All language subtitles for Charmed.2018.S03E06.Private.Enemy.No.1.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KiNGS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,265 --> 00:00:05,309 Previously on Charmed... 2 00:00:06,571 --> 00:00:07,877 It's just my luck. 3 00:00:07,920 --> 00:00:09,226 I finally get together 4 00:00:09,270 --> 00:00:11,315 with the woman of my dreams, only for her 5 00:00:11,359 --> 00:00:12,534 to become allergic to me. 6 00:00:12,577 --> 00:00:13,752 And my sisters and every other 7 00:00:13,796 --> 00:00:15,102 magical being on Earth. 8 00:00:15,145 --> 00:00:16,364 Please tell me you're not avoiding him. 9 00:00:16,407 --> 00:00:18,453 Last time we got close, 10 00:00:18,496 --> 00:00:19,671 I got zapped across the room. 11 00:00:19,715 --> 00:00:21,282 Tell me about it. I am having 12 00:00:21,325 --> 00:00:22,892 a lon-distance relationship 13 00:00:22,935 --> 00:00:24,328 with Ruby from five feet away. 14 00:00:24,372 --> 00:00:25,460 We know 15 00:00:25,503 --> 00:00:26,635 from the revelation spell that 16 00:00:26,678 --> 00:00:27,636 these prehistoric symbols 17 00:00:27,679 --> 00:00:28,811 on the stone tablet 18 00:00:28,854 --> 00:00:30,465 have something to do with your allergy. 19 00:00:30,508 --> 00:00:31,770 And they match the symbols left behind 20 00:00:31,814 --> 00:00:33,642 by the Chup-Alma and Omon. 21 00:00:33,685 --> 00:00:35,296 Where the hell did these extinct 22 00:00:35,339 --> 00:00:36,601 creatures even come from? 23 00:00:36,645 --> 00:00:39,648 Well, that is the trillio-dollar question. 24 00:00:41,171 --> 00:00:43,347 No need to lose your head over it. 25 00:00:43,391 --> 00:00:45,480 You're lucky I don't wipe the floor 26 00:00:45,523 --> 00:00:47,177 with your elitist Primordial ass. 27 00:00:47,221 --> 00:00:49,092 Damn it! 28 00:00:49,136 --> 00:00:51,138 Stop your incessant yammering, demons. 29 00:00:51,181 --> 00:00:53,923 It's the oldest story in the book. 30 00:00:53,966 --> 00:00:55,838 Girl meets girl, girl shags girl, 31 00:00:55,881 --> 00:00:58,188 'cause she knows it'll piss off Daddy. 32 00:00:58,232 --> 00:00:59,929 You have ten seconds to work this out. 33 00:00:59,972 --> 00:01:02,497 This marriage happens over my dead body. 34 00:01:02,540 --> 00:01:03,672 As you wish. 35 00:01:14,900 --> 00:01:17,555 Make sure someone disinfects the sidewalk. 36 00:01:17,599 --> 00:01:19,166 I'm going to bed. 37 00:01:19,209 --> 00:01:21,733 Yes, my Overlord. 38 00:02:00,294 --> 00:02:02,818 Elliot Larson here, hot on the trail 39 00:02:02,861 --> 00:02:05,429 of our little green brothers from another mother. 40 00:02:12,349 --> 00:02:13,872 I knew it! 41 00:02:13,916 --> 00:02:17,224 Elliot Larson, AlienHunter.com. 42 00:02:17,267 --> 00:02:21,576 Uh, -I've spotted an alien, and I'm in pursuit now on foot. 43 00:02:21,619 --> 00:02:24,753 Ow. Damn it! 44 00:02:25,884 --> 00:02:28,452 This guy, again, with the alien conspiracies? 45 00:02:28,496 --> 00:02:29,671 Who's watching this stuff? 46 00:02:29,714 --> 00:02:31,238 Apparently, our sister. 47 00:02:31,281 --> 00:02:32,978 Well, I have been keeping an eye on this nutbag 48 00:02:33,022 --> 00:02:35,111 since our ru-in with that Omon monster. 49 00:02:35,155 --> 00:02:36,765 It's a good thing I did. 50 00:02:36,808 --> 00:02:39,028 Take a look. 51 00:02:40,682 --> 00:02:42,249 Another symbol, like the one 52 00:02:42,292 --> 00:02:44,120 Omon and that other monster left behind. 53 00:02:44,164 --> 00:02:45,817 And on that tablet Harry found. 54 00:02:45,861 --> 00:02:47,689 First Omon, and now this. 55 00:02:47,732 --> 00:02:49,081 Either he's some 56 00:02:49,125 --> 00:02:50,257 crazy guy who got lucky 57 00:02:50,300 --> 00:02:52,650 and stumbled onto two magical events. 58 00:02:52,694 --> 00:02:54,043 Or he's magical himself. 59 00:02:54,086 --> 00:02:55,914 He could be conjuring these creatures 60 00:02:55,958 --> 00:02:58,613 and controlling them, like golems. 61 00:02:58,656 --> 00:03:00,571 Which makes him very dangerous. 62 00:03:00,615 --> 00:03:02,617 Time to pay our friend Elliot a visit 63 00:03:02,660 --> 00:03:04,923 and find out who or what he is. 64 00:03:07,230 --> 00:03:08,927 What? You're not coming? I have to meet 65 00:03:08,971 --> 00:03:10,625 a dozen volunteers in, like, 20 minutes 66 00:03:10,668 --> 00:03:12,366 for my movement therapy clinic. 67 00:03:12,409 --> 00:03:14,542 I can't be late. 68 00:03:14,585 --> 00:03:16,283 Ruby is waiting for me. 69 00:03:16,326 --> 00:03:17,806 I'm trying to have 70 00:03:17,849 --> 00:03:19,242 a relationship with no sex. 71 00:03:19,286 --> 00:03:21,244 I have to at least show up for a coffee date. 72 00:03:21,288 --> 00:03:23,159 Well, I'm the CEO of SafeSpace Seattle. 73 00:03:23,203 --> 00:03:25,466 I have responsibilities, too. 74 00:03:25,509 --> 00:03:27,946 Yes, and you're your own boss. You make your own schedule. 75 00:03:29,209 --> 00:03:31,820 I can't cancel on Ruby. Again. 76 00:03:31,863 --> 00:03:33,996 It's fine. I got this. 77 00:03:34,039 --> 00:03:36,303 Thank you. It's okay. 78 00:03:58,934 --> 00:04:01,806 Oh! Oh. 79 00:04:01,850 --> 00:04:03,634 Ah. Seriously. 80 00:04:03,678 --> 00:04:04,896 If anyone makes another 81 00:04:04,940 --> 00:04:06,420 crack about my age... 82 00:04:06,463 --> 00:04:07,508 Oh! 83 00:04:07,551 --> 00:04:08,987 I never really considered 84 00:04:09,031 --> 00:04:11,033 the age difference between Macy and myself. 85 00:04:11,076 --> 00:04:13,514 Whitelighters-- they don't age, right? 86 00:04:13,557 --> 00:04:14,993 So, eventually, 87 00:04:15,037 --> 00:04:16,430 she'll catch up to you. 88 00:04:16,473 --> 00:04:18,388 She'll even surpass you. 89 00:04:19,737 --> 00:04:21,435 Harry? 90 00:04:21,478 --> 00:04:23,524 Everything all right? 91 00:04:23,567 --> 00:04:25,874 Sorry, just frustrated with the lack of progress. 92 00:04:25,917 --> 00:04:27,484 I didn't even hear you come in. 93 00:04:27,528 --> 00:04:28,790 Oh, you were all wrapped up 94 00:04:28,833 --> 00:04:30,226 in your Beautiful Mind world over there. 95 00:04:31,183 --> 00:04:32,663 Answer any burning questions? 96 00:04:32,707 --> 00:04:34,926 No. No, not yet. 97 00:04:34,970 --> 00:04:36,885 I thought you were CEOing up in SafeSpace. 98 00:04:36,928 --> 00:04:39,583 I should be, except we have a magical allergy 99 00:04:39,627 --> 00:04:41,063 we still haven't solved. 100 00:04:41,106 --> 00:04:43,718 Ancient creatures popping up from who knows where. 