Oh, then he told you lies.
1087
00:49:17,041 --> 00:49:19,130
You know your-your friend Cliff?
1088
00:49:20,783 --> 00:49:22,133
-Cliff? Oh, yeah, yeah, yeah,
-Yeah.
1089
00:49:22,263 --> 00:49:23,917
We used to play
basketball together.
1090
00:49:24,048 --> 00:49:26,441
Right, well,
Cliff is the manager
1091
00:49:26,572 --> 00:49:29,488
at the Great Hills Theater,
they had this huge plan,
1092
00:49:29,618 --> 00:49:33,622
they were gonna sneak him in
late, have kettle corn and wine
1093
00:49:33,753 --> 00:49:38,062
and Ellie's favorite candy.
Uh...
1094
00:49:38,192 --> 00:49:41,630
He's kinda sweet, though.
Still gonna tease him for it.
1095
00:49:41,761 --> 00:49:43,806
Aha, but there's a twist.
1096
00:49:43,937 --> 00:49:45,939
They didn't even watch
the rom-com.
1097
00:49:46,070 --> 00:49:47,506
Ellie got sick,
1098
00:49:47,636 --> 00:49:53,033
so Sam set up his star projector
at home instead.
1099
00:49:55,209 --> 00:49:59,474
So he did weasel his way
out of the movie. Classic Sam.
1100
00:50:00,867 --> 00:50:02,564
[Lauren] It's true, though.
1101
00:50:04,827 --> 00:50:08,048
-Howdy.
-Hello.
1102
00:50:08,179 --> 00:50:12,270
Ms. Ellie and Mr. Sam,
we request your presence
1103
00:50:12,400 --> 00:50:14,489
this way
to the outdoor amphitheater.
1104
00:50:14,620 --> 00:50:17,753
Wait, why don't you request
our presence?
1105
00:50:17,884 --> 00:50:21,235
Uh, because you can't get
tickets to the show.
1106
00:50:22,323 --> 00:50:25,805
-Uh, what show?
-Hm.
1107
00:50:25,935 --> 00:50:30,418
The show
that we are about to show.
1108
00:50:30,549 --> 00:50:32,768
-[Sam chuckles]
-Well, how do we get tickets?
1109
00:50:32,899 --> 00:50:35,684
-You can't get tickets.
-[Greg] Why not?
1110
00:50:35,815 --> 00:50:38,383
Because
1111
00:50:38,513 --> 00:50:42,300
it is sold out.
1112
00:50:42,430 --> 00:50:43,518
-Mm-hmm.
-Sold out.
1113
00:50:43,649 --> 00:50:45,172
-[Lauren] Sold out?
-Yeah.
1114
00:50:45,303 --> 00:50:46,956
Well, then who else bought them?
1115
00:50:47,087 --> 00:50:51,396
It's a privately booked event.
I am so sorry.
1116
00:50:51,526 --> 00:50:53,659
Well, who booked?
1117
00:50:53,789 --> 00:50:57,184
Uh, the maid of honor
1118
00:50:57,315 --> 00:50:59,404
and the best man, of course.
1119
00:50:59,534 --> 00:51:01,754
[chuckles]
Bride and groom only. Let's go.
1120
00:51:05,627 --> 00:51:07,064
Just like college.
1121
00:51:07,194 --> 00:51:10,067
So I'm stuck with you
for two hours.
1122
00:51:10,197 --> 00:51:11,764
-[Greg] Ping-Pong?
-No.
1123
00:51:14,158 --> 00:51:16,943
-[chuckles]
-[gasps]
1124
00:51:17,074 --> 00:51:19,206
Wow! This is beautiful,
just like--
1125
00:51:19,337 --> 00:51:21,252
Oh, that date at Great Hills.
1126
00:51:22,775 --> 00:51:25,560
I like that nebula.
It's a nice nebula.
1127
00:51:25,691 --> 00:51:27,562
How do you know
what a nebula is?
1128
00:51:27,693 --> 00:51:29,303
Uh, I took an astronomy class
1129
00:51:29,434 --> 00:51:31,349
back in our Economics days,
all right?
1130
00:51:31,479 --> 00:51:34,787
Oh, and you actually
learned something? Shocker.
1131
00:51:34,917 --> 00:51:36,832
Guys, this is actually
really sweet.
1132
00:51:36,963 --> 00:51:38,747
Thank you so much.
I can't believe it.
1133
00:51:38,878 --> 00:51:41,315
It's nice to take a break from
the craziness of the wedding.
1134
00:51:41,446 --> 00:51:44,057
And revisit some of our most
special moments in our history.
1135
00:51:44,188 --> 00:51:47,234
But this isn't even
the best part yet.
1136
00:51:47,365 --> 00:51:52,196
I didn't forget you had
your very own concession stand.
1137
00:51:52,326 --> 00:51:55,155
Stars and snacks,
what more could you want?
1138
00:51:55,286 --> 00:51:57,288
-Go! Go!
-Come on!
1139
00:51:57,418 --> 00:51:58,767
[Tyler] Ready, set, go!
1140
00:52:04,817 --> 00:52:07,211
Sam, hello, I have a wedding
dress I have to fit into.
1141
00:52:07,341 --> 00:52:09,387
You're already two pounds
under your goal weight
1142
00:52:09,517 --> 00:52:11,345
for the wedding.
Haven't you suffered enough?
1143
00:52:11,476 --> 00:52:14,348
-You should eat.
-You remembered my goal weight.
1144
00:52:14,479 --> 00:52:17,569
I mean, you'd still be perfect
no matter how many pounds
1145
00:52:17,699 --> 00:52:20,789
you gain, but all bets are off
for the honeymoon.
1146
00:52:20,920 --> 00:52:24,663
Yes. Italy. Delicious pizza
and wine every day.
1147
00:52:24,793 --> 00:52:26,099
-I can't wait.
-I know.
1148
00:52:26,230 --> 00:52:27,448
We're gonna be watching
the stars
1149
00:52:27,579 --> 00:52:29,798
from the beautiful field
in Tuscany,
1150
00:52:29,929 --> 00:52:32,758
only, this time for real.
1151
00:52:32,888 --> 00:52:34,281
-Hey.
-Hm?
1152
00:52:34,412 --> 00:52:35,369
Do you remember what happened
1153
00:52:35,500 --> 00:52:37,589
that night at the theater?
1154
00:52:37,719 --> 00:52:41,288
You told me you loved me.
I miss dates like this.
1155
00:52:41,419 --> 00:52:43,421
We should do this kinda thing
more often.
1156
00:52:43,551 --> 00:52:44,683
Yeah.
1157
00:52:49,818 --> 00:52:51,820
I think we scored.
1158
00:52:51,951 --> 00:52:55,781
-You hungry?
-Always.
1159
00:52:55,911 --> 00:52:59,306
Ice cream and kettle corn.
Oh, my favorite.
1160
00:53:00,786 --> 00:53:02,527
Yeah, I can tell.
1161
00:53:02,657 --> 00:53:04,137
Honestly,
I do kinda miss being 13
1162
00:53:04,268 --> 00:53:05,486
and just eating whatever I want.
