All language subtitles for Lake.Placid.3.2010.DVDRip.XviD-RUBY.[UsaBit.com]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:01,000 --> 00:00:20,000 Movie & Captioning Conformed By : KoushiK DaS [ koushik-das@wassup.co.in ] [ koushik@moviefan.com ] " Hope You'll Like & Enjoy The Movie !!! " 1 00:01:31,357 --> 00:01:32,483 No potty breaks. 2 00:01:32,959 --> 00:01:37,453 Dude, stop the truck. You can leave us here. It"s fine. 3 00:01:58,118 --> 00:01:59,779 Hey, how far is the lake? 4 00:02:00,286 --> 00:02:01,253 About a mile east. 5 00:02:01,688 --> 00:02:04,350 Perfect, because I need a bath. 6 00:02:20,473 --> 00:02:24,534 Not that I don"t love this sexy, impulsive thing, "cause I do. 7 00:02:25,011 --> 00:02:27,878 But what are the chances we"re gonna get lost 8 00:02:27,981 --> 00:02:31,781 and, you know, we"re gonna die horribly? 9 00:02:32,919 --> 00:02:36,946 Look, you keep talking like that and you"re gonna start lactating. 10 00:02:55,742 --> 00:02:58,006 Wow. It"s so beautiful here. 11 00:03:01,147 --> 00:03:02,774 And real scary, huh? 12 00:03:03,550 --> 00:03:04,539 Okay, fine. 13 00:03:05,084 --> 00:03:06,779 Make fun of me. 14 00:03:06,886 --> 00:03:11,516 But when a Wolverine comes out and mauls you, you"re gonna be sorry. 15 00:03:12,492 --> 00:03:14,084 And you"re naked. 16 00:03:14,694 --> 00:03:15,991 You noticed. 17 00:03:19,532 --> 00:03:20,556 God. 18 00:03:29,442 --> 00:03:30,875 What are you laughing at, pal? I meant to do that. 19 00:03:35,248 --> 00:03:36,510 Come on. 20 00:03:36,616 --> 00:03:38,607 -You laughing at me? -Yeah. 21 00:03:39,185 --> 00:03:40,709 Are you? I see. 22 00:03:44,424 --> 00:03:45,448 Hey, what"s that? 23 00:03:45,925 --> 00:03:48,450 Come on, the water"s cold. It shrinks a bit. 24 00:03:51,664 --> 00:03:53,757 What? I don"t hear anything. 25 00:03:55,802 --> 00:03:59,238 -Hey, come on. I got an idea. -Cool. 26 00:04:14,821 --> 00:04:16,083 God, something bit me. 27 00:04:16,422 --> 00:04:18,287 Yeah, right. Perhaps Wolverine. 28 00:04:25,365 --> 00:04:27,390 I"ve never heard you be so verbal. 29 00:04:28,368 --> 00:04:29,835 Take it easy, cowboy. 30 00:04:32,438 --> 00:04:34,736 Now, you see, that"s what l"ve been talking about. 31 00:04:39,646 --> 00:04:40,670 Help! 32 00:04:43,049 --> 00:04:44,038 Help! 33 00:04:48,087 --> 00:04:49,076 Oh, my God! 34 00:05:33,833 --> 00:05:36,233 Hey, big guy. You wanna come inside? 35 00:05:36,502 --> 00:05:37,560 Your mom needs some help. 36 00:05:37,704 --> 00:05:39,296 -Sure, Dad. -Okay. 37 00:05:52,151 --> 00:05:53,277 Sadie! 38 00:06:17,310 --> 00:06:20,973 No cell phone reception. It"s like we"ve gone back in time. 39 00:06:22,281 --> 00:06:25,876 How can this place smell of cookies and foot cream simultaneously? 40 00:06:26,519 --> 00:06:28,953 Well, they were two of Aunt Sadie"s favorite things. 41 00:06:29,088 --> 00:06:31,079 That and dropping F-bombs. 42 00:06:32,325 --> 00:06:35,021 I am not gonna miss that at Thanksgiving. 43 00:06:35,128 --> 00:06:38,097 -Didn"t she always blame it on the dog? -Yeah. 44 00:06:39,298 --> 00:06:44,565 You know, as both your wife and your real estate agent, 45 00:06:45,738 --> 00:06:50,607 I can pretty much say with confidence that most of this crap has gotta go. 46 00:06:54,380 --> 00:06:56,075 It"s gonna be a huge job. 47 00:06:56,182 --> 00:06:59,481 Yeah, but we can"t bring it all back to the house. 48 00:07:02,121 --> 00:07:03,452 She was eccentric. 49 00:07:04,190 --> 00:07:05,384 Really? 50 00:07:05,958 --> 00:07:08,893 Yeah, a different word popped into my mind. 51 00:07:12,365 --> 00:07:15,596 You know, everything"s almost exactly how I remember it. 52 00:07:15,701 --> 00:07:17,669 I mean, I never thought that... 53 00:07:18,037 --> 00:07:20,369 Well, I never thought that we"d be cleaning out her cabin, so... 54 00:07:22,708 --> 00:07:25,802 I feel like l"m selling part of my childhood with this place. 55 00:07:25,912 --> 00:07:28,972 I know, honey. But it"s best we stay in town. 56 00:07:31,250 --> 00:07:32,774 -Can I have that? -No. 57 00:07:35,755 --> 00:07:36,847 -Yeah, sure. -No. 58 00:07:36,989 --> 00:07:37,956 -Yeah. -Yes. 59 00:07:44,564 --> 00:07:48,864 I have a pop quiz for you, Mr. EPA Scientist. Okay? 60 00:07:49,435 --> 00:07:53,531 So what kind of animal lives in a tank like that one? 61 00:07:56,209 --> 00:07:57,540 The smart money"s on that lizard right there. 62 00:07:57,643 --> 00:07:58,940 -What? -ls there nothing there? 63 00:07:59,045 --> 00:08:00,512 Well, that was probably my mistake, I thought it was... 64 00:08:00,947 --> 00:08:02,209 Funny! 65 00:08:02,315 --> 00:08:04,044 Freak out the city girl. 66 00:08:04,150 --> 00:08:06,812 Just "cause I don"t share the Bickerman infatuation with... 67 00:08:06,919 --> 00:08:09,615 What? Life? Nature? 68 00:08:09,722 --> 00:08:12,520 Nature to you. Disgusting creatures to me. 69 00:08:13,326 --> 00:08:14,759 All right, well, heads up for both of you, 70 00:08:14,861 --> 00:08:17,489 there might be an escaped lizard somewhere in the house. 71 00:08:17,597 --> 00:08:19,224 Can we keep it? 72 00:08:19,332 --> 00:08:22,768 Absolutely not. No. Besides, you already have a pet. 73 00:08:22,869 --> 00:08:24,200 Crocodiles aren"t pets. 74 00:08:24,303 --> 00:08:25,395 Well, they are to some people, pal. 75 00:08:25,671 --> 00:08:26,695 Not if they"re stuffed. 76 00:08:26,839 --> 00:08:27,863 You know what? 77 00:08:28,274 --> 00:08:33,007 If we find any kind of vermin in the house, your dad is gonna take care of it. 78 00:08:34,981 --> 00:08:36,005 Dad? 79 00:08:36,115 --> 00:08:39,414 In a completely humane way, of course. 80 00:08:39,752 --> 00:08:40,878 Sure. Sit down. 81 00:09:01,874 --> 00:09:05,037 -Mr. Bickerman? -Hey, Nate. Nathan. Come on in. 82 00:09:09,849 --> 00:09:10,873 Sheriff Willinger. 83 00:09:10,983 --> 00:09:12,575 -Hey. Susan. -Hey. 84 00:09:12,685 --> 00:09:14,312 It"s been a while. 85 00:09:14,520 --> 00:09:16,613 Almost a year since Sadie passed. 86 00:09:16,722 --> 00:09:17,984 I was going by, I saw your vehicle. 87 00:09:18,324 --> 00:09:20,258 I thought l"d drop in and say hey. 88 00:09:20,359 --> 00:09:21,451 -Yeah, of course. -Yeah. 89 00:09:22,395 --> 00:09:23,419 Takes after Sadie, huh? 90 00:09:24,931 --> 00:09:27,991 Connor, could you give us a minute, please? 91 00:09:28,267 --> 00:09:29,666 -Okay. -Thanks. 92 00:09:31,504 --> 00:09:33,768 Yeah, we haven"t told him, so... 93 00:09:37,343 --> 00:09:38,332 I don"t blame you. 94 00:09:38,444 --> 00:09:41,004 A boy his age, that would raise questions you don"t have answers to. 95 00:09:42,148 --> 00:09:44,708 Hell, l"d like to know what your aunt was doing feeding wild crocs. 96 00:09:45,251 --> 00:09:47,811 Well, she was lonely. 97 00:09:48,821 --> 00:09:50,413 I mean, I know we live in town. 98 00:09:50,523 --> 00:09:52,616 We don"t get out here that much. And with... 99 00:09:52,725 --> 00:09:54,556 You know, ever since Connor was born, and our jobs, it"s... 100 00:09:54,660 --> 00:09:55,718 Well, there"s never enough time. 101 00:09:56,729 --> 00:09:58,356 And now the place is for sale. 102 00:10:00,299 --> 00:10:04,235 It took a year for us to drive out here to clean up Sadie"s stuff. It"s... 103 00:10:04,337 --> 00:10:07,500 You know, believe me, this isn"t easy for me. We... 104 00:10:07,607 --> 00:10:10,269 If we had a choice, we probably wouldn"t even sell it. 105 00:10:10,376 --> 00:10:13,436 Yeah, but it"s not like we can come out here and have a picnic 106 00:10:13,546 --> 00:10:14,672 and forget about what happened. 107 00:10:14,780 --> 00:10:17,442 I don"t even like bringing Connor here for a few hours. 108 00:10:17,850 --> 00:10:20,080 Well, that"s understandable. 109 00:10:20,186 --> 00:10:24,179 I"d like you to know that l"ve been all over that lake. 110 00:10:24,290 --> 00:10:27,350 Back to front, top to bottom, had a sonar rig brought in. 111 00:10:27,460 --> 00:10:31,021 I can tell you, ma"am, there ain"t nothing swimming in that lake bigger than a trout. 112 00:10:31,130 --> 00:10:32,995 Yeah, but you can never be sure. 113 00:10:33,099 --> 00:10:37,399 -Right? -Ma"am, when my predecessor left the job, 114 00:10:37,503 --> 00:10:39,494 -the county wanted to hire somebody... -Hey, where are you going? 115 00:10:39,605 --> 00:10:41,232 ...who could guarantee that what happened here 116 00:10:41,340 --> 00:10:42,932 didn"t happen again, and that"s me. 117 00:10:43,042 --> 00:10:44,407 Now, you"re gonna have to trust me. 118 00:10:45,344 --> 00:10:48,404 You know? I"ve seen things that are a lot worse than what happened here. 119 00:10:48,514 --> 00:10:52,644 Hell, I had a 6"5"" cross-dresser come at me with a machete. 120 00:10:56,255 --> 00:10:58,086 What l"m trying to say is, 121 00:10:58,991 --> 00:11:02,552 in this world it"s the people you gotta worry about, not the animals. 122 00:11:02,862 --> 00:11:04,625 -l"m gonna be on my way, here. -Sure, sure. 123 00:11:04,730 --> 00:11:05,754 Thank you for coming by. 124 00:11:07,266 --> 00:11:08,893 You take care, now. 125 00:11:29,955 --> 00:11:33,652 All l"m saying is that if the lake is cleared, there"s no reason to sell. 126 00:11:33,759 --> 00:11:36,853 Nathan, we didn"t even come here when Sadie was alive. 127 00:11:36,962 --> 00:11:40,693 I know. But, I mean, no one knows better than you how bad the market is right now. 128 00:11:40,800 --> 00:11:42,995 I"m just saying, why don"t we wait? 129 00:11:43,102 --> 00:11:45,468 You know, test it out. We could... Please? 