101 00:04:43,761 --> 00:04:45,154 And now, a mysterious new clue 102 00:04:45,197 --> 00:04:46,895 that could be the key to all of it. 103 00:04:46,938 --> 00:04:48,157 New clue? 104 00:04:48,200 --> 00:04:49,898 Well, that sounds promising. 105 00:04:49,941 --> 00:04:51,465 I could use a partner in crime. 106 00:04:51,508 --> 00:04:54,859 Always. Where are we off to? 107 00:04:59,081 --> 00:05:02,650 The land of tinfoil hats. 108 00:05:08,438 --> 00:05:12,703 So, how's the quest for the cure going? 109 00:05:12,747 --> 00:05:14,357 To your mysterious allergy? 110 00:05:14,401 --> 00:05:16,577 Slowly. Oh. 111 00:05:16,620 --> 00:05:20,624 I miss... being able to... 112 00:05:20,668 --> 00:05:22,365 You know. 113 00:05:22,409 --> 00:05:24,193 Hello, Ruby Tuesday! 114 00:05:24,236 --> 00:05:25,673 I was hoping you'd be here. 115 00:05:25,716 --> 00:05:26,848 Hey, Bella. Hey. 116 00:05:26,891 --> 00:05:28,371 Have you met Mel? 117 00:05:28,415 --> 00:05:29,764 Oh, yeah. Hey. 118 00:05:29,807 --> 00:05:31,113 Hey. - Do you remember 119 00:05:31,156 --> 00:05:33,115 those maple pecan muffins? - M-hmm. 120 00:05:33,158 --> 00:05:34,595 I made you a special batch. 121 00:05:34,638 --> 00:05:35,900 What?! Oh, thank you! 122 00:05:35,944 --> 00:05:37,249 I put bourbon in them, 123 00:05:37,293 --> 00:05:39,295 and they are a gazillion times better. 124 00:05:39,339 --> 00:05:40,949 I got to go. I'm on shift. Bye, Mel. 125 00:05:40,992 --> 00:05:43,473 Bye. 126 00:05:45,040 --> 00:05:49,218 Does a gazillion come before or after a bazillion? 127 00:05:49,261 --> 00:05:50,698 I can't remember, Ruby Tuesday. 128 00:05:50,741 --> 00:05:53,135 Mel. We are just friends. 129 00:05:53,178 --> 00:05:55,224 Friends with muffin benefits? 130 00:05:57,008 --> 00:06:00,142 Okay, uh, she did ask me out last week, 131 00:06:00,185 --> 00:06:02,362 but, obviously, I said "no." 132 00:06:02,405 --> 00:06:03,798 Why obviously? 133 00:06:03,841 --> 00:06:05,147 I'm with you. 134 00:06:05,190 --> 00:06:09,194 But you can't, you know, be with me. 135 00:06:09,238 --> 00:06:10,892 We've been doing okay. 136 00:06:10,935 --> 00:06:14,417 "Okay" is no way to live. 137 00:06:14,461 --> 00:06:15,984 Are you sure you don't want to...? 138 00:06:16,027 --> 00:06:17,725 I'm sure. 139 00:06:17,768 --> 00:06:19,683 Oh, uh... 140 00:06:19,727 --> 00:06:24,122 And plus, this allergy won't last forever. 141 00:06:36,526 --> 00:06:38,136 Hello? 142 00:06:38,180 --> 00:06:40,095 Did you miss me? 143 00:06:40,138 --> 00:06:43,620 Abby. Where are you? 144 00:06:43,664 --> 00:06:46,057 Turn around. 145 00:06:52,063 --> 00:06:54,849 We need to talk. 146 00:06:54,892 --> 00:06:56,546 ♪ Listen up 147 00:06:58,287 --> 00:07:00,028 ♪ Attention please 148 00:07:00,071 --> 00:07:02,160 ♪ Face the front 149 00:07:03,074 --> 00:07:04,902 ♪ All eyes on me 150 00:07:05,729 --> 00:07:07,992 ♪ Attention please, face the front... ♪ 151 00:07:11,735 --> 00:07:13,389 Maggie? 152 00:07:13,433 --> 00:07:15,391 Oh. 153 00:07:15,435 --> 00:07:16,958 Hey, Jordan. 154 00:07:17,001 --> 00:07:20,048 Hey. It's been a minute. 155 00:07:20,091 --> 00:07:22,442 Yeah. Yeah. It's, um... 156 00:07:22,485 --> 00:07:25,227 I've been so busy with school. 157 00:07:25,270 --> 00:07:27,534 M-hmm. How's your fancy 158 00:07:27,577 --> 00:07:29,492 law firm internship? 159 00:07:29,536 --> 00:07:33,496 It's good. I'm working with one of the managing partners 160 00:07:33,540 --> 00:07:36,107 on a big case for ShopToad. - ShopToad? 161 00:07:36,151 --> 00:07:39,197 Wow. Jordan, that's a huge client. 162 00:07:39,241 --> 00:07:40,895 If I impress the top brass, hopefully, 163 00:07:40,938 --> 00:07:42,592 they'll offer me a job when I graduate. 164 00:07:42,636 --> 00:07:46,204 A few years at Dunhill & Moore... 165 00:07:46,248 --> 00:07:48,076 I can write my own ticket after that. 166 00:07:48,119 --> 00:07:50,165 Yeah. 167 00:07:50,208 --> 00:07:52,254 What about you? 168 00:07:52,297 --> 00:07:54,474 Mel told me you're up for a prestigious research 169 00:07:54,517 --> 00:07:55,997 internship. Congrats. 170 00:07:56,040 --> 00:07:58,086 Oh. Yeah, don't pop the champagne 171 00:07:58,129 --> 00:07:59,479 just yet. 172 00:07:59,522 --> 00:08:02,917 My volunteers-- all 12 of them-- just stood me up. 173 00:08:02,960 --> 00:08:05,572 It was just a proof of concept, 174 00:08:05,615 --> 00:08:09,401 but I was really excited to work with people, you know? 175 00:08:10,794 --> 00:08:14,711 Um, have you looked at the names on this sheet closely? 176 00:08:16,147 --> 00:08:18,019 "Anita Bath." 177 00:08:18,062 --> 00:08:21,675 "Lucy Bowels." "Phillip McCrack." 178 00:08:21,718 --> 00:08:23,938 "Hugh Jass." 179 00:08:23,981 --> 00:08:25,635 I've been sabotaged. 180 00:08:25,679 --> 00:08:28,159 Can you think of anyone who'd want to do this to you? 181 00:08:31,423 --> 00:08:34,209 You got your internship topic yet? 182 00:08:35,732 --> 00:08:38,256 Antonio. 183 00:08:38,996 --> 00:08:40,955 Just when I was beginning to... 184 00:08:40,998 --> 00:08:43,784 Desire me?...respect you, 185 00:08:43,827 --> 00:08:45,742 you go off and reclaim 186 00:08:45,786 --> 00:08:47,701 the "Demon Overlord" title. 187 00:08:47,744 --> 00:08:50,138 Respect is overrated. 188 00:08:50,181 --> 00:08:52,053 I prefer to be feared. 189 00:08:52,096 --> 00:08:55,056 So I've heard. Apparently, you're more vicious than ever. 190 00:08:55,099 --> 00:08:56,971 Oh, relax. No witches were harmed 191 00:08:57,014 --> 00:08:58,581 in the making of this overlord. 192 00:08:58,625 --> 00:09:01,584 I'm just keeping - my underlings in line. - Abby, 193 00:09:01,628 --> 00:09:04,282 I don't have time for this. What do you want? 194 00:09:04,326 --> 00:09:06,633 Well, since I helped you on your little visit 195 00:09:06,676 --> 00:09:08,939 to your mother's grave, I figured a favor 196 00:09:08,983 --> 00:09:10,332 for a favor. 197 00:09:10,375 --> 00:09:15,337 Someone or something is trying to kill me. 198 00:09:15,380 --> 00:09:17,295 It's not surprising, 199 00:09:17,339 --> 00:09:19,167 considering your leadership style. 200 00:09:19,210 --> 00:09:20,342 This is different. 201 00:09:20,385 --> 00:09:23,127 An evil spirit is stalking me. 202 00:09:23,171 --> 00:09:26,478 It waits for me to fall asleep, and then, it comes for me. 203 00:09:26,522 --> 00:09:28,655 I've tried to ward it off. 204 00:09:30,395 --> 00:09:32,615 I've tried to catch it or kill it. 205 00:09:33,660 --> 00:09:36,576 Unsuccessfully. 