Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,265 --> 00:00:05,309
Previously on Charmed...
2
00:00:06,571 --> 00:00:07,877
It's just my luck.
3
00:00:07,920 --> 00:00:09,226
I finally get together
4
00:00:09,270 --> 00:00:11,315
with the woman of my dreams,
only for her
5
00:00:11,359 --> 00:00:12,534
to become
allergic to me.
6
00:00:12,577 --> 00:00:13,752
And my sisters
and every other
7
00:00:13,796 --> 00:00:15,102
magical being
on Earth.
8
00:00:15,145 --> 00:00:16,364
Please tell me
you're not avoiding him.
9
00:00:16,407 --> 00:00:18,453
Last time we got close,
10
00:00:18,496 --> 00:00:19,671
I got zapped across the room.
11
00:00:19,715 --> 00:00:21,282
Tell me about it. I am having
12
00:00:21,325 --> 00:00:22,892
a lon-distance relationship
13
00:00:22,935 --> 00:00:24,328
with Ruby from five feet away.
14
00:00:24,372 --> 00:00:25,460
We know
15
00:00:25,503 --> 00:00:26,635
from the revelation spell that
16
00:00:26,678 --> 00:00:27,636
these prehistoric symbols
17
00:00:27,679 --> 00:00:28,811
on the stone tablet
18
00:00:28,854 --> 00:00:30,465
have something
to do with your allergy.
19
00:00:30,508 --> 00:00:31,770
And they match
the symbols left behind
20
00:00:31,814 --> 00:00:33,642
by the Chup-Alma and Omon.
21
00:00:33,685 --> 00:00:35,296
Where the hell
did these extinct
22
00:00:35,339 --> 00:00:36,601
creatures even come from?
23
00:00:36,645 --> 00:00:39,648
Well, that is the
trillio-dollar question.
24
00:00:41,171 --> 00:00:43,347
No need to lose
your head over it.
25
00:00:43,391 --> 00:00:45,480
You're lucky
I don't wipe the floor
26
00:00:45,523 --> 00:00:47,177
with your elitist
Primordial ass.
27
00:00:47,221 --> 00:00:49,092
Damn it!
28
00:00:49,136 --> 00:00:51,138
Stop your incessant yammering,
demons.
29
00:00:51,181 --> 00:00:53,923
It's the oldest
story in the book.
30
00:00:53,966 --> 00:00:55,838
Girl meets girl,
girl shags girl,
31
00:00:55,881 --> 00:00:58,188
'cause she knows
it'll piss off Daddy.
32
00:00:58,232 --> 00:00:59,929
You have ten seconds
to work this out.
33
00:00:59,972 --> 00:01:02,497
This marriage happens
over my dead body.
34
00:01:02,540 --> 00:01:03,672
As you wish.
35
00:01:14,900 --> 00:01:17,555
Make sure
someone disinfects the sidewalk.
36
00:01:17,599 --> 00:01:19,166
I'm going to bed.
37
00:01:19,209 --> 00:01:21,733
Yes, my Overlord.
38
00:02:00,294 --> 00:02:02,818
Elliot Larson here,
hot on the trail
39
00:02:02,861 --> 00:02:05,429
of our little green brothers
from another mother.
40
00:02:12,349 --> 00:02:13,872
I knew it!
41
00:02:13,916 --> 00:02:17,224
Elliot Larson,
AlienHunter.com.
42
00:02:17,267 --> 00:02:21,576
Uh, -I've spotted an alien,
and I'm in pursuit now on foot.
43
00:02:21,619 --> 00:02:24,753
Ow. Damn it!
44
00:02:25,884 --> 00:02:28,452
This guy, again,
with the alien conspiracies?
45
00:02:28,496 --> 00:02:29,671
Who's watching this stuff?
46
00:02:29,714 --> 00:02:31,238
Apparently, our sister.
47
00:02:31,281 --> 00:02:32,978
Well, I have been keeping
an eye on this nutbag
48
00:02:33,022 --> 00:02:35,111
since our ru-in
with that Omon monster.
49
00:02:35,155 --> 00:02:36,765
It's a good
thing I did.
50
00:02:36,808 --> 00:02:39,028
Take a look.
51
00:02:40,682 --> 00:02:42,249
Another symbol, like the one
52
00:02:42,292 --> 00:02:44,120
Omon and that other monster
left behind.
53
00:02:44,164 --> 00:02:45,817
And on that tablet Harry found.
54
00:02:45,861 --> 00:02:47,689
First Omon,
and now this.
55
00:02:47,732 --> 00:02:49,081
Either he's some
56
00:02:49,125 --> 00:02:50,257
crazy guy who got lucky
57
00:02:50,300 --> 00:02:52,650
and stumbled
onto two magical events.
58
00:02:52,694 --> 00:02:54,043
Or he's magical himself.
59
00:02:54,086 --> 00:02:55,914
He could be conjuring
these creatures
60
00:02:55,958 --> 00:02:58,613
and controlling them,
like golems.
61
00:02:58,656 --> 00:03:00,571
Which makes him
very dangerous.
62
00:03:00,615 --> 00:03:02,617
Time to pay our friend
Elliot a visit
63
00:03:02,660 --> 00:03:04,923
and find out who
or what he is.
