Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,553 --> 00:00:05,738
[♪♪♪]
2
00:00:05,765 --> 00:00:07,331
Five, six, seven, eight.
3
00:00:07,392 --> 00:00:09,166
[team chanting]
The "B" is for bounce,
4
00:00:09,227 --> 00:00:10,184
the "E" is for energy!
5
00:00:10,345 --> 00:00:11,502
"S" is for smashing!
6
00:00:11,563 --> 00:00:12,745
No, we're not bashing!
7
00:00:12,772 --> 00:00:13,579
"T" is for terrific!
8
00:00:13,607 --> 00:00:15,673
We're the B.E.S.T.!
9
00:00:15,734 --> 00:00:17,508
Best!
10
00:00:17,569 --> 00:00:21,070
[♪♪♪]
11
00:00:32,959 --> 00:00:34,191
All right, ladies,
12
00:00:34,252 --> 00:00:36,118
if I call your name,
you've made the team.
13
00:00:36,212 --> 00:00:37,103
Sara,
14
00:00:37,130 --> 00:00:39,697
Avery, Hailey...
15
00:00:39,758 --> 00:00:40,790
Yes!
16
00:00:40,884 --> 00:00:41,624
[coach] Sophie,
17
00:00:41,718 --> 00:00:43,125
Tina,
18
00:00:43,219 --> 00:00:45,294
Jada,
19
00:00:45,388 --> 00:00:47,129
and lastly, Kelly,
is our team captain.
20
00:00:47,223 --> 00:00:49,373
[girls cheering]
21
00:00:49,434 --> 00:00:50,391
Congratulations.
22
00:00:50,551 --> 00:00:51,851
I'll see you at practice.
23
00:00:55,732 --> 00:00:58,048
[Kelly] Hey, Vicky,
you almost screwed me
24
00:00:58,109 --> 00:01:00,643
on that last formation
during my cheer,
25
00:01:00,737 --> 00:01:03,145
and if you would have cost me
a spot on the team,
26
00:01:03,239 --> 00:01:05,073
I would have seriously
killed you.
27
00:01:05,233 --> 00:01:06,799
[Hailey]
Maybe she was distracted,
28
00:01:06,826 --> 00:01:08,225
dreaming of Jason.
29
00:01:08,286 --> 00:01:09,077
[Kelly laughs]
30
00:01:09,237 --> 00:01:11,729
Aww, that's right.
31
00:01:11,790 --> 00:01:12,914
Were you dreaming about
32
00:01:13,074 --> 00:01:14,398
how cute you two
would be together?
33
00:01:14,459 --> 00:01:17,143
Because keep dreaming,
34
00:01:17,170 --> 00:01:20,813
Jason would never go out with
a loser like you.
35
00:01:20,840 --> 00:01:23,216
I mean, did you really think
you'd make the team?
36
00:01:25,971 --> 00:01:27,820
[head thuds]
37
00:01:27,847 --> 00:01:28,654
[mocking laughter]
38
00:01:28,682 --> 00:01:31,516
[laughter echoes]
39
00:01:44,990 --> 00:01:46,572
[Mom] So?
40
00:01:48,609 --> 00:01:51,077
[Vicky] I, um...
I didn't make it.
41
00:01:52,447 --> 00:01:54,530
Well then,
you didn't try hard enough.
42
00:01:54,624 --> 00:01:56,106
I did.
43
00:01:56,167 --> 00:01:58,200
[Mom] Well then,
you would have made it.
44
00:01:58,294 --> 00:01:59,368
[sighs shortly]
45
00:01:59,462 --> 00:02:00,944
This is where
it all starts, Vicky.
46
00:02:01,006 --> 00:02:02,855
I mean, look at me.
47
00:02:02,882 --> 00:02:05,449
First, I was cheer captain,
48
00:02:05,510 --> 00:02:07,543
then I was president
of Alpha Phi,
49
00:02:07,637 --> 00:02:10,287
and now I'm in line
to make partner.
50
00:02:10,348 --> 00:02:12,932
[Vicky] But you couldn't
make Dad stay.
51
00:02:16,855 --> 00:02:19,388
You lack ambition, Vicky,
52
00:02:19,482 --> 00:02:22,208
and without it,
you will amount to nothing,
53
00:02:22,235 --> 00:02:25,711
because my father was right,
54
00:02:25,739 --> 00:02:28,072
second is only first loser.
55
00:02:47,886 --> 00:02:49,735
[Kelly's voice echoes]
Jason would never go out
56
00:02:49,763 --> 00:02:51,420
with a loser like you..
57
00:02:51,514 --> 00:02:53,072
[Mom]
...You will amount to nothing.
58
00:02:53,099 --> 00:02:54,182
[Kelly] Did you really think
you'd make the team?
59
00:02:54,342 --> 00:02:55,183
[Mom]...Second...
60
00:02:55,343 --> 00:02:56,684
[mocking laughter]
61
00:02:56,844 --> 00:02:58,811
...is only first loser.
62
00:03:02,525 --> 00:03:04,734
[screams]
63
00:03:08,740 --> 00:03:10,448
[♪♪♪]
64
00:03:16,706 --> 00:03:19,189
I'm thinking I'll put
that kitchen set on hold.
65
00:03:19,250 --> 00:03:21,042
Doug's only got, like,
two plates and a frying pan,
66
00:03:21,202 --> 00:03:22,860
and I want to make him dinners.
67
00:03:22,921 --> 00:03:24,545
Oh, don't start
setting that bar too high,
68
00:03:24,705 --> 00:03:25,713
he'll be expecting it.
69
00:03:25,873 --> 00:03:27,940
What about school?
70
00:03:27,967 --> 00:03:29,775
[Caitlyn]
I'm not going back.
71
00:03:29,803 --> 00:03:31,293
Doug's due for a good raise,
72
00:03:31,387 --> 00:03:33,370
and I'll just get
a second job till then.
73
00:03:33,431 --> 00:03:34,797
But it's your last year.
74
00:03:34,891 --> 00:03:36,390
I mean, if I had
a chance to go back,
75
00:03:36,551 --> 00:03:37,266
I definitely would.
76
00:03:38,937 --> 00:03:41,137
Seriously, Caitlyn,
you should do it.
77
00:03:41,231 --> 00:03:43,106
Seriously, Vicky,
you sound like my mother.
78
00:04:00,250 --> 00:04:03,400
I transferred some money
for your birthday.
79
00:04:03,461 --> 00:04:06,328
I figured after 30,
80
00:04:06,422 --> 00:04:08,071
one doesn't need
pointless gifts.
81
00:04:08,133 --> 00:04:09,132
Thanks.
82
00:04:10,260 --> 00:04:11,425
So,
83
00:04:11,586 --> 00:04:12,969
does that leech of yours
have a job yet?
84
00:04:14,347 --> 00:04:16,656
Darren's not a leech, Mom,
85
00:04:16,683 --> 00:04:17,932
and he's looking,
86
00:04:18,092 --> 00:04:19,992
there's just
not a lot out there.
87
00:04:20,019 --> 00:04:21,227
Not without a degree.
88
00:04:23,690 --> 00:04:26,190
I've actually been thinking
about going to night school.
89
00:04:27,652 --> 00:04:30,778
Maybe I'll use my birthday money
to pay for it.
90
00:04:30,938 --> 00:04:33,114
I could even
work towards a degree.
91
00:04:33,274 --> 00:04:35,024
Wouldn't that be great?
92
00:04:35,118 --> 00:04:38,077
Well, it's harder to break in
at your age.
93
00:04:40,039 --> 00:04:40,872
[telephone rings]
94
00:04:42,000 --> 00:04:43,516
My junior associate.
95
00:04:43,543 --> 00:04:46,202
Now, there's a success story.
96
00:04:46,296 --> 00:04:47,461
Lisa?
97
00:04:47,622 --> 00:04:49,630
You're not still
at the office, are you?
98
00:04:49,790 --> 00:04:52,041
[chuckles]
Of course, you are.
99
00:04:52,135 --> 00:04:53,050
Well, let me pull that up
on my computer.
100
00:04:54,637 --> 00:04:55,845
Okay...
101
00:04:57,891 --> 00:04:59,849
Happy birthday to me.
102
00:05:11,487 --> 00:05:13,303
Hi!
103
00:05:13,364 --> 00:05:15,823
How was Mommy Warbucks?
104
00:05:15,983 --> 00:05:18,642
She take care of you
for your birthday?
105
00:05:18,703 --> 00:05:21,070
There were no warm and fuzzy
Hallmark sentiments,
106
00:05:21,164 --> 00:05:22,905
but she did transfer me money.
107
00:05:22,999 --> 00:05:24,832
Sweet.
108
00:05:24,992 --> 00:05:26,242
So, how's the job hunt going?
109
00:05:26,336 --> 00:05:27,818
It's going,
110
00:05:27,879 --> 00:05:31,154
and I promise, when I get
my first pay cheque,
111
00:05:31,216 --> 00:05:35,417
I am going to get you a big,
fancy, overpriced gift,
112
00:05:35,511 --> 00:05:36,902
but until then,
113
00:05:36,930 --> 00:05:40,089
you are going to have to
settle for all of this.
114
00:05:40,183 --> 00:05:41,090
[laughing]
115
00:05:41,184 --> 00:05:42,241
Oh, yeah...
116
00:05:42,268 --> 00:05:43,834
and I know
you can't resist it...
117
00:05:43,895 --> 00:05:46,095
and it is your birthday...
118
00:05:46,189 --> 00:05:48,430
so, I promise...
119
00:05:48,524 --> 00:05:50,441
to take real good care of you.
120
00:05:51,569 --> 00:05:53,027
- Yeah?
- Oh, yeah.
121
00:05:53,187 --> 00:05:54,177
- Yeah...
- Oh, yeah.
122
00:05:54,239 --> 00:05:56,113
[giggling]
123
00:05:58,785 --> 00:06:00,785
[giggling]
124
00:06:24,102 --> 00:06:27,979
[♪♪♪]
125
00:06:39,575 --> 00:06:40,800
Vicky?
126
00:06:40,827 --> 00:06:42,243
Oh, yeah, I'll be right out.
127
00:06:42,403 --> 00:06:43,286
Actually,
I need to talk to you.
128
00:06:44,905 --> 00:06:46,914
I just got off the phone
with head office.
129
00:06:47,074 --> 00:06:48,808
They're forcing me
to make layoffs,
130
00:06:48,835 --> 00:06:51,327
and you were the last
full-timer hired, so...
131
00:06:51,421 --> 00:06:53,087
I have to give you
your two-week notice.
132
00:06:53,247 --> 00:06:55,548
I'm really sorry, Vicky.
133
00:07:00,513 --> 00:07:02,513
[♪♪♪]
134
00:07:12,025 --> 00:07:16,027
[school bell rings]
135
00:07:18,281 --> 00:07:19,505
This is it.
136
00:07:19,532 --> 00:07:21,690
First day of our final year.
137
00:07:21,784 --> 00:07:24,076
That's right,
the freedom countdown is on!
138
00:07:25,946 --> 00:07:27,270
Man, they should make, like,
a graduating advent calendar.
139
00:07:27,332 --> 00:07:30,015
And what would be behind
every door?
140
00:07:30,043 --> 00:07:32,534
You know, like, doctors' notes
to get out of class.
141
00:07:32,628 --> 00:07:33,853
Or better,
142
00:07:33,880 --> 00:07:35,445
- Cheat notes.
- Yes...
143
00:07:35,506 --> 00:07:36,538
You know, if the whole
basketball thing
144
00:07:36,632 --> 00:07:37,614
doesn't work out,
145
00:07:37,675 --> 00:07:38,615
you could patent that.
146
00:07:38,676 --> 00:07:39,541
All right, let's go.
147
00:07:39,635 --> 00:07:40,617
See you in First?
148
00:07:40,678 --> 00:07:41,543
Yeah, save me a seat.
149
00:07:41,637 --> 00:07:43,545
- Bye.
- Bye.
150
00:07:43,639 --> 00:07:46,474
Uh, so you know
why he didn't date anyone
151
00:07:46,634 --> 00:07:47,808
over the summer, right?
152
00:07:47,968 --> 00:07:50,627
Because he was focused
on training camp?
153
00:07:50,688 --> 00:07:52,554
More like because of you.
154
00:07:52,648 --> 00:07:54,890
He is holding out, Heather.
155
00:07:54,984 --> 00:07:57,726
Guys, I told you,
we're just friends,
156
00:07:57,820 --> 00:07:58,802
and I don't want to ruin that.
157
00:07:58,863 --> 00:08:00,470
Fine,
158
00:08:00,531 --> 00:08:02,305
just so you know, he isn't
going to hold out forever.
159
00:08:02,367 --> 00:08:04,307
Let's go, girls.
160
00:08:04,369 --> 00:08:07,052
[giggling]
161
00:08:07,080 --> 00:08:08,070
[field whistle blasts]
162
00:08:08,164 --> 00:08:10,164
Let's go, let's go, let's go!
163
00:08:10,324 --> 00:08:13,242
Take it up and down the court
if you're not conditioned.
164
00:08:13,336 --> 00:08:15,318
If you're not conditioned,
you're not gonna play.
165
00:08:15,380 --> 00:08:16,395
Let's go!
166
00:08:16,422 --> 00:08:17,654
Let's go, Liam.
167
00:08:17,715 --> 00:08:18,898
Let's go!
168
00:08:18,925 --> 00:08:20,582
So I think
we should come up with
169
00:08:20,676 --> 00:08:22,418
fresh cheers and routines
this year.
170
00:08:22,512 --> 00:08:24,178
You know, stuff to really
make us stand out?
171
00:08:24,338 --> 00:08:26,329
Maddy, you're going to be fine.
172
00:08:26,391 --> 00:08:27,589
You're probably
going to make captain again.
173
00:08:27,683 --> 00:08:28,849
[scoffs]
174
00:08:29,009 --> 00:08:30,426
I was already out
an entire season,
175
00:08:30,520 --> 00:08:33,429
and I'm really worried
my ankle's gonna give out.
176
00:08:33,523 --> 00:08:35,247
You have nothing to worry
about either, all right?
177
00:08:35,274 --> 00:08:36,173
I got you covered.
178
00:08:36,234 --> 00:08:37,024
[chuckling]
179
00:08:37,184 --> 00:08:38,067
Come on, let's try one.
180
00:08:41,739 --> 00:08:43,439
Five, six, seven, eight!
181
00:08:43,533 --> 00:08:44,440
Ready...
182
00:08:44,534 --> 00:08:45,774
okay.
183
00:08:45,868 --> 00:08:46,608
[cheer team chanting]
Cougar spirit.
184
00:08:46,702 --> 00:08:47,684
Yeah,
185
00:08:47,745 --> 00:08:49,261
get up,
186
00:08:49,288 --> 00:08:50,446
get up,
let's hear you say it!
187
00:08:50,540 --> 00:08:51,688
Cougars!
188
00:08:51,749 --> 00:08:55,209
Five, six, seven, eight!
189
00:08:55,369 --> 00:08:57,128
Actually, that one
wasn't that bad.
190
00:08:59,924 --> 00:09:01,924
[♪♪♪]
191
00:09:07,765 --> 00:09:10,182
[mocking laughter
echoes in memory]
192
00:09:12,386 --> 00:09:15,604
[taunting laughter echoes]
193
00:09:17,942 --> 00:09:19,625
- Hey.
- Hey.
194
00:09:19,652 --> 00:09:21,477
A new computer?
195
00:09:21,571 --> 00:09:23,737
Yeah.
196
00:09:23,898 --> 00:09:24,813
Where'd you get that?
197
00:09:24,907 --> 00:09:26,482
Online.
198
00:09:26,576 --> 00:09:29,318
I mean, uh, how did you get it?
199
00:09:29,412 --> 00:09:31,228
I used some of the money
your mom gave you.
200
00:09:31,289 --> 00:09:33,581
Isn't it great?
201
00:09:33,741 --> 00:09:36,325
I can use it for my resume,
202
00:09:36,419 --> 00:09:38,235
and you can use it
for that night school
203
00:09:38,296 --> 00:09:39,920
you were talking about.
204
00:09:40,080 --> 00:09:41,238
But I was going
to use that money
205
00:09:41,299 --> 00:09:43,406
to pay for night school.
206
00:09:43,468 --> 00:09:46,151
Oh, well, just hit
your mom up for some more.
207
00:09:46,179 --> 00:09:47,653
You know, she's always going off
about how you ruined your life
208
00:09:47,680 --> 00:09:49,263
dropping out, so...
209
00:09:49,423 --> 00:09:53,158
Darren, you know how much
I hate asking her for anything.
210
00:09:53,186 --> 00:09:54,894
Hey, I was just trying to do
something good, all right?
211
00:10:28,554 --> 00:10:31,880
[voice echoing in memory]
[...]! You stupid girl!
212
00:10:31,974 --> 00:10:35,309
If you drop out now,
you'll end up nowhere!
213
00:10:35,469 --> 00:10:37,394
You won't have a chance!
214
00:10:42,026 --> 00:10:43,734
[♪♪♪]
215
00:10:54,997 --> 00:10:56,622
[♪♪♪]
216
00:11:18,729 --> 00:11:21,246
Hi, I was just wondering
if you could tell me
217
00:11:21,274 --> 00:11:22,748
how to apply
for unemployment?
218
00:11:22,775 --> 00:11:25,767
Oh, my God, that is so lit.
219
00:11:25,861 --> 00:11:26,935
Sick.
220
00:11:27,029 --> 00:11:28,345
Yolo.
221
00:11:28,406 --> 00:11:29,363
Yo-Yolo.
222
00:11:29,523 --> 00:11:30,513
Can you just skurt...
223
00:11:30,575 --> 00:11:32,515
Spill that tea, girl.
224
00:11:32,577 --> 00:11:34,159
[♪♪♪]
225
00:11:57,885 --> 00:12:00,043
So when's the recruiter
for Atlanta State coming out?
226
00:12:00,104 --> 00:12:01,895
Coach says he'll probably
show up for the first game.
227
00:12:02,056 --> 00:12:03,713
Hmm, no pressure there.
228
00:12:03,774 --> 00:12:05,307
[Maddy] It's all pressure.
229
00:12:05,401 --> 00:12:07,550
I mean, high school
is supposed to be fun,
230
00:12:07,612 --> 00:12:09,795
but we have college applications
to think about,
231
00:12:09,822 --> 00:12:11,721
recruiters, initiatives...
232
00:12:11,782 --> 00:12:14,149
It's like what we do now
determines everything.
233
00:12:14,243 --> 00:12:15,909
Whoa, heavy.
234
00:12:16,070 --> 00:12:16,969
It is. It is heavy,
235
00:12:16,996 --> 00:12:17,803
but she's right.
