All language subtitles for Identity.Theft.of.a.Cheerleader.2019.WEB.h264-KOMPOST-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,553 --> 00:00:05,738 [♪♪♪] 2 00:00:05,765 --> 00:00:07,331 Five, six, seven, eight. 3 00:00:07,392 --> 00:00:09,166 [team chanting] The "B" is for bounce, 4 00:00:09,227 --> 00:00:10,184 the "E" is for energy! 5 00:00:10,345 --> 00:00:11,502 "S" is for smashing! 6 00:00:11,563 --> 00:00:12,745 No, we're not bashing! 7 00:00:12,772 --> 00:00:13,579 "T" is for terrific! 8 00:00:13,607 --> 00:00:15,673 We're the B.E.S.T.! 9 00:00:15,734 --> 00:00:17,508 Best! 10 00:00:17,569 --> 00:00:21,070 [♪♪♪] 11 00:00:32,959 --> 00:00:34,191 All right, ladies, 12 00:00:34,252 --> 00:00:36,118 if I call your name, you've made the team. 13 00:00:36,212 --> 00:00:37,103 Sara, 14 00:00:37,130 --> 00:00:39,697 Avery, Hailey... 15 00:00:39,758 --> 00:00:40,790 Yes! 16 00:00:40,884 --> 00:00:41,624 [coach] Sophie, 17 00:00:41,718 --> 00:00:43,125 Tina, 18 00:00:43,219 --> 00:00:45,294 Jada, 19 00:00:45,388 --> 00:00:47,129 and lastly, Kelly, is our team captain. 20 00:00:47,223 --> 00:00:49,373 [girls cheering] 21 00:00:49,434 --> 00:00:50,391 Congratulations. 22 00:00:50,551 --> 00:00:51,851 I'll see you at practice. 23 00:00:55,732 --> 00:00:58,048 [Kelly] Hey, Vicky, you almost screwed me 24 00:00:58,109 --> 00:01:00,643 on that last formation during my cheer, 25 00:01:00,737 --> 00:01:03,145 and if you would have cost me a spot on the team, 26 00:01:03,239 --> 00:01:05,073 I would have seriously killed you. 27 00:01:05,233 --> 00:01:06,799 [Hailey] Maybe she was distracted, 28 00:01:06,826 --> 00:01:08,225 dreaming of Jason. 29 00:01:08,286 --> 00:01:09,077 [Kelly laughs] 30 00:01:09,237 --> 00:01:11,729 Aww, that's right. 31 00:01:11,790 --> 00:01:12,914 Were you dreaming about 32 00:01:13,074 --> 00:01:14,398 how cute you two would be together? 33 00:01:14,459 --> 00:01:17,143 Because keep dreaming, 34 00:01:17,170 --> 00:01:20,813 Jason would never go out with a loser like you. 35 00:01:20,840 --> 00:01:23,216 I mean, did you really think you'd make the team? 36 00:01:25,971 --> 00:01:27,820 [head thuds] 37 00:01:27,847 --> 00:01:28,654 [mocking laughter] 38 00:01:28,682 --> 00:01:31,516 [laughter echoes] 39 00:01:44,990 --> 00:01:46,572 [Mom] So? 40 00:01:48,609 --> 00:01:51,077 [Vicky] I, um... I didn't make it. 41 00:01:52,447 --> 00:01:54,530 Well then, you didn't try hard enough. 42 00:01:54,624 --> 00:01:56,106 I did. 43 00:01:56,167 --> 00:01:58,200 [Mom] Well then, you would have made it. 44 00:01:58,294 --> 00:01:59,368 [sighs shortly] 45 00:01:59,462 --> 00:02:00,944 This is where it all starts, Vicky. 46 00:02:01,006 --> 00:02:02,855 I mean, look at me. 47 00:02:02,882 --> 00:02:05,449 First, I was cheer captain, 48 00:02:05,510 --> 00:02:07,543 then I was president of Alpha Phi, 49 00:02:07,637 --> 00:02:10,287 and now I'm in line to make partner. 50 00:02:10,348 --> 00:02:12,932 [Vicky] But you couldn't make Dad stay. 51 00:02:16,855 --> 00:02:19,388 You lack ambition, Vicky, 52 00:02:19,482 --> 00:02:22,208 and without it, you will amount to nothing, 53 00:02:22,235 --> 00:02:25,711 because my father was right, 54 00:02:25,739 --> 00:02:28,072 second is only first loser. 55 00:02:47,886 --> 00:02:49,735 [Kelly's voice echoes] Jason would never go out 56 00:02:49,763 --> 00:02:51,420 with a loser like you.. 57 00:02:51,514 --> 00:02:53,072 [Mom] ...You will amount to nothing. 58 00:02:53,099 --> 00:02:54,182 [Kelly] Did you really think you'd make the team? 59 00:02:54,342 --> 00:02:55,183 [Mom]...Second... 60 00:02:55,343 --> 00:02:56,684 [mocking laughter] 61 00:02:56,844 --> 00:02:58,811 ...is only first loser. 62 00:03:02,525 --> 00:03:04,734 [screams] 63 00:03:08,740 --> 00:03:10,448 [♪♪♪] 64 00:03:16,706 --> 00:03:19,189 I'm thinking I'll put that kitchen set on hold. 65 00:03:19,250 --> 00:03:21,042 Doug's only got, like, two plates and a frying pan, 66 00:03:21,202 --> 00:03:22,860 and I want to make him dinners. 67 00:03:22,921 --> 00:03:24,545 Oh, don't start setting that bar too high, 68 00:03:24,705 --> 00:03:25,713 he'll be expecting it. 69 00:03:25,873 --> 00:03:27,940 What about school? 70 00:03:27,967 --> 00:03:29,775 [Caitlyn] I'm not going back. 71 00:03:29,803 --> 00:03:31,293 Doug's due for a good raise, 72 00:03:31,387 --> 00:03:33,370 and I'll just get a second job till then. 73 00:03:33,431 --> 00:03:34,797 But it's your last year. 74 00:03:34,891 --> 00:03:36,390 I mean, if I had a chance to go back, 75 00:03:36,551 --> 00:03:37,266 I definitely would. 76 00:03:38,937 --> 00:03:41,137 Seriously, Caitlyn, you should do it. 77 00:03:41,231 --> 00:03:43,106 Seriously, Vicky, you sound like my mother. 78 00:04:00,250 --> 00:04:03,400 I transferred some money for your birthday. 79 00:04:03,461 --> 00:04:06,328 I figured after 30, 80 00:04:06,422 --> 00:04:08,071 one doesn't need pointless gifts. 81 00:04:08,133 --> 00:04:09,132 Thanks. 82 00:04:10,260 --> 00:04:11,425 So, 83 00:04:11,586 --> 00:04:12,969 does that leech of yours have a job yet? 84 00:04:14,347 --> 00:04:16,656 Darren's not a leech, Mom, 85 00:04:16,683 --> 00:04:17,932 and he's looking, 86 00:04:18,092 --> 00:04:19,992 there's just not a lot out there. 87 00:04:20,019 --> 00:04:21,227 Not without a degree. 88 00:04:23,690 --> 00:04:26,190 I've actually been thinking about going to night school. 89 00:04:27,652 --> 00:04:30,778 Maybe I'll use my birthday money to pay for it. 90 00:04:30,938 --> 00:04:33,114 I could even work towards a degree. 91 00:04:33,274 --> 00:04:35,024 Wouldn't that be great? 92 00:04:35,118 --> 00:04:38,077 Well, it's harder to break in at your age. 93 00:04:40,039 --> 00:04:40,872 [telephone rings] 94 00:04:42,000 --> 00:04:43,516 My junior associate. 95 00:04:43,543 --> 00:04:46,202 Now, there's a success story. 96 00:04:46,296 --> 00:04:47,461 Lisa? 97 00:04:47,622 --> 00:04:49,630 You're not still at the office, are you? 98 00:04:49,790 --> 00:04:52,041 [chuckles] Of course, you are. 99 00:04:52,135 --> 00:04:53,050 Well, let me pull that up on my computer. 100 00:04:54,637 --> 00:04:55,845 Okay... 101 00:04:57,891 --> 00:04:59,849 Happy birthday to me. 102 00:05:11,487 --> 00:05:13,303 Hi! 103 00:05:13,364 --> 00:05:15,823 How was Mommy Warbucks? 104 00:05:15,983 --> 00:05:18,642 She take care of you for your birthday? 105 00:05:18,703 --> 00:05:21,070 There were no warm and fuzzy Hallmark sentiments, 106 00:05:21,164 --> 00:05:22,905 but she did transfer me money. 107 00:05:22,999 --> 00:05:24,832 Sweet. 108 00:05:24,992 --> 00:05:26,242 So, how's the job hunt going? 109 00:05:26,336 --> 00:05:27,818 It's going, 110 00:05:27,879 --> 00:05:31,154 and I promise, when I get my first pay cheque, 111 00:05:31,216 --> 00:05:35,417 I am going to get you a big, fancy, overpriced gift, 112 00:05:35,511 --> 00:05:36,902 but until then, 113 00:05:36,930 --> 00:05:40,089 you are going to have to settle for all of this. 114 00:05:40,183 --> 00:05:41,090 [laughing] 115 00:05:41,184 --> 00:05:42,241 Oh, yeah... 116 00:05:42,268 --> 00:05:43,834 and I know you can't resist it... 117 00:05:43,895 --> 00:05:46,095 and it is your birthday... 118 00:05:46,189 --> 00:05:48,430 so, I promise... 119 00:05:48,524 --> 00:05:50,441 to take real good care of you. 120 00:05:51,569 --> 00:05:53,027 - Yeah? - Oh, yeah. 121 00:05:53,187 --> 00:05:54,177 - Yeah... - Oh, yeah. 122 00:05:54,239 --> 00:05:56,113 [giggling] 123 00:05:58,785 --> 00:06:00,785 [giggling] 124 00:06:24,102 --> 00:06:27,979 [♪♪♪] 125 00:06:39,575 --> 00:06:40,800 Vicky? 126 00:06:40,827 --> 00:06:42,243 Oh, yeah, I'll be right out. 127 00:06:42,403 --> 00:06:43,286 Actually, I need to talk to you. 128 00:06:44,905 --> 00:06:46,914 I just got off the phone with head office. 129 00:06:47,074 --> 00:06:48,808 They're forcing me to make layoffs, 130 00:06:48,835 --> 00:06:51,327 and you were the last full-timer hired, so... 131 00:06:51,421 --> 00:06:53,087 I have to give you your two-week notice. 132 00:06:53,247 --> 00:06:55,548 I'm really sorry, Vicky. 133 00:07:00,513 --> 00:07:02,513 [♪♪♪] 134 00:07:12,025 --> 00:07:16,027 [school bell rings] 135 00:07:18,281 --> 00:07:19,505 This is it. 136 00:07:19,532 --> 00:07:21,690 First day of our final year. 137 00:07:21,784 --> 00:07:24,076 That's right, the freedom countdown is on! 138 00:07:25,946 --> 00:07:27,270 Man, they should make, like, a graduating advent calendar. 139 00:07:27,332 --> 00:07:30,015 And what would be behind every door? 140 00:07:30,043 --> 00:07:32,534 You know, like, doctors' notes to get out of class. 141 00:07:32,628 --> 00:07:33,853 Or better, 142 00:07:33,880 --> 00:07:35,445 - Cheat notes. - Yes... 143 00:07:35,506 --> 00:07:36,538 You know, if the whole basketball thing 144 00:07:36,632 --> 00:07:37,614 doesn't work out, 145 00:07:37,675 --> 00:07:38,615 you could patent that. 146 00:07:38,676 --> 00:07:39,541 All right, let's go. 147 00:07:39,635 --> 00:07:40,617 See you in First? 148 00:07:40,678 --> 00:07:41,543 Yeah, save me a seat. 149 00:07:41,637 --> 00:07:43,545 - Bye. - Bye. 150 00:07:43,639 --> 00:07:46,474 Uh, so you know why he didn't date anyone 151 00:07:46,634 --> 00:07:47,808 over the summer, right? 152 00:07:47,968 --> 00:07:50,627 Because he was focused on training camp? 153 00:07:50,688 --> 00:07:52,554 More like because of you. 154 00:07:52,648 --> 00:07:54,890 He is holding out, Heather. 155 00:07:54,984 --> 00:07:57,726 Guys, I told you, we're just friends, 156 00:07:57,820 --> 00:07:58,802 and I don't want to ruin that. 157 00:07:58,863 --> 00:08:00,470 Fine, 158 00:08:00,531 --> 00:08:02,305 just so you know, he isn't going to hold out forever. 159 00:08:02,367 --> 00:08:04,307 Let's go, girls. 160 00:08:04,369 --> 00:08:07,052 [giggling] 161 00:08:07,080 --> 00:08:08,070 [field whistle blasts] 162 00:08:08,164 --> 00:08:10,164 Let's go, let's go, let's go! 163 00:08:10,324 --> 00:08:13,242 Take it up and down the court if you're not conditioned. 164 00:08:13,336 --> 00:08:15,318 If you're not conditioned, you're not gonna play. 165 00:08:15,380 --> 00:08:16,395 Let's go! 166 00:08:16,422 --> 00:08:17,654 Let's go, Liam. 167 00:08:17,715 --> 00:08:18,898 Let's go! 168 00:08:18,925 --> 00:08:20,582 So I think we should come up with 169 00:08:20,676 --> 00:08:22,418 fresh cheers and routines this year. 170 00:08:22,512 --> 00:08:24,178 You know, stuff to really make us stand out? 171 00:08:24,338 --> 00:08:26,329 Maddy, you're going to be fine. 172 00:08:26,391 --> 00:08:27,589 You're probably going to make captain again. 173 00:08:27,683 --> 00:08:28,849 [scoffs] 174 00:08:29,009 --> 00:08:30,426 I was already out an entire season, 175 00:08:30,520 --> 00:08:33,429 and I'm really worried my ankle's gonna give out. 176 00:08:33,523 --> 00:08:35,247 You have nothing to worry about either, all right? 177 00:08:35,274 --> 00:08:36,173 I got you covered. 178 00:08:36,234 --> 00:08:37,024 [chuckling] 179 00:08:37,184 --> 00:08:38,067 Come on, let's try one. 180 00:08:41,739 --> 00:08:43,439 Five, six, seven, eight! 181 00:08:43,533 --> 00:08:44,440 Ready... 182 00:08:44,534 --> 00:08:45,774 okay. 183 00:08:45,868 --> 00:08:46,608 [cheer team chanting] Cougar spirit. 184 00:08:46,702 --> 00:08:47,684 Yeah, 185 00:08:47,745 --> 00:08:49,261 get up, 186 00:08:49,288 --> 00:08:50,446 get up, let's hear you say it! 187 00:08:50,540 --> 00:08:51,688 Cougars! 188 00:08:51,749 --> 00:08:55,209 Five, six, seven, eight! 189 00:08:55,369 --> 00:08:57,128 Actually, that one wasn't that bad. 190 00:08:59,924 --> 00:09:01,924 [♪♪♪] 191 00:09:07,765 --> 00:09:10,182 [mocking laughter echoes in memory] 192 00:09:12,386 --> 00:09:15,604 [taunting laughter echoes] 193 00:09:17,942 --> 00:09:19,625 - Hey. - Hey. 194 00:09:19,652 --> 00:09:21,477 A new computer? 195 00:09:21,571 --> 00:09:23,737 Yeah. 196 00:09:23,898 --> 00:09:24,813 Where'd you get that? 197 00:09:24,907 --> 00:09:26,482 Online. 198 00:09:26,576 --> 00:09:29,318 I mean, uh, how did you get it? 199 00:09:29,412 --> 00:09:31,228 I used some of the money your mom gave you. 200 00:09:31,289 --> 00:09:33,581 Isn't it great? 201 00:09:33,741 --> 00:09:36,325 I can use it for my resume, 202 00:09:36,419 --> 00:09:38,235 and you can use it for that night school 203 00:09:38,296 --> 00:09:39,920 you were talking about. 204 00:09:40,080 --> 00:09:41,238 But I was going to use that money 205 00:09:41,299 --> 00:09:43,406 to pay for night school. 206 00:09:43,468 --> 00:09:46,151 Oh, well, just hit your mom up for some more. 207 00:09:46,179 --> 00:09:47,653 You know, she's always going off about how you ruined your life 208 00:09:47,680 --> 00:09:49,263 dropping out, so... 209 00:09:49,423 --> 00:09:53,158 Darren, you know how much I hate asking her for anything. 210 00:09:53,186 --> 00:09:54,894 Hey, I was just trying to do something good, all right? 211 00:10:28,554 --> 00:10:31,880 [voice echoing in memory] [...]! You stupid girl! 212 00:10:31,974 --> 00:10:35,309 If you drop out now, you'll end up nowhere! 213 00:10:35,469 --> 00:10:37,394 You won't have a chance! 214 00:10:42,026 --> 00:10:43,734 [♪♪♪] 215 00:10:54,997 --> 00:10:56,622 [♪♪♪] 216 00:11:18,729 --> 00:11:21,246 Hi, I was just wondering if you could tell me 217 00:11:21,274 --> 00:11:22,748 how to apply for unemployment? 218 00:11:22,775 --> 00:11:25,767 Oh, my God, that is so lit. 219 00:11:25,861 --> 00:11:26,935 Sick. 220 00:11:27,029 --> 00:11:28,345 Yolo. 221 00:11:28,406 --> 00:11:29,363 Yo-Yolo. 222 00:11:29,523 --> 00:11:30,513 Can you just skurt... 223 00:11:30,575 --> 00:11:32,515 Spill that tea, girl. 224 00:11:32,577 --> 00:11:34,159 [♪♪♪] 225 00:11:57,885 --> 00:12:00,043 So when's the recruiter for Atlanta State coming out? 226 00:12:00,104 --> 00:12:01,895 Coach says he'll probably show up for the first game. 227 00:12:02,056 --> 00:12:03,713 Hmm, no pressure there. 228 00:12:03,774 --> 00:12:05,307 [Maddy] It's all pressure. 229 00:12:05,401 --> 00:12:07,550 I mean, high school is supposed to be fun, 230 00:12:07,612 --> 00:12:09,795 but we have college applications to think about, 231 00:12:09,822 --> 00:12:11,721 recruiters, initiatives... 