Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,053 --> 00:00:10,934
You want me to treat Eun Gyul
violently?
2
00:00:10,970 --> 00:00:12,050
That's right.
3
00:00:12,189 --> 00:00:14,635
If she really is Eun Jo,
would she stay still...
4
00:00:14,879 --> 00:00:16,471
when her brother is being attacked?
5
00:00:17,601 --> 00:00:18,633
Right.
6
00:00:18,669 --> 00:00:20,546
Eun Jo would never be able
to let that slide.
7
00:00:20,916 --> 00:00:22,668
She even gave up on studying abroad
for him.
8
00:00:23,316 --> 00:00:25,498
You said you were stressed out
because of him.
9
00:00:25,994 --> 00:00:28,673
Don't make it look sloppy,
and go hard.
10
00:00:29,181 --> 00:00:31,328
We'll see if Ga Heun is
really Eun Jo.
11
00:00:31,329 --> 00:00:33,148
Give her a test.
12
00:00:34,309 --> 00:00:35,361
Okay.
13
00:00:44,175 --> 00:00:47,244
Why did Se Rin come all the way here
to ask for Eun Gyul?
14
00:00:47,461 --> 00:00:49,302
She'd better not bully Eun Gyul.
15
00:00:56,035 --> 00:00:57,977
It's Eun Jo!
16
00:01:01,001 --> 00:01:02,904
Eun Jo!
17
00:01:23,440 --> 00:01:24,397
Ko Eun Gyul,
18
00:01:24,433 --> 00:01:26,620
who said you could put your
sister's clothes in my wardrobe?
19
00:01:26,621 --> 00:01:29,789
I told you your sister is dead!
Eun Jo is dead!
20
00:01:29,790 --> 00:01:31,938
You need to be beaten up.
21
00:01:31,974 --> 00:01:34,449
- That's the only way you'll listen!
- What are you doing?
22
00:01:34,450 --> 00:01:35,621
Bo Mi!
23
00:01:38,082 --> 00:01:39,772
What on earth are you doing?
24
00:01:39,773 --> 00:01:40,868
Bo Mi!
25
00:01:41,325 --> 00:01:43,499
Stop!
26
00:01:43,535 --> 00:01:44,913
Bo Mi!
27
00:01:45,510 --> 00:01:46,872
Bo Mi.
28
00:01:57,764 --> 00:02:00,033
I have to rough you up
to make you listen.
29
00:02:00,069 --> 00:02:01,104
Don't do anything.
30
00:02:01,319 --> 00:02:02,615
- They're testing you.
- Stop!
31
00:02:03,540 --> 00:02:05,136
What on earth are you doing?
32
00:02:07,379 --> 00:02:08,741
Ms. Ju,
33
00:02:09,015 --> 00:02:11,570
Mr. Ko Eun Gyul is an employee
of Hwaipeu Fund.
34
00:02:12,034 --> 00:02:13,618
I don't know what happened,
35
00:02:13,840 --> 00:02:17,651
but you are not allowed to do this
to my employee at my company.
36
00:02:18,936 --> 00:02:19,999
Shoot.
37
00:02:21,816 --> 00:02:23,075
Eun Jo,
38
00:02:23,111 --> 00:02:25,111
while you were in America,
39
00:02:25,146 --> 00:02:29,227
Se Rin was mean to me and Mom
every single day.
40
00:02:29,489 --> 00:02:31,766
Please punish Se Rin!
41
00:02:32,853 --> 00:02:35,019
Ms. Cha, take Mr. Ko with you.
42
00:02:35,845 --> 00:02:36,849
Okay.
43
00:02:37,156 --> 00:02:39,156
Eun Jo!
44
00:02:40,365 --> 00:02:42,536
Eun Jo!
45
00:02:47,148 --> 00:02:51,184
No, Eun Jo!
46
00:02:51,185 --> 00:02:53,987
You resemble
Mr. Ko's deceased sister a lot.
47
00:02:54,176 --> 00:02:55,534
He must be mistaken.
48
00:02:59,528 --> 00:03:00,706
Ms. Ju.
49
00:03:01,431 --> 00:03:05,036
Coming to my company
and treating my employee that way...
50
00:03:05,627 --> 00:03:07,095
makes me very uncomfortable.
51
00:03:09,037 --> 00:03:11,989
We're still collaborating
with Jewang Fashion to my knowledge.
52
00:03:12,262 --> 00:03:14,700
We'll see how good
the designs will be...
53
00:03:14,701 --> 00:03:16,592
made by a designer
who treats others...
54
00:03:16,593 --> 00:03:17,957
so violently.
55
00:03:23,780 --> 00:03:24,830
Let's go, Ga Heun.
56
00:03:30,304 --> 00:03:31,498
What?
57
00:03:31,710 --> 00:03:33,523
Is she saying
the collaboration is over?
58
00:03:34,751 --> 00:03:36,263
What do we do?
59
00:03:37,296 --> 00:03:38,680
Oh, gosh.
60
00:03:39,701 --> 00:03:41,375
This is ridiculous.
61
00:03:51,129 --> 00:03:54,320
Mom, I have to go to Eun Gyul.
62
00:03:54,321 --> 00:03:56,321
Eun Gyul asked me to help.
63
00:03:56,604 --> 00:03:58,604
He asked me to punish Se Rin.
64
00:04:00,114 --> 00:04:01,972
You can't go, Ga Heun.
65
00:04:03,858 --> 00:04:05,537
Ha Ra and Se Rin are...
66
00:04:05,538 --> 00:04:07,596
suspecting that you're Eun Jo,
and they were testing you.
67
00:04:07,597 --> 00:04:09,597
You cannot falter yet.
68
00:04:11,102 --> 00:04:12,458
Then what should I do?
69
00:04:13,551 --> 00:04:16,442
My mother and Eun Gyul are being
bullied by Se Rin every day.
70
00:04:16,615 --> 00:04:17,783
Hwang Ga Heun!
71
00:04:18,563 --> 00:04:20,192
Are you going to let this
shake you up?