1163
00:53:05,617 --> 00:53:09,316
I know, right?
Those were the days.
1164
00:53:09,447 --> 00:53:13,755
Can you imagine having
a gallon-sized slushy now?
1165
00:53:13,886 --> 00:53:16,062
-Oh! The sugar rush.
-Calories?
1166
00:53:16,193 --> 00:53:18,282
The painful,
permanent brain freeze.
1167
00:53:18,412 --> 00:53:19,674
-Oh.
-Oh!
1168
00:53:19,805 --> 00:53:22,155
You know,
they really have worked hard
1169
00:53:22,286 --> 00:53:24,201
to get where they are.
1170
00:53:24,331 --> 00:53:27,204
They've always made it so easy.
1171
00:53:27,334 --> 00:53:29,467
Uh, nothing is easy
when you're marrying the son
1172
00:53:29,597 --> 00:53:31,338
of Claire the control bear.
1173
00:53:31,469 --> 00:53:33,297
[laughs] True.
1174
00:53:33,427 --> 00:53:36,169
Yeah, but it must be nice
to have someone on your team.
1175
00:53:36,300 --> 00:53:38,954
Yeah. They do make
great teammates.
1176
00:53:39,085 --> 00:53:41,348
Sam makes Ellie feel like
she can be young forever
1177
00:53:41,479 --> 00:53:43,002
and she knows
that he is definitely
1178
00:53:43,132 --> 00:53:44,438
gonna be a great dad someday.
1179
00:53:44,569 --> 00:53:47,746
Right. And kids love Sam,
no doubt.
1180
00:53:47,876 --> 00:53:49,356
They're gonna make great parents
someday.
1181
00:53:49,487 --> 00:53:50,618
Yeah.
1182
00:53:52,577 --> 00:53:53,795
Hm.
1183
00:53:56,494 --> 00:54:00,149
Uh, whoa, whoa, whoa!
What are you doing?
1184
00:54:00,280 --> 00:54:03,022
You're gonna ruin
a perfectly good hot dog
1185
00:54:03,152 --> 00:54:04,241
that only needs mustard.
1186
00:54:04,371 --> 00:54:06,634
Uh, but ketchup
goes on everything.
1187
00:54:06,765 --> 00:54:08,070
Uh, ketchup does not go
on everything.
1188
00:54:08,201 --> 00:54:10,029
Ketchup does not go
on a hot dog.
1189
00:54:10,159 --> 00:54:14,599
-Mustard goes on a dog.
-Says who?
1190
00:54:14,729 --> 00:54:17,079
Says the National Hot Dog
And Sausage Council.
1191
00:54:17,210 --> 00:54:20,866
Oh, made up of, uh, you and you?
1192
00:54:20,996 --> 00:54:23,738
Yeah. Me. Try it.
1193
00:54:23,869 --> 00:54:26,524
Uh, no, thank you,
Mr. Councilman.
1194
00:54:26,654 --> 00:54:28,221
Jeez, next thing I know
you're gonna be forcing
1195
00:54:28,352 --> 00:54:29,788
your little kettle corn
inside my Ben And Jerry's.
1196
00:54:29,918 --> 00:54:32,007
Only if you knew
what was good for you.
1197
00:54:32,138 --> 00:54:34,009
Hey, I'm just trying
to help you.
1198
00:54:34,140 --> 00:54:37,970
I'm from Chicago, and we take
our dogs very seriously.
1199
00:54:38,100 --> 00:54:39,841
Wait, you're from Chicago?
1200
00:54:39,972 --> 00:54:41,626
I just thought you moved there
after school.
1201
00:54:41,756 --> 00:54:43,671
It's an easy detail to miss,
I'm sure
1202
00:54:43,802 --> 00:54:46,457
we weren't exactly
tight friends.
1203
00:54:46,587 --> 00:54:47,806
Yeah.
1204
00:54:50,243 --> 00:54:55,161
Okay, maybe I shouldn't have
been so hard on you back then.
1205
00:54:55,292 --> 00:54:57,337
I just like
to take over projects
1206
00:54:57,468 --> 00:55:00,601
and I expect everyone to be
on the same page as me.
1207
00:55:00,732 --> 00:55:03,387
And I could've
1208
00:55:03,517 --> 00:55:06,999
probably, maybe,
1209
00:55:07,129 --> 00:55:10,045
s-sort of
1210
00:55:10,176 --> 00:55:12,700
been more of a team player.
1211
00:55:12,831 --> 00:55:17,270
Wow. I'm sure that was
really hard for you to say that.
1212
00:55:17,401 --> 00:55:19,664
But you still admitted
you were wrong.
1213
00:55:19,794 --> 00:55:22,057
I did not admit it, I just said
1214
00:55:22,188 --> 00:55:24,059
that I could've been
1215
00:55:24,190 --> 00:55:28,760
more a team player.
1216
00:55:28,890 --> 00:55:32,111
Okay, sure. I probably needed
the push most of the time.
1217
00:55:32,241 --> 00:55:34,809
-See? Exactly.
-What?
1218
00:55:34,940 --> 00:55:36,115
-You heard me.
-Nope.
1219
00:55:36,245 --> 00:55:39,640
Fine. I'll try your mustard.
1220
00:55:39,771 --> 00:55:40,859
Okay.
1221
00:55:55,221 --> 00:55:57,266
-Hm.
-Hm.
1222
00:55:57,397 --> 00:56:00,487
Okay.
Good call, Mr. Councilman.
1223
00:56:00,618 --> 00:56:03,447
I'm not saying I'm wrong
about the ketchup, though.
1224
00:56:03,577 --> 00:56:06,754
This is just a compromise,
nothing more.
1225
00:56:06,885 --> 00:56:10,541
Speaking of compromise,
I might have to adopt
1226
00:56:10,671 --> 00:56:13,848
the West Coast ways
of using ketchup on my hot dog
1227
00:56:13,979 --> 00:56:15,110
fairly soon myself.
1228
00:56:15,241 --> 00:56:16,808
Why do you say that?
1229
00:56:16,938 --> 00:56:19,419
I have a job offer out here.
1230
00:56:19,550 --> 00:56:22,379
It's a huge career shift, but
I think it's a good opportunity
1231
00:56:22,509 --> 00:56:25,120
to move
into broadcasting, though.
1232
00:56:25,251 --> 00:56:26,774
Yeah, I might have to, uh,
1233
00:56:26,905 --> 00:56:29,255
say goodbye to the Windy City
after all.
1234
00:56:31,736 --> 00:56:33,651
Uh, do Sam and Ellie know?
1235
00:56:33,781 --> 00:56:37,132
I haven't told Sam yet,
but I haven't made up my mind.
1236
00:56:37,263 --> 00:56:40,353
Well, your secret
will be safe with me.
1237
00:56:40,484 --> 00:56:43,661
-When will you know?
-A week or so after the wedding.
1238
00:56:43,791 --> 00:56:48,100
I need to decide if I'm gonna
sign on the dotted line or not.
1239
00:56:51,625 --> 00:56:53,410
-Oh, they're coming.
-Oh.