206 00:09:38,099 --> 00:09:41,885 The last attack was particularly violent. 207 00:09:41,929 --> 00:09:44,018 That sounds frightening. 208 00:09:44,061 --> 00:09:47,064 But what do you want from me, Abby? 209 00:09:48,500 --> 00:09:50,720 I can't trust anyone... 210 00:09:50,764 --> 00:09:53,070 except you. 211 00:09:55,333 --> 00:09:59,599 You may loathe me, but you've never betrayed me. 212 00:10:02,819 --> 00:10:04,952 Look, Abby, your affairs 213 00:10:04,995 --> 00:10:07,084 are your own. 214 00:10:07,128 --> 00:10:10,697 Who's kept demons off your lawn for the last few months? 215 00:10:10,740 --> 00:10:14,091 Kept the peace between our warring factions? 216 00:10:14,135 --> 00:10:15,919 Plus, 217 00:10:15,963 --> 00:10:19,575 I've heard about the monsters you are now encountering. 218 00:10:19,619 --> 00:10:21,708 Perhaps the one pursuing me is one of them, 219 00:10:21,751 --> 00:10:24,275 and our interests are once again aligned. 220 00:10:25,537 --> 00:10:28,628 You may not like me, but you need me. 221 00:10:28,671 --> 00:10:30,499 Alive. 222 00:10:39,813 --> 00:10:41,684 First I'll shake his hand. 223 00:10:41,728 --> 00:10:43,730 That'll confirm or rule out our hypothesis 224 00:10:43,773 --> 00:10:45,732 that he is in fact a magical creature. 225 00:10:45,775 --> 00:10:48,256 It could also prove quite painful for you. 226 00:10:48,299 --> 00:10:49,866 Touching a magical creature. 227 00:10:49,910 --> 00:10:53,783 That's a price I'm willing to pay for answers. 228 00:10:59,441 --> 00:11:00,485 Elliot, I'm Macy. 229 00:11:00,529 --> 00:11:02,052 We spoke on the phone. 230 00:11:02,879 --> 00:11:05,752 Are you sure you weren't followed? 231 00:11:05,795 --> 00:11:07,275 Most definitely. 232 00:11:08,102 --> 00:11:10,670 This is Harry. He's with me. 233 00:11:15,587 --> 00:11:17,372 Elliott. 234 00:11:20,984 --> 00:11:22,682 Nothing? Are you sure? 235 00:11:22,725 --> 00:11:25,162 Positive. He's definitely not magical. 236 00:11:25,206 --> 00:11:26,163 So... 237 00:11:26,207 --> 00:11:27,295 what did it smell like 238 00:11:27,338 --> 00:11:28,644 when the aliens portalled you 239 00:11:28,688 --> 00:11:30,602 through that beam of light? 240 00:11:34,911 --> 00:11:36,434 Well, um, 241 00:11:36,478 --> 00:11:39,655 it was kind of like, uh, burnt... 242 00:11:39,699 --> 00:11:41,439 uh, marshmallow. 243 00:11:41,483 --> 00:11:43,572 And you don't remember anything after the, um... 244 00:11:43,615 --> 00:11:45,530 ...probing? 245 00:11:46,793 --> 00:11:48,490 Probing. 246 00:11:48,533 --> 00:11:50,753 Thankfully, no. - I've heard 247 00:11:50,797 --> 00:11:52,320 similar reports from other survivors. 248 00:11:52,363 --> 00:11:54,191 You just happen to be the first married couple 249 00:11:54,235 --> 00:11:55,540 I've met who were abducted 250 00:11:55,584 --> 00:11:56,933 at the same time. Oh, no, Oh, no, 251 00:11:56,977 --> 00:11:58,456 We're not married....we're not... not married. 252 00:11:58,500 --> 00:12:00,328 Oh. That makes sense. 253 00:12:00,371 --> 00:12:02,678 You are a little old for her, 254 00:12:02,722 --> 00:12:03,766 after all. 255 00:12:03,810 --> 00:12:06,247 So, uh, Elliott, 256 00:12:06,290 --> 00:12:07,814 we watched your latest video, the one 257 00:12:07,857 --> 00:12:09,641 with the big light in the sky ...d the aliens 258 00:12:09,685 --> 00:12:11,165 that got away? - Yeah. 259 00:12:11,208 --> 00:12:13,428 I knew I should have worn different shoes. 260 00:12:14,298 --> 00:12:16,779 Yes. Tell me, why that spot? 261 00:12:16,823 --> 00:12:18,955 How did you know you might see something there? 262 00:12:18,999 --> 00:12:22,437 Call it intuition. 263 00:12:24,265 --> 00:12:25,527 And, Elliott, 264 00:12:25,570 --> 00:12:26,876 what, uh, wha-what's this? 265 00:12:26,920 --> 00:12:28,660 Don't touch that! 266 00:12:31,838 --> 00:12:32,839 No. 267 00:12:32,882 --> 00:12:34,057 No, no, 268 00:12:34,101 --> 00:12:35,755 no. 269 00:12:35,798 --> 00:12:38,540 This is my house. You don't just come 270 00:12:38,583 --> 00:12:42,196 in here and start groping another man's collectibles! 271 00:12:42,239 --> 00:12:43,501 It's not right! - Okay. 272 00:12:47,767 --> 00:12:49,899 When it rains, it pours. 273 00:12:49,943 --> 00:12:52,772 Stay here and do not touch anything! 274 00:13:05,262 --> 00:13:08,396 Mother always said houseguests were a lot of work. 275 00:13:09,266 --> 00:13:11,399 Go. 276 00:13:14,184 --> 00:13:15,577 Listen, I'm sorry 277 00:13:15,620 --> 00:13:17,709 I snapped, it's just... 278 00:13:20,364 --> 00:13:22,453 What in the hell? 279 00:13:23,454 --> 00:13:25,543 Oh, what have you done? 280 00:13:27,328 --> 00:13:28,938 What have you done!? 281 00:13:35,336 --> 00:13:38,687 Harry? I think I got something. 282 00:13:39,862 --> 00:13:43,257 A symbol-- like the ones from the creatures and the tablet. 283 00:13:43,300 --> 00:13:45,476 I-it's embedded in this orb. 284 00:13:46,303 --> 00:13:50,046 This orb is obviously linked to our monster mystery. 285 00:13:50,090 --> 00:13:53,310 Must be how Elliott was able to locate them. 286 00:13:54,877 --> 00:13:56,923 We need to figure out how this thing works. 287 00:13:56,966 --> 00:13:59,186 And what this terribly complicated system 288 00:13:59,229 --> 00:14:00,578 of symbols means. 289 00:14:00,622 --> 00:14:02,624 Hey, maybe there are some kind of 290 00:14:02,667 --> 00:14:03,843 identifi ...entifiers. 291 00:14:05,366 --> 00:14:06,584 What? 292 00:14:06,628 --> 00:14:09,805 We're just good together. 293 00:14:09,849 --> 00:14:12,460 We are. 294 00:14:13,200 --> 00:14:14,505 What's wrong? 295 00:14:16,333 --> 00:14:17,944 Yo-you should get that. 296 00:14:21,991 --> 00:14:25,125 Oh, no. There's an issue with the new tenant. 297 00:14:25,168 --> 00:14:27,649 -I've been trying to get the board to approve 298 00:14:27,692 --> 00:14:29,172 this pro bono legal clinic, 299 00:14:29,216 --> 00:14:30,608 and they want to meet right now. 300 00:14:32,175 --> 00:14:34,699 And so does an inspector about the café capacity. 301 00:14:36,179 --> 00:14:38,529 And the sanitation department to discuss our... 302 00:14:38,573 --> 00:14:40,053 trash violations. 303 00:14:40,096 --> 00:14:41,663 Can you, um, 304 00:14:41,706 --> 00:14:43,317 can you handle this orb situation, 305 00:14:43,360 --> 00:14:45,058 and, I don't know, 306 00:14:45,101 --> 00:14:46,798 investigate how it works? 307 00:14:46,842 --> 00:14:48,626 Yeah, of course, I'll take care of it. Don't worry. 