130 00:11:47,573 --> 00:11:50,974 You know what? Fine. Okay. We can wait until the market recovers. 131 00:11:51,077 --> 00:11:53,841 -But Connor is not swimming in that lake. -Done. 132 00:11:53,946 --> 00:11:54,913 But he"s not gonna make any friends 133 00:11:55,014 --> 00:11:57,278 if we keep dragging him off to the middle of nowhere. 134 00:11:57,416 --> 00:11:58,440 Well... 135 00:11:58,651 --> 00:11:59,811 Connor? 136 00:12:01,687 --> 00:12:03,848 -Where"d he go? -I don"t know. 137 00:12:06,125 --> 00:12:09,094 Come here, little guy. I"m not gonna hurt you. 138 00:12:40,893 --> 00:12:43,953 Looks like I got a pet after all. Lots of them. 139 00:12:46,632 --> 00:12:49,157 Connor! Don"t run off without telling us, okay? 140 00:12:49,268 --> 00:12:50,826 -Sorry. -Come on. 141 00:12:50,936 --> 00:12:52,961 We"re driving back to town. 142 00:13:11,857 --> 00:13:13,688 It"s 6:.00 a.m. and you"re not on the trail. 143 00:13:13,793 --> 00:13:15,988 -You going soft on me? -Yeah. 144 00:13:16,095 --> 00:13:18,563 -I thought you had a big day. -I do. 145 00:13:19,832 --> 00:13:22,528 Don"t I at least get a ""good morning""? 146 00:13:22,668 --> 00:13:25,262 Sorry. We lost another one. 147 00:13:26,672 --> 00:13:29,072 The signal from the elk"s radio collar went and became erratic, 148 00:13:29,175 --> 00:13:32,201 and then we lost it completely yesterday afternoon, so... 149 00:13:32,311 --> 00:13:33,903 This one is gonna be the last one. 150 00:13:34,013 --> 00:13:36,140 Meaning you know what"s been happening to them? 151 00:13:36,248 --> 00:13:37,340 I think it"s a poacher. 152 00:13:38,083 --> 00:13:40,984 I think they"re bringing hunters onto state land. I think it"s a business. 153 00:13:41,086 --> 00:13:42,212 And... 154 00:13:45,424 --> 00:13:47,790 I hope you find your bad guy. 155 00:13:49,795 --> 00:13:50,819 Good morning. 156 00:13:50,930 --> 00:13:54,798 And don"t forget to say goodbye to your zoologist-in-training. 157 00:13:54,900 --> 00:13:57,767 Right. Right. Hey, is Vica coming by today? 158 00:13:58,871 --> 00:14:00,600 She has to take her dog to the vet. 159 00:14:00,706 --> 00:14:02,833 Something about it having another panic attack, 160 00:14:02,942 --> 00:14:06,708 but I promised Connor I would spend the day with him anyway, so... 161 00:14:06,812 --> 00:14:09,337 Hey, Connor, l"m heading out the door. 162 00:14:09,448 --> 00:14:12,781 You wanna say goodbye to me before I leave? Love you. 163 00:14:13,552 --> 00:14:17,454 -Goodbye? When did you get back? -Late last night. Something came up at work 164 00:14:17,590 --> 00:14:20,787 and I will tell you all about it when I get home, okay? 165 00:14:20,893 --> 00:14:23,293 -But, Dad... -Hey, I got to go, okay? 166 00:14:25,397 --> 00:14:26,421 Bye. 167 00:15:00,266 --> 00:15:04,362 God! Mother of... Next year, you are going to summer school. 168 00:15:05,371 --> 00:15:09,239 You"ve been on there all morning. When are you gonna be done? 169 00:15:09,341 --> 00:15:12,037 Soon, honey. There are a lot of cabins that need renting 170 00:15:12,144 --> 00:15:14,908 and I have so many people counting on me. 171 00:15:18,183 --> 00:15:20,549 Two hours, tops, okay? I promise. 172 00:15:24,156 --> 00:15:26,954 Honey, why don"t you just go play outside? 173 00:15:28,394 --> 00:15:29,554 Connor? 174 00:15:45,577 --> 00:15:46,635 Hey, guys. 175 00:15:47,880 --> 00:15:49,643 Hey, guys. Do you wanna see something cool? 176 00:15:50,582 --> 00:15:53,415 ""Hey, guys. Wanna see something cool?"" 177 00:15:56,789 --> 00:15:59,758 -What a freaking jester. -What a dork. 178 00:16:12,104 --> 00:16:13,537 Feeding time. 179 00:16:41,633 --> 00:16:42,691 That"s all I got. 180 00:16:45,771 --> 00:16:47,671 Hey, no eating the cook. 181 00:16:48,374 --> 00:16:50,035 I"ll try to bring more next time. 182 00:17:09,294 --> 00:17:10,659 Where is it? 183 00:17:11,463 --> 00:17:14,330 Around back. Tried to take a chunk out of one of my customers. 184 00:17:14,433 --> 00:17:16,367 It"s wicked big. 185 00:17:22,074 --> 00:17:23,905 I think he came up through the toilet. 186 00:17:34,019 --> 00:17:35,884 You"re wasting my time. 187 00:17:36,789 --> 00:17:38,188 Take it easy, Tony. 188 00:17:41,126 --> 00:17:42,388 Willinger. 189 00:17:44,463 --> 00:17:45,760 Yes, dear. 190 00:17:48,934 --> 00:17:50,765 Yes, dear. Yeah. Yeah. 191 00:17:52,137 --> 00:17:54,401 Here, could you hold on? Hold on, dear. 192 00:17:55,707 --> 00:17:57,004 Willinger. 193 00:17:57,342 --> 00:17:58,934 I got a lead on my missing elk. 194 00:17:59,044 --> 00:18:01,308 Seems she"s wandering around somewhere near Sadie"s lake. 195 00:18:01,713 --> 00:18:04,147 Nathan, I don"t wanna hear anything about crocodiles. 196 00:18:04,249 --> 00:18:08,185 There"s nothing in that lake bigger than a trout. Just stay put. 197 00:18:11,056 --> 00:18:12,853 That was productive. 198 00:18:14,059 --> 00:18:15,356 Yes, dear. 199 00:18:19,364 --> 00:18:21,161 Well, you shouldn"t have put it in the microwave. 200 00:18:42,521 --> 00:18:43,988 I Wish I could believe you. 201 00:18:44,790 --> 00:18:47,122 It Was a one-night stand, Marsha. She meant nothing to me. 202 00:18:47,226 --> 00:18:49,023 -I have absolutely no feelings for her. -ut this is hoW... 203 00:18:49,128 --> 00:18:51,926 He was kissing Jessica before the last commercial. 204 00:18:52,030 --> 00:18:55,830 ...SusanBs little one? The little one With the same hair and eyes as yours. 205 00:18:56,101 --> 00:18:59,366 Susan? Susan means absolutely nothing to me. 206 00:19:00,105 --> 00:19:01,572 Where"s my mom? 207 00:19:01,673 --> 00:19:03,140 Connor, where have you been? 208 00:19:03,242 --> 00:19:04,334 Forgot my phone. 209 00:19:05,477 --> 00:19:06,910 Where are you going? 210 00:19:07,012 --> 00:19:10,971 Honey, I am so sorry, but I have a thing. 211 00:19:14,720 --> 00:19:15,982 What was I saying? 212 00:19:16,088 --> 00:19:17,749 I have a last minute open house. 213 00:19:18,790 --> 00:19:21,315 So I am gonna leave you with Vica for the rest of the day 214 00:19:21,426 --> 00:19:23,792 and tomorrow we will go see a movie. I promise. 215 00:19:23,896 --> 00:19:24,863 But you said that we"d... 216 00:19:24,963 --> 00:19:26,828 Connor, this is important. Please understand. 217 00:19:26,965 --> 00:19:28,592 But I need to show you something. 218 00:19:29,001 --> 00:19:30,025 Well, show me when I get home, 219 00:19:31,069 --> 00:19:32,627 I love you so much. 220 00:19:32,738 --> 00:19:33,762 Bye. 221 00:19:53,592 --> 00:19:55,389 Connor! What are you doing? 222 00:19:56,061 --> 00:19:59,724 You smell like dead goat. Go take bath. 223 00:20:00,299 --> 00:20:04,497 I"m going to the store to get some baseball cards. 224 00:20:05,604 --> 00:20:07,765 I don"t care about your baseball cards. 225 00:20:18,550 --> 00:20:21,110 Connor! You didn"t take bath. 226 00:21:23,282 --> 00:21:25,273 You got to stay away from those cookies, boy. 227 00:21:26,018 --> 00:21:29,579 You seem to have gained quite a bit of weight since I last saw you. 228 00:21:29,788 --> 00:21:32,154 About two minutes ago. 229 00:21:32,391 --> 00:21:33,517 Well, l... 230 00:21:34,493 --> 00:21:36,927 If it were me, l"d kick your little butt. 231 00:21:38,096 --> 00:21:41,224 Parents" number. And not the fake one, either. 232 00:21:45,237 --> 00:21:47,398 Gotta be out here somewhere. 233 00:21:56,214 --> 00:21:57,203 God! 234 00:21:57,316 --> 00:21:58,578 Sorry. Sorry. 235 00:21:58,850 --> 00:22:01,580 Thanks. I think you knocked out a filling. 236 00:22:01,687 --> 00:22:04,383 Well, I know the name of a good dentist in town, if you need one. 237 00:22:04,489 --> 00:22:07,822 Thanks for the tip. Maybe we can call it with your space phone. 238 00:22:09,227 --> 00:22:12,958 Space phone? Yeah, good one. No, it"s a radar antenna. Are you okay? 239 00:22:13,765 --> 00:22:14,993 Yeah, l"ll let you know. 240 00:22:15,667 --> 00:22:19,194 I"m a zoologist. I"m doing a project for the EPA on elk, so. 241 00:22:19,604 --> 00:22:23,165 Elk? Like deer with big antlers? 242 00:22:23,742 --> 00:22:25,767 Yeah, but don"t tell the deer that. 243 00:22:34,886 --> 00:22:37,753 -Seriously, Connor? Stealing meat? -No, l... 244 00:22:40,559 --> 00:22:45,428 Mr. Dimitri, I am so sorry. He"s never done anything like this before. 245 00:22:45,864 --> 00:22:47,024 Really? 246 00:22:48,867 --> 00:22:53,327 Yeah, he just loves meat. Ever since he was wee high... 247 00:22:53,739 --> 00:22:54,831 Well, goody-goody for him. 248 00:22:55,674 --> 00:22:58,302 All he has to do now is pay for it. 249 00:22:58,410 --> 00:23:00,207 Nobody wants to buy used meat. 250 00:23:00,545 --> 00:23:01,569 No, of course. 251 00:23:01,847 --> 00:23:03,144 -lt"s not for me, it"s for... -Connor, 252 00:23:04,015 --> 00:23:05,846 I want you to go straight home and wait for me in your room. 253 00:23:07,085 --> 00:23:08,484 -But, Mom... -Now. 254 00:23:13,558 --> 00:23:17,688 Look, I promise this will never happen again. 255 00:23:18,830 --> 00:23:20,457 He"s a good kid, really. He"s just... 256 00:23:22,000 --> 00:23:23,058 He"s a little bored, 257 00:23:23,869 --> 00:23:25,803 and that is my fault, not his. 258 00:23:27,205 --> 00:23:30,003 So, how much do I owe you? 259 00:23:30,976 --> 00:23:34,571 Just to let you know, the chicken went off sale yesterday. 