232 00:12:11,782 --> 00:12:14,149 It's like what we do now determines everything. 233 00:12:14,243 --> 00:12:15,909 Whoa, heavy. 234 00:12:16,070 --> 00:12:16,969 It is. It is heavy, 235 00:12:16,996 --> 00:12:17,803 but she's right. 236 00:12:17,830 --> 00:12:19,079 Thank you. 237 00:12:19,239 --> 00:12:21,974 Hey, new girl alert. 238 00:12:22,001 --> 00:12:23,475 That could be fun. 239 00:12:23,502 --> 00:12:25,252 For you, of course, 240 00:12:25,412 --> 00:12:27,404 I've already got my ball and chain. 241 00:12:27,465 --> 00:12:30,407 Gosh, I couldn't imagine starting at a new school 242 00:12:30,468 --> 00:12:32,334 in senior year. 243 00:12:32,428 --> 00:12:33,986 Starting any school is rough. 244 00:12:34,013 --> 00:12:35,929 I mean, Liam was the only one nice to me at Glendale. 245 00:12:36,090 --> 00:12:38,006 That's 'cause he's a sweetheart. 246 00:12:38,100 --> 00:12:40,175 Oh, come on, babe, I'm sweet. 247 00:12:40,269 --> 00:12:41,160 Uh, are you? 248 00:12:41,187 --> 00:12:42,102 Mm-hmm. [kissing] 249 00:12:42,262 --> 00:12:43,328 No. 250 00:12:43,356 --> 00:12:44,271 No, no, no, no! 251 00:12:44,431 --> 00:12:48,333 [laughing playfully] 252 00:12:48,361 --> 00:12:49,276 Okay, I received your transcript 253 00:12:49,436 --> 00:12:50,444 from Armour Heights, 254 00:12:50,604 --> 00:12:52,671 but your enrollment's incomplete. 255 00:12:52,698 --> 00:12:55,007 I know, my mom, she works a lot, 256 00:12:55,034 --> 00:12:56,283 and my dad's not really around, 257 00:12:56,443 --> 00:12:59,178 so I guess it never got done. 258 00:12:59,205 --> 00:13:00,862 I can complete it now if you have your student I.D. 259 00:13:00,956 --> 00:13:03,749 Sure, I should have my old one... 260 00:13:09,298 --> 00:13:12,357 I am so sorry, I must have lost it. 261 00:13:12,385 --> 00:13:14,710 Please, I just want to finish my senior year. 262 00:13:14,804 --> 00:13:16,637 Well, the most important thing, Caitlyn, 263 00:13:16,797 --> 00:13:18,972 is that you've made it to school, 264 00:13:19,133 --> 00:13:20,365 so let's get you to class. 265 00:13:20,393 --> 00:13:22,393 [♪♪♪] 266 00:13:27,525 --> 00:13:29,057 [slurping] 267 00:13:29,151 --> 00:13:32,377 How many of you have heard of the poem "The Sick Rose" 268 00:13:32,405 --> 00:13:34,046 by William Blake? 269 00:13:34,073 --> 00:13:35,656 Well, all of you will know it 270 00:13:35,816 --> 00:13:37,324 because I want you to read it tonight 271 00:13:37,484 --> 00:13:39,568 and write a paragraph on its meaning, 272 00:13:39,662 --> 00:13:42,371 and no Google interpretations, thank you. 273 00:13:43,833 --> 00:13:45,907 Sorry for the interruption, Ms. Christie, 274 00:13:46,001 --> 00:13:48,227 but you have a new student, Caitlyn Sparks. 275 00:13:48,254 --> 00:13:49,819 Welcome, Caitlyn. 276 00:13:49,880 --> 00:13:53,006 I think there's one desk left near the back, 277 00:13:53,167 --> 00:13:56,927 and you can share Heather's text until you get your own. 278 00:14:02,017 --> 00:14:03,258 Hey. You okay? 279 00:14:03,352 --> 00:14:04,226 Yeah. 280 00:14:05,396 --> 00:14:06,336 All right. 281 00:14:06,397 --> 00:14:08,838 William Blake. 282 00:14:08,899 --> 00:14:14,153 Now, who was he, and why was he so influential? 283 00:14:16,240 --> 00:14:17,606 Come on, people. 284 00:14:17,700 --> 00:14:20,683 No one's going to hold your hand in college. 285 00:14:20,745 --> 00:14:21,618 Anyone? 286 00:14:24,039 --> 00:14:25,355 Great. 287 00:14:25,416 --> 00:14:28,358 Now you can add that to your essays. 288 00:14:28,419 --> 00:14:30,102 [whistle blasts] 289 00:14:30,129 --> 00:14:31,211 Is it just me, 290 00:14:31,371 --> 00:14:33,105 or is Ms. Christie a serious bitch? 291 00:14:33,132 --> 00:14:34,697 She's just tough, Maddy. 292 00:14:34,759 --> 00:14:37,292 Um, in teacher's terms, that's a bitch. 293 00:14:37,386 --> 00:14:39,261 [♪♪♪] 294 00:14:45,770 --> 00:14:46,602 That's yours! 295 00:14:49,607 --> 00:14:51,106 [♪♪♪] 296 00:14:56,280 --> 00:14:57,154 Got it! 297 00:14:59,408 --> 00:15:00,816 Sorry, I thought you were going to miss it. 298 00:15:00,910 --> 00:15:02,150 Hey, you okay? 299 00:15:02,244 --> 00:15:02,993 Yeah. 300 00:15:06,791 --> 00:15:09,666 [♪♪♪] 301 00:15:12,296 --> 00:15:14,830 Oh, my gosh, like, did you see that dive? 302 00:15:14,924 --> 00:15:17,240 Like... bam! 303 00:15:17,301 --> 00:15:18,834 [laughing] 304 00:15:18,928 --> 00:15:20,168 Yeah, directly into the new girl, Maddy. 305 00:15:20,262 --> 00:15:21,653 Okay, she was going to miss it, 306 00:15:21,680 --> 00:15:23,989 and I said sorry. 307 00:15:24,016 --> 00:15:25,390 Where is she anyway? 308 00:15:27,937 --> 00:15:30,187 [♪♪♪] 309 00:15:38,447 --> 00:15:40,823 [♪♪♪] 310 00:15:50,000 --> 00:15:51,375 [door bangs] 311 00:15:53,045 --> 00:15:54,378 [keys jingling] 312 00:15:56,841 --> 00:15:57,706 [Darren] Short shift? 313 00:15:57,800 --> 00:15:59,466 [Vicky] Yeah. 314 00:15:59,626 --> 00:16:00,859 You know, you don't have to hide it. 315 00:16:00,886 --> 00:16:02,285 I know you've been gambling. 316 00:16:02,346 --> 00:16:05,288 I won 58 bucks. 317 00:16:05,349 --> 00:16:06,715 You said you were going to use that to work on your resume. 318 00:16:06,809 --> 00:16:08,383 I did. It's all done, babe. 319 00:16:08,477 --> 00:16:09,551 Right. 320 00:16:09,645 --> 00:16:11,520 Yeah. 321 00:16:22,324 --> 00:16:25,242 [♪♪♪] 322 00:16:36,088 --> 00:16:37,913 Come on, Vicky. 323 00:16:38,007 --> 00:16:40,565 You've got 12 years on them. 324 00:16:40,593 --> 00:16:42,593 You've got this. 325 00:16:48,392 --> 00:16:51,426 Yeah... 326 00:16:51,520 --> 00:16:52,561 I've got this. 327 00:16:55,024 --> 00:16:56,773 I twisted my ankle today in practice. 328 00:16:59,019 --> 00:17:00,435 Well, honey, your x-rays show that you're fully healed. 329 00:17:00,529 --> 00:17:02,437 I know, it's just, the whole point 330 00:17:02,531 --> 00:17:04,681 of me being on the team these past three years 331 00:17:04,742 --> 00:17:06,425 was to help fill out my application. 332 00:17:06,452 --> 00:17:08,035 I mean, besides drama, 333 00:17:08,195 --> 00:17:09,519 Glendale doesn't really have a lot in the arts department, 334 00:17:09,580 --> 00:17:12,706 and I really, really want to go to Carnegie. 335 00:17:12,866 --> 00:17:15,417 [cell phone rings] 336 00:17:21,383 --> 00:17:23,199 Hello? 337 00:17:23,260 --> 00:17:25,961 Lauren? 338 00:17:26,055 --> 00:17:29,464 Oh, congratulations, sweetheart. 339 00:17:29,558 --> 00:17:33,468 Can you come home for a night, for a visit, or... 340 00:17:33,562 --> 00:17:35,136 No, I completely understand. 341 00:17:35,230 --> 00:17:36,855 That's... fine. 342 00:17:38,943 --> 00:17:40,609 I love you, too. 343 00:17:43,906 --> 00:17:45,647 Your sister's getting her three-month sobriety pin 344 00:17:45,741 --> 00:17:48,725 next week. 345 00:17:48,786 --> 00:17:51,227 That's amazing, right? 346 00:17:51,288 --> 00:17:52,320 Yeah. 347 00:17:52,414 --> 00:17:53,638 Yeah, it is. 348 00:17:53,666 --> 00:17:54,998 [laughing and crying] 349 00:18:02,299 --> 00:18:04,833 So I think we should plan a year-end grad trip. 350 00:18:04,927 --> 00:18:06,426 I know, I know, road trip. 351 00:18:06,586 --> 00:18:08,679 We should, like, rent a Winnebago. 352 00:18:10,349 --> 00:18:11,339 That's it... 353 00:18:11,433 --> 00:18:12,507 Hey... 354 00:18:12,601 --> 00:18:13,350 Hey. 355 00:18:15,521 --> 00:18:16,853 [school bell rings] 356 00:18:20,934 --> 00:18:21,758 Did you get your books? 357 00:18:21,819 --> 00:18:23,001 Yeah. 358 00:18:23,028 --> 00:18:24,352 Right here. 359 00:18:24,446 --> 00:18:26,521 All right, who's going to start the class 360 00:18:26,615 --> 00:18:29,658 by telling us what "The Sick Rose" is all about? 361 00:18:35,290 --> 00:18:36,531 Liam? 362 00:18:36,625 --> 00:18:38,107 I, uh... 363 00:18:38,168 --> 00:18:40,869 saw it as maybe he was talking about an intruder. 364 00:18:40,963 --> 00:18:44,464 You know, someone unwanted coming in, to do harm, 365 00:18:44,624 --> 00:18:46,783 like, maybe even a stalker? 366 00:18:46,844 --> 00:18:48,376 Really? 367 00:18:48,470 --> 00:18:50,303 Well, then you must not have taken the time 368 00:18:50,464 --> 00:18:51,954 to read it properly 369 00:18:52,016 --> 00:18:54,215 because I'm sure that's not what Blake meant. 370 00:18:54,309 --> 00:18:56,034 Anyone else? 371 00:18:56,061 --> 00:18:57,227 Actually, Ms. Christie... 372 00:19:00,232 --> 00:19:02,874 poems are meant to be open to interpretation, 373 00:19:02,901 --> 00:19:04,893 especially Blake's poems, 374 00:19:04,987 --> 00:19:07,470 which have baffled artists for a long time, 375 00:19:07,531 --> 00:19:10,032 so I don't know how you could say it's wrong. 376 00:19:12,494 --> 00:19:14,219 Boom. 377 00:19:14,246 --> 00:19:16,738 Well, I'm glad to see someone's done their homework. 378 00:19:16,832 --> 00:19:20,225 I'll collect your essays after class. 379 00:19:20,252 --> 00:19:21,242 For now, let's move on. 380 00:19:21,336 --> 00:19:22,727 [whistle blasts] 381 00:19:22,755 --> 00:19:25,246 [♪♪♪] 382 00:19:25,340 --> 00:19:26,748 Nice one. 383 00:19:26,842 --> 00:19:28,825 Maybe just call it next time. 384 00:19:28,886 --> 00:19:30,010 For sure. 385 00:19:30,170 --> 00:19:31,327 [coach] Period's over, girls, 386 00:19:31,388 --> 00:19:32,495 but remember, 387 00:19:32,556 --> 00:19:34,056 first-round cheer tryouts this Friday. 388 00:19:35,392 --> 00:19:36,266 Let's go. 389 00:19:39,188 --> 00:19:43,339 I don't believe it, I've lost my key, again. 390 00:19:43,400 --> 00:19:46,251 Well, just get Ms. Travis to open it with the master. 391 00:19:46,278 --> 00:19:47,176 And get a lecture? 392 00:19:47,237 --> 00:19:48,278 Right. 393 00:19:49,698 --> 00:19:50,864 Hey, Caitlyn, 394 00:19:51,024 --> 00:19:51,773 are you going to try out for cheer? 395 00:19:51,867 --> 00:19:52,849 Huh? 396 00:19:52,910 --> 00:19:54,442 Oh, uh, I think so. 397 00:19:54,536 --> 00:19:56,444 Did you cheer at your old school? 398 00:19:56,538 --> 00:19:57,929 I did. 399 00:19:57,956 --> 00:19:59,764 Yeah, I almost didn't make the team, though, 400 00:19:59,792 --> 00:20:01,616 'cause this one girl slipped up and almost dropped me. 401 00:20:01,710 --> 00:20:02,859 What? 402 00:20:02,920 --> 00:20:04,619 That would have sucked. 403 00:20:04,713 --> 00:20:07,047 Seriously, right? 404 00:20:07,207 --> 00:20:10,442 Are those the new Strikers? 405 00:20:10,469 --> 00:20:11,200 The 1080s. 406 00:20:11,261 --> 00:20:12,969 Nice. 407 00:20:14,598 --> 00:20:16,781 Hey, so is it just me, 408 00:20:16,809 --> 00:20:18,725 or is Ms. Christie kind of a bitch? 409 00:20:18,885 --> 00:20:20,785 See? It is not just me. 410 00:20:20,813 --> 00:20:23,138 Okay, fine. 411 00:20:23,232 --> 00:20:24,456 It was cool the way you stood up to her. 412 00:20:24,483 --> 00:20:25,640 Yeah, well, 413 00:20:25,734 --> 00:20:26,566 if there's one thing I've learned, 414 00:20:26,726 --> 00:20:27,792 teachers do not know everything. 415 00:20:27,820 --> 00:20:29,628 You got that right. 416 00:20:29,655 --> 00:20:31,220 [laughing] 417 00:20:31,281 --> 00:20:33,131 Okay, let's go find Ms. Travis and open your locker. 418 00:20:33,158 --> 00:20:34,132 See you later? 419 00:20:34,159 --> 00:20:35,283 - Bye. - Bye. 420 00:20:36,829 --> 00:20:40,122 [♪♪♪] 421 00:20:45,254 --> 00:20:46,503 [chatting and laughing together] 422 00:20:55,305 --> 00:20:58,173 I think I'm going to try this new keto diet. 423 00:20:58,267 --> 00:20:59,991 Yeah, but that means you don't eat carbs, 424 00:21:00,018 --> 00:21:02,510 and your life would be really boring without carbs. 425 00:21:02,604 --> 00:21:03,753 Oh... 426 00:21:03,814 --> 00:21:04,996 I'll text later, yeah? 427 00:21:05,023 --> 00:21:06,756 - Yeah. - Okay. 428 00:21:06,817 --> 00:21:08,683 Heather. 429 00:21:08,777 --> 00:21:10,001 Oh, hey. 430 00:21:10,028 --> 00:21:11,186 Do you live around here? 431 00:21:11,280 --> 00:21:13,280 Yeah, I'm just over on Granville. 432 00:21:13,440 --> 00:21:15,023 Oh, that's awesome. This is me here. 433 00:21:15,117 --> 00:21:16,341 Oh, cool. 434 00:21:16,368 --> 00:21:18,285 So what happened to your ankle? 435 00:21:18,445 --> 00:21:20,787 Oh, I... it was stupid. 436 00:21:20,947 --> 00:21:23,364 I broke it last year, like, a week into cheer season. 437 00:21:23,458 --> 00:21:25,684 I tripped on a costume I was wearing for drama. 438 00:21:25,711 --> 00:21:27,944 My dad said it was just dumb luck the way it broke. 439 00:21:28,005 --> 00:21:29,612 Oh, well, it hasn't slowed you down on the court. 440 00:21:29,673 --> 00:21:31,131 I hope not. 441 00:21:31,291 --> 00:21:32,190 So what school were you at? 442 00:21:32,217 --> 00:21:34,209 Armour Heights, 443 00:21:34,303 --> 00:21:36,027 but we had to move because of my mom's job. 444 00:21:36,054 --> 00:21:38,972 I don't mind, though, 'cause Glendale High is awesome. 445 00:21:39,132 --> 00:21:40,974 I mean, you guys are like regional champs. 446 00:21:41,134 --> 00:21:42,717 You can thank Liam for that one. 447 00:21:42,811 --> 00:21:44,052 What, is he, like, the star athlete? 448 00:21:44,146 --> 00:21:46,146 Yeah, but he's not just some jock, you know? 449 00:21:46,306 --> 00:21:47,480 Like, he studies all night, 450 00:21:47,641 --> 00:21:48,890 and then he'll just go run laps at school. 451 00:21:48,984 --> 00:21:50,208 Well, his girlfriend's pretty lucky then. 452 00:21:50,235 --> 00:21:51,133 He actually doesn't have one. 453 00:21:51,195 --> 00:21:52,301 Really? 454 00:21:52,362 --> 00:21:53,970 Why not? 455 00:21:54,031 --> 00:21:55,822 I don't know, I guess it's just not the right time. 456 00:21:55,982 --> 00:21:57,657 Huh. 457 00:21:57,817 --> 00:21:58,975 Anyway, I will see you tomorrow, yeah? 458 00:21:59,036 --> 00:21:59,976 For sure. 459 00:22:00,037 --> 00:22:01,069 Cool. 460 00:22:01,163 --> 00:22:03,079 [♪♪♪] 461 00:22:07,753 --> 00:22:09,169 Nice shot. 462 00:22:09,329 --> 00:22:10,411 [camera app snaps] 463 00:22:10,505 --> 00:22:12,080 Love the shoes. 464 00:22:12,174 --> 00:22:13,340 [snap] 465 00:22:13,500 --> 00:22:15,250 Way to stand up to Ms. Biatch. 466 00:22:15,344 --> 00:22:16,176 [snap] 467 00:22:16,336 --> 00:22:16,993 What are you doing? 468 00:22:17,054 --> 00:22:19,161 Nothing. 469 00:22:19,223 --> 00:22:20,572 What are you doing? 