72
00:04:20,979 --> 00:04:24,120
If Ha Ra and Se Rin find out
you're this weak,
73
00:04:24,121 --> 00:04:26,174
all your revenge will
come to nothing.
74
00:04:27,759 --> 00:04:29,645
This type of incident will
happen again.
75
00:04:29,723 --> 00:04:33,133
Will you go to your family
every time that happens?
76
00:04:33,546 --> 00:04:36,017
I know. I know, but...
77
00:04:36,018 --> 00:04:37,112
Keep in mind.
78
00:04:37,798 --> 00:04:40,125
You are dead to your family.
79
00:04:40,320 --> 00:04:43,546
Also, your family doesn't exist
in this world.
80
00:04:46,012 --> 00:04:47,572
Harden your heart
and forget about them.
81
00:05:04,204 --> 00:05:06,777
How did Hwang Ji Na show up
at that place?
82
00:05:07,491 --> 00:05:08,563
Ha Ra.
83
00:05:08,998 --> 00:05:12,363
President Hwang wouldn't call this
into question, would she?
84
00:05:12,765 --> 00:05:15,375
I can't afford any trouble
with the promotional products.
85
00:05:15,376 --> 00:05:17,525
Why would it be a problem
when my mom is here?
86
00:05:18,479 --> 00:05:21,051
Right. They won't do anything
when Vice President Geum is here.
87
00:05:21,933 --> 00:05:23,119
But you saw...
88
00:05:23,155 --> 00:05:25,057
Ga Heun didn't even budge, right?
89
00:05:25,058 --> 00:05:27,725
I was beating Eun Gyul up,
and she didn't even care.
90
00:05:28,088 --> 00:05:29,700
Eun Jo would never do that.
91
00:05:29,701 --> 00:05:32,155
I've seen Eun Jo get made once
when I was living with her,
92
00:05:32,156 --> 00:05:34,199
and that was when Eun Gyul was
being bullied.
93
00:05:34,422 --> 00:05:37,407
Eun Jo would never stand there
and watch when Eun Gyul is attacked.
94
00:05:38,384 --> 00:05:39,522
But...
95
00:05:39,813 --> 00:05:41,965
Bo Mi and Eun Gyul were looking
at Ga Heun...
96
00:05:41,989 --> 00:05:43,747
exactly the way
they looked at Eun Jo.
97
00:05:43,981 --> 00:05:45,091
Right?
98
00:05:45,092 --> 00:05:47,653
There's no way they wouldn't
recognize Eun Jo.
99
00:05:47,910 --> 00:05:48,924
What is this?
100
00:05:48,925 --> 00:05:51,229
So Ga Heun could be Eun Jo.
101
00:05:51,230 --> 00:05:53,870
Are you still confused after you saw
her do nothing about Eun Gyul?
102
00:05:54,288 --> 00:05:57,424
Anyway, I really don't like
Hwang Ga Heun.
103
00:05:58,027 --> 00:06:01,018
She made my husband falter
and fired me from the company model.
104
00:06:01,342 --> 00:06:03,563
No one has ever been
that big an obstacle in my life.
105
00:06:04,199 --> 00:06:07,435
No one dared to provoke me
like she did.
106
00:06:07,999 --> 00:06:09,120
I have to...
107
00:06:09,121 --> 00:06:11,121
get rid of her
by any means necessary.
108
00:06:11,894 --> 00:06:12,898
Get rid of her?
109
00:06:13,646 --> 00:06:14,700
Don't tell me you're...
110
00:06:15,611 --> 00:06:17,273
Why not?
111
00:06:17,519 --> 00:06:20,225
Se Rin, isn't it the same for you
as well?
112
00:06:20,477 --> 00:06:22,848
Doesn't it make you upset
she took the chief position?
113
00:06:23,345 --> 00:06:25,025
Judge the situation well.
114
00:06:25,242 --> 00:06:26,435
Ga Heun is...
115
00:06:26,436 --> 00:06:30,237
about to kick out not only you
but also my mom from Jewang Fashion.
116
00:06:30,577 --> 00:06:32,123
Then it's over for you too.
117
00:06:32,519 --> 00:06:33,552
You're right.
118
00:06:34,042 --> 00:06:36,436
I also want to get rid of her.
119
00:06:37,446 --> 00:06:39,371
I do have a guy
who can do it for me.
120
00:06:39,372 --> 00:06:40,304
Is that so?
121
00:06:40,305 --> 00:06:41,560
Who is it?
122
00:06:43,356 --> 00:06:45,538
Oh, no. What am I saying?
123
00:06:45,901 --> 00:06:46,972
No, Ha Ra.
124
00:06:47,067 --> 00:06:48,724
We can never do that again.
125
00:06:49,338 --> 00:06:51,112
Just go now.
126
00:06:51,113 --> 00:06:54,316
Stop muddling me and go.
127
00:06:55,326 --> 00:06:57,350
After letting
Eun Jo and her father die,
128
00:06:57,385 --> 00:06:59,472
you've become conscientious, Se Rin.
129
00:07:00,092 --> 00:07:02,092
Let's see how long
you can keep that up.
130
00:07:11,442 --> 00:07:13,104
The child's social skills will
improve greatly...
131
00:07:13,105 --> 00:07:16,520
if his mother does role-playing
with him.
132
00:07:16,760 --> 00:07:18,522
I know she must be busy,
133
00:07:18,523 --> 00:07:21,241
but the mother has to spend
more time with Hoon.
134
00:07:23,747 --> 00:07:24,754
Aren't you the one...
135
00:07:24,779 --> 00:07:26,899
who should understand
one's situation better, Mrs. Oh?
136
00:07:27,313 --> 00:07:28,914
It seems your child is very young.
137
00:07:29,160 --> 00:07:31,110
You ought to focus on your child...
138
00:07:31,213 --> 00:07:33,842
to make an impression
of a good mother.
139
00:07:37,100 --> 00:07:39,907
Ms. Hwang isn't wrong.
140
00:07:48,864 --> 00:07:50,658
Ga Heun took things that far...
141
00:07:50,682 --> 00:07:53,244
for Kim Ji Young
as if she was Lady Justice.