260 00:23:35,213 --> 00:23:38,114 So, are they usually like that? 261 00:23:38,950 --> 00:23:41,942 Well, unless there"s a species of flying-elk-head I haven"t heard of, 262 00:23:42,053 --> 00:23:43,884 I"m gonna go out on a limb and say no. 263 00:23:46,425 --> 00:23:48,017 Sorry. Excuse me. 264 00:23:52,164 --> 00:23:53,290 -Hello. -Hey. 265 00:23:54,132 --> 00:23:56,225 I just got pulled away from one of the biggest commissions 266 00:23:56,568 --> 00:24:00,163 of my life to bail your son from DimitriBs, 267 00:24:00,272 --> 00:24:02,866 where he was being held for shoplifting. 268 00:24:03,708 --> 00:24:09,943 Shoplifting? Okay, tell Dimitri we"ll pay for whatever candy bar he stole. 269 00:24:10,048 --> 00:24:13,575 I paid for it, honey, but it wasn"t candy. 270 00:24:14,686 --> 00:24:16,950 No, he had a backpack full of meat. 271 00:24:17,622 --> 00:24:18,680 He"s stealing meat? 272 00:24:18,990 --> 00:24:23,723 Yeah. And apparently, he"s taken up smoking. 273 00:24:24,396 --> 00:24:25,420 Smoking? 274 00:24:26,665 --> 00:24:29,395 So, remind me to put a lock on the wine cabinet. 275 00:24:30,135 --> 00:24:32,763 He said theyBre VicaBs but she doesnBt even smoke. 276 00:24:33,472 --> 00:24:34,734 And speaking of Vica, 277 00:24:34,840 --> 00:24:37,172 why are we paying her to sit at home and watch TV 278 00:24:37,275 --> 00:24:39,175 whilst Connor is out shoplifting? 279 00:24:39,277 --> 00:24:41,507 Well, at least we"re keeping one of them off the street. 280 00:24:42,514 --> 00:24:45,950 Did we not feed Connor the right things as a baby? 281 00:24:46,051 --> 00:24:48,815 Did I eat too much chili when he was in my womb, 282 00:24:48,920 --> 00:24:50,785 and now he"s a sociopath? 283 00:24:50,889 --> 00:24:52,880 What? He"s not a sociopath. 284 00:24:52,991 --> 00:24:54,618 I mean, every kid does something like this at some point. 285 00:24:54,726 --> 00:24:56,216 He"s just... He"s being a little boy. 286 00:24:56,328 --> 00:24:58,455 A little boy who"s been unsupervised. 287 00:24:58,930 --> 00:25:00,795 Okay, put him on the phone, I wanna talk to him. 288 00:25:02,267 --> 00:25:03,291 I sent him home. 289 00:25:04,069 --> 00:25:08,062 Sorry about your day. For what it"s worth, mine isn"t going much better. 290 00:25:08,206 --> 00:25:13,439 Really? Sorry. Okay, well, l"ll see you at home. 291 00:25:13,545 --> 00:25:15,035 Okay. Bye, babe. 292 00:25:15,146 --> 00:25:19,378 Yeah. And I just hope you don"t become a vegetarian any time soon. 293 00:25:19,684 --> 00:25:21,117 I"m voting for pork chops. 294 00:25:21,820 --> 00:25:22,844 Bye. 295 00:25:28,426 --> 00:25:31,987 Sorry about that. Cell reception out here is a once in a lifetime opportunity, so... 296 00:25:32,097 --> 00:25:34,691 Hey, what could have eaten the body? A bear? 297 00:25:35,000 --> 00:25:37,298 I told you, I saw cougar tracks over there. 298 00:25:37,502 --> 00:25:39,936 He wasn"t asking you, Charlie. He was asking the zookeeper. 299 00:25:40,038 --> 00:25:41,062 Zoologist. 300 00:25:41,373 --> 00:25:43,466 -lsn"t that what I said? -No. 301 00:25:44,242 --> 00:25:47,678 I don"t think it was a bear, but it may have been a cougar. 302 00:25:48,380 --> 00:25:49,574 What did I say? 303 00:25:49,881 --> 00:25:51,508 A cougar named Reba. 304 00:25:54,986 --> 00:25:57,216 -You know what you did? -Yeah. 305 00:26:07,566 --> 00:26:09,898 Excuse me, sugar, could you pick that up? 306 00:26:14,773 --> 00:26:16,798 Thank you, handsome. You can keep it. 307 00:26:22,614 --> 00:26:25,378 Why would a hunter chop off the head? 308 00:26:25,483 --> 00:26:27,348 Yeah, isn"t the head supposed to be the best part? 309 00:26:27,886 --> 00:26:32,619 Well, that"s what I keep trying to tell you, but you don"t wanna go for it. 310 00:26:35,060 --> 00:26:37,893 Well, it doesn"t make rational sense, no. But that might be the point. 311 00:26:37,996 --> 00:26:39,054 She might be trying to mess with me. 312 00:26:40,131 --> 00:26:41,223 Hunters are weird. 313 00:26:41,900 --> 00:26:42,958 Yes. 314 00:26:43,201 --> 00:26:46,568 So if it wasn"t this cougar lady, then what was it? 315 00:26:47,138 --> 00:26:48,571 I don"t know. 316 00:26:49,541 --> 00:26:51,031 Look, if you guys run into any trouble, 317 00:26:51,142 --> 00:26:53,167 there"s a cabin just on the other side of that point. 318 00:26:53,278 --> 00:26:55,974 You can duck in there if you"d like, okay? 319 00:26:56,081 --> 00:26:57,742 Yeah, what kind of trouble? 320 00:26:58,083 --> 00:27:01,075 Just be safe and don"t mess with the elk. 321 00:27:02,821 --> 00:27:04,413 All right? Sorry. 322 00:27:05,624 --> 00:27:08,320 -I hope you find your moose killer. -Elk! 323 00:27:08,860 --> 00:27:09,918 Whatever. 324 00:27:10,228 --> 00:27:13,288 Excuse me, is there a Reba around here anywhere? 325 00:27:14,099 --> 00:27:15,794 Just there? Thanks. 326 00:27:17,836 --> 00:27:18,860 Excuse me. 327 00:27:19,270 --> 00:27:21,636 -You Reba? -Depends on who"s asking. 328 00:27:22,173 --> 00:27:23,401 I contacted you, l"m Brett. 329 00:27:24,976 --> 00:27:26,739 Then that would make me Reba. Have a seat. 330 00:27:33,952 --> 00:27:39,390 Now, if I may say so, that photo in your ad, it just don"t do you no justice, Reba. 331 00:27:40,525 --> 00:27:42,390 Now, my good buddy Walt here and myself, 332 00:27:43,395 --> 00:27:46,762 we thought we were just getting ourselves a hunting guide, 333 00:27:46,865 --> 00:27:50,824 but, girl, you are one fine package. 334 00:27:52,270 --> 00:27:55,797 Well, aren"t you just such a sweet talker. 335 00:27:59,611 --> 00:28:04,241 Once we"re miles away from civilization, been out there a few days, 336 00:28:04,349 --> 00:28:08,080 missed everything you shot at, and your belly starts grumbling, 337 00:28:08,186 --> 00:28:13,385 you"re gonna appreciate my aim a lot more than my other assets. 338 00:28:13,725 --> 00:28:14,987 If you receive my meaning. 339 00:28:16,394 --> 00:28:20,592 Well, l, for one, am a multi-tasker and I plan on appreciating both. 340 00:28:24,636 --> 00:28:25,660 So, 341 00:28:27,238 --> 00:28:30,264 Brett, was it? How"d you hear about Reba? 342 00:28:31,843 --> 00:28:32,867 Internet. 343 00:28:33,912 --> 00:28:35,140 Internet. 344 00:28:38,049 --> 00:28:40,313 How about you two load your gear into my truck? 345 00:28:40,418 --> 00:28:42,511 It"s the big one out front. 346 00:28:42,620 --> 00:28:45,111 Boat on the back, gun rack up front, 347 00:28:45,857 --> 00:28:49,884 mildly offensive bumper-sticker. You"ll see. 348 00:28:50,095 --> 00:28:52,393 All right. Let"s go, Walt. 349 00:28:52,564 --> 00:28:53,553 Hey, hey, hey, hey. 350 00:28:56,201 --> 00:28:58,066 All right. There. 351 00:29:00,371 --> 00:29:01,497 Thank you. 352 00:29:05,677 --> 00:29:07,042 So, Brett? 353 00:29:08,980 --> 00:29:11,448 You play your cards pretty close to the vest, 354 00:29:13,685 --> 00:29:16,119 but I think I deserve to know what you"re really doing here. 355 00:29:17,388 --> 00:29:18,377 Your website said that... 356 00:29:18,923 --> 00:29:20,754 I don"t have a website. 357 00:29:26,264 --> 00:29:29,358 Well, let"s just say you"re kind of a legend. 358 00:29:31,236 --> 00:29:32,464 A legend? 359 00:29:33,371 --> 00:29:34,804 Of what sort? 360 00:29:34,906 --> 00:29:37,397 Bigfoot? Crop circles? 361 00:29:38,143 --> 00:29:39,167 Global warming? 362 00:29:39,277 --> 00:29:43,077 No. You know how to find things that don"t wanna be found. 363 00:29:45,216 --> 00:29:46,740 I"m looking for a girl. 364 00:29:47,952 --> 00:29:50,182 A girl that hangs out in the woods? 365 00:29:50,889 --> 00:29:53,119 Or the lake. I"m not really sure. 366 00:29:56,027 --> 00:29:58,587 All right, look. I don"t have a chance of finding her on my own, 367 00:29:58,696 --> 00:30:00,664 and you"re the only guide that goes into the area. 368 00:30:04,135 --> 00:30:05,625 All right, then. 369 00:30:06,838 --> 00:30:11,969 Elks for the yahoos. One Lois Lane for Superman here. 370 00:30:29,060 --> 00:30:30,049 Where is it? 371 00:30:40,138 --> 00:30:41,298 The meat stealer. 372 00:30:42,340 --> 00:30:44,069 Your mother called. Go to room. 373 00:30:44,242 --> 00:30:46,574 -Lost something? Like a lighter? -Give it back. 374 00:30:48,479 --> 00:30:49,776 You tried to get me in trouble 375 00:30:49,881 --> 00:30:51,940 by putting this and the cigarettes in my backpack. 376 00:30:52,317 --> 00:30:53,579 Give it back right now. 377 00:30:54,219 --> 00:30:56,380 And you can ask my mom for the cigarettes. 378 00:31:02,026 --> 00:31:04,051 Teddy? Teddy? 379 00:31:26,117 --> 00:31:30,315 Connor! Come back here. Your mother will be mad at me. 380 00:31:51,075 --> 00:31:53,270 Devil child, where did you go? 381 00:32:26,277 --> 00:32:30,338 Okay, so l"m down to one hotdog. You guys are gonna have to share. 382 00:32:35,253 --> 00:32:36,413 Connor! 383 00:32:41,025 --> 00:32:42,390 It was here. 384 00:32:47,565 --> 00:32:51,331 Nathan, I am sick and tired of these false alarms and pranks. 385 00:32:52,503 --> 00:32:55,131 Now, I drove all the way out here because you promised me a bloody mess. 386 00:32:55,239 --> 00:32:58,436 -Now, where is it? -lt was right here. 387 00:33:03,181 --> 00:33:04,808 Teddy, stay. 388 00:33:05,249 --> 00:33:06,841 Come on, Teddy, get away from there. 389 00:33:13,291 --> 00:33:14,280 Wait. 390 00:33:18,997 --> 00:33:20,294 Teddy, no. 391 00:33:20,999 --> 00:33:21,988 Watch yourself. 