1240
00:56:56,804 --> 00:56:59,546
-Ellie got hungry again, so...
-[Tyler] Oh, sure.
1241
00:56:59,677 --> 00:57:03,115
-[Meg] Please, help yourself.
-[Tyler laughs]
1242
00:57:03,245 --> 00:57:05,030
-We're just the help.
-So...
1243
00:57:05,160 --> 00:57:07,815
What were you two whispering
all quiet over here?
1244
00:57:07,946 --> 00:57:11,036
-Nothing.
-Okay, well, uh, we...
1245
00:57:11,166 --> 00:57:12,646
We just wanted to thank you
guys for, you know,
1246
00:57:12,777 --> 00:57:14,518
putting your differences aside
and getting along
1247
00:57:14,648 --> 00:57:15,736
for the two of us...
1248
00:57:15,867 --> 00:57:17,608
Wait. Our differences?
1249
00:57:17,738 --> 00:57:21,786
Meg said you guys couldn't
stand each other back in school.
1250
00:57:21,916 --> 00:57:24,571
Uh, people have
their differences sometimes.
1251
00:57:24,702 --> 00:57:27,139
I mean, who even says
we're getting along?
1252
00:57:27,269 --> 00:57:29,750
I mean, he's trying to force
his mustard-made agenda
1253
00:57:29,881 --> 00:57:31,317
onto my hot dog.
1254
00:57:31,448 --> 00:57:34,712
And you compared him
to bad sushi.
1255
00:57:34,842 --> 00:57:37,802
-I didn't! That wasn't me.
-[Sam] Okay, whatever.
1256
00:57:37,932 --> 00:57:40,413
Um, we're actually gonna
go work on our vows.
1257
00:57:40,544 --> 00:57:42,241
Ellie
still hasn't finished hers.
1258
00:57:42,371 --> 00:57:44,112
[Ellie] Yeah,
they're a work in progress.
1259
00:57:44,243 --> 00:57:46,114
Probably too much
wedding excitement, right?
1260
00:57:46,245 --> 00:57:49,640
Yeah, but at least they kept mom
and Claire at the shops all day.
1261
00:57:49,770 --> 00:57:51,816
Yes. Yes.
Thank you for that, too.
1262
00:57:51,946 --> 00:57:54,514
Okay, guys, go,
get your vows done already.
1263
00:57:59,214 --> 00:58:00,694
[both sighing]
1264
00:58:04,306 --> 00:58:09,007
Do you wanna
go stargaze in the front row?
1265
00:58:09,747 --> 00:58:11,357
Okay.
1266
00:58:11,488 --> 00:58:13,359
Bad sushi? Really?
1267
00:58:13,490 --> 00:58:15,927
-It was taken out of context.
-Mm-hmm.
1268
00:58:16,057 --> 00:58:18,495
Yeah. I bet you don't even
put wasabi in your soy sauce.
1269
00:58:18,625 --> 00:58:22,281
Oh, please! You are the wasabi
in my soy sauce.
1270
00:58:22,411 --> 00:58:24,936
Too much, and I get sick.
1271
00:58:25,066 --> 00:58:27,634
[upbeat music]
1272
00:58:27,765 --> 00:58:28,853
♪ Ah-ah
1273
00:58:32,073 --> 00:58:33,379
♪ Ah-ah
1274
00:58:36,774 --> 00:58:38,166
♪ Ah-ah
1275
00:58:41,213 --> 00:58:43,476
♪ Ah-ah
1276
00:58:43,607 --> 00:58:46,740
♪ I know
it's happening' again ♪
1277
00:58:46,871 --> 00:58:49,482
♪ 'Cause well I know
we can't go back ♪
1278
00:58:49,613 --> 00:58:52,354
♪Back to being friends ♪
1279
00:58:52,485 --> 00:58:56,141
♪So we'd end up this way ♪
1280
00:58:56,271 --> 00:58:58,273
♪Facing collision
we both didn't listen ♪
1281
00:58:58,404 --> 00:59:02,060
♪ 'Cause who cares
what people say? ♪
1282
00:59:02,190 --> 00:59:06,673
♪ Now babe
there's no turning back ♪
1283
00:59:06,804 --> 00:59:10,895
♪ Can't live alone wanna find
the one thing that's true ♪
1284
00:59:11,025 --> 00:59:13,071
♪ You won't regret not...
1285
00:59:13,201 --> 00:59:16,074
[whispering] How are your vows
coming along?
1286
00:59:16,204 --> 00:59:17,510
Making progress, finally.
1287
00:59:17,641 --> 00:59:19,686
I got the first two sentences
out, anyway.
1288
00:59:19,817 --> 00:59:22,210
-You didn't finish?
-[sighs] No.
1289
00:59:22,341 --> 00:59:23,516
At this point
I'm way more nervous
1290
00:59:23,647 --> 00:59:25,126
about my speech here tonight.
1291
00:59:25,257 --> 00:59:28,956
Oh. Don't be.
You're gonna be amazing.
1292
00:59:29,087 --> 00:59:30,349
-Thank you.
-Of course.
1293
00:59:30,479 --> 00:59:31,785
I'm so glad you're here.
1294
00:59:33,004 --> 00:59:34,875
[sneezes]
1295
00:59:35,006 --> 00:59:37,530
-Oh, bless you.
-[Lauren sighs]
1296
00:59:37,661 --> 00:59:41,360
That Benadryl should kick in
any time now.
1297
00:59:41,490 --> 00:59:45,320
-[glass clinking]
-Attention. Attention, everyone.
1298
00:59:45,451 --> 00:59:47,235
I wanna thank you so much
for being here
1299
00:59:47,366 --> 00:59:50,978
for this very special occasion,
and a special thank you
1300
00:59:51,109 --> 00:59:54,547
to Claire for having us
in her beautiful home.
1301
00:59:54,678 --> 00:59:56,593
As the proud father
of the bride,
1302
00:59:56,723 --> 00:59:58,333
I'd like to make a brief toast.
1303
00:59:58,464 --> 01:00:00,727
Oh, yes, Walter!
We love toasts.
1304
01:00:00,858 --> 01:00:02,990
I've written a little speech.
1305
01:00:03,121 --> 01:00:04,209
-Oh.
-Oh.
1306
01:00:04,339 --> 01:00:05,602
[Walter exhales]
1307
01:00:08,517 --> 01:00:12,652
[exhales] "Love is the reason
for this joyous occasion.
1308
01:00:12,783 --> 01:00:17,614
The beautiful love that Ellie
and Sam have shared for so long.
1309
01:00:17,744 --> 01:00:22,009
Uh, you see, Sam and Ellie's
paths crossed over ten years ago
1310
01:00:22,140 --> 01:00:24,925
when they were
young, carefree students.
1311
01:00:25,056 --> 01:00:28,712
And now, they, uh..."
1312
01:00:28,842 --> 01:00:30,975
[chuckles] Um, I...
1313
01:00:31,105 --> 01:00:32,846
I can't even read
my own handwriting.
1314
01:00:32,977 --> 01:00:35,283
-Here, dear.