470 00:22:20,599 --> 00:22:22,832 Oh, let me guess, playing poker. 471 00:22:22,893 --> 00:22:24,242 Actually, yeah. 472 00:22:24,269 --> 00:22:25,518 I signed up for a tourney, 473 00:22:25,679 --> 00:22:27,579 and if I win, it's a couple Gs. 474 00:22:27,606 --> 00:22:29,097 Pretty sweet, right? 475 00:22:29,191 --> 00:22:32,192 Why don't you do something productive? 476 00:22:32,352 --> 00:22:35,920 Like take a course, or work out, 477 00:22:35,948 --> 00:22:37,530 or get a job. 478 00:22:37,691 --> 00:22:40,016 Do you know how many people make a living from gambling, 479 00:22:40,077 --> 00:22:41,910 and actually make really good money doing it? 480 00:22:43,413 --> 00:22:45,613 So this is the new plan? 481 00:22:45,707 --> 00:22:46,856 No... [clearing throat] it's just temporary 482 00:22:46,917 --> 00:22:47,791 until something hits. 483 00:22:49,211 --> 00:22:50,752 Whatever. 484 00:22:53,423 --> 00:22:54,506 Yeah, okay. 485 00:22:56,209 --> 00:22:57,008 [camera app snaps] 486 00:22:58,637 --> 00:23:00,679 Senior year... 487 00:23:03,100 --> 00:23:05,767 [♪♪♪] 488 00:23:10,732 --> 00:23:12,214 Hey... 489 00:23:12,276 --> 00:23:13,474 Hey. 490 00:23:13,568 --> 00:23:16,978 Thanks for having my back yesterday. 491 00:23:17,072 --> 00:23:18,888 Well, I liked your interpretation. 492 00:23:18,949 --> 00:23:21,149 I actually gave the same one at my last school. 493 00:23:21,243 --> 00:23:22,224 You did? 494 00:23:22,286 --> 00:23:23,559 Mm-hmm. 495 00:23:23,620 --> 00:23:25,136 That one line... 496 00:23:25,163 --> 00:23:28,640 "His dark, secret love does thy life destroy." 497 00:23:28,667 --> 00:23:29,974 Totally a stalker. 498 00:23:30,002 --> 00:23:31,142 Exactly, exactly. 499 00:23:31,169 --> 00:23:33,420 So what did your teacher say? 500 00:23:33,580 --> 00:23:34,921 He said I was wrong 501 00:23:35,081 --> 00:23:37,740 and gave me a "C". 502 00:23:37,801 --> 00:23:39,509 Oh, that... that sucks. 503 00:23:40,846 --> 00:23:42,503 Thank you. 504 00:23:42,597 --> 00:23:44,389 Just fries. 505 00:23:45,976 --> 00:23:48,343 Hey, why don't you come sit with us? 506 00:23:48,437 --> 00:23:49,418 Sure. 507 00:23:49,479 --> 00:23:50,520 All right. 508 00:23:52,432 --> 00:23:53,606 "...when the Cougars roar 509 00:23:53,767 --> 00:23:54,941 "we'll get the score 510 00:23:55,101 --> 00:23:57,426 rip the competition even more!" 511 00:23:57,487 --> 00:23:58,761 [claps] 512 00:23:58,822 --> 00:24:00,096 Something like that, what do you think? 513 00:24:00,157 --> 00:24:01,448 I like it. 514 00:24:01,608 --> 00:24:03,341 Kind of reminds me of Dr. Seuss. 515 00:24:03,368 --> 00:24:05,768 So why don't you come up with one? 516 00:24:05,829 --> 00:24:07,269 What are you guys doing? 517 00:24:07,331 --> 00:24:09,605 Oh, we're coming up with original cheers 518 00:24:09,666 --> 00:24:11,516 to stand out in tryouts. 519 00:24:11,543 --> 00:24:12,942 And don't worry, you'll make it. 520 00:24:13,003 --> 00:24:14,519 I mean, you have to. 521 00:24:14,546 --> 00:24:16,187 You're my lucky charm, right? 522 00:24:16,214 --> 00:24:17,856 I think you did just fine 523 00:24:17,883 --> 00:24:19,874 when I was benched last year. 524 00:24:19,968 --> 00:24:21,134 Trust me, it wasn't the same. 525 00:24:21,294 --> 00:24:23,303 I came up with a cheer. 526 00:24:23,463 --> 00:24:25,221 Cool, then let's hear it. 527 00:24:26,892 --> 00:24:28,290 What, like, right now? 528 00:24:28,352 --> 00:24:29,959 Yeah, why not? 529 00:24:30,020 --> 00:24:35,056 [♪♪♪] 530 00:24:35,150 --> 00:24:35,965 [chanting together] "...So give us a test 531 00:24:36,026 --> 00:24:36,966 You'll see we're the best 532 00:24:37,027 --> 00:24:38,376 We're the B.E.S.T best!" 533 00:24:38,403 --> 00:24:40,653 [♪♪♪] 534 00:24:40,814 --> 00:24:44,048 [cheering and applause] 535 00:24:44,076 --> 00:24:47,077 [♪♪♪] 536 00:24:51,708 --> 00:24:53,408 [coach] All right, ladies. 537 00:24:53,502 --> 00:24:55,076 I like the effort of making your own cheer. 538 00:24:55,170 --> 00:24:56,986 Actually it was Maddy and Heather, 539 00:24:57,047 --> 00:24:57,987 they came up with it. 540 00:24:58,048 --> 00:24:59,914 Well, good work, ladies. 541 00:25:00,008 --> 00:25:01,007 It's earned all three of you 542 00:25:01,167 --> 00:25:03,159 a shot at final tryouts tomorrow. 543 00:25:03,220 --> 00:25:04,660 Oh, that is so amazing! 544 00:25:04,721 --> 00:25:06,346 Caitlyn, thank you. 545 00:25:06,506 --> 00:25:08,330 Caitlyn, you didn't have to do that. 546 00:25:08,392 --> 00:25:10,591 I know, but you guys have been so amazing to me. 547 00:25:10,685 --> 00:25:12,001 You know what, I think we need to celebrate 548 00:25:12,062 --> 00:25:13,502 with a double full-fat frappuccino. 549 00:25:13,563 --> 00:25:14,503 Yes? 550 00:25:14,564 --> 00:25:16,022 110% yes. 551 00:25:16,182 --> 00:25:16,839 Are you going to come? 552 00:25:16,900 --> 00:25:18,024 For sure. 553 00:25:18,184 --> 00:25:18,766 I'll meet you in the locker room. 554 00:25:18,860 --> 00:25:19,818 Okay. 555 00:25:22,572 --> 00:25:24,030 Ms. Travis? 556 00:25:24,190 --> 00:25:25,590 Yes, Caitlyn? Just a second. 557 00:25:25,617 --> 00:25:27,016 I was wondering 558 00:25:27,077 --> 00:25:29,277 if you could give me any constructive feedback. 559 00:25:29,371 --> 00:25:31,520 I would really like to make cheer captain. 560 00:25:31,581 --> 00:25:33,189 My mom was cheer captain, 561 00:25:33,250 --> 00:25:34,874 and I know it would make her really proud. 562 00:25:35,034 --> 00:25:37,710 Well, I admire the motivation, Caitlyn, 563 00:25:37,871 --> 00:25:39,546 and if you want to know, 564 00:25:39,706 --> 00:25:41,622 work on your jump height, and we'll see. 565 00:25:41,716 --> 00:25:43,049 If not captain, 566 00:25:43,209 --> 00:25:44,717 you may just make co-captain. 567 00:25:44,878 --> 00:25:47,870 Uh, what would the point of that be? 568 00:25:47,931 --> 00:25:49,722 I mean, that's just like coming in second. 569 00:25:49,883 --> 00:25:52,208 Nothing's wrong with second, Caitlyn. 570 00:25:52,269 --> 00:25:54,102 I'll see you tomorrow. 571 00:26:04,990 --> 00:26:06,072 What are you looking at? 572 00:26:06,232 --> 00:26:09,058 Exercises to improve jump height. 573 00:26:09,119 --> 00:26:10,985 Well, I think we nailed it today. 574 00:26:11,079 --> 00:26:13,580 Oh, uh, what are we doing here? 575 00:26:13,740 --> 00:26:15,490 I thought we were getting frappuccinos. 576 00:26:15,584 --> 00:26:17,308 Oh, we're just grabbing some cheap ankle socks. 577 00:26:17,335 --> 00:26:18,585 Oh, well, I've got a ton already, 578 00:26:18,745 --> 00:26:19,477 so I'm just gonna wait in the car. 579 00:26:19,504 --> 00:26:20,211 Yeah? Okay, cool. 580 00:26:25,844 --> 00:26:26,968 [chatting] Okay, so I was thinking that maybe... 581 00:26:32,934 --> 00:26:34,184 Caitlyn! 582 00:26:35,762 --> 00:26:36,603 Hey. 583 00:26:36,763 --> 00:26:37,829 Hi. 584 00:26:37,856 --> 00:26:38,679 Long time no see. 585 00:26:38,773 --> 00:26:40,273 Yeah. 586 00:26:40,433 --> 00:26:41,257 [clears throat awkwardly] 587 00:26:41,318 --> 00:26:42,258 I like your hairstyle. 588 00:26:42,319 --> 00:26:43,276 Thanks. 589 00:26:43,436 --> 00:26:45,336 What are you doing here? 590 00:26:45,363 --> 00:26:48,198 I was just grabbing a slice of pizza over at Ninos. 591 00:26:50,327 --> 00:26:51,767 Nice wheels, Vicky. 592 00:26:51,828 --> 00:26:52,935 Thanks. 593 00:26:52,996 --> 00:26:53,745 It's my friend's car. 594 00:26:55,957 --> 00:26:57,181 You know, I really should get going... 595 00:26:57,209 --> 00:27:00,034 You should come in quick and say hi to Lynn. 596 00:27:00,128 --> 00:27:01,836 She feels so bad for having to let you go. 597 00:27:04,791 --> 00:27:06,707 Well, she should feel bad. 598 00:27:06,801 --> 00:27:08,284 I mean, she should have fired you. 599 00:27:08,345 --> 00:27:10,286 Come on, you just dropped out of school, 600 00:27:10,347 --> 00:27:11,620 it's not like you're going to amount to anything 601 00:27:11,681 --> 00:27:12,788 You know what, 602 00:27:12,849 --> 00:27:14,532 I'm doing great, 603 00:27:14,559 --> 00:27:16,226 so go screw yourself, Vicky. 604 00:27:17,854 --> 00:27:18,961 Who was that? 605 00:27:19,022 --> 00:27:22,557 Just some girl from Armour Heights. 606 00:27:22,651 --> 00:27:24,225 All right, girls, let's hit the coffee shop. 607 00:27:24,319 --> 00:27:26,110 Yeah. 608 00:27:32,744 --> 00:27:34,369 Whoa, this is crazy, right? 609 00:27:36,498 --> 00:27:37,997 [whistles] 610 00:27:38,157 --> 00:27:38,981 Where you going now? 611 00:27:39,042 --> 00:27:40,983 Out. 612 00:27:41,044 --> 00:27:42,243 Wow, Vicky, you look hot. 613 00:27:42,337 --> 00:27:43,986 Thanks, Roy. 614 00:27:44,047 --> 00:27:44,912 Maybe it's time you glow up, Darren. 615 00:27:45,006 --> 00:27:46,839 [Roy laughs] 616 00:27:47,000 --> 00:27:48,232 Dude, I think she's dissing you. 617 00:27:48,260 --> 00:27:49,491 What the hell, Vicky, 618 00:27:49,553 --> 00:27:51,402 you sound like one of those idiots on MTV. 619 00:27:51,429 --> 00:27:53,012 Babe, you sound so old. 620 00:27:53,172 --> 00:27:55,348 MTV is, like, barely a thing anymore. 621 00:27:55,508 --> 00:27:56,240 I'm going to go work out. 622 00:27:56,268 --> 00:27:57,742 All right. 623 00:27:57,769 --> 00:28:00,436 [Roy laughing] 624 00:28:12,242 --> 00:28:13,074 Hey. 625 00:28:15,287 --> 00:28:17,612 Uh, what are you doing here? 626 00:28:17,706 --> 00:28:18,520 I just wanted to get some practice in 627 00:28:18,582 --> 00:28:19,947 before final tryouts. 628 00:28:20,041 --> 00:28:21,099 Cool. 629 00:28:21,126 --> 00:28:22,950 Well, I'm done here, so, uh, 630 00:28:23,044 --> 00:28:25,044 the bleachers are all yours. 631 00:28:25,204 --> 00:28:26,379 Oh, that's too bad. 632 00:28:26,539 --> 00:28:29,107 You would have been a great motivator. 633 00:28:29,134 --> 00:28:31,292 I mean, you made it out here, so you're already motivated. 634 00:28:31,386 --> 00:28:33,553 Yeah. 635 00:28:33,713 --> 00:28:35,930 I just want it real bad. 636 00:28:37,809 --> 00:28:38,799 I'm guessing you can relate? 637 00:28:38,893 --> 00:28:39,875 Yeah. 638 00:28:39,936 --> 00:28:42,562 Yeah, I get it. 639 00:28:42,722 --> 00:28:44,046 It must have sucked for Heather, 640 00:28:44,107 --> 00:28:45,648 being benched last year. 641 00:28:47,444 --> 00:28:50,811 She, uh, she had kind of a rough year all around. 642 00:28:50,905 --> 00:28:52,721 How come? 643 00:28:52,782 --> 00:28:54,741 I don't think she'd want me talking about it. 644 00:28:54,901 --> 00:28:56,075 So you guys are close? 645 00:28:56,235 --> 00:28:57,368 Yeah, we're tight. 646 00:28:58,413 --> 00:28:59,329 Cool. 647 00:29:00,457 --> 00:29:01,581 All right. 648 00:29:01,741 --> 00:29:02,898 See you at school? 649 00:29:02,959 --> 00:29:03,824 For sure. 650 00:29:03,918 --> 00:29:04,834 Cool. 651 00:29:19,851 --> 00:29:21,809 [♪♪♪] 652 00:29:25,273 --> 00:29:27,774 All right, girls. 653 00:29:27,934 --> 00:29:29,684 I want you all to know 654 00:29:29,778 --> 00:29:31,944 that even if you didn't make the final cut today, 655 00:29:32,105 --> 00:29:35,189 you all showed incredible skill, 656 00:29:35,283 --> 00:29:38,192 discipline, and determination. 657 00:29:38,286 --> 00:29:40,602 And now, here are the names 658 00:29:40,664 --> 00:29:42,346 Leah... 659 00:29:42,374 --> 00:29:44,365 [pompoms rustling] 660 00:29:44,459 --> 00:29:45,291 Grace... 661 00:29:45,451 --> 00:29:46,275 [pompoms rustling] 662 00:29:46,336 --> 00:29:48,536 Phoebe... 663 00:29:48,630 --> 00:29:49,278 Heather.... 664 00:29:49,339 --> 00:29:50,779 [squeals] 665 00:29:50,840 --> 00:29:52,948 Patty... 666 00:29:53,009 --> 00:29:54,592 Avery... 667 00:29:56,629 --> 00:29:58,787 Caitlyn as co-captain, 668 00:29:58,848 --> 00:29:59,864 and Maddy as captain. 669 00:29:59,891 --> 00:30:01,048 [pompoms rustling] 670 00:30:01,142 --> 00:30:02,624 I've already let the Juniors know, 671 00:30:02,686 --> 00:30:04,960 the whole list is posted outside my office. 672 00:30:05,021 --> 00:30:06,295 Congratulations, ladies. 673 00:30:06,356 --> 00:30:08,372 Well done. 674 00:30:08,400 --> 00:30:10,891 - Maddy, good job. - Thank you. 675 00:30:10,985 --> 00:30:12,402 - Well done. Well done. - We did it! 676 00:30:13,863 --> 00:30:15,229 Congratulations, Heather, 677 00:30:15,323 --> 00:30:17,156 and Maddy, you totally deserved that. 678 00:30:17,316 --> 00:30:18,658 Thanks, and congrats to you, too. 679 00:30:18,818 --> 00:30:20,218 Yeah, Caitlyn, that's awesome. 680 00:30:20,245 --> 00:30:21,736 Oh, co-captain is not a big deal. 681 00:30:21,830 --> 00:30:24,722 You're captain, so I will follow your lead. 682 00:30:24,749 --> 00:30:25,665 Okay, well, we don't want to be late for class, 683 00:30:25,825 --> 00:30:26,741 so we'd better go. 684 00:30:26,835 --> 00:30:28,075 Ooh, true. Bye! 685 00:30:28,169 --> 00:30:29,210 Bye. 686 00:30:42,267 --> 00:30:43,665 [Vicky's mom's voice echoes] Second is just... 687 00:30:43,727 --> 00:30:45,893 first loser... 688 00:30:53,445 --> 00:30:55,344 [slips] Whoa! [...]! 689 00:30:55,405 --> 00:30:56,437 Vicky. 690 00:30:56,531 --> 00:30:58,680 You spilled oil everywhere. 691 00:30:58,742 --> 00:31:00,608 What, do you want me to break my neck? 692 00:31:00,702 --> 00:31:02,285 God... 693 00:31:04,247 --> 00:31:05,854 Look at this. 694 00:31:05,915 --> 00:31:08,524 Ugh, it's all in my sock. 695 00:31:08,585 --> 00:31:10,359 [voice echoing] Second is just... 696 00:31:10,420 --> 00:31:11,836 first loser. 697 00:31:33,568 --> 00:31:38,053 Okay, so it's front, back... 698 00:31:38,114 --> 00:31:40,389 side, back. 699 00:31:40,450 --> 00:31:42,316 You girls got that? 700 00:31:42,410 --> 00:31:43,818 Cool, um... 701 00:31:43,912 --> 00:31:45,986 let's take a break, and then run through it. 702 00:31:46,080 --> 00:31:47,246 Remember, we need it to be perfect 703 00:31:47,406 --> 00:31:49,307 for our first rally. 704 00:31:49,334 --> 00:31:49,990 Alright, guess what I got. 705 00:31:50,084 --> 00:31:51,325 What? 706 00:31:51,419 --> 00:31:53,994 No-fat, high-performance protein bars. 707 00:31:54,088 --> 00:31:56,330 I live off those during cheer season. 