236
00:12:17,830 --> 00:12:19,079
Thank you.
237
00:12:19,239 --> 00:12:21,974
Hey, new girl alert.
238
00:12:22,001 --> 00:12:23,475
That could be fun.
239
00:12:23,502 --> 00:12:25,252
For you, of course,
240
00:12:25,412 --> 00:12:27,404
I've already got
my ball and chain.
241
00:12:27,465 --> 00:12:30,407
Gosh, I couldn't imagine
starting at a new school
242
00:12:30,468 --> 00:12:32,334
in senior year.
243
00:12:32,428 --> 00:12:33,986
Starting any school is rough.
244
00:12:34,013 --> 00:12:35,929
I mean, Liam was the only one
nice to me at Glendale.
245
00:12:36,090 --> 00:12:38,006
That's 'cause
he's a sweetheart.
246
00:12:38,100 --> 00:12:40,175
Oh, come on, babe, I'm sweet.
247
00:12:40,269 --> 00:12:41,160
Uh, are you?
248
00:12:41,187 --> 00:12:42,102
Mm-hmm. [kissing]
249
00:12:42,262 --> 00:12:43,328
No.
250
00:12:43,356 --> 00:12:44,271
No, no, no, no!
251
00:12:44,431 --> 00:12:48,333
[laughing playfully]
252
00:12:48,361 --> 00:12:49,276
Okay, I received
your transcript
253
00:12:49,436 --> 00:12:50,444
from Armour Heights,
254
00:12:50,604 --> 00:12:52,671
but your enrollment's
incomplete.
255
00:12:52,698 --> 00:12:55,007
I know, my mom,
she works a lot,
256
00:12:55,034 --> 00:12:56,283
and my dad's not really around,
257
00:12:56,443 --> 00:12:59,178
so I guess it never got done.
258
00:12:59,205 --> 00:13:00,862
I can complete it now
if you have your student I.D.
259
00:13:00,956 --> 00:13:03,749
Sure, I should have
my old one...
260
00:13:09,298 --> 00:13:12,357
I am so sorry,
I must have lost it.
261
00:13:12,385 --> 00:13:14,710
Please, I just want to finish
my senior year.
262
00:13:14,804 --> 00:13:16,637
Well, the most
important thing, Caitlyn,
263
00:13:16,797 --> 00:13:18,972
is that you've made it
to school,
264
00:13:19,133 --> 00:13:20,365
so let's get you to class.
265
00:13:20,393 --> 00:13:22,393
[♪♪♪]
266
00:13:27,525 --> 00:13:29,057
[slurping]
267
00:13:29,151 --> 00:13:32,377
How many of you have heard of
the poem "The Sick Rose"
268
00:13:32,405 --> 00:13:34,046
by William Blake?
269
00:13:34,073 --> 00:13:35,656
Well, all of you will know it
270
00:13:35,816 --> 00:13:37,324
because I want you
to read it tonight
271
00:13:37,484 --> 00:13:39,568
and write a paragraph
on its meaning,
272
00:13:39,662 --> 00:13:42,371
and no Google interpretations,
thank you.
273
00:13:43,833 --> 00:13:45,907
Sorry for the interruption,
Ms. Christie,
274
00:13:46,001 --> 00:13:48,227
but you have a new student,
Caitlyn Sparks.
275
00:13:48,254 --> 00:13:49,819
Welcome, Caitlyn.
276
00:13:49,880 --> 00:13:53,006
I think there's one desk
left near the back,
277
00:13:53,167 --> 00:13:56,927
and you can share Heather's text
until you get your own.
278
00:14:02,017 --> 00:14:03,258
Hey. You okay?
279
00:14:03,352 --> 00:14:04,226
Yeah.
280
00:14:05,396 --> 00:14:06,336
All right.
281
00:14:06,397 --> 00:14:08,838
William Blake.
282
00:14:08,899 --> 00:14:14,153
Now, who was he,
and why was he so influential?
283
00:14:16,240 --> 00:14:17,606
Come on, people.
284
00:14:17,700 --> 00:14:20,683
No one's going to hold
your hand in college.
285
00:14:20,745 --> 00:14:21,618
Anyone?
286
00:14:24,039 --> 00:14:25,355
Great.
287
00:14:25,416 --> 00:14:28,358
Now you can add that
to your essays.
288
00:14:28,419 --> 00:14:30,102
[whistle blasts]
289
00:14:30,129 --> 00:14:31,211
Is it just me,
290
00:14:31,371 --> 00:14:33,105
or is Ms. Christie
a serious bitch?
291
00:14:33,132 --> 00:14:34,697
She's just tough, Maddy.
292
00:14:34,759 --> 00:14:37,292
Um, in teacher's terms,
that's a bitch.
293
00:14:37,386 --> 00:14:39,261
[♪♪♪]
294
00:14:45,770 --> 00:14:46,602
That's yours!
295
00:14:49,607 --> 00:14:51,106
[♪♪♪]
296
00:14:56,280 --> 00:14:57,154
Got it!
297
00:14:59,408 --> 00:15:00,816
Sorry, I thought
you were going to miss it.
298
00:15:00,910 --> 00:15:02,150
Hey, you okay?
299
00:15:02,244 --> 00:15:02,993
Yeah.
300
00:15:06,791 --> 00:15:09,666
[♪♪♪]
301
00:15:12,296 --> 00:15:14,830
Oh, my gosh, like,
did you see that dive?
302
00:15:14,924 --> 00:15:17,240
Like... bam!
303
00:15:17,301 --> 00:15:18,834
[laughing]
304
00:15:18,928 --> 00:15:20,168
Yeah, directly into
the new girl, Maddy.
305
00:15:20,262 --> 00:15:21,653
Okay, she was going to miss it,
306
00:15:21,680 --> 00:15:23,989
and I said sorry.
307
00:15:24,016 --> 00:15:25,390
Where is she anyway?
308
00:15:27,937 --> 00:15:30,187
[♪♪♪]
309
00:15:38,447 --> 00:15:40,823
[♪♪♪]
310
00:15:50,000 --> 00:15:51,375
[door bangs]
311
00:15:53,045 --> 00:15:54,378
[keys jingling]
312
00:15:56,841 --> 00:15:57,706
[Darren] Short shift?
313
00:15:57,800 --> 00:15:59,466
[Vicky] Yeah.
314
00:15:59,626 --> 00:16:00,859
You know, you don't
have to hide it.
315
00:16:00,886 --> 00:16:02,285
I know you've been gambling.
316
00:16:02,346 --> 00:16:05,288
I won 58 bucks.
317
00:16:05,349 --> 00:16:06,715
You said you were going to use
that to work on your resume.
318
00:16:06,809 --> 00:16:08,383
I did.
It's all done, babe.
319
00:16:08,477 --> 00:16:09,551
Right.
320
00:16:09,645 --> 00:16:11,520
Yeah.
321
00:16:22,324 --> 00:16:25,242
[♪♪♪]
322
00:16:36,088 --> 00:16:37,913
Come on, Vicky.
323
00:16:38,007 --> 00:16:40,565
You've got 12 years on them.
324
00:16:40,593 --> 00:16:42,593
You've got this.
325
00:16:48,392 --> 00:16:51,426
Yeah...
326
00:16:51,520 --> 00:16:52,561
I've got this.
327
00:16:55,024 --> 00:16:56,773
I twisted my ankle today
in practice.
328
00:16:59,019 --> 00:17:00,435
Well, honey, your x-rays show
that you're fully healed.
329
00:17:00,529 --> 00:17:02,437
I know, it's just,
the whole point
330
00:17:02,531 --> 00:17:04,681
of me being on the team
these past three years
331
00:17:04,742 --> 00:17:06,425
was to help fill out
my application.
332
00:17:06,452 --> 00:17:08,035
I mean, besides drama,
333
00:17:08,195 --> 00:17:09,519
Glendale doesn't really have
a lot in the arts department,
334
00:17:09,580 --> 00:17:12,706
and I really, really
want to go to Carnegie.
335
00:17:12,866 --> 00:17:15,417
[cell phone rings]
336
00:17:21,383 --> 00:17:23,199
Hello?
337
00:17:23,260 --> 00:17:25,961
Lauren?
338
00:17:26,055 --> 00:17:29,464
Oh, congratulations, sweetheart.
339
00:17:29,558 --> 00:17:33,468
Can you come home for a night,
for a visit, or...
340
00:17:33,562 --> 00:17:35,136
No, I completely understand.
341
00:17:35,230 --> 00:17:36,855
That's... fine.
342
00:17:38,943 --> 00:17:40,609
I love you, too.
343
00:17:43,906 --> 00:17:45,647
Your sister's getting
her three-month sobriety pin
344
00:17:45,741 --> 00:17:48,725
next week.
345
00:17:48,786 --> 00:17:51,227
That's amazing, right?
346
00:17:51,288 --> 00:17:52,320
Yeah.
347
00:17:52,414 --> 00:17:53,638
Yeah, it is.
348
00:17:53,666 --> 00:17:54,998
[laughing and crying]
349
00:18:02,299 --> 00:18:04,833
So I think we should plan
a year-end grad trip.
350
00:18:04,927 --> 00:18:06,426
I know, I know,
road trip.
351
00:18:06,586 --> 00:18:08,679
We should, like,
rent a Winnebago.
352
00:18:10,349 --> 00:18:11,339
That's it...
353
00:18:11,433 --> 00:18:12,507
Hey...
354
00:18:12,601 --> 00:18:13,350
Hey.
355
00:18:15,521 --> 00:18:16,853
[school bell rings]
356
00:18:20,934 --> 00:18:21,758
Did you get your books?
357
00:18:21,819 --> 00:18:23,001
Yeah.
358
00:18:23,028 --> 00:18:24,352
Right here.
359
00:18:24,446 --> 00:18:26,521
All right, who's going to
start the class
360
00:18:26,615 --> 00:18:29,658
by telling us what
"The Sick Rose" is all about?
361
00:18:35,290 --> 00:18:36,531
Liam?
362
00:18:36,625 --> 00:18:38,107
I, uh...
363
00:18:38,168 --> 00:18:40,869
saw it as maybe he was
talking about an intruder.
364
00:18:40,963 --> 00:18:44,464
You know, someone unwanted
coming in, to do harm,
365
00:18:44,624 --> 00:18:46,783
like, maybe even a stalker?
366
00:18:46,844 --> 00:18:48,376
Really?
367
00:18:48,470 --> 00:18:50,303
Well, then you must not have
taken the time
368
00:18:50,464 --> 00:18:51,954
to read it properly
369
00:18:52,016 --> 00:18:54,215
because I'm sure that's not
what Blake meant.
370
00:18:54,309 --> 00:18:56,034
Anyone else?
371
00:18:56,061 --> 00:18:57,227
Actually, Ms. Christie...
372
00:19:00,232 --> 00:19:02,874
poems are meant to be
open to interpretation,
373
00:19:02,901 --> 00:19:04,893
especially Blake's poems,
374
00:19:04,987 --> 00:19:07,470
which have baffled artists
for a long time,
375
00:19:07,531 --> 00:19:10,032
so I don't know how you could
say it's wrong.
376
00:19:12,494 --> 00:19:14,219
Boom.
377
00:19:14,246 --> 00:19:16,738
Well, I'm glad to see
someone's done their homework.
378
00:19:16,832 --> 00:19:20,225
I'll collect your essays
after class.
379
00:19:20,252 --> 00:19:21,242
For now, let's move on.
380
00:19:21,336 --> 00:19:22,727
[whistle blasts]
381
00:19:22,755 --> 00:19:25,246
[♪♪♪]
382
00:19:25,340 --> 00:19:26,748
Nice one.
383
00:19:26,842 --> 00:19:28,825
Maybe just call it next time.
384
00:19:28,886 --> 00:19:30,010
For sure.
385
00:19:30,170 --> 00:19:31,327
[coach]
Period's over, girls,
386
00:19:31,388 --> 00:19:32,495
but remember,
387
00:19:32,556 --> 00:19:34,056
first-round cheer tryouts
this Friday.
388
00:19:35,392 --> 00:19:36,266
Let's go.
389
00:19:39,188 --> 00:19:43,339
I don't believe it,
I've lost my key, again.
390
00:19:43,400 --> 00:19:46,251
Well, just get Ms. Travis
to open it with the master.
391
00:19:46,278 --> 00:19:47,176
And get a lecture?
392
00:19:47,237 --> 00:19:48,278
Right.
393
00:19:49,698 --> 00:19:50,864
Hey, Caitlyn,
394
00:19:51,024 --> 00:19:51,773
are you going to
try out for cheer?
395
00:19:51,867 --> 00:19:52,849
Huh?
396
00:19:52,910 --> 00:19:54,442
Oh, uh, I think so.
397
00:19:54,536 --> 00:19:56,444
Did you cheer
at your old school?
398
00:19:56,538 --> 00:19:57,929
I did.
399
00:19:57,956 --> 00:19:59,764
Yeah, I almost didn't
make the team, though,
400
00:19:59,792 --> 00:20:01,616
'cause this one girl slipped up
and almost dropped me.
401
00:20:01,710 --> 00:20:02,859
What?
402
00:20:02,920 --> 00:20:04,619
That would have sucked.
403
00:20:04,713 --> 00:20:07,047
Seriously, right?
404
00:20:07,207 --> 00:20:10,442
Are those the new Strikers?
405
00:20:10,469 --> 00:20:11,200
The 1080s.
406
00:20:11,261 --> 00:20:12,969
Nice.
407
00:20:14,598 --> 00:20:16,781
Hey, so is it just me,
408
00:20:16,809 --> 00:20:18,725
or is Ms. Christie
kind of a bitch?
409
00:20:18,885 --> 00:20:20,785
See? It is not just me.
410
00:20:20,813 --> 00:20:23,138
Okay, fine.
411
00:20:23,232 --> 00:20:24,456
It was cool
the way you stood up to her.
412
00:20:24,483 --> 00:20:25,640
Yeah, well,
413
00:20:25,734 --> 00:20:26,566
if there's one thing
I've learned,
414
00:20:26,726 --> 00:20:27,792
teachers do not know everything.
415
00:20:27,820 --> 00:20:29,628
You got that right.
416
00:20:29,655 --> 00:20:31,220
[laughing]
417
00:20:31,281 --> 00:20:33,131
Okay, let's go find Ms. Travis
and open your locker.
418
00:20:33,158 --> 00:20:34,132
See you later?
419
00:20:34,159 --> 00:20:35,283
- Bye.
- Bye.
420
00:20:36,829 --> 00:20:40,122
[♪♪♪]
421
00:20:45,254 --> 00:20:46,503
[chatting and laughing together]
422
00:20:55,305 --> 00:20:58,173
I think I'm going to try
this new keto diet.
423
00:20:58,267 --> 00:20:59,991
Yeah, but that means
you don't eat carbs,
424
00:21:00,018 --> 00:21:02,510
and your life would be
really boring without carbs.
425
00:21:02,604 --> 00:21:03,753
Oh...
426
00:21:03,814 --> 00:21:04,996
I'll text later, yeah?
427
00:21:05,023 --> 00:21:06,756
- Yeah.
- Okay.
428
00:21:06,817 --> 00:21:08,683
Heather.
429
00:21:08,777 --> 00:21:10,001
Oh, hey.
430
00:21:10,028 --> 00:21:11,186
Do you live around here?
431
00:21:11,280 --> 00:21:13,280
Yeah, I'm just over
on Granville.
432
00:21:13,440 --> 00:21:15,023
Oh, that's awesome.
This is me here.
433
00:21:15,117 --> 00:21:16,341
Oh, cool.
434
00:21:16,368 --> 00:21:18,285
So what happened to your ankle?
435
00:21:18,445 --> 00:21:20,787
Oh, I...
it was stupid.
436
00:21:20,947 --> 00:21:23,364
I broke it last year,
like, a week into cheer season.
437
00:21:23,458 --> 00:21:25,684
I tripped on a costume
I was wearing for drama.
438
00:21:25,711 --> 00:21:27,944
My dad said it was just
dumb luck the way it broke.
439
00:21:28,005 --> 00:21:29,612
Oh, well, it hasn't
slowed you down on the court.
440
00:21:29,673 --> 00:21:31,131
I hope not.
441
00:21:31,291 --> 00:21:32,190
So what school were you at?
442
00:21:32,217 --> 00:21:34,209
Armour Heights,
443
00:21:34,303 --> 00:21:36,027
but we had to move
because of my mom's job.
444
00:21:36,054 --> 00:21:38,972
I don't mind, though, 'cause
Glendale High is awesome.
445
00:21:39,132 --> 00:21:40,974
I mean, you guys
are like regional champs.
446
00:21:41,134 --> 00:21:42,717
You can thank Liam
for that one.
447
00:21:42,811 --> 00:21:44,052
What, is he, like,
the star athlete?
448
00:21:44,146 --> 00:21:46,146
Yeah, but he's not just
some jock, you know?
449
00:21:46,306 --> 00:21:47,480
Like, he studies all night,
450
00:21:47,641 --> 00:21:48,890
and then he'll just
go run laps at school.
451
00:21:48,984 --> 00:21:50,208
Well, his girlfriend's
pretty lucky then.
452
00:21:50,235 --> 00:21:51,133
He actually doesn't have one.
453
00:21:51,195 --> 00:21:52,301
Really?
454
00:21:52,362 --> 00:21:53,970
Why not?
455
00:21:54,031 --> 00:21:55,822
I don't know, I guess
it's just not the right time.
456
00:21:55,982 --> 00:21:57,657
Huh.
457
00:21:57,817 --> 00:21:58,975
Anyway, I will
see you tomorrow, yeah?
458
00:21:59,036 --> 00:21:59,976
For sure.
459
00:22:00,037 --> 00:22:01,069
Cool.
460
00:22:01,163 --> 00:22:03,079
[♪♪♪]
461
00:22:07,753 --> 00:22:09,169
Nice shot.
462
00:22:09,329 --> 00:22:10,411
[camera app snaps]
463
00:22:10,505 --> 00:22:12,080
Love the shoes.
464
00:22:12,174 --> 00:22:13,340
[snap]
465
00:22:13,500 --> 00:22:15,250
Way to stand up to
Ms. Biatch.
466
00:22:15,344 --> 00:22:16,176
[snap]
467
00:22:16,336 --> 00:22:16,993
What are you doing?
468
00:22:17,054 --> 00:22:19,161
Nothing.
469
00:22:19,223 --> 00:22:20,572
What are you doing?
470
00:22:20,599 --> 00:22:22,832
Oh, let me guess,
playing poker.
471
00:22:22,893 --> 00:22:24,242
Actually, yeah.
472
00:22:24,269 --> 00:22:25,518
I signed up for a tourney,
473
00:22:25,679 --> 00:22:27,579
and if I win,
it's a couple Gs.
