Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,125 --> 00:00:02,778
I know a lot of things
have changed around here lately,
2
00:00:02,917 --> 00:00:05,294
but in my opinion,
that's a sign of growth.
3
00:00:05,624 --> 00:00:07,761
And despite our growing pains,
4
00:00:07,846 --> 00:00:11,629
I like to think our student body
has never been more...
5
00:00:11,713 --> 00:00:13,217
united.
6
00:00:14,346 --> 00:00:16,384
There's,
like, nine of us here.
7
00:00:16,468 --> 00:00:19,554
Which means your voice carries,
Hope.
8
00:00:20,254 --> 00:00:23,571
But despite our spotty
assembly attendance,
9
00:00:23,656 --> 00:00:25,098
which I will address,
10
00:00:25,291 --> 00:00:28,842
we now have
30 students enrolled.
11
00:00:30,870 --> 00:00:35,719
Which officially...
...makes us a school
12
00:00:35,804 --> 00:00:37,092
in the Commonwealth of Virginia.
13
00:00:37,177 --> 00:00:38,698
And, more than that,
14
00:00:38,782 --> 00:00:40,000
a home!
15
00:00:40,085 --> 00:00:41,268
And-and more to that,
16
00:00:41,353 --> 00:00:43,529
uh, sense of community...
17
00:00:44,047 --> 00:00:46,010
...I give you Elizabeth Saltzman.
18
00:00:49,584 --> 00:00:52,253
I know I'm not the only one
who misses
19
00:00:52,337 --> 00:00:54,338
the way things used to be
around here.
20
00:00:54,422 --> 00:00:55,631
That doesn't mean
21
00:00:55,715 --> 00:00:58,092
that our way of life
needs to change.
22
00:00:58,176 --> 00:01:00,178
The simple math is
23
00:01:00,262 --> 00:01:01,679
fewer students
equals less tuition.
24
00:01:01,763 --> 00:01:03,106
Which is why...
25
00:01:04,557 --> 00:01:07,643
...the smoothie bar
26
00:01:07,727 --> 00:01:09,228
has been shuttered,
27
00:01:09,312 --> 00:01:11,898
the pool closed,
and all of our dances
28
00:01:11,982 --> 00:01:13,983
and trips have been canceled.
29
00:01:14,067 --> 00:01:15,276
But...
30
00:01:15,360 --> 00:01:17,153
I have a way
to turn that all around,
31
00:01:17,237 --> 00:01:18,788
with your help.
32
00:01:22,409 --> 00:01:23,951
Our first...
33
00:01:24,035 --> 00:01:25,161
Hopefully last...
34
00:01:25,245 --> 00:01:27,455
Salvatore School
Fundraiser Month.
35
00:01:32,877 --> 00:01:34,212
Over the next four weeks,
36
00:01:34,296 --> 00:01:36,130
we will be hosting
a series of events.
37
00:01:36,214 --> 00:01:38,341
A car wash, a bake sale.
38
00:01:38,425 --> 00:01:41,302
And I am well aware
that that is only two ideas,
39
00:01:41,386 --> 00:01:43,101
so any recommendations
40
00:01:43,186 --> 00:01:44,904
are welcome.
41
00:01:45,475 --> 00:01:46,851
That's the spirit, Cleo.
42
00:01:46,936 --> 00:01:49,185
Hope and I can make art
and host an auction.
43
00:01:49,269 --> 00:01:51,479
Um, mm, I retract that offer.
44
00:01:51,563 --> 00:01:52,351
Too late.
45
00:01:52,436 --> 00:01:54,896
Art auction
approved.
46
00:01:55,191 --> 00:01:57,665
Now, if some of our
more tenured students
47
00:01:57,750 --> 00:01:59,238
could follow your example,
we'll have
48
00:01:59,323 --> 00:02:01,057
this place back to
normal in no time.
49
00:02:01,239 --> 00:02:02,281
Sorry to interrupt.
50
00:02:02,365 --> 00:02:03,783
I was on my way to school.
51
00:02:03,867 --> 00:02:05,623
- You need to sign for this.
- What is it?
52
00:02:05,708 --> 00:02:07,844
Something from Town Hall.
53
00:02:15,523 --> 00:02:18,220
It's a property tax lien.
54
00:02:19,414 --> 00:02:21,592
That we have seven days to pay?!
55
00:02:23,584 --> 00:02:24,884
How much?
56
00:02:26,926 --> 00:02:28,898
It's $91,000...
57
00:02:30,518 --> 00:02:32,362
...or the bank gets the school.
58
00:02:33,367 --> 00:02:35,523
Over my dead body.
59
00:02:36,475 --> 00:02:39,695
Screw Fundraiser Month.
Welcome to Fundraiser Day.
60
00:02:39,789 --> 00:02:43,665
We're gonna do all of it
at once, right now.
61
00:02:44,718 --> 00:02:47,585
What are you staring at?
Let's go.
62
00:02:47,669 --> 00:02:49,669
*LEGACIES*
Season 03 Episode 07
63
00:02:49,753 --> 00:02:51,312
Episode Title:
"Yup, It's a Leprechaun, All Right"
64
00:02:51,396 --> 00:02:52,750
Aired on:
March 18, 2021
65
00:02:53,953 --> 00:02:55,234
Ah.
66
00:02:56,207 --> 00:02:57,609
You look...
67
00:02:57,694 --> 00:02:59,879
Frustrated? Annoyed?
68
00:02:59,964 --> 00:03:02,390
Like a complete
and abject failure?
69
00:03:02,675 --> 00:03:05,149
I was going to say "nice,"
with your hair like that.
70
00:03:05,234 --> 00:03:06,347
Flattery will get you nowhere.
71
00:03:06,431 --> 00:03:08,143
My official stance is that
I'm mad at you
72
00:03:08,228 --> 00:03:09,434
for making me do this.
73
00:03:09,522 --> 00:03:11,258
I am not making you
do anything.
74
00:03:11,343 --> 00:03:13,211
We are helping the school.
75
00:03:13,296 --> 00:03:15,018
Well, I'm gonna
have to find some other way.
76
00:03:15,103 --> 00:03:16,470
I'm
blocked. I've got nothing.
77
00:03:16,555 --> 00:03:18,190
Come on.
78
00:03:18,275 --> 00:03:20,539
All art has something
beautiful in it.
79
00:03:26,530 --> 00:03:27,640
Oh, okay.
80
00:03:27,725 --> 00:03:29,563
I didn't think it was that bad.
81
00:03:29,648 --> 00:03:31,996
It is very technically
proficient,
82
00:03:32,080 --> 00:03:34,368
it just feels a little...
83
00:03:34,989 --> 00:03:38,016
- soulless.
- No need to spare my feelings.
84
00:03:38,101 --> 00:03:39,804
I did not think a
tribrid would be
85
00:03:39,889 --> 00:03:41,473
- so sensitive.
- Usually I'm not.
86
00:03:41,725 --> 00:03:44,227
But I haven't made
anything good
87
00:03:44,342 --> 00:03:45,676
since Landon died,
88
00:03:45,760 --> 00:03:48,429
and my only hope of
finding him was destroyed.
89
00:03:48,513 --> 00:03:49,972
I'm sorry.
90
00:03:50,056 --> 00:03:52,308
I have been blocked
before, too,
91
00:03:52,392 --> 00:03:55,778
and it also came after
a devastating loss.
92
00:03:57,531 --> 00:03:59,804
What did you do
to break out of it?
93
00:04:00,953 --> 00:04:03,410
Something drastic.
94
00:04:06,289 --> 00:04:07,291
The day we met,
95
00:04:07,376 --> 00:04:09,278
you told me you did not know
how to move on
96
00:04:09,363 --> 00:04:10,659
from Landon's death.
97
00:04:11,179 --> 00:04:14,413
I have an idea that may help.
98
00:04:14,742 --> 00:04:17,917
Let me guess.
It's drastic.
99
00:04:18,664 --> 00:04:21,044
I hate everything about this.
100
00:04:21,343 --> 00:04:22,718
Me, too.
101
00:04:23,867 --> 00:04:26,429
You know, we really gotta
up your tie game, Doc.
102
00:04:26,514 --> 00:04:29,670
And don't-don't get me
started on these shoes.
103
00:04:31,633 --> 00:04:33,250
I know why I'm suffering
like this,
104
00:04:33,773 --> 00:04:35,059
but why are you all dressed up?
105
00:04:35,143 --> 00:04:37,103
I heard you were going
to the bank. I want in.
106
00:04:37,187 --> 00:04:39,772
No offense,
but you're a teenager.
107
00:04:39,856 --> 00:04:42,441
Not exactly the ideal
candidate for a loan.
108
00:04:42,525 --> 00:04:45,770
Uh, a teenage vampire,
who told you I wanted you
109
00:04:45,855 --> 00:04:47,308
to be able to rely on me.
Remember?
110
00:04:47,393 --> 00:04:50,840
So I'm thinking
zero-percent interest
111
00:04:50,925 --> 00:04:52,493
over a thousand years.