308 00:14:48,670 --> 00:14:50,541 I don't worry when you're around. 309 00:14:50,585 --> 00:14:51,760 You always manage 310 00:14:51,803 --> 00:14:54,023 to solve the problem. 311 00:15:02,336 --> 00:15:03,859 Oh... 312 00:15:03,903 --> 00:15:06,383 I wish I had all the answers. 313 00:15:10,431 --> 00:15:12,563 What the...? 314 00:15:20,006 --> 00:15:22,530 What's happening? 315 00:15:28,144 --> 00:15:29,363 ♪ Oh... 316 00:15:29,406 --> 00:15:30,886 You're sure it was him? 317 00:15:30,930 --> 00:15:33,062 Of course it was him. Who else would stoop so low? 318 00:15:34,237 --> 00:15:36,761 He knows I'm his competition, so he's out to destroy me. 319 00:15:36,805 --> 00:15:38,981 Antonio Garcia-- anyone seen him? 320 00:15:39,025 --> 00:15:40,678 Who? - Oh, just an entitled jerk 321 00:15:40,722 --> 00:15:42,376 who thinks it's cute to undermine women, 322 00:15:42,419 --> 00:15:45,379 but don't worry, ladies, I will get him. 323 00:15:45,422 --> 00:15:47,555 Um, Maggie, sorry, 324 00:15:47,598 --> 00:15:49,035 I got to run to the firm. 325 00:15:49,078 --> 00:15:51,733 If this guy really pulled a stunt like this... 326 00:15:51,776 --> 00:15:53,256 you should report him. 327 00:15:53,300 --> 00:15:55,737 Well, I'm gonna do more than that-- I'm gonna crush him. 328 00:15:55,780 --> 00:15:56,999 Well, as a future lawyer, 329 00:15:57,043 --> 00:15:58,958 I'm all about crushing the competition. 330 00:15:59,001 --> 00:16:02,918 Last year, life kicked our butts. 331 00:16:02,962 --> 00:16:04,398 This year, we're gonna kick its ass back. 332 00:16:04,441 --> 00:16:05,790 Hell yeah, we are. 333 00:16:08,402 --> 00:16:10,578 ♪ Build a wall on the border 334 00:16:10,621 --> 00:16:13,755 ♪ Do your job, you soldier... ♪ 335 00:16:13,798 --> 00:16:15,975 I think I know just how I'm gonna do it. 336 00:16:16,018 --> 00:16:19,282 ♪ This is the new world order... ♪ 337 00:16:19,326 --> 00:16:20,718 Change it here, 338 00:16:20,762 --> 00:16:23,460 change it there, change the posters everywhere. 339 00:16:23,504 --> 00:16:25,854 ♪ And I know you want to see 340 00:16:25,897 --> 00:16:27,856 ♪ And I know you want to breathe ♪ 341 00:16:27,899 --> 00:16:29,858 ♪ Oh, oh...♪ 342 00:16:34,080 --> 00:16:36,560 Harry. What... what did you figure out? 343 00:16:36,604 --> 00:16:39,259 Shh. You mustn't shout. 344 00:16:39,302 --> 00:16:41,348 Can't you see I'm working here? 345 00:16:41,391 --> 00:16:43,045 Uh, I'm sorry. 346 00:16:43,089 --> 00:16:45,308 I've had a breakthrough. 347 00:16:45,352 --> 00:16:46,875 I have the answers. 348 00:16:47,658 --> 00:16:49,617 All of them. 349 00:16:54,274 --> 00:16:57,059 Articulation points. 350 00:16:57,103 --> 00:16:58,321 Ah. 351 00:16:58,365 --> 00:16:59,366 Two degrees. 352 00:17:01,020 --> 00:17:02,238 Uh, two degrees. 353 00:17:02,282 --> 00:17:04,936 Two degrees, two degrees. I couldn't see it. 354 00:17:04,980 --> 00:17:07,983 I couldn't see it. Here. 355 00:17:09,115 --> 00:17:11,639 I couldn't see it. 356 00:17:12,901 --> 00:17:13,641 Harry? 357 00:17:13,684 --> 00:17:15,512 Are you okay? 358 00:17:16,296 --> 00:17:18,037 I'm better than okay. 359 00:17:18,080 --> 00:17:20,561 Thanks to this orb, I'm finally connecting the dots 360 00:17:20,604 --> 00:17:22,171 and seeing patterns. 361 00:17:22,215 --> 00:17:25,218 It's as if the universe is all coming into focus at once. 362 00:17:25,261 --> 00:17:26,523 I was able to translate 363 00:17:26,567 --> 00:17:28,699 symbols... 364 00:17:28,743 --> 00:17:30,440 into numbers. 365 00:17:30,484 --> 00:17:31,833 How did you...?Oh, it was easy. 366 00:17:31,876 --> 00:17:33,313 I compared and quantified 367 00:17:33,356 --> 00:17:35,141 the ascending and descending strokes on each character 368 00:17:35,184 --> 00:17:37,143 and then related that to the vertices 369 00:17:37,186 --> 00:17:38,840 between the terminals on each stroke. 370 00:17:38,883 --> 00:17:40,320 Then I compared those values 371 00:17:40,363 --> 00:17:41,669 to Sanskrit, Egyptian, 372 00:17:41,712 --> 00:17:43,323 Tamil, Hebrew, Greek ...rry, slow down. 373 00:17:43,366 --> 00:17:46,891 I think the numbers are more than just identifiers. 374 00:17:46,935 --> 00:17:47,979 Shh. 375 00:17:48,023 --> 00:17:52,288 They contain location information. 376 00:17:55,465 --> 00:17:57,119 Like the Dewey decimal system, 377 00:17:57,163 --> 00:17:59,730 which not only tells you what kind of book it is, 378 00:17:59,774 --> 00:18:03,865 but where it's located in the library. 379 00:18:03,908 --> 00:18:06,041 No, no, no, no, no. 380 00:18:06,085 --> 00:18:07,042 Uh... 381 00:18:07,086 --> 00:18:08,391 Harry? 382 00:18:08,435 --> 00:18:10,480 That orb is just... is doing something to you. 383 00:18:10,524 --> 00:18:12,352 You need to put it down. 384 00:18:12,395 --> 00:18:16,095 No. No, we're so close to solving all our problems. 385 00:18:19,228 --> 00:18:22,101 It's such a beautiful kaleidoscope. 386 00:18:24,320 --> 00:18:26,322 Ah... 387 00:18:26,366 --> 00:18:28,150 All the colors. 388 00:18:28,194 --> 00:18:30,631 M-hmm. Very beautiful. Can I see it? 389 00:18:30,674 --> 00:18:33,373 No! No, no, don't touch it. It's mine. 390 00:18:33,416 --> 00:18:37,116 You can't just walk in here and take a man's orb. 391 00:18:38,160 --> 00:18:39,901 Okay. 392 00:18:39,944 --> 00:18:43,557 Well, then, um, how about some rest? 393 00:18:43,600 --> 00:18:45,211 Please. 394 00:18:45,254 --> 00:18:47,430 Promise me you'll rest until I can figure out 395 00:18:47,474 --> 00:18:49,040 what's happening to you. 396 00:18:49,084 --> 00:18:50,346 Okay. 397 00:18:53,306 --> 00:18:55,134 I'll rest. 398 00:19:19,158 --> 00:19:20,333 Hey, Maggie. 399 00:19:20,376 --> 00:19:21,769 I'm looking for the coward 400 00:19:21,812 --> 00:19:23,031 who vandalized my flyers. 401 00:19:23,074 --> 00:19:24,598 I think I know who it is. 402 00:19:24,641 --> 00:19:26,469 Oh, so you can dish it out but you can't take it, huh? 403 00:19:26,513 --> 00:19:28,210 What? - You have everyone convinced 404 00:19:28,254 --> 00:19:30,908 with this golden boy act, but I see right through you. 405 00:19:30,952 --> 00:19:32,432 I know you filled 406 00:19:32,475 --> 00:19:33,694 my signup sheet with fake names. 407 00:19:33,737 --> 00:19:34,956 What are you talking about? 408 00:19:34,999 --> 00:19:35,957 I never touched your signup sheet. 409 00:19:36,000 --> 00:19:37,219 What? 410 00:19:37,263 --> 00:19:39,787 You got Sigm-slammed, too. 411 00:19:39,830 --> 00:19:41,571 I got what? - The Sigmas 412 00:19:41,615 --> 00:19:43,965 have been messing with the psych department students. 