474
00:22:27,606 --> 00:22:29,097
Pretty sweet, right?
475
00:22:29,191 --> 00:22:32,192
Why don't you do
something productive?
476
00:22:32,352 --> 00:22:35,920
Like take a course,
or work out,
477
00:22:35,948 --> 00:22:37,530
or get a job.
478
00:22:37,691 --> 00:22:40,016
Do you know how many people
make a living from gambling,
479
00:22:40,077 --> 00:22:41,910
and actually make
really good money doing it?
480
00:22:43,413 --> 00:22:45,613
So this is the new plan?
481
00:22:45,707 --> 00:22:46,856
No... [clearing throat]
it's just temporary
482
00:22:46,917 --> 00:22:47,791
until something hits.
483
00:22:49,211 --> 00:22:50,752
Whatever.
484
00:22:53,423 --> 00:22:54,506
Yeah, okay.
485
00:22:56,209 --> 00:22:57,008
[camera app snaps]
486
00:22:58,637 --> 00:23:00,679
Senior year...
487
00:23:03,100 --> 00:23:05,767
[♪♪♪]
488
00:23:10,732 --> 00:23:12,214
Hey...
489
00:23:12,276 --> 00:23:13,474
Hey.
490
00:23:13,568 --> 00:23:16,978
Thanks for having
my back yesterday.
491
00:23:17,072 --> 00:23:18,888
Well, I liked
your interpretation.
492
00:23:18,949 --> 00:23:21,149
I actually gave the same one
at my last school.
493
00:23:21,243 --> 00:23:22,224
You did?
494
00:23:22,286 --> 00:23:23,559
Mm-hmm.
495
00:23:23,620 --> 00:23:25,136
That one line...
496
00:23:25,163 --> 00:23:28,640
"His dark, secret love
does thy life destroy."
497
00:23:28,667 --> 00:23:29,974
Totally a stalker.
498
00:23:30,002 --> 00:23:31,142
Exactly, exactly.
499
00:23:31,169 --> 00:23:33,420
So what did your teacher say?
500
00:23:33,580 --> 00:23:34,921
He said I was wrong
501
00:23:35,081 --> 00:23:37,740
and gave me a "C".
502
00:23:37,801 --> 00:23:39,509
Oh, that... that sucks.
503
00:23:40,846 --> 00:23:42,503
Thank you.
504
00:23:42,597 --> 00:23:44,389
Just fries.
505
00:23:45,976 --> 00:23:48,343
Hey, why don't you
come sit with us?
506
00:23:48,437 --> 00:23:49,418
Sure.
507
00:23:49,479 --> 00:23:50,520
All right.
508
00:23:52,432 --> 00:23:53,606
"...when the Cougars roar
509
00:23:53,767 --> 00:23:54,941
"we'll get the score
510
00:23:55,101 --> 00:23:57,426
rip the competition
even more!"
511
00:23:57,487 --> 00:23:58,761
[claps]
512
00:23:58,822 --> 00:24:00,096
Something like that,
what do you think?
513
00:24:00,157 --> 00:24:01,448
I like it.
514
00:24:01,608 --> 00:24:03,341
Kind of reminds me
of Dr. Seuss.
515
00:24:03,368 --> 00:24:05,768
So why don't you
come up with one?
516
00:24:05,829 --> 00:24:07,269
What are you guys doing?
517
00:24:07,331 --> 00:24:09,605
Oh, we're coming up with
original cheers
518
00:24:09,666 --> 00:24:11,516
to stand out in tryouts.
519
00:24:11,543 --> 00:24:12,942
And don't worry,
you'll make it.
520
00:24:13,003 --> 00:24:14,519
I mean, you have to.
521
00:24:14,546 --> 00:24:16,187
You're my lucky charm, right?
522
00:24:16,214 --> 00:24:17,856
I think you did just fine
523
00:24:17,883 --> 00:24:19,874
when I was benched last year.
524
00:24:19,968 --> 00:24:21,134
Trust me, it wasn't the same.
525
00:24:21,294 --> 00:24:23,303
I came up with a cheer.
526
00:24:23,463 --> 00:24:25,221
Cool, then let's hear it.
527
00:24:26,892 --> 00:24:28,290
What, like, right now?
528
00:24:28,352 --> 00:24:29,959
Yeah, why not?
529
00:24:30,020 --> 00:24:35,056
[♪♪♪]
530
00:24:35,150 --> 00:24:35,965
[chanting together]
"...So give us a test
531
00:24:36,026 --> 00:24:36,966
You'll see we're the best
532
00:24:37,027 --> 00:24:38,376
We're the B.E.S.T best!"
533
00:24:38,403 --> 00:24:40,653
[♪♪♪]
534
00:24:40,814 --> 00:24:44,048
[cheering and applause]
535
00:24:44,076 --> 00:24:47,077
[♪♪♪]
536
00:24:51,708 --> 00:24:53,408
[coach] All right, ladies.
537
00:24:53,502 --> 00:24:55,076
I like the effort
of making your own cheer.
538
00:24:55,170 --> 00:24:56,986
Actually it was
Maddy and Heather,
539
00:24:57,047 --> 00:24:57,987
they came up with it.
540
00:24:58,048 --> 00:24:59,914
Well, good work, ladies.
541
00:25:00,008 --> 00:25:01,007
It's earned all three of you
542
00:25:01,167 --> 00:25:03,159
a shot at final tryouts
tomorrow.
543
00:25:03,220 --> 00:25:04,660
Oh, that is so amazing!
544
00:25:04,721 --> 00:25:06,346
Caitlyn, thank you.
545
00:25:06,506 --> 00:25:08,330
Caitlyn, you didn't
have to do that.
546
00:25:08,392 --> 00:25:10,591
I know, but you guys
have been so amazing to me.
547
00:25:10,685 --> 00:25:12,001
You know what, I think
we need to celebrate
548
00:25:12,062 --> 00:25:13,502
with a double
full-fat frappuccino.
549
00:25:13,563 --> 00:25:14,503
Yes?
550
00:25:14,564 --> 00:25:16,022
110% yes.
551
00:25:16,182 --> 00:25:16,839
Are you going to come?
552
00:25:16,900 --> 00:25:18,024
For sure.
553
00:25:18,184 --> 00:25:18,766
I'll meet you
in the locker room.
554
00:25:18,860 --> 00:25:19,818
Okay.
555
00:25:22,572 --> 00:25:24,030
Ms. Travis?
556
00:25:24,190 --> 00:25:25,590
Yes, Caitlyn?
Just a second.
557
00:25:25,617 --> 00:25:27,016
I was wondering
558
00:25:27,077 --> 00:25:29,277
if you could give me
any constructive feedback.
559
00:25:29,371 --> 00:25:31,520
I would really like to make
cheer captain.
560
00:25:31,581 --> 00:25:33,189
My mom was cheer captain,
561
00:25:33,250 --> 00:25:34,874
and I know it would make her
really proud.
562
00:25:35,034 --> 00:25:37,710
Well, I admire
the motivation, Caitlyn,
563
00:25:37,871 --> 00:25:39,546
and if you want to know,
564
00:25:39,706 --> 00:25:41,622
work on your jump height,
and we'll see.
565
00:25:41,716 --> 00:25:43,049
If not captain,
566
00:25:43,209 --> 00:25:44,717
you may just make co-captain.
567
00:25:44,878 --> 00:25:47,870
Uh, what would the point
of that be?
568
00:25:47,931 --> 00:25:49,722
I mean, that's just like
coming in second.
569
00:25:49,883 --> 00:25:52,208
Nothing's wrong
with second, Caitlyn.
570
00:25:52,269 --> 00:25:54,102
I'll see you tomorrow.
571
00:26:04,990 --> 00:26:06,072
What are you looking at?
572
00:26:06,232 --> 00:26:09,058
Exercises to improve
jump height.
573
00:26:09,119 --> 00:26:10,985
Well, I think
we nailed it today.
574
00:26:11,079 --> 00:26:13,580
Oh, uh, what are we doing here?
575
00:26:13,740 --> 00:26:15,490
I thought we were getting
frappuccinos.
576
00:26:15,584 --> 00:26:17,308
Oh, we're just grabbing
some cheap ankle socks.
577
00:26:17,335 --> 00:26:18,585
Oh, well, I've got
a ton already,
578
00:26:18,745 --> 00:26:19,477
so I'm just gonna
wait in the car.
579
00:26:19,504 --> 00:26:20,211
Yeah? Okay, cool.
580
00:26:25,844 --> 00:26:26,968
[chatting] Okay, so
I was thinking that maybe...
581
00:26:32,934 --> 00:26:34,184
Caitlyn!
582
00:26:35,762 --> 00:26:36,603
Hey.
583
00:26:36,763 --> 00:26:37,829
Hi.
584
00:26:37,856 --> 00:26:38,679
Long time no see.
585
00:26:38,773 --> 00:26:40,273
Yeah.
586
00:26:40,433 --> 00:26:41,257
[clears throat awkwardly]
587
00:26:41,318 --> 00:26:42,258
I like your hairstyle.
588
00:26:42,319 --> 00:26:43,276
Thanks.
589
00:26:43,436 --> 00:26:45,336
What are you doing here?
590
00:26:45,363 --> 00:26:48,198
I was just grabbing
a slice of pizza over at Ninos.
591
00:26:50,327 --> 00:26:51,767
Nice wheels, Vicky.
592
00:26:51,828 --> 00:26:52,935
Thanks.
593
00:26:52,996 --> 00:26:53,745
It's my friend's car.
594
00:26:55,957 --> 00:26:57,181
You know, I really
should get going...
595
00:26:57,209 --> 00:27:00,034
You should come in quick
and say hi to Lynn.
596
00:27:00,128 --> 00:27:01,836
She feels so bad
for having to let you go.
597
00:27:04,791 --> 00:27:06,707
Well, she should feel bad.
598
00:27:06,801 --> 00:27:08,284
I mean, she should have
fired you.
599
00:27:08,345 --> 00:27:10,286
Come on, you just
dropped out of school,
600
00:27:10,347 --> 00:27:11,620
it's not like you're going
to amount to anything
601
00:27:11,681 --> 00:27:12,788
You know what,
602
00:27:12,849 --> 00:27:14,532
I'm doing great,
603
00:27:14,559 --> 00:27:16,226
so go screw yourself, Vicky.
604
00:27:17,854 --> 00:27:18,961
Who was that?
605
00:27:19,022 --> 00:27:22,557
Just some girl
from Armour Heights.
606
00:27:22,651 --> 00:27:24,225
All right, girls,
let's hit the coffee shop.
607
00:27:24,319 --> 00:27:26,110
Yeah.
608
00:27:32,744 --> 00:27:34,369
Whoa, this is crazy, right?
609
00:27:36,498 --> 00:27:37,997
[whistles]
610
00:27:38,157 --> 00:27:38,981
Where you going now?
611
00:27:39,042 --> 00:27:40,983
Out.
612
00:27:41,044 --> 00:27:42,243
Wow, Vicky, you look hot.
613
00:27:42,337 --> 00:27:43,986
Thanks, Roy.
614
00:27:44,047 --> 00:27:44,912
Maybe it's time
you glow up, Darren.
615
00:27:45,006 --> 00:27:46,839
[Roy laughs]
616
00:27:47,000 --> 00:27:48,232
Dude, I think
she's dissing you.
617
00:27:48,260 --> 00:27:49,491
What the hell, Vicky,
618
00:27:49,553 --> 00:27:51,402
you sound like
one of those idiots on MTV.
619
00:27:51,429 --> 00:27:53,012
Babe, you sound so old.
620
00:27:53,172 --> 00:27:55,348
MTV is, like,
barely a thing anymore.
621
00:27:55,508 --> 00:27:56,240
I'm going to go work out.
622
00:27:56,268 --> 00:27:57,742
All right.
623
00:27:57,769 --> 00:28:00,436
[Roy laughing]
624
00:28:12,242 --> 00:28:13,074
Hey.
625
00:28:15,287 --> 00:28:17,612
Uh, what are you doing here?
626
00:28:17,706 --> 00:28:18,520
I just wanted to get
some practice in
627
00:28:18,582 --> 00:28:19,947
before final tryouts.
628
00:28:20,041 --> 00:28:21,099
Cool.
629
00:28:21,126 --> 00:28:22,950
Well, I'm done here, so, uh,
630
00:28:23,044 --> 00:28:25,044
the bleachers are all yours.
631
00:28:25,204 --> 00:28:26,379
Oh, that's too bad.
632
00:28:26,539 --> 00:28:29,107
You would have been
a great motivator.
633
00:28:29,134 --> 00:28:31,292
I mean, you made it out here,
so you're already motivated.
634
00:28:31,386 --> 00:28:33,553
Yeah.
635
00:28:33,713 --> 00:28:35,930
I just want it real bad.
636
00:28:37,809 --> 00:28:38,799
I'm guessing you can relate?
637
00:28:38,893 --> 00:28:39,875
Yeah.
638
00:28:39,936 --> 00:28:42,562
Yeah, I get it.
639
00:28:42,722 --> 00:28:44,046
It must have sucked
for Heather,
640
00:28:44,107 --> 00:28:45,648
being benched last year.
641
00:28:47,444 --> 00:28:50,811
She, uh, she had kind of
a rough year all around.
642
00:28:50,905 --> 00:28:52,721
How come?
643
00:28:52,782 --> 00:28:54,741
I don't think she'd want me
talking about it.
644
00:28:54,901 --> 00:28:56,075
So you guys are close?
645
00:28:56,235 --> 00:28:57,368
Yeah, we're tight.
646
00:28:58,413 --> 00:28:59,329
Cool.
647
00:29:00,457 --> 00:29:01,581
All right.
648
00:29:01,741 --> 00:29:02,898
See you at school?
649
00:29:02,959 --> 00:29:03,824
For sure.
650
00:29:03,918 --> 00:29:04,834
Cool.
651
00:29:19,851 --> 00:29:21,809
[♪♪♪]
652
00:29:25,273 --> 00:29:27,774
All right, girls.
653
00:29:27,934 --> 00:29:29,684
I want you all to know
654
00:29:29,778 --> 00:29:31,944
that even if you didn't make
the final cut today,
655
00:29:32,105 --> 00:29:35,189
you all showed incredible skill,
656
00:29:35,283 --> 00:29:38,192
discipline, and determination.
657
00:29:38,286 --> 00:29:40,602
And now, here are the names
658
00:29:40,664 --> 00:29:42,346
Leah...
659
00:29:42,374 --> 00:29:44,365
[pompoms rustling]
660
00:29:44,459 --> 00:29:45,291
Grace...
661
00:29:45,451 --> 00:29:46,275
[pompoms rustling]
662
00:29:46,336 --> 00:29:48,536
Phoebe...
663
00:29:48,630 --> 00:29:49,278
Heather....
664
00:29:49,339 --> 00:29:50,779
[squeals]
665
00:29:50,840 --> 00:29:52,948
Patty...
666
00:29:53,009 --> 00:29:54,592
Avery...
667
00:29:56,629 --> 00:29:58,787
Caitlyn as co-captain,
668
00:29:58,848 --> 00:29:59,864
and Maddy as captain.
669
00:29:59,891 --> 00:30:01,048
[pompoms rustling]
670
00:30:01,142 --> 00:30:02,624
I've already
let the Juniors know,
671
00:30:02,686 --> 00:30:04,960
the whole list is posted
outside my office.
672
00:30:05,021 --> 00:30:06,295
Congratulations, ladies.
673
00:30:06,356 --> 00:30:08,372
Well done.
674
00:30:08,400 --> 00:30:10,891
- Maddy, good job.
- Thank you.
675
00:30:10,985 --> 00:30:12,402
- Well done. Well done.
- We did it!
676
00:30:13,863 --> 00:30:15,229
Congratulations, Heather,
677
00:30:15,323 --> 00:30:17,156
and Maddy, you totally
deserved that.
678
00:30:17,316 --> 00:30:18,658
Thanks,
and congrats to you, too.
679
00:30:18,818 --> 00:30:20,218
Yeah, Caitlyn, that's awesome.
680
00:30:20,245 --> 00:30:21,736
Oh, co-captain
is not a big deal.
681
00:30:21,830 --> 00:30:24,722
You're captain,
so I will follow your lead.
682
00:30:24,749 --> 00:30:25,665
Okay, well, we don't
want to be late for class,
683
00:30:25,825 --> 00:30:26,741
so we'd better go.
684
00:30:26,835 --> 00:30:28,075
Ooh, true. Bye!
685
00:30:28,169 --> 00:30:29,210
Bye.
686
00:30:42,267 --> 00:30:43,665
[Vicky's mom's voice echoes]
Second is just...
687
00:30:43,727 --> 00:30:45,893
first loser...
688
00:30:53,445 --> 00:30:55,344
[slips]
Whoa! [...]!
689
00:30:55,405 --> 00:30:56,437
Vicky.
690
00:30:56,531 --> 00:30:58,680
You spilled oil everywhere.
691
00:30:58,742 --> 00:31:00,608
What, do you want me
to break my neck?
692
00:31:00,702 --> 00:31:02,285
God...
693
00:31:04,247 --> 00:31:05,854
Look at this.
694
00:31:05,915 --> 00:31:08,524
Ugh, it's all in my sock.
695
00:31:08,585 --> 00:31:10,359
[voice echoing]
Second is just...
696
00:31:10,420 --> 00:31:11,836
first loser.
697
00:31:33,568 --> 00:31:38,053
Okay, so it's front, back...
698
00:31:38,114 --> 00:31:40,389
side, back.
699
00:31:40,450 --> 00:31:42,316
You girls got that?
700
00:31:42,410 --> 00:31:43,818
Cool, um...
701
00:31:43,912 --> 00:31:45,986
let's take a break,
and then run through it.
702
00:31:46,080 --> 00:31:47,246
Remember, we need it
to be perfect
703
00:31:47,406 --> 00:31:49,307
for our first rally.
704
00:31:49,334 --> 00:31:49,990
Alright, guess what I got.
705
00:31:50,084 --> 00:31:51,325
What?
706
00:31:51,419 --> 00:31:53,994
No-fat, high-performance
protein bars.
707
00:31:54,088 --> 00:31:56,330
I live off those
during cheer season.
708
00:31:56,424 --> 00:31:58,332
Yeah, they're, um,
just right up in my bag.
709
00:31:58,426 --> 00:31:59,074
Uh, which one?
710
00:31:59,135 --> 00:32:00,668
This one?
711
00:32:00,762 --> 00:32:01,552
Yeah, all the way at the top.
712
00:32:03,306 --> 00:32:05,264
Ah, yes.
713
00:32:05,424 --> 00:32:07,158
Can you show me
that dance move again?