-[Walter clears throat]
1315
01:00:35,414 --> 01:00:37,372
[Walter] Thanks, hon.
1316
01:00:37,503 --> 01:00:42,682
Oh, "And as they grew
older and wiser,
1317
01:00:42,813 --> 01:00:46,381
their love blossomed
into something special.
1318
01:00:46,512 --> 01:00:49,820
And today we celebrate
that something special.
1319
01:00:49,950 --> 01:00:53,824
We love you both very much,
and we are excited to have Sam
1320
01:00:53,954 --> 01:00:59,438
be a part of our family,
finally, once and for all."
1321
01:00:59,568 --> 01:01:03,921
Aww, you wrote that, sweetheart.
1322
01:01:04,051 --> 01:01:06,010
You sure I said older and wiser?
1323
01:01:06,140 --> 01:01:07,968
It makes them sound like
they're ancient.
1324
01:01:08,099 --> 01:01:10,623
Yeah, it's right there
on the paper.
1325
01:01:10,754 --> 01:01:13,931
I don't think
I wrote that, honey.
1326
01:01:14,061 --> 01:01:16,542
[Debbie] It's your handwriting.
[Walter] Oh, okay, good.
1327
01:01:19,458 --> 01:01:22,200
[cell phone vibrating]
1328
01:01:22,330 --> 01:01:24,028
[whispers] Sorry.
1329
01:01:26,117 --> 01:01:27,379
Not important.
1330
01:01:28,989 --> 01:01:30,512
Go on now, it's your turn.
1331
01:01:30,643 --> 01:01:32,079
Yeah.
1332
01:01:33,951 --> 01:01:38,216
Um, well,
thank you, mom and dad,
1333
01:01:38,346 --> 01:01:41,132
and, yes, thank you, Claire,
for having us.
1334
01:01:41,262 --> 01:01:45,789
I don't have a lot.
I wanted to say only that...
1335
01:01:45,919 --> 01:01:48,748
I just, uh, well, I just wanted
to thank all of you
1336
01:01:48,879 --> 01:01:51,272
for sharing your time with us
as we embark
1337
01:01:51,403 --> 01:01:53,753
on this exciting new journey
and chapter in our lives.
1338
01:01:53,884 --> 01:01:56,190
I especially wanna thank
my best friend
1339
01:01:56,321 --> 01:01:59,498
and maid of honor, Meg, for
everything she's contributed
1340
01:01:59,628 --> 01:02:01,587
to-to make this
an unforgettable wedding.
1341
01:02:01,718 --> 01:02:05,460
She's always been there for me,
1342
01:02:05,591 --> 01:02:09,377
although, I don't know
where she is right now.
1343
01:02:09,508 --> 01:02:13,120
Well, uh, that's really it.
Enjoy.
1344
01:02:14,426 --> 01:02:16,558
And cheers to that.
1345
01:02:16,689 --> 01:02:20,040
-[Debbie] Cheers.
-Cheers.
1346
01:02:20,171 --> 01:02:21,912
-[Tyler] Cheers.
-[indistinct chatter]
1347
01:02:24,871 --> 01:02:29,484
Hey. You feelin' all right?
You, you did amazing up there.
1348
01:02:29,615 --> 01:02:31,835
I, I just feel sick.
1349
01:02:31,965 --> 01:02:34,881
No, I-I've got this, Grace,
I-I promise.
1350
01:02:35,012 --> 01:02:38,319
-Yes. Mm-hmm.
-[footsteps approaching]
1351
01:02:38,450 --> 01:02:39,756
Yeah.
1352
01:02:40,713 --> 01:02:41,758
Okay.
1353
01:02:44,630 --> 01:02:47,764
Sorry, that was work, again.
1354
01:02:47,894 --> 01:02:49,374
You missed the end
of Ellie's speech.
1355
01:02:49,504 --> 01:02:51,463
Oh. I'm sure she was great.
1356
01:02:51,593 --> 01:02:53,117
Yeah. Yeah, she was.
1357
01:02:53,247 --> 01:02:55,641
She thanked you. You were gone.
1358
01:02:55,772 --> 01:02:57,730
[sighs]
Is she upset?
1359
01:02:57,861 --> 01:02:59,906
Not as much
as I would have been.
1360
01:03:00,037 --> 01:03:01,429
And I thought we were gonna help
1361
01:03:01,560 --> 01:03:02,866
Ellie and Sam
make things better.
1362
01:03:02,996 --> 01:03:04,519
Ellie gets it, okay?
1363
01:03:04,650 --> 01:03:06,478
Look, I don't need
or expect you to understand
1364
01:03:06,608 --> 01:03:08,872
just how important this other
wedding opportunity is for me.
1365
01:03:09,002 --> 01:03:10,438
You didn't see
the look on her face when she
1366
01:03:10,569 --> 01:03:12,440
turned around and you were gone.
1367
01:03:12,571 --> 01:03:15,966
Yeah, you're gonna miss out
on some really important moments
1368
01:03:16,096 --> 01:03:17,271
if you don't shift
your priorities
1369
01:03:17,402 --> 01:03:18,882
for the people you love.
1370
01:03:19,012 --> 01:03:22,189
Wait, suddenly
you're Mr. Responsible?
1371
01:03:22,320 --> 01:03:24,148
Meg, you were working
on someone else's wedding
1372
01:03:24,278 --> 01:03:27,194
during your best friend's
speech. About you.
1373
01:03:27,325 --> 01:03:30,241
Because that was my boss
getting on to me about
1374
01:03:30,371 --> 01:03:32,286
neglecting this other wedding
all day
1375
01:03:32,417 --> 01:03:34,811
just so I could make today
perfect for Ellie.
1376
01:03:34,941 --> 01:03:36,813
And if it wasn't for all
the hard work that I put in
1377
01:03:36,943 --> 01:03:38,466
for her today,
she probably would've
1378
01:03:38,597 --> 01:03:40,120
called off the wedding by now.
1379
01:03:40,251 --> 01:03:42,079
You know, Meg, you're,
you're just, you're the same
1380
01:03:42,209 --> 01:03:44,821
as you were in college,
you know, caring way more about
1381
01:03:44,951 --> 01:03:47,301
perfecting the work itself
than the actual people
1382
01:03:47,432 --> 01:03:49,042
you're working so hard
to please.
1383
01:03:49,173 --> 01:03:50,870
Excuse me?
1384
01:03:51,001 --> 01:03:52,916
You know, you are
the last person on Earth
1385
01:03:53,046 --> 01:03:55,570
to give advice
about work ethics.
1386
01:03:55,701 --> 01:03:58,095
You can't even hold down a job
that you excel in
1387
01:03:58,225 --> 01:03:59,966
because you're off
chasing the next great thing.
1388
01:04:00,097 --> 01:04:03,361
Well, maybe I was chasing
the next great thing...
1389
01:04:05,667 --> 01:04:09,193
but maybe that thing
isn't so great after all.
1390
01:04:10,890 --> 01:04:13,762
[instrumental music]
1391
01:04:19,856 --> 01:04:21,422
[door lock clicks]
1392
01:04:22,771 --> 01:04:24,251
[Meg] Hey, El?