708 00:31:56,424 --> 00:31:58,332 Yeah, they're, um, just right up in my bag. 709 00:31:58,426 --> 00:31:59,074 Uh, which one? 710 00:31:59,135 --> 00:32:00,668 This one? 711 00:32:00,762 --> 00:32:01,552 Yeah, all the way at the top. 712 00:32:03,306 --> 00:32:05,264 Ah, yes. 713 00:32:05,424 --> 00:32:07,158 Can you show me that dance move again? 714 00:32:07,185 --> 00:32:08,826 Yeah, yeah, it's, um... 715 00:32:08,853 --> 00:32:12,680 Okay, front, back, 716 00:32:12,774 --> 00:32:14,682 side, back. 717 00:32:14,776 --> 00:32:16,275 So, front... 718 00:32:16,435 --> 00:32:18,760 [Maddy chuckles] Seriously, Caitlyn, 719 00:32:18,822 --> 00:32:20,504 it's so easy. 720 00:32:20,532 --> 00:32:23,007 It's front, back, 721 00:32:23,034 --> 00:32:24,099 side, back... 722 00:32:24,160 --> 00:32:26,452 [screams] 723 00:32:26,612 --> 00:32:28,538 [girl] Oh, my gosh! Go help her! 724 00:32:32,285 --> 00:32:35,294 I know you're all upset about what happened to Maddy. 725 00:32:35,454 --> 00:32:37,779 She's gonna be okay, 726 00:32:37,841 --> 00:32:39,373 but she can't cheer on a fractured ankle, 727 00:32:39,467 --> 00:32:41,025 so, Caitlyn, 728 00:32:41,052 --> 00:32:43,177 you've been promoted to captain. 729 00:32:44,681 --> 00:32:45,713 Congratulations. 730 00:32:45,807 --> 00:32:47,698 [pompoms rustling reluctantly] 731 00:32:47,725 --> 00:32:50,368 Now, the pep rally and first game of the season 732 00:32:50,395 --> 00:32:51,385 are a couple of weeks away. 733 00:32:51,479 --> 00:32:53,396 I expect you all to be working hard. 734 00:32:56,809 --> 00:32:58,542 Honestly, I don't feel right about this. 735 00:32:58,570 --> 00:33:00,802 Maddy should be leading us. 736 00:33:00,864 --> 00:33:03,805 Coach is right. We need a captain. Congrats. 737 00:33:03,867 --> 00:33:05,383 Thanks. 738 00:33:05,410 --> 00:33:07,976 [♪♪♪] 739 00:33:08,037 --> 00:33:10,554 [rustling pompoms, suppressing a squeal] 740 00:33:10,582 --> 00:33:13,207 [♪♪♪] 741 00:33:17,922 --> 00:33:20,080 [Liam] Yo, Heather! Hey. 742 00:33:20,174 --> 00:33:21,507 Hey. 743 00:33:21,667 --> 00:33:22,750 How's Maddy doing? 744 00:33:22,844 --> 00:33:24,752 Uh, she's okay. 745 00:33:24,846 --> 00:33:26,904 I mean, she's pissed she fractured her ankle. 746 00:33:26,931 --> 00:33:28,589 Well, look, 747 00:33:28,683 --> 00:33:30,090 my parents are out of town this weekend, 748 00:33:30,184 --> 00:33:31,684 so I was thinking of having some people over. 749 00:33:31,844 --> 00:33:34,854 Ooh! Did I just hear of a party? 750 00:33:35,014 --> 00:33:36,263 It's not a party, dude... 751 00:33:36,357 --> 00:33:37,765 Yeah, yeah, yeah. Yo, Caitlyn! 752 00:33:37,859 --> 00:33:38,599 Guess what, Liam's throwing a party this weekend. 753 00:33:38,693 --> 00:33:39,917 What? 754 00:33:39,944 --> 00:33:40,693 Don't go spreading it around, man. 755 00:33:40,853 --> 00:33:42,770 My parents will kill me. 756 00:33:42,864 --> 00:33:44,513 I mean, you can come, for sure, 757 00:33:44,574 --> 00:33:46,348 just don't go posting it on social media, okay? 758 00:33:46,409 --> 00:33:47,849 I got it. 759 00:33:47,911 --> 00:33:49,535 I'd say us girls could get ready at my house, 760 00:33:49,695 --> 00:33:51,095 but my sister's tutoring. 761 00:33:51,122 --> 00:33:52,780 What about your place, Caitlyn? 762 00:33:52,874 --> 00:33:56,116 Oh, uh, my mom's hosting this charity thing. 763 00:33:56,210 --> 00:33:58,026 Well, mine are out for their anniversary. 764 00:33:58,087 --> 00:33:58,953 We can just chill there. 765 00:33:59,047 --> 00:34:00,104 - Cool. - Word. 766 00:34:00,131 --> 00:34:01,288 I gotta get to drama, though. 767 00:34:01,382 --> 00:34:02,531 - I'll walk with you. - Yeah? 768 00:34:02,592 --> 00:34:04,133 - Peace. - Later. 769 00:34:08,556 --> 00:34:10,464 I heard Heather had a tough time last year, 770 00:34:10,558 --> 00:34:11,682 and it wasn't just her ankle. 771 00:34:12,769 --> 00:34:13,968 Yeah. 772 00:34:14,062 --> 00:34:16,062 Just... 773 00:34:16,222 --> 00:34:17,879 don't say anything, 774 00:34:17,941 --> 00:34:20,882 but her sister kind of went off the rails in college 775 00:34:20,944 --> 00:34:23,402 and ended up in rehab. 776 00:34:23,562 --> 00:34:24,979 Kind of messed up the family for a bit. 777 00:34:25,073 --> 00:34:26,388 That's harsh. 778 00:34:26,449 --> 00:34:28,890 Totally, 779 00:34:28,952 --> 00:34:31,059 but at least she had Liam. 780 00:34:31,120 --> 00:34:34,154 Everyone thought they would hook up then for sure, 781 00:34:34,248 --> 00:34:36,082 but... 782 00:34:36,242 --> 00:34:38,042 I guess never say never. 783 00:34:40,129 --> 00:34:42,838 [♪♪♪] 784 00:34:53,142 --> 00:34:54,416 [Darren] Wow. 785 00:34:54,477 --> 00:34:55,751 Where are you going? 786 00:34:55,812 --> 00:34:57,344 Uh, just out with some girlfriends from work. 787 00:34:57,438 --> 00:34:59,105 Really? 788 00:34:59,265 --> 00:35:01,332 Well, I don't know if I can let that hot ass of yours leave 789 00:35:01,359 --> 00:35:02,182 quite yet. 790 00:35:02,276 --> 00:35:03,275 Sorry. 791 00:35:03,436 --> 00:35:04,760 I'm gonna be late. 792 00:35:04,821 --> 00:35:06,186 You'll just have to amuse yourself. 793 00:35:06,280 --> 00:35:08,188 No, no, no... 794 00:35:08,282 --> 00:35:10,116 Is Maddy going to make it tonight? 795 00:35:10,276 --> 00:35:11,099 No, her parents won't let her, 796 00:35:11,160 --> 00:35:12,359 but Craig's with her. 797 00:35:12,453 --> 00:35:13,935 I knew it. 798 00:35:13,997 --> 00:35:17,289 Despite being such a dick, he totally loves her. 799 00:35:17,450 --> 00:35:19,107 Oh, he totally loves her. 800 00:35:19,168 --> 00:35:20,442 So I'm just gonna use the bathroom real quick 801 00:35:20,503 --> 00:35:21,702 before we go. 802 00:35:21,796 --> 00:35:22,795 Yeah. Cool. 803 00:35:22,955 --> 00:35:24,338 - You got it? - Mm-hmm. 804 00:35:37,687 --> 00:35:40,104 I like the leopard better than the green. 805 00:36:00,376 --> 00:36:02,409 So, who's ready to party? 806 00:36:02,503 --> 00:36:03,819 Yeah. 807 00:36:03,880 --> 00:36:05,563 Let's go. 808 00:36:05,590 --> 00:36:06,964 [♪♪♪] 809 00:36:23,399 --> 00:36:24,765 [sigh of satisfaction] 810 00:36:24,859 --> 00:36:26,750 That was an amazing dinner. 811 00:36:26,778 --> 00:36:28,176 It was good, 812 00:36:28,237 --> 00:36:30,421 but I still think that Carl's fish was better. 813 00:36:30,448 --> 00:36:32,439 I can't disagree. 814 00:36:32,533 --> 00:36:34,775 Heather? 815 00:36:34,869 --> 00:36:37,686 Oh, they must have gone out already. 816 00:36:37,747 --> 00:36:39,855 Do you want some coffee? 817 00:36:39,916 --> 00:36:42,282 Yeah, that'd be great, but, uh, decaf, yeah? 818 00:36:42,376 --> 00:36:43,292 Okay. 819 00:36:46,214 --> 00:36:47,463 What is it? 820 00:36:49,258 --> 00:36:50,299 [sighs] 821 00:36:53,221 --> 00:36:55,036 [♪♪♪] 822 00:36:55,098 --> 00:36:56,705 [incoming call rings] 823 00:36:56,766 --> 00:36:57,873 I'll be right back. 824 00:36:57,934 --> 00:37:00,208 Hey, Mom! 825 00:37:00,269 --> 00:37:02,453 Heather, your father and I want you to come home. 826 00:37:02,480 --> 00:37:05,397 It's only 10:00. 827 00:37:05,558 --> 00:37:07,958 Just get in an Uber and come home. 828 00:37:07,985 --> 00:37:09,318 Okay. Yeah, okay. 829 00:37:10,613 --> 00:37:12,129 Hey. Is everything okay? 830 00:37:12,156 --> 00:37:13,722 No, I gotta go. 831 00:37:13,783 --> 00:37:14,907 What, you can't leave. 832 00:37:15,067 --> 00:37:16,558 I know, I'm sorry, but when you see Liam, 833 00:37:16,619 --> 00:37:17,818 will you tell him that I'll call him later? 834 00:37:17,912 --> 00:37:18,819 Yeah, of course. 835 00:37:18,913 --> 00:37:19,662 Alright, bye. 836 00:37:21,457 --> 00:37:24,041 [♪♪♪] 837 00:37:29,590 --> 00:37:31,498 Hey. 838 00:37:31,592 --> 00:37:33,150 I love the photos you have around the house. 839 00:37:33,177 --> 00:37:34,835 They're so cute. 840 00:37:34,929 --> 00:37:36,411 Your parents are understandably proud. 841 00:37:36,472 --> 00:37:38,079 Thanks. 842 00:37:38,141 --> 00:37:41,267 I'm sure your parents have embarrassing photos of you 843 00:37:41,427 --> 00:37:42,342 on display as well. 844 00:37:42,436 --> 00:37:43,602 Yeah. 845 00:37:43,762 --> 00:37:46,680 Hey, so, um, Heather just left. 846 00:37:46,774 --> 00:37:48,590 Why? 847 00:37:48,651 --> 00:37:49,833 I don't know, 848 00:37:49,861 --> 00:37:51,335 maybe she wasn't into it. 849 00:37:51,362 --> 00:37:53,187 [song starts on stereo] 850 00:37:53,281 --> 00:37:55,189 Oh, my God, I love this song. 851 00:37:55,283 --> 00:37:56,264 Come on. 852 00:37:56,325 --> 00:37:58,325 [♪♪♪] 853 00:38:43,822 --> 00:38:45,146 What's going on? Is Lauren okay? 854 00:38:45,208 --> 00:38:47,407 Your sister is fine. 855 00:38:47,501 --> 00:38:49,243 It's you we're concerned about. 856 00:38:49,337 --> 00:38:50,485 What? 857 00:38:50,546 --> 00:38:51,486 Were you drinking with your girlfriends 858 00:38:51,547 --> 00:38:53,005 before you went out? 859 00:38:53,165 --> 00:38:54,732 No. No. 860 00:38:54,759 --> 00:38:56,083 Heather, it's better if you just tell the truth. 861 00:38:56,177 --> 00:38:57,509 I am. 862 00:38:57,670 --> 00:38:59,178 Do you want to explain this to us? 863 00:38:59,338 --> 00:39:00,763 Dad, I didn't drink that. 864 00:39:02,508 --> 00:39:04,499 It wasn't your father and I... 865 00:39:04,560 --> 00:39:06,076 Well, it wasn't me either. 866 00:39:06,103 --> 00:39:07,686 I'm not my sister, okay? 867 00:39:07,846 --> 00:39:10,581 That cabinet was locked, and now it's open. 868 00:39:10,608 --> 00:39:12,274 So you don't believe me? 869 00:39:14,737 --> 00:39:15,361 Heather, come on. 870 00:39:20,192 --> 00:39:21,867 Have you heard from Heather yet? 871 00:39:22,027 --> 00:39:23,685 No, but I'll text her. 872 00:39:23,746 --> 00:39:24,762 What about Caitlyn? 873 00:39:24,789 --> 00:39:25,955 Does she need a ride? 874 00:39:27,750 --> 00:39:29,449 She must have already left. 875 00:39:29,543 --> 00:39:30,692 Okay. 876 00:39:30,753 --> 00:39:31,877 There's my Uber. 877 00:39:32,037 --> 00:39:33,128 Text me if you need anything. 878 00:39:39,136 --> 00:39:40,944 Shoot, did Gemma just leave? 879 00:39:40,972 --> 00:39:43,872 Yeah, but, uh, I can call her to come back and get you. 880 00:39:43,933 --> 00:39:45,949 No. No, it's fine, 881 00:39:45,977 --> 00:39:48,560 and you shouldn't have to clean all this up on your own. 882 00:39:48,721 --> 00:39:50,729 Don't you have curfew? 883 00:39:50,889 --> 00:39:53,140 Actually I don't. 884 00:39:53,234 --> 00:39:54,458 That... 885 00:39:54,485 --> 00:39:56,143 That's pretty cool. 886 00:39:56,237 --> 00:39:57,886 I think my mom gets that we're adults now. 887 00:39:57,947 --> 00:39:58,904 I mean, we're 18. 888 00:39:59,064 --> 00:39:59,980 I can do what I want. 889 00:40:00,074 --> 00:40:01,481 Hmm. 890 00:40:01,575 --> 00:40:03,075 Well, uh, 891 00:40:03,235 --> 00:40:07,321 my parents will lose it if they see this mess, so... 892 00:40:07,415 --> 00:40:09,397 Why don't you put those down for a second? 893 00:40:09,458 --> 00:40:10,958 Seriously, just, like, sit and relax. 894 00:40:14,747 --> 00:40:16,005 Okay. 895 00:40:17,675 --> 00:40:20,342 [♪♪♪] 896 00:40:23,848 --> 00:40:24,596 Caitlyn, you don't have to... 897 00:40:24,757 --> 00:40:25,764 Shh... 898 00:40:25,924 --> 00:40:27,766 You deserve this. 899 00:40:27,926 --> 00:40:30,177 We've both been working so hard. 900 00:40:30,271 --> 00:40:34,089 I just made captain of the cheerleading team, 901 00:40:34,150 --> 00:40:37,835 you're the star athlete leading us to victory. 902 00:40:37,862 --> 00:40:39,019 I guess you could say, 903 00:40:39,113 --> 00:40:42,931 we're kind of the high-school dream. 904 00:40:42,992 --> 00:40:44,867 [♪♪♪] 905 00:41:29,705 --> 00:41:31,580 [clattering] 906 00:41:33,158 --> 00:41:35,075 Where were you? 907 00:41:35,169 --> 00:41:37,086 I told you, I was out with my girlfriends. 908 00:41:39,757 --> 00:41:41,398 The electric bill came in. 909 00:41:41,425 --> 00:41:44,659 I made a couple bucks tonight, so I can kick in. 910 00:41:44,720 --> 00:41:45,844 Don't bother. 911 00:41:46,004 --> 00:41:46,920 Okay, what's going on with you? 912 00:41:47,014 --> 00:41:48,663 Nothing. 913 00:41:48,724 --> 00:41:52,834 I just, I finally figured out that my mom was right. 914 00:41:52,895 --> 00:41:54,686 You're deadweight, Darren. 915 00:41:54,847 --> 00:41:56,079 You're not going anywhere in life, 916 00:41:56,107 --> 00:41:57,338 and honestly, 917 00:41:57,400 --> 00:41:59,416 I don't want to be dragged down with you. 918 00:41:59,443 --> 00:42:02,269 Are you serious? 919 00:42:02,363 --> 00:42:05,013 What, you think you're some kind of catch? 920 00:42:05,074 --> 00:42:06,532 You think you're a trophy? 921 00:42:06,692 --> 00:42:09,684 Actually, I think I am. 922 00:42:09,745 --> 00:42:12,704 Well, you're not, 923 00:42:12,865 --> 00:42:13,855 and you can think whatever you want, 924 00:42:13,916 --> 00:42:14,781 I'm not leaving. 925 00:42:14,875 --> 00:42:16,041 Really? 926 00:42:16,201 --> 00:42:17,543 Mm-hmm. 927 00:42:17,703 --> 00:42:20,454 Well, my mom co-signed the lease, 928 00:42:20,548 --> 00:42:23,440 and she never agreed to let you live here, 929 00:42:23,467 --> 00:42:25,459 so I'm pretty sure she wouldn't have a problem 930 00:42:25,553 --> 00:42:27,945 getting the cops to remove you. 931 00:42:27,972 --> 00:42:29,704 You know you're a cold-ass bitch 932 00:42:29,765 --> 00:42:30,948 just like she is. 933 00:42:30,975 --> 00:42:32,540 Leave my keys. 934 00:42:32,601 --> 00:42:34,935 I'll drop your stuff outside the door. 935 00:42:40,443 --> 00:42:44,486 [♪♪♪] 936 00:43:10,255 --> 00:43:12,347 [message alert chimes] 937 00:43:16,937 --> 00:43:18,645 [chuckles] 938 00:43:37,666 --> 00:43:39,607 Hey! 939 00:43:39,668 --> 00:43:41,442 What happened to you on Saturday? 940 00:43:41,504 --> 00:43:43,795 Uh, nothing. It was just stupid. 941 00:43:43,956 --> 00:43:44,796 How did the rest of the night go? 942 00:43:44,957 --> 00:43:47,190 It was so much fun. 943 00:43:47,218 --> 00:43:50,618 Listen, I wanted to thank you for giving me a chance. 944 00:43:50,679 --> 00:43:52,804 I mean, it's not always easy being the new girl, 945 00:43:52,965 --> 00:43:55,198 but you, and Maddy, and everyone, 946 00:43:55,226 --> 00:43:57,458 you've been amazing. 947 00:43:57,520 --> 00:44:01,888 In fact, I'm having the best senior year ever. 948 00:44:01,982 --> 00:44:03,056 Oh, I'll see you in class. 