714
00:32:07,185 --> 00:32:08,826
Yeah, yeah, it's, um...
715
00:32:08,853 --> 00:32:12,680
Okay, front, back,
716
00:32:12,774 --> 00:32:14,682
side, back.
717
00:32:14,776 --> 00:32:16,275
So, front...
718
00:32:16,435 --> 00:32:18,760
[Maddy chuckles]
Seriously, Caitlyn,
719
00:32:18,822 --> 00:32:20,504
it's so easy.
720
00:32:20,532 --> 00:32:23,007
It's front, back,
721
00:32:23,034 --> 00:32:24,099
side, back...
722
00:32:24,160 --> 00:32:26,452
[screams]
723
00:32:26,612 --> 00:32:28,538
[girl] Oh, my gosh!
Go help her!
724
00:32:32,285 --> 00:32:35,294
I know you're all upset
about what happened to Maddy.
725
00:32:35,454 --> 00:32:37,779
She's gonna be okay,
726
00:32:37,841 --> 00:32:39,373
but she can't cheer
on a fractured ankle,
727
00:32:39,467 --> 00:32:41,025
so, Caitlyn,
728
00:32:41,052 --> 00:32:43,177
you've been promoted to captain.
729
00:32:44,681 --> 00:32:45,713
Congratulations.
730
00:32:45,807 --> 00:32:47,698
[pompoms rustling reluctantly]
731
00:32:47,725 --> 00:32:50,368
Now, the pep rally
and first game of the season
732
00:32:50,395 --> 00:32:51,385
are a couple of weeks away.
733
00:32:51,479 --> 00:32:53,396
I expect you all
to be working hard.
734
00:32:56,809 --> 00:32:58,542
Honestly, I don't
feel right about this.
735
00:32:58,570 --> 00:33:00,802
Maddy should be leading us.
736
00:33:00,864 --> 00:33:03,805
Coach is right.
We need a captain. Congrats.
737
00:33:03,867 --> 00:33:05,383
Thanks.
738
00:33:05,410 --> 00:33:07,976
[♪♪♪]
739
00:33:08,037 --> 00:33:10,554
[rustling pompoms,
suppressing a squeal]
740
00:33:10,582 --> 00:33:13,207
[♪♪♪]
741
00:33:17,922 --> 00:33:20,080
[Liam]
Yo, Heather! Hey.
742
00:33:20,174 --> 00:33:21,507
Hey.
743
00:33:21,667 --> 00:33:22,750
How's Maddy doing?
744
00:33:22,844 --> 00:33:24,752
Uh, she's okay.
745
00:33:24,846 --> 00:33:26,904
I mean, she's pissed
she fractured her ankle.
746
00:33:26,931 --> 00:33:28,589
Well, look,
747
00:33:28,683 --> 00:33:30,090
my parents are out of town
this weekend,
748
00:33:30,184 --> 00:33:31,684
so I was thinking of
having some people over.
749
00:33:31,844 --> 00:33:34,854
Ooh! Did I just
hear of a party?
750
00:33:35,014 --> 00:33:36,263
It's not a party, dude...
751
00:33:36,357 --> 00:33:37,765
Yeah, yeah, yeah.
Yo, Caitlyn!
752
00:33:37,859 --> 00:33:38,599
Guess what, Liam's throwing
a party this weekend.
753
00:33:38,693 --> 00:33:39,917
What?
754
00:33:39,944 --> 00:33:40,693
Don't go
spreading it around, man.
755
00:33:40,853 --> 00:33:42,770
My parents will kill me.
756
00:33:42,864 --> 00:33:44,513
I mean, you can come, for sure,
757
00:33:44,574 --> 00:33:46,348
just don't go posting it
on social media, okay?
758
00:33:46,409 --> 00:33:47,849
I got it.
759
00:33:47,911 --> 00:33:49,535
I'd say us girls could
get ready at my house,
760
00:33:49,695 --> 00:33:51,095
but my sister's tutoring.
761
00:33:51,122 --> 00:33:52,780
What about your place, Caitlyn?
762
00:33:52,874 --> 00:33:56,116
Oh, uh, my mom's hosting
this charity thing.
763
00:33:56,210 --> 00:33:58,026
Well, mine are out
for their anniversary.
764
00:33:58,087 --> 00:33:58,953
We can just chill there.
765
00:33:59,047 --> 00:34:00,104
- Cool.
- Word.
766
00:34:00,131 --> 00:34:01,288
I gotta get to drama, though.
767
00:34:01,382 --> 00:34:02,531
- I'll walk with you.
- Yeah?
768
00:34:02,592 --> 00:34:04,133
- Peace.
- Later.
769
00:34:08,556 --> 00:34:10,464
I heard Heather
had a tough time last year,
770
00:34:10,558 --> 00:34:11,682
and it wasn't just her ankle.
771
00:34:12,769 --> 00:34:13,968
Yeah.
772
00:34:14,062 --> 00:34:16,062
Just...
773
00:34:16,222 --> 00:34:17,879
don't say anything,
774
00:34:17,941 --> 00:34:20,882
but her sister kind of
went off the rails in college
775
00:34:20,944 --> 00:34:23,402
and ended up in rehab.
776
00:34:23,562 --> 00:34:24,979
Kind of messed up the family
for a bit.
777
00:34:25,073 --> 00:34:26,388
That's harsh.
778
00:34:26,449 --> 00:34:28,890
Totally,
779
00:34:28,952 --> 00:34:31,059
but at least she had Liam.
780
00:34:31,120 --> 00:34:34,154
Everyone thought they would
hook up then for sure,
781
00:34:34,248 --> 00:34:36,082
but...
782
00:34:36,242 --> 00:34:38,042
I guess never say never.
783
00:34:40,129 --> 00:34:42,838
[♪♪♪]
784
00:34:53,142 --> 00:34:54,416
[Darren] Wow.
785
00:34:54,477 --> 00:34:55,751
Where are you going?
786
00:34:55,812 --> 00:34:57,344
Uh, just out with
some girlfriends from work.
787
00:34:57,438 --> 00:34:59,105
Really?
788
00:34:59,265 --> 00:35:01,332
Well, I don't know if I can let
that hot ass of yours leave
789
00:35:01,359 --> 00:35:02,182
quite yet.
790
00:35:02,276 --> 00:35:03,275
Sorry.
791
00:35:03,436 --> 00:35:04,760
I'm gonna be late.
792
00:35:04,821 --> 00:35:06,186
You'll just have to
amuse yourself.
793
00:35:06,280 --> 00:35:08,188
No, no, no...
794
00:35:08,282 --> 00:35:10,116
Is Maddy going
to make it tonight?
795
00:35:10,276 --> 00:35:11,099
No, her parents
won't let her,
796
00:35:11,160 --> 00:35:12,359
but Craig's with her.
797
00:35:12,453 --> 00:35:13,935
I knew it.
798
00:35:13,997 --> 00:35:17,289
Despite being such a dick,
he totally loves her.
799
00:35:17,450 --> 00:35:19,107
Oh, he totally loves her.
800
00:35:19,168 --> 00:35:20,442
So I'm just gonna use
the bathroom real quick
801
00:35:20,503 --> 00:35:21,702
before we go.
802
00:35:21,796 --> 00:35:22,795
Yeah. Cool.
803
00:35:22,955 --> 00:35:24,338
- You got it?
- Mm-hmm.
804
00:35:37,687 --> 00:35:40,104
I like the leopard
better than the green.
805
00:36:00,376 --> 00:36:02,409
So, who's ready to party?
806
00:36:02,503 --> 00:36:03,819
Yeah.
807
00:36:03,880 --> 00:36:05,563
Let's go.
808
00:36:05,590 --> 00:36:06,964
[♪♪♪]
809
00:36:23,399 --> 00:36:24,765
[sigh of satisfaction]
810
00:36:24,859 --> 00:36:26,750
That was an amazing dinner.
811
00:36:26,778 --> 00:36:28,176
It was good,
812
00:36:28,237 --> 00:36:30,421
but I still think that
Carl's fish was better.
813
00:36:30,448 --> 00:36:32,439
I can't disagree.
814
00:36:32,533 --> 00:36:34,775
Heather?
815
00:36:34,869 --> 00:36:37,686
Oh, they must have
gone out already.
816
00:36:37,747 --> 00:36:39,855
Do you want some coffee?
817
00:36:39,916 --> 00:36:42,282
Yeah, that'd be great,
but, uh, decaf, yeah?
818
00:36:42,376 --> 00:36:43,292
Okay.
819
00:36:46,214 --> 00:36:47,463
What is it?
820
00:36:49,258 --> 00:36:50,299
[sighs]
821
00:36:53,221 --> 00:36:55,036
[♪♪♪]
822
00:36:55,098 --> 00:36:56,705
[incoming call rings]
823
00:36:56,766 --> 00:36:57,873
I'll be right back.
824
00:36:57,934 --> 00:37:00,208
Hey, Mom!
825
00:37:00,269 --> 00:37:02,453
Heather, your father and I
want you to come home.
826
00:37:02,480 --> 00:37:05,397
It's only 10:00.
827
00:37:05,558 --> 00:37:07,958
Just get in an Uber
and come home.
828
00:37:07,985 --> 00:37:09,318
Okay. Yeah, okay.
829
00:37:10,613 --> 00:37:12,129
Hey. Is everything okay?
830
00:37:12,156 --> 00:37:13,722
No, I gotta go.
831
00:37:13,783 --> 00:37:14,907
What, you can't leave.
832
00:37:15,067 --> 00:37:16,558
I know, I'm sorry,
but when you see Liam,
833
00:37:16,619 --> 00:37:17,818
will you tell him that
I'll call him later?
834
00:37:17,912 --> 00:37:18,819
Yeah, of course.
835
00:37:18,913 --> 00:37:19,662
Alright, bye.
836
00:37:21,457 --> 00:37:24,041
[♪♪♪]
837
00:37:29,590 --> 00:37:31,498
Hey.
838
00:37:31,592 --> 00:37:33,150
I love the photos
you have around the house.
839
00:37:33,177 --> 00:37:34,835
They're so cute.
840
00:37:34,929 --> 00:37:36,411
Your parents
are understandably proud.
841
00:37:36,472 --> 00:37:38,079
Thanks.
842
00:37:38,141 --> 00:37:41,267
I'm sure your parents have
embarrassing photos of you
843
00:37:41,427 --> 00:37:42,342
on display as well.
844
00:37:42,436 --> 00:37:43,602
Yeah.
845
00:37:43,762 --> 00:37:46,680
Hey, so, um,
Heather just left.
846
00:37:46,774 --> 00:37:48,590
Why?
847
00:37:48,651 --> 00:37:49,833
I don't know,
848
00:37:49,861 --> 00:37:51,335
maybe she wasn't into it.
849
00:37:51,362 --> 00:37:53,187
[song starts on stereo]
850
00:37:53,281 --> 00:37:55,189
Oh, my God, I love this song.
851
00:37:55,283 --> 00:37:56,264
Come on.
852
00:37:56,325 --> 00:37:58,325
[♪♪♪]
853
00:38:43,822 --> 00:38:45,146
What's going on?
Is Lauren okay?
854
00:38:45,208 --> 00:38:47,407
Your sister is fine.
855
00:38:47,501 --> 00:38:49,243
It's you
we're concerned about.
856
00:38:49,337 --> 00:38:50,485
What?
857
00:38:50,546 --> 00:38:51,486
Were you drinking
with your girlfriends
858
00:38:51,547 --> 00:38:53,005
before you went out?
859
00:38:53,165 --> 00:38:54,732
No. No.
860
00:38:54,759 --> 00:38:56,083
Heather, it's better
if you just tell the truth.
861
00:38:56,177 --> 00:38:57,509
I am.
862
00:38:57,670 --> 00:38:59,178
Do you want to
explain this to us?
863
00:38:59,338 --> 00:39:00,763
Dad, I didn't drink that.
864
00:39:02,508 --> 00:39:04,499
It wasn't
your father and I...
865
00:39:04,560 --> 00:39:06,076
Well, it wasn't me either.
866
00:39:06,103 --> 00:39:07,686
I'm not my sister, okay?
867
00:39:07,846 --> 00:39:10,581
That cabinet was locked,
and now it's open.
868
00:39:10,608 --> 00:39:12,274
So you don't believe me?
869
00:39:14,737 --> 00:39:15,361
Heather, come on.
870
00:39:20,192 --> 00:39:21,867
Have you heard
from Heather yet?
871
00:39:22,027 --> 00:39:23,685
No, but I'll text her.
872
00:39:23,746 --> 00:39:24,762
What about Caitlyn?
873
00:39:24,789 --> 00:39:25,955
Does she need a ride?
874
00:39:27,750 --> 00:39:29,449
She must have already left.
875
00:39:29,543 --> 00:39:30,692
Okay.
876
00:39:30,753 --> 00:39:31,877
There's my Uber.
877
00:39:32,037 --> 00:39:33,128
Text me if you need anything.
878
00:39:39,136 --> 00:39:40,944
Shoot, did Gemma just leave?
879
00:39:40,972 --> 00:39:43,872
Yeah, but, uh, I can call her
to come back and get you.
880
00:39:43,933 --> 00:39:45,949
No. No, it's fine,
881
00:39:45,977 --> 00:39:48,560
and you shouldn't have to
clean all this up on your own.
882
00:39:48,721 --> 00:39:50,729
Don't you have curfew?
883
00:39:50,889 --> 00:39:53,140
Actually I don't.
884
00:39:53,234 --> 00:39:54,458
That...
885
00:39:54,485 --> 00:39:56,143
That's pretty cool.
886
00:39:56,237 --> 00:39:57,886
I think my mom gets
that we're adults now.
887
00:39:57,947 --> 00:39:58,904
I mean, we're 18.
888
00:39:59,064 --> 00:39:59,980
I can do what I want.
889
00:40:00,074 --> 00:40:01,481
Hmm.
890
00:40:01,575 --> 00:40:03,075
Well, uh,
891
00:40:03,235 --> 00:40:07,321
my parents will lose it
if they see this mess, so...
892
00:40:07,415 --> 00:40:09,397
Why don't you
put those down for a second?
893
00:40:09,458 --> 00:40:10,958
Seriously, just, like,
sit and relax.
894
00:40:14,747 --> 00:40:16,005
Okay.
895
00:40:17,675 --> 00:40:20,342
[♪♪♪]
896
00:40:23,848 --> 00:40:24,596
Caitlyn,
you don't have to...
897
00:40:24,757 --> 00:40:25,764
Shh...
898
00:40:25,924 --> 00:40:27,766
You deserve this.
899
00:40:27,926 --> 00:40:30,177
We've both been working so hard.
900
00:40:30,271 --> 00:40:34,089
I just made captain
of the cheerleading team,
901
00:40:34,150 --> 00:40:37,835
you're the star athlete
leading us to victory.
902
00:40:37,862 --> 00:40:39,019
I guess you could say,
903
00:40:39,113 --> 00:40:42,931
we're kind of
the high-school dream.
904
00:40:42,992 --> 00:40:44,867
[♪♪♪]
905
00:41:29,705 --> 00:41:31,580
[clattering]
906
00:41:33,158 --> 00:41:35,075
Where were you?
907
00:41:35,169 --> 00:41:37,086
I told you, I was out
with my girlfriends.
908
00:41:39,757 --> 00:41:41,398
The electric bill came in.
909
00:41:41,425 --> 00:41:44,659
I made a couple bucks tonight,
so I can kick in.
910
00:41:44,720 --> 00:41:45,844
Don't bother.
911
00:41:46,004 --> 00:41:46,920
Okay, what's going on with you?
912
00:41:47,014 --> 00:41:48,663
Nothing.
913
00:41:48,724 --> 00:41:52,834
I just, I finally figured out
that my mom was right.
914
00:41:52,895 --> 00:41:54,686
You're deadweight, Darren.
915
00:41:54,847 --> 00:41:56,079
You're not
going anywhere in life,
916
00:41:56,107 --> 00:41:57,338
and honestly,
917
00:41:57,400 --> 00:41:59,416
I don't want to be
dragged down with you.
918
00:41:59,443 --> 00:42:02,269
Are you serious?
919
00:42:02,363 --> 00:42:05,013
What, you think
you're some kind of catch?
920
00:42:05,074 --> 00:42:06,532
You think you're a trophy?
921
00:42:06,692 --> 00:42:09,684
Actually, I think I am.
922
00:42:09,745 --> 00:42:12,704
Well, you're not,
923
00:42:12,865 --> 00:42:13,855
and you can think
whatever you want,
924
00:42:13,916 --> 00:42:14,781
I'm not leaving.
925
00:42:14,875 --> 00:42:16,041
Really?
926
00:42:16,201 --> 00:42:17,543
Mm-hmm.
927
00:42:17,703 --> 00:42:20,454
Well, my mom
co-signed the lease,
928
00:42:20,548 --> 00:42:23,440
and she never agreed
to let you live here,
929
00:42:23,467 --> 00:42:25,459
so I'm pretty sure
she wouldn't have a problem
930
00:42:25,553 --> 00:42:27,945
getting the cops to remove you.
931
00:42:27,972 --> 00:42:29,704
You know
you're a cold-ass bitch
932
00:42:29,765 --> 00:42:30,948
just like she is.
933
00:42:30,975 --> 00:42:32,540
Leave my keys.
934
00:42:32,601 --> 00:42:34,935
I'll drop your stuff
outside the door.
935
00:42:40,443 --> 00:42:44,486
[♪♪♪]
936
00:43:10,255 --> 00:43:12,347
[message alert chimes]
937
00:43:16,937 --> 00:43:18,645
[chuckles]
938
00:43:37,666 --> 00:43:39,607
Hey!
939
00:43:39,668 --> 00:43:41,442
What happened to you
on Saturday?
940
00:43:41,504 --> 00:43:43,795
Uh, nothing.
It was just stupid.
941
00:43:43,956 --> 00:43:44,796
How did the rest
of the night go?
942
00:43:44,957 --> 00:43:47,190
It was so much fun.
943
00:43:47,218 --> 00:43:50,618
Listen, I wanted to thank you
for giving me a chance.
944
00:43:50,679 --> 00:43:52,804
I mean, it's not always easy
being the new girl,
945
00:43:52,965 --> 00:43:55,198
but you, and Maddy,
and everyone,
946
00:43:55,226 --> 00:43:57,458
you've been amazing.
947
00:43:57,520 --> 00:44:01,888
In fact, I'm having
the best senior year ever.
948
00:44:01,982 --> 00:44:03,056
Oh, I'll see you in class.
949
00:44:03,150 --> 00:44:04,191
Yeah.
950
00:44:05,644 --> 00:44:06,485
Hey!
951
00:44:07,530 --> 00:44:08,636
Hey.