1393
01:04:26,253 --> 01:04:27,559
[Meg sighs]
1394
01:04:31,171 --> 01:04:34,958
I am so sorry that I missed
the end of your speech.
1395
01:04:35,088 --> 01:04:37,525
Grace was practically
threatening my job
1396
01:04:37,656 --> 01:04:39,179
if I didn't answer right then.
1397
01:04:39,310 --> 01:04:40,920
How did it go?
1398
01:04:41,051 --> 01:04:44,315
[sighs] You missed it.
That's how it went.
1399
01:04:44,445 --> 01:04:47,927
It's fine, I know you have
couture dresses and carnivals
1400
01:04:48,058 --> 01:04:49,102
and petting zoos
you're dealing with--
1401
01:04:49,233 --> 01:04:52,584
No, I'm so sorry.
1402
01:04:52,714 --> 01:04:54,673
-I'm here now, okay?
-That was it.
1403
01:04:54,803 --> 01:04:56,283
That was the last sign I needed.
1404
01:04:56,414 --> 01:04:58,372
I said to myself,
"If one more thing happens..."
1405
01:04:58,503 --> 01:05:00,287
And that was it.
You weren't there.
1406
01:05:00,418 --> 01:05:02,028
What are you talking about?
I am here.
1407
01:05:02,159 --> 01:05:03,943
I've-I've always been
right here for you, Ellie.
1408
01:05:04,074 --> 01:05:07,251
You should have seen the look on
Claire's face, like, I'm a mess.
1409
01:05:07,381 --> 01:05:11,037
I'm sure you're just
imagining things, El.
1410
01:05:11,168 --> 01:05:15,912
Look, I know that things
haven't really made sense
1411
01:05:16,042 --> 01:05:20,220
or been as perfect
as your proposal was...
1412
01:05:23,049 --> 01:05:27,227
but tomorrow is going to be
the biggest day of your life.
1413
01:05:29,447 --> 01:05:31,884
Janine confirmed the cake
this afternoon,
1414
01:05:32,015 --> 01:05:34,060
she's picking it up tomorrow.
1415
01:05:34,191 --> 01:05:37,281
We found a replacement for
your something-blue bracelet,
1416
01:05:37,411 --> 01:05:39,674
and we did cut down
the guest list
1417
01:05:39,805 --> 01:05:42,503
by more than half.
1418
01:05:42,634 --> 01:05:46,290
And I, for one,
cannot wait to watch
1419
01:05:46,420 --> 01:05:49,684
my best friend
walk down the aisle.
1420
01:05:49,815 --> 01:05:52,992
If I can do it, Meg.
1421
01:05:53,123 --> 01:05:55,081
I just don't know anymore.
1422
01:05:55,212 --> 01:05:58,780
Hey.
Everything is gonna be okay.
1423
01:05:58,911 --> 01:06:01,740
I think you just need
a good night's sleep is all.
1424
01:06:01,870 --> 01:06:03,785
Everything will be better
tomorrow.
1425
01:06:03,916 --> 01:06:05,309
I hope so.
1426
01:06:09,530 --> 01:06:12,272
This looks great, um, let's
just do a few more wisteria
1427
01:06:12,403 --> 01:06:14,057
on each of the aisle-side
seatbacks, please.
1428
01:06:14,187 --> 01:06:16,885
-You got it.
-Thank you.
1429
01:06:17,016 --> 01:06:18,583
Meg, darling,
where can the photographer
1430
01:06:18,713 --> 01:06:19,845
set up out of the way?
1431
01:06:19,976 --> 01:06:22,108
Oh, yes. Hi.
Just right over there.
1432
01:06:22,239 --> 01:06:24,545
[cell phone ringing]
1433
01:06:25,459 --> 01:06:28,071
Grace. Hi.
1434
01:06:28,201 --> 01:06:32,118
No, I'm just waiting on
one last call from Gala Affairs
1435
01:06:32,249 --> 01:06:34,381
and then we are golden.
1436
01:06:34,512 --> 01:06:36,296
Yeah, no, the-the deposit's
already been paid.
1437
01:06:38,733 --> 01:06:40,692
Aww! You look so good!
1438
01:06:40,822 --> 01:06:42,215
Thank you.
1439
01:06:42,346 --> 01:06:44,391
Those allergy pills
finally kicked in.
1440
01:06:44,522 --> 01:06:49,135
-I'm golden.
-Good. Where's El?
1441
01:06:49,266 --> 01:06:50,615
I don't know.
I haven't seen her.
1442
01:06:50,745 --> 01:06:52,486
Claire was looking for her
earlier, too.
1443
01:06:52,617 --> 01:06:54,706
Hm. Wonder where she could be.
1444
01:06:54,836 --> 01:06:57,970
-[Sam] Meg! Meg!
-Yeah, I'm in here.
1445
01:06:58,101 --> 01:07:00,277
-W-what is it?
-It's Ellie.
1446
01:07:00,407 --> 01:07:03,454
-She called off the wedding.
-Wait, what?
1447
01:07:03,584 --> 01:07:05,543
-What exactly did she say?
-I have no idea.
1448
01:07:05,673 --> 01:07:08,067
E-everything's a blur after
she said the wedding was off.
1449
01:07:08,198 --> 01:07:10,722
I, I can't even feel my knees,
okay? I-I have no legs.
1450
01:07:10,852 --> 01:07:12,463
Okay, calm down.
I don't think she meant it.
1451
01:07:12,593 --> 01:07:14,508
She told her parents first.
1452
01:07:14,639 --> 01:07:16,380
Uh, Debbie's crying
in the kitchen
1453
01:07:16,510 --> 01:07:18,382
and, and Walter is crying
even harder.
1454
01:07:18,512 --> 01:07:20,166
Wait, why would she tell them
and not me?
1455
01:07:20,297 --> 01:07:22,212
She said she tried to,
last night.
1456
01:07:22,342 --> 01:07:23,648
-No, she didn't!
-Maybe she did.
1457
01:07:23,778 --> 01:07:25,389
And you just didn't listen.
1458
01:07:25,519 --> 01:07:28,827
You have selective hearing
sometimes, Meg. You know you do.
1459
01:07:28,957 --> 01:07:32,439
-So where's El right now?
-See? Selective hearing.
1460
01:07:32,570 --> 01:07:35,138
Uh, she went on a walk
out back, I-I think, I...
1461
01:07:35,268 --> 01:07:36,574
[Sam] Hey, she didn't wanna talk
to anyone.
1462
01:07:36,704 --> 01:07:39,707
I am not just anyone.
I'm her maid of honor.
1463
01:07:39,838 --> 01:07:43,320
-[Sam sighs]
-Breathe.
1464
01:07:43,450 --> 01:07:45,365
-[exhales sharply]
-Deep breath.
1465
01:07:46,584 --> 01:07:48,064
Ellie...
1466
01:07:50,240 --> 01:07:52,546
Oh, honey.
1467
01:07:52,677 --> 01:07:55,375
I need to be alone
right now, Meg.