112
00:04:52,972 --> 00:04:57,590
Using compulsion to get money
would be theft, and unethical.
113
00:04:58,924 --> 00:05:01,230
You think a bank doesn't use
114
00:05:01,315 --> 00:05:03,003
every power at their disposal
115
00:05:03,087 --> 00:05:05,005
to take more
than their fair share?
116
00:05:05,089 --> 00:05:07,151
Come on, Doc, we gotta fight
fire with fire.
117
00:05:07,399 --> 00:05:09,066
And burn everything down
in the process?
118
00:05:09,260 --> 00:05:10,678
If that's what it takes.
119
00:05:10,762 --> 00:05:13,284
This is a human problem, Kaleb.
120
00:05:13,433 --> 00:05:16,113
One, admittedly, I got us into
when I let things fall
121
00:05:16,198 --> 00:05:18,060
to the wayside
while searching for Landon,
122
00:05:18,144 --> 00:05:21,772
so I will solve this
in my own human way.
123
00:05:21,856 --> 00:05:23,274
But if you are serious
124
00:05:23,358 --> 00:05:26,110
about taking on more
responsibility around here...
125
00:05:26,194 --> 00:05:27,486
Dead serious.
126
00:05:27,570 --> 00:05:30,039
Supervise the fundraiser
while I'm gone.
127
00:05:30,409 --> 00:05:33,565
I don't want anyone using
their power around the public,
128
00:05:33,650 --> 00:05:36,605
or hatching supernatural
solutions to this mess, either.
129
00:05:36,776 --> 00:05:39,184
So you just want me
to stop everyone from doing
130
00:05:39,269 --> 00:05:40,707
exactly what I wanted to do.
131
00:05:40,956 --> 00:05:42,969
Exactly.
132
00:05:44,128 --> 00:05:45,379
Hey, what's up?
133
00:05:45,464 --> 00:05:46,729
I wasn't expecting
to hear from you.
134
00:05:46,813 --> 00:05:48,382
So you didn't drop
the illusion spell?
135
00:05:48,466 --> 00:05:51,028
Because something's wrong
with it.
136
00:05:51,170 --> 00:05:52,284
And if anyone finds...
137
00:05:52,369 --> 00:05:54,755
Which is why I can't come
to the magic mirror right now.
138
00:05:54,840 --> 00:05:56,806
Leave a message, unless
this is Milton Greasley.
139
00:05:56,891 --> 00:05:58,142
I'm over this phone tag.
140
00:05:58,226 --> 00:06:00,603
I'm not taking you back,
stalker.
141
00:06:04,784 --> 00:06:06,150
Lizzie!
142
00:06:06,878 --> 00:06:09,027
I am getting ready.
Can you give me a minute?
143
00:06:09,112 --> 00:06:10,613
Oh, I already gave you
one of those. In fact,
144
00:06:10,697 --> 00:06:11,906
it's actually been 34 minutes,
145
00:06:11,990 --> 00:06:13,324
since you missed
morning assembly.
146
00:06:13,408 --> 00:06:15,451
No. I'm saying no now, remember?
147
00:06:15,535 --> 00:06:19,102
I felt like sleeping in today,
and this is not a good time.
148
00:06:19,187 --> 00:06:21,418
Do I need to remind you
what you missed out on
149
00:06:21,503 --> 00:06:24,168
the last time that
you said no to me?
150
00:06:24,252 --> 00:06:27,963
Once again, no, I remember that
pretty vividly.
151
00:06:28,047 --> 00:06:30,011
I'll bet you do.
And unfortunately,
152
00:06:30,096 --> 00:06:33,355
this ask is far less exciting
than sex.
153
00:06:33,511 --> 00:06:36,889
And today, I am not taking no
for an answer.
154
00:06:36,973 --> 00:06:38,222
Then yes.
155
00:06:38,307 --> 00:06:40,726
Yes, yes to whatever it is.
156
00:06:40,811 --> 00:06:43,258
Now leave, so a man
can get dressed in peace.
157
00:06:43,343 --> 00:06:45,269
Speaking of...
158
00:06:47,066 --> 00:06:48,618
What the hell is this?
159
00:06:49,944 --> 00:06:53,183
Uh, your assignment
for Fundraiser Day.
160
00:06:53,317 --> 00:06:55,077
Don't miss assembly
next time.
161
00:06:57,000 --> 00:07:03,074
iSubDB.com - fast, modern, simple
Subtitles search by drag & drop
162
00:07:10,590 --> 00:07:13,342
Dudes, do not do my baby
like that.
163
00:07:13,426 --> 00:07:15,886
And watch the rough side
of the sponge.
164
00:07:15,970 --> 00:07:18,138
Sponges don't have rough sides,
you...
165
00:07:18,222 --> 00:07:21,472
Good, honest friend,
who would never hook up
166
00:07:21,557 --> 00:07:23,374
with another man's girl.
167
00:07:23,459 --> 00:07:24,612
That...
168
00:07:24,697 --> 00:07:25,736
Keep scrubbing.
169
00:07:25,821 --> 00:07:26,880
All right.
170
00:07:26,965 --> 00:07:28,223
Well, this is a disaster.
171
00:07:28,399 --> 00:07:30,526
I know. He's gonna leave streaks
all over my car.
172
00:07:30,610 --> 00:07:32,319
I'm talking about
Fundraiser Day.
173
00:07:32,403 --> 00:07:34,071
No one is here!
174
00:07:36,115 --> 00:07:39,660
Uh... what you want me
to do about it, Lizzie?
175
00:07:39,744 --> 00:07:41,495
Two hours isn't much time
to get a whole
176
00:07:41,579 --> 00:07:45,040
marketing campaign
dialed in. Mmm.
177
00:07:45,124 --> 00:07:48,043
Okay, this isn't working.
178
00:07:48,127 --> 00:07:50,546
Time to bring out
the big guns.
179
00:07:50,630 --> 00:07:52,923
Whoa, whoa, whoa, hold on.
What's your plan?
180
00:07:53,007 --> 00:07:54,383
I'm gonna go and get my
grimoire.
181
00:07:54,467 --> 00:07:56,343
There are some old,
Salem-era spells
182
00:07:56,427 --> 00:07:58,137
for dispersing angry mobs.
183
00:07:58,221 --> 00:08:00,848
I'm gonna try and figure out
if I can reverse one of them
184
00:08:00,932 --> 00:08:02,433
and draw people here.
185
00:08:02,517 --> 00:08:04,685
No. Your dad said no magic,
and I promised him
186
00:08:04,769 --> 00:08:06,061
that I'd make sure of that.
187
00:08:06,145 --> 00:08:07,813
Okay. And since when do you
and him
188
00:08:07,898 --> 00:08:09,064
agree on that subject?
189
00:08:09,148 --> 00:08:11,650
We don't. But he's never gonna
see that he's wrong
190
00:08:11,734 --> 00:08:14,403
until we do it his way
and let it all burn...
191
00:08:15,783 --> 00:08:18,198
Knock it off, Lizzie.
I'm serious.
192
00:08:18,282 --> 00:08:22,420
I didn't do that.
I swear.
193
00:08:24,664 --> 00:08:27,508
I need to find out who did.
194
00:08:28,668 --> 00:08:31,003
I know you said this is
a drastic solution,
195
00:08:31,087 --> 00:08:33,297
but you cannot expect me
to paint
196
00:08:33,381 --> 00:08:35,341
with my dead boyfriend's
remains.
197
00:08:35,425 --> 00:08:38,594
No, I expect you to
give him life again
198
00:08:38,678 --> 00:08:40,638
in the only way you can now,
with your art.
199
00:08:40,722 --> 00:08:43,641
If that's your solution, no
thanks, I'll find another way.
200
00:08:43,725 --> 00:08:47,528
Is having him on your
nightstand forever the solution?
201
00:08:50,857 --> 00:08:53,599
No, it's not.
202
00:08:53,716 --> 00:08:55,986
You cannot move on from grief
if you are still
203
00:08:56,070 --> 00:08:58,581
holding onto it.
204
00:09:03,953 --> 00:09:05,838
Let me help.
205
00:09:18,384 --> 00:09:22,396
♪ Maybe I'm looking for
a bit of suffering ♪
206
00:09:23,639 --> 00:09:26,859
♪ Leave a little time
to feel the cracks ♪
207
00:09:28,686 --> 00:09:32,198
♪ Maybe it'll hit when
we're all alone again ♪
208
00:09:33,816 --> 00:09:37,069
♪ Thinking about what
we used to have ♪
209
00:09:37,153 --> 00:09:39,780
♪ I know what I say ♪
210
00:09:39,864 --> 00:09:44,660
♪ To get you to stay
the night ♪
211
00:09:44,744 --> 00:09:47,788
♪ Sleeping by your side
like the old times ♪
212
00:09:47,872 --> 00:09:53,168
♪ But it's better for me
if I set you free ♪
213
00:09:53,252 --> 00:09:55,129
♪ To decide ♪
214
00:09:55,213 --> 00:09:58,632
♪ Either way, we're gonna be
all right, all right, yeah ♪
215
00:09:58,716 --> 00:10:03,429
♪ No one knows about tomorrow ♪
216
00:10:03,513 --> 00:10:07,608
♪ But I know that I'll be
waiting for you still ♪
217
00:10:09,560 --> 00:10:12,980
♪ So I'll let you go
to fill the void ♪
218
00:10:13,064 --> 00:10:14,648
♪ You're trying to fill ♪
219
00:10:14,732 --> 00:10:18,953
♪ If you're meant to come back
to me you will. ♪
220
00:10:26,410 --> 00:10:28,287
Hey.