142
00:07:53,568 --> 00:07:56,252
Why didn't she do anything
to help Eun Gyul?
143
00:07:58,267 --> 00:08:00,142
- Did you put Hoon to bed?
- Yes.
144
00:08:01,241 --> 00:08:02,625
What are all these?
145
00:08:03,116 --> 00:08:04,059
You know,
146
00:08:04,060 --> 00:08:06,654
I'm choosing a film
so that I can start right away.
147
00:08:07,116 --> 00:08:08,090
Ga Heun had me fired...
148
00:08:08,115 --> 00:08:10,510
because I wasn't working
on anything.
149
00:08:11,230 --> 00:08:13,663
Weren't you paying attention
when I said those about Hoon?
150
00:08:15,181 --> 00:08:16,488
You're bringing that up again?
151
00:08:16,793 --> 00:08:18,974
I told you I can't take a break
for a year.
152
00:08:18,975 --> 00:08:20,292
That's nonsense.
153
00:08:20,761 --> 00:08:22,233
I'll also take a leave of absence.
154
00:08:22,234 --> 00:08:23,824
Let's spend more time with Hoon...
155
00:08:23,859 --> 00:08:24,930
What?
156
00:08:24,991 --> 00:08:26,131
Leave of absence?
157
00:08:26,453 --> 00:08:28,288
Have you lost your mind?
158
00:08:28,289 --> 00:08:31,448
You want to have free time
after seeing what Ga Heun did to me?
159
00:08:31,872 --> 00:08:33,294
If you take a leave of absence,
160
00:08:33,295 --> 00:08:35,295
do you expect my mom
to deal with her alone?
161
00:08:35,330 --> 00:08:38,355
I'm talking about you and Hoon.
This is about us!
162
00:08:38,356 --> 00:08:39,828
So...
163
00:08:39,829 --> 00:08:42,207
I'm doing this for my family.
164
00:08:43,094 --> 00:08:46,213
Do you think I'm trying to be
an A-class actress just for myself?
165
00:08:46,453 --> 00:08:49,198
I'm doing this so that you can
inherit our company.
166
00:08:49,199 --> 00:08:50,660
I don't need all that.
167
00:08:50,661 --> 00:08:52,843
What matters to us right now is
Hoon.
168
00:08:53,328 --> 00:08:54,935
I talked to Hoon's teacher.
169
00:08:55,125 --> 00:08:58,155
His social skills can only improve
if his mother plays with him.
170
00:08:58,490 --> 00:09:00,616
She said she talked to you about it
already!
171
00:09:01,604 --> 00:09:02,701
Social skills?
172
00:09:03,027 --> 00:09:04,545
That's pointless.
173
00:09:04,958 --> 00:09:05,895
Honey,
174
00:09:05,896 --> 00:09:08,148
it's better to have no friends
than to have...
175
00:09:08,183 --> 00:09:10,106
any low-class friends.
176
00:09:10,142 --> 00:09:12,292
What's so important
about his social skills?
177
00:09:13,390 --> 00:09:16,134
Also, kids turn out fine
when it's time.
178
00:09:16,135 --> 00:09:17,798
You can't say that
when you're his mother!
179
00:09:20,443 --> 00:09:21,763
If you're going to be an actress,
180
00:09:21,974 --> 00:09:23,974
build a reputation as a good mother.
181
00:09:24,148 --> 00:09:26,487
Please just pay attention
to our Hoon.
182
00:09:26,861 --> 00:09:28,417
A reputation of a good mother?
183
00:09:29,467 --> 00:09:31,163
That's not coming from you, is it?
184
00:09:31,782 --> 00:09:33,060
Did Ga Heun say that?
185
00:09:33,300 --> 00:09:35,560
That I should be a good mother
while I babysit?
186
00:09:35,778 --> 00:09:37,236
I agree with her.
187
00:09:37,491 --> 00:09:38,668
When I watched your assault video,
188
00:09:38,669 --> 00:09:41,167
it made me so worried that you might
do that to Hoon, and I felt dizzy.
189
00:09:41,191 --> 00:09:43,819
I was worried
you might be hurting Hoon.
190
00:09:44,026 --> 00:09:45,420
Do you think I'm insane?
191
00:09:45,421 --> 00:09:47,659
Would I do that to Hoon?
192
00:09:48,177 --> 00:09:51,035
Do I have to be misunderstood by you
because of Ga Heun?
193
00:09:52,480 --> 00:09:55,828
What's so great about her?
194
00:10:02,692 --> 00:10:03,551
I'm sorry?
195
00:10:03,552 --> 00:10:06,146
That was your daughter,
President Hwang?
196
00:10:06,665 --> 00:10:07,666
Yes.
197
00:10:08,133 --> 00:10:10,533
She must look very similar
to Eun Gyul's sister.
198
00:10:10,966 --> 00:10:14,065
No. I know she is my sister.
199
00:10:14,066 --> 00:10:16,832
Eun Jo ignored me.
200
00:10:16,833 --> 00:10:18,399
Eun Gyul,
201
00:10:18,400 --> 00:10:21,400
if Ju Se Rin bothers you again,
don't forget to tell me about it.
202
00:10:21,966 --> 00:10:24,799
What about my sister? Where is she?
203
00:10:24,800 --> 00:10:26,266
She is not your sister.
204
00:10:26,966 --> 00:10:29,300
My daughter's name is Hwang Ga Heun.
205
00:10:30,166 --> 00:10:31,899
You must be mistaken
since they look so similar.
206
00:10:31,900 --> 00:10:33,000
I'm not mistaken.
207
00:10:33,566 --> 00:10:36,732
She's not your daughter.
She's my mom's daughter.
208
00:10:36,733 --> 00:10:40,665
Eun Jo and you are just friends.
209
00:10:40,666 --> 00:10:41,700
Eun Gyul!
210
00:10:42,833 --> 00:10:43,999
I'm sorry.
211
00:10:44,000 --> 00:10:46,532
But she really looks like Eun Jo.
212
00:10:46,533 --> 00:10:48,499
I'm sure Eun Gyul
feels confused as well.