392 00:33:24,635 --> 00:33:26,899 Teddy, no! Come back, Teddy. No. 393 00:33:41,786 --> 00:33:42,878 It"s a stick. 394 00:33:43,254 --> 00:33:44,312 Yeah. 395 00:33:45,857 --> 00:33:48,553 Poor Teddy, now I know why you have a panic attack. 396 00:34:00,905 --> 00:34:03,237 -How many elk did you say you"ve lost? -ln the last six months? 397 00:34:03,441 --> 00:34:04,430 Yeah. 398 00:34:05,009 --> 00:34:07,341 Too many. I"m starting to think it"s not a poacher. 399 00:34:08,312 --> 00:34:12,180 Hey, I checked that lake three times. 400 00:34:12,550 --> 00:34:16,077 And, Nathan, I swear to God my eyes were open the whole time. 401 00:34:16,187 --> 00:34:18,815 Now look, I may be from the city, but I know my way around the wilderness. 402 00:34:19,290 --> 00:34:23,021 Last time you checked that lake was a year and a half ago, and things change. 403 00:34:23,127 --> 00:34:25,721 Now, we owe it to the community to make sure that lake is clear. 404 00:34:25,830 --> 00:34:28,663 I don"t live with my head in the sand. I need evidence. 405 00:34:29,267 --> 00:34:30,427 Well, what if something just came and ate it? 406 00:34:31,002 --> 00:34:33,766 And what if the evidence is a stick? 407 00:34:34,806 --> 00:34:37,536 I don"t have sophisticated sonar equipment. 408 00:34:37,675 --> 00:34:40,235 We"d have to order it in. That would take days. 409 00:34:42,113 --> 00:34:43,137 Okay. 410 00:34:44,782 --> 00:34:47,751 But we do have the next best thing back at the station. 411 00:34:49,187 --> 00:34:50,552 Well, great. 412 00:34:51,355 --> 00:34:53,687 So you and l, we"ll go back, we"ll come here, we"ll check the lake. 413 00:34:53,791 --> 00:34:56,282 Now, nothing would make me happier than for you to be right. 414 00:34:56,961 --> 00:34:59,623 All right. All right, let"s go fishing. 415 00:35:24,989 --> 00:35:26,286 Yes, dear. 416 00:35:26,991 --> 00:35:29,482 Yes, dear. Why don"t you do that? 417 00:35:32,463 --> 00:35:34,761 I bought this with my own money. 418 00:35:35,433 --> 00:35:38,698 You know, in New York City we got people who swear they"ve seen Elvis 419 00:35:38,803 --> 00:35:40,703 at 63rd and Park. 420 00:35:40,805 --> 00:35:43,467 We got people who swear they"ve been abducted by aliens 421 00:35:43,574 --> 00:35:47,635 and, yes, we"ve even got people who swear they"ve seen albino crocodiles 422 00:35:48,012 --> 00:35:49,309 -in the subway. -Sheriff! 423 00:35:49,413 --> 00:35:50,471 Shut up! 424 00:36:02,627 --> 00:36:06,688 Wow! That"s a little much for Aroostook County, don"t you think? 425 00:36:07,265 --> 00:36:12,259 I believe a boy scout should always be prepared. 426 00:36:13,704 --> 00:36:15,365 Especially one from Jersey. 427 00:36:15,473 --> 00:36:16,633 Connor? 428 00:36:23,548 --> 00:36:24,606 Vica? 429 00:36:28,019 --> 00:36:29,179 Connor! 430 00:36:47,805 --> 00:36:51,536 I think the sun is better over here. 431 00:37:25,076 --> 00:37:28,136 Connor? Connor, are you here? 432 00:37:29,981 --> 00:37:32,677 You know, I told you to go straight home. 433 00:37:33,217 --> 00:37:34,377 Connor! 434 00:37:36,320 --> 00:37:37,309 Mom, 435 00:37:38,422 --> 00:37:39,753 I think I did something bad. 436 00:37:39,857 --> 00:37:42,223 -Sweetie, is that blood? -No, no, no. 437 00:37:42,326 --> 00:37:44,521 -What is... -lt"s not my blood. It"s... 438 00:37:45,463 --> 00:37:46,589 I was by the lake... 439 00:37:58,943 --> 00:38:01,639 In the water. He"s in the water! 440 00:38:17,395 --> 00:38:18,384 You coming, Ellie? 441 00:38:19,063 --> 00:38:20,087 Isn"t it a little cold? 442 00:38:21,299 --> 00:38:22,630 That"s why we came out here. 443 00:38:22,867 --> 00:38:25,802 Get out into the real world, the way things used to be. 444 00:38:26,470 --> 00:38:29,337 You know, when our ancestors came here, there were no heated pools. 445 00:38:29,907 --> 00:38:32,603 There didn"t have iPods either, but I noticed you brought yours. 446 00:38:33,010 --> 00:38:35,308 Hey, at least you got away from he-who-must-not-be-named. 447 00:38:35,413 --> 00:38:37,040 Yeah, let"s not talk about it, okay? 448 00:38:37,448 --> 00:38:40,144 I bought a new bikini for this trip, so I have to use it, 449 00:38:40,251 --> 00:38:42,014 whether the water is freezing or not. 450 00:38:43,020 --> 00:38:44,078 See, now she"s got the right idea. 451 00:38:45,723 --> 00:38:47,884 Or, I have a better idea. 452 00:38:48,459 --> 00:38:50,518 Why don"t we all just jump in naked? 453 00:38:50,628 --> 00:38:52,687 That"d be hilarious, right? 454 00:38:53,864 --> 00:38:55,195 You guys first. 455 00:38:59,337 --> 00:39:00,304 It worked! 456 00:39:01,072 --> 00:39:03,632 Yeah, I guess the image of you naked really did the trick. 457 00:39:16,520 --> 00:39:18,488 He actually thought we were gonna jump in there naked. 458 00:39:18,589 --> 00:39:19,886 I know. He is so... 459 00:39:19,990 --> 00:39:21,981 -Obnoxious, right? -I was gonna say funny. 460 00:39:22,827 --> 00:39:23,851 You"re kidding. 461 00:39:23,961 --> 00:39:26,156 Not like ""l"m gonna sleep with him"" funny, 462 00:39:26,263 --> 00:39:28,857 but like, ""l"d set him up with one of my fat friends"" funny. 463 00:39:28,999 --> 00:39:31,297 Like you have any fat friends. 464 00:39:31,402 --> 00:39:33,893 -Clarissa put on a ton of weight recently. -Tara! 465 00:39:34,271 --> 00:39:37,297 -What? -She"s pregnant, not fat. 466 00:39:37,742 --> 00:39:41,735 It"s not all baby. She"s not giving birth to, like, Andre the freaking Giant. 467 00:39:41,912 --> 00:39:43,174 You"re terrible. 468 00:39:43,848 --> 00:39:45,941 Just being realistic. 469 00:39:48,619 --> 00:39:49,950 That"s a really cute bikini. 470 00:39:50,054 --> 00:39:51,351 -Where"d you get that? -Thanks. Clarissa"s closet. 471 00:39:51,689 --> 00:39:52,986 Have you heard from Brett? 472 00:39:53,090 --> 00:39:55,115 No, if I wanted to talk to Brett, I would have called him, so... 473 00:39:55,559 --> 00:39:57,254 Well, you"re not gonna let him apologize? 474 00:39:57,361 --> 00:40:00,228 I"m gonna let him stew for a few days, or weeks. I haven"t decided. 475 00:40:00,698 --> 00:40:01,722 Would you? 476 00:40:02,166 --> 00:40:03,360 Does he know about you and Aaron? 477 00:40:03,567 --> 00:40:04,591 What? 478 00:40:04,702 --> 00:40:06,795 No, there"s nothing to know. 479 00:40:06,904 --> 00:40:10,340 Yeah, and l"m not gonna hook up with the lacrosse team. 480 00:40:10,775 --> 00:40:12,606 -Seriously, there"s nothing. -Yeah, right. 481 00:40:12,977 --> 00:40:14,001 Honest. 482 00:40:15,012 --> 00:40:16,036 You ready? 483 00:40:16,147 --> 00:40:18,638 -Yeah, let"s go. -lt"s gonna be cold. 484 00:40:32,863 --> 00:40:34,296 Oh, God. 485 00:40:41,005 --> 00:40:42,336 Oh, my God! 486 00:40:54,785 --> 00:40:56,548 It"s good though, eh? 487 00:41:08,999 --> 00:41:12,298 -What"s going on? -I can"t get through to my wife. 488 00:41:12,536 --> 00:41:15,630 I haven"t been able to get through to mine since "86. 489 00:41:18,809 --> 00:41:20,606 Connor, try 911 again. 490 00:41:23,981 --> 00:41:25,243 It won"t go through. 491 00:41:26,283 --> 00:41:27,580 Vica? Vica? Hold still, honey. 492 00:41:27,785 --> 00:41:29,514 This is gonna hurt even worse. 493 00:41:31,489 --> 00:41:34,856 Connor, find me something to soak up the blood. Now, now, now. 494 00:41:35,426 --> 00:41:37,485 Well, Susan isn"t gonna believe this. 495 00:41:38,829 --> 00:41:41,093 I mean, ""What did you do today?"" 496 00:41:43,067 --> 00:41:44,625 ""l hunted a crocodile."" 497 00:41:46,370 --> 00:41:47,564 You"re all worked up over this, aren"t you? 498 00:41:48,105 --> 00:41:49,129 Yeah. 499 00:41:51,575 --> 00:41:53,543 Okay. Here. 500 00:41:57,147 --> 00:41:58,205 I"m sorry. 501 00:41:59,350 --> 00:42:03,411 Okay. Connor, start talking. 502 00:42:04,121 --> 00:42:05,611 I just wanted a pet. 503 00:42:05,856 --> 00:42:07,050 Sweetie, what was it? 504 00:42:13,430 --> 00:42:14,488 Mom! 505 00:42:21,272 --> 00:42:22,261 Hey, Suze, guess what? 506 00:42:22,573 --> 00:42:23,631 Vica... 507 00:42:23,741 --> 00:42:25,333 -You there? -We donBt knoW What... 508 00:42:26,010 --> 00:42:27,170 -Can you hear me? -Okay, Susan, 509 00:42:27,645 --> 00:42:29,203 try to speak a little more slowly 510 00:42:29,313 --> 00:42:30,678 -and calm down. -...at the cabin. 511 00:42:30,915 --> 00:42:32,576 She"s at the cabin. She"s terrified. 512 00:42:32,683 --> 00:42:35,652 -And... And I donBt knoW What... -Okay. Hey... 513 00:42:38,022 --> 00:42:39,614 Come on. Let"s load the guns. 514 00:42:48,532 --> 00:42:51,126 It"s not that I didn"t wanna let the poor bastard live, 515 00:42:51,235 --> 00:42:55,001 it"s just, how many times do you get to shoot a giraffe? 516 00:42:56,507 --> 00:42:58,270 -Hey. -Anyway, the zoo 517 00:42:58,776 --> 00:43:02,906 demoted me to the souvenir shop after that. Can you imagine? 518 00:43:04,114 --> 00:43:05,411 You"re joking, right? 519 00:43:06,083 --> 00:43:07,846 You shot an animal in captivity? 520 00:43:07,952 --> 00:43:10,750 Just further proving that my philosophy is correct. 521 00:43:11,488 --> 00:43:15,754 Hunting"s not fair, so there"s no point in pretending otherwise. 522 00:43:19,430 --> 00:43:20,863 What"s that? 523 00:43:20,965 --> 00:43:25,868 This is what guarantees you a shot at the big game. 524 00:43:27,838 --> 00:43:30,534 Big game is what you"re after. Right, Brett? 