221
00:10:33,658 --> 00:10:36,111
Oh, top o' the morning to ya.
222
00:10:37,396 --> 00:10:40,526
Apparently, the pot of gold
in most leprechaun myths
223
00:10:40,611 --> 00:10:42,375
isn't literal, so it
isn't our lucky day.
224
00:10:42,460 --> 00:10:44,791
Yeah, well, his, either... soon
as Hope finds out about this,
225
00:10:44,875 --> 00:10:46,747
she's gonna want to cut off
his lucky charms.
226
00:10:49,713 --> 00:10:50,771
What the hell?
227
00:10:52,086 --> 00:10:53,913
No! Those are mine.
228
00:10:56,468 --> 00:10:58,761
No, no, don't... What?
229
00:11:04,755 --> 00:11:05,865
You nasty.
230
00:11:08,229 --> 00:11:09,509
Guess now
we know what he eats.
231
00:11:09,593 --> 00:11:10,398
It makes sense.
232
00:11:10,482 --> 00:11:12,423
It says here leprechauns' powers
233
00:11:12,508 --> 00:11:14,193
include being
attracted to wealth
234
00:11:14,277 --> 00:11:16,946
and attracting wealth.
235
00:11:18,114 --> 00:11:19,866
Their mere presence
236
00:11:19,950 --> 00:11:22,451
will entice humans into
spending indiscriminately,
237
00:11:22,535 --> 00:11:24,412
which early supernatural-run
casinos used
238
00:11:24,496 --> 00:11:26,455
to great effect!
239
00:11:26,539 --> 00:11:28,841
Blah, blah, history, blah.
240
00:11:29,251 --> 00:11:30,960
Are you thinking
what I'm thinking?
241
00:11:31,044 --> 00:11:32,499
That you forgot
your dad said we can't
242
00:11:32,583 --> 00:11:33,754
use supernatural powers?
243
00:11:33,838 --> 00:11:35,319
Well, that's the beauty
of the situation.
244
00:11:35,403 --> 00:11:36,652
We aren't.
245
00:11:36,737 --> 00:11:38,551
He is.
246
00:11:39,970 --> 00:11:41,053
Classic loophole.
247
00:11:41,137 --> 00:11:43,663
Yeah, and how do those generally
work out for us, Lizzie?
248
00:11:43,748 --> 00:11:45,574
It's different
this time, okay?
249
00:11:45,659 --> 00:11:48,762
We have...
the luck of the Irish.
250
00:11:49,104 --> 00:11:51,022
Plus it's a win-win-win, okay?
251
00:11:51,106 --> 00:11:53,441
You can prove
my dad wrong about not
252
00:11:53,525 --> 00:11:56,536
using powers while still
following his stupid rules.
253
00:11:57,195 --> 00:12:01,324
And we can save the school
in the process.
254
00:12:07,163 --> 00:12:08,748
Did you hear
something?
255
00:12:08,832 --> 00:12:11,250
Like I've been telling
256
00:12:11,334 --> 00:12:13,878
all of the vampires and
the werewolves at this school,
257
00:12:13,962 --> 00:12:15,796
I don't have
supernatural hearing
258
00:12:15,880 --> 00:12:18,113
'cause I'm a freaking fairy.
259
00:12:18,198 --> 00:12:19,308
Oh.
260
00:12:20,941 --> 00:12:23,623
Sorry, man. That was
a surprisingly deep resentment
261
00:12:23,708 --> 00:12:26,085
I've... obviously
been repressing. Why?
262
00:12:26,196 --> 00:12:27,561
What did you hear?
263
00:12:27,646 --> 00:12:29,018
Cars.
264
00:12:29,102 --> 00:12:30,770
Voices.
265
00:12:30,854 --> 00:12:32,271
Lots of them.
266
00:12:32,355 --> 00:12:34,240
If you build it, they will come.
267
00:12:35,264 --> 00:12:36,775
Okay, fire up the hose, Wade.
268
00:12:36,860 --> 00:12:38,277
Put the kitchen on high alert.
269
00:12:38,361 --> 00:12:40,872
Tell Hope and Cleo
to start cranking out that art.
270
00:12:41,781 --> 00:12:43,199
We're in business, baby.
271
00:12:43,283 --> 00:12:44,283
Welcome...
272
00:12:44,367 --> 00:12:45,950
wealthy, generous townspeople.
273
00:12:46,035 --> 00:12:48,085
All right, I have $1,000.
274
00:12:48,170 --> 00:12:50,519
Can I get $1,200?
275
00:12:50,604 --> 00:12:52,564
Sold!
276
00:12:53,799 --> 00:12:55,174
♪ Corner to corner ♪
277
00:12:55,259 --> 00:12:56,677
♪ Mentions I'm the owner ♪
278
00:12:56,761 --> 00:12:58,529
♪ R-A in the driveway ♪
279
00:12:58,614 --> 00:12:59,930
♪ Pill off and I want her ♪
280
00:13:00,014 --> 00:13:01,556
♪ Honey doing 360 ♪
281
00:13:01,640 --> 00:13:03,264
♪ Showing off I'm gonna ♪
282
00:13:03,349 --> 00:13:05,476
♪ Nice lips, big kips ♪
283
00:13:05,571 --> 00:13:07,186
♪ Giving... I bone her, beans ♪
284
00:13:07,271 --> 00:13:09,564
♪ Raddle,
pop ray when I travel ♪
285
00:13:09,648 --> 00:13:11,352
♪ Turn it up then I burn it up ♪
286
00:13:11,455 --> 00:13:14,569
♪ You-you my shadow,
my leisure ♪
287
00:13:14,653 --> 00:13:16,340
♪ The proves,
Supia I never lose ♪
288
00:13:16,425 --> 00:13:19,392
♪ Two boats, three machines
Lambos, pick the shoes ♪
289
00:13:19,477 --> 00:13:20,963
♪ We talking big money, money ♪
290
00:13:21,048 --> 00:13:23,912
♪ No money ain't a pride,
we talking big money ♪
291
00:13:23,997 --> 00:13:26,458
♪ Money, no money ain't
a pride, we talking ♪
292
00:13:26,543 --> 00:13:29,338
♪ Big money, big, big money... ♪
293
00:13:30,331 --> 00:13:31,707
This is taking forever.
294
00:13:32,546 --> 00:13:34,490
The flour!
295
00:13:35,962 --> 00:13:38,547
MG, are you okay?!
296
00:13:38,693 --> 00:13:40,222
Not really.
297
00:13:42,574 --> 00:13:44,449
I know this may be
hard to believe,
298
00:13:44,534 --> 00:13:47,111
but it's going even worse
than it looks.
299
00:13:48,103 --> 00:13:50,487
- Did Lizzie put you up to this?
- Yeah, man!
300
00:13:50,572 --> 00:13:52,880
At first, it was chill,
but then the bake sale
301
00:13:52,965 --> 00:13:54,675
just... turned up.
302
00:13:54,760 --> 00:13:56,482
People can't get
enough of my cookies.
303
00:13:56,567 --> 00:13:58,998
And I literally cannot
make them fast enough.
304
00:13:59,083 --> 00:14:01,232
Well, that's good, right?
It means we're making money.
305
00:14:01,317 --> 00:14:03,201
In theory, but unlike me,
306
00:14:03,286 --> 00:14:06,311
this oven has no vamp speed.
307
00:14:06,396 --> 00:14:09,232
I can't be here all day
because I have some...
308
00:14:09,522 --> 00:14:12,149
something to-to-to take care of.
309
00:14:12,233 --> 00:14:15,277
That's unnecessarily mysterious.
310
00:14:15,361 --> 00:14:18,447
But you won't be here all day.
311
00:14:18,531 --> 00:14:20,324
Because I'm gonna help you.
312
00:14:20,408 --> 00:14:24,336
I just need to be
at Mystic Falls High by lunch.
313
00:14:24,996 --> 00:14:27,456
For something.
314
00:14:27,540 --> 00:14:29,166
That's...
315
00:14:29,250 --> 00:14:31,969
also unnecessarily mysterious.
316
00:14:32,367 --> 00:14:33,686
You sure you want to cut class?
317
00:14:33,771 --> 00:14:35,614
You sure you can do
this without me?
318
00:14:36,898 --> 00:14:39,316
It is stunning.
319
00:14:39,510 --> 00:14:41,762
Now I know you were lying.
320
00:14:41,846 --> 00:14:44,097
You must have taken
a sculpting class.
321
00:14:44,181 --> 00:14:45,974
No, not before today.