949 00:44:03,150 --> 00:44:04,191 Yeah. 950 00:44:05,644 --> 00:44:06,485 Hey! 951 00:44:07,530 --> 00:44:08,636 Hey. 952 00:44:08,697 --> 00:44:09,470 Did you like my pic? 953 00:44:09,532 --> 00:44:10,547 [chuckles] 954 00:44:10,574 --> 00:44:11,806 How could I not? 955 00:44:11,867 --> 00:44:13,050 [giggles] Good. 956 00:44:13,077 --> 00:44:16,245 [♪♪♪] 957 00:44:21,994 --> 00:44:23,393 Oh, my God, you're back. 958 00:44:23,420 --> 00:44:25,153 - Uh... - Nice boot. 959 00:44:25,214 --> 00:44:26,654 Thank you. 960 00:44:26,715 --> 00:44:27,731 Kind of gives me a bit of swagger, don't you think? 961 00:44:27,758 --> 00:44:29,007 [scoffs] No. 962 00:44:29,167 --> 00:44:31,677 Okay, anyways, what did I miss? 963 00:44:31,837 --> 00:44:35,013 Okay, so, uh, I'm pretty sure Liam and Caitlyn hooked up. 964 00:44:35,173 --> 00:44:36,664 [gasps] Shut up. Are you serious? 965 00:44:36,725 --> 00:44:38,166 - Yes. - When? 966 00:44:38,227 --> 00:44:39,685 Uh, it was at Liam's party. 967 00:44:39,845 --> 00:44:41,745 I don't know, I didn't really talk to him. 968 00:44:41,772 --> 00:44:43,747 Okay, so what, she's filling in for team captain 969 00:44:43,774 --> 00:44:45,006 and girlfriend now? 970 00:44:45,067 --> 00:44:45,932 Okay, well, I'm not Liam's girlfriend... 971 00:44:46,026 --> 00:44:47,175 Hmm, okay. 972 00:44:47,236 --> 00:44:47,934 ...so she's not filling in for anything. 973 00:44:48,028 --> 00:44:49,252 Mm-hmm. 974 00:44:49,280 --> 00:44:50,437 And I mean, if it's not Caitlyn, 975 00:44:50,531 --> 00:44:52,197 it was gonna be somebody else, right? 976 00:44:52,357 --> 00:44:53,607 I'm just kind of bummed he didn't tell me. 977 00:44:53,701 --> 00:44:56,517 He didn't 'cause he feels like an ass. 978 00:44:56,579 --> 00:44:58,612 Can you do me a favor and not make this a thing? 979 00:44:58,706 --> 00:45:01,281 What? Would I... Would I make this a thing? 980 00:45:01,375 --> 00:45:03,100 You would 110% make this a thing, Maddy... 981 00:45:03,127 --> 00:45:04,376 I wouldn't do that to you, please... 982 00:45:04,536 --> 00:45:05,377 Maddy... Maddy, don't make this a thing. 983 00:45:05,537 --> 00:45:07,028 Come on, now, you know me... 984 00:45:07,089 --> 00:45:08,797 Okay, girls, let's take it from the top. 985 00:45:11,043 --> 00:45:12,718 Five, six, seven, eight. 986 00:45:12,878 --> 00:45:14,461 One, two, three, four... 987 00:45:14,555 --> 00:45:15,721 Make sure you guys keep your heads up. 988 00:45:17,883 --> 00:45:18,473 Alright, that's good for today. 989 00:45:19,768 --> 00:45:20,726 Great job, girls. 990 00:45:26,650 --> 00:45:29,626 You know it's not cool of you to go out with Liam. 991 00:45:29,653 --> 00:45:32,646 We all know he and Heather have something going on. 992 00:45:32,740 --> 00:45:34,147 Really? 993 00:45:34,241 --> 00:45:36,825 If they do, then why did he make a move on me? 994 00:45:42,583 --> 00:45:44,565 I don't think Maddy's happy I took her spot. 995 00:45:44,627 --> 00:45:46,234 Maybe I should have turned it down. 996 00:45:46,295 --> 00:45:47,477 Why, did she say anything? 997 00:45:47,504 --> 00:45:49,421 No, it's just... 998 00:45:49,581 --> 00:45:51,239 Are you upset about Liam and I? 999 00:45:51,300 --> 00:45:54,426 Because you said that he didn't have a girlfriend, so... 1000 00:45:54,586 --> 00:45:55,927 Yeah, no, Liam and I are just friends. 1001 00:45:56,088 --> 00:45:57,262 He can date whomever he wants. 1002 00:45:57,422 --> 00:45:59,580 Cool, 'cause I really like him, 1003 00:45:59,642 --> 00:46:02,267 and judging by how he was with me the other night, 1004 00:46:02,427 --> 00:46:04,353 he really likes me, too. 1005 00:46:07,432 --> 00:46:08,190 [cell phone buzzes] 1006 00:46:14,698 --> 00:46:15,947 Alright, I'll see you later. 1007 00:46:16,108 --> 00:46:17,282 Yeah. 1008 00:46:24,958 --> 00:46:26,625 Hey... 1009 00:46:26,785 --> 00:46:27,626 Hey. 1010 00:46:28,879 --> 00:46:31,129 Look, I, uh, 1011 00:46:31,289 --> 00:46:33,023 I just wanted to tell you 1012 00:46:33,050 --> 00:46:35,300 I'm sorry I didn't say anything about Caitlyn. 1013 00:46:35,460 --> 00:46:37,118 I mean, it just kind of happened, 1014 00:46:37,179 --> 00:46:38,695 and I wasn't even sure what it meant. 1015 00:46:38,722 --> 00:46:41,047 Yeah, no, I-I get it. 1016 00:46:41,141 --> 00:46:42,699 I guess it's just kind of weird. 1017 00:46:42,726 --> 00:46:43,883 I mean, you hardly know her. 1018 00:46:43,977 --> 00:46:45,310 I've known her for as long as you have, 1019 00:46:45,470 --> 00:46:46,961 and you guys are friends. 1020 00:46:47,022 --> 00:46:49,055 Yeah, but that doesn't mean I know anything about her. 1021 00:46:49,149 --> 00:46:51,632 I don't know who her friends were, 1022 00:46:51,694 --> 00:46:53,485 her boyfriends. 1023 00:46:53,645 --> 00:46:55,636 What are you getting at? 1024 00:46:55,698 --> 00:46:59,324 I saw a text that she got, um, from some guy Darren, 1025 00:46:59,484 --> 00:47:02,402 called her "Babe", said they should talk. 1026 00:47:02,496 --> 00:47:04,738 So he's probably an ex-boyfriend, 1027 00:47:04,832 --> 00:47:05,905 right? 1028 00:47:05,999 --> 00:47:07,482 Well, that's my point, though, Liam, 1029 00:47:07,543 --> 00:47:09,251 You don't know. 1030 00:47:10,504 --> 00:47:12,820 Look, just... just promise me 1031 00:47:12,881 --> 00:47:14,397 you won't fall too hard too fast? 1032 00:47:14,425 --> 00:47:16,842 I promise. 1033 00:47:17,002 --> 00:47:18,343 I should probably go, 1034 00:47:18,503 --> 00:47:19,736 Mom's probably got dinner on the table. 1035 00:47:19,763 --> 00:47:20,512 I'll see you tomorrow. 1036 00:47:20,672 --> 00:47:22,222 For sure. 1037 00:47:25,018 --> 00:47:26,017 Hey... 1038 00:47:26,178 --> 00:47:27,744 Is everything all right? 1039 00:47:27,771 --> 00:47:29,020 Yeah, I'm fine, Mom. 1040 00:47:37,573 --> 00:47:40,699 [♪♪♪] 1041 00:47:43,746 --> 00:47:44,786 [tapping message] 1042 00:47:47,624 --> 00:47:48,874 [tapping continues] 1043 00:47:53,380 --> 00:47:55,772 [notification tone chimes] 1044 00:47:55,799 --> 00:47:57,532 [tapping faster] 1045 00:47:57,593 --> 00:47:59,609 I thought I at least taught you some table manners. 1046 00:47:59,636 --> 00:48:01,970 [tapping continues] 1047 00:48:07,552 --> 00:48:09,377 I've got a new boyfriend. 1048 00:48:09,438 --> 00:48:10,878 - Really? - Mm-hmm. 1049 00:48:10,939 --> 00:48:12,564 And what does he do? 1050 00:48:12,724 --> 00:48:14,474 - He's an athlete. - Oh. 1051 00:48:14,568 --> 00:48:16,476 I mean, he does other things as well, 1052 00:48:16,570 --> 00:48:18,403 and he's from a really good family. 1053 00:48:18,563 --> 00:48:19,813 And what about night school? 1054 00:48:19,907 --> 00:48:21,156 I told you, it's going great. 1055 00:48:22,618 --> 00:48:24,801 Why don't you believe me? 1056 00:48:24,828 --> 00:48:26,303 I'll believe it when I see it. 1057 00:48:26,330 --> 00:48:27,637 By the way, 1058 00:48:27,664 --> 00:48:28,914 I have to go away for a few days, 1059 00:48:29,074 --> 00:48:30,824 so I'll need you to stop by the house 1060 00:48:30,918 --> 00:48:33,418 and check on things for insurance purposes. 1061 00:48:33,578 --> 00:48:36,313 The key will be in the lock box, 1062 00:48:36,340 --> 00:48:38,089 and remember, 1063 00:48:38,250 --> 00:48:40,984 this is not a hotel for you and this... 1064 00:48:41,011 --> 00:48:42,502 new boyfriend. 1065 00:48:42,596 --> 00:48:43,678 Of course. 1066 00:48:49,520 --> 00:48:50,852 Can I get my phone back? 1067 00:48:55,934 --> 00:48:57,442 Hey... 1068 00:48:57,602 --> 00:48:59,760 Hey, do you think we could go to your place? 1069 00:48:59,822 --> 00:49:02,856 I mean, your mom seems pretty cool. 1070 00:49:02,950 --> 00:49:05,099 Yeah, she's cool about some things, 1071 00:49:05,160 --> 00:49:07,953 and then weird about others. 1072 00:49:08,113 --> 00:49:09,362 Besides. 1073 00:49:09,456 --> 00:49:11,873 I've always wanted to do it in the stands. 1074 00:49:18,456 --> 00:49:20,540 Did you bring something? 1075 00:49:20,634 --> 00:49:21,842 Yeah. 1076 00:49:32,229 --> 00:49:33,812 Victoria Patterson? 1077 00:49:35,566 --> 00:49:36,648 [chuckles] What is this? 1078 00:49:36,808 --> 00:49:38,708 That's just... my fake. 1079 00:49:38,735 --> 00:49:40,485 [laughs awkwardly] 1080 00:49:40,645 --> 00:49:42,228 Yeah, I couldn't put my real name on it. 1081 00:49:42,322 --> 00:49:43,304 Right. 1082 00:49:43,365 --> 00:49:44,573 Of course. 1083 00:49:46,243 --> 00:49:47,901 So at Armour Heights, 1084 00:49:47,995 --> 00:49:49,995 were you, like, dating anyone? 1085 00:49:50,155 --> 00:49:51,830 No, why? 1086 00:49:51,990 --> 00:49:52,980 Nothing. 1087 00:49:53,041 --> 00:49:54,315 I was just curious 1088 00:49:54,376 --> 00:49:56,409 if I have any ex-boyfriends to worry about. 1089 00:49:56,503 --> 00:49:57,818 [laughs] 1090 00:49:57,880 --> 00:49:59,713 You definitely have nothing to worry about. 1091 00:50:02,718 --> 00:50:04,259 [♪♪♪] 1092 00:50:28,076 --> 00:50:29,259 [pounding on door] 1093 00:50:29,286 --> 00:50:31,519 [Darren] Vicky? It's me! 1094 00:50:31,580 --> 00:50:32,370 [knocking] 1095 00:50:34,750 --> 00:50:36,082 Vicky, open up. 1096 00:50:41,048 --> 00:50:42,605 Seriously, Vicky? 1097 00:50:42,633 --> 00:50:44,607 I'm not a stalker, come on. 1098 00:50:44,635 --> 00:50:46,009 What do you want, Darren? 1099 00:50:47,054 --> 00:50:48,111 I'm bust. 1100 00:50:48,138 --> 00:50:49,279 That's not my problem. 1101 00:50:49,306 --> 00:50:52,115 Look, come on, babe. 1102 00:50:52,142 --> 00:50:54,375 I don't know what's going on with you lately, I really don't, 1103 00:50:54,436 --> 00:50:55,543 but this is me. 1104 00:50:55,604 --> 00:50:56,970 Look, listen to me, 1105 00:50:57,064 --> 00:50:58,955 I know I haven't tried that hard to get a job, 1106 00:50:58,982 --> 00:51:00,047 I know, 1107 00:51:00,108 --> 00:51:02,308 but I'm trying now. 1108 00:51:02,402 --> 00:51:04,461 and I... 1109 00:51:04,488 --> 00:51:06,296 I just need a little something to tide me over. 1110 00:51:06,323 --> 00:51:07,280 Please. 1111 00:51:08,825 --> 00:51:09,816 Vicky! 1112 00:51:09,910 --> 00:51:11,534 [banging on door] 1113 00:51:59,292 --> 00:52:01,609 [Craig, playfully] Ooh, let me get in on it. 1114 00:52:01,670 --> 00:52:02,443 Ooh, yeah, let me see, let me see. 1115 00:52:02,504 --> 00:52:03,853 [laughing together] 1116 00:52:03,880 --> 00:52:05,279 So... 1117 00:52:05,340 --> 00:52:06,798 what's on the itinerary this weekend, ladies? 1118 00:52:06,958 --> 00:52:07,966 Oh, same old, same old. 1119 00:52:08,126 --> 00:52:09,450 Lame. 1120 00:52:09,511 --> 00:52:10,468 Actually, I thought we could hang at my place. 1121 00:52:11,972 --> 00:52:13,196 Really? 1122 00:52:13,223 --> 00:52:15,289 Yeah, my mom's out of town, so... 1123 00:52:15,350 --> 00:52:16,957 All right, cool. 1124 00:52:17,019 --> 00:52:18,551 Party at Caitlyn's! 1125 00:52:18,645 --> 00:52:19,218 We should practice our lift. 1126 00:52:19,312 --> 00:52:20,370 Yeah. 1127 00:52:20,397 --> 00:52:21,187 See you in class. 1128 00:52:25,569 --> 00:52:26,818 Alright. 1129 00:52:32,984 --> 00:52:33,992 Alright, so let's get you into a prep. 1130 00:52:34,152 --> 00:52:35,493 - Are you sure? - Yeah. 1131 00:52:35,653 --> 00:52:37,904 - Okay. Okay, you got me? - Here we go. 1132 00:52:37,998 --> 00:52:38,663 [dubiously] You got me? 1133 00:52:38,823 --> 00:52:39,831 Yes. 1134 00:52:39,991 --> 00:52:41,224 - Okay, on three. - Okay. 1135 00:52:41,251 --> 00:52:42,208 One, two, three. 1136 00:52:43,336 --> 00:52:44,561 Caitlyn! 1137 00:52:44,588 --> 00:52:46,212 Uh, sorry. I'll be right back. 1138 00:52:51,428 --> 00:52:52,827 What are you doing here? 1139 00:52:52,888 --> 00:52:53,920 What am I doing here? Seriously? 1140 00:52:54,014 --> 00:52:55,905 What... 1141 00:52:55,932 --> 00:52:57,924 What, you're a teenager now? 1142 00:52:58,018 --> 00:52:59,742 Look, just... just come over tonight, 1143 00:52:59,770 --> 00:53:00,593 and I'll help you out. 1144 00:53:00,687 --> 00:53:02,854 Oh, yeah. 1145 00:53:03,014 --> 00:53:04,263 Oh, yeah, you're gonna help me out alright, 1146 00:53:04,357 --> 00:53:06,265 otherwise whatever kind of weird fantasy 1147 00:53:06,359 --> 00:53:07,692 you're playing out here is going to blow up. 1148 00:53:07,852 --> 00:53:09,360 Okay, okay. Okay, just... just go. 1149 00:53:09,521 --> 00:53:11,362 Just go. 1150 00:53:12,574 --> 00:53:13,865 Hey, you okay? 1151 00:53:14,025 --> 00:53:15,608 Yeah. 1152 00:53:15,702 --> 00:53:17,594 Who was that? 1153 00:53:17,621 --> 00:53:20,279 Oh, just... my brother. 1154 00:53:20,373 --> 00:53:21,447 He can be kind of a dick sometimes, 1155 00:53:21,541 --> 00:53:22,765 but don't worry. 1156 00:53:22,793 --> 00:53:25,101 He lives with my dad. 1157 00:53:25,128 --> 00:53:26,769 Let's go try that again. 1158 00:53:26,797 --> 00:53:27,670 Yeah. 1159 00:53:30,041 --> 00:53:31,466 [knock on apartment door] 1160 00:53:34,721 --> 00:53:35,628 Hey... 1161 00:53:35,722 --> 00:53:36,554 Hey. 1162 00:53:36,714 --> 00:53:37,797 Come in. 1163 00:53:37,891 --> 00:53:39,132 Okay. 1164 00:53:39,226 --> 00:53:41,542 So, uh... 1165 00:53:41,603 --> 00:53:43,812 I made us a nice steak for dinner. 1166 00:53:46,057 --> 00:53:47,882 You think that's gonna fix the fact 1167 00:53:47,943 --> 00:53:49,734 that you were sucking face with some high-school kid? 1168 00:53:49,894 --> 00:53:52,979 Darren, I finally got a second chance. 1169 00:53:53,073 --> 00:53:55,389 At what? 1170 00:53:55,450 --> 00:53:56,633 At making it. 1171 00:53:56,660 --> 00:53:58,635 This is where it all starts, 1172 00:53:58,662 --> 00:54:00,470 or, you know, 1173 00:54:00,497 --> 00:54:03,489 where it ended for me, 1174 00:54:03,583 --> 00:54:06,734 but now, I'm captain of the cheerleading team, 1175 00:54:06,795 --> 00:54:09,979 and then one day, I'll be president of my sorority, 1176 00:54:10,006 --> 00:54:12,148 and it's just gonna get better and better from there. 1177 00:54:12,175 --> 00:54:15,576 [...], Vicky, 1178 00:54:15,637 --> 00:54:18,763 that's just your mom's crap messing with your head. 1179 00:54:20,475 --> 00:54:22,082 We were good, babe. 1180 00:54:22,144 --> 00:54:26,679 I mean, we are good. 1181 00:54:26,773 --> 00:54:28,606 Now, you need to forget all this high-school crap, 1182 00:54:28,766 --> 00:54:30,166 or I'm gonna go down there and tell them 1183 00:54:30,193 --> 00:54:32,277 they let a 30-year-old back into high school. 