413 00:19:44,008 --> 00:19:45,749 It's part of a rush prank. 414 00:19:51,146 --> 00:19:53,104 I can't believe 415 00:19:53,148 --> 00:19:55,194 you thought I would do that. 416 00:19:55,237 --> 00:19:57,805 I don't know who's worse, you or the Sigmas. 417 00:20:06,030 --> 00:20:07,815 Jordan. 418 00:20:07,858 --> 00:20:09,599 I read your research memo. 419 00:20:09,643 --> 00:20:12,472 This is some, uh, Aplus work here. 420 00:20:12,515 --> 00:20:13,995 Thank you, sir. 421 00:20:14,038 --> 00:20:17,303 It will definitely scare opposing counsel into settling. 422 00:20:23,657 --> 00:20:25,833 Who's that? 423 00:20:25,876 --> 00:20:28,357 That is the plaintiff. 424 00:20:30,054 --> 00:20:33,536 $25,000? My client is paralyzed 425 00:20:33,580 --> 00:20:35,103 from the waist down 426 00:20:35,146 --> 00:20:37,410 because of the backbreaking work she did for ShopToad. 427 00:20:37,453 --> 00:20:39,368 Unfortunately, your client turned off 428 00:20:39,412 --> 00:20:42,458 the safety mechanism - for her sorting machine. - So she could work faster 429 00:20:42,502 --> 00:20:43,851 to meet ShopToad's 430 00:20:43,894 --> 00:20:45,983 unrealistic productivity guidelines. 431 00:20:46,027 --> 00:20:47,507 Otherwise, she would have been fired. 432 00:20:47,550 --> 00:20:50,336 Well, you have absolutely no evidence to support that. 433 00:20:50,379 --> 00:20:51,989 You really think a jury's gonna buy that? 434 00:20:52,033 --> 00:20:54,688 I don't think a jury will have to. 435 00:20:54,731 --> 00:20:56,472 Jordan? 436 00:21:00,389 --> 00:21:03,131 I'm sure you're familiar with the concept 437 00:21:03,174 --> 00:21:04,872 of contributory negligence. 438 00:21:04,915 --> 00:21:07,831 In 13 cases where the plaintiff sustained injuries 439 00:21:07,875 --> 00:21:10,269 as a result of defying company policy, 440 00:21:10,312 --> 00:21:14,490 juries ruled in favor of the defendant. 441 00:21:21,671 --> 00:21:23,891 Elliot? 442 00:21:23,934 --> 00:21:25,936 Elliot? 443 00:21:26,850 --> 00:21:29,984 Oh, my God. 444 00:21:31,725 --> 00:21:33,248 Elliot? 445 00:21:37,296 --> 00:21:39,298 What the...? 446 00:21:42,736 --> 00:21:45,260 Where's my orb?! 447 00:21:51,832 --> 00:21:53,312 Who are you? 448 00:21:53,355 --> 00:21:54,965 Really? 449 00:21:55,009 --> 00:21:56,663 And what are you? 450 00:21:56,706 --> 00:21:58,926 Elliot Larson. 451 00:21:58,969 --> 00:22:01,102 Alien hunter. And that thing, it... 452 00:22:01,145 --> 00:22:04,105 i-it took my eyes. 453 00:22:05,454 --> 00:22:06,629 I'm blind! 454 00:22:21,688 --> 00:22:23,254 Yes? - I'd feel a lot better 455 00:22:23,298 --> 00:22:26,519 if you were in the room with me while I slept. 456 00:22:26,562 --> 00:22:28,129 Don't push it, Abby. 457 00:22:28,172 --> 00:22:31,088 I can see you perfectly well through the scry glass. 458 00:22:31,132 --> 00:22:33,308 Well, if you see it, 459 00:22:33,352 --> 00:22:36,180 don't kill it. Capture it. 460 00:22:36,224 --> 00:22:39,358 I want to watch its face when I torture it... 461 00:22:41,447 --> 00:22:42,970 ...slowly. 462 00:22:43,013 --> 00:22:44,667 Good night. 463 00:22:46,277 --> 00:22:49,237 ♪ Sending countries to war 464 00:22:49,280 --> 00:22:51,848 ♪ Just killing themselves... 465 00:22:53,546 --> 00:22:56,287 Last call, Maggie. - I'm good. Thanks, Ruby. 466 00:22:56,331 --> 00:22:58,289 ♪ Whilst living in hell... 467 00:22:58,333 --> 00:23:00,988 Maggie? 468 00:23:01,031 --> 00:23:02,946 Hey. 469 00:23:02,990 --> 00:23:03,991 How did crushing 470 00:23:04,034 --> 00:23:05,340 the competition go? 471 00:23:05,384 --> 00:23:09,518 I, uh, crushed it, all right. 472 00:23:10,693 --> 00:23:13,043 Wasn't him. It was 473 00:23:13,087 --> 00:23:15,394 some stupid frat prank. - Ah. 474 00:23:15,437 --> 00:23:17,918 I changed all his flyers to get revenge. 475 00:23:17,961 --> 00:23:20,921 I'm such an idiot. 476 00:23:21,704 --> 00:23:24,664 Let my own insecurities get the best of me. 477 00:23:24,707 --> 00:23:28,145 I mean, - how could I stoop so low? - Well, 478 00:23:28,189 --> 00:23:30,583 sometimes, when we want things badly, 479 00:23:30,626 --> 00:23:33,368 we put blinders on. 480 00:23:33,412 --> 00:23:34,891 Not you. 481 00:23:34,935 --> 00:23:37,546 You always seem to find a way to do the right thing. 482 00:23:38,547 --> 00:23:40,419 Don't be so sure. 483 00:23:40,462 --> 00:23:44,031 The plan was to land a job at a top firm. 484 00:23:44,074 --> 00:23:46,207 Make some good money, pay off student loans, 485 00:23:46,250 --> 00:23:49,036 then go after the real dream. 486 00:23:49,079 --> 00:23:51,212 Public interest law. 487 00:23:51,255 --> 00:23:53,736 Now, I'm 488 00:23:53,780 --> 00:23:55,695 at this big firm, on this big case, 489 00:23:55,738 --> 00:23:57,740 and suddenly... 490 00:23:57,784 --> 00:24:01,788 I'm saying and doing things that don't... 491 00:24:01,831 --> 00:24:03,920 feel like me. 492 00:24:03,964 --> 00:24:05,487 ♪ Having trouble with the Lord... ♪ 493 00:24:05,531 --> 00:24:09,099 Ambition is as scary a monster as I've encountered. 494 00:24:09,143 --> 00:24:11,014 I guess we just have to figure out 495 00:24:11,058 --> 00:24:12,625 a way to get what we want 496 00:24:12,668 --> 00:24:15,889 without compromising who we are. 497 00:24:15,932 --> 00:24:18,892 First we have to figure out what we actually want. 498 00:24:18,935 --> 00:24:21,460 ♪ While the devil sings 499 00:24:22,243 --> 00:24:23,723 What do you want, Maggie? 500 00:24:23,766 --> 00:24:25,638 ♪ Throughout the valley of the blind... ♪ 501 00:24:25,681 --> 00:24:27,727 We gonna talk about what happened 502 00:24:27,770 --> 00:24:29,729 or didn't happen between us? 503 00:24:29,772 --> 00:24:31,470 ♪ You might be asking the Lord... ♪ 504 00:24:31,513 --> 00:24:32,993 You mean... 505 00:24:33,036 --> 00:24:35,952 when we got close, and... 506 00:24:35,996 --> 00:24:37,084 You got zapped. 507 00:24:37,127 --> 00:24:39,390 'Cause of my curse or something. 508 00:24:40,391 --> 00:24:41,349 I don't want 509 00:24:41,392 --> 00:24:43,133 things to be weird between us. 510 00:24:43,177 --> 00:24:46,572 Look, Jordan, this allergy thing is... 511 00:24:46,615 --> 00:24:48,356 really hard. 512 00:24:48,399 --> 00:24:49,531 I've been 513 00:24:49,575 --> 00:24:52,795 watching Harry and Macy and Mel and Ruby 514 00:24:52,839 --> 00:24:54,405 stumble their way through it. 515 00:24:54,449 --> 00:24:56,103 ♪ Are you brave enough... 