322
00:14:46,058 --> 00:14:48,477
But I had a great teacher.
323
00:14:48,561 --> 00:14:50,062
I am pretty great.
324
00:14:50,146 --> 00:14:51,614
Mm-hmm.
325
00:15:01,037 --> 00:15:02,431
I'll warm up the kiln.
326
00:15:02,562 --> 00:15:03,687
Oh, no, that's okay.
327
00:15:03,951 --> 00:15:06,295
Incendia.
328
00:15:12,877 --> 00:15:15,512
He is beautiful.
329
00:15:16,771 --> 00:15:19,190
I didn't even do him justice.
330
00:15:19,735 --> 00:15:21,611
"Luctus."
331
00:15:21,719 --> 00:15:23,646
What does it mean?
332
00:15:25,583 --> 00:15:28,115
That it's time to let him go.
333
00:15:31,437 --> 00:15:32,687
I'll take it.
334
00:15:32,772 --> 00:15:35,379
He looks absolutely delicious.
335
00:15:35,464 --> 00:15:37,215
- How did you get in here?
- Who is he?
336
00:15:37,381 --> 00:15:39,111
Someone I miss...
very much.
337
00:15:39,288 --> 00:15:40,988
He'll be right in my foyer
338
00:15:41,072 --> 00:15:43,874
if you ever want to come
and visit. How much?
339
00:15:44,045 --> 00:15:47,350
It's not for sale.
This is happening really fast.
340
00:15:47,717 --> 00:15:49,520
Everything has its price.
341
00:15:49,959 --> 00:15:51,605
It is $91,000.
342
00:15:51,690 --> 00:15:53,649
Done.
343
00:15:53,834 --> 00:15:55,890
This money will save the
school, Hope.
344
00:15:55,975 --> 00:15:57,257
This is good.
345
00:15:57,342 --> 00:15:58,449
This is letting go.
346
00:15:58,534 --> 00:15:59,665
Sorry. I can't.
347
00:15:59,750 --> 00:16:01,482
I won't
take no for an answer.
348
00:16:01,567 --> 00:16:02,968
I simply have to have it.
349
00:16:03,053 --> 00:16:04,686
No, what you have
to do is leave.
350
00:16:04,771 --> 00:16:06,756
Uh...
351
00:16:18,066 --> 00:16:20,031
We're gonna get
this bill paid off in no time.
352
00:16:20,115 --> 00:16:22,235
Why stop there?
There are so many
353
00:16:22,320 --> 00:16:24,531
things at this school that need
to go back to the way they were.
354
00:16:24,615 --> 00:16:26,062
Like what, exactly?
355
00:16:26,158 --> 00:16:27,909
The smoothie bar.
356
00:16:27,993 --> 00:16:30,037
That student spa
we've always dreamed of.
357
00:16:30,121 --> 00:16:31,970
Okay, I've always dreamed of.
358
00:16:32,055 --> 00:16:33,707
But we're on a hot streak, okay?
359
00:16:33,791 --> 00:16:35,626
There is no way
I'm pulling the plug
360
00:16:35,710 --> 00:16:37,252
until we fix everything.
361
00:16:37,336 --> 00:16:39,796
Okay, I will
unless you tell Hope...
362
00:16:39,880 --> 00:16:42,307
Tell me what?
363
00:16:42,758 --> 00:16:45,344
Just that another
Lizzie Saltzman-planned event
364
00:16:45,428 --> 00:16:47,904
has blossomed
into a smashing success.
365
00:16:47,989 --> 00:16:50,474
Speaking of smashing, um,
some woman just tried
366
00:16:50,558 --> 00:16:52,559
to shank me for not
selling her my art.
367
00:16:52,643 --> 00:16:55,354
That sounds
like a tough negotiation.
368
00:16:55,438 --> 00:16:59,491
Not really. She was willing
to give us the $91,000.
369
00:17:01,152 --> 00:17:04,821
Wow, I had no idea
that Hope was so talented.
370
00:17:04,905 --> 00:17:06,948
I'm sure it was
an isolated incident.
371
00:17:07,032 --> 00:17:09,701
So... back to making art.
372
00:17:09,785 --> 00:17:12,412
You're not pissed at me for
turning down that much money?
373
00:17:12,496 --> 00:17:15,237
Now you must be
up to something.
374
00:17:15,321 --> 00:17:16,917
Hey, what's wrong with you?!
375
00:17:17,001 --> 00:17:20,128
Those snickerdoodles are mine!
376
00:17:23,591 --> 00:17:27,269
Two... isolated incidents.
377
00:17:29,597 --> 00:17:32,775
Get ready for a third unless
you tell me what's going on.
378
00:17:36,312 --> 00:17:38,063
Is that what I think it is?
379
00:17:39,648 --> 00:17:41,760
Yep. It's a leprechaun,
all right.
380
00:17:41,868 --> 00:17:43,006
Don't worry, he's harmless.
381
00:17:43,091 --> 00:17:44,558
Though he does make people
act a little wacky.
382
00:17:44,642 --> 00:17:46,756
That's not what I mean...
It's a monster.
383
00:17:46,841 --> 00:17:47,932
A Malivore monster.
384
00:17:48,024 --> 00:17:50,608
Yeah, that's making us rich.
So what's the problem?
385
00:17:50,697 --> 00:17:53,044
The problem is that it's here,
which means a portal
386
00:17:53,129 --> 00:17:54,803
to the prison world
must be open.
387
00:17:56,516 --> 00:17:58,629
Oh, yeah, that.
388
00:18:03,886 --> 00:18:05,279
How could you?
389
00:18:05,364 --> 00:18:07,816
How could you keep
a Malivore monster a secret from me?
390
00:18:07,864 --> 00:18:09,239
I'm sorry.
Did I miss that
391
00:18:09,324 --> 00:18:10,605
wee-little
badge he's wearing
392
00:18:10,690 --> 00:18:12,423
that says,
"Hi, Malivore sent me"?
393
00:18:12,508 --> 00:18:14,785
- I'm serious, Lizzie.
- So am I, Hope!
394
00:18:15,082 --> 00:18:16,441
Our school is in trouble.
395
00:18:16,526 --> 00:18:17,488
So forgive me
396
00:18:17,573 --> 00:18:18,823
for prioritizing that
397
00:18:18,908 --> 00:18:21,488
over your emotional needs
for once.
398
00:18:21,723 --> 00:18:23,472
My emotional needs?
399
00:18:23,573 --> 00:18:25,157
My emotional needs?!
400
00:18:27,562 --> 00:18:30,035
So you regretting
enrolling here yet?
401
00:18:30,247 --> 00:18:33,622
That depends... what exactly
should I know about Malivore?
402
00:18:33,707 --> 00:18:36,279
Short version...
He's a super old mud dude
403
00:18:36,363 --> 00:18:37,780
who ate a bunch of monsters
back in the day,
404
00:18:37,864 --> 00:18:39,324
and keeps them
trapped inside of him
405
00:18:39,408 --> 00:18:40,996
like it's another dimension.
406
00:18:41,129 --> 00:18:42,619
But we...
407
00:18:42,703 --> 00:18:44,120
we took care of it,
it's cool now.
408
00:18:44,204 --> 00:18:45,705
He's locked in a prison world.
409
00:18:45,789 --> 00:18:48,416
What exactly should I know
about prison worlds?
410
00:18:48,508 --> 00:18:50,924
Well, you know
how prisons are messed up...
411
00:18:52,526 --> 00:18:53,776
What happened?
412
00:18:54,293 --> 00:18:55,882
They stopped screaming.
413
00:18:55,966 --> 00:18:57,886
We like that, right?
414
00:18:59,678 --> 00:19:01,246
- Hope, wait!
- No.
415
00:19:01,363 --> 00:19:03,864
Hey, hey, hey, I know we've
all thought about it,
416
00:19:03,949 --> 00:19:06,267
- but don't kill Lizzie.
- You're jumping to conclusions.
417
00:19:06,351 --> 00:19:08,168
Okay, what if he was
just some random monster
418
00:19:08,253 --> 00:19:10,379
who happened to walk by
right when we needed him?
419
00:19:10,464 --> 00:19:12,027
When have we ever been
that lucky?
420
00:19:12,112 --> 00:19:14,213
- That's not a pun.
- Okay.
421
00:19:14,298 --> 00:19:15,699
Ladies, the leprechaun's making
422
00:19:15,784 --> 00:19:17,744
everyone a little wacky.
How about we all
423
00:19:17,829 --> 00:19:19,080
just take a second to breathe?
424
00:19:19,165 --> 00:19:21,375
- Not now, Kaleb!
- Not now, Kaleb!
425
00:19:21,575 --> 00:19:23,136
Okay, I'll leave.
426
00:19:23,221 --> 00:19:24,806
But not until you tell me
that plan for that axe.
427
00:19:24,890 --> 00:19:27,266
My plan is what yours
should've been all along.
428
00:19:27,351 --> 00:19:29,750
To get answers out of that thing
and then kill it.