1468
01:07:55,506 --> 01:07:57,247
Well, there's a lot of people
out front waiting for you,
1469
01:07:57,377 --> 01:07:59,249
so I don't really think
that's gonna happen.
1470
01:07:59,379 --> 01:08:01,120
So tell them to leave already.
1471
01:08:01,251 --> 01:08:02,600
Look, if you didn't want
this day to happen,
1472
01:08:02,730 --> 01:08:04,254
you would've canceled it
by now, don't you think?
1473
01:08:04,384 --> 01:08:05,864
I tried to, you wouldn't listen.
1474
01:08:05,994 --> 01:08:08,258
You're just so stubborn!
1475
01:08:08,388 --> 01:08:09,650
-El--
-Forget it, I...
1476
01:08:09,781 --> 01:08:12,305
-This day is ruined.
-Wait, come back!
1477
01:08:33,805 --> 01:08:36,808
[instrumental music]
1478
01:09:05,445 --> 01:09:06,664
[gasps]
1479
01:09:08,361 --> 01:09:11,147
[cell phone ringing]
1480
01:09:12,496 --> 01:09:13,758
Hi, Grace.
1481
01:09:13,888 --> 01:09:15,716
What's taking so long
to send the files?
1482
01:09:15,847 --> 01:09:17,805
I'm sorry, I told you
that I had my hands full
1483
01:09:17,936 --> 01:09:20,808
with another super-important
wedding today already.
1484
01:09:20,939 --> 01:09:23,594
Okay, but Valerie's wedding
is super important, too,
1485
01:09:23,724 --> 01:09:25,900
and she wants to know
the status of her llamas.
1486
01:09:26,031 --> 01:09:27,554
Well, you know, Beth can answer
all those questions.
1487
01:09:27,685 --> 01:09:30,122
She has access to all
of my emails as we discussed.
1488
01:09:30,253 --> 01:09:31,906
She wants to hear it
from you directly.
1489
01:09:32,037 --> 01:09:34,300
Well, I told her that I'm not
gonna be available today,
1490
01:09:34,431 --> 01:09:36,607
so she's just gonna
have to wait.
1491
01:09:36,737 --> 01:09:39,175
I have to go now, Grace.
I really am sorry.
1492
01:09:39,305 --> 01:09:41,002
But I kind of have
a wedding to save.
1493
01:09:41,133 --> 01:09:42,482
[Grace on phone] But, Meg, I...
1494
01:09:49,576 --> 01:09:52,492
So Claire and Deb
are stalling the guests
1495
01:09:52,623 --> 01:09:55,147
and Walter is about to speak,
so we have a little time,
1496
01:09:55,278 --> 01:09:57,410
but we do need to move fast.
1497
01:09:57,541 --> 01:09:58,846
Now, what are
some of the best memories
1498
01:09:58,977 --> 01:10:01,022
that you've shared with Ellie?
1499
01:10:01,153 --> 01:10:02,981
Everything's just blurred
right now.
1500
01:10:03,111 --> 01:10:06,027
Sam, think.
The clock is ticking.
1501
01:10:06,158 --> 01:10:09,553
Uh, we went bowling one time and
I-I tripped and broke a tooth.
1502
01:10:09,683 --> 01:10:13,513
No bodily injuries.
Think romantic.
1503
01:10:13,644 --> 01:10:16,081
Oh, what about that time
you guys went to that
1504
01:10:16,212 --> 01:10:17,909
fancy hotel restaurant
that I used to work at--
1505
01:10:18,039 --> 01:10:20,825
No, Lauren. Bigger than dinner.
1506
01:10:20,955 --> 01:10:22,130
Didn't she surprise you
with football tickets when
1507
01:10:22,261 --> 01:10:23,306
you guys were visiting me
in New York?
1508
01:10:23,436 --> 01:10:26,047
No sports, either.
1509
01:10:26,178 --> 01:10:28,006
All right, well, I-I don't know
what to day, all right?
1510
01:10:28,136 --> 01:10:30,138
I-I can't even think straight.
My brain is fried.
1511
01:10:30,269 --> 01:10:33,490
Okay, well, Sam,
you need to think harder.
1512
01:10:33,620 --> 01:10:36,144
You know, we have to go big
or go home on this one.
1513
01:10:36,275 --> 01:10:38,756
Your life is counting on it.
1514
01:10:38,886 --> 01:10:41,454
I just want everything to be
like the perfect day, you know?
1515
01:10:41,585 --> 01:10:45,371
Like, like summer
our senior year.
1516
01:10:45,502 --> 01:10:48,505
Summer senior year. That's it.
1517
01:10:48,635 --> 01:10:51,943
A perfect summer day
just like we had on campus.
1518
01:10:53,466 --> 01:10:55,163
I know what we have to do.
1519
01:11:01,735 --> 01:11:02,736
Oh.
1520
01:11:04,651 --> 01:11:07,001
Not surprised to see you
by the food.
1521
01:11:07,132 --> 01:11:09,047
I am surprised
you don't have a phone.
1522
01:11:09,177 --> 01:11:11,789
That's fair.
1523
01:11:11,919 --> 01:11:14,748
Look, I wanted to apologize
about last night.
1524
01:11:14,879 --> 01:11:19,362
You were right. You have been
right a lot, actually.
1525
01:11:19,492 --> 01:11:21,799
Oh.
1526
01:11:21,929 --> 01:11:25,237
I put planning a flashy wedding
ahead of being there
1527
01:11:25,368 --> 01:11:28,196
for my best friend
when she needed me most.
1528
01:11:28,327 --> 01:11:29,894
And I pushed you away
when you were just trying
1529
01:11:30,024 --> 01:11:32,462
to get me to see that.
1530
01:11:32,592 --> 01:11:35,247
And if I'd listened to you, uh,
1531
01:11:35,378 --> 01:11:37,162
there'd probably
still be a wedding.
1532
01:11:37,293 --> 01:11:39,295
Yeah, well,
it's a bit late for that now.
1533
01:11:39,425 --> 01:11:42,167
A shame, though.
It would have been incredible.
1534
01:11:43,821 --> 01:11:46,824
Well, I still think
there's a chance,
1535
01:11:46,954 --> 01:11:49,000
only, I gotta admit
I kinda need your help.
1536
01:11:50,567 --> 01:11:53,439
Okay, I've needed your help
this whole time.
1537
01:11:55,920 --> 01:12:00,011
Got to admit, you inspire me.
1538
01:12:00,141 --> 01:12:02,883
-Oh?
-I wish I used it sooner.
1539
01:12:03,014 --> 01:12:06,844
[exhales] Okay, sure.
What do you have in mind?
1540
01:12:06,974 --> 01:12:09,325
Just recreating one last date.
1541
01:12:09,455 --> 01:12:11,283
-Okay, sure. I'm in.
-Great.
1542
01:12:11,414 --> 01:12:14,852
Because we are about
to recreate a hot summer day
1543
01:12:14,982 --> 01:12:18,246
just like we had on campus.
we need to hide this box.
1544
01:12:18,377 --> 01:12:19,857
I see.
1545
01:12:19,987 --> 01:12:23,339
Like summer scavenger hunt
on west campus.