516 00:24:56,146 --> 00:24:58,540 Look, I know there are feelings here between us. 517 00:24:58,584 --> 00:25:00,194 ♪ Strong enough to put the pains... ♪ 518 00:25:00,237 --> 00:25:03,110 But I can't do anything with that right now. 519 00:25:03,153 --> 00:25:04,459 ♪ In a world of liars... 520 00:25:04,503 --> 00:25:09,029 I just... I need this to be the Year of Me. 521 00:25:09,072 --> 00:25:13,947 Focus on my goals and my dreams. 522 00:25:13,990 --> 00:25:15,383 And you should. 523 00:25:15,426 --> 00:25:18,255 You're a bright, shining star. 524 00:25:18,299 --> 00:25:20,736 Yeah, when I'm not busy sabotaging myself. 525 00:25:22,738 --> 00:25:25,698 We all have a little monster in us. 526 00:25:25,741 --> 00:25:27,003 Freud called it the id. 527 00:25:27,047 --> 00:25:28,875 I call it the idiot. 528 00:25:30,485 --> 00:25:33,836 Well, I'd better hit the books. 529 00:25:33,880 --> 00:25:35,838 I got an exam tomorrow. 530 00:25:35,882 --> 00:25:38,493 See you around, Mags. 531 00:25:38,537 --> 00:25:40,321 See you, Jordan. 532 00:25:40,364 --> 00:25:43,150 ♪ Disappear 533 00:25:43,193 --> 00:25:46,501 ♪ Today, not tomorrow... 534 00:25:46,545 --> 00:25:48,416 Seriously, 535 00:25:48,459 --> 00:25:50,592 who waters their houseplants in a bikini? 536 00:26:07,653 --> 00:26:09,568 Oh, crap! 537 00:26:10,612 --> 00:26:14,181 Abby, wake up! 538 00:26:14,224 --> 00:26:17,053 Abby, please. Wake up. Abby, wake up! 539 00:26:23,233 --> 00:26:25,018 Abby, wake up! Abby! 540 00:26:35,681 --> 00:26:37,683 Did you see it? 541 00:26:45,821 --> 00:26:47,083 Elliot, please. 542 00:26:47,127 --> 00:26:49,564 Would you tell me what happened? How did you 543 00:26:49,608 --> 00:26:50,913 get that orb? 544 00:26:50,957 --> 00:26:52,523 What did it do to you? 545 00:26:52,567 --> 00:26:54,656 Not until you give it back to me. 546 00:26:54,700 --> 00:26:56,789 We have gone round and round on this. 547 00:26:56,832 --> 00:26:58,355 I can't do that. 548 00:27:00,096 --> 00:27:02,316 My friend Harry, 549 00:27:02,359 --> 00:27:04,579 the man you met, 550 00:27:04,623 --> 00:27:06,668 he's acting very, very strangely. 551 00:27:06,712 --> 00:27:08,757 And I... 552 00:27:08,801 --> 00:27:10,411 I love him very much, 553 00:27:10,454 --> 00:27:12,631 and if he's in trouble, 554 00:27:12,674 --> 00:27:14,676 I need to know. 555 00:27:17,461 --> 00:27:19,812 I got a call from a guy in Oregon 556 00:27:19,855 --> 00:27:21,378 who watches my channel. 557 00:27:22,118 --> 00:27:23,250 He told me he had seen 558 00:27:23,293 --> 00:27:25,295 some... 559 00:27:25,339 --> 00:27:27,384 strange lights 560 00:27:27,428 --> 00:27:29,648 in the sky, like a stargate. 561 00:27:29,691 --> 00:27:32,433 So, I drove out there with all my equipment, 562 00:27:32,476 --> 00:27:35,262 and that's when I saw it. 563 00:27:35,305 --> 00:27:39,048 The orb, just lying there. Clearly, 564 00:27:39,092 --> 00:27:41,703 some piece of alien technology 565 00:27:41,747 --> 00:27:43,139 left behind. 566 00:27:43,923 --> 00:27:46,403 But when I looked at it... 567 00:27:48,014 --> 00:27:50,625 ...I saw the most beautiful eye 568 00:27:50,669 --> 00:27:53,976 filled with wondrous colors. 569 00:27:54,020 --> 00:27:56,283 Colors. 570 00:27:56,326 --> 00:27:57,501 Like a kaleidoscope? 571 00:27:57,545 --> 00:27:59,286 Exactly. And then I started 572 00:27:59,329 --> 00:28:03,594 seeing patterns like never before. 573 00:28:04,726 --> 00:28:06,293 It was like the whole universe 574 00:28:06,336 --> 00:28:08,338 was coming into focus at all once. 575 00:28:08,382 --> 00:28:10,471 But then my eyes... 576 00:28:10,514 --> 00:28:13,300 Things started to go blurry. 577 00:28:13,343 --> 00:28:15,302 It gives you the power 578 00:28:15,345 --> 00:28:17,130 to see things that you 579 00:28:17,173 --> 00:28:19,132 could never see without it. 580 00:28:19,175 --> 00:28:20,307 Little did I realize 581 00:28:20,350 --> 00:28:22,526 it was taking my sight. 582 00:28:23,963 --> 00:28:25,965 An eye for an eye, right? 583 00:28:26,008 --> 00:28:26,966 Elliot, 584 00:28:27,009 --> 00:28:29,359 what about all these... uh, 585 00:28:29,403 --> 00:28:31,231 matrix drawings? 586 00:28:33,189 --> 00:28:35,061 I don't remember. 587 00:28:35,104 --> 00:28:36,192 It's like it all 588 00:28:36,236 --> 00:28:38,194 faded away. 589 00:28:42,982 --> 00:28:44,200 The orb. 590 00:28:44,244 --> 00:28:45,593 The more you use it, 591 00:28:45,636 --> 00:28:47,203 the more you need it. 592 00:28:47,247 --> 00:28:48,727 It's like a drug. 593 00:28:48,770 --> 00:28:51,686 If you love your friend the way you say that you do, 594 00:28:51,730 --> 00:28:53,340 you must 595 00:28:53,383 --> 00:28:55,603 get that thing away from him. 596 00:28:57,083 --> 00:28:59,999 Before it's too late. 597 00:29:00,042 --> 00:29:01,914 Uh... 598 00:29:03,089 --> 00:29:04,481 Elliot? 599 00:29:04,525 --> 00:29:07,223 E-Elliot. Elliot! 600 00:29:14,056 --> 00:29:16,276 Thanks for letting me crash here. 601 00:29:16,319 --> 00:29:18,365 This is the only place I feel safe. 602 00:29:18,408 --> 00:29:20,019 Don't get too comfy. 603 00:29:20,062 --> 00:29:21,890 This is a temporary solution. 604 00:29:21,934 --> 00:29:24,937 What would your sisters think of me bunking here, 605 00:29:24,980 --> 00:29:26,852 albeit briefly? 606 00:29:26,895 --> 00:29:30,246 However they react, I'll take care of it. 607 00:29:30,986 --> 00:29:33,206 Admit it, you care about me. 608 00:29:33,249 --> 00:29:34,424 Don't push it, Abby. 609 00:29:36,470 --> 00:29:38,820 1:00 a.m. 610 00:29:38,864 --> 00:29:40,691 Expecting anyone? 611 00:29:42,693 --> 00:29:43,694 Ruby. 612 00:29:43,738 --> 00:29:45,218 Thank God you're alive. 613 00:29:45,261 --> 00:29:46,610 What? 614 00:29:46,654 --> 00:29:49,570 MMy text. Yo-you never responded, Mel. 615 00:29:49,613 --> 00:29:51,180 I thought something happened to you. 616 00:29:51,224 --> 00:29:53,269 Mel, who's there? 617 00:29:56,446 --> 00:29:57,970 Okay. 618 00:29:58,013 --> 00:30:01,756 Uh, yeah, clearly, I've interrupted something. 619 00:30:01,800 --> 00:30:03,802 So, 620 00:30:03,845 --> 00:30:06,587 call me, Mel, when you're free. 621 00:30:06,630 --> 00:30:07,893 Clearly, I interrupted something 622 00:30:07,936 --> 00:30:09,851 with you and muffin girl. You're all over 623 00:30:09,895 --> 00:30:10,939 her Instagram. 624 00:30:10,983 --> 00:30:13,420 Wow. Okay, for the hundredth time, 625 00:30:13,463 --> 00:30:16,205 there is nothing between me and Bella. 