213
00:10:48,500 --> 00:10:50,700
I was very shocked too.
214
00:10:52,466 --> 00:10:53,866
About that...
215
00:10:54,866 --> 00:10:57,292
I ask that you don't mention
anything like this again...
216
00:10:57,317 --> 00:10:58,633
to my daughter.
217
00:10:59,541 --> 00:11:03,608
Please tell Eun Gyul
not to call her his sister.
218
00:11:03,633 --> 00:11:04,866
I beg you.
219
00:11:05,366 --> 00:11:08,400
Okay. I'll do as you say.
220
00:11:13,100 --> 00:11:14,740
I must keep my eye
on Oh Ha Ra and Ju Se Rin...
221
00:11:14,764 --> 00:11:17,533
before they test Ga Heun again.
222
00:11:21,066 --> 00:11:24,666
That dishwasher is amazing.
223
00:11:25,300 --> 00:11:29,133
My wrists feel so great
that even my heart feels excited.
224
00:11:31,333 --> 00:11:34,333
I feel excited as well.
225
00:11:37,066 --> 00:11:45,066
You are my dishwasher
226
00:11:46,366 --> 00:11:49,065
Oh, gosh. He's so cheesy.
227
00:11:49,066 --> 00:11:53,000
Mrs. Yoon, you like
the dishwasher too, right?
228
00:11:53,533 --> 00:11:57,100
But since when did Ju Tae Sik
have feelings for me?
229
00:11:57,733 --> 00:12:01,965
I remember he always called me
Hotcakes Pants...
230
00:12:01,966 --> 00:12:04,265
when I worked
at Koeun Shopping Center.
231
00:12:04,266 --> 00:12:06,166
Could it have been since back then?
232
00:12:07,866 --> 00:12:09,100
That's not what's important.
233
00:12:09,900 --> 00:12:12,199
It is important.
234
00:12:12,200 --> 00:12:15,766
Didn't you say someone who likes you
bought that for you?
235
00:12:18,566 --> 00:12:19,932
That's true.
236
00:12:19,933 --> 00:12:22,033
It's one-sided love.
237
00:12:22,466 --> 00:12:24,732
You must be so happy.
238
00:12:24,733 --> 00:12:28,799
Seeing how he gifted that to you
to protect your pretty hands,
239
00:12:28,800 --> 00:12:31,366
he must like you very much.
240
00:12:33,300 --> 00:12:34,333
You think so?
241
00:12:34,966 --> 00:12:38,533
How much is very much?
242
00:12:39,366 --> 00:12:41,599
There's even a song
that goes like this.
243
00:12:41,600 --> 00:12:48,399
I felt sad looking at the wet hands
244
00:12:48,400 --> 00:12:52,465
The moment I gently touched
those hands
245
00:12:52,466 --> 00:12:53,766
What's the title of the song?
246
00:12:54,233 --> 00:12:56,100
- "A Song for My Wife."
- "A Song for My Wife."
247
00:12:57,633 --> 00:13:00,766
He must think about marriage even.
248
00:13:01,600 --> 00:13:02,933
Really?
249
00:13:03,600 --> 00:13:07,765
Am I going to eat wedding food soon?
Oh, my gosh.
250
00:13:07,766 --> 00:13:10,166
- Don't even mention it.
- You must be really happy.
251
00:13:12,100 --> 00:13:13,966
It's not like that.
252
00:13:15,400 --> 00:13:18,566
So her daughter is Jewang Fashion's
executive team manager?
253
00:13:20,433 --> 00:13:23,299
That must be why Se Rin called...
254
00:13:23,300 --> 00:13:25,533
and asked if we found Eun Jo's body.
255
00:13:26,533 --> 00:13:29,166
Se Rin was shocked
when she saw Hwang Ga Heun.
256
00:13:30,066 --> 00:13:34,765
Please tell Eun Gyul
not to call her his sister.
257
00:13:34,766 --> 00:13:35,800
I beg you.
258
00:13:36,466 --> 00:13:37,733
Bo Mi.
259
00:13:38,533 --> 00:13:41,665
I'm not going to eat
the braised chicken today.
260
00:13:41,666 --> 00:13:43,300
I'm not in the mood for it.
261
00:13:44,666 --> 00:13:46,765
I'm going to tell Mom
to go and find Eun Jo.
262
00:13:46,766 --> 00:13:48,299
Eun Gyul!
263
00:13:48,300 --> 00:13:51,500
Eun Jo's head isn't working.
264
00:13:52,466 --> 00:13:53,499
Her head isn't?
265
00:13:53,500 --> 00:13:56,832
Yes.
I think she hurt her head in the US.
266
00:13:56,833 --> 00:13:58,932
She lost everything
she stored in her head.
267
00:13:58,933 --> 00:14:01,199
That's why she didn't recognize you.
268
00:14:01,200 --> 00:14:03,333
It's no use if you go see her
with your mom.
269
00:14:04,200 --> 00:14:08,565
Eun Gyul, Mrs. Bae will feel so sad
if Eun Jo doesn't recognize her.
270
00:14:08,566 --> 00:14:12,232
Let's pretend we don't know her
until she finds her memory back.
271
00:14:12,233 --> 00:14:14,499
Do we have to do that?
272
00:14:14,500 --> 00:14:16,710
Yes.
Otherwise, she'll get a headache,
273
00:14:16,735 --> 00:14:18,732
and it'll be even harder
for her to remember.
274
00:14:18,733 --> 00:14:20,465
That's what President Hwang told me.
275
00:14:20,466 --> 00:14:22,366
Eun Gyul, can you do that?
276
00:14:24,000 --> 00:14:25,666
Promise me.
277
00:14:28,100 --> 00:14:30,133
Okay. I promise.
278
00:14:30,866 --> 00:14:33,066
Mom, I want braised chicken.
279
00:14:51,600 --> 00:14:54,665
Eun Jo, while you were in America,
280
00:14:54,666 --> 00:14:58,733
Se Rin was mean to me and Mom
every single day.
281
00:14:59,146 --> 00:15:01,279
Please punish Se Rin!