952
00:44:08,697 --> 00:44:09,470
Did you like my pic?
953
00:44:09,532 --> 00:44:10,547
[chuckles]
954
00:44:10,574 --> 00:44:11,806
How could I not?
955
00:44:11,867 --> 00:44:13,050
[giggles] Good.
956
00:44:13,077 --> 00:44:16,245
[♪♪♪]
957
00:44:21,994 --> 00:44:23,393
Oh, my God, you're back.
958
00:44:23,420 --> 00:44:25,153
- Uh...
- Nice boot.
959
00:44:25,214 --> 00:44:26,654
Thank you.
960
00:44:26,715 --> 00:44:27,731
Kind of gives me a bit of
swagger, don't you think?
961
00:44:27,758 --> 00:44:29,007
[scoffs] No.
962
00:44:29,167 --> 00:44:31,677
Okay, anyways,
what did I miss?
963
00:44:31,837 --> 00:44:35,013
Okay, so, uh, I'm pretty sure
Liam and Caitlyn hooked up.
964
00:44:35,173 --> 00:44:36,664
[gasps] Shut up.
Are you serious?
965
00:44:36,725 --> 00:44:38,166
- Yes.
- When?
966
00:44:38,227 --> 00:44:39,685
Uh, it was at Liam's party.
967
00:44:39,845 --> 00:44:41,745
I don't know,
I didn't really talk to him.
968
00:44:41,772 --> 00:44:43,747
Okay, so what, she's
filling in for team captain
969
00:44:43,774 --> 00:44:45,006
and girlfriend now?
970
00:44:45,067 --> 00:44:45,932
Okay, well, I'm not
Liam's girlfriend...
971
00:44:46,026 --> 00:44:47,175
Hmm, okay.
972
00:44:47,236 --> 00:44:47,934
...so she's not filling in
for anything.
973
00:44:48,028 --> 00:44:49,252
Mm-hmm.
974
00:44:49,280 --> 00:44:50,437
And I mean,
if it's not Caitlyn,
975
00:44:50,531 --> 00:44:52,197
it was gonna be
somebody else, right?
976
00:44:52,357 --> 00:44:53,607
I'm just kind of bummed
he didn't tell me.
977
00:44:53,701 --> 00:44:56,517
He didn't 'cause
he feels like an ass.
978
00:44:56,579 --> 00:44:58,612
Can you do me a favor
and not make this a thing?
979
00:44:58,706 --> 00:45:01,281
What? Would I...
Would I make this a thing?
980
00:45:01,375 --> 00:45:03,100
You would 110%
make this a thing, Maddy...
981
00:45:03,127 --> 00:45:04,376
I wouldn't do that
to you, please...
982
00:45:04,536 --> 00:45:05,377
Maddy... Maddy, don't
make this a thing.
983
00:45:05,537 --> 00:45:07,028
Come on, now, you know me...
984
00:45:07,089 --> 00:45:08,797
Okay, girls, let's take it
from the top.
985
00:45:11,043 --> 00:45:12,718
Five, six, seven, eight.
986
00:45:12,878 --> 00:45:14,461
One, two, three, four...
987
00:45:14,555 --> 00:45:15,721
Make sure you guys
keep your heads up.
988
00:45:17,883 --> 00:45:18,473
Alright, that's good for today.
989
00:45:19,768 --> 00:45:20,726
Great job, girls.
990
00:45:26,650 --> 00:45:29,626
You know it's not cool of you
to go out with Liam.
991
00:45:29,653 --> 00:45:32,646
We all know he and Heather
have something going on.
992
00:45:32,740 --> 00:45:34,147
Really?
993
00:45:34,241 --> 00:45:36,825
If they do, then why did he
make a move on me?
994
00:45:42,583 --> 00:45:44,565
I don't think Maddy's happy
I took her spot.
995
00:45:44,627 --> 00:45:46,234
Maybe I should have
turned it down.
996
00:45:46,295 --> 00:45:47,477
Why, did she say anything?
997
00:45:47,504 --> 00:45:49,421
No, it's just...
998
00:45:49,581 --> 00:45:51,239
Are you upset about Liam and I?
999
00:45:51,300 --> 00:45:54,426
Because you said that he didn't
have a girlfriend, so...
1000
00:45:54,586 --> 00:45:55,927
Yeah, no, Liam and I
are just friends.
1001
00:45:56,088 --> 00:45:57,262
He can date whomever he wants.
1002
00:45:57,422 --> 00:45:59,580
Cool, 'cause I really like him,
1003
00:45:59,642 --> 00:46:02,267
and judging by how he was
with me the other night,
1004
00:46:02,427 --> 00:46:04,353
he really likes me, too.
1005
00:46:07,432 --> 00:46:08,190
[cell phone buzzes]
1006
00:46:14,698 --> 00:46:15,947
Alright, I'll see you later.
1007
00:46:16,108 --> 00:46:17,282
Yeah.
1008
00:46:24,958 --> 00:46:26,625
Hey...
1009
00:46:26,785 --> 00:46:27,626
Hey.
1010
00:46:28,879 --> 00:46:31,129
Look, I, uh,
1011
00:46:31,289 --> 00:46:33,023
I just wanted to tell you
1012
00:46:33,050 --> 00:46:35,300
I'm sorry I didn't say
anything about Caitlyn.
1013
00:46:35,460 --> 00:46:37,118
I mean, it just
kind of happened,
1014
00:46:37,179 --> 00:46:38,695
and I wasn't even sure
what it meant.
1015
00:46:38,722 --> 00:46:41,047
Yeah, no, I-I get it.
1016
00:46:41,141 --> 00:46:42,699
I guess it's just kind of weird.
1017
00:46:42,726 --> 00:46:43,883
I mean, you hardly know her.
1018
00:46:43,977 --> 00:46:45,310
I've known her
for as long as you have,
1019
00:46:45,470 --> 00:46:46,961
and you guys are friends.
1020
00:46:47,022 --> 00:46:49,055
Yeah, but that doesn't mean
I know anything about her.
1021
00:46:49,149 --> 00:46:51,632
I don't know
who her friends were,
1022
00:46:51,694 --> 00:46:53,485
her boyfriends.
1023
00:46:53,645 --> 00:46:55,636
What are you getting at?
1024
00:46:55,698 --> 00:46:59,324
I saw a text that she got,
um, from some guy Darren,
1025
00:46:59,484 --> 00:47:02,402
called her "Babe",
said they should talk.
1026
00:47:02,496 --> 00:47:04,738
So he's probably
an ex-boyfriend,
1027
00:47:04,832 --> 00:47:05,905
right?
1028
00:47:05,999 --> 00:47:07,482
Well, that's my point,
though, Liam,
1029
00:47:07,543 --> 00:47:09,251
You don't know.
1030
00:47:10,504 --> 00:47:12,820
Look, just...
just promise me
1031
00:47:12,881 --> 00:47:14,397
you won't fall
too hard too fast?
1032
00:47:14,425 --> 00:47:16,842
I promise.
1033
00:47:17,002 --> 00:47:18,343
I should probably go,
1034
00:47:18,503 --> 00:47:19,736
Mom's probably
got dinner on the table.
1035
00:47:19,763 --> 00:47:20,512
I'll see you tomorrow.
1036
00:47:20,672 --> 00:47:22,222
For sure.
1037
00:47:25,018 --> 00:47:26,017
Hey...
1038
00:47:26,178 --> 00:47:27,744
Is everything all right?
1039
00:47:27,771 --> 00:47:29,020
Yeah, I'm fine, Mom.
1040
00:47:37,573 --> 00:47:40,699
[♪♪♪]
1041
00:47:43,746 --> 00:47:44,786
[tapping message]
1042
00:47:47,624 --> 00:47:48,874
[tapping continues]
1043
00:47:53,380 --> 00:47:55,772
[notification tone chimes]
1044
00:47:55,799 --> 00:47:57,532
[tapping faster]
1045
00:47:57,593 --> 00:47:59,609
I thought I at least taught you
some table manners.
1046
00:47:59,636 --> 00:48:01,970
[tapping continues]
1047
00:48:07,552 --> 00:48:09,377
I've got a new boyfriend.
1048
00:48:09,438 --> 00:48:10,878
- Really?
- Mm-hmm.
1049
00:48:10,939 --> 00:48:12,564
And what does he do?
1050
00:48:12,724 --> 00:48:14,474
- He's an athlete.
- Oh.
1051
00:48:14,568 --> 00:48:16,476
I mean, he does
other things as well,
1052
00:48:16,570 --> 00:48:18,403
and he's from
a really good family.
1053
00:48:18,563 --> 00:48:19,813
And what about night school?
1054
00:48:19,907 --> 00:48:21,156
I told you,
it's going great.
1055
00:48:22,618 --> 00:48:24,801
Why don't you believe me?
1056
00:48:24,828 --> 00:48:26,303
I'll believe it when I see it.
1057
00:48:26,330 --> 00:48:27,637
By the way,
1058
00:48:27,664 --> 00:48:28,914
I have to go away
for a few days,
1059
00:48:29,074 --> 00:48:30,824
so I'll need you
to stop by the house
1060
00:48:30,918 --> 00:48:33,418
and check on things
for insurance purposes.
1061
00:48:33,578 --> 00:48:36,313
The key will be in the lock box,
1062
00:48:36,340 --> 00:48:38,089
and remember,
1063
00:48:38,250 --> 00:48:40,984
this is not a hotel
for you and this...
1064
00:48:41,011 --> 00:48:42,502
new boyfriend.
1065
00:48:42,596 --> 00:48:43,678
Of course.
1066
00:48:49,520 --> 00:48:50,852
Can I get my phone back?
1067
00:48:55,934 --> 00:48:57,442
Hey...
1068
00:48:57,602 --> 00:48:59,760
Hey, do you think we could
go to your place?
1069
00:48:59,822 --> 00:49:02,856
I mean, your mom
seems pretty cool.
1070
00:49:02,950 --> 00:49:05,099
Yeah, she's cool about
some things,
1071
00:49:05,160 --> 00:49:07,953
and then weird about others.
1072
00:49:08,113 --> 00:49:09,362
Besides.
1073
00:49:09,456 --> 00:49:11,873
I've always wanted to do it
in the stands.
1074
00:49:18,456 --> 00:49:20,540
Did you bring something?
1075
00:49:20,634 --> 00:49:21,842
Yeah.
1076
00:49:32,229 --> 00:49:33,812
Victoria Patterson?
1077
00:49:35,566 --> 00:49:36,648
[chuckles]
What is this?
1078
00:49:36,808 --> 00:49:38,708
That's just... my fake.
1079
00:49:38,735 --> 00:49:40,485
[laughs awkwardly]
1080
00:49:40,645 --> 00:49:42,228
Yeah, I couldn't put
my real name on it.
1081
00:49:42,322 --> 00:49:43,304
Right.
1082
00:49:43,365 --> 00:49:44,573
Of course.
1083
00:49:46,243 --> 00:49:47,901
So at Armour Heights,
1084
00:49:47,995 --> 00:49:49,995
were you, like, dating anyone?
1085
00:49:50,155 --> 00:49:51,830
No, why?
1086
00:49:51,990 --> 00:49:52,980
Nothing.
1087
00:49:53,041 --> 00:49:54,315
I was just curious
1088
00:49:54,376 --> 00:49:56,409
if I have any ex-boyfriends
to worry about.
1089
00:49:56,503 --> 00:49:57,818
[laughs]
1090
00:49:57,880 --> 00:49:59,713
You definitely have
nothing to worry about.
1091
00:50:02,718 --> 00:50:04,259
[♪♪♪]
1092
00:50:28,076 --> 00:50:29,259
[pounding on door]
1093
00:50:29,286 --> 00:50:31,519
[Darren] Vicky? It's me!
1094
00:50:31,580 --> 00:50:32,370
[knocking]
1095
00:50:34,750 --> 00:50:36,082
Vicky, open up.
1096
00:50:41,048 --> 00:50:42,605
Seriously, Vicky?
1097
00:50:42,633 --> 00:50:44,607
I'm not a stalker, come on.
1098
00:50:44,635 --> 00:50:46,009
What do you want, Darren?
1099
00:50:47,054 --> 00:50:48,111
I'm bust.
1100
00:50:48,138 --> 00:50:49,279
That's not my problem.
1101
00:50:49,306 --> 00:50:52,115
Look, come on, babe.
1102
00:50:52,142 --> 00:50:54,375
I don't know what's going on
with you lately, I really don't,
1103
00:50:54,436 --> 00:50:55,543
but this is me.
1104
00:50:55,604 --> 00:50:56,970
Look, listen to me,
1105
00:50:57,064 --> 00:50:58,955
I know I haven't tried
that hard to get a job,
1106
00:50:58,982 --> 00:51:00,047
I know,
1107
00:51:00,108 --> 00:51:02,308
but I'm trying now.
1108
00:51:02,402 --> 00:51:04,461
and I...
1109
00:51:04,488 --> 00:51:06,296
I just need a little something
to tide me over.
1110
00:51:06,323 --> 00:51:07,280
Please.
1111
00:51:08,825 --> 00:51:09,816
Vicky!
1112
00:51:09,910 --> 00:51:11,534
[banging on door]
1113
00:51:59,292 --> 00:52:01,609
[Craig, playfully]
Ooh, let me get in on it.
1114
00:52:01,670 --> 00:52:02,443
Ooh, yeah,
let me see, let me see.
1115
00:52:02,504 --> 00:52:03,853
[laughing together]
1116
00:52:03,880 --> 00:52:05,279
So...
1117
00:52:05,340 --> 00:52:06,798
what's on the itinerary
this weekend, ladies?
1118
00:52:06,958 --> 00:52:07,966
Oh, same old, same old.
1119
00:52:08,126 --> 00:52:09,450
Lame.
1120
00:52:09,511 --> 00:52:10,468
Actually, I thought
we could hang at my place.
1121
00:52:11,972 --> 00:52:13,196
Really?
1122
00:52:13,223 --> 00:52:15,289
Yeah, my mom's
out of town, so...
1123
00:52:15,350 --> 00:52:16,957
All right, cool.
1124
00:52:17,019 --> 00:52:18,551
Party at Caitlyn's!
1125
00:52:18,645 --> 00:52:19,218
We should practice our lift.
1126
00:52:19,312 --> 00:52:20,370
Yeah.
1127
00:52:20,397 --> 00:52:21,187
See you in class.
1128
00:52:25,569 --> 00:52:26,818
Alright.
1129
00:52:32,984 --> 00:52:33,992
Alright, so let's
get you into a prep.
1130
00:52:34,152 --> 00:52:35,493
- Are you sure?
- Yeah.
1131
00:52:35,653 --> 00:52:37,904
- Okay. Okay, you got me?
- Here we go.
1132
00:52:37,998 --> 00:52:38,663
[dubiously]
You got me?
1133
00:52:38,823 --> 00:52:39,831
Yes.
1134
00:52:39,991 --> 00:52:41,224
- Okay, on three.
- Okay.
1135
00:52:41,251 --> 00:52:42,208
One, two, three.
1136
00:52:43,336 --> 00:52:44,561
Caitlyn!
1137
00:52:44,588 --> 00:52:46,212
Uh, sorry.
I'll be right back.
1138
00:52:51,428 --> 00:52:52,827
What are you doing here?
1139
00:52:52,888 --> 00:52:53,920
What am I doing here?
Seriously?
1140
00:52:54,014 --> 00:52:55,905
What...
1141
00:52:55,932 --> 00:52:57,924
What, you're a teenager now?
1142
00:52:58,018 --> 00:52:59,742
Look, just...
just come over tonight,
1143
00:52:59,770 --> 00:53:00,593
and I'll help you out.
1144
00:53:00,687 --> 00:53:02,854
Oh, yeah.
1145
00:53:03,014 --> 00:53:04,263
Oh, yeah, you're gonna
help me out alright,
1146
00:53:04,357 --> 00:53:06,265
otherwise whatever
kind of weird fantasy
1147
00:53:06,359 --> 00:53:07,692
you're playing out here
is going to blow up.
1148
00:53:07,852 --> 00:53:09,360
Okay, okay.
Okay, just... just go.
1149
00:53:09,521 --> 00:53:11,362
Just go.
1150
00:53:12,574 --> 00:53:13,865
Hey, you okay?
1151
00:53:14,025 --> 00:53:15,608
Yeah.
1152
00:53:15,702 --> 00:53:17,594
Who was that?
1153
00:53:17,621 --> 00:53:20,279
Oh, just... my brother.
1154
00:53:20,373 --> 00:53:21,447
He can be
kind of a dick sometimes,
1155
00:53:21,541 --> 00:53:22,765
but don't worry.
1156
00:53:22,793 --> 00:53:25,101
He lives with my dad.
1157
00:53:25,128 --> 00:53:26,769
Let's go try that again.
1158
00:53:26,797 --> 00:53:27,670
Yeah.
1159
00:53:30,041 --> 00:53:31,466
[knock on apartment door]
1160
00:53:34,721 --> 00:53:35,628
Hey...
1161
00:53:35,722 --> 00:53:36,554
Hey.
1162
00:53:36,714 --> 00:53:37,797
Come in.
1163
00:53:37,891 --> 00:53:39,132
Okay.
1164
00:53:39,226 --> 00:53:41,542
So, uh...
1165
00:53:41,603 --> 00:53:43,812
I made us a nice steak
for dinner.
1166
00:53:46,057 --> 00:53:47,882
You think that's gonna
fix the fact
1167
00:53:47,943 --> 00:53:49,734
that you were sucking face
with some high-school kid?
1168
00:53:49,894 --> 00:53:52,979
Darren, I finally got
a second chance.
1169
00:53:53,073 --> 00:53:55,389
At what?
1170
00:53:55,450 --> 00:53:56,633
At making it.
1171
00:53:56,660 --> 00:53:58,635
This is where it all starts,
1172
00:53:58,662 --> 00:54:00,470
or, you know,
1173
00:54:00,497 --> 00:54:03,489
where it ended for me,
1174
00:54:03,583 --> 00:54:06,734
but now, I'm captain
of the cheerleading team,
1175
00:54:06,795 --> 00:54:09,979
and then one day, I'll be
president of my sorority,
1176
00:54:10,006 --> 00:54:12,148
and it's just gonna get better
and better from there.
1177
00:54:12,175 --> 00:54:15,576
[...], Vicky,
1178
00:54:15,637 --> 00:54:18,763
that's just your mom's crap
messing with your head.
1179
00:54:20,475 --> 00:54:22,082
We were good, babe.
1180
00:54:22,144 --> 00:54:26,679
I mean, we are good.
1181
00:54:26,773 --> 00:54:28,606
Now, you need to forget
all this high-school crap,
1182
00:54:28,766 --> 00:54:30,166
or I'm gonna go down there
and tell them
1183
00:54:30,193 --> 00:54:32,277
they let a 30-year-old
back into high school.