626 00:30:16,249 --> 00:30:19,426 But seems like you're looking for an out here, Mel, 627 00:30:19,469 --> 00:30:21,210 so I'll make it easy for you. 628 00:30:21,254 --> 00:30:22,777 I'm out. 629 00:30:22,821 --> 00:30:24,779 Ruby. 630 00:30:30,698 --> 00:30:32,656 No, how can this be? I've plotted 631 00:30:32,700 --> 00:30:33,875 every permutation. I expected 632 00:30:33,919 --> 00:30:35,442 some sort of discernible pattern, 633 00:30:35,485 --> 00:30:37,139 but none of the coordinates make sense! 634 00:30:37,183 --> 00:30:38,488 Harry. 635 00:30:38,532 --> 00:30:40,882 That orb is a drug. 636 00:30:40,926 --> 00:30:43,624 The more you use it, the more addicted you get, 637 00:30:43,667 --> 00:30:44,886 the worse the withdrawal. 638 00:30:44,930 --> 00:30:47,933 We're so close to something. I can feel it. 639 00:30:47,976 --> 00:30:51,110 This is the key to finding a tomb or a... or a prison. 640 00:30:51,153 --> 00:30:53,852 Tomb? Harry, what are you talking about? Please, stop. 641 00:30:53,895 --> 00:30:56,724 You have to get rid of that thing. Quickly. 642 00:30:56,767 --> 00:30:58,726 Otherwise, you're gonna die. 643 00:31:04,079 --> 00:31:07,039 No. You are. 644 00:31:07,082 --> 00:31:09,345 What? 645 00:31:16,526 --> 00:31:18,050 Why would you do that? 646 00:31:18,093 --> 00:31:19,616 You're blaming me? 647 00:31:19,660 --> 00:31:20,835 You did that on purpose. 648 00:31:20,879 --> 00:31:22,315 Tried to make Ruby think that there was 649 00:31:22,358 --> 00:31:24,012 something going on here. - Oh, please. 650 00:31:24,056 --> 00:31:25,231 I'm not the one who forgot 651 00:31:25,274 --> 00:31:26,841 to answer my girlfriend's text. 652 00:31:26,885 --> 00:31:28,974 Isn't it time you face your issues, Mel? 653 00:31:29,017 --> 00:31:31,498 What are you talking about? - Underneath all that bravado 654 00:31:31,541 --> 00:31:33,152 is just a scared little witch 655 00:31:33,195 --> 00:31:35,502 hoping the people she loves won't abandon her. 656 00:31:35,545 --> 00:31:37,199 So she abandons them first. 657 00:31:37,243 --> 00:31:38,548 Or better yet, pushes them 658 00:31:38,592 --> 00:31:39,506 to the point where they have no choice. 659 00:31:39,549 --> 00:31:41,551 One night on the couch, 660 00:31:41,595 --> 00:31:43,205 Abby, and then, you're on your own. 661 00:31:43,249 --> 00:31:44,728 You're going to have 662 00:31:44,772 --> 00:31:47,514 to deal with your monsters all by your lonesome. 663 00:31:47,557 --> 00:31:50,865 Wait. You're not gonna stay with me? 664 00:32:03,791 --> 00:32:05,401 What do you mean I'm gonna die? 665 00:32:05,445 --> 00:32:08,709 -Talk to me, Harry. Wh... 666 00:32:08,752 --> 00:32:11,538 I'm immortal, Macy, but you're not. 667 00:32:14,454 --> 00:32:16,543 I'll never get older. 668 00:32:16,586 --> 00:32:19,676 What kind of future can we really have? 669 00:32:19,720 --> 00:32:21,852 I don't think 670 00:32:21,896 --> 00:32:24,203 that's something we can solve today. 671 00:32:24,246 --> 00:32:28,555 You'll grow old, so old... 672 00:32:30,600 --> 00:32:32,559 ...and then I'll lose you. 673 00:32:37,999 --> 00:32:42,221 I wish I had all the answers, Harry. 674 00:32:42,264 --> 00:32:46,442 -I wish I could solve all of it-- th-the allergy, 675 00:32:46,486 --> 00:32:49,054 the monsters, us, but I can't. 676 00:32:49,097 --> 00:32:52,057 Not yet, anyway. 677 00:32:57,062 --> 00:33:00,848 No. 678 00:33:04,721 --> 00:33:07,115 You know what "solve" is? 679 00:33:08,334 --> 00:33:10,249 An anagram for "loves." 680 00:33:11,032 --> 00:33:14,166 "Loves."That's what we can do. 681 00:33:14,209 --> 00:33:16,081 Love each other. 682 00:33:16,124 --> 00:33:20,215 Right now, in this moment, 'cause that's all we have. 683 00:33:21,303 --> 00:33:25,916 Let's worry about tomorrow, tomorrow. 684 00:33:28,093 --> 00:33:29,877 Please, Harry, I... 685 00:33:29,920 --> 00:33:33,402 I need you to give me that orb 686 00:33:33,446 --> 00:33:37,058 before I lose you. 687 00:33:37,102 --> 00:33:38,712 Please. 688 00:33:38,755 --> 00:33:41,671 Yeah? Yeah. Okay. 689 00:33:41,715 --> 00:33:43,804 Tha-that... that's it. 690 00:33:43,847 --> 00:33:46,459 No. - That's it. 691 00:34:29,458 --> 00:34:32,461 What the hell? 692 00:34:46,867 --> 00:34:48,738 Maggie, I thought I heard you come in. 693 00:34:48,782 --> 00:34:50,131 Mel, look out! 694 00:35:00,750 --> 00:35:02,056 Macy. 695 00:35:02,100 --> 00:35:05,103 Quick. Power of Three. 696 00:35:08,454 --> 00:35:10,717 Abby? 697 00:35:12,762 --> 00:35:14,155 What?! 698 00:35:14,199 --> 00:35:15,852 Abby, wake up! 699 00:35:17,245 --> 00:35:19,291 Abby, wake up! 700 00:35:24,470 --> 00:35:25,993 Wake up! 701 00:35:35,263 --> 00:35:37,918 Did you see it? Did you see the monster? 702 00:35:42,531 --> 00:35:45,143 Abby, the monster is you. 703 00:35:52,193 --> 00:35:55,762 So, you've been trying to kill yourself. 704 00:35:55,805 --> 00:35:57,329 In your sleep. 705 00:35:57,372 --> 00:36:01,028 That's when my demon form seems to take over. 706 00:36:01,071 --> 00:36:04,771 Some people sleepwalk. I slee-harm, apparently. 707 00:36:04,814 --> 00:36:07,426 And that totem... is responsible? 708 00:36:07,469 --> 00:36:08,949 As part of her 709 00:36:08,992 --> 00:36:12,082 crusade to rid me of my demonic persuasions, 710 00:36:12,126 --> 00:36:13,693 my mother stripped me of my demon form 711 00:36:13,736 --> 00:36:15,347 when I was a little girl. 712 00:36:15,390 --> 00:36:16,957 She sealed it 713 00:36:17,000 --> 00:36:18,785 away in this totem 714 00:36:18,828 --> 00:36:21,440 that was lost to me until a few months ago 715 00:36:21,483 --> 00:36:23,355 when Jordan helped me find it, 716 00:36:23,398 --> 00:36:26,140 along with my sister. 717 00:36:26,184 --> 00:36:27,663 Sister? 718 00:36:27,707 --> 00:36:29,012 Who wants nothing to do with me. 719 00:36:29,056 --> 00:36:30,144 So your 720 00:36:30,188 --> 00:36:32,233 mad grab for power in the demon world 721 00:36:32,277 --> 00:36:34,322 is the result of your abandonment issues. 722 00:36:35,323 --> 00:36:38,631 Every time I go to sleep, 723 00:36:38,674 --> 00:36:41,199 I'm in danger of never waking up. 724 00:36:41,242 --> 00:36:43,984 And I don't know - how to make it stop. - Clearly, 725 00:36:44,027 --> 00:36:46,639 your subconscious is trying to tell you something. 726 00:36:46,682 --> 00:36:49,032 Maybe it's time you listen. 727 00:36:55,865 --> 00:36:57,867 I'm really sorry. 