1184 00:54:38,368 --> 00:54:41,194 You're right. 1185 00:54:41,288 --> 00:54:43,513 It was stupid. 1186 00:54:43,540 --> 00:54:44,939 I mean, who am I kidding. 1187 00:54:45,000 --> 00:54:46,958 It's not going like it's gonna change anything. 1188 00:54:48,879 --> 00:54:50,920 I am so sorry. 1189 00:54:56,469 --> 00:54:58,344 It's all good. 1190 00:55:01,183 --> 00:55:02,048 Medium rare? 1191 00:55:02,142 --> 00:55:04,434 Of course. 1192 00:55:07,480 --> 00:55:08,538 Sit down. 1193 00:55:08,565 --> 00:55:09,898 Okay. 1194 00:55:11,693 --> 00:55:13,726 [exhaling] 1195 00:55:13,820 --> 00:55:16,062 Well, you know, after, um, after dinner, 1196 00:55:16,156 --> 00:55:17,730 maybe you could put on that cheerleading outfit, 1197 00:55:17,824 --> 00:55:19,565 and we can play high school. 1198 00:55:19,659 --> 00:55:20,450 [chuckles] 1199 00:55:27,834 --> 00:55:28,458 Wow, you really brought out the fancy. 1200 00:55:39,337 --> 00:55:41,179 My mother always said I lacked ambition. 1201 00:55:43,266 --> 00:55:44,182 That was the old Vicky. 1202 00:55:47,020 --> 00:55:48,745 I'm Caitlyn now, 1203 00:55:48,772 --> 00:55:52,232 and Caitlyn makes Mommy proud. 1204 00:56:01,743 --> 00:56:04,244 [cell phone rings] 1205 00:56:08,083 --> 00:56:09,523 Hey. 1206 00:56:09,584 --> 00:56:11,117 Hey. What's up? 1207 00:56:11,211 --> 00:56:13,119 Just reviewing some plays. 1208 00:56:13,213 --> 00:56:15,029 Cool. 1209 00:56:15,090 --> 00:56:17,548 Uh, so are you and Caitlyn good? 1210 00:56:17,709 --> 00:56:20,218 Yeah, yeah, it's alright. 1211 00:56:20,378 --> 00:56:22,036 Did she ever mention a brother to you? 1212 00:56:22,097 --> 00:56:23,946 No. 1213 00:56:23,974 --> 00:56:25,298 Why, does she have one? 1214 00:56:25,392 --> 00:56:27,466 Some guy just showed up at school today. 1215 00:56:27,560 --> 00:56:28,618 He seemed older, 1216 00:56:28,645 --> 00:56:29,894 but she said he was her brother. 1217 00:56:30,054 --> 00:56:32,138 Maybe he'll be there this weekend. 1218 00:56:32,232 --> 00:56:33,231 I doubt it. 1219 00:56:33,391 --> 00:56:34,899 Apparently, he lives with their dad. 1220 00:56:35,059 --> 00:56:36,809 I don't know, it just seemed weird. 1221 00:56:36,903 --> 00:56:38,978 He was obviously pissed about something, 1222 00:56:39,072 --> 00:56:40,888 and it just really threw her off. 1223 00:56:40,949 --> 00:56:42,907 Family can do that. 1224 00:56:43,067 --> 00:56:45,392 I mean, I'm sure you could understand that. 1225 00:56:45,453 --> 00:56:48,037 Yeah. Yeah, I guess. 1226 00:56:49,916 --> 00:56:50,973 You know, 1227 00:56:51,001 --> 00:56:51,808 the night of your party, 1228 00:56:51,835 --> 00:56:54,252 I never told you, 1229 00:56:54,412 --> 00:56:56,813 but my parents actually thought that I took some of their booze. 1230 00:56:56,840 --> 00:56:58,664 Is that why you had to leave? 1231 00:56:58,758 --> 00:56:59,832 Yeah. 1232 00:56:59,926 --> 00:57:00,983 That's crazy. 1233 00:57:01,011 --> 00:57:02,318 Why haven't you told me all this? 1234 00:57:02,345 --> 00:57:04,595 I was going to, um... 1235 00:57:04,756 --> 00:57:06,014 but, I don't know, things changed, you know? 1236 00:57:08,184 --> 00:57:09,767 It's just disappointing, 1237 00:57:09,927 --> 00:57:12,086 I thought my parents knew me better. 1238 00:57:12,147 --> 00:57:13,830 Well, I'm sure they never thought 1239 00:57:13,857 --> 00:57:14,755 your sister would end up 1240 00:57:14,816 --> 00:57:16,090 in rehab. 1241 00:57:16,151 --> 00:57:18,943 Yeah, that's true... 1242 00:57:19,103 --> 00:57:20,928 I guess we all do things sometimes 1243 00:57:20,989 --> 00:57:22,672 that aren't really what anyone would expect. 1244 00:57:22,699 --> 00:57:24,431 Not even ourselves, 1245 00:57:24,492 --> 00:57:26,175 which is crazy 1246 00:57:26,202 --> 00:57:28,494 'cause that means no one really knows anyone. 1247 00:57:33,376 --> 00:57:34,125 [grunting with effort] 1248 00:57:42,469 --> 00:57:45,011 [♪♪♪] 1249 00:58:13,833 --> 00:58:15,816 Did Caitlyn really invite all of these people? 1250 00:58:15,877 --> 00:58:16,742 [scoffs] No, 1251 00:58:16,836 --> 00:58:18,169 but I told Craig 1252 00:58:18,329 --> 00:58:20,487 she'd love to get it out on social media. 1253 00:58:20,548 --> 00:58:22,248 [laughs] What? 1254 00:58:22,342 --> 00:58:25,676 If she wants to be popular, then let her be, huh? 1255 00:58:30,558 --> 00:58:31,557 - Hi. - Hey. 1256 00:58:32,852 --> 00:58:34,593 Are you okay with all this? 1257 00:58:34,687 --> 00:58:36,762 For sure. 1258 00:58:36,856 --> 00:58:40,433 Besides, it is your turn to help me clean up tonight. 1259 00:58:40,527 --> 00:58:41,859 And don't worry. 1260 00:58:42,019 --> 00:58:43,528 I'm his wing man tonight. 1261 00:58:43,688 --> 00:58:45,029 He's sleeping at my place. 1262 00:58:45,189 --> 00:58:46,364 Oh... 1263 00:58:46,524 --> 00:58:47,924 Okay. 1264 00:58:47,951 --> 00:58:50,243 [Vicky laughing] 1265 00:58:51,788 --> 00:58:53,621 I'm going to go find a bathroom. 1266 00:58:56,251 --> 00:58:57,125 Hey, baby. 1267 00:59:01,256 --> 00:59:02,630 Where is the toilet? 1268 00:59:04,717 --> 00:59:07,201 [knocking] Somebody's out here. 1269 00:59:07,262 --> 00:59:08,535 Okay... 1270 00:59:08,596 --> 00:59:09,220 [teens giggling] 1271 00:59:25,730 --> 00:59:26,796 What are you doing in here? 1272 00:59:26,823 --> 00:59:28,314 Nothing. 1273 00:59:28,408 --> 00:59:29,482 Oh, sorry. 1274 00:59:29,576 --> 00:59:31,242 I was just looking for another bathroom. 1275 00:59:31,402 --> 00:59:34,487 [voice calling] Caitlyn, where's the mixer! 1276 00:59:34,581 --> 00:59:37,064 Well, my mom's room is off limits. 1277 00:59:37,125 --> 00:59:38,565 Yeah, no, of course. 1278 00:59:38,626 --> 00:59:39,417 Yeah. My bad. 1279 00:59:50,972 --> 00:59:53,823 Wouldn't it be awesome if we got into the same college? 1280 00:59:53,850 --> 00:59:57,009 We could totally live off campus together. 1281 00:59:57,103 --> 00:59:58,661 Why? 1282 00:59:58,688 --> 01:00:00,496 Are you're trying out for a basketball scholarship 1283 01:00:00,523 --> 01:00:01,664 at Atlanta State, too? 1284 01:00:01,691 --> 01:00:04,350 No, but I could get my degree there. 1285 01:00:04,444 --> 01:00:08,020 So what, you don't have a school in mind for yourself? 1286 01:00:08,114 --> 01:00:09,096 Of course. 1287 01:00:09,157 --> 01:00:11,023 One with a sorority, 1288 01:00:11,117 --> 01:00:12,992 and one with you. 1289 01:00:15,622 --> 01:00:16,329 Oh, my God. 1290 01:00:17,540 --> 01:00:18,697 My mom's home. 1291 01:00:18,791 --> 01:00:20,516 You have to go. 1292 01:00:20,543 --> 01:00:21,876 What in God's name..? 1293 01:00:23,338 --> 01:00:24,795 Just, just go, go! 1294 01:00:27,217 --> 01:00:29,616 What the hell is all of this? 1295 01:00:29,677 --> 01:00:31,952 I, uh, just had a couple of friends over, 1296 01:00:32,013 --> 01:00:34,196 and I was going to clean up, 1297 01:00:34,224 --> 01:00:36,290 but you got home early. 1298 01:00:36,351 --> 01:00:38,034 Unbelievable, Vicky. 1299 01:00:38,061 --> 01:00:40,627 This is how you plan to make me proud of you? 1300 01:00:40,688 --> 01:00:44,315 By using my home to host your loser friends 1301 01:00:44,475 --> 01:00:46,817 from that outlet store or whatever? 1302 01:00:46,978 --> 01:00:49,303 My friends aren't losers. 1303 01:00:49,364 --> 01:00:50,821 I'm not a loser. 1304 01:00:50,982 --> 01:00:52,048 Really? 1305 01:00:52,075 --> 01:00:53,307 Then what are you, Vicky? 1306 01:00:53,368 --> 01:00:55,734 Because it seems to me 1307 01:00:55,828 --> 01:00:59,722 I can't even trust you to look after my house. 1308 01:00:59,749 --> 01:01:01,999 I mean, you tell me you're going to make me proud, 1309 01:01:02,159 --> 01:01:04,151 and this is how you do it? 1310 01:01:04,212 --> 01:01:06,896 You haven't changed. 1311 01:01:06,923 --> 01:01:08,839 You will never change. 1312 01:01:09,000 --> 01:01:10,232 [voice echoing in memory] You stupid girl! 1313 01:01:10,260 --> 01:01:11,842 Now, clean up this mess. 1314 01:01:12,003 --> 01:01:14,494 [shouts in rage, bottle crashing] 1315 01:01:14,556 --> 01:01:16,663 I have changed, Mom. 1316 01:01:16,724 --> 01:01:19,408 You want me to be ambitious? 1317 01:01:19,435 --> 01:01:21,168 You want me to be number one? 1318 01:01:21,229 --> 01:01:22,937 I am now. 1319 01:01:27,110 --> 01:01:30,269 I'm not the disappointment you always thought I was. 1320 01:01:30,363 --> 01:01:32,104 You understand? 1321 01:01:32,198 --> 01:01:33,180 You bitch! 1322 01:01:33,241 --> 01:01:35,349 [bottle smashing] 1323 01:01:35,410 --> 01:01:36,701 Do you understand? 1324 01:01:36,861 --> 01:01:37,851 I do. 1325 01:01:37,912 --> 01:01:40,037 Good. 1326 01:01:40,197 --> 01:01:41,038 Because I'm your daughter, 1327 01:01:41,198 --> 01:01:44,283 not that associate of yours. 1328 01:01:44,377 --> 01:01:45,768 Me, 1329 01:01:45,795 --> 01:01:47,878 and I always will be. 1330 01:01:49,707 --> 01:01:50,548 [kiss] 1331 01:02:00,059 --> 01:02:02,134 [Mom] Hey. 1332 01:02:02,228 --> 01:02:03,786 Hey. 1333 01:02:03,813 --> 01:02:05,788 I just thought I'd check in, 1334 01:02:05,815 --> 01:02:08,290 see how senior year is going. 1335 01:02:08,318 --> 01:02:09,817 - It's fine. - Is it? 1336 01:02:11,946 --> 01:02:16,315 Because you've seemed a little out of sorts lately, 1337 01:02:16,409 --> 01:02:20,152 and I'm not talking about the incident with the alcohol. 1338 01:02:20,246 --> 01:02:23,322 So does that mean you believe that it wasn't me? 1339 01:02:23,416 --> 01:02:26,083 I want to, 1340 01:02:26,243 --> 01:02:27,993 but you know we've been down this whole road 1341 01:02:28,087 --> 01:02:29,812 with your sister, 1342 01:02:29,839 --> 01:02:33,332 so... it's hard. 1343 01:02:33,426 --> 01:02:34,425 Yeah, no, I know. 1344 01:02:36,846 --> 01:02:39,246 Mom, when did Carl's Fish and Chips close? 1345 01:02:39,307 --> 01:02:40,823 You know, the one you and dad used to go to 1346 01:02:40,850 --> 01:02:42,491 for your anniversary? 1347 01:02:42,518 --> 01:02:44,918 [chuckles] Oh, wow, um... 1348 01:02:44,979 --> 01:02:47,680 I wanna say 10 years maybe? 1349 01:02:47,774 --> 01:02:49,423 Why? 1350 01:02:49,484 --> 01:02:50,849 I was just curious. 1351 01:02:50,943 --> 01:02:52,592 I love you, honey. 1352 01:02:52,654 --> 01:02:54,111 I love you, too. 1353 01:02:59,494 --> 01:03:01,010 'Night, Mom. 1354 01:03:01,037 --> 01:03:02,370 Good night, sweetheart. 1355 01:03:03,831 --> 01:03:04,830 [♪♪♪] 1356 01:03:14,291 --> 01:03:16,634 Ladies. 1357 01:03:16,794 --> 01:03:18,877 In two nights, we kick off the season 1358 01:03:18,971 --> 01:03:21,864 with our first pep rally, followed by the first game. 1359 01:03:21,891 --> 01:03:23,382 [cheering and rustling pompoms] 1360 01:03:23,476 --> 01:03:26,626 So in keeping with Glendale tradition, 1361 01:03:26,688 --> 01:03:29,371 each one of you will be paired with one of our athletes 1362 01:03:29,399 --> 01:03:31,390 to motivate and support them. 1363 01:03:31,484 --> 01:03:33,150 You'll be expected to boost their morale, 1364 01:03:33,310 --> 01:03:35,152 and, of course, cheer them to victory. 1365 01:03:35,312 --> 01:03:36,987 So in this hat, 1366 01:03:37,148 --> 01:03:39,381 I have the name of one of our star athletes, 1367 01:03:39,409 --> 01:03:40,883 and whomever you choose, 1368 01:03:40,910 --> 01:03:42,718 that's your man. 1369 01:03:42,745 --> 01:03:45,404 Ms. Travis, isn't that a little old school? 1370 01:03:45,498 --> 01:03:48,741 I mean, we're not 1950s housewives. 1371 01:03:48,835 --> 01:03:49,892 [laughter] 1372 01:03:49,919 --> 01:03:51,560 Well, Caitlyn, 1373 01:03:51,587 --> 01:03:54,580 sometimes, tradition supersedes political correctness. 1374 01:03:54,674 --> 01:03:55,564 Just take it with a grain of salt 1375 01:03:55,591 --> 01:03:56,656 and have fun with it. 1376 01:03:56,718 --> 01:03:57,591 Come on. Come on. 1377 01:04:08,438 --> 01:04:09,836 Who'd you get? 1378 01:04:09,897 --> 01:04:10,913 Liam. 1379 01:04:10,940 --> 01:04:11,838 Who'd you get? 1380 01:04:11,899 --> 01:04:13,265 Craig. 1381 01:04:13,359 --> 01:04:15,100 You know, maybe we should trade. 1382 01:04:15,194 --> 01:04:17,436 Maddy's already pissed enough at me as it is, 1383 01:04:17,530 --> 01:04:20,364 and besides, Liam and I are together. 1384 01:04:20,524 --> 01:04:22,199 You know, I think I'll hang onto Liam. 1385 01:04:22,359 --> 01:04:23,850 It is just for fun, right? 1386 01:04:23,911 --> 01:04:24,952 Sure. 1387 01:04:34,538 --> 01:04:37,106 Whoa, whoa, wait a second, 1388 01:04:37,133 --> 01:04:38,716 are you my cheer buddy? 1389 01:04:38,876 --> 01:04:41,051 I am. What do you think? 1390 01:04:41,212 --> 01:04:43,279 I thought you might like some inspiration 1391 01:04:43,306 --> 01:04:44,204 from some of your favorite athletes. 1392 01:04:44,265 --> 01:04:46,799 This is so awesome. 1393 01:04:46,893 --> 01:04:47,874 Thank you. 1394 01:04:47,935 --> 01:04:49,602 No worries. 1395 01:04:50,980 --> 01:04:52,955 Um... 1396 01:04:52,982 --> 01:04:55,382 Hey, so this is kind of weird, 1397 01:04:55,443 --> 01:04:57,401 but the other night at Caitlyn's party, 1398 01:04:57,561 --> 01:04:59,128 I was looking for the bathroom, 1399 01:04:59,155 --> 01:05:01,054 and I found this old photo of her, 1400 01:05:01,115 --> 01:05:03,073 and I guess her mom. 1401 01:05:03,234 --> 01:05:04,057 They were standing at some restaurant 1402 01:05:04,118 --> 01:05:06,577 that my parents used to go to, 1403 01:05:06,737 --> 01:05:09,497 but the restaurant closed 10 years ago, Liam. 1404 01:05:11,083 --> 01:05:12,917 So? 1405 01:05:13,077 --> 01:05:14,901 Well, Caitlyn definitely wasn't eight years old 1406 01:05:14,962 --> 01:05:15,994 in the photo. 1407 01:05:16,088 --> 01:05:18,814 So how old is she? 1408 01:05:18,841 --> 01:05:20,316 I don't know, she looked maybe 15? 1409 01:05:20,343 --> 01:05:21,817 Older? It was hard to tell. 1410 01:05:21,844 --> 01:05:23,502 That's crazy, 1411 01:05:23,596 --> 01:05:26,155 that would make her, like, late 20s, early 30s? 1412 01:05:26,182 --> 01:05:27,431 Yeah, 1413 01:05:27,591 --> 01:05:29,249 and that's what has me really freaked out. 1414 01:05:29,310 --> 01:05:32,603 So what, Caitlyn's older than she says she is? 1415 01:05:32,763 --> 01:05:33,938 'Cause that's messed up, right? 