1184
00:54:38,368 --> 00:54:41,194
You're right.
1185
00:54:41,288 --> 00:54:43,513
It was stupid.
1186
00:54:43,540 --> 00:54:44,939
I mean, who am I kidding.
1187
00:54:45,000 --> 00:54:46,958
It's not going like
it's gonna change anything.
1188
00:54:48,879 --> 00:54:50,920
I am so sorry.
1189
00:54:56,469 --> 00:54:58,344
It's all good.
1190
00:55:01,183 --> 00:55:02,048
Medium rare?
1191
00:55:02,142 --> 00:55:04,434
Of course.
1192
00:55:07,480 --> 00:55:08,538
Sit down.
1193
00:55:08,565 --> 00:55:09,898
Okay.
1194
00:55:11,693 --> 00:55:13,726
[exhaling]
1195
00:55:13,820 --> 00:55:16,062
Well, you know,
after, um, after dinner,
1196
00:55:16,156 --> 00:55:17,730
maybe you could put on
that cheerleading outfit,
1197
00:55:17,824 --> 00:55:19,565
and we can play high school.
1198
00:55:19,659 --> 00:55:20,450
[chuckles]
1199
00:55:27,834 --> 00:55:28,458
Wow, you really
brought out the fancy.
1200
00:55:39,337 --> 00:55:41,179
My mother always said
I lacked ambition.
1201
00:55:43,266 --> 00:55:44,182
That was the old Vicky.
1202
00:55:47,020 --> 00:55:48,745
I'm Caitlyn now,
1203
00:55:48,772 --> 00:55:52,232
and Caitlyn makes Mommy proud.
1204
00:56:01,743 --> 00:56:04,244
[cell phone rings]
1205
00:56:08,083 --> 00:56:09,523
Hey.
1206
00:56:09,584 --> 00:56:11,117
Hey. What's up?
1207
00:56:11,211 --> 00:56:13,119
Just reviewing some plays.
1208
00:56:13,213 --> 00:56:15,029
Cool.
1209
00:56:15,090 --> 00:56:17,548
Uh, so are
you and Caitlyn good?
1210
00:56:17,709 --> 00:56:20,218
Yeah, yeah, it's alright.
1211
00:56:20,378 --> 00:56:22,036
Did she ever mention
a brother to you?
1212
00:56:22,097 --> 00:56:23,946
No.
1213
00:56:23,974 --> 00:56:25,298
Why, does she have one?
1214
00:56:25,392 --> 00:56:27,466
Some guy just showed up
at school today.
1215
00:56:27,560 --> 00:56:28,618
He seemed older,
1216
00:56:28,645 --> 00:56:29,894
but she said
he was her brother.
1217
00:56:30,054 --> 00:56:32,138
Maybe he'll be there
this weekend.
1218
00:56:32,232 --> 00:56:33,231
I doubt it.
1219
00:56:33,391 --> 00:56:34,899
Apparently,
he lives with their dad.
1220
00:56:35,059 --> 00:56:36,809
I don't know,
it just seemed weird.
1221
00:56:36,903 --> 00:56:38,978
He was obviously
pissed about something,
1222
00:56:39,072 --> 00:56:40,888
and it just really
threw her off.
1223
00:56:40,949 --> 00:56:42,907
Family can do that.
1224
00:56:43,067 --> 00:56:45,392
I mean, I'm sure you could
understand that.
1225
00:56:45,453 --> 00:56:48,037
Yeah. Yeah, I guess.
1226
00:56:49,916 --> 00:56:50,973
You know,
1227
00:56:51,001 --> 00:56:51,808
the night of your party,
1228
00:56:51,835 --> 00:56:54,252
I never told you,
1229
00:56:54,412 --> 00:56:56,813
but my parents actually thought
that I took some of their booze.
1230
00:56:56,840 --> 00:56:58,664
Is that why you had to leave?
1231
00:56:58,758 --> 00:56:59,832
Yeah.
1232
00:56:59,926 --> 00:57:00,983
That's crazy.
1233
00:57:01,011 --> 00:57:02,318
Why haven't you told me
all this?
1234
00:57:02,345 --> 00:57:04,595
I was going to, um...
1235
00:57:04,756 --> 00:57:06,014
but, I don't know,
things changed, you know?
1236
00:57:08,184 --> 00:57:09,767
It's just disappointing,
1237
00:57:09,927 --> 00:57:12,086
I thought my parents
knew me better.
1238
00:57:12,147 --> 00:57:13,830
Well, I'm sure
they never thought
1239
00:57:13,857 --> 00:57:14,755
your sister would end up
1240
00:57:14,816 --> 00:57:16,090
in rehab.
1241
00:57:16,151 --> 00:57:18,943
Yeah, that's true...
1242
00:57:19,103 --> 00:57:20,928
I guess we all do things
sometimes
1243
00:57:20,989 --> 00:57:22,672
that aren't really
what anyone would expect.
1244
00:57:22,699 --> 00:57:24,431
Not even ourselves,
1245
00:57:24,492 --> 00:57:26,175
which is crazy
1246
00:57:26,202 --> 00:57:28,494
'cause that means
no one really knows anyone.
1247
00:57:33,376 --> 00:57:34,125
[grunting with effort]
1248
00:57:42,469 --> 00:57:45,011
[♪♪♪]
1249
00:58:13,833 --> 00:58:15,816
Did Caitlyn really invite
all of these people?
1250
00:58:15,877 --> 00:58:16,742
[scoffs] No,
1251
00:58:16,836 --> 00:58:18,169
but I told Craig
1252
00:58:18,329 --> 00:58:20,487
she'd love to get it out
on social media.
1253
00:58:20,548 --> 00:58:22,248
[laughs] What?
1254
00:58:22,342 --> 00:58:25,676
If she wants to be popular,
then let her be, huh?
1255
00:58:30,558 --> 00:58:31,557
- Hi.
- Hey.
1256
00:58:32,852 --> 00:58:34,593
Are you okay with all this?
1257
00:58:34,687 --> 00:58:36,762
For sure.
1258
00:58:36,856 --> 00:58:40,433
Besides, it is your turn
to help me clean up tonight.
1259
00:58:40,527 --> 00:58:41,859
And don't worry.
1260
00:58:42,019 --> 00:58:43,528
I'm his wing man tonight.
1261
00:58:43,688 --> 00:58:45,029
He's sleeping at my place.
1262
00:58:45,189 --> 00:58:46,364
Oh...
1263
00:58:46,524 --> 00:58:47,924
Okay.
1264
00:58:47,951 --> 00:58:50,243
[Vicky laughing]
1265
00:58:51,788 --> 00:58:53,621
I'm going to go find
a bathroom.
1266
00:58:56,251 --> 00:58:57,125
Hey, baby.
1267
00:59:01,256 --> 00:59:02,630
Where is the toilet?
1268
00:59:04,717 --> 00:59:07,201
[knocking]
Somebody's out here.
1269
00:59:07,262 --> 00:59:08,535
Okay...
1270
00:59:08,596 --> 00:59:09,220
[teens giggling]
1271
00:59:25,730 --> 00:59:26,796
What are you doing in here?
1272
00:59:26,823 --> 00:59:28,314
Nothing.
1273
00:59:28,408 --> 00:59:29,482
Oh, sorry.
1274
00:59:29,576 --> 00:59:31,242
I was just looking for
another bathroom.
1275
00:59:31,402 --> 00:59:34,487
[voice calling]
Caitlyn, where's the mixer!
1276
00:59:34,581 --> 00:59:37,064
Well, my mom's room
is off limits.
1277
00:59:37,125 --> 00:59:38,565
Yeah, no, of course.
1278
00:59:38,626 --> 00:59:39,417
Yeah. My bad.
1279
00:59:50,972 --> 00:59:53,823
Wouldn't it be awesome
if we got into the same college?
1280
00:59:53,850 --> 00:59:57,009
We could totally live
off campus together.
1281
00:59:57,103 --> 00:59:58,661
Why?
1282
00:59:58,688 --> 01:00:00,496
Are you're trying out
for a basketball scholarship
1283
01:00:00,523 --> 01:00:01,664
at Atlanta State, too?
1284
01:00:01,691 --> 01:00:04,350
No, but I could get
my degree there.
1285
01:00:04,444 --> 01:00:08,020
So what, you don't have
a school in mind for yourself?
1286
01:00:08,114 --> 01:00:09,096
Of course.
1287
01:00:09,157 --> 01:00:11,023
One with a sorority,
1288
01:00:11,117 --> 01:00:12,992
and one with you.
1289
01:00:15,622 --> 01:00:16,329
Oh, my God.
1290
01:00:17,540 --> 01:00:18,697
My mom's home.
1291
01:00:18,791 --> 01:00:20,516
You have to go.
1292
01:00:20,543 --> 01:00:21,876
What in God's name..?
1293
01:00:23,338 --> 01:00:24,795
Just, just go, go!
1294
01:00:27,217 --> 01:00:29,616
What the hell is all of this?
1295
01:00:29,677 --> 01:00:31,952
I, uh, just had
a couple of friends over,
1296
01:00:32,013 --> 01:00:34,196
and I was going to clean up,
1297
01:00:34,224 --> 01:00:36,290
but you got home early.
1298
01:00:36,351 --> 01:00:38,034
Unbelievable, Vicky.
1299
01:00:38,061 --> 01:00:40,627
This is how you plan
to make me proud of you?
1300
01:00:40,688 --> 01:00:44,315
By using my home
to host your loser friends
1301
01:00:44,475 --> 01:00:46,817
from that outlet store
or whatever?
1302
01:00:46,978 --> 01:00:49,303
My friends aren't losers.
1303
01:00:49,364 --> 01:00:50,821
I'm not a loser.
1304
01:00:50,982 --> 01:00:52,048
Really?
1305
01:00:52,075 --> 01:00:53,307
Then what are you, Vicky?
1306
01:00:53,368 --> 01:00:55,734
Because it seems to me
1307
01:00:55,828 --> 01:00:59,722
I can't even trust you
to look after my house.
1308
01:00:59,749 --> 01:01:01,999
I mean, you tell me
you're going to make me proud,
1309
01:01:02,159 --> 01:01:04,151
and this is how you do it?
1310
01:01:04,212 --> 01:01:06,896
You haven't changed.
1311
01:01:06,923 --> 01:01:08,839
You will never change.
1312
01:01:09,000 --> 01:01:10,232
[voice echoing in memory]
You stupid girl!
1313
01:01:10,260 --> 01:01:11,842
Now, clean up this mess.
1314
01:01:12,003 --> 01:01:14,494
[shouts in rage,
bottle crashing]
1315
01:01:14,556 --> 01:01:16,663
I have changed, Mom.
1316
01:01:16,724 --> 01:01:19,408
You want me to be ambitious?
1317
01:01:19,435 --> 01:01:21,168
You want me to be number one?
1318
01:01:21,229 --> 01:01:22,937
I am now.
1319
01:01:27,110 --> 01:01:30,269
I'm not the disappointment
you always thought I was.
1320
01:01:30,363 --> 01:01:32,104
You understand?
1321
01:01:32,198 --> 01:01:33,180
You bitch!
1322
01:01:33,241 --> 01:01:35,349
[bottle smashing]
1323
01:01:35,410 --> 01:01:36,701
Do you understand?
1324
01:01:36,861 --> 01:01:37,851
I do.
1325
01:01:37,912 --> 01:01:40,037
Good.
1326
01:01:40,197 --> 01:01:41,038
Because I'm your daughter,
1327
01:01:41,198 --> 01:01:44,283
not that associate of yours.
1328
01:01:44,377 --> 01:01:45,768
Me,
1329
01:01:45,795 --> 01:01:47,878
and I always will be.
1330
01:01:49,707 --> 01:01:50,548
[kiss]
1331
01:02:00,059 --> 01:02:02,134
[Mom] Hey.
1332
01:02:02,228 --> 01:02:03,786
Hey.
1333
01:02:03,813 --> 01:02:05,788
I just thought I'd check in,
1334
01:02:05,815 --> 01:02:08,290
see how senior year is going.
1335
01:02:08,318 --> 01:02:09,817
- It's fine.
- Is it?
1336
01:02:11,946 --> 01:02:16,315
Because you've seemed
a little out of sorts lately,
1337
01:02:16,409 --> 01:02:20,152
and I'm not talking about
the incident with the alcohol.
1338
01:02:20,246 --> 01:02:23,322
So does that mean
you believe that it wasn't me?
1339
01:02:23,416 --> 01:02:26,083
I want to,
1340
01:02:26,243 --> 01:02:27,993
but you know we've been
down this whole road
1341
01:02:28,087 --> 01:02:29,812
with your sister,
1342
01:02:29,839 --> 01:02:33,332
so... it's hard.
1343
01:02:33,426 --> 01:02:34,425
Yeah, no, I know.
1344
01:02:36,846 --> 01:02:39,246
Mom, when did
Carl's Fish and Chips close?
1345
01:02:39,307 --> 01:02:40,823
You know, the one
you and dad used to go to
1346
01:02:40,850 --> 01:02:42,491
for your anniversary?
1347
01:02:42,518 --> 01:02:44,918
[chuckles] Oh, wow, um...
1348
01:02:44,979 --> 01:02:47,680
I wanna say 10 years maybe?
1349
01:02:47,774 --> 01:02:49,423
Why?
1350
01:02:49,484 --> 01:02:50,849
I was just curious.
1351
01:02:50,943 --> 01:02:52,592
I love you, honey.
1352
01:02:52,654 --> 01:02:54,111
I love you, too.
1353
01:02:59,494 --> 01:03:01,010
'Night, Mom.
1354
01:03:01,037 --> 01:03:02,370
Good night, sweetheart.
1355
01:03:03,831 --> 01:03:04,830
[♪♪♪]
1356
01:03:14,291 --> 01:03:16,634
Ladies.
1357
01:03:16,794 --> 01:03:18,877
In two nights,
we kick off the season
1358
01:03:18,971 --> 01:03:21,864
with our first pep rally,
followed by the first game.
1359
01:03:21,891 --> 01:03:23,382
[cheering and rustling pompoms]
1360
01:03:23,476 --> 01:03:26,626
So in keeping with
Glendale tradition,
1361
01:03:26,688 --> 01:03:29,371
each one of you will be paired
with one of our athletes
1362
01:03:29,399 --> 01:03:31,390
to motivate and support them.
1363
01:03:31,484 --> 01:03:33,150
You'll be expected
to boost their morale,
1364
01:03:33,310 --> 01:03:35,152
and, of course,
cheer them to victory.
1365
01:03:35,312 --> 01:03:36,987
So in this hat,
1366
01:03:37,148 --> 01:03:39,381
I have the name
of one of our star athletes,
1367
01:03:39,409 --> 01:03:40,883
and whomever you choose,
1368
01:03:40,910 --> 01:03:42,718
that's your man.
1369
01:03:42,745 --> 01:03:45,404
Ms. Travis, isn't that
a little old school?
1370
01:03:45,498 --> 01:03:48,741
I mean, we're not
1950s housewives.
1371
01:03:48,835 --> 01:03:49,892
[laughter]
1372
01:03:49,919 --> 01:03:51,560
Well, Caitlyn,
1373
01:03:51,587 --> 01:03:54,580
sometimes, tradition supersedes
political correctness.
1374
01:03:54,674 --> 01:03:55,564
Just take it
with a grain of salt
1375
01:03:55,591 --> 01:03:56,656
and have fun with it.
1376
01:03:56,718 --> 01:03:57,591
Come on. Come on.
1377
01:04:08,438 --> 01:04:09,836
Who'd you get?
1378
01:04:09,897 --> 01:04:10,913
Liam.
1379
01:04:10,940 --> 01:04:11,838
Who'd you get?
1380
01:04:11,899 --> 01:04:13,265
Craig.
1381
01:04:13,359 --> 01:04:15,100
You know,
maybe we should trade.
1382
01:04:15,194 --> 01:04:17,436
Maddy's already
pissed enough at me as it is,
1383
01:04:17,530 --> 01:04:20,364
and besides, Liam and I
are together.
1384
01:04:20,524 --> 01:04:22,199
You know, I think
I'll hang onto Liam.
1385
01:04:22,359 --> 01:04:23,850
It is just for fun, right?
1386
01:04:23,911 --> 01:04:24,952
Sure.
1387
01:04:34,538 --> 01:04:37,106
Whoa, whoa, wait a second,
1388
01:04:37,133 --> 01:04:38,716
are you my cheer buddy?
1389
01:04:38,876 --> 01:04:41,051
I am.
What do you think?
1390
01:04:41,212 --> 01:04:43,279
I thought you might like
some inspiration
1391
01:04:43,306 --> 01:04:44,204
from some of your
favorite athletes.
1392
01:04:44,265 --> 01:04:46,799
This is so awesome.
1393
01:04:46,893 --> 01:04:47,874
Thank you.
1394
01:04:47,935 --> 01:04:49,602
No worries.
1395
01:04:50,980 --> 01:04:52,955
Um...
1396
01:04:52,982 --> 01:04:55,382
Hey, so this is kind of weird,
1397
01:04:55,443 --> 01:04:57,401
but the other night
at Caitlyn's party,
1398
01:04:57,561 --> 01:04:59,128
I was looking for the bathroom,
1399
01:04:59,155 --> 01:05:01,054
and I found
this old photo of her,
1400
01:05:01,115 --> 01:05:03,073
and I guess her mom.
1401
01:05:03,234 --> 01:05:04,057
They were standing
at some restaurant
1402
01:05:04,118 --> 01:05:06,577
that my parents used to go to,
1403
01:05:06,737 --> 01:05:09,497
but the restaurant closed
10 years ago, Liam.
1404
01:05:11,083 --> 01:05:12,917
So?
1405
01:05:13,077 --> 01:05:14,901
Well, Caitlyn definitely
wasn't eight years old
1406
01:05:14,962 --> 01:05:15,994
in the photo.
1407
01:05:16,088 --> 01:05:18,814
So how old is she?
1408
01:05:18,841 --> 01:05:20,316
I don't know,
she looked maybe 15?
1409
01:05:20,343 --> 01:05:21,817
Older?
It was hard to tell.
1410
01:05:21,844 --> 01:05:23,502
That's crazy,
1411
01:05:23,596 --> 01:05:26,155
that would make her, like,
late 20s, early 30s?
1412
01:05:26,182 --> 01:05:27,431
Yeah,
1413
01:05:27,591 --> 01:05:29,249
and that's what has me
really freaked out.
1414
01:05:29,310 --> 01:05:32,603
So what, Caitlyn's older
than she says she is?
1415
01:05:32,763 --> 01:05:33,938
'Cause that's messed up, right?