282
00:15:05,600 --> 00:15:06,633
Eun Gyul.
283
00:15:09,133 --> 00:15:10,166
I'm sorry...
284
00:15:13,766 --> 00:15:16,600
I can't help you.
285
00:15:18,666 --> 00:15:20,066
I'm so sorry.
286
00:15:34,633 --> 00:15:36,332
I'm Eun Jo's sticky.
287
00:15:36,333 --> 00:15:38,000
I'll come see you soon.
288
00:15:39,333 --> 00:15:40,333
How could this be?
289
00:15:41,233 --> 00:15:42,866
Was Eun Gyul in here?
290
00:15:44,500 --> 00:15:45,500
How could he?
291
00:15:55,699 --> 00:15:57,958
Oh, Eun Gyul.
292
00:16:09,466 --> 00:16:10,466
Oh, my goodness.
293
00:16:12,166 --> 00:16:14,000
What brought you all the way here?
294
00:16:14,600 --> 00:16:17,633
I'm the one who should be
asking that question.
295
00:16:18,566 --> 00:16:20,732
Why did you come
to see me yesterday?
296
00:16:20,733 --> 00:16:22,700
Why did you come to Hwaipeu Fund?
297
00:16:23,800 --> 00:16:25,700
It's just...
298
00:16:26,266 --> 00:16:29,500
I saw you yelling at our employee.
299
00:16:30,133 --> 00:16:32,733
You didn't call me
to show me that, did you?
300
00:16:33,733 --> 00:16:34,733
No.
301
00:16:35,066 --> 00:16:37,366
I just happened to see
the tenant of my house.
302
00:16:39,066 --> 00:16:40,133
So what?
303
00:16:40,666 --> 00:16:42,400
What did Ko Eun Gyul do?
304
00:16:43,166 --> 00:16:44,940
He made me upset...
305
00:16:44,964 --> 00:16:47,265
and I just couldn't control
my temper.
306
00:16:47,266 --> 00:16:48,500
So don't get the wrong idea.
307
00:16:50,366 --> 00:16:53,532
I was just there to submit
the report for promotional products.
308
00:16:53,533 --> 00:16:56,166
Really? Let me see it then.
309
00:16:56,966 --> 00:17:01,599
Well, I still have to edit it.
310
00:17:01,600 --> 00:17:03,266
Are you serious?
311
00:17:04,733 --> 00:17:07,000
I know you tried to test me
with my brother.
312
00:17:07,500 --> 00:17:11,300
If you touch my brother again,
I will kill you.
313
00:17:12,200 --> 00:17:13,500
I'm sorry.
314
00:17:14,500 --> 00:17:15,900
Forgive me.
315
00:17:17,700 --> 00:17:21,000
Submit your promotional product plan
at tomorrow's sampling discussion.
316
00:17:21,500 --> 00:17:23,700
It's my order
as the executive team manager.
317
00:17:24,233 --> 00:17:26,465
If you ignore it,
318
00:17:26,466 --> 00:17:29,033
I'll cancel
all the promotional products.
319
00:17:36,966 --> 00:17:38,266
Sampling discussion?
320
00:17:39,700 --> 00:17:41,633
She already has the pilot designs?
321
00:17:42,700 --> 00:17:43,900
Sampling discussion?
322
00:17:44,633 --> 00:17:45,833
I've never heard of it before.
323
00:17:46,566 --> 00:17:48,466
I still haven't got
the designs for it.
324
00:17:49,175 --> 00:17:52,999
You must not have seen
the pilot designs then.
325
00:17:53,000 --> 00:17:55,566
Is it that big of a deal?
326
00:17:55,622 --> 00:17:58,190
It's unbelievable how she sent it
directly to President Oh...
327
00:17:58,215 --> 00:18:00,565
without even telling me about it.
328
00:18:00,566 --> 00:18:02,800
What is she up to this time?
329
00:18:05,633 --> 00:18:06,932
Hey.
330
00:18:06,933 --> 00:18:09,732
Are the pilot product designs
for the new brand reported?
331
00:18:09,733 --> 00:18:12,565
I heard it will be kept confidential
until the sampling discussion.
332
00:18:12,566 --> 00:18:13,600
Confidential?
333
00:18:15,266 --> 00:18:17,565
Se Rin, don't worry.
334
00:18:17,566 --> 00:18:20,365
I think she's just trying
to show off for no good reason.
335
00:18:20,366 --> 00:18:22,199
Okay. I got it.
336
00:18:22,200 --> 00:18:24,465
Also, I got an appointment
for the TV show.
337
00:18:24,466 --> 00:18:26,166
It's all thanks to you.
338
00:18:27,033 --> 00:18:28,233
Bye. Have a nice day.
339
00:18:32,066 --> 00:18:33,433
Confidential?
340
00:18:34,900 --> 00:18:36,165
Here are all the files
regarding employee welfare...
341
00:18:36,189 --> 00:18:37,633
in the last five years.
342
00:18:39,300 --> 00:18:40,766
You may leave now.
343
00:18:41,433 --> 00:18:44,165
Why are you working so hard on this?
344
00:18:44,166 --> 00:18:46,366
Hwang Ga Heun triggered
my competitive spirit.
345
00:18:46,833 --> 00:18:49,865
She made me want to prove how much
I care about the employees...
346
00:18:49,866 --> 00:18:51,399
and how clever I can be.
347
00:18:51,400 --> 00:18:53,033
I'll show her what I've got.
348
00:19:05,266 --> 00:19:07,363
"In order to raise
employee satisfaction..."
349
00:19:07,388 --> 00:19:09,665
"for company's employment,
welfare, and culture,"
350
00:19:09,666 --> 00:19:14,466
"selective benefit packages may be
allowed within a reasonable range."
351
00:19:15,700 --> 00:19:18,332
That all sounds nice.
352
00:19:18,333 --> 00:19:21,465
But it doesn't say anything specific
in terms of how much support...
353
00:19:21,466 --> 00:19:23,532
and money
the company is willing to give.
354
00:19:23,533 --> 00:19:24,866
I must change it all.
355
00:19:30,233 --> 00:19:32,193
Was I working so hard
that I almost skipped lunch?