525 00:43:32,676 --> 00:43:35,509 Nothing like shooting and eating an animal you"re not supposed to. 526 00:43:38,048 --> 00:43:39,538 Stop the boat. 527 00:43:39,917 --> 00:43:42,647 I usually don"t take orders, but l"ll let that one slide. 528 00:43:43,587 --> 00:43:45,179 What"d you see, college boy, a turtle? 529 00:43:45,422 --> 00:43:46,446 Quiet. 530 00:43:46,590 --> 00:43:51,550 Okay, that one l"m not gonna let slide. That"s gonna cost you an extra 20. 531 00:44:05,075 --> 00:44:07,407 What did you see? Did you see Vica get bitten? 532 00:44:07,511 --> 00:44:08,910 -No. -Then whose blood is this? 533 00:44:10,381 --> 00:44:11,439 Teddy"s. 534 00:44:12,282 --> 00:44:13,340 He went too close to the water 535 00:44:13,450 --> 00:44:16,715 and I tried calling him and he wouldn"t listen. 536 00:44:20,524 --> 00:44:21,548 Mom? 537 00:44:22,359 --> 00:44:23,417 Yeah? 538 00:44:24,094 --> 00:44:25,254 I fed them. 539 00:44:26,530 --> 00:44:27,519 What? 540 00:44:29,500 --> 00:44:31,127 The meat from our freezer. 541 00:44:31,235 --> 00:44:34,602 And that"s why I stole from the store, because I couldn"t feed them enough. 542 00:44:35,606 --> 00:44:37,870 That"s why they ate Vica"s dog. 543 00:44:38,108 --> 00:44:39,132 Connor, 544 00:44:41,011 --> 00:44:42,876 you"ve been coming here, when we told you not to? 545 00:44:43,414 --> 00:44:44,506 On my bike. 546 00:44:45,249 --> 00:44:46,910 You knew there were dangerous animals in the lake 547 00:44:47,017 --> 00:44:49,349 -and you didn"t tell us? -You would have made Dad kill them. 548 00:44:50,621 --> 00:44:54,113 Oh, my God. No, no, sweetie, he would... He would never have done that. 549 00:44:54,224 --> 00:44:55,714 He would have moved them 550 00:44:55,826 --> 00:44:58,090 and taken them someplace safe. 551 00:45:01,665 --> 00:45:02,654 Is she going to be okay? 552 00:45:04,935 --> 00:45:07,233 I don"t know, sweetie. I... 553 00:45:08,605 --> 00:45:11,005 Try the phone again, please. 554 00:45:15,579 --> 00:45:19,071 Okay. Okay, Connor, 555 00:45:21,151 --> 00:45:22,618 we have to get Vica into the car 556 00:45:23,454 --> 00:45:25,388 and get her to the hospital. Okay? 557 00:45:26,256 --> 00:45:28,156 Yeah, but what if they come back? 558 00:45:42,673 --> 00:45:45,733 Doesn"t all this take some of the fun out of it? 559 00:45:49,046 --> 00:45:51,207 You know what? You"re right. 560 00:45:52,116 --> 00:45:53,549 I think that actually, 561 00:45:53,650 --> 00:45:57,347 we should track their footprints and sniff the ground 562 00:45:57,454 --> 00:46:00,048 to see where they mark their territory. 563 00:46:02,559 --> 00:46:04,322 All right, guys, close enough. 564 00:46:04,428 --> 00:46:07,022 We"ll let your predator instincts take over from here, okay? 565 00:46:07,131 --> 00:46:08,428 -Yep. -All right. 566 00:46:10,200 --> 00:46:12,532 This is the fun part. 567 00:46:31,288 --> 00:46:34,018 Walt! Walt! Walt! 568 00:46:58,148 --> 00:47:01,311 No. No. Get off of me. 569 00:47:03,987 --> 00:47:05,921 -Hurry up. -There"s a crocodile. 570 00:47:06,023 --> 00:47:07,854 -Walt! -Come on, get her here. 571 00:47:12,930 --> 00:47:16,422 No. Get off of me. Get off of me. Walt! 572 00:47:16,533 --> 00:47:18,000 No, don"t be an idiot. 573 00:47:19,069 --> 00:47:20,297 Now get off! 574 00:47:23,407 --> 00:47:28,344 Damn it. That ain"t right. That ain"t anything close to right. 575 00:47:28,445 --> 00:47:30,106 We need to get the hell out of here. 576 00:47:30,214 --> 00:47:32,478 Yeah? To where? 577 00:47:32,583 --> 00:47:33,948 Hey, you"re the guide, you tell me. 578 00:47:42,059 --> 00:47:44,721 -No. No. We can"t just leave Walt. -Of course we can. 579 00:47:45,796 --> 00:47:47,787 Something just ripped him to pieces back there. 580 00:47:47,898 --> 00:47:51,527 But I know, let"s all get back in the water. You grab an arm, you grab a leg 581 00:47:51,635 --> 00:47:54,069 -and l"ll just bring up the rear. -Shut up. 582 00:47:54,771 --> 00:47:55,738 Shut up? 583 00:47:57,341 --> 00:47:59,536 -Shut up? Shut up? -Just calm down. Relax. 584 00:47:59,643 --> 00:48:00,803 -Come on. -You shut up! 585 00:48:00,911 --> 00:48:02,105 Hey! 586 00:48:09,219 --> 00:48:10,208 Charlie? 587 00:48:10,621 --> 00:48:14,990 Hey, man, Tara needs you. Somebody needs to check her for ticks. 588 00:48:21,665 --> 00:48:24,133 Okay, Charlie. Enough"s enough. 589 00:48:24,601 --> 00:48:27,001 This isn"t funny anymore. Get your ass back here. 590 00:48:27,104 --> 00:48:29,470 God. Which direction did he go? 591 00:48:30,407 --> 00:48:33,774 Knowing Charlie, he"s probably finding a quiet spot to whack off. 592 00:48:34,444 --> 00:48:37,072 Why did we have to bring him? He gives me the creeps. 593 00:48:37,214 --> 00:48:39,307 We shouldn"t have brought either of them. 594 00:48:39,416 --> 00:48:43,113 It would have given us a chance to be alone and get to know each other better. 595 00:48:44,121 --> 00:48:46,385 So, that"s what this is about, huh? 596 00:48:46,790 --> 00:48:48,382 I thought it was pretty obvious. 597 00:48:50,527 --> 00:48:52,688 You know, the first time I met you, 598 00:48:54,031 --> 00:48:56,727 well, you had me after hello. 599 00:48:58,702 --> 00:49:01,933 Look, let"s find Charlie first, okay? 600 00:49:02,372 --> 00:49:05,000 Then we can talk about what other movie lines you know. 601 00:49:06,944 --> 00:49:11,210 First you said you didn"t like it out here, and then it was too cold, 602 00:49:11,315 --> 00:49:14,011 now you wanna waste your time looking for Charlie goofball. 603 00:49:14,117 --> 00:49:16,881 You certainly bitch and moan a lot. You know, I thought you"d be grateful 604 00:49:16,987 --> 00:49:18,887 I asked you along, considering the alternative. 605 00:49:29,099 --> 00:49:30,999 You guys? 606 00:49:31,335 --> 00:49:33,929 Charlie, is that you? 607 00:49:44,047 --> 00:49:46,015 Mail order piece of crap. 608 00:49:47,384 --> 00:49:48,646 It doesn"t work. 609 00:49:54,524 --> 00:49:56,924 Here, this is for you. 610 00:50:00,998 --> 00:50:03,091 This has got explosive shells in it. 611 00:50:05,035 --> 00:50:08,266 And this, this is a shark stick. 612 00:50:08,939 --> 00:50:11,840 Works like a shotgun, but under water. 613 00:50:11,975 --> 00:50:14,842 One shot from this will take the head right off a great white. 614 00:50:15,512 --> 00:50:18,345 You"re not a tranquilizer dart sort of guy, are you? 615 00:50:19,750 --> 00:50:21,411 Damn straight. 616 00:50:21,518 --> 00:50:26,922 If we run into this mythical ""crocodile"" of yours, let"s get one thing straight. 617 00:50:27,024 --> 00:50:30,516 I don"t want any of your EPA, endangered species crap. 618 00:50:30,627 --> 00:50:32,356 -Are we on the same page? -Yeah. 619 00:50:34,564 --> 00:50:37,658 God, Charlie. If you wanna be a Peeping Tom, l"ll save you the trouble. 620 00:50:39,603 --> 00:50:44,768 What the... Ellie, Aaron! There"s another one of those deer things. 621 00:50:56,453 --> 00:50:57,647 What"s that? 622 00:50:59,689 --> 00:51:00,917 Where"d it come from? 623 00:51:03,560 --> 00:51:05,084 I"m not even sure I heard it. 624 00:51:08,265 --> 00:51:09,562 Ellie. 625 00:51:14,104 --> 00:51:16,095 So, what do you think did this? 626 00:51:16,907 --> 00:51:18,169 I bet it was a shark. 627 00:51:20,944 --> 00:51:22,275 A big shark, a Megalodon. 628 00:51:23,180 --> 00:51:26,206 A megalo-what? What the hell have you been smoking? 629 00:51:26,850 --> 00:51:28,818 That"s Charlie Burman, he"s a college student. 630 00:51:28,919 --> 00:51:33,322 He"s here on a backpacking trip. He"s friends with this guy I know. 631 00:51:34,558 --> 00:51:37,356 I came out here to find my girlfriend to stop her from doing something stupid. 632 00:51:39,196 --> 00:51:42,757 Yeah, well, it seems like coming out here was already pretty stupid. 633 00:51:45,902 --> 00:51:47,699 Sorry about your friend. 634 00:51:48,271 --> 00:51:52,537 I hated him. He"s an idiot and a pervert. 635 00:51:53,844 --> 00:51:57,302 Yeah? Then l"m sorry he smells so bad. 636 00:52:13,096 --> 00:52:14,358 So, what do we do now? 637 00:52:14,965 --> 00:52:17,126 In your case, l"d finish high school. 638 00:52:17,234 --> 00:52:19,930 Until then, get back to the lake and find our guns. 639 00:52:21,571 --> 00:52:22,799 They"re back. 640 00:52:23,306 --> 00:52:27,037 Connor, come away from the window. They can smell you through the glass. 641 00:52:27,144 --> 00:52:29,772 -ls that true? -I don"t know, honey. Just... 642 00:52:41,892 --> 00:52:43,086 -Connor. -Dad! 643 00:52:46,830 --> 00:52:47,956 Nathan! 644 00:52:48,365 --> 00:52:50,765 Susan, stay away from the window! 645 00:52:52,235 --> 00:52:54,135 The bathroom. There"s thick walls in the bathroom. 646 00:52:54,237 --> 00:52:55,431 Help me with Vica. 647 00:52:59,976 --> 00:53:01,773 Let them get closer. 648 00:53:03,847 --> 00:53:05,838 Lay down. Here you go. 649 00:53:08,585 --> 00:53:09,574 Five, 650 00:53:12,022 --> 00:53:15,185 four, three... 651 00:53:15,292 --> 00:53:16,919 Down, honey. Down. 652 00:53:17,794 --> 00:53:20,490 ...two, one. 653 00:53:43,687 --> 00:53:45,882 Honey, it"s fine. Stay here, okay? 654 00:53:45,989 --> 00:53:47,286 -But, Mom... -Connor! 655 00:54:12,382 --> 00:54:14,009 Oh, my God. 656 00:54:44,114 --> 00:54:46,981 -Nathan! -Hey, you okay? 657 00:54:48,652 --> 00:54:50,916 -Where"s Connor? -Dad! 658 00:54:51,021 --> 00:54:53,353 -Connor! Hey, you okay? -Yeah. 659 00:55:31,094 --> 00:55:33,187 -Tony? -Open up. 660 00:55:40,837 --> 00:55:43,203 I officially owe you an apology. 