429
00:19:29,835 --> 00:19:31,878
So I suggest that you two
shut down Fundraiser Day,
430
00:19:32,002 --> 00:19:34,003
unless you want to tell
all those people out there
431
00:19:34,087 --> 00:19:36,639
that that's
a leprechaun screaming.
432
00:19:38,216 --> 00:19:39,893
Any objections?
433
00:19:42,471 --> 00:19:44,180
Then that's the only good
decision that you've made
434
00:19:44,264 --> 00:19:46,232
all day.
435
00:19:51,707 --> 00:19:54,908
So what are we doing here
exactly?
436
00:19:56,324 --> 00:19:59,371
Um, maybe if you told me
what we were looking for,
437
00:19:59,456 --> 00:20:00,988
we could pick up
the pace a little.
438
00:20:01,073 --> 00:20:02,269
I'm moving as fast as I can.
439
00:20:02,440 --> 00:20:04,535
Yeah, cool,
it's just that, you know,
440
00:20:04,693 --> 00:20:07,801
I have this thing and
I'm pretty sure you had a thing,
441
00:20:08,038 --> 00:20:11,916
which remains unnecessarily
mysterious to me.
442
00:20:12,000 --> 00:20:15,837
I have a study date at lunch
with my new lab partner, Finch.
443
00:20:16,465 --> 00:20:19,006
Oh, that's why
you're all dressed up.
444
00:20:19,090 --> 00:20:22,051
I'm sure it's not as big
a deal as I'm making it.
445
00:20:22,135 --> 00:20:24,429
There's Herba fermentum
here somewhere.
446
00:20:24,513 --> 00:20:26,139
And it's a leavening accelerant.
447
00:20:26,223 --> 00:20:27,682
Which, if you put it
in your dough,
448
00:20:27,766 --> 00:20:29,225
it'll bake in half the time.
449
00:20:29,309 --> 00:20:30,472
That sounds perfect.
450
00:20:30,557 --> 00:20:32,558
You wouldn't happen
to know of a weed
451
00:20:32,643 --> 00:20:36,146
that would help with,
I don't know... illusion spells?
452
00:20:36,231 --> 00:20:38,066
Mm, not off the top
of my head. Why?
453
00:20:38,202 --> 00:20:39,412
Bingo!
454
00:20:39,497 --> 00:20:41,665
I think this is it.
Maybe it's this one.
455
00:20:41,750 --> 00:20:43,302
They both look
the same to me.
456
00:20:43,387 --> 00:20:45,675
My Botanical Arcanum's
rusty, but I know
457
00:20:45,760 --> 00:20:48,063
the one that we want tastes like
cinnamon and the lower school
458
00:20:48,147 --> 00:20:49,360
has access to this part
of the garden, which means
459
00:20:49,444 --> 00:20:52,272
nothing's dangerous,
so... pick one.
460
00:20:55,381 --> 00:20:57,016
This one.
461
00:20:59,351 --> 00:21:01,289
It doesn't taste
like cinnamon.
462
00:21:02,155 --> 00:21:05,121
If anything, it's... minty.
463
00:21:07,054 --> 00:21:08,805
And honestly,
464
00:21:08,890 --> 00:21:10,096
there's no need to rush.
465
00:21:10,181 --> 00:21:11,780
My study date isn't
a real date, right?
466
00:21:11,865 --> 00:21:13,407
Because I am not ready
for that.
467
00:21:13,512 --> 00:21:15,484
Okay. This... this took a turn.
468
00:21:15,569 --> 00:21:17,336
And I don't know why Lizzie
put you in charge of baking
469
00:21:17,420 --> 00:21:19,077
when you're not any good at it.
470
00:21:19,358 --> 00:21:20,692
MG...
471
00:21:20,777 --> 00:21:22,147
I am so sorry.
472
00:21:22,232 --> 00:21:23,233
It's okay.
473
00:21:23,405 --> 00:21:25,364
I think that's the weed talking.
474
00:21:25,448 --> 00:21:26,908
Blue Calamus.
475
00:21:26,992 --> 00:21:28,687
Truth weed.
476
00:21:29,157 --> 00:21:31,701
Ooh. Yeah.
477
00:21:34,165 --> 00:21:36,132
Alaric Saltzman?
478
00:21:36,300 --> 00:21:38,351
Vera Lilien.
479
00:21:39,965 --> 00:21:42,467
Thank you so much
for meeting me.
480
00:21:42,629 --> 00:21:45,181
Lilien...
That name sounds so familiar.
481
00:21:48,013 --> 00:21:49,847
Oh, you're Dana's mom.
482
00:21:49,931 --> 00:21:50,932
Mm-hmm.
483
00:21:51,429 --> 00:21:53,893
I am so sorry for your tragic
484
00:21:53,977 --> 00:21:55,405
and unexpected loss.
485
00:21:55,490 --> 00:21:57,812
You know,
I've always said that
486
00:21:57,939 --> 00:22:01,651
mountain lions are
a real problem around here.
487
00:22:01,735 --> 00:22:03,110
And you are
Lizzie's father.
488
00:22:03,194 --> 00:22:05,571
Hmm. Well,
it appears the rotten apple
489
00:22:05,655 --> 00:22:09,492
falls farther from the tall,
virile tree than I thought.
490
00:22:10,865 --> 00:22:13,726
Don't you and your husband work
at the pharmacy?
491
00:22:13,910 --> 00:22:15,745
Dana's death was quite the blow.
492
00:22:15,830 --> 00:22:17,991
Her father and I split recently.
493
00:22:18,076 --> 00:22:20,395
Mm-hmm.
Come with me.
494
00:22:20,878 --> 00:22:22,212
Help!
495
00:22:22,297 --> 00:22:24,766
Help!
496
00:22:29,012 --> 00:22:30,555
What the hell, Wade?
497
00:22:30,639 --> 00:22:32,598
The townies have
lost their minds
498
00:22:32,682 --> 00:22:34,517
and there's not enough
Wade to go around.
499
00:22:34,601 --> 00:22:37,362
Can you use your vamp strength
and help a brother out, please?
500
00:22:38,897 --> 00:22:41,190
Okay, I got this.
501
00:22:41,274 --> 00:22:42,942
You go get a shower
502
00:22:43,026 --> 00:22:44,402
and find a
new shirt.
503
00:22:44,486 --> 00:22:45,862
Fundraiser Day is cancelled.
504
00:22:48,406 --> 00:22:50,074
Hey!
Quit pounding.
505
00:22:50,158 --> 00:22:51,826
- I'm coming out.
- Wait!
506
00:22:51,910 --> 00:22:53,317
Before you compel
everyone to leave,
507
00:22:53,402 --> 00:22:54,669
I want to sell
some of my old stuff.
508
00:22:54,753 --> 00:22:55,754
For crazy prices?
509
00:22:55,839 --> 00:22:57,632
Whatever the market will bear.
510
00:22:57,717 --> 00:22:59,437
Hope's right, Lizzie.
We-we gotta stop this.
511
00:22:59,566 --> 00:23:01,137
Look, we already have
the money we need.
512
00:23:01,222 --> 00:23:04,182
For the last time...
Smoothie bar!
513
00:23:04,385 --> 00:23:06,720
You're acting as
crazy as the townies.
514
00:23:07,903 --> 00:23:08,968
What is the point
515
00:23:09,052 --> 00:23:10,278
of trying to save our home
516
00:23:10,363 --> 00:23:12,073
if it doesn't even feel
like home anymore?
517
00:23:12,158 --> 00:23:13,388
Oh, that's right.
518
00:23:13,473 --> 00:23:14,661
I'm asking
the wrong person,
519
00:23:14,746 --> 00:23:17,707
because you just want
to watch it all burn.
520
00:23:17,888 --> 00:23:19,201
Lizzie, when I say that,
I don't mean
521
00:23:19,285 --> 00:23:21,244
I want to see this place go up
in literal flames.
522
00:23:21,329 --> 00:23:22,748
It means taking a
chance to start over
523
00:23:22,832 --> 00:23:25,509
and make this place
even better than it was.
524
00:23:32,575 --> 00:23:33,993
Open the door, Kaleb.
525
00:23:34,077 --> 00:23:35,453
Did you not hear
what I just said?
526
00:23:35,537 --> 00:23:36,662
Every word.
527
00:23:36,746 --> 00:23:39,332
This was my idea...
528
00:23:39,416 --> 00:23:42,176
so it's my responsibility
to shut it down.
529
00:23:47,618 --> 00:23:50,231
Oh, my God,
you are torturing it.
530
00:23:50,405 --> 00:23:52,021
Relax. It's not what it seems.
531
00:23:52,106 --> 00:23:53,715
Maybe not to you.
532
00:23:53,800 --> 00:23:55,426
I suppose everyone
around here thinks
533
00:23:55,511 --> 00:23:57,346
killing monsters is
normal. But to me,
534
00:23:57,431 --> 00:24:00,308
every creature... supernatural,
human or otherwise...
535
00:24:00,535 --> 00:24:03,129
Deserves to be treated
with respect.
536
00:24:06,317 --> 00:24:07,551
See? He's fine.