1416
01:05:34,098 --> 01:05:34,680
Obviously. I don't know
if she's lying, or...
1417
01:05:34,774 --> 01:05:35,848
[Vicky] Hey.
1418
01:05:35,942 --> 01:05:36,999
Hey.
1419
01:05:37,026 --> 01:05:37,942
This is cute.
1420
01:05:38,102 --> 01:05:38,859
Thanks.
1421
01:05:41,197 --> 01:05:42,262
What?
1422
01:05:42,323 --> 01:05:43,614
Uh, nothing.
1423
01:05:43,774 --> 01:05:44,673
I gotta get home.
1424
01:05:44,700 --> 01:05:45,908
I'll see you guys later.
1425
01:05:47,203 --> 01:05:48,285
What was that all about?
1426
01:05:48,445 --> 01:05:49,328
Nothing.
1427
01:05:51,666 --> 01:05:53,015
Oh, Shaq.
1428
01:05:53,042 --> 01:05:54,608
He's so awesome.
1429
01:05:54,669 --> 01:05:56,544
I found the funniest "me-me"
of him the other day.
1430
01:05:58,506 --> 01:06:00,356
You say it like my parents.
1431
01:06:00,383 --> 01:06:02,949
What?
1432
01:06:03,010 --> 01:06:03,950
"Me-me"?
1433
01:06:04,011 --> 01:06:05,511
It's "meem."
1434
01:06:19,810 --> 01:06:20,726
Hey.
1435
01:06:20,820 --> 01:06:22,544
Oh, hey.
1436
01:06:22,572 --> 01:06:24,880
Look, about the whole
Liam thing?
1437
01:06:24,907 --> 01:06:26,806
I know you guys
are just friends,
1438
01:06:26,868 --> 01:06:28,659
so I'm sorry if I got
a little weird.
1439
01:06:28,819 --> 01:06:30,244
Yeah, no worries.
1440
01:06:31,873 --> 01:06:33,572
Hey, so Maddy's having
her birthday pretty soon.
1441
01:06:33,666 --> 01:06:35,315
We're going to get together
and do a thing.
1442
01:06:35,376 --> 01:06:36,316
You should come.
1443
01:06:36,377 --> 01:06:37,668
Cool, yeah, thanks.
1444
01:06:37,828 --> 01:06:38,911
When's your birthday?
1445
01:06:39,005 --> 01:06:40,337
June 6th.
1446
01:06:40,497 --> 01:06:42,581
Gemini.
Same as me.
1447
01:06:42,675 --> 01:06:44,658
What year?
1448
01:06:44,719 --> 01:06:45,992
Same as yours.
1449
01:06:46,053 --> 01:06:46,902
Why?
1450
01:06:46,929 --> 01:06:48,495
Just curious.
1451
01:06:48,556 --> 01:06:49,738
Uh, so I think
we're going to dinner
1452
01:06:49,765 --> 01:06:50,848
for Maddy's birthday.
1453
01:06:51,008 --> 01:06:52,499
Maybe fish and chips?
1454
01:06:52,560 --> 01:06:53,909
Too bad Carl's closed, hey?
1455
01:06:53,936 --> 01:06:55,093
Oh, that place was so good.
1456
01:06:55,187 --> 01:06:56,336
Mm-hmm.
1457
01:06:56,397 --> 01:06:57,837
I think I must have been,
like, eight
1458
01:06:57,899 --> 01:06:59,248
the last time I went there.
1459
01:06:59,275 --> 01:07:01,417
How about you?
1460
01:07:01,444 --> 01:07:04,511
Honestly, I don't remember.
1461
01:07:04,572 --> 01:07:05,613
Hmm.
1462
01:07:07,408 --> 01:07:08,866
[♪♪♪]
1463
01:07:12,196 --> 01:07:13,704
Looks like
someone got flowers.
1464
01:07:13,864 --> 01:07:16,022
Yeah.
1465
01:07:16,083 --> 01:07:17,691
Who are they for?
1466
01:07:17,752 --> 01:07:19,117
Me.
1467
01:07:19,211 --> 01:07:21,770
I guess Liam thought
getting all the attention
1468
01:07:21,797 --> 01:07:23,047
was a little old school, too.
1469
01:07:23,207 --> 01:07:23,956
I'll see you tomorrow.
1470
01:07:24,050 --> 01:07:24,882
See ya.
1471
01:07:34,226 --> 01:07:36,143
Bitch!
1472
01:07:47,239 --> 01:07:48,630
I.D.?
1473
01:07:48,658 --> 01:07:50,658
I'm flattered
you don't think I'm of age.
1474
01:08:04,757 --> 01:08:05,506
Oh!
1475
01:08:06,676 --> 01:08:07,666
Victoria Patterson?
1476
01:08:07,760 --> 01:08:08,742
Yeah?
1477
01:08:08,803 --> 01:08:10,260
Detective Hertz.
1478
01:08:10,421 --> 01:08:11,653
I need to ask you
a few questions
1479
01:08:11,681 --> 01:08:13,097
about Darren Webb.
1480
01:08:13,257 --> 01:08:14,247
Why?
1481
01:08:14,308 --> 01:08:15,915
Is he okay?
1482
01:08:15,977 --> 01:08:17,584
Well, his friends
reported him missing,
1483
01:08:17,645 --> 01:08:19,103
and they said
you used to live together?
1484
01:08:19,263 --> 01:08:21,330
Yeah, but he moved out.
1485
01:08:21,357 --> 01:08:22,756
I, uh, I actually found out
1486
01:08:22,817 --> 01:08:24,758
that he had been
gambling a lot, so...
1487
01:08:24,819 --> 01:08:26,018
He had a gambling problem?
1488
01:08:26,112 --> 01:08:27,444
Yeah.
1489
01:08:27,604 --> 01:08:29,004
I'm a little worried
1490
01:08:29,031 --> 01:08:31,949
because he owed someone money.
1491
01:08:32,109 --> 01:08:33,525
I don't know who it was,
1492
01:08:33,619 --> 01:08:36,678
but he was really
stressed out about it.
1493
01:08:36,706 --> 01:08:39,623
Is he okay?
1494
01:08:39,783 --> 01:08:40,624
I'm sure he'll turn up.
1495
01:08:40,784 --> 01:08:41,458
Thank you for your time, ma'am.
1496
01:08:41,618 --> 01:08:42,534
You've been very helpful.
1497
01:08:42,628 --> 01:08:43,335
Of course.
1498
01:08:48,292 --> 01:08:50,801
[cell phone buzzes]
1499
01:08:55,632 --> 01:08:56,715
Hey.
1500
01:08:56,809 --> 01:08:59,034
Hey!
Thanks for the flowers.
1501
01:08:59,061 --> 01:09:00,144
Well, you're working hard
1502
01:09:00,304 --> 01:09:01,870
to support the team, too,
1503
01:09:01,897 --> 01:09:03,055
so you deserve it.
1504
01:09:03,149 --> 01:09:04,297
Thanks,
1505
01:09:04,358 --> 01:09:06,150
uh, but I don't think
your girlfriend
1506
01:09:06,310 --> 01:09:07,634
was very happy about it.
1507
01:09:07,695 --> 01:09:08,877
My yummy mommy?
1508
01:09:08,904 --> 01:09:10,970
[laughs] Oh, God...
1509
01:09:11,032 --> 01:09:13,398
Seriously, though, Liam,
what if she is older?
1510
01:09:13,492 --> 01:09:15,067
I mean, who would want
to redo high school?
1511
01:09:15,161 --> 01:09:16,976
Not me,
1512
01:09:17,038 --> 01:09:20,556
but she is pretty into
that whole teenage dream thing.
1513
01:09:20,583 --> 01:09:22,148
Thinks it's perfect
1514
01:09:22,209 --> 01:09:25,819
that I'm the star athlete
and she's the head cheerleader.
1515
01:09:25,880 --> 01:09:27,671
She's even talked about
our future together.
1516
01:09:27,831 --> 01:09:28,988
And what do you think
about that?
1517
01:09:29,050 --> 01:09:30,340
Honestly,
1518
01:09:30,501 --> 01:09:32,259
the whole thing's
starting to feel weird.
1519
01:09:51,906 --> 01:09:52,738
[keys jingling]
1520
01:10:19,725 --> 01:10:20,891
Caitlyn.
1521
01:10:21,051 --> 01:10:23,060
You're here early this morning.
1522
01:10:23,220 --> 01:10:25,637
Yeah, I was...
I was looking for you.
1523
01:10:25,731 --> 01:10:27,623
Actually
I wanted to talk to you
1524
01:10:27,650 --> 01:10:29,958
before the other girls got here.
1525
01:10:29,985 --> 01:10:31,735
It's about Heather.
1526
01:10:31,895 --> 01:10:32,820
I'm kind of worried about her.
1527
01:10:34,565 --> 01:10:36,573
I know that she had
a hard time last year,
1528
01:10:36,733 --> 01:10:39,743
and at first,
I just thought it was that,
1529
01:10:39,903 --> 01:10:44,230
but I've noticed that she's been
a little off during practice.
1530
01:10:44,291 --> 01:10:46,475
What do you mean "off"?
1531
01:10:46,502 --> 01:10:48,977
I could have sworn
I smelled alcohol on her breath
1532
01:10:49,004 --> 01:10:50,587
during practice.
1533
01:10:50,747 --> 01:10:52,405
I didn't think anything of it,
1534
01:10:52,466 --> 01:10:54,407
but then I found out
that her parents caught her
1535
01:10:54,468 --> 01:10:56,510
stealing from
their liquor cabinet.
1536
01:10:57,847 --> 01:10:59,321
Have you seen her drinking?
1537
01:10:59,348 --> 01:11:00,505
Here at school
or anywhere else?
1538
01:11:00,599 --> 01:11:02,841
No,
1539
01:11:02,935 --> 01:11:05,251
but I thought I saw something
in her locker.
1540
01:11:05,312 --> 01:11:07,271
Please don't tell her
I said anything.
1541
01:11:07,431 --> 01:11:08,755
She's been so good to me.
1542
01:11:08,816 --> 01:11:11,024
Thank you, Caitlyn,
I'll handle this from here.
1543
01:11:14,822 --> 01:11:15,929
Tonight at the pep rally,
1544
01:11:15,990 --> 01:11:17,430
Gemma and I are going
to cheer for you.
1545
01:11:17,491 --> 01:11:18,765
You'd better.
1546
01:11:18,826 --> 01:11:20,525
You're still
an official Cougar.
1547
01:11:20,619 --> 01:11:21,526
Hey...
1548
01:11:21,620 --> 01:11:22,536
Hey.
1549
01:11:27,293 --> 01:11:29,275
Heather.
1550
01:11:29,336 --> 01:11:30,852
I'm going to need
to open your locker.
1551
01:11:30,880 --> 01:11:31,962
Yeah, of course.
1552
01:11:32,122 --> 01:11:33,672
Why?
1553
01:11:49,973 --> 01:11:50,647
No, Ms. Travis,
that's not mine.
1554
01:11:52,651 --> 01:11:55,635
Let's discuss this
in the principal's office.
1555
01:11:55,696 --> 01:11:57,804
- Ms. Travis there's no way...
- That's 100% not hers.
1556
01:11:57,865 --> 01:11:59,064
Thank you, girls,
1557
01:11:59,158 --> 01:12:00,324
but this matter
doesn't concern you.
1558
01:12:00,484 --> 01:12:01,641
Let's go.
1559
01:12:01,702 --> 01:12:03,327
Ms. Travis, I didn't
put that in there.
1560
01:12:03,487 --> 01:12:04,828
Girls, you guys can do laps
for the rest of the period.
1561
01:12:04,988 --> 01:12:06,413
Let's go.
1562
01:12:10,661 --> 01:12:12,728
We want to believe you,
Heather.
1563
01:12:12,755 --> 01:12:14,913
We really do, but...
1564
01:12:15,007 --> 01:12:16,656
Look, honey, we understand
1565
01:12:16,717 --> 01:12:19,009
that this family has
been through a lot recently,
1566
01:12:19,169 --> 01:12:20,010
and you've certainly
had your share
1567
01:12:20,170 --> 01:12:21,178
with your injury,
1568
01:12:21,338 --> 01:12:23,421
and all the stress
of your last year.
1569
01:12:23,515 --> 01:12:26,165
I know you haven't been
that happy, honey.
1570
01:12:26,227 --> 01:12:28,927
None of that has anything
to do with this,
1571
01:12:29,021 --> 01:12:31,079
because I didn't bring
that bottle to school.
1572
01:12:31,106 --> 01:12:32,005
Then how did it get there?
1573
01:12:32,066 --> 01:12:33,582
I don't know.
1574
01:12:33,609 --> 01:12:35,100
The same way
that you don't know
1575
01:12:35,194 --> 01:12:36,360
how the alcohol
from this house disappeared?
1576
01:12:36,520 --> 01:12:39,512
Heather, this is serious.
1577
01:12:39,573 --> 01:12:41,031
Forget about being kicked off
the cheerleading team,
1578
01:12:41,191 --> 01:12:43,608
you've got a suspension
on your transcript.
1579
01:12:43,702 --> 01:12:44,760
Do you have any idea
how bad that looks?
1580
01:12:44,787 --> 01:12:46,928
Of course, I do,
1581
01:12:46,956 --> 01:12:50,115
which is why I would never do
anything like this,
1582
01:12:50,209 --> 01:12:51,767
and I know you guys
don't believe me,
1583
01:12:51,794 --> 01:12:53,192
but this isn't me.
1584
01:12:53,254 --> 01:12:56,605
None of it is.
1585
01:12:56,632 --> 01:12:58,531
[♪♪♪]
1586
01:12:58,592 --> 01:13:00,108
[camera app snaps]
1587
01:13:00,135 --> 01:13:00,968
[♪♪♪]
1588
01:13:10,562 --> 01:13:12,804
Hey, aren't you
supposed to be at the game?
1589
01:13:12,898 --> 01:13:14,898
I just wanted to see
how you're holding up.
1590
01:13:15,058 --> 01:13:17,401
It wasn't mine, Liam.
1591
01:13:17,561 --> 01:13:18,718
You don't
have to convince me.
1592
01:13:18,779 --> 01:13:20,320
I know you.
1593
01:13:23,734 --> 01:13:25,742
I'm going
to miss you tonight.
1594
01:13:25,902 --> 01:13:27,577
I mean, I've never
played a game
1595
01:13:27,738 --> 01:13:28,912
without you cheering me on
from the stands
1596
01:13:29,072 --> 01:13:30,730
or the sidelines.
1597
01:13:30,791 --> 01:13:32,157
I'm sorry.
1598
01:13:32,251 --> 01:13:33,992
Well, it's not your fault.
1599
01:13:34,086 --> 01:13:35,493
Well, then
whose fault is it?
1600
01:13:35,587 --> 01:13:36,645
Because I've been trying
to figure out
1601
01:13:36,672 --> 01:13:37,921
who would do this to me,
1602
01:13:38,081 --> 01:13:39,481
and the only name
that I keep coming back to
1603
01:13:39,508 --> 01:13:41,091
is Caitlyn.
1604
01:13:41,251 --> 01:13:42,984
I mean, ever since
she showed up at school,
1605
01:13:43,012 --> 01:13:44,761
things have been wrong, Liam,
1606
01:13:44,921 --> 01:13:46,321
and she was there
1607
01:13:46,348 --> 01:13:47,139
the night my parents think
I took their alcohol.
1608
01:13:50,427 --> 01:13:52,344
So do you know she has
a fake I.D.?
1609
01:13:52,438 --> 01:13:53,511
What?
1610
01:13:53,605 --> 01:13:54,604
I saw it.
1611
01:13:54,765 --> 01:13:55,922
It looked like her,
1612
01:13:55,983 --> 01:13:59,167
but the name on it
was Vicky Patterson.
1613
01:13:59,194 --> 01:14:00,335
She said it was 'cause
1614
01:14:00,362 --> 01:14:01,611
she wouldn't put
her own name on it,
1615
01:14:01,772 --> 01:14:03,763
but maybe if she's older,
1616
01:14:03,824 --> 01:14:05,365
it wasn't fake.
1617
01:14:07,161 --> 01:14:08,035
Who is she, Liam?
1618
01:14:09,330 --> 01:14:10,037
I don't know.
1619
01:14:15,118 --> 01:14:19,688
[cell phone buzzes]
1620
01:14:19,715 --> 01:14:20,689
What is it, Lynn?
1621
01:14:20,716 --> 01:14:22,115
I'm kind of busy.
1622
01:14:22,176 --> 01:14:23,875
[Lynn] I've good news.
1623
01:14:23,969 --> 01:14:26,303
If you want it, you can have
your old job back.
1624
01:14:26,463 --> 01:14:28,864
Thanks, but I'm onto
better things.
1625
01:14:28,891 --> 01:14:30,048
I'm glad to hear it.
1626
01:14:30,142 --> 01:14:31,641
By the way,
1627
01:14:31,802 --> 01:14:32,809
I think some of
the things you said
1628
01:14:32,969 --> 01:14:34,035
got through to Caitlyn,
1629
01:14:34,063 --> 01:14:35,704
about school.
1630
01:14:35,731 --> 01:14:36,980
What do you mean?
1631
01:14:37,140 --> 01:14:38,206
Well, she's decided
to go back,
1632
01:14:38,233 --> 01:14:40,208
in second term.
1633
01:14:40,235 --> 01:14:42,043
Are you sure?
1634
01:14:42,071 --> 01:14:43,653
Doug lost his job,
1635
01:14:43,814 --> 01:14:45,138
and he's been partying a lot,
1636
01:14:45,199 --> 01:14:46,398
so she moved out,
1637
01:14:46,492 --> 01:14:48,641
and decided
she would like to graduate.
1638
01:14:48,702 --> 01:14:50,143
From where?
1639
01:14:50,204 --> 01:14:51,236
Her old school?
1640
01:14:51,330 --> 01:14:52,662
No.
1641
01:14:52,823 --> 01:14:54,739
She said she'd like
a fresh start,
1642
01:14:54,833 --> 01:14:56,649
so tonight she's going to
enroll into Glendale
1643
01:14:56,710 --> 01:14:58,393
before she talks herself
out of it.
1644
01:14:58,420 --> 01:14:59,503
and so whatever you're doing,
1645
01:14:59,663 --> 01:15:00,486
if it doesn't work out,
1646
01:15:00,547 --> 01:15:02,255
give me a call.
1647
01:15:03,675 --> 01:15:05,250
[screams]
1648
01:15:05,344 --> 01:15:06,885
[slamming phone]
1649
01:15:14,520 --> 01:15:16,103
Hey!
1650
01:15:18,941 --> 01:15:20,840
What do you want, Vicky?