661 00:55:46,543 --> 00:55:49,944 Great. Now she"s gone. Where the hell is she? 662 00:55:50,347 --> 00:55:51,609 Tara! 663 00:55:53,116 --> 00:55:56,483 No. No. No! No! 664 00:55:58,088 --> 00:56:00,318 She was... She was... 665 00:56:01,591 --> 00:56:05,687 It"s okay. It"s okay. Come on. Come on. It"s okay. It"s okay. 666 00:56:05,795 --> 00:56:09,026 Don"t worry. Don"t worry. It"s going to be okay. 667 00:56:19,142 --> 00:56:20,734 Could be a gator. 668 00:56:24,814 --> 00:56:29,342 I"m sure she"s fine, this damsel in distress of yours. 669 00:56:30,720 --> 00:56:35,282 This is about another guy. Yeah. She goes on a camping trip without you, 670 00:56:35,392 --> 00:56:40,455 so you hire a hunting guide to help you stalk her through a state forest. 671 00:56:40,563 --> 00:56:41,757 Totally normal. 672 00:56:44,567 --> 00:56:46,728 For a complete jealous psycho. 673 00:56:47,837 --> 00:56:49,702 What she do, forget her chastity belt at home? 674 00:56:50,740 --> 00:56:54,335 It"s a little more complicated than that, and it"s not your damn problem. 675 00:56:55,245 --> 00:56:56,507 Not my problem? 676 00:56:56,613 --> 00:57:01,016 Hey, getting you all back in one piece is my responsibility, 677 00:57:01,184 --> 00:57:04,017 and I take it very seriously, thank you very much. 678 00:57:04,587 --> 00:57:06,680 So the least you could do 679 00:57:06,790 --> 00:57:11,090 is drop your ""l got a stick up my college educated butt"" attitude. 680 00:57:14,164 --> 00:57:17,258 Yes, she came with another guy. 681 00:57:21,438 --> 00:57:22,871 Damn, l"m good. 682 00:57:26,376 --> 00:57:30,210 Hey, now guess what I found. 683 00:57:34,751 --> 00:57:39,779 Now, before we all got unceremoniously jacked from my boat, 684 00:57:39,989 --> 00:57:42,753 we were following a tracking signal from an elk. 685 00:57:42,859 --> 00:57:44,690 Now that elk, it seems, is actually 686 00:57:44,794 --> 00:57:48,286 passing through the digestive tract of our gator friend. 687 00:57:51,901 --> 00:57:55,200 I"m sorry to put it this way, but predators go to where their food is. 688 00:57:55,305 --> 00:57:59,264 So whatever killed smelly over there knows where your girlfriend is. 689 00:57:59,375 --> 00:58:01,775 Now, all we have to do is follow him. Okay? 690 00:58:04,581 --> 00:58:07,550 Come on, baby. Come on, talk to Mama. 691 00:58:09,619 --> 00:58:10,881 Yes. 692 00:58:14,290 --> 00:58:17,350 We could go to that guy"s cabin across the lake, try to find some help. 693 00:58:17,460 --> 00:58:18,449 Relax. 694 00:58:18,561 --> 00:58:20,722 That guy who works for the state, he"d know who to call. 695 00:58:20,830 --> 00:58:23,355 We don"t need any help, I can handle this. 696 00:58:26,002 --> 00:58:29,096 Isn"t this what you wanted? A bit of time away from the world? 697 00:58:29,205 --> 00:58:34,233 I wanted to forget about Brett for a few days. Not get lost in the land of the lost. 698 00:58:35,111 --> 00:58:38,410 Hell, at least if Brett was here, he wouldn"t give up on finding his friends. 699 00:58:38,515 --> 00:58:40,278 Well, you seem to have forgotten about him all right. 700 00:58:41,684 --> 00:58:46,348 Look, l"m just trying to help. That"s all. 701 00:58:50,226 --> 00:58:55,630 Seriously? My best friend is missing. We need to get help. 702 00:59:18,588 --> 00:59:19,816 Nothing bigger than a trout? 703 00:59:24,827 --> 00:59:28,024 I"d say that thing"s a little bigger than a goddamn trout! 704 00:59:29,933 --> 00:59:34,529 I know this is just a job for you, but everyone I have left is in this room, 705 00:59:34,637 --> 00:59:37,936 and they"re in danger because I trusted you. 706 00:59:39,442 --> 00:59:41,000 It"s gotta be 25 feet long. 707 00:59:41,678 --> 00:59:44,943 I screwed up. Is that what you wanna hear? I"m sorry. 708 00:59:45,048 --> 00:59:48,711 The big one, I have no idea. It could have been dropped from the sky. 709 00:59:48,818 --> 00:59:50,251 Yeah, dropped from... 710 00:59:56,759 --> 00:59:57,817 The elk. 711 01:00:00,597 --> 01:00:04,158 Three years ago, the EPA re-introduced elk just down the river. 712 01:00:04,601 --> 01:00:06,660 Predators move towards their food. 713 01:00:08,271 --> 01:00:13,208 It is possible that it didn"t show up on your sonar because it wasn"t in the lake. 714 01:00:13,843 --> 01:00:16,437 Question is, why"d they come back here? 715 01:00:16,546 --> 01:00:17,535 I don"t... 716 01:00:17,647 --> 01:00:19,706 I mean, did the big one follow the elk into the area? 717 01:00:19,816 --> 01:00:20,783 I don"t know. 718 01:00:22,118 --> 01:00:26,179 It"s an answer for the big one, but the smaller ones, 719 01:00:26,289 --> 01:00:29,816 they"ve been here for months. Talk to your son. 720 01:00:37,700 --> 01:00:41,898 Hey, l"m gonna go check and see what kind of shampoo you use. 721 01:00:48,611 --> 01:00:50,340 You knew about them? 722 01:01:00,156 --> 01:01:01,919 Come here. Come here. 723 01:01:03,660 --> 01:01:06,151 Is this where you"ve been going on your bike every day? 724 01:01:07,030 --> 01:01:10,761 You know, they almost killed Vica? You know they can kill you? 725 01:01:11,067 --> 01:01:15,800 -Never hurt me. -Listen! They"re not your friends. 726 01:01:16,372 --> 01:01:20,866 They"re wild animals. And wild animals live by a set of rules to ensure their survival. 727 01:01:20,977 --> 01:01:24,572 One of the rules is that they eat anything smaller than they are. 728 01:01:25,948 --> 01:01:29,247 Do you understand that? They"re not your friends. 729 01:01:29,352 --> 01:01:33,448 It was just something cool to play with. Both of you left me alone. 730 01:01:33,890 --> 01:01:36,154 You care more about your stupid elk than me, 731 01:01:36,259 --> 01:01:38,250 and Mom"s always working. 732 01:01:39,128 --> 01:01:43,030 You know, I thought it was a rule of nature that parents took care of their kids. 733 01:01:43,933 --> 01:01:45,366 My mistake. 734 01:02:05,588 --> 01:02:06,555 Hey. 735 01:02:11,360 --> 01:02:14,818 So, still think we can get a good price for this place? 736 01:02:23,473 --> 01:02:28,877 It"s a fixer-upper, real curb-appeal, pets included. 737 01:02:30,413 --> 01:02:35,646 Yeah. And l, for one, am ready to say goodbye to lake-side living forever. 738 01:02:39,422 --> 01:02:41,947 Sweets, I think we should make a break for it. 739 01:02:42,058 --> 01:02:44,049 I don"t think Vica"s gonna make it if we wait 740 01:02:44,160 --> 01:02:46,219 and we still have a couple hours of daylight left. 741 01:02:46,329 --> 01:02:48,820 -Yeah, but she can"t walk. -We can carry her. 742 01:02:51,901 --> 01:02:53,129 I know you"re scared. 743 01:02:54,203 --> 01:02:59,436 But with Willinger covering us, we should be able to make it. 744 01:03:03,146 --> 01:03:04,204 Okay. 745 01:03:05,181 --> 01:03:06,148 You sure? 746 01:03:12,355 --> 01:03:15,552 We"re gonna have to get the car close if we"re gonna get everyone inside. 747 01:03:15,658 --> 01:03:17,649 -All right. -Okay. 748 01:03:18,728 --> 01:03:22,755 Connor, take care of your mother. Okay? 749 01:03:23,432 --> 01:03:25,059 -Okay. -Okay. 750 01:03:29,839 --> 01:03:31,670 Looks like we"re actually gonna do this thing. 751 01:03:31,908 --> 01:03:32,932 I love you. 752 01:03:43,152 --> 01:03:44,414 -lf something happens... -lt won"t. 753 01:03:45,922 --> 01:03:48,948 But if it does, l"ll keep Connor safe, okay? 754 01:03:49,592 --> 01:03:52,254 Well, I was gonna say, ""Come save us."" 755 01:04:08,911 --> 01:04:09,900 Let"s do this. 756 01:04:24,360 --> 01:04:26,225 Come on, come on. Come on, come on. 757 01:04:26,329 --> 01:04:27,296 Go. 758 01:04:30,533 --> 01:04:32,057 -Let"s go! -l"m trying! 759 01:04:55,925 --> 01:04:57,085 That one"s new! 760 01:04:59,161 --> 01:05:02,289 Mom, Mom, what are you doing? 761 01:05:02,398 --> 01:05:04,025 Connor, stay here. I mean it. 762 01:05:06,836 --> 01:05:09,703 -Mom, you have to press the red button. -What? 763 01:05:14,043 --> 01:05:16,375 -How do you know that stuff? -lt"s always the red button. 764 01:05:17,280 --> 01:05:18,247 Mom! 765 01:05:21,951 --> 01:05:24,010 Susan, get back in the house. 766 01:05:29,191 --> 01:05:30,351 Susan! 767 01:05:38,567 --> 01:05:39,556 Mom! 768 01:05:46,108 --> 01:05:48,338 Hey! Get away from her. 769 01:05:51,347 --> 01:05:52,439 Come on. 770 01:05:58,354 --> 01:05:59,878 No, no, no, no, no. 771 01:06:20,142 --> 01:06:22,167 Susan, get to the cabin! 772 01:06:25,948 --> 01:06:26,972 Go now! Go! 773 01:06:37,526 --> 01:06:38,550 It"s locked! 774 01:06:42,331 --> 01:06:44,356 -Vica! -Vica, open the door. 775 01:06:44,467 --> 01:06:46,230 -Vica! -Vica! 776 01:06:47,336 --> 01:06:48,633 Open the door! 777 01:07:02,785 --> 01:07:05,219 Go, go. Back there. 778 01:07:05,321 --> 01:07:07,789 -I wanna help! -Now, Connor! 779 01:07:10,726 --> 01:07:13,126 Vica! Vica! 780 01:07:14,730 --> 01:07:16,129 He"s coming through. 781 01:07:38,054 --> 01:07:40,579 You got us turned around. I don"t even know which way camp was. 782 01:07:40,689 --> 01:07:42,816 I heard a noise towards this way. 783 01:07:42,925 --> 01:07:45,758 You heard gunshots. Do we really wanna go towards gunshots? 784 01:07:45,861 --> 01:07:48,193 We wanna go towards... 785 01:07:52,902 --> 01:07:54,870 Oh, my God! 786 01:07:55,638 --> 01:07:59,074 Oh, my God. We need to get the hell away from here. Now! 787 01:07:59,175 --> 01:08:00,904 -Tara! -Who the hell cares about Tara? 788 01:08:01,010 --> 01:08:02,341 -Get up. Don"t cry. Come on. -I can"t. 789 01:08:02,445 --> 01:08:04,413 -I can"t. -l"m not gonna say it again. 