537
00:24:07,636 --> 00:24:09,809
Like I'm trying to tell you,
I'm not torturing him.
538
00:24:09,894 --> 00:24:12,780
I will believe you
when you drop the axe.
539
00:24:13,619 --> 00:24:16,309
My translation spells
are not working on him,
540
00:24:16,394 --> 00:24:17,853
so if we're lucky,
he will lead me
541
00:24:17,938 --> 00:24:19,918
straight to whatever portal
he came out of.
542
00:24:23,383 --> 00:24:25,343
What are you doing?
543
00:24:25,560 --> 00:24:26,860
Letting him go.
544
00:24:27,797 --> 00:24:29,632
Fly free, little butterfly.
545
00:24:38,458 --> 00:24:39,926
None of this
would be necessary
546
00:24:40,011 --> 00:24:42,287
if Alyssa Chang hadn't
broken the ascendant.
547
00:24:42,372 --> 00:24:45,192
If my time at the Salvatore
School has taught me anything...
548
00:24:45,332 --> 00:24:47,629
when in doubt,
do a locator spell.
549
00:24:48,215 --> 00:24:49,529
Sequitur.
550
00:24:50,527 --> 00:24:51,591
How do you know
551
00:24:51,676 --> 00:24:53,572
the leprechaun will lead
us back to the portal?
552
00:24:53,856 --> 00:24:55,543
Because that's the way
it's always been.
553
00:24:55,628 --> 00:24:57,129
After he gets
what he wants.
554
00:24:57,712 --> 00:24:59,630
Wait.
He wants something?
555
00:24:59,715 --> 00:25:01,450
Malivore monsters
always want something.
556
00:25:01,535 --> 00:25:02,880
If he can reach our world
as a monster,
557
00:25:02,964 --> 00:25:05,133
then I imagine I can
reach his the same way.
558
00:25:05,405 --> 00:25:08,958
Why would you want to do
something so drastic?
559
00:25:10,105 --> 00:25:13,108
Landon.
560
00:25:13,543 --> 00:25:15,450
I knew when
I couldn't sell his bust
561
00:25:15,535 --> 00:25:16,952
that I'm not ready
to let him go.
562
00:25:17,588 --> 00:25:19,107
I can't rule out
that he's not in Malivore,
563
00:25:19,191 --> 00:25:20,137
not without going there first.
564
00:25:20,271 --> 00:25:21,980
And I can only do that
through the prison world,
565
00:25:22,064 --> 00:25:23,899
with this thing called
an ascendant, which
566
00:25:23,983 --> 00:25:26,458
got destroyed. But if I
can just find the portal...
567
00:25:26,543 --> 00:25:29,184
Hope, I understand
you are grieving,
568
00:25:29,269 --> 00:25:32,623
but why would Landon be
in Malivore? He's not a monster.
569
00:25:32,708 --> 00:25:34,284
Well, he's a Phoenix.
570
00:25:34,368 --> 00:25:36,119
Was a Phoenix.
571
00:25:36,203 --> 00:25:39,548
And I might have neglected to
mention that Malivore's his dad.
572
00:25:42,626 --> 00:25:46,013
I know that this is all
really overwhelming.
573
00:25:46,356 --> 00:25:48,909
You don't have to help
if you don't want to.
574
00:25:51,631 --> 00:25:54,183
What are friends for?
575
00:25:56,015 --> 00:25:57,557
Lizzie and Kaleb said
576
00:25:57,641 --> 00:25:59,621
leprechauns are attracted
to wealth, right?
577
00:26:04,023 --> 00:26:05,357
This is a lot of money.
578
00:26:05,441 --> 00:26:07,818
Not many people would
be willing to assume
579
00:26:07,902 --> 00:26:10,654
so much personal debt in order
to save a failing business.
580
00:26:10,738 --> 00:26:12,739
It's more than a business...
It's our school.
581
00:26:12,823 --> 00:26:16,118
Our home. So I'm willing
to take the risk.
582
00:26:16,202 --> 00:26:18,495
I'm not.
Your application is denied.
583
00:26:18,579 --> 00:26:20,122
Why?
584
00:26:20,206 --> 00:26:22,372
Because of some old grudge
between our daughters?
585
00:26:22,543 --> 00:26:24,584
The simple fact is,
you don't qualify.
586
00:26:24,668 --> 00:26:26,628
And to be perfectly
honest, your desperation
587
00:26:26,712 --> 00:26:29,172
and sincerity
have significantly dampened
588
00:26:29,256 --> 00:26:30,757
any joy I expected to feel.
589
00:26:30,841 --> 00:26:32,134
Ms. Lilien,
590
00:26:32,218 --> 00:26:33,977
there has to be something
I can do.
591
00:26:38,530 --> 00:26:41,155
I suppose
592
00:26:41,936 --> 00:26:43,854
I could accept a...
593
00:26:43,938 --> 00:26:47,405
unique form of collateral.
594
00:26:48,367 --> 00:26:50,753
So long as it's substantial.
595
00:26:51,111 --> 00:26:52,571
Are you propositioning me?
596
00:26:52,655 --> 00:26:54,780
No. I'm just giving
us both what we need.
597
00:26:54,865 --> 00:26:57,413
It's been a little lonely
since my marriage ended.
598
00:26:57,733 --> 00:27:00,212
Just think of the
children, Dr. Saltzman.
599
00:27:04,333 --> 00:27:06,624
We should, um...
we should get going.
600
00:27:06,827 --> 00:27:08,545
I thought we both
had places to be.
601
00:27:08,629 --> 00:27:09,796
There's no point.
602
00:27:10,593 --> 00:27:11,922
I'm already late,
603
00:27:12,007 --> 00:27:14,281
and even entertaining
the thought
604
00:27:14,366 --> 00:27:16,720
of dating Finch is just...
it's a bad idea.
605
00:27:16,804 --> 00:27:18,597
Why would you say that?
606
00:27:18,681 --> 00:27:21,099
I mean, besides being hopped up
off truth weed.
607
00:27:21,272 --> 00:27:23,226
Because the people I love
always leave.
608
00:27:23,671 --> 00:27:25,112
Or hurt me.
609
00:27:26,259 --> 00:27:27,719
Or both.
610
00:27:27,804 --> 00:27:29,107
All right.
611
00:27:29,191 --> 00:27:31,526
Maybe this is bad advice,
612
00:27:31,610 --> 00:27:33,187
coming from someone
who's just been
613
00:27:33,272 --> 00:27:35,312
dumped and cheated on,
614
00:27:35,951 --> 00:27:38,546
but you can't let that stop you.
615
00:27:39,243 --> 00:27:43,330
Believe me, I don't want to.
616
00:27:43,671 --> 00:27:47,632
'Cause repressing things has
taken me to a super dark place.
617
00:27:48,116 --> 00:27:50,022
And here's the truth:
618
00:27:50,655 --> 00:27:52,005
I'm scared.
619
00:27:52,265 --> 00:27:55,343
And I totally
understand that.
620
00:27:55,491 --> 00:27:57,483
But you can't let fear
621
00:27:57,568 --> 00:28:00,788
stop you from being honest
with the people you care about.
622
00:28:02,163 --> 00:28:03,517
Damn.
623
00:28:05,733 --> 00:28:07,273
I gotta go.
624
00:28:07,358 --> 00:28:08,320
Why? Where?
625
00:28:08,405 --> 00:28:09,773
To take my own advice.
626
00:28:10,327 --> 00:28:12,411
Maybe because of a contact high.
627
00:28:13,536 --> 00:28:14,678
Thanks, Jo.
628
00:28:14,763 --> 00:28:17,232
Now get to that study
date or whatever.
629
00:28:20,534 --> 00:28:21,826
I don't understand
630
00:28:21,910 --> 00:28:25,130
why getting to this point
has been so hard.
631
00:28:25,956 --> 00:28:29,125
Here, let me help
you with that tie.
632
00:28:29,209 --> 00:28:32,879
NO. Your application has also
been denied, Ms. Lilien.
633
00:28:32,963 --> 00:28:33,922
Call me Vera.
634
00:28:34,006 --> 00:28:35,090
Vera.
635
00:28:35,174 --> 00:28:36,591
I got my students
into this mess,
636
00:28:36,675 --> 00:28:37,968
and I wanted to show them
that I could fix things
637
00:28:38,052 --> 00:28:40,178
the right way,
and this is not the right way.
638
00:28:40,262 --> 00:28:41,680
Ms. Lilien.
639
00:28:41,764 --> 00:28:43,098
An armored truck's been stolen.
640
00:28:43,182 --> 00:28:44,474
And I don't know if
I'm seeing things,
641
00:28:44,558 --> 00:28:45,517
but it looked like...
642
00:28:45,601 --> 00:28:47,018
a leprechaun.
643
00:29:01,443 --> 00:29:02,799
He's in here, but...
644
00:29:02,883 --> 00:29:04,646
Why a parking garage?
645
00:29:04,731 --> 00:29:07,036
The leprechaun's attracted
to wealth, so...
646
00:29:07,121 --> 00:29:09,247
there may be
a Lamborghini in here.