1651
01:15:20,901 --> 01:15:23,860
I just want to apologize
for what I said.
1652
01:15:24,020 --> 01:15:27,346
It was completely
out of line.
1653
01:15:27,408 --> 01:15:31,092
It's just,
I had just lost my job,
1654
01:15:31,120 --> 01:15:32,610
and I found out
1655
01:15:32,704 --> 01:15:33,954
that Darren had been doing
nothing but gambling...
1656
01:15:35,916 --> 01:15:38,858
so I guess I was
in a pretty dark place,
1657
01:15:38,919 --> 01:15:40,544
and I'm sorry.
1658
01:15:40,704 --> 01:15:42,879
I guess I could relate to that.
1659
01:15:43,039 --> 01:15:44,622
Doug lost his job,
1660
01:15:44,716 --> 01:15:46,091
and has been doing
nothing about it but drinking.
1661
01:15:47,219 --> 01:15:48,126
That sucks.
1662
01:15:48,220 --> 01:15:49,961
Large.
1663
01:15:50,055 --> 01:15:52,055
Well, can I at least
give you a ride?
1664
01:15:52,215 --> 01:15:53,432
You can totally unload.
1665
01:15:54,768 --> 01:15:55,800
Sure.
1666
01:15:55,894 --> 01:15:56,768
I'd like that.
1667
01:16:05,946 --> 01:16:08,530
[♪♪♪]
1668
01:16:38,645 --> 01:16:40,312
Liam, come here, son.
1669
01:16:44,318 --> 01:16:47,093
Liam, meet Brent Oxley.
1670
01:16:47,154 --> 01:16:48,336
[cell phone buzzing]
1671
01:16:48,363 --> 01:16:49,170
He's a scout
for Atlanta State.
1672
01:16:49,198 --> 01:16:50,280
Nice to meet you.
1673
01:16:50,440 --> 01:16:51,656
They've been
keeping up with you.
1674
01:16:53,443 --> 01:16:54,509
[female news reporter]
Darren Webb,
1675
01:16:54,536 --> 01:16:55,860
a local from Glendale county,
1676
01:16:55,954 --> 01:16:58,029
was found bludgeoned to death.
1677
01:16:58,123 --> 01:17:00,439
[male news reporter]
A southbound Amtrak train
1678
01:17:00,501 --> 01:17:01,791
crashed into
a car on the tracks
1679
01:17:01,952 --> 01:17:02,942
in Springfield,
Massachusetts today.
1680
01:17:03,003 --> 01:17:03,868
[worried] Mom?
1681
01:17:03,962 --> 01:17:05,520
Yeah?
1682
01:17:05,547 --> 01:17:07,947
I need to go to the store.
1683
01:17:08,008 --> 01:17:09,858
No, you don't.
1684
01:17:09,885 --> 01:17:13,286
You were just grounded
for taking alcohol to school.
1685
01:17:13,347 --> 01:17:15,530
You know how serious
that is, right?
1686
01:17:15,557 --> 01:17:16,890
Yeah. Right. Thanks.
1687
01:17:25,025 --> 01:17:26,066
[sighs]
1688
01:17:27,361 --> 01:17:29,486
Heather?
1689
01:17:29,646 --> 01:17:31,863
Heather,
I think we should talk.
1690
01:17:35,536 --> 01:17:37,643
Mike?
1691
01:17:37,704 --> 01:17:38,912
Mike!
1692
01:17:53,679 --> 01:17:55,262
[knocking]
1693
01:18:00,769 --> 01:18:01,667
Can I help you?
1694
01:18:01,728 --> 01:18:03,578
Is Caitlyn home?
1695
01:18:03,605 --> 01:18:04,929
Nobody by that name lives here.
1696
01:18:05,023 --> 01:18:07,173
But you do have a daughter.
1697
01:18:07,234 --> 01:18:08,433
Who are you?
1698
01:18:08,527 --> 01:18:09,918
Just a friend.
1699
01:18:09,945 --> 01:18:11,269
Well, if you were her friend,
1700
01:18:11,363 --> 01:18:13,438
you'd know that Vicky
doesn't live here anymore.
1701
01:18:13,532 --> 01:18:15,532
I go to school with her
at Glendale High,
1702
01:18:15,692 --> 01:18:16,866
except she doesn't
call herself Vicky,
1703
01:18:17,027 --> 01:18:18,351
she goes by Caitlyn.
1704
01:18:18,412 --> 01:18:21,187
I don't know what kind of game
you're playing,
1705
01:18:21,248 --> 01:18:22,688
but I don't appreciate it.
1706
01:18:22,749 --> 01:18:23,873
Your daughter is the one
1707
01:18:24,034 --> 01:18:26,126
who's been playing games,
Mrs. Patterson.
1708
01:18:27,921 --> 01:18:30,455
[Vicky] All right, girls,
this is it.
1709
01:18:30,549 --> 01:18:33,532
Our first pep rally
for our boys and our team.
1710
01:18:33,594 --> 01:18:35,960
They're counting on us
to bring the energy,
1711
01:18:36,054 --> 01:18:38,555
to work up this crowd
before they hit the court,
1712
01:18:38,715 --> 01:18:41,282
to lead them to victory,
1713
01:18:41,310 --> 01:18:43,301
because, remember,
1714
01:18:43,395 --> 01:18:46,062
second is only the first loser,
1715
01:18:46,222 --> 01:18:47,713
and the Cougars don't lose.
1716
01:18:47,774 --> 01:18:49,641
We don't lose.
1717
01:18:49,735 --> 01:18:51,067
You got that?
1718
01:18:51,227 --> 01:18:52,127
[rustling pompoms]
1719
01:18:52,154 --> 01:18:53,795
I can't hear you!
1720
01:18:53,822 --> 01:18:54,979
[all cheering and screaming]
1721
01:18:55,073 --> 01:18:57,741
Louder!
1722
01:18:57,901 --> 01:19:01,136
Whoo! Let's do this!
1723
01:19:01,163 --> 01:19:03,988
[♪♪♪]
1724
01:19:04,082 --> 01:19:07,475
Whoo!
1725
01:19:07,502 --> 01:19:10,161
[♪♪♪]
1726
01:19:10,255 --> 01:19:12,631
Whoa. Hi.
1727
01:19:13,592 --> 01:19:15,333
Hey.
1728
01:19:15,427 --> 01:19:17,318
Uh, I wanted to wish you
good luck at the game.
1729
01:19:17,346 --> 01:19:18,911
Thank you.
1730
01:19:18,972 --> 01:19:20,597
Am I gonna see you after?
1731
01:19:20,757 --> 01:19:21,673
I can think of
a great way to celebrate.
1732
01:19:21,767 --> 01:19:24,659
Yeah, um...
1733
01:19:24,686 --> 01:19:28,163
I... I think we should talk.
1734
01:19:28,190 --> 01:19:30,014
About what?
1735
01:19:30,108 --> 01:19:31,516
Look, I don't want to
get into it before the game.
1736
01:19:31,610 --> 01:19:33,092
Are you breaking up with me?
1737
01:19:33,153 --> 01:19:34,352
Look, I...
1738
01:19:34,446 --> 01:19:35,779
I gotta go,
1739
01:19:35,939 --> 01:19:38,031
but we'll talk more
later, okay?
1740
01:19:41,453 --> 01:19:42,860
[slamming]
1741
01:19:42,954 --> 01:19:44,162
[breathing hard]
1742
01:19:52,547 --> 01:19:54,205
[smacks sharply]
1743
01:19:54,299 --> 01:19:55,256
Everything all right, Caitlyn?
1744
01:19:56,960 --> 01:19:58,876
Yeah. Yeah,
I'm just, you know,
1745
01:19:58,970 --> 01:20:01,137
getting pumped up for the rally.
1746
01:20:01,297 --> 01:20:03,198
That's a pretty big deal
for you, hey?
1747
01:20:03,225 --> 01:20:05,867
Becoming cheer captain,
scoring the star athlete.
1748
01:20:05,894 --> 01:20:07,702
All the things I'm guessing
you probably didn't do
1749
01:20:07,729 --> 01:20:10,814
the first time around, Vicky.
1750
01:20:10,974 --> 01:20:12,540
I don't know
what you're talking about.
1751
01:20:12,567 --> 01:20:13,650
Who's Vicky?
1752
01:20:13,810 --> 01:20:15,134
Can you stop pretending?
1753
01:20:15,195 --> 01:20:16,635
Aren't you tired of lying?
1754
01:20:16,697 --> 01:20:19,063
I have a team to get to.
1755
01:20:19,157 --> 01:20:20,898
Was your life really that bad?
1756
01:20:20,992 --> 01:20:22,992
That you had to pretend
to be somebody else?
1757
01:20:23,153 --> 01:20:24,494
Because I spoke with
your mother,
1758
01:20:24,654 --> 01:20:26,496
and she told me
who you really are,
1759
01:20:26,656 --> 01:20:28,890
and you're not Caitlyn,
1760
01:20:28,917 --> 01:20:30,742
and you don't have a brother,
1761
01:20:30,836 --> 01:20:32,894
so who was he, Vicky,
and what did you do to him?
1762
01:20:32,921 --> 01:20:34,245
You spoke to my mother?
1763
01:20:34,339 --> 01:20:35,488
I did,
1764
01:20:35,549 --> 01:20:37,899
and she's not really
happy with you.
1765
01:20:37,926 --> 01:20:39,567
You need help, Vicky.
1766
01:20:39,594 --> 01:20:41,010
Because you're not Caitlyn.
1767
01:20:41,171 --> 01:20:42,512
You're a 30-year-old woman,
1768
01:20:42,672 --> 01:20:44,255
and this isn't real,
1769
01:20:44,349 --> 01:20:46,266
and it's going to end tonight.
1770
01:20:48,186 --> 01:20:49,144
[thuds sharply]
1771
01:21:13,628 --> 01:21:15,361
[cheering]
1772
01:21:15,422 --> 01:21:18,773
[Announcer] All right, let's
get this pep rally started!
1773
01:21:18,800 --> 01:21:19,716
[Coach]
When you go out there,
1774
01:21:19,876 --> 01:21:21,050
I want you
to remember something,
1775
01:21:21,211 --> 01:21:23,887
whatever happens tonight
1776
01:21:24,047 --> 01:21:27,373
sets the tone
for the entire season,
1777
01:21:27,434 --> 01:21:30,393
and hey, you go out there
and kick their ass.
1778
01:21:30,553 --> 01:21:33,304
You kick their ass,
1779
01:21:33,398 --> 01:21:37,141
because winners aren't players
who never fail,
1780
01:21:37,235 --> 01:21:40,528
winners are players
who never quit.
1781
01:21:42,565 --> 01:21:43,990
- Okay, get in here.
- Let's go, boys.
1782
01:21:46,119 --> 01:21:48,136
Are we all in?
1783
01:21:48,163 --> 01:21:48,912
[shouting] Are we all in?
1784
01:21:49,072 --> 01:21:50,580
[team shouts] Yes!
1785
01:21:50,740 --> 01:21:51,748
[Coach] Team on three.
1786
01:21:51,908 --> 01:21:53,625
[all together]
One, two, three, team!
1787
01:21:55,337 --> 01:21:57,837
[cell phone rings]
1788
01:22:00,583 --> 01:22:02,667
Mrs. Vernon,
is everything okay?
1789
01:22:02,761 --> 01:22:04,319
No, it's Heather.
She's gone.
1790
01:22:04,346 --> 01:22:05,320
I'm worried.
1791
01:22:05,347 --> 01:22:06,429
This isn't like her,
1792
01:22:06,589 --> 01:22:07,597
and I don't know
what's going on.
1793
01:22:07,757 --> 01:22:09,324
Alight, alright,
I'll check if she's here,
1794
01:22:09,351 --> 01:22:11,826
and call you back.
1795
01:22:11,853 --> 01:22:14,846
Hey, man, if Coach asks,
1796
01:22:14,940 --> 01:22:16,255
just tell him
I'm in the can, all right?
1797
01:22:16,316 --> 01:22:17,148
Yeah.
1798
01:22:23,031 --> 01:22:24,531
[hum of excited crowd]
1799
01:22:26,660 --> 01:22:28,359
Hey, hey...
1800
01:22:28,453 --> 01:22:29,602
Where's Heather?
Is she here?
1801
01:22:29,663 --> 01:22:30,829
I don't know.
1802
01:22:38,797 --> 01:22:40,880
Heather?
1803
01:23:01,236 --> 01:23:02,801
[banging on door]
1804
01:23:02,863 --> 01:23:04,303
No... no.
1805
01:23:04,364 --> 01:23:05,713
Help!
1806
01:23:05,740 --> 01:23:08,783
Somebody, help me
I'm locked in!
1807
01:23:12,247 --> 01:23:13,571
[Heather]
Help! Somebody, help me!
1808
01:23:13,665 --> 01:23:15,206
Heather?
1809
01:23:16,501 --> 01:23:18,576
Help!
1810
01:23:18,670 --> 01:23:20,228
Heather?
1811
01:23:20,255 --> 01:23:21,078
[Heather] Liam?
1812
01:23:21,172 --> 01:23:22,338
Are you okay?
1813
01:23:22,498 --> 01:23:23,748
Yeah, I'm fine.
Where's Vicky?
1814
01:23:23,842 --> 01:23:24,841
Who?
1815
01:23:25,001 --> 01:23:26,584
Caitlyn!
Where's Caitlyn?
1816
01:23:26,678 --> 01:23:27,826
She's cheering with the team.
1817
01:23:27,888 --> 01:23:29,662
Did she do this?
1818
01:23:29,723 --> 01:23:31,830
Liam, I already called
the police.
1819
01:23:31,892 --> 01:23:34,258
You need to go and pretend that
everything's okay, alright?
1820
01:23:34,352 --> 01:23:36,686
[Announcer]
Number 40, Craig Johnson!
1821
01:23:36,846 --> 01:23:37,762
[Heather]
Liam, you need to go,
1822
01:23:37,856 --> 01:23:39,856
or she'll know
something's wrong.
1823
01:23:40,016 --> 01:23:40,932
I'll be back, okay?
1824
01:23:41,026 --> 01:23:43,443
Okay.
1825
01:23:46,239 --> 01:23:48,031
Okay.
1826
01:23:48,191 --> 01:23:51,576
[Announcer] Playing center,
Number 12, Liam Fleming!
1827
01:23:56,791 --> 01:23:58,166
[murmuring]
1828
01:24:01,212 --> 01:24:04,939
[cheering]
1829
01:24:04,966 --> 01:24:05,924
[pompoms rustling]
1830
01:24:12,223 --> 01:24:13,056
[Announcer]
Now to kick it off
1831
01:24:13,216 --> 01:24:15,616
is your Glendale Cougars!
1832
01:24:15,644 --> 01:24:17,969
Five, six, seven, eight!
1833
01:24:18,063 --> 01:24:20,045
The "B" is for bounce,
the "E" is for energy!
1834
01:24:20,106 --> 01:24:21,898
The "S" is for smashing,
you know we're not bashing!
1835
01:24:22,058 --> 01:24:22,899
The "T" is for terrific,
1836
01:24:23,059 --> 01:24:25,318
We're B.E.S.T. best!
1837
01:24:27,948 --> 01:24:31,799
We're the B.E.S.T. Best!
1838
01:24:31,826 --> 01:24:33,326
[crowd cheering]
1839
01:24:35,956 --> 01:24:39,123
[♪♪♪]
1840
01:24:41,795 --> 01:24:43,461
[cheering echoes dreamily]
1841
01:24:58,311 --> 01:25:02,522
[♪♪♪]
1842
01:25:14,703 --> 01:25:15,410
[dreamy music ends abruptly]
1843
01:25:32,628 --> 01:25:35,530
Vicky Patterson,
you need to come with us.
1844
01:25:35,557 --> 01:25:38,049
No, no, I'm... I'm Caitlyn.
1845
01:25:38,143 --> 01:25:39,700
No...
1846
01:25:39,728 --> 01:25:40,977
Wait, no, please.
1847
01:25:41,137 --> 01:25:42,127
Please, I can't drop out.
1848
01:25:42,188 --> 01:25:43,871
I can't drop out now.
1849
01:25:43,898 --> 01:25:45,206
Wait, please. Mom!
1850
01:25:45,233 --> 01:25:47,041
Mom, I did it.
1851
01:25:47,068 --> 01:25:47,966
I'm doing it!
1852
01:25:48,028 --> 01:25:51,546
[screaming] Mom!
1853
01:25:51,573 --> 01:25:53,230
We are the Cougars
can't be beat!
1854
01:25:53,324 --> 01:25:56,659
We got the power
to knock you off your feet!
1855
01:25:56,819 --> 01:25:57,885
Hey.
1856
01:25:57,912 --> 01:25:59,812
Take five, girls.
1857
01:25:59,873 --> 01:26:02,890
So?
1858
01:26:02,917 --> 01:26:04,241
Atlanta wants me.
1859
01:26:04,335 --> 01:26:06,127
Yes, Liam!
That's amazing!
1860
01:26:09,499 --> 01:26:11,507
[turns on TV news]
1861
01:26:11,667 --> 01:26:14,569
Today, Patterson and Pine
lost in the high-profile case
1862
01:26:14,596 --> 01:26:16,328
defending Vicky Patterson,
1863
01:26:16,389 --> 01:26:18,406
who's come to be known
as "The Cougar,"
1864
01:26:18,433 --> 01:26:19,757
the 31-year-old woman
1865
01:26:19,851 --> 01:26:21,909
who posed as
a high-school cheerleader.
1866
01:26:21,936 --> 01:26:23,761
Charged with killing
her former boyfriend,
1867
01:26:23,855 --> 01:26:25,188
Darren Webb,
1868
01:26:25,348 --> 01:26:27,081
and former co-worker,
Caitlyn Sparks,
1869
01:26:27,108 --> 01:26:28,566
whose identity she stole.
1870
01:26:33,782 --> 01:26:34,513
[Vicky muttering deliriously]
The "B" is for bounce,
1871
01:26:34,574 --> 01:26:36,014
the "E" is for energy.
1872
01:26:36,076 --> 01:26:37,516
The "B" is for bounce,
the "E" is for energy...
1873
01:26:37,577 --> 01:26:39,017
The "B" is for bounce,
the "E" is for energy.
1874
01:26:39,079 --> 01:26:40,945
The "B" is for bounce,
the "E" is for energy...
1875
01:26:41,039 --> 01:26:42,020
The "B" is for bounce,
the "E" is for energy.
1876
01:26:42,082 --> 01:26:44,098
[screaming]
1877
01:26:44,125 --> 01:26:44,615
[glass shattering]
1878
01:26:44,709 --> 01:26:44,999
[♪♪♪]
1879
01:26:45,228 --> 01:26:50,228
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
124454
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.