790 01:08:04,513 --> 01:08:07,744 Get up, damn it. Stop being a little bitch and get up. 791 01:08:09,351 --> 01:08:11,649 Look, l"m going this way with or without you. 792 01:08:13,189 --> 01:08:15,453 -Look, it"s Brett"s jacket. Brett"s jacket. -What, are you crazy? 793 01:08:15,558 --> 01:08:17,924 I don"t know what the hell is going on here, but we need to leave. 794 01:08:18,027 --> 01:08:19,289 I think he"s looking for me. 795 01:08:21,063 --> 01:08:25,500 You can"t be serious. You think Brett gives a rat"s ass about you? 796 01:08:25,601 --> 01:08:28,297 You think he cares enough about you to get his shoes dirty? 797 01:08:28,404 --> 01:08:31,532 If that were true, you wouldn"t be here with me in the first place. 798 01:08:31,640 --> 01:08:35,371 He"s cheating on you, Ellie, and everybody at school knows it but you. 799 01:08:36,979 --> 01:08:40,278 No, no, no, no. Maybe he heard the gunshots. 800 01:08:40,382 --> 01:08:42,247 Or maybe, maybe he fired them. 801 01:08:42,351 --> 01:08:45,149 Why do you put him on such a pedestal? 802 01:08:45,254 --> 01:08:48,519 He doesn"t give a rat"s ass about you, he told me so himself. 803 01:08:50,226 --> 01:08:52,126 He"s not out looking for you. 804 01:08:52,228 --> 01:08:56,221 He"s back at school, probably in some freshman"s dorm room right now. 805 01:08:56,665 --> 01:08:58,257 We got a camp a few miles away from here. 806 01:08:58,367 --> 01:09:00,733 We find the camp and we can find our way home. 807 01:09:02,238 --> 01:09:04,934 No, no. We"ve been turned around for an hour now. 808 01:09:05,040 --> 01:09:08,009 The only way we know is towards the gunshots. 809 01:09:08,110 --> 01:09:13,707 Make your choice. Let someone who really cares about you save you, 810 01:09:15,050 --> 01:09:18,042 or you can go crying to Brett like usual. 811 01:09:20,756 --> 01:09:24,385 No. Please, please don"t leave me. 812 01:09:24,493 --> 01:09:27,394 You go in that direction and you"re walking alone. 813 01:09:27,496 --> 01:09:29,020 Please come with me. 814 01:09:30,766 --> 01:09:32,734 Aaron! Aaron. 815 01:09:57,960 --> 01:10:00,690 This is actually the most fun l"ve had in quite a while. 816 01:10:01,997 --> 01:10:04,795 Some fun. I can"t tell if l"m excited, 817 01:10:04,900 --> 01:10:06,834 or if l"m going to throw up in my mouth from the terror. 818 01:10:10,039 --> 01:10:12,564 -Just in case it"s the latter. -All right. 819 01:10:17,846 --> 01:10:19,370 We don"t even know what the hell this thing is yet, 820 01:10:19,481 --> 01:10:22,507 and l"m already picking out a spot on my wall for its head. 821 01:10:23,652 --> 01:10:27,315 You know what? Maybe it"s mutating and has two heads. 822 01:10:28,023 --> 01:10:30,218 If that happens to be the case, I get them both. 823 01:10:30,326 --> 01:10:32,191 If there"s three heads, you can have one. 824 01:10:32,294 --> 01:10:34,592 Guys, I can hear you. My girlfriend? 825 01:10:34,897 --> 01:10:37,991 You know, if he wants one of the heads, l"m not giving him one of mine. 826 01:10:38,100 --> 01:10:39,431 He can"t have mine neither. 827 01:10:39,535 --> 01:10:41,628 I didn"t come out here to fight wild animals. 828 01:10:41,737 --> 01:10:45,332 Hey, hey, you know what? Look, we can"t find your girlfriend if we"re all gator crap. 829 01:10:46,575 --> 01:10:51,171 Last chance, Brett. You gonna tell us why you"re stalking your own girlfriend? 830 01:10:51,280 --> 01:10:52,611 Wait a minute. 831 01:10:52,715 --> 01:10:55,741 If this is about a restraining order, there are ways around that. 832 01:10:55,851 --> 01:10:57,842 Believe me, I know. 833 01:10:58,087 --> 01:11:00,715 She"s being lied to, about me. 834 01:11:02,992 --> 01:11:07,156 There"s this guy, Aaron. He"s a grad student. He was tutoring her for a while. 835 01:11:07,296 --> 01:11:10,527 He told her there was another girl and he used that opportunity to get between us. 836 01:11:10,633 --> 01:11:12,498 And now, he takes her with him on this trip 837 01:11:12,601 --> 01:11:14,068 and you can only guess what he"s hoping to do with her. 838 01:11:14,536 --> 01:11:15,867 I love it out here. 839 01:11:17,306 --> 01:11:19,035 Where"s Dr. Phil when you need him? 840 01:11:23,012 --> 01:11:24,377 Who"s Dr. Phil? 841 01:11:40,296 --> 01:11:41,456 It"s not her. 842 01:11:46,702 --> 01:11:47,828 Oh, my God. It"s Tara. 843 01:11:47,936 --> 01:11:50,598 -Brett, get back. -lt"s her best friend. She must be close. 844 01:11:50,706 --> 01:11:54,233 We gotta find her. Ellie! Can you hear me? 845 01:11:54,343 --> 01:11:55,435 Shut up. 846 01:11:55,544 --> 01:11:57,102 Well, that"s one way to bring them closer. 847 01:11:57,212 --> 01:11:58,873 Can you hear me? 848 01:11:58,981 --> 01:12:01,506 Shut up! Jonas, you ready for this? 849 01:12:03,352 --> 01:12:05,217 -Try not to mess up its head. -Heads. 850 01:12:05,321 --> 01:12:06,447 Ellie! 851 01:12:31,013 --> 01:12:34,107 Man, that"s gotta be the hottest thing l"ve ever seen. 852 01:12:55,404 --> 01:12:56,371 Shit. 853 01:12:58,240 --> 01:12:59,502 He"s awake. 854 01:13:03,579 --> 01:13:05,240 -All right, get Connor ready to run. -Right. 855 01:13:14,656 --> 01:13:16,851 Need a bigger gun. Definitely need a bigger gun. 856 01:13:18,293 --> 01:13:19,260 Wait! 857 01:13:20,362 --> 01:13:21,329 Stop! 858 01:14:21,356 --> 01:14:22,618 What was I thinking? 859 01:14:22,724 --> 01:14:24,248 Give me that. 860 01:14:26,662 --> 01:14:30,962 I"m afraid that I have to ban you from ever participating 861 01:14:31,066 --> 01:14:34,433 in one of my hunting expeditions, ever again. 862 01:14:34,536 --> 01:14:37,664 Something in the contract about not blowing holes in the guide. 863 01:14:37,773 --> 01:14:39,968 No complaints from me. 864 01:14:40,075 --> 01:14:43,670 That bastard ruined my pants and he stole my knife. 865 01:14:43,979 --> 01:14:46,174 Well, you stabbed him in the face. 866 01:14:46,748 --> 01:14:50,445 Yeah, I know. And I would have carved my name in his hide 867 01:14:50,552 --> 01:14:52,383 had it not got stuck in his head. 868 01:14:52,821 --> 01:14:54,220 As for your bellyaching, 869 01:14:55,257 --> 01:14:58,385 it"s not the first time l"ve been shot by someone I know. 870 01:14:58,494 --> 01:15:00,826 God! It is the first time l"ve been hit. 871 01:15:08,403 --> 01:15:11,201 I"m afraid l"m not going to be able to walk out of here. 872 01:15:16,345 --> 01:15:17,334 The boat. 873 01:15:19,281 --> 01:15:24,719 The boat? Yeah. Getting in the water sounds like a fine idea to me, college boy. 874 01:15:24,953 --> 01:15:26,921 Well, unless you can think of another way. 875 01:15:27,022 --> 01:15:29,582 Actually, no, I can"t. 876 01:15:30,292 --> 01:15:33,022 No way to keep our orientation with the sun going down. 877 01:15:33,128 --> 01:15:35,824 When we get in the boat, where do we go? 878 01:15:36,465 --> 01:15:38,228 Only one place to go. 879 01:15:40,302 --> 01:15:43,169 There"s a cabin on the other side of the lake. 880 01:15:44,606 --> 01:15:48,736 I"m having a bit of a misunderstanding with the owner, 881 01:15:48,844 --> 01:15:54,282 so if anybody"s there when we get there, just keep the elk poaching on the down low. 882 01:15:59,755 --> 01:16:03,316 I"m the one with the injured leg, Rambo, okay? Let"s go. 883 01:16:03,425 --> 01:16:04,483 What about Ellie? 884 01:16:05,694 --> 01:16:09,152 We can"t... We can"t go looking for her now. We wouldn"t know where to look. 885 01:16:09,264 --> 01:16:12,563 -You think she"s dead, don"t you? -I didn"t say that. 886 01:16:13,502 --> 01:16:15,993 Look, I can"t know for sure, 887 01:16:16,104 --> 01:16:19,267 but we wouldn"t do her any good if we get ourselves killed, would we? 888 01:16:19,374 --> 01:16:22,366 Those were crocodiles. I"ve read enough about crocodiles 889 01:16:22,477 --> 01:16:25,378 to know they don"t stop killing food just because they"re full. 890 01:16:25,814 --> 01:16:28,305 They also don"t travel very far if they don"t have to. She"s nearby. 891 01:16:28,417 --> 01:16:33,445 Whatever you do, do not start screaming like you did the last time. 892 01:16:33,555 --> 01:16:35,250 She"s my girlfriend! 893 01:16:35,357 --> 01:16:37,587 If you had any kind of normal relationships, you"d understand. 894 01:16:38,226 --> 01:16:39,523 Normal? 895 01:16:40,896 --> 01:16:47,165 Jonas and I chase after a killer crocodile for you, 896 01:16:47,269 --> 01:16:49,567 practically playing 20 questions 897 01:16:49,671 --> 01:16:54,040 trying to figure out what would drive you to follow Ellie in here to begin with. 898 01:16:54,142 --> 01:16:58,408 And may I point out that we didn"t even know the damsel"s name 899 01:16:58,513 --> 01:17:01,778 until you start screaming it at the top of your lungs, 900 01:17:01,883 --> 01:17:06,047 attracting that monster that came out of the woods and bit off Jonas" head. 901 01:17:07,823 --> 01:17:11,281 And how the hell do you know I don"t have any normal relationships, huh? 902 01:17:11,393 --> 01:17:15,329 I know all about you. All about your boo-hooing about Miss Ellie, 903 01:17:15,497 --> 01:17:18,830 but did you ask me one question, one question about me and my life? 904 01:17:18,934 --> 01:17:20,060 Okay! 905 01:17:23,438 --> 01:17:24,427 Do you have a boyfriend? 