647
00:29:09,419 --> 00:29:12,088
Should we split up?
648
00:29:12,187 --> 00:29:14,177
Or is that against
monster-hunting rules?
649
00:29:14,294 --> 00:29:16,443
No, it's actually
a great idea.
650
00:29:16,528 --> 00:29:17,716
You're a monster
hunter now?
651
00:29:17,801 --> 00:29:19,427
Were you a sculptor
before this morning?
652
00:29:19,563 --> 00:29:20,855
Point taken.
653
00:29:20,943 --> 00:29:23,122
Okay.
We'll split up, but
654
00:29:23,207 --> 00:29:25,060
we need him alive
to bring us to the portal.
655
00:29:25,175 --> 00:29:29,145
So if you run into
any trouble, just... scream.
656
00:29:41,183 --> 00:29:43,101
You know, if you're
gonna cut class,
657
00:29:43,224 --> 00:29:45,954
coming to school kind of
defeats the whole point.
658
00:29:46,038 --> 00:29:47,919
- Have you seen Finch?
- Everybody did.
659
00:29:48,004 --> 00:29:49,935
She stormed out
of the cafeteria earlier.
660
00:29:50,075 --> 00:29:51,490
She seemed really upset.
661
00:29:51,575 --> 00:29:53,193
That's my fault.
662
00:29:53,278 --> 00:29:54,504
I need to see her.
663
00:29:54,903 --> 00:29:56,214
I want to see her.
664
00:29:56,298 --> 00:29:57,549
There's something I really
need to talk to her about.
665
00:29:57,633 --> 00:29:59,138
She works at The Grill
most nights.
666
00:29:59,224 --> 00:30:01,603
I used to drop Maya
off there sometimes.
667
00:30:03,591 --> 00:30:04,966
I'll give you a ride.
668
00:30:05,075 --> 00:30:07,142
But, like I used
to tell my sister...
669
00:30:07,226 --> 00:30:08,685
Be careful with Finch.
670
00:30:08,769 --> 00:30:11,240
There's something
different about that one.
671
00:30:11,325 --> 00:30:13,075
Thank you, Ethan.
672
00:30:13,271 --> 00:30:16,118
But I don't intend
to be careful at all.
673
00:30:17,653 --> 00:30:19,946
I said I didn't
want to hear from you.
674
00:30:20,030 --> 00:30:22,365
I know.
But this is an emergency.
675
00:30:22,449 --> 00:30:24,743
Okay. Your persistence
has worn me down
676
00:30:24,833 --> 00:30:27,528
and after giving it
a lot of thought...
677
00:30:28,028 --> 00:30:28,955
Yes.
678
00:30:29,039 --> 00:30:30,790
I'll totally take you back.
679
00:30:30,874 --> 00:30:32,042
Yes!
680
00:30:32,126 --> 00:30:33,865
Wait, I don't
even want that.
681
00:30:33,950 --> 00:30:35,053
You cheated on me.
682
00:30:35,138 --> 00:30:36,838
And you don't even
go here anymore.
683
00:30:36,922 --> 00:30:38,919
Then why are you wasting
my time?
684
00:30:39,049 --> 00:30:40,536
Look at this place.
685
00:30:40,638 --> 00:30:41,801
Mm.
686
00:30:41,885 --> 00:30:44,911
Are you missing your little
imaginary action figure?
687
00:30:45,013 --> 00:30:47,182
Too bad.
I don't do favors for exes,
688
00:30:47,266 --> 00:30:49,318
so I dropped that illusion spell
like it was hot.
689
00:30:50,122 --> 00:30:51,115
Fine,
690
00:30:51,200 --> 00:30:52,187
but did you have to make
691
00:30:52,271 --> 00:30:54,272
the thing inside
the box disappear?
692
00:30:54,356 --> 00:30:55,690
I didn't,
693
00:30:55,774 --> 00:30:57,400
but I totally should have.
694
00:30:57,484 --> 00:30:58,860
And just to be clear:
695
00:30:58,944 --> 00:31:01,288
I didn't want you back, either.
696
00:31:01,961 --> 00:31:04,680
Goodbye forever,
Milton Greasley.
697
00:31:05,868 --> 00:31:06,910
Did you see it?
698
00:31:06,995 --> 00:31:07,709
See what?
699
00:31:07,794 --> 00:31:09,129
The leprechaun
Kaleb and I caught.
700
00:31:09,214 --> 00:31:10,756
That Hope, for some
reason, set free.
701
00:31:10,841 --> 00:31:14,498
That proceeded to eat all
of the money we made today
702
00:31:14,583 --> 00:31:16,123
and ransacked the entire school,
703
00:31:16,208 --> 00:31:17,420
devouring expensive
704
00:31:17,504 --> 00:31:19,269
and occasionally
supernatural artifacts.
705
00:31:19,354 --> 00:31:20,647
Did you see it?
706
00:31:20,732 --> 00:31:22,300
No.
707
00:31:24,946 --> 00:31:27,498
You... and that word!
708
00:31:54,249 --> 00:31:56,960
Little green man,
709
00:31:57,285 --> 00:31:59,503
it is just you and me.
710
00:32:02,598 --> 00:32:06,109
I will not hurt you.
711
00:32:19,942 --> 00:32:22,193
Oh, Headmaster Saltzman.
712
00:32:22,277 --> 00:32:23,987
You scared me.
Sorry, Cleo.
713
00:32:24,071 --> 00:32:26,364
What are you doing here?
Are you with Hope?
714
00:32:26,448 --> 00:32:29,159
We split up.
It is a long story,
715
00:32:29,243 --> 00:32:32,754
and probably one that will make
you angry, from what I gather.
716
00:32:33,747 --> 00:32:35,781
But we were looking for...
A leprechaun.
717
00:32:35,866 --> 00:32:36,878
How did you know?
718
00:32:36,962 --> 00:32:38,877
Security
guard at the bank saw it,
719
00:32:38,961 --> 00:32:41,421
along with something else
he probably wished he hadn't.
720
00:32:59,231 --> 00:33:00,148
Above you!
721
00:33:02,734 --> 00:33:04,369
Get it off me!
722
00:33:14,170 --> 00:33:15,588
Fo yato si.
723
00:33:17,291 --> 00:33:19,751
Cleo, no!
724
00:33:19,835 --> 00:33:23,263
Take cover.
He's gonna blow.
725
00:33:45,222 --> 00:33:47,190
You girls all right?
726
00:34:15,875 --> 00:34:18,344
Sorry I missed you earlier.
727
00:34:18,645 --> 00:34:20,813
Hmm, have we met?
728
00:34:20,898 --> 00:34:22,758
'Cause you remind me
of this girl I was supposed
729
00:34:22,842 --> 00:34:24,273
to study with over lunch...
730
00:34:24,812 --> 00:34:26,522
who should have just told me
she wasn't interested.
731
00:34:26,606 --> 00:34:28,816
But I am interested.
732
00:34:28,914 --> 00:34:31,421
I wanted to see you so bad
it freaked me out.
733
00:34:32,183 --> 00:34:34,078
And then I got mixed
up in this weed..
734
00:34:34,163 --> 00:34:36,280
Wait Are you seriously high
right now?
735
00:34:36,392 --> 00:34:39,067
Soaring.
But it's not what you think.
736
00:34:39,156 --> 00:34:41,812
Cool. Because
I don't touch the stuff.
737
00:34:43,025 --> 00:34:45,360
Why are you here, Jo?
738
00:34:45,944 --> 00:34:48,406
I want to get to
know you better,
739
00:34:48,491 --> 00:34:50,283
but I have no idea how.
740
00:34:50,967 --> 00:34:53,594
And I have
all of this baggage,
741
00:34:54,038 --> 00:34:56,248
and I just don't want to
mess it up.
742
00:34:56,332 --> 00:34:58,892
Well, standing me up
is definitely
743
00:34:58,977 --> 00:35:00,186
a weird way to show that.
744
00:35:00,438 --> 00:35:03,165
Even if it was
just a study date.
745
00:35:03,939 --> 00:35:07,415
But it wasn't just
a study date, right?
746
00:35:08,759 --> 00:35:11,892
So let's go on a real date...
747
00:35:12,306 --> 00:35:18,251
- if you can give me another chance.
- ♪ I wasn't looking for another ♪
748
00:35:20,164 --> 00:35:23,375
♪ But I can't ♪
749
00:35:23,795 --> 00:35:27,743
♪ Help but wonder... ♪
750
00:35:27,843 --> 00:35:32,009
- ♪ It was a one-way track ♪
- I work doubles on the weekend.
751
00:35:32,094 --> 00:35:35,973
♪ Why don't you love me back? ♪
752
00:35:36,078 --> 00:35:38,830
♪ Why'd your temptation... ♪
753
00:35:38,915 --> 00:35:42,510
But I'm sure we can find a time
while I drive you home.
754
00:35:44,119 --> 00:35:48,842
♪ You thought you could
fill the gaps ♪
755
00:35:48,927 --> 00:35:51,888
- ♪ Thought I would run right back ♪
- Hop on.