356
00:19:33,700 --> 00:19:36,100
Oh Ha Jun, I'm proud of you.
357
00:19:37,666 --> 00:19:40,100
(Today's menu, tonkatsu)
358
00:19:52,566 --> 00:19:54,933
Do you remember how we ate
tonkatsu together a few days ago?
359
00:19:56,433 --> 00:19:57,433
Tonkatsu?
360
00:19:58,766 --> 00:20:01,333
I do. It was good.
361
00:20:02,066 --> 00:20:03,532
I want it again.
362
00:20:03,533 --> 00:20:05,733
Let's eat it together every day.
363
00:20:16,146 --> 00:20:17,848
Chief Hwang, is it your lunch now?
364
00:20:27,356 --> 00:20:30,427
You love tonkatsu.
365
00:20:33,122 --> 00:20:34,294
Eat mine too.
366
00:20:34,450 --> 00:20:36,251
I also love tonkatsu,
367
00:20:36,275 --> 00:20:37,986
but I'm giving you mine
since you like it.
368
00:20:44,915 --> 00:20:47,417
What? Why are you crying?
369
00:20:48,073 --> 00:20:49,145
Is it that touching?
370
00:20:49,539 --> 00:20:52,109
Okay. You can have it all.
371
00:21:11,145 --> 00:21:13,543
Chief Hwang,
something must be wrong.
372
00:21:14,341 --> 00:21:17,547
I don't know what's wrong,
but I hope you feel better.
373
00:21:27,067 --> 00:21:30,130
Go check if the samples
for tomorrow are ready.
374
00:21:30,169 --> 00:21:31,294
I'll step out for a moment.
375
00:21:31,325 --> 00:21:34,297
I'll get fully ready for the meeting
before Chief Hwang gets back.
376
00:21:50,377 --> 00:21:54,050
How good are Ga Heun's designs
to be kept confidential?
377
00:21:54,348 --> 00:21:56,019
How great must her designs be?
378
00:22:06,433 --> 00:22:07,597
This is insane.
379
00:22:09,095 --> 00:22:10,100
How is it possible?
380
00:22:11,044 --> 00:22:13,044
How did she come up
with these designs?
381
00:22:26,505 --> 00:22:30,153
Director Oh asked for five years
of employee benefit records.
382
00:22:30,474 --> 00:22:31,755
Ha Jun?
383
00:22:32,099 --> 00:22:34,491
Ms. Hwang seems
to have played a role.
384
00:22:34,786 --> 00:22:36,599
A few days ago,
she gave him advice...
385
00:22:36,638 --> 00:22:39,396
on employee benefits
in the cafeteria.
386
00:22:39,629 --> 00:22:40,629
Is that so?
387
00:22:41,130 --> 00:22:43,900
He asked for it at her one word?
388
00:22:45,551 --> 00:22:49,039
Report to me every single thing
Ha Jun does.
389
00:22:49,427 --> 00:22:50,427
Yes, ma'am.
390
00:22:51,921 --> 00:22:54,677
Ga Heun influenced him? How absurd.
391
00:22:55,622 --> 00:22:56,924
I'll take this.
392
00:22:59,130 --> 00:23:02,685
Mom, you can remove the idol singer
from the main cast, right?
393
00:23:03,292 --> 00:23:06,638
Of course. You don't think I can?
394
00:23:06,739 --> 00:23:08,091
Don't you trust me?
395
00:23:08,763 --> 00:23:10,026
That's not what I meant.
396
00:23:10,364 --> 00:23:13,763
What is it that Mr. Kim told you
and put you on edge?
397
00:23:14,505 --> 00:23:18,302
Ga Heun seems to be making Ha Jun
a decent human being.
398
00:23:18,341 --> 00:23:19,636
He's such a jerk.
399
00:23:19,739 --> 00:23:20,837
Oh, dear.
400
00:23:21,590 --> 00:23:22,939
Ga Heun?
401
00:23:27,794 --> 00:23:29,479
Why do I keep getting mad?
402
00:23:30,020 --> 00:23:32,020
Ga Heun is not Eun Jo.
403
00:23:32,692 --> 00:23:35,018
Then why does it keep making me mad?
404
00:23:47,942 --> 00:23:50,345
Ga Heun is turning Ha Jun
into a decent human?
405
00:23:51,138 --> 00:23:54,505
If you hit my subordinate again,
406
00:23:54,700 --> 00:23:56,272
I will not let it slide then.
407
00:23:59,341 --> 00:24:02,779
Chief Hwang,
this is caramel macchiato.
408
00:24:02,989 --> 00:24:04,629
It really helps you
when you're depressed.
409
00:24:07,161 --> 00:24:08,184
Thank you.
410
00:24:09,733 --> 00:24:11,334
It's nice to see you smile.
411
00:24:11,638 --> 00:24:13,638
Chief Hwang, cheer up.
412
00:24:14,192 --> 00:24:16,593
Don't tell me
that Ha Jun is into Ga Heun.
413
00:24:33,887 --> 00:24:34,887
That's the look...
414
00:24:35,388 --> 00:24:37,514
Sun Hyuk had when watching Eun Jo.
415
00:24:51,395 --> 00:24:54,831
You can't control yourself
even after seeing her true colors?
416
00:24:55,403 --> 00:24:56,878
Is it that hard for you...
417
00:24:57,270 --> 00:24:59,435
to accept she's not Eun Jo?
418
00:25:01,263 --> 00:25:05,747
He asked for five-year records
of employee benefits?
419
00:25:05,786 --> 00:25:07,786
Yes. It's not just that.
420
00:25:07,872 --> 00:25:10,432
He was writing a welfare benefits
reform proposal for the first half.
421
00:25:10,433 --> 00:25:11,652
He just got off work.
422
00:25:11,677 --> 00:25:15,385
Ha Jun did
those admirable things today?
423
00:25:15,544 --> 00:25:18,188
Good. What else?
424
00:25:18,410 --> 00:25:22,036
He didn't want Chief Hwang
to know he was late the other day,
425
00:25:22,075 --> 00:25:24,761
so he threw his coat at me
all of a sudden.