1416 01:05:34,098 --> 01:05:34,680 Obviously. I don't know if she's lying, or... 1417 01:05:34,774 --> 01:05:35,848 [Vicky] Hey. 1418 01:05:35,942 --> 01:05:36,999 Hey. 1419 01:05:37,026 --> 01:05:37,942 This is cute. 1420 01:05:38,102 --> 01:05:38,859 Thanks. 1421 01:05:41,197 --> 01:05:42,262 What? 1422 01:05:42,323 --> 01:05:43,614 Uh, nothing. 1423 01:05:43,774 --> 01:05:44,673 I gotta get home. 1424 01:05:44,700 --> 01:05:45,908 I'll see you guys later. 1425 01:05:47,203 --> 01:05:48,285 What was that all about? 1426 01:05:48,445 --> 01:05:49,328 Nothing. 1427 01:05:51,666 --> 01:05:53,015 Oh, Shaq. 1428 01:05:53,042 --> 01:05:54,608 He's so awesome. 1429 01:05:54,669 --> 01:05:56,544 I found the funniest "me-me" of him the other day. 1430 01:05:58,506 --> 01:06:00,356 You say it like my parents. 1431 01:06:00,383 --> 01:06:02,949 What? 1432 01:06:03,010 --> 01:06:03,950 "Me-me"? 1433 01:06:04,011 --> 01:06:05,511 It's "meem." 1434 01:06:19,810 --> 01:06:20,726 Hey. 1435 01:06:20,820 --> 01:06:22,544 Oh, hey. 1436 01:06:22,572 --> 01:06:24,880 Look, about the whole Liam thing? 1437 01:06:24,907 --> 01:06:26,806 I know you guys are just friends, 1438 01:06:26,868 --> 01:06:28,659 so I'm sorry if I got a little weird. 1439 01:06:28,819 --> 01:06:30,244 Yeah, no worries. 1440 01:06:31,873 --> 01:06:33,572 Hey, so Maddy's having her birthday pretty soon. 1441 01:06:33,666 --> 01:06:35,315 We're going to get together and do a thing. 1442 01:06:35,376 --> 01:06:36,316 You should come. 1443 01:06:36,377 --> 01:06:37,668 Cool, yeah, thanks. 1444 01:06:37,828 --> 01:06:38,911 When's your birthday? 1445 01:06:39,005 --> 01:06:40,337 June 6th. 1446 01:06:40,497 --> 01:06:42,581 Gemini. Same as me. 1447 01:06:42,675 --> 01:06:44,658 What year? 1448 01:06:44,719 --> 01:06:45,992 Same as yours. 1449 01:06:46,053 --> 01:06:46,902 Why? 1450 01:06:46,929 --> 01:06:48,495 Just curious. 1451 01:06:48,556 --> 01:06:49,738 Uh, so I think we're going to dinner 1452 01:06:49,765 --> 01:06:50,848 for Maddy's birthday. 1453 01:06:51,008 --> 01:06:52,499 Maybe fish and chips? 1454 01:06:52,560 --> 01:06:53,909 Too bad Carl's closed, hey? 1455 01:06:53,936 --> 01:06:55,093 Oh, that place was so good. 1456 01:06:55,187 --> 01:06:56,336 Mm-hmm. 1457 01:06:56,397 --> 01:06:57,837 I think I must have been, like, eight 1458 01:06:57,899 --> 01:06:59,248 the last time I went there. 1459 01:06:59,275 --> 01:07:01,417 How about you? 1460 01:07:01,444 --> 01:07:04,511 Honestly, I don't remember. 1461 01:07:04,572 --> 01:07:05,613 Hmm. 1462 01:07:07,408 --> 01:07:08,866 [♪♪♪] 1463 01:07:12,196 --> 01:07:13,704 Looks like someone got flowers. 1464 01:07:13,864 --> 01:07:16,022 Yeah. 1465 01:07:16,083 --> 01:07:17,691 Who are they for? 1466 01:07:17,752 --> 01:07:19,117 Me. 1467 01:07:19,211 --> 01:07:21,770 I guess Liam thought getting all the attention 1468 01:07:21,797 --> 01:07:23,047 was a little old school, too. 1469 01:07:23,207 --> 01:07:23,956 I'll see you tomorrow. 1470 01:07:24,050 --> 01:07:24,882 See ya. 1471 01:07:34,226 --> 01:07:36,143 Bitch! 1472 01:07:47,239 --> 01:07:48,630 I.D.? 1473 01:07:48,658 --> 01:07:50,658 I'm flattered you don't think I'm of age. 1474 01:08:04,757 --> 01:08:05,506 Oh! 1475 01:08:06,676 --> 01:08:07,666 Victoria Patterson? 1476 01:08:07,760 --> 01:08:08,742 Yeah? 1477 01:08:08,803 --> 01:08:10,260 Detective Hertz. 1478 01:08:10,421 --> 01:08:11,653 I need to ask you a few questions 1479 01:08:11,681 --> 01:08:13,097 about Darren Webb. 1480 01:08:13,257 --> 01:08:14,247 Why? 1481 01:08:14,308 --> 01:08:15,915 Is he okay? 1482 01:08:15,977 --> 01:08:17,584 Well, his friends reported him missing, 1483 01:08:17,645 --> 01:08:19,103 and they said you used to live together? 1484 01:08:19,263 --> 01:08:21,330 Yeah, but he moved out. 1485 01:08:21,357 --> 01:08:22,756 I, uh, I actually found out 1486 01:08:22,817 --> 01:08:24,758 that he had been gambling a lot, so... 1487 01:08:24,819 --> 01:08:26,018 He had a gambling problem? 1488 01:08:26,112 --> 01:08:27,444 Yeah. 1489 01:08:27,604 --> 01:08:29,004 I'm a little worried 1490 01:08:29,031 --> 01:08:31,949 because he owed someone money. 1491 01:08:32,109 --> 01:08:33,525 I don't know who it was, 1492 01:08:33,619 --> 01:08:36,678 but he was really stressed out about it. 1493 01:08:36,706 --> 01:08:39,623 Is he okay? 1494 01:08:39,783 --> 01:08:40,624 I'm sure he'll turn up. 1495 01:08:40,784 --> 01:08:41,458 Thank you for your time, ma'am. 1496 01:08:41,618 --> 01:08:42,534 You've been very helpful. 1497 01:08:42,628 --> 01:08:43,335 Of course. 1498 01:08:48,292 --> 01:08:50,801 [cell phone buzzes] 1499 01:08:55,632 --> 01:08:56,715 Hey. 1500 01:08:56,809 --> 01:08:59,034 Hey! Thanks for the flowers. 1501 01:08:59,061 --> 01:09:00,144 Well, you're working hard 1502 01:09:00,304 --> 01:09:01,870 to support the team, too, 1503 01:09:01,897 --> 01:09:03,055 so you deserve it. 1504 01:09:03,149 --> 01:09:04,297 Thanks, 1505 01:09:04,358 --> 01:09:06,150 uh, but I don't think your girlfriend 1506 01:09:06,310 --> 01:09:07,634 was very happy about it. 1507 01:09:07,695 --> 01:09:08,877 My yummy mommy? 1508 01:09:08,904 --> 01:09:10,970 [laughs] Oh, God... 1509 01:09:11,032 --> 01:09:13,398 Seriously, though, Liam, what if she is older? 1510 01:09:13,492 --> 01:09:15,067 I mean, who would want to redo high school? 1511 01:09:15,161 --> 01:09:16,976 Not me, 1512 01:09:17,038 --> 01:09:20,556 but she is pretty into that whole teenage dream thing. 1513 01:09:20,583 --> 01:09:22,148 Thinks it's perfect 1514 01:09:22,209 --> 01:09:25,819 that I'm the star athlete and she's the head cheerleader. 1515 01:09:25,880 --> 01:09:27,671 She's even talked about our future together. 1516 01:09:27,831 --> 01:09:28,988 And what do you think about that? 1517 01:09:29,050 --> 01:09:30,340 Honestly, 1518 01:09:30,501 --> 01:09:32,259 the whole thing's starting to feel weird. 1519 01:09:51,906 --> 01:09:52,738 [keys jingling] 1520 01:10:19,725 --> 01:10:20,891 Caitlyn. 1521 01:10:21,051 --> 01:10:23,060 You're here early this morning. 1522 01:10:23,220 --> 01:10:25,637 Yeah, I was... I was looking for you. 1523 01:10:25,731 --> 01:10:27,623 Actually I wanted to talk to you 1524 01:10:27,650 --> 01:10:29,958 before the other girls got here. 1525 01:10:29,985 --> 01:10:31,735 It's about Heather. 1526 01:10:31,895 --> 01:10:32,820 I'm kind of worried about her. 1527 01:10:34,565 --> 01:10:36,573 I know that she had a hard time last year, 1528 01:10:36,733 --> 01:10:39,743 and at first, I just thought it was that, 1529 01:10:39,903 --> 01:10:44,230 but I've noticed that she's been a little off during practice. 1530 01:10:44,291 --> 01:10:46,475 What do you mean "off"? 1531 01:10:46,502 --> 01:10:48,977 I could have sworn I smelled alcohol on her breath 1532 01:10:49,004 --> 01:10:50,587 during practice. 1533 01:10:50,747 --> 01:10:52,405 I didn't think anything of it, 1534 01:10:52,466 --> 01:10:54,407 but then I found out that her parents caught her 1535 01:10:54,468 --> 01:10:56,510 stealing from their liquor cabinet. 1536 01:10:57,847 --> 01:10:59,321 Have you seen her drinking? 1537 01:10:59,348 --> 01:11:00,505 Here at school or anywhere else? 1538 01:11:00,599 --> 01:11:02,841 No, 1539 01:11:02,935 --> 01:11:05,251 but I thought I saw something in her locker. 1540 01:11:05,312 --> 01:11:07,271 Please don't tell her I said anything. 1541 01:11:07,431 --> 01:11:08,755 She's been so good to me. 1542 01:11:08,816 --> 01:11:11,024 Thank you, Caitlyn, I'll handle this from here. 1543 01:11:14,822 --> 01:11:15,929 Tonight at the pep rally, 1544 01:11:15,990 --> 01:11:17,430 Gemma and I are going to cheer for you. 1545 01:11:17,491 --> 01:11:18,765 You'd better. 1546 01:11:18,826 --> 01:11:20,525 You're still an official Cougar. 1547 01:11:20,619 --> 01:11:21,526 Hey... 1548 01:11:21,620 --> 01:11:22,536 Hey. 1549 01:11:27,293 --> 01:11:29,275 Heather. 1550 01:11:29,336 --> 01:11:30,852 I'm going to need to open your locker. 1551 01:11:30,880 --> 01:11:31,962 Yeah, of course. 1552 01:11:32,122 --> 01:11:33,672 Why? 1553 01:11:49,973 --> 01:11:50,647 No, Ms. Travis, that's not mine. 1554 01:11:52,651 --> 01:11:55,635 Let's discuss this in the principal's office. 1555 01:11:55,696 --> 01:11:57,804 - Ms. Travis there's no way... - That's 100% not hers. 1556 01:11:57,865 --> 01:11:59,064 Thank you, girls, 1557 01:11:59,158 --> 01:12:00,324 but this matter doesn't concern you. 1558 01:12:00,484 --> 01:12:01,641 Let's go. 1559 01:12:01,702 --> 01:12:03,327 Ms. Travis, I didn't put that in there. 1560 01:12:03,487 --> 01:12:04,828 Girls, you guys can do laps for the rest of the period. 1561 01:12:04,988 --> 01:12:06,413 Let's go. 1562 01:12:10,661 --> 01:12:12,728 We want to believe you, Heather. 1563 01:12:12,755 --> 01:12:14,913 We really do, but... 1564 01:12:15,007 --> 01:12:16,656 Look, honey, we understand 1565 01:12:16,717 --> 01:12:19,009 that this family has been through a lot recently, 1566 01:12:19,169 --> 01:12:20,010 and you've certainly had your share 1567 01:12:20,170 --> 01:12:21,178 with your injury, 1568 01:12:21,338 --> 01:12:23,421 and all the stress of your last year. 1569 01:12:23,515 --> 01:12:26,165 I know you haven't been that happy, honey. 1570 01:12:26,227 --> 01:12:28,927 None of that has anything to do with this, 1571 01:12:29,021 --> 01:12:31,079 because I didn't bring that bottle to school. 1572 01:12:31,106 --> 01:12:32,005 Then how did it get there? 1573 01:12:32,066 --> 01:12:33,582 I don't know. 1574 01:12:33,609 --> 01:12:35,100 The same way that you don't know 1575 01:12:35,194 --> 01:12:36,360 how the alcohol from this house disappeared? 1576 01:12:36,520 --> 01:12:39,512 Heather, this is serious. 1577 01:12:39,573 --> 01:12:41,031 Forget about being kicked off the cheerleading team, 1578 01:12:41,191 --> 01:12:43,608 you've got a suspension on your transcript. 1579 01:12:43,702 --> 01:12:44,760 Do you have any idea how bad that looks? 1580 01:12:44,787 --> 01:12:46,928 Of course, I do, 1581 01:12:46,956 --> 01:12:50,115 which is why I would never do anything like this, 1582 01:12:50,209 --> 01:12:51,767 and I know you guys don't believe me, 1583 01:12:51,794 --> 01:12:53,192 but this isn't me. 1584 01:12:53,254 --> 01:12:56,605 None of it is. 1585 01:12:56,632 --> 01:12:58,531 [♪♪♪] 1586 01:12:58,592 --> 01:13:00,108 [camera app snaps] 1587 01:13:00,135 --> 01:13:00,968 [♪♪♪] 1588 01:13:10,562 --> 01:13:12,804 Hey, aren't you supposed to be at the game? 1589 01:13:12,898 --> 01:13:14,898 I just wanted to see how you're holding up. 1590 01:13:15,058 --> 01:13:17,401 It wasn't mine, Liam. 1591 01:13:17,561 --> 01:13:18,718 You don't have to convince me. 1592 01:13:18,779 --> 01:13:20,320 I know you. 1593 01:13:23,734 --> 01:13:25,742 I'm going to miss you tonight. 1594 01:13:25,902 --> 01:13:27,577 I mean, I've never played a game 1595 01:13:27,738 --> 01:13:28,912 without you cheering me on from the stands 1596 01:13:29,072 --> 01:13:30,730 or the sidelines. 1597 01:13:30,791 --> 01:13:32,157 I'm sorry. 1598 01:13:32,251 --> 01:13:33,992 Well, it's not your fault. 1599 01:13:34,086 --> 01:13:35,493 Well, then whose fault is it? 1600 01:13:35,587 --> 01:13:36,645 Because I've been trying to figure out 1601 01:13:36,672 --> 01:13:37,921 who would do this to me, 1602 01:13:38,081 --> 01:13:39,481 and the only name that I keep coming back to 1603 01:13:39,508 --> 01:13:41,091 is Caitlyn. 1604 01:13:41,251 --> 01:13:42,984 I mean, ever since she showed up at school, 1605 01:13:43,012 --> 01:13:44,761 things have been wrong, Liam, 1606 01:13:44,921 --> 01:13:46,321 and she was there 1607 01:13:46,348 --> 01:13:47,139 the night my parents think I took their alcohol. 1608 01:13:50,427 --> 01:13:52,344 So do you know she has a fake I.D.? 1609 01:13:52,438 --> 01:13:53,511 What? 1610 01:13:53,605 --> 01:13:54,604 I saw it. 1611 01:13:54,765 --> 01:13:55,922 It looked like her, 1612 01:13:55,983 --> 01:13:59,167 but the name on it was Vicky Patterson. 1613 01:13:59,194 --> 01:14:00,335 She said it was 'cause 1614 01:14:00,362 --> 01:14:01,611 she wouldn't put her own name on it, 1615 01:14:01,772 --> 01:14:03,763 but maybe if she's older, 1616 01:14:03,824 --> 01:14:05,365 it wasn't fake. 1617 01:14:07,161 --> 01:14:08,035 Who is she, Liam? 1618 01:14:09,330 --> 01:14:10,037 I don't know. 1619 01:14:15,118 --> 01:14:19,688 [cell phone buzzes] 1620 01:14:19,715 --> 01:14:20,689 What is it, Lynn? 1621 01:14:20,716 --> 01:14:22,115 I'm kind of busy. 1622 01:14:22,176 --> 01:14:23,875 [Lynn] I've good news. 1623 01:14:23,969 --> 01:14:26,303 If you want it, you can have your old job back. 1624 01:14:26,463 --> 01:14:28,864 Thanks, but I'm onto better things. 1625 01:14:28,891 --> 01:14:30,048 I'm glad to hear it. 1626 01:14:30,142 --> 01:14:31,641 By the way, 1627 01:14:31,802 --> 01:14:32,809 I think some of the things you said 1628 01:14:32,969 --> 01:14:34,035 got through to Caitlyn, 1629 01:14:34,063 --> 01:14:35,704 about school. 1630 01:14:35,731 --> 01:14:36,980 What do you mean? 1631 01:14:37,140 --> 01:14:38,206 Well, she's decided to go back, 1632 01:14:38,233 --> 01:14:40,208 in second term. 1633 01:14:40,235 --> 01:14:42,043 Are you sure? 1634 01:14:42,071 --> 01:14:43,653 Doug lost his job, 1635 01:14:43,814 --> 01:14:45,138 and he's been partying a lot, 1636 01:14:45,199 --> 01:14:46,398 so she moved out, 1637 01:14:46,492 --> 01:14:48,641 and decided she would like to graduate. 1638 01:14:48,702 --> 01:14:50,143 From where? 1639 01:14:50,204 --> 01:14:51,236 Her old school? 1640 01:14:51,330 --> 01:14:52,662 No. 1641 01:14:52,823 --> 01:14:54,739 She said she'd like a fresh start, 1642 01:14:54,833 --> 01:14:56,649 so tonight she's going to enroll into Glendale 1643 01:14:56,710 --> 01:14:58,393 before she talks herself out of it. 1644 01:14:58,420 --> 01:14:59,503 and so whatever you're doing, 1645 01:14:59,663 --> 01:15:00,486 if it doesn't work out, 1646 01:15:00,547 --> 01:15:02,255 give me a call. 1647 01:15:03,675 --> 01:15:05,250 [screams] 1648 01:15:05,344 --> 01:15:06,885 [slamming phone] 1649 01:15:14,520 --> 01:15:16,103 Hey! 1650 01:15:18,941 --> 01:15:20,840 What do you want, Vicky? 