1546
01:12:23,469 --> 01:12:25,210
All right, let's do it.
1547
01:12:48,668 --> 01:12:50,278
[knocking on door]
1548
01:12:51,758 --> 01:12:54,674
[instrumental music]
1549
01:13:08,035 --> 01:13:09,080
[sniffles]
1550
01:13:16,479 --> 01:13:18,394
"Your journey through love
begins now.
1551
01:13:18,524 --> 01:13:21,571
Follow your favorite flower
to find your first clue.
1552
01:13:21,701 --> 01:13:24,269
Keep this key to my heart
with you."
1553
01:13:26,924 --> 01:13:28,273
[knocking on door]
1554
01:13:48,119 --> 01:13:49,294
Oh.
1555
01:13:59,435 --> 01:14:01,959
Okay, what do we have here?
1556
01:14:13,536 --> 01:14:14,972
[Ellie chuckles]
1557
01:14:21,282 --> 01:14:23,807
"I wanna take a long walk
in this life with you, I do,
1558
01:14:23,937 --> 01:14:26,113
but never walk all over you."
1559
01:14:32,555 --> 01:14:33,817
[Ellie chuckles]
1560
01:14:39,736 --> 01:14:41,477
"Love is kind, love is sweet.
1561
01:14:41,607 --> 01:14:44,088
Head into town and stop by
our favorite campus haunt
1562
01:14:44,218 --> 01:14:46,482
for an indulgent treat."
1563
01:14:53,445 --> 01:14:54,315
Where are all the guests?
1564
01:14:54,446 --> 01:14:55,491
They're in the side lawn,
1565
01:14:55,621 --> 01:14:57,493
enjoying their hors d'oeuvres.
1566
01:14:58,581 --> 01:14:59,843
My lady.
1567
01:15:05,762 --> 01:15:07,154
[Greg] Have fun.
1568
01:15:08,242 --> 01:15:11,202
[instrumental music]
1569
01:15:34,617 --> 01:15:35,966
-Hey, how are you today?
-Hi.
1570
01:15:36,096 --> 01:15:37,489
Sorry, it's my wedding day,
1571
01:15:37,620 --> 01:15:39,752
and I've been dieting for weeks.
1572
01:15:39,883 --> 01:15:42,320
-It can't hurt now, can it?
-I get it.
1573
01:15:42,450 --> 01:15:45,671
I think I'll have two scoops
of berry-balsamic in a cone.
1574
01:15:45,802 --> 01:15:47,543
-Please.
-You got it.
1575
01:15:53,244 --> 01:15:54,550
-Here you go, sweetheart.
-Oh. Thank you.
1576
01:15:54,680 --> 01:15:56,334
And here you go,
keep the change.
1577
01:15:56,464 --> 01:15:58,379
Oh, thank you so much.
1578
01:15:58,510 --> 01:15:59,990
Oh, and I have something
for you.
1579
01:16:00,120 --> 01:16:02,558
-For me?
-Guess so.
1580
01:16:08,868 --> 01:16:10,653
"And as she ate
her berry-balsamic,
1581
01:16:10,783 --> 01:16:14,787
she found herself dreaming of
old days, lost deep in thought.
1582
01:16:14,918 --> 01:16:18,617
It is here, she realized,
XO marks the spot."
1583
01:16:19,879 --> 01:16:21,881
X marks the spot?
1584
01:16:25,450 --> 01:16:27,321
Back to the ranch.
1585
01:16:27,452 --> 01:16:29,323
-Oh. Thank you! Thank you!
-You're welcome.
1586
01:16:29,454 --> 01:16:32,413
[instrumental music]
1587
01:16:52,738 --> 01:16:53,826
[exhales sharply]
1588
01:17:08,493 --> 01:17:10,626
[instrumental music]
1589
01:17:12,497 --> 01:17:13,759
Believe it or not,
Sam came up with all
1590
01:17:13,890 --> 01:17:15,805
the scavenger-hunt clues.
1591
01:17:15,935 --> 01:17:17,937
He even wrote the rhymes?
1592
01:17:18,068 --> 01:17:20,592
-Uh, he helped.
-[Ellie chuckles]
1593
01:17:20,723 --> 01:17:22,550
I don't know
what I was so afraid of.
1594
01:17:22,681 --> 01:17:24,422
I love Sam with all of my heart.
1595
01:17:24,552 --> 01:17:26,554
He feels the same way.
1596
01:17:26,685 --> 01:17:29,775
Wow. What if I've messed
everything up?
1597
01:17:29,906 --> 01:17:32,343
You didn't.
He's waiting for you.
1598
01:17:33,736 --> 01:17:35,999
I'll go get him ready.
1599
01:17:36,129 --> 01:17:39,132
There is just
one teeny tiny thing
1600
01:17:39,263 --> 01:17:40,481
I still need you to do for me.
1601
01:17:40,612 --> 01:17:43,659
-Meg, seriously?
-[Meg sighs]
1602
01:17:43,789 --> 01:17:47,750
Look, I know that I messed up
your wedding, and I'm sorry.
1603
01:17:47,880 --> 01:17:51,841
I just... You can trust me
with this, okay?
1604
01:17:51,971 --> 01:17:53,016
I wanna be
your best friend again,
1605
01:17:53,146 --> 01:17:54,844
not just your wedding planner.
1606
01:17:54,974 --> 01:17:57,281
You could never just be
my wedding planner.
1607
01:17:57,411 --> 01:17:59,544
You're my best friend,
and you've made everything
1608
01:17:59,675 --> 01:18:02,547
perfect again,
just like you always do.
1609
01:18:13,384 --> 01:18:16,256
[instrumental music]
1610
01:18:25,396 --> 01:18:27,790
-Sam, I'm so sorry--
-Ellie, I... No-no.
1611
01:18:27,920 --> 01:18:31,402
You-you, you have nothing
to apologize for, okay? I...
1612
01:18:31,532 --> 01:18:33,839
Truth is, I shouldn't have
given you any doubts
1613
01:18:33,970 --> 01:18:36,755
about writing my vows
in the first place.
1614
01:18:36,886 --> 01:18:39,627
I mean, you know, I never
really was great with words.
1615
01:18:40,803 --> 01:18:43,283
That's not why I was struggling.
1616
01:18:43,414 --> 01:18:46,330
Our love story
has-has spanned a decade.
1617
01:18:46,460 --> 01:18:49,507
I mean, our time together,
i-it can't be contained
1618
01:18:49,637 --> 01:18:52,640
to just one paragraph, you know?
1619
01:18:52,771 --> 01:18:56,340
Every day I just know
that there's nowhere else
1620
01:18:56,470 --> 01:18:58,951
I'd rather be than with you.
1621
01:18:59,082 --> 01:19:01,824
That's all I wanted to say.
I just...
1622
01:19:01,954 --> 01:19:03,956
I just didn't know
how to make something so big
1623
01:19:04,087 --> 01:19:06,089
fit into something so small,
you know?
1624
01:19:06,219 --> 01:19:08,221
Not that the vows were small, I
just didn't have a lot of time.