426
00:25:24,810 --> 00:25:25,895
And?
427
00:25:26,122 --> 00:25:27,864
But he got caught.
428
00:25:28,036 --> 00:25:30,633
She said that doesn't count
in ten attendances.
429
00:25:30,849 --> 00:25:33,369
Ten attendances? What do you mean?
430
00:25:33,833 --> 00:25:35,572
That's a mystery to me too.
431
00:25:36,463 --> 00:25:40,210
Anyway, thanks to her,
he's been behaving these days.
432
00:25:40,723 --> 00:25:45,216
So Chief Hwang is even managing
his attendances?
433
00:25:45,263 --> 00:25:48,585
Okay. Keep me posted.
434
00:25:52,185 --> 00:25:55,758
Chief Hwang seems to have wrapped
Ha Jun around her finger.
435
00:25:57,583 --> 00:26:00,430
She's the perfect person
to tame him.
436
00:26:02,013 --> 00:26:03,666
You're coming home early.
437
00:26:04,028 --> 00:26:06,208
Dinner is almost ready.
Should I set the table now?
438
00:26:06,263 --> 00:26:08,605
No. I want to skip dinner today.
439
00:26:09,106 --> 00:26:12,709
President Oh,
President Han wanted to see you...
440
00:26:13,052 --> 00:26:14,577
when you come home.
441
00:26:14,833 --> 00:26:15,912
My mother?
442
00:26:25,786 --> 00:26:27,657
Hey, come sit here.
443
00:26:31,130 --> 00:26:32,481
What's the matter?
444
00:26:32,528 --> 00:26:36,733
President Oh, Ga Heun did something
none of us could do.
445
00:26:36,794 --> 00:26:39,068
You need to keep her around.
446
00:26:40,668 --> 00:26:44,005
Did she do something amazing?
447
00:26:44,067 --> 00:26:46,778
Thanks to her, Ha Jun is going...
448
00:26:46,810 --> 00:26:49,679
to work early every day.
449
00:26:50,137 --> 00:26:52,591
I just talked to Mr. Park
on the phone.
450
00:26:52,629 --> 00:26:54,278
He said Ha Jun was...
451
00:26:54,317 --> 00:26:57,372
at his desk until now writing
welfare benefits reform proposal...
452
00:26:57,395 --> 00:26:59,722
for the first half of the year.
453
00:26:59,849 --> 00:27:02,058
What? Ha Jun really did that?
454
00:27:02,270 --> 00:27:04,270
You can't believe it either, right?
455
00:27:04,567 --> 00:27:07,430
He seems to have stopped
playing his favorite games too.
456
00:27:07,802 --> 00:27:09,802
I'm glad to hear that.
457
00:27:10,645 --> 00:27:13,958
What does it have to do
with Chief Hwang?
458
00:27:13,997 --> 00:27:16,639
Why are you so clueless?
459
00:27:16,778 --> 00:27:21,577
Can't you see
Ga Heun is training Ha Jun?
460
00:27:21,731 --> 00:27:23,872
It's a miracle of Ga Heun.
461
00:27:23,942 --> 00:27:25,880
Think about Ha Ra's matter too.
462
00:27:25,911 --> 00:27:28,273
It was lucky for us
that she took care of it...
463
00:27:28,298 --> 00:27:29,978
before it got any worse.
464
00:27:30,434 --> 00:27:33,956
Otherwise, it could've jeopardized
Jewang Group.
465
00:27:34,757 --> 00:27:35,757
I know that.
466
00:27:35,817 --> 00:27:38,695
I think Ga Heun is a gem.
467
00:27:48,883 --> 00:27:50,840
Here is the sampling draft
for tomorrow.
468
00:27:51,255 --> 00:27:53,335
- Good work. Thank you.
- Well, then.
469
00:27:57,502 --> 00:27:59,482
You threw out the shoes I got you.
470
00:27:59,864 --> 00:28:01,864
- Well, that's...
- That's good.
471
00:28:02,224 --> 00:28:05,154
I was worried
that they might have shaken you up.
472
00:28:06,422 --> 00:28:09,892
It means you won't try
to find your first love in me.
473
00:28:10,246 --> 00:28:12,246
- Am I wrong?
- Ms. Hwang.
474
00:28:12,442 --> 00:28:13,726
I yelled at you because...
475
00:28:13,750 --> 00:28:15,998
Let me know
when you get yourself sorted.
476
00:28:16,341 --> 00:28:18,474
I'll tell you how I got to learn...
477
00:28:18,692 --> 00:28:20,803
about the wolf symbol.
478
00:28:30,582 --> 00:28:33,783
You're my dishwasher
479
00:28:34,778 --> 00:28:38,121
You'll be my dishwasher forever
480
00:28:38,817 --> 00:28:41,924
My love for you
481
00:28:41,950 --> 00:28:46,129
The hot rice...
482
00:28:54,450 --> 00:28:57,507
I hope Soon Jung realizes
my feelings for her.
483
00:28:59,089 --> 00:29:01,067
- Mr. Shin.
- Let me go!
484
00:29:01,263 --> 00:29:02,981
- Let go of me!
- Mr. Shin.
485
00:29:02,997 --> 00:29:04,839
I'll go kill him!
486
00:29:04,903 --> 00:29:05,731
Mr. Shin.
487
00:29:05,763 --> 00:29:08,451
I'll kill him,
so send me to jail or something!
488
00:29:10,419 --> 00:29:11,487
Mr. Shin!
489
00:29:16,220 --> 00:29:17,794
What do you think, Deok Gyu?
490
00:29:18,817 --> 00:29:22,317
I want to get a bigger ring,
but I don't have enough money.
491
00:29:22,364 --> 00:29:25,868
Do that when you become a doctor
and earn a lot of money.
492
00:29:26,122 --> 00:29:28,864
Eun Jo,
I'll become a great doctor...
493
00:29:28,880 --> 00:29:31,302
and treat all of my dad's illnesses.
494
00:29:31,349 --> 00:29:32,642
You must make it happen, okay?