756
00:35:51,973 --> 00:35:57,546
♪ I didn't pick this mess ♪
757
00:35:57,631 --> 00:36:02,185
♪ I wouldn't choose ♪
758
00:36:02,602 --> 00:36:06,772
♪ One-way track ♪
759
00:36:06,989 --> 00:36:09,712
♪ Love me back ♪
760
00:36:09,846 --> 00:36:13,634
♪ To blame it on you. ♪
761
00:36:16,382 --> 00:36:18,091
So how did your day go?
762
00:36:18,191 --> 00:36:20,777
A leprechaun tried strangling me
with that thing,
763
00:36:20,892 --> 00:36:22,851
so, you know, the usual.
764
00:36:24,486 --> 00:36:25,647
Yeah, about that...
765
00:36:25,732 --> 00:36:28,234
So I'm assuming Lizzie already
told you everything?
766
00:36:28,387 --> 00:36:29,971
Yes. That you had nothing
to do with it,
767
00:36:30,056 --> 00:36:32,766
and you tried to do
everything that I asked.
768
00:36:32,851 --> 00:36:34,697
Huh.
769
00:36:35,213 --> 00:36:39,133
That's unexpected,
and not necessarily true.
770
00:36:39,404 --> 00:36:42,216
She came up with the plan,
but I went along with it.
771
00:36:42,301 --> 00:36:45,447
Let my ego get in the way
of what was best for the school,
772
00:36:45,689 --> 00:36:49,316
and now we're still deep
in the red because of it.
773
00:36:50,001 --> 00:36:51,829
But that loan came through,
right?
774
00:36:51,914 --> 00:36:53,456
I wish I could
tell you differently,
775
00:36:53,541 --> 00:36:55,580
but all I got from the bank
was a harsh reminder
776
00:36:55,665 --> 00:36:58,275
that the human world
is just as corrupt and flawed
777
00:36:58,359 --> 00:37:02,204
as the supernatural one,
and proof that, uh,
778
00:37:02,525 --> 00:37:04,790
I still got it.
779
00:37:05,491 --> 00:37:06,822
Whatever "it" is.
780
00:37:08,843 --> 00:37:10,579
Okay.
781
00:37:13,265 --> 00:37:15,859
So what are we gonna do
about the school, Doctor S?
782
00:37:17,486 --> 00:37:21,033
Fortunately, turns out
that leprechaun
783
00:37:21,181 --> 00:37:23,681
had a pot of gold after all.
784
00:37:23,846 --> 00:37:26,890
Or
should I say a potbelly o' gold?
785
00:37:27,395 --> 00:37:30,606
I believe these...
786
00:37:30,691 --> 00:37:32,212
are yours.
787
00:37:32,345 --> 00:37:33,838
After we pay back the townies,
788
00:37:33,923 --> 00:37:35,808
we still have plenty to spare.
789
00:37:38,103 --> 00:37:40,877
I guess it is true,
money cannot buy happiness,
790
00:37:40,962 --> 00:37:43,661
because you are clearly
still mad at me.
791
00:37:44,314 --> 00:37:46,497
I told you I wanted
the leprechaun alive.
792
00:37:46,581 --> 00:37:48,749
And the last thing I wanted
to do was kill him.
793
00:37:48,833 --> 00:37:51,752
But it was going to hurt
Dr. Saltzman, and I panicked.
794
00:37:51,836 --> 00:37:54,048
I didn't know he was
going to explode like that.
795
00:37:54,133 --> 00:37:57,017
I understand.
Saving someone is
796
00:37:57,102 --> 00:37:59,540
more important than
anything else.
797
00:38:01,485 --> 00:38:03,634
That was meant to help you.
798
00:38:03,872 --> 00:38:06,479
But it is not good enough
because your obsession
799
00:38:06,564 --> 00:38:08,519
with Landon is
all-consuming.
800
00:38:08,603 --> 00:38:11,275
You do not have room in your
life for anything else.
801
00:38:11,360 --> 00:38:13,205
In the few days I have known
you, you have not asked me
802
00:38:13,289 --> 00:38:15,625
a single thing about my life.
803
00:38:16,517 --> 00:38:18,618
You're right.
804
00:38:19,525 --> 00:38:21,470
I'm sorry.
805
00:38:22,909 --> 00:38:25,884
Earlier you mentioned
that you had been blocked.
806
00:38:26,431 --> 00:38:27,955
What happened?
807
00:38:28,283 --> 00:38:29,874
Something terrible.
808
00:38:30,181 --> 00:38:32,640
It is why I hate violence.
809
00:38:34,337 --> 00:38:36,360
My sisters were murdered.
810
00:38:37,257 --> 00:38:39,675
I am the only one
of us left.
811
00:38:39,986 --> 00:38:41,806
That's awful, Cleo.
812
00:38:42,220 --> 00:38:44,096
I have accepted that
there was nothing
813
00:38:44,180 --> 00:38:45,723
I could do to save them.
814
00:38:45,807 --> 00:38:50,060
I have figured out how
to live without them,
815
00:38:50,144 --> 00:38:52,938
to move on.
Let me guess.
816
00:38:53,022 --> 00:38:54,398
Now it's my turn?
817
00:38:54,482 --> 00:38:56,275
I thought that is
what you wanted.
818
00:38:56,359 --> 00:38:58,027
That was before I knew
that there was a portal;
819
00:38:58,111 --> 00:39:00,112
A way that I might be able
to reach Landon.
820
00:39:00,196 --> 00:39:02,114
I'm not gonna stop until
I've exhausted
821
00:39:02,198 --> 00:39:04,283
every possibility.
822
00:39:04,367 --> 00:39:08,212
So you can take that bust away.
I'm gonna find the real him.
823
00:39:09,998 --> 00:39:13,843
I see now that this will
not end until you do.
824
00:39:31,394 --> 00:39:33,395
I've been looking
for you everywhere.
825
00:39:33,480 --> 00:39:36,078
And stop doing that.
This is my mess.
826
00:39:36,163 --> 00:39:38,706
It's okay.
There's no "I" in mess.
827
00:39:39,292 --> 00:39:42,326
And ignoring the fact that
there is an "M" and an "E,"
828
00:39:42,529 --> 00:39:43,696
I should help.
829
00:39:44,632 --> 00:39:46,694
Did Josie give you
one of them
830
00:39:46,779 --> 00:39:48,631
weird herbs from the garden?
831
00:39:49,091 --> 00:39:50,405
No.
832
00:39:50,490 --> 00:39:54,501
Relying on the comforts
of the past is a crutch.
833
00:39:54,803 --> 00:39:56,254
I don't need drugs...
834
00:39:57,967 --> 00:39:59,384
or smoothies.
835
00:39:59,469 --> 00:40:03,974
Well, while we are out
of our comfort zone,
836
00:40:04,365 --> 00:40:06,409
maybe you could help me with
this whole other mess
837
00:40:06,494 --> 00:40:08,462
that I came to talk
to you about.
838
00:40:10,837 --> 00:40:12,333
But it's a big one.
839
00:40:12,418 --> 00:40:13,978
Hit me with it.
840
00:40:14,222 --> 00:40:17,129
Just promise me...
841
00:40:17,666 --> 00:40:21,317
Just promise that you won't
think less of me
842
00:40:21,402 --> 00:40:22,653
after I tell you.
843
00:40:22,737 --> 00:40:24,947
That would be pretty
hypocritical.
844
00:40:25,031 --> 00:40:27,825
You've seen me at my worst,
and always only ever
845
00:40:27,909 --> 00:40:30,443
thought the best of me, even
when I didn't deserve it.
846
00:40:31,871 --> 00:40:35,341
Let me return the favor.
847
00:40:35,731 --> 00:40:37,509
It's about the ascendant.
848
00:40:37,594 --> 00:40:39,854
The one that your
backstabbing ex destroyed.
849
00:40:41,225 --> 00:40:42,935
Sorry.
850
00:40:43,091 --> 00:40:45,009
Leaving her in the past.
851
00:40:45,484 --> 00:40:47,660
Continue.
852
00:40:48,974 --> 00:40:50,683
What if I...
853
00:40:50,768 --> 00:40:53,246
What if I told you...
854
00:40:55,605 --> 00:41:00,024
that I actually had
the ascendant
855
00:41:01,082 --> 00:41:03,478
this whole time?
856
00:41:04,008 --> 00:41:07,979
That-that I've been
lying about it?
857
00:41:11,126 --> 00:41:13,804
I'd say that...
858
00:41:15,374 --> 00:41:19,074
I would have done
anything to help you.
859
00:41:19,331 --> 00:41:20,540
Seriously.
860
00:41:21,585 --> 00:41:23,380
But it's too late.
861
00:41:23,953 --> 00:41:25,474
Why?
862
00:41:34,818 --> 00:41:36,421
How could you?
863
00:41:36,693 --> 00:41:40,348
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
864
00:41:40,432 --> 00:41:42,432
Synchronized by srjanapala
865
00:41:43,305 --> 00:42:43,188
OpenSubtitles recommends using Nord VPN
from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn
62775
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.