1625
01:19:08,352 --> 01:19:12,051
No, I, I totally get it.
And I do need to apologize.
1626
01:19:12,182 --> 01:19:15,141
I lost it for a minute.
I lost us.
1627
01:19:15,272 --> 01:19:17,230
I just wanted everything to be
perfect for everyone else
1628
01:19:17,361 --> 01:19:19,189
that I lost what makes us work
1629
01:19:19,319 --> 01:19:22,192
until our best friends
reminded us.
1630
01:19:22,322 --> 01:19:24,760
And now I know that perfect
is only what you make of it,
1631
01:19:24,890 --> 01:19:28,807
and today will be perfect
because it's ours.
1632
01:19:28,938 --> 01:19:32,158
Okay, well, how about
we start over, all right?
1633
01:19:32,289 --> 01:19:35,205
Ellie Thomson,
will you marry me, today?
1634
01:19:35,335 --> 01:19:37,250
Yes! Of course I will! Yes!
1635
01:19:37,381 --> 01:19:39,470
[music continues]
1636
01:19:39,600 --> 01:19:41,820
See, I got some tricks
up my sleeve.
1637
01:19:41,951 --> 01:19:43,866
Plus, I know how badly
you wanted to play this today.
1638
01:19:43,996 --> 01:19:46,694
Yeah. It's like they're kissing
in the clouds.
1639
01:19:46,825 --> 01:19:48,174
[sighs]
It's a nice touch, right?
1640
01:19:48,305 --> 01:19:49,654
Very.
1641
01:19:49,785 --> 01:19:52,526
Uh, so we are
still able to, um...
1642
01:19:52,657 --> 01:19:54,093
Oh, yeah! Let's get married.
1643
01:19:54,224 --> 01:19:55,399
[all laughing]
1644
01:19:55,529 --> 01:19:58,489
[upbeat music]
1645
01:20:03,755 --> 01:20:08,020
♪ I didn't know how hard
I'd been hit ♪
1646
01:20:10,849 --> 01:20:15,985
♪ Remembering all the things
I chose to forget ♪
1647
01:20:16,115 --> 01:20:19,858
♪ I buried it deep inside
1648
01:20:19,989 --> 01:20:24,036
♪ The rivers of tears I cried
1649
01:20:24,167 --> 01:20:29,520
♪ The last time I swore
would be the end ♪
1650
01:20:31,174 --> 01:20:35,221
♪ But you woke me
from a slumber ♪
1651
01:20:35,352 --> 01:20:38,485
♪ You revived my heart
1652
01:20:38,616 --> 01:20:42,098
♪ Made this darkness
full of wonder ♪
1653
01:20:42,228 --> 01:20:47,494
♪ You're the light
of a thousand stars ♪
1654
01:20:47,625 --> 01:20:51,063
♪ Loving was something
comes easy ♪
1655
01:20:51,194 --> 01:20:54,327
♪ At least
that's what they say ♪
1656
01:20:54,458 --> 01:20:57,940
♪ With a touch and a whisper
you freed me ♪
1657
01:20:58,070 --> 01:21:01,900
♪ You saved me
from all my shame ♪
1658
01:21:02,031 --> 01:21:05,382
♪ And all of the time
I wasted ♪
1659
01:21:05,512 --> 01:21:09,168
♪ Why you kept hope alive
and waited ♪
1660
01:21:09,299 --> 01:21:12,041
♪ There's so much
that could be complicated ♪
1661
01:21:12,171 --> 01:21:17,176
♪ And I I simply love you
1662
01:21:19,787 --> 01:21:21,137
-Oh.
-[applauding]
1663
01:21:21,267 --> 01:21:24,880
♪ Mm simply love you
1664
01:21:31,451 --> 01:21:36,065
♪ The hand that you gave
pulled me back in ♪
1665
01:21:38,589 --> 01:21:40,460
♪ The sound of your voice...
1666
01:21:40,591 --> 01:21:42,375
[Meg clears throat]
1667
01:21:42,506 --> 01:21:44,900
Cake's turned out great.
1668
01:21:45,030 --> 01:21:48,033
Yeah. Everything did.
1669
01:21:48,164 --> 01:21:51,341
How's your job?
Did you get fired?
1670
01:21:51,471 --> 01:21:53,647
Oh, I overheard you
talking to your boss.
1671
01:21:53,778 --> 01:21:57,521
Oh, no. Grace won't fire me.
She needs me way too much.
1672
01:21:57,651 --> 01:22:00,002
Good.
1673
01:22:00,132 --> 01:22:01,786
What about you,
did you make a decision
1674
01:22:01,917 --> 01:22:05,094
if you're gonna move
to the Wild West or not?
1675
01:22:05,224 --> 01:22:08,749
'Cause I was kinda thinking
that you should.
1676
01:22:08,880 --> 01:22:10,751
I don't know, I think
1677
01:22:10,882 --> 01:22:15,626
someone gave me a reason
to doubt my motives.
1678
01:22:15,756 --> 01:22:19,586
You know, if I were to shift
positions in my career,
1679
01:22:19,717 --> 01:22:24,678
I might need some inspiration.
1680
01:22:24,809 --> 01:22:27,899
You inspire me,
I'll inspire you.
1681
01:22:28,030 --> 01:22:31,642
♪ Simply love
the way you see me ♪
1682
01:22:31,772 --> 01:22:32,686
Do you wanna dance?
1683
01:22:32,817 --> 01:22:34,819
♪The real man I am ♪
1684
01:22:34,950 --> 01:22:37,387
-I would love to.
-Okay.
1685
01:22:37,517 --> 01:22:43,306
♪ You're not afraid
to see the worst in me ♪
1686
01:22:44,785 --> 01:22:49,747
♪ This fame will never fade
1687
01:22:49,877 --> 01:22:51,314
Now, who would've thought
1688
01:22:51,444 --> 01:22:53,969
a scavenger hunt
would save the day?
1689
01:22:54,099 --> 01:22:57,537
-Uh, I did.
-Okay.
1690
01:22:57,668 --> 01:22:59,104
And plus it was good
to see you
1691
01:22:59,235 --> 01:23:03,456
finally being able to work
as a team player.
1692
01:23:03,587 --> 01:23:05,806
Well, you wanna know
what I think?
1693
01:23:05,937 --> 01:23:07,808
Besides mustard is great
on a hotdog?
1694
01:23:07,939 --> 01:23:09,549
♪ My shame
1695
01:23:09,680 --> 01:23:12,204
-No.
-Okay, what?
1696
01:23:12,335 --> 01:23:15,381
I think that
we make a really good team.
1697
01:23:15,512 --> 01:23:17,166
♪ And waiting
1698
01:23:17,296 --> 01:23:20,169
♪ There's so much
that could be complicated ♪
1699
01:23:20,299 --> 01:23:25,391
♪ But I I simply love you
1700
01:23:26,740 --> 01:23:29,700
[instrumental music]
1701
01:23:59,817 --> 01:24:02,733
[music continues]
1702
01:24:32,850 --> 01:24:35,766
[music continues]
1703
01:25:04,795 --> 01:25:07,798
[instrumental music]
124434
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.