728 00:36:57,911 --> 00:36:59,869 A beer was the least I could do. 729 00:36:59,913 --> 00:37:03,221 So, what made you think it was me? 730 00:37:03,264 --> 00:37:07,312 It wasn't a very big leap, you being my nemesis and all. 731 00:37:07,355 --> 00:37:09,096 I'm your nemesis? 732 00:37:09,139 --> 00:37:10,967 No, you're my nemesis. 733 00:37:11,011 --> 00:37:12,752 Me? - Yeah, you. 734 00:37:12,795 --> 00:37:14,493 I mean, you're so 735 00:37:14,536 --> 00:37:16,321 confident and smart. 736 00:37:16,364 --> 00:37:17,887 You have this... 737 00:37:17,931 --> 00:37:20,890 natural way of connecting with people. 738 00:37:20,934 --> 00:37:22,501 It's pretty intimidating. 739 00:37:22,544 --> 00:37:24,981 But you always talk over me. 740 00:37:25,765 --> 00:37:27,984 I do. 741 00:37:30,726 --> 00:37:33,294 I come from a family of three boys, where 742 00:37:33,338 --> 00:37:35,775 if you didn't talk the loudest... 743 00:37:35,818 --> 00:37:38,125 you weren't heard. 744 00:37:39,909 --> 00:37:43,261 I guess sometimes we can be our own worst enemies. 745 00:37:44,262 --> 00:37:46,046 Yeah. 746 00:37:46,089 --> 00:37:49,441 But... let's not be each other's. 747 00:37:49,484 --> 00:37:52,139 We all have enough negative voices in our own heads. 748 00:37:54,402 --> 00:37:57,753 Whoever gets that internship deserves it. 749 00:37:58,928 --> 00:38:01,191 To a clean slate. 750 00:38:02,280 --> 00:38:03,977 Cheers. 751 00:38:13,421 --> 00:38:15,380 Maggie? 752 00:38:16,381 --> 00:38:17,860 Um... 753 00:38:17,904 --> 00:38:19,471 yeah, cheers. 754 00:38:19,514 --> 00:38:21,299 Yeah. 755 00:38:25,390 --> 00:38:27,435 It's coffee? 756 00:38:27,479 --> 00:38:29,742 I thought we could have a d-over. 757 00:38:29,785 --> 00:38:32,832 Ruby, I'm sorry. 758 00:38:32,875 --> 00:38:36,444 I acted like a jealous idiot. 759 00:38:37,880 --> 00:38:40,187 I'm just afraid. 760 00:38:40,230 --> 00:38:42,798 Of what? That you're gonna get bored 761 00:38:42,842 --> 00:38:46,367 of this arm'-length relationship. 762 00:38:46,411 --> 00:38:51,677 I guess just seeing you hug instant muffin girl 763 00:38:51,720 --> 00:38:53,809 made me feel... 764 00:38:53,853 --> 00:38:55,376 Insecure. 765 00:38:55,420 --> 00:38:57,944 And seeing you 766 00:38:57,987 --> 00:39:00,381 with that demon spawn 767 00:39:00,425 --> 00:39:04,080 Abigael made me feel... 768 00:39:05,386 --> 00:39:07,127 ...the same. 769 00:39:07,170 --> 00:39:09,956 I don't want Abby. 770 00:39:09,999 --> 00:39:12,088 I want you. 771 00:39:12,132 --> 00:39:14,656 And I don't want muffin girl. 772 00:39:14,700 --> 00:39:16,658 But... I do like her muffins. 773 00:39:16,702 --> 00:39:19,966 And that is not a euphemism. 774 00:39:30,672 --> 00:39:33,980 ♪ Oo-oo-oo-ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 775 00:39:34,023 --> 00:39:36,548 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh... 776 00:39:36,591 --> 00:39:38,463 Okay, they're good. 777 00:39:38,506 --> 00:39:41,291 M-hmm. 778 00:39:42,815 --> 00:39:46,340 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh... 779 00:39:57,525 --> 00:40:00,136 I should have known better than to wish for something 780 00:40:00,180 --> 00:40:02,487 with an ancient orb at my fingertips. 781 00:40:02,530 --> 00:40:04,010 So that's 782 00:40:04,053 --> 00:40:05,881 what activated it for you? 783 00:40:07,709 --> 00:40:11,017 I wished I could solve... 784 00:40:11,060 --> 00:40:13,367 well, everything. 785 00:40:13,411 --> 00:40:15,325 Why didn't you tell me what was on your mind? 786 00:40:15,369 --> 00:40:18,024 Well, you've got your hands full trying to solve the allergy, 787 00:40:18,067 --> 00:40:21,201 managing your responsibilities at SafeSpace. 788 00:40:21,244 --> 00:40:22,811 I... 789 00:40:22,855 --> 00:40:24,509 don't want to be... 790 00:40:24,552 --> 00:40:28,034 another problem for you to solve. 791 00:40:28,077 --> 00:40:30,297 Harry, you could never. 792 00:40:30,340 --> 00:40:33,387 Most couples don't have to worry about one person living forever. 793 00:40:33,431 --> 00:40:35,476 Since when have we been like most couples? 794 00:40:35,520 --> 00:40:38,174 I've been working with your data. 795 00:40:38,218 --> 00:40:40,307 Come, look at this. 796 00:40:41,090 --> 00:40:44,267 Oh, come on. That got us nowhere. 797 00:40:44,311 --> 00:40:46,356 Just a bunch of nonsense. 798 00:40:46,400 --> 00:40:48,881 I don't think it is nonsense. 799 00:40:48,924 --> 00:40:51,492 I was looking at your drawings. 800 00:40:51,536 --> 00:40:53,581 They reminded me of the Kaluz-Klein theory. 801 00:40:53,625 --> 00:40:57,324 It postulates the existence of a fifth dimension. 802 00:40:57,367 --> 00:40:59,500 Fifth dimension. Okay. 803 00:40:59,544 --> 00:41:02,503 It exists, but it's invisible to us. 804 00:41:02,547 --> 00:41:06,638 I, uh... I took the numbers and entered them into 805 00:41:06,681 --> 00:41:08,857 a genetics modeling program I used to use. 806 00:41:08,901 --> 00:41:10,206 What if 807 00:41:10,250 --> 00:41:12,252 these creatures and objects are coming 808 00:41:12,295 --> 00:41:14,863 from another dimension, and the light in the sky 809 00:41:14,907 --> 00:41:17,387 that Elliot saw was a rift 810 00:41:17,431 --> 00:41:18,519 between those dimensions? 811 00:41:18,563 --> 00:41:20,521 But what is it? - When you were 812 00:41:20,565 --> 00:41:22,784 all hopped up on the orb, you said something 813 00:41:22,828 --> 00:41:24,960 about a tomb, a prison. 814 00:41:25,004 --> 00:41:26,005 Prison. 815 00:41:26,048 --> 00:41:27,659 This is the key to finding 816 00:41:27,702 --> 00:41:29,269 tomb or a... or a prison. 817 00:41:29,312 --> 00:41:30,662 Tomb? Harry, what are you talking about? 818 00:41:30,705 --> 00:41:32,751 We're dealing with powerful creatures 819 00:41:32,794 --> 00:41:35,101 that haven't been seen in millions of years. 820 00:41:35,144 --> 00:41:37,582 And they're not exactly bunnies or kittens. 821 00:41:37,625 --> 00:41:39,932 Where do you put a bunch of baddies 822 00:41:39,975 --> 00:41:41,803 so they don't wreak havoc on everyone? 823 00:41:41,847 --> 00:41:43,326 A magical Alcatraz. 824 00:41:43,370 --> 00:41:46,242 Those monsters are fugitives. 825 00:41:46,286 --> 00:41:47,461 When we put the Source in the tree, 826 00:41:47,505 --> 00:41:49,245 we blew the doors off the prison. 827 00:41:49,289 --> 00:41:51,378 That means there could be... 828 00:41:51,421 --> 00:41:53,119 thousands of fugitives out there. 829 00:41:53,162 --> 00:41:55,948 Harry, what have we done? 52688

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.