495
00:29:32,849 --> 00:29:34,794
You will treat my dad too, right?
496
00:29:34,817 --> 00:29:37,520
Of course.
I'll treat your family for free.
497
00:29:37,560 --> 00:29:40,483
You're so reliable, Deok Gyu.
498
00:29:47,130 --> 00:29:49,067
How did it go, Mr. Wang?
499
00:29:49,092 --> 00:29:50,202
I lost him.
500
00:29:50,600 --> 00:29:52,600
He seems to have confused me
with a creditor.
501
00:29:52,988 --> 00:29:56,566
As you expected, he wanted to kill
Tae Sik and put an end to it all.
502
00:29:57,059 --> 00:29:58,734
He'll go after Tae Sik again.
503
00:29:58,810 --> 00:30:00,703
Keep an eye on him, Mr. Wang.
504
00:30:13,395 --> 00:30:15,785
Se Rin, is this your best?
505
00:30:15,849 --> 00:30:18,788
You studied abroad.
This is all you've got?
506
00:30:19,090 --> 00:30:20,090
Darn it.
507
00:30:23,182 --> 00:30:24,484
I can do...
508
00:30:25,059 --> 00:30:26,416
better than Eun Jo.
509
00:30:26,653 --> 00:30:28,998
I can do better than Ga Heun.
510
00:30:29,763 --> 00:30:32,068
I'll prove that I'm a genius too.
511
00:30:33,028 --> 00:30:34,770
I know I can do this.
512
00:30:43,435 --> 00:30:44,547
Se Rin,
513
00:30:45,099 --> 00:30:47,817
you're afraid you'd lose to Ga Heun.
514
00:30:49,955 --> 00:30:51,083
It's not that.
515
00:30:53,406 --> 00:30:55,725
This is how Salieri must have felt.
516
00:30:55,887 --> 00:30:59,328
However many songs he writes,
he was outshined by Mozart.
517
00:31:00,372 --> 00:31:02,099
How distressed he must've been.
518
00:31:04,435 --> 00:31:06,636
What are you getting at?
519
00:31:07,450 --> 00:31:09,038
Calm down, Se Rin.
520
00:31:09,177 --> 00:31:11,007
I'm just worried about you.
521
00:31:11,208 --> 00:31:13,075
There's something you need to know.
522
00:31:13,942 --> 00:31:14,942
What?
523
00:31:15,263 --> 00:31:16,546
What do we do, Se Rin?
524
00:31:17,314 --> 00:31:20,550
Ha Jun is into Ga Heun.
525
00:31:21,466 --> 00:31:22,466
What?
526
00:31:23,201 --> 00:31:26,419
I'm coming to work for Ga Heun,
not for you.
527
00:31:27,669 --> 00:31:28,669
Se Rin,
528
00:31:29,013 --> 00:31:32,094
are you just going
to watch him fall for her?
529
00:31:32,549 --> 00:31:35,231
She's the person
that looks like Eun Jo.
530
00:31:35,994 --> 00:31:37,994
You're not as good as her.
531
00:31:38,028 --> 00:31:39,902
You will even let her take your man?
532
00:31:40,302 --> 00:31:43,606
Why? Why am I not as good as her?
533
00:31:44,177 --> 00:31:46,958
I won't let her take anything
away from me.
534
00:31:46,988 --> 00:31:49,879
Especially, not Ha Jun.
535
00:31:52,548 --> 00:31:55,885
So don't hesitate.
536
00:31:56,697 --> 00:31:58,821
You even have someone
who can do the job for you.
537
00:32:00,082 --> 00:32:01,154
Get Ga Heun...
538
00:32:01,997 --> 00:32:04,727
out of our sight right now.
539
00:32:17,270 --> 00:32:20,009
Can you really do that?
540
00:32:20,169 --> 00:32:21,644
What?
541
00:32:21,755 --> 00:32:25,014
Can you really get Ga Heun
out of my sight?
542
00:32:26,161 --> 00:32:30,356
Of course.
I'll take good care of it for you.
543
00:32:30,458 --> 00:32:32,855
Get it done today. You must.
544
00:32:33,185 --> 00:32:34,590
It should be done today.
545
00:32:40,442 --> 00:32:42,665
Yes. I just got off. I'm on my way.
546
00:33:03,812 --> 00:33:06,088
Get 50 of them ready
for every color.
547
00:33:06,770 --> 00:33:10,403
You can't back out later
because I record every order.
548
00:33:20,447 --> 00:33:22,772
Hello, sir.
It's me from Daebak Apparel.
549
00:33:23,880 --> 00:33:24,880
Hello?
550
00:33:25,622 --> 00:33:26,622
Hello?
551
00:33:27,755 --> 00:33:28,811
Did he hang up?
552
00:33:29,880 --> 00:33:30,946
Se Rin.
553
00:33:32,552 --> 00:33:34,250
Are you running away?
554
00:34:01,508 --> 00:34:05,040
(General Manager Cha Sun Hyuk)
555
00:34:05,125 --> 00:34:07,125
("Perfect Morning")
556
00:34:50,366 --> 00:34:51,814
(Miss Monte-Cristo)
557
00:34:52,688 --> 00:34:55,266
Why would I kill someone?
I don't have blood on my hands.
558
00:34:55,291 --> 00:34:57,032
I'm totally innocent.
559
00:34:58,008 --> 00:35:00,569
Se Rin, did you see
the photo I sent you?
560
00:35:05,235 --> 00:35:06,352
I didn't do it.
561
00:35:06,391 --> 00:35:09,813
Mr. Na didn't mean to bury her.
He was just scaring her off.
562
00:35:09,868 --> 00:35:11,868
Then a pile of sand crumbled
because of the rain.
563
00:35:11,900 --> 00:35:14,665
In a word, you had someone
to remove Ga Heun.
564
00:35:14,704 --> 00:35:16,797
- Ha Ra!
- Se Rin!
565
00:35:16,813 --> 00:35:19,625
Ga Heun, I don't care
if you're Eun Jo or not.
566
00:35:19,649 --> 00:35:20,823
I will destroy you.
40639
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.