1651 01:15:20,901 --> 01:15:23,860 I just want to apologize for what I said. 1652 01:15:24,020 --> 01:15:27,346 It was completely out of line. 1653 01:15:27,408 --> 01:15:31,092 It's just, I had just lost my job, 1654 01:15:31,120 --> 01:15:32,610 and I found out 1655 01:15:32,704 --> 01:15:33,954 that Darren had been doing nothing but gambling... 1656 01:15:35,916 --> 01:15:38,858 so I guess I was in a pretty dark place, 1657 01:15:38,919 --> 01:15:40,544 and I'm sorry. 1658 01:15:40,704 --> 01:15:42,879 I guess I could relate to that. 1659 01:15:43,039 --> 01:15:44,622 Doug lost his job, 1660 01:15:44,716 --> 01:15:46,091 and has been doing nothing about it but drinking. 1661 01:15:47,219 --> 01:15:48,126 That sucks. 1662 01:15:48,220 --> 01:15:49,961 Large. 1663 01:15:50,055 --> 01:15:52,055 Well, can I at least give you a ride? 1664 01:15:52,215 --> 01:15:53,432 You can totally unload. 1665 01:15:54,768 --> 01:15:55,800 Sure. 1666 01:15:55,894 --> 01:15:56,768 I'd like that. 1667 01:16:05,946 --> 01:16:08,530 [♪♪♪] 1668 01:16:38,645 --> 01:16:40,312 Liam, come here, son. 1669 01:16:44,318 --> 01:16:47,093 Liam, meet Brent Oxley. 1670 01:16:47,154 --> 01:16:48,336 [cell phone buzzing] 1671 01:16:48,363 --> 01:16:49,170 He's a scout for Atlanta State. 1672 01:16:49,198 --> 01:16:50,280 Nice to meet you. 1673 01:16:50,440 --> 01:16:51,656 They've been keeping up with you. 1674 01:16:53,443 --> 01:16:54,509 [female news reporter] Darren Webb, 1675 01:16:54,536 --> 01:16:55,860 a local from Glendale county, 1676 01:16:55,954 --> 01:16:58,029 was found bludgeoned to death. 1677 01:16:58,123 --> 01:17:00,439 [male news reporter] A southbound Amtrak train 1678 01:17:00,501 --> 01:17:01,791 crashed into a car on the tracks 1679 01:17:01,952 --> 01:17:02,942 in Springfield, Massachusetts today. 1680 01:17:03,003 --> 01:17:03,868 [worried] Mom? 1681 01:17:03,962 --> 01:17:05,520 Yeah? 1682 01:17:05,547 --> 01:17:07,947 I need to go to the store. 1683 01:17:08,008 --> 01:17:09,858 No, you don't. 1684 01:17:09,885 --> 01:17:13,286 You were just grounded for taking alcohol to school. 1685 01:17:13,347 --> 01:17:15,530 You know how serious that is, right? 1686 01:17:15,557 --> 01:17:16,890 Yeah. Right. Thanks. 1687 01:17:25,025 --> 01:17:26,066 [sighs] 1688 01:17:27,361 --> 01:17:29,486 Heather? 1689 01:17:29,646 --> 01:17:31,863 Heather, I think we should talk. 1690 01:17:35,536 --> 01:17:37,643 Mike? 1691 01:17:37,704 --> 01:17:38,912 Mike! 1692 01:17:53,679 --> 01:17:55,262 [knocking] 1693 01:18:00,769 --> 01:18:01,667 Can I help you? 1694 01:18:01,728 --> 01:18:03,578 Is Caitlyn home? 1695 01:18:03,605 --> 01:18:04,929 Nobody by that name lives here. 1696 01:18:05,023 --> 01:18:07,173 But you do have a daughter. 1697 01:18:07,234 --> 01:18:08,433 Who are you? 1698 01:18:08,527 --> 01:18:09,918 Just a friend. 1699 01:18:09,945 --> 01:18:11,269 Well, if you were her friend, 1700 01:18:11,363 --> 01:18:13,438 you'd know that Vicky doesn't live here anymore. 1701 01:18:13,532 --> 01:18:15,532 I go to school with her at Glendale High, 1702 01:18:15,692 --> 01:18:16,866 except she doesn't call herself Vicky, 1703 01:18:17,027 --> 01:18:18,351 she goes by Caitlyn. 1704 01:18:18,412 --> 01:18:21,187 I don't know what kind of game you're playing, 1705 01:18:21,248 --> 01:18:22,688 but I don't appreciate it. 1706 01:18:22,749 --> 01:18:23,873 Your daughter is the one 1707 01:18:24,034 --> 01:18:26,126 who's been playing games, Mrs. Patterson. 1708 01:18:27,921 --> 01:18:30,455 [Vicky] All right, girls, this is it. 1709 01:18:30,549 --> 01:18:33,532 Our first pep rally for our boys and our team. 1710 01:18:33,594 --> 01:18:35,960 They're counting on us to bring the energy, 1711 01:18:36,054 --> 01:18:38,555 to work up this crowd before they hit the court, 1712 01:18:38,715 --> 01:18:41,282 to lead them to victory, 1713 01:18:41,310 --> 01:18:43,301 because, remember, 1714 01:18:43,395 --> 01:18:46,062 second is only the first loser, 1715 01:18:46,222 --> 01:18:47,713 and the Cougars don't lose. 1716 01:18:47,774 --> 01:18:49,641 We don't lose. 1717 01:18:49,735 --> 01:18:51,067 You got that? 1718 01:18:51,227 --> 01:18:52,127 [rustling pompoms] 1719 01:18:52,154 --> 01:18:53,795 I can't hear you! 1720 01:18:53,822 --> 01:18:54,979 [all cheering and screaming] 1721 01:18:55,073 --> 01:18:57,741 Louder! 1722 01:18:57,901 --> 01:19:01,136 Whoo! Let's do this! 1723 01:19:01,163 --> 01:19:03,988 [♪♪♪] 1724 01:19:04,082 --> 01:19:07,475 Whoo! 1725 01:19:07,502 --> 01:19:10,161 [♪♪♪] 1726 01:19:10,255 --> 01:19:12,631 Whoa. Hi. 1727 01:19:13,592 --> 01:19:15,333 Hey. 1728 01:19:15,427 --> 01:19:17,318 Uh, I wanted to wish you good luck at the game. 1729 01:19:17,346 --> 01:19:18,911 Thank you. 1730 01:19:18,972 --> 01:19:20,597 Am I gonna see you after? 1731 01:19:20,757 --> 01:19:21,673 I can think of a great way to celebrate. 1732 01:19:21,767 --> 01:19:24,659 Yeah, um... 1733 01:19:24,686 --> 01:19:28,163 I... I think we should talk. 1734 01:19:28,190 --> 01:19:30,014 About what? 1735 01:19:30,108 --> 01:19:31,516 Look, I don't want to get into it before the game. 1736 01:19:31,610 --> 01:19:33,092 Are you breaking up with me? 1737 01:19:33,153 --> 01:19:34,352 Look, I... 1738 01:19:34,446 --> 01:19:35,779 I gotta go, 1739 01:19:35,939 --> 01:19:38,031 but we'll talk more later, okay? 1740 01:19:41,453 --> 01:19:42,860 [slamming] 1741 01:19:42,954 --> 01:19:44,162 [breathing hard] 1742 01:19:52,547 --> 01:19:54,205 [smacks sharply] 1743 01:19:54,299 --> 01:19:55,256 Everything all right, Caitlyn? 1744 01:19:56,960 --> 01:19:58,876 Yeah. Yeah, I'm just, you know, 1745 01:19:58,970 --> 01:20:01,137 getting pumped up for the rally. 1746 01:20:01,297 --> 01:20:03,198 That's a pretty big deal for you, hey? 1747 01:20:03,225 --> 01:20:05,867 Becoming cheer captain, scoring the star athlete. 1748 01:20:05,894 --> 01:20:07,702 All the things I'm guessing you probably didn't do 1749 01:20:07,729 --> 01:20:10,814 the first time around, Vicky. 1750 01:20:10,974 --> 01:20:12,540 I don't know what you're talking about. 1751 01:20:12,567 --> 01:20:13,650 Who's Vicky? 1752 01:20:13,810 --> 01:20:15,134 Can you stop pretending? 1753 01:20:15,195 --> 01:20:16,635 Aren't you tired of lying? 1754 01:20:16,697 --> 01:20:19,063 I have a team to get to. 1755 01:20:19,157 --> 01:20:20,898 Was your life really that bad? 1756 01:20:20,992 --> 01:20:22,992 That you had to pretend to be somebody else? 1757 01:20:23,153 --> 01:20:24,494 Because I spoke with your mother, 1758 01:20:24,654 --> 01:20:26,496 and she told me who you really are, 1759 01:20:26,656 --> 01:20:28,890 and you're not Caitlyn, 1760 01:20:28,917 --> 01:20:30,742 and you don't have a brother, 1761 01:20:30,836 --> 01:20:32,894 so who was he, Vicky, and what did you do to him? 1762 01:20:32,921 --> 01:20:34,245 You spoke to my mother? 1763 01:20:34,339 --> 01:20:35,488 I did, 1764 01:20:35,549 --> 01:20:37,899 and she's not really happy with you. 1765 01:20:37,926 --> 01:20:39,567 You need help, Vicky. 1766 01:20:39,594 --> 01:20:41,010 Because you're not Caitlyn. 1767 01:20:41,171 --> 01:20:42,512 You're a 30-year-old woman, 1768 01:20:42,672 --> 01:20:44,255 and this isn't real, 1769 01:20:44,349 --> 01:20:46,266 and it's going to end tonight. 1770 01:20:48,186 --> 01:20:49,144 [thuds sharply] 1771 01:21:13,628 --> 01:21:15,361 [cheering] 1772 01:21:15,422 --> 01:21:18,773 [Announcer] All right, let's get this pep rally started! 1773 01:21:18,800 --> 01:21:19,716 [Coach] When you go out there, 1774 01:21:19,876 --> 01:21:21,050 I want you to remember something, 1775 01:21:21,211 --> 01:21:23,887 whatever happens tonight 1776 01:21:24,047 --> 01:21:27,373 sets the tone for the entire season, 1777 01:21:27,434 --> 01:21:30,393 and hey, you go out there and kick their ass. 1778 01:21:30,553 --> 01:21:33,304 You kick their ass, 1779 01:21:33,398 --> 01:21:37,141 because winners aren't players who never fail, 1780 01:21:37,235 --> 01:21:40,528 winners are players who never quit. 1781 01:21:42,565 --> 01:21:43,990 - Okay, get in here. - Let's go, boys. 1782 01:21:46,119 --> 01:21:48,136 Are we all in? 1783 01:21:48,163 --> 01:21:48,912 [shouting] Are we all in? 1784 01:21:49,072 --> 01:21:50,580 [team shouts] Yes! 1785 01:21:50,740 --> 01:21:51,748 [Coach] Team on three. 1786 01:21:51,908 --> 01:21:53,625 [all together] One, two, three, team! 1787 01:21:55,337 --> 01:21:57,837 [cell phone rings] 1788 01:22:00,583 --> 01:22:02,667 Mrs. Vernon, is everything okay? 1789 01:22:02,761 --> 01:22:04,319 No, it's Heather. She's gone. 1790 01:22:04,346 --> 01:22:05,320 I'm worried. 1791 01:22:05,347 --> 01:22:06,429 This isn't like her, 1792 01:22:06,589 --> 01:22:07,597 and I don't know what's going on. 1793 01:22:07,757 --> 01:22:09,324 Alight, alright, I'll check if she's here, 1794 01:22:09,351 --> 01:22:11,826 and call you back. 1795 01:22:11,853 --> 01:22:14,846 Hey, man, if Coach asks, 1796 01:22:14,940 --> 01:22:16,255 just tell him I'm in the can, all right? 1797 01:22:16,316 --> 01:22:17,148 Yeah. 1798 01:22:23,031 --> 01:22:24,531 [hum of excited crowd] 1799 01:22:26,660 --> 01:22:28,359 Hey, hey... 1800 01:22:28,453 --> 01:22:29,602 Where's Heather? Is she here? 1801 01:22:29,663 --> 01:22:30,829 I don't know. 1802 01:22:38,797 --> 01:22:40,880 Heather? 1803 01:23:01,236 --> 01:23:02,801 [banging on door] 1804 01:23:02,863 --> 01:23:04,303 No... no. 1805 01:23:04,364 --> 01:23:05,713 Help! 1806 01:23:05,740 --> 01:23:08,783 Somebody, help me I'm locked in! 1807 01:23:12,247 --> 01:23:13,571 [Heather] Help! Somebody, help me! 1808 01:23:13,665 --> 01:23:15,206 Heather? 1809 01:23:16,501 --> 01:23:18,576 Help! 1810 01:23:18,670 --> 01:23:20,228 Heather? 1811 01:23:20,255 --> 01:23:21,078 [Heather] Liam? 1812 01:23:21,172 --> 01:23:22,338 Are you okay? 1813 01:23:22,498 --> 01:23:23,748 Yeah, I'm fine. Where's Vicky? 1814 01:23:23,842 --> 01:23:24,841 Who? 1815 01:23:25,001 --> 01:23:26,584 Caitlyn! Where's Caitlyn? 1816 01:23:26,678 --> 01:23:27,826 She's cheering with the team. 1817 01:23:27,888 --> 01:23:29,662 Did she do this? 1818 01:23:29,723 --> 01:23:31,830 Liam, I already called the police. 1819 01:23:31,892 --> 01:23:34,258 You need to go and pretend that everything's okay, alright? 1820 01:23:34,352 --> 01:23:36,686 [Announcer] Number 40, Craig Johnson! 1821 01:23:36,846 --> 01:23:37,762 [Heather] Liam, you need to go, 1822 01:23:37,856 --> 01:23:39,856 or she'll know something's wrong. 1823 01:23:40,016 --> 01:23:40,932 I'll be back, okay? 1824 01:23:41,026 --> 01:23:43,443 Okay. 1825 01:23:46,239 --> 01:23:48,031 Okay. 1826 01:23:48,191 --> 01:23:51,576 [Announcer] Playing center, Number 12, Liam Fleming! 1827 01:23:56,791 --> 01:23:58,166 [murmuring] 1828 01:24:01,212 --> 01:24:04,939 [cheering] 1829 01:24:04,966 --> 01:24:05,924 [pompoms rustling] 1830 01:24:12,223 --> 01:24:13,056 [Announcer] Now to kick it off 1831 01:24:13,216 --> 01:24:15,616 is your Glendale Cougars! 1832 01:24:15,644 --> 01:24:17,969 Five, six, seven, eight! 1833 01:24:18,063 --> 01:24:20,045 The "B" is for bounce, the "E" is for energy! 1834 01:24:20,106 --> 01:24:21,898 The "S" is for smashing, you know we're not bashing! 1835 01:24:22,058 --> 01:24:22,899 The "T" is for terrific, 1836 01:24:23,059 --> 01:24:25,318 We're B.E.S.T. best! 1837 01:24:27,948 --> 01:24:31,799 We're the B.E.S.T. Best! 1838 01:24:31,826 --> 01:24:33,326 [crowd cheering] 1839 01:24:35,956 --> 01:24:39,123 [♪♪♪] 1840 01:24:41,795 --> 01:24:43,461 [cheering echoes dreamily] 1841 01:24:58,311 --> 01:25:02,522 [♪♪♪] 1842 01:25:14,703 --> 01:25:15,410 [dreamy music ends abruptly] 1843 01:25:32,628 --> 01:25:35,530 Vicky Patterson, you need to come with us. 1844 01:25:35,557 --> 01:25:38,049 No, no, I'm... I'm Caitlyn. 1845 01:25:38,143 --> 01:25:39,700 No... 1846 01:25:39,728 --> 01:25:40,977 Wait, no, please. 1847 01:25:41,137 --> 01:25:42,127 Please, I can't drop out. 1848 01:25:42,188 --> 01:25:43,871 I can't drop out now. 1849 01:25:43,898 --> 01:25:45,206 Wait, please. Mom! 1850 01:25:45,233 --> 01:25:47,041 Mom, I did it. 1851 01:25:47,068 --> 01:25:47,966 I'm doing it! 1852 01:25:48,028 --> 01:25:51,546 [screaming] Mom! 1853 01:25:51,573 --> 01:25:53,230 We are the Cougars can't be beat! 1854 01:25:53,324 --> 01:25:56,659 We got the power to knock you off your feet! 1855 01:25:56,819 --> 01:25:57,885 Hey. 1856 01:25:57,912 --> 01:25:59,812 Take five, girls. 1857 01:25:59,873 --> 01:26:02,890 So? 1858 01:26:02,917 --> 01:26:04,241 Atlanta wants me. 1859 01:26:04,335 --> 01:26:06,127 Yes, Liam! That's amazing! 1860 01:26:09,499 --> 01:26:11,507 [turns on TV news] 1861 01:26:11,667 --> 01:26:14,569 Today, Patterson and Pine lost in the high-profile case 1862 01:26:14,596 --> 01:26:16,328 defending Vicky Patterson, 1863 01:26:16,389 --> 01:26:18,406 who's come to be known as "The Cougar," 1864 01:26:18,433 --> 01:26:19,757 the 31-year-old woman 1865 01:26:19,851 --> 01:26:21,909 who posed as a high-school cheerleader. 1866 01:26:21,936 --> 01:26:23,761 Charged with killing her former boyfriend, 1867 01:26:23,855 --> 01:26:25,188 Darren Webb, 1868 01:26:25,348 --> 01:26:27,081 and former co-worker, Caitlyn Sparks, 1869 01:26:27,108 --> 01:26:28,566 whose identity she stole. 1870 01:26:33,782 --> 01:26:34,513 [Vicky muttering deliriously] The "B" is for bounce, 1871 01:26:34,574 --> 01:26:36,014 the "E" is for energy. 1872 01:26:36,076 --> 01:26:37,516 The "B" is for bounce, the "E" is for energy... 1873 01:26:37,577 --> 01:26:39,017 The "B" is for bounce, the "E" is for energy. 1874 01:26:39,079 --> 01:26:40,945 The "B" is for bounce, the "E" is for energy... 1875 01:26:41,039 --> 01:26:42,020 The "B" is for bounce, the "E" is for energy. 1876 01:26:42,082 --> 01:26:44,098 [screaming] 1877 01:26:44,125 --> 01:26:44,615 [glass shattering] 1878 01:26:44,709 --> 01:26:44,999 [♪♪♪] 1879 01:26:45,228 --> 01:26:50,228 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 124454

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.