906 01:17:27,242 --> 01:17:31,042 No. No, I don"t have a boyfriend, dumbass. 907 01:17:31,913 --> 01:17:33,540 That was hypothetical. 908 01:17:34,616 --> 01:17:40,213 Now that you know all about me, let"s get in the boat and go someplace safe. 909 01:17:41,590 --> 01:17:42,818 No, I won"t. 910 01:17:42,924 --> 01:17:44,585 -Really? -Not without Ellie. 911 01:17:51,733 --> 01:17:55,066 Fine, we"ll see how you like being dragged. 912 01:18:14,923 --> 01:18:17,357 -Johnny Law. -Nathan, actually. 913 01:18:17,926 --> 01:18:20,952 I would have introduced myself last time, but when I asked for your hunter"s license 914 01:18:21,063 --> 01:18:22,928 you spit tobacco juice on my shoes. 915 01:18:23,031 --> 01:18:25,659 Yeah? I"m a shy girl. 916 01:18:27,369 --> 01:18:33,035 You know, you got a bit of an infestation of a very unusual variety out there. 917 01:18:34,276 --> 01:18:36,107 Yeah, it looks like they got you pretty bad. 918 01:18:36,211 --> 01:18:38,679 There were four of us. And the other two 919 01:18:41,483 --> 01:18:45,817 didn"t fare as well. 920 01:18:46,655 --> 01:18:48,316 But the crocs didn"t shoot me. 921 01:18:51,159 --> 01:18:53,957 -That one did. -I already said I was sorry. 922 01:18:55,797 --> 01:18:58,595 Thanks for taking us in, but we need to get back out there. 923 01:18:58,700 --> 01:19:00,497 -l"m Brett, by the way. -Nathan. 924 01:19:00,602 --> 01:19:02,229 Hey. Susan. This is Connor. 925 01:19:02,337 --> 01:19:04,271 Why would you wanna go back outside? Are you crazy? 926 01:19:04,372 --> 01:19:06,636 Because my girlfriend"s out there on the lake. 927 01:19:07,109 --> 01:19:10,510 We were looking for her when Reba decided to come here instead. 928 01:19:10,612 --> 01:19:14,207 It"s better off behind a closed door than running around in the dark. 929 01:19:14,316 --> 01:19:17,080 Exactly why we need to get back on the boat and find Ellie. 930 01:19:17,185 --> 01:19:18,379 We"ve been trapped in here for hours 931 01:19:18,487 --> 01:19:20,978 and there"s the very real possibility that help isn"t coming. 932 01:19:21,089 --> 01:19:22,818 Now, we can"t let you take our only means of transportation 933 01:19:22,924 --> 01:19:23,948 and go and get yourself killed. 934 01:19:24,059 --> 01:19:27,358 Especially when that only means of transportation belongs to me. 935 01:19:27,462 --> 01:19:31,159 We get back in the boat. We find Ellie, and then we get the hell away from here. 936 01:19:31,266 --> 01:19:33,598 Ellie"s on the lake. Now we need to get to safety. 937 01:19:33,702 --> 01:19:35,169 That"s connecting to the river and going down to town. 938 01:19:35,270 --> 01:19:36,328 Those are opposite directions. 939 01:19:36,438 --> 01:19:38,838 No! This isn"t up for debate. We"re not leaving her. 940 01:19:38,940 --> 01:19:41,135 We don"t even know where she is. 941 01:19:41,243 --> 01:19:43,370 Now my wife and my son are right here and I can"t risk their lives 942 01:19:43,478 --> 01:19:45,469 based on the chance or the possibility that she might be out there. 943 01:19:45,580 --> 01:19:48,572 Sensible conversation didn"t get me very far with her. 944 01:19:51,353 --> 01:19:52,547 I"m sorry to have to do this. 945 01:19:55,991 --> 01:19:58,221 I already shot someone today. I don"t mind doing it again. 946 01:19:58,326 --> 01:19:59,554 Get away from the door. 947 01:19:59,961 --> 01:20:02,191 Now"s a fine time to grow yourself a pair. 948 01:20:06,568 --> 01:20:10,368 I will come back for you, promise. Just as soon as I find her. 949 01:20:27,088 --> 01:20:28,146 Ellie! 950 01:20:36,698 --> 01:20:38,325 Ellie! 951 01:20:39,167 --> 01:20:40,225 Brett? 952 01:20:41,069 --> 01:20:43,094 Ellie! 953 01:20:47,776 --> 01:20:49,368 Ellie! 954 01:20:50,645 --> 01:20:51,873 Brett! 955 01:20:52,247 --> 01:20:53,737 Ellie! 956 01:20:54,416 --> 01:20:55,542 Brett! 957 01:21:02,123 --> 01:21:04,057 Be back sooner than I thought. 958 01:21:04,159 --> 01:21:06,252 Brett! Brett! 959 01:21:06,494 --> 01:21:07,791 I"m coming back! 960 01:21:07,929 --> 01:21:09,794 Brett, l"m here! 961 01:21:10,265 --> 01:21:11,664 Ellie! 962 01:21:11,766 --> 01:21:15,964 I"m here, baby. I"m here. I knew. I knew. Brett! 963 01:21:21,109 --> 01:21:24,442 Connor, get in the bathroom and lock the door. Go! 964 01:21:45,267 --> 01:21:46,359 Brett! 965 01:21:46,468 --> 01:21:47,492 No, no. 966 01:21:47,602 --> 01:21:49,832 Oh, my God. I knew. I knew. 967 01:21:49,938 --> 01:21:51,667 Move away from the water! 968 01:21:52,440 --> 01:21:53,498 What? 969 01:21:53,608 --> 01:21:57,806 Get away from the water! Get away from the water! 970 01:22:24,739 --> 01:22:25,797 Ellie! 971 01:22:30,445 --> 01:22:31,776 Oh, my God! 972 01:22:42,824 --> 01:22:44,314 What is that? 973 01:22:50,131 --> 01:22:51,359 -l"m so sorry. -Hey... 974 01:22:51,466 --> 01:22:53,297 Hey, hey. No. You don"t need to apologize. 975 01:22:53,401 --> 01:22:56,165 -l"m sorry for going with him. With Aaron. -Don"t apologize. Don"t. 976 01:22:56,271 --> 01:22:58,171 No. No, don"t apologize. 977 01:23:02,210 --> 01:23:05,646 -I love you. I love you. -I love you. 978 01:23:10,685 --> 01:23:13,813 Ellie, go. Go now. Go! Run! Now! 979 01:23:15,623 --> 01:23:18,751 Oh, my God. What is... What is that? 980 01:23:24,499 --> 01:23:25,693 Oh, my God! 981 01:23:49,691 --> 01:23:50,783 Nicely done. 982 01:23:51,026 --> 01:23:53,460 Let"s get the hell out of here, now. 983 01:24:01,503 --> 01:24:04,836 That"s okay. I can always come back for the head later. 984 01:24:08,309 --> 01:24:09,970 Connor, stay close. 985 01:24:14,482 --> 01:24:16,109 Hey, hey, hey, hey. 986 01:24:17,385 --> 01:24:20,252 -Help me. It killed... It killed him. -Who? Who? 987 01:24:20,355 --> 01:24:21,413 -Brett? -Brett. 988 01:24:21,523 --> 01:24:24,822 -Get us in the boat, now! -Right. Go! Go! Connor, come. 989 01:24:26,094 --> 01:24:27,755 -You okay? -Yeah. 990 01:24:32,067 --> 01:24:33,295 Keep trying. 991 01:24:38,273 --> 01:24:40,332 Okay, plan B. 992 01:24:48,483 --> 01:24:49,711 Here we go. 993 01:24:51,419 --> 01:24:52,852 Yeah, I think we"re safe. 994 01:24:53,888 --> 01:24:55,014 What is that? 995 01:24:58,827 --> 01:25:01,387 Go. Go. Go. Come on. Go. 996 01:25:08,103 --> 01:25:09,229 Got her? 997 01:25:12,073 --> 01:25:13,597 -Hello! -Hello! 998 01:25:13,708 --> 01:25:14,732 Come on! 999 01:25:16,077 --> 01:25:17,169 Over there. 1000 01:25:17,278 --> 01:25:20,372 What makes you think Dimitri"s not gonna have locked his doors? 1001 01:25:28,089 --> 01:25:29,147 What now? 1002 01:25:33,061 --> 01:25:34,085 After you. 1003 01:25:42,704 --> 01:25:44,569 -Okay, let"s put her down. -l"ll call for help. 1004 01:25:44,672 --> 01:25:45,696 All right. 1005 01:25:46,875 --> 01:25:49,002 -Does anybody have a quarter? -No. No. 1006 01:25:49,110 --> 01:25:51,578 -lt"s 91 1, you don"t need any money. -Okay, okay. 1007 01:26:04,459 --> 01:26:09,795 No, no, no, no, no. It"s going to be okay. We"re gonna get out of here. 1008 01:26:22,810 --> 01:26:26,906 What about Connor? This is all my fault. I should have been there for him. 1009 01:26:27,015 --> 01:26:28,107 This is my fault. 1010 01:26:44,232 --> 01:26:48,692 It"s you. Little Bickerman! Don"t you... 1011 01:26:52,807 --> 01:26:55,435 Oh, my God! Run. Go, go, go! 1012 01:27:32,780 --> 01:27:36,682 Help! Help! Help! 1013 01:27:37,218 --> 01:27:38,480 Help! 1014 01:27:43,057 --> 01:27:45,355 Help! Help! 1015 01:28:10,952 --> 01:28:13,420 Connor! Susan! Backdoor"s open. Go! 1016 01:28:30,705 --> 01:28:31,694 No keys. 1017 01:28:31,806 --> 01:28:34,297 -Don"t you know how to hot-wire? -l"m a zoologist. 1018 01:28:35,076 --> 01:28:36,907 -Connor! -Connor? 1019 01:28:40,748 --> 01:28:41,806 Keys. 1020 01:28:43,051 --> 01:28:46,214 This is the one and only time you"re allowed to steal something. 1021 01:29:16,651 --> 01:29:18,551 Connor. Go. 1022 01:29:34,736 --> 01:29:37,170 -Are we 07 or 08? -07! 1023 01:29:52,920 --> 01:29:54,251 Connor! 1024 01:29:56,457 --> 01:29:58,220 Dad! Lighter! 1025 01:30:18,613 --> 01:30:21,081 -Nate! Nate! -No. Dad! 1026 01:30:57,718 --> 01:31:01,347 I would like to present to you today an absolutely extraordinary case, 1027 01:31:01,889 --> 01:31:05,290 and proof that we are not in control. 1028 01:31:06,994 --> 01:31:11,556 We"re not in control of our jobs, we"re not in control of our children 1029 01:31:12,867 --> 01:31:16,098 and we are certainly not in control of this planet. 1030 01:31:17,939 --> 01:31:20,271 There are no hard and fast rules in nature. 1031 01:31:20,775 --> 01:31:25,542 There"s no way to create a system by which we can catalog and analyze 1032 01:31:25,646 --> 01:31:28,308 and predict where an animal is gonna go 1033 01:31:30,084 --> 01:31:32,575 or what an animal is gonna do. 1034 01:31:33,421 --> 01:31:36,322 Having said all that, I would like to now regale you 1035 01:31:36,424 --> 01:31:42,056 with the story of a most unique species, the Maine River Crocodile. 1036 01:31:43,297 --> 01:31:46,130 For the record, it"s extinct. 1037 01:31:51,205 --> 01:31:52,263 Come along. 1038 01:31:53,341 --> 01:31:57,607 So, did you guys have time to read the pamphlets? Anyone? 1039 01:32:06,205 --> 01:32:08,263 THE END 1040 01:32:08,000 --> 01:32:20,000 Movie & Captioning Conformed By : KoushiK DaS [ koushik-das@wassup.co.in ] [ koushik@moviefan.com ] " Hope You've Liked & Enjoyed The Movie !!! "80734

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.