64
00:03:07,230 --> 00:03:08,927
What? You're
not coming?
I have to meet
65
00:03:08,971 --> 00:03:10,625
a dozen volunteers
in, like, 20 minutes
66
00:03:10,668 --> 00:03:12,366
for my movement therapy clinic.
67
00:03:12,409 --> 00:03:14,542
I can't
be late.
68
00:03:14,585 --> 00:03:16,283
Ruby is waiting for me.
69
00:03:16,326 --> 00:03:17,806
I'm trying to have
70
00:03:17,849 --> 00:03:19,242
a relationship with no sex.
71
00:03:19,286 --> 00:03:21,244
I have to at least show up
for a coffee date.
72
00:03:21,288 --> 00:03:23,159
Well, I'm the CEO
of SafeSpace Seattle.
73
00:03:23,203 --> 00:03:25,466
I have responsibilities, too.
74
00:03:25,509 --> 00:03:27,946
Yes, and you're your own boss.
You make your own schedule.
75
00:03:29,209 --> 00:03:31,820
I can't cancel
on Ruby. Again.
76
00:03:31,863 --> 00:03:33,996
It's fine. I got this.
77
00:03:34,039 --> 00:03:36,303
Thank you.
It's okay.
78
00:03:58,934 --> 00:04:01,806
Oh! Oh.
79
00:04:01,850 --> 00:04:03,634
Ah. Seriously.
80
00:04:03,678 --> 00:04:04,896
If anyone makes another
81
00:04:04,940 --> 00:04:06,420
crack about my age...
82
00:04:06,463 --> 00:04:07,508
Oh!
83
00:04:07,551 --> 00:04:08,987
I never really considered
84
00:04:09,031 --> 00:04:11,033
the age difference
between Macy and myself.
85
00:04:11,076 --> 00:04:13,514
Whitelighters--
they don't age, right?
86
00:04:13,557 --> 00:04:14,993
So, eventually,
87
00:04:15,037 --> 00:04:16,430
she'll catch up to you.
88
00:04:16,473 --> 00:04:18,388
She'll even surpass you.
89
00:04:19,737 --> 00:04:21,435
Harry?
90
00:04:21,478 --> 00:04:23,524
Everything all right?
91
00:04:23,567 --> 00:04:25,874
Sorry, just frustrated
with the lack of progress.
92
00:04:25,917 --> 00:04:27,484
I didn't even
hear you come in.
93
00:04:27,528 --> 00:04:28,790
Oh, you were all wrapped up
94
00:04:28,833 --> 00:04:30,226
in your Beautiful Mind
world over there.
95
00:04:31,183 --> 00:04:32,663
Answer any burning questions?
96
00:04:32,707 --> 00:04:34,926
No. No, not yet.
97
00:04:34,970 --> 00:04:36,885
I thought you were CEOing
up in SafeSpace.
98
00:04:36,928 --> 00:04:39,583
I should be, except
we have a magical allergy
99
00:04:39,627 --> 00:04:41,063
we still haven't solved.
100
00:04:41,106 --> 00:04:43,718
Ancient creatures popping
up from who knows where.
101
00:04:43,761 --> 00:04:45,154
And now, a mysterious new clue
102
00:04:45,197 --> 00:04:46,895
that could be the key
to all of it.
103
00:04:46,938 --> 00:04:48,157
New clue?
104
00:04:48,200 --> 00:04:49,898
Well, that sounds
promising.
105
00:04:49,941 --> 00:04:51,465
I could use a partner in crime.
106
00:04:51,508 --> 00:04:54,859
Always. Where are we off to?
107
00:04:59,081 --> 00:05:02,650
The land of tinfoil hats.
108
00:05:08,438 --> 00:05:12,703
So, how's the quest
for the cure going?
109
00:05:12,747 --> 00:05:14,357
To your mysterious allergy?
110
00:05:14,401 --> 00:05:16,577
Slowly.
Oh.
111
00:05:16,620 --> 00:05:20,624
I miss... being able to...
112
00:05:20,668 --> 00:05:22,365
You know.
113
00:05:22,409 --> 00:05:24,193
Hello, Ruby Tuesday!
114
00:05:24,236 --> 00:05:25,673
I was hoping
you'd be here.
115
00:05:25,716 --> 00:05:26,848
Hey, Bella.
Hey.
116
00:05:26,891 --> 00:05:28,371
Have you met Mel?
117
00:05:28,415 --> 00:05:29,764
Oh, yeah. Hey.
118
00:05:29,807 --> 00:05:31,113
Hey.
- Do you remember
119
00:05:31,156 --> 00:05:33,115
those maple pecan muffins?
- M-hmm.
120
00:05:33,158 --> 00:05:34,595
I made you a special batch.
121
00:05:34,638 --> 00:05:35,900
What?! Oh, thank you!
122
00:05:35,944 --> 00:05:37,249
I put bourbon in them,
123
00:05:37,293 --> 00:05:39,295
and they are a
gazillion times better.
124
00:05:39,339 --> 00:05:40,949
I got to go.
I'm on shift. Bye, Mel.
125
00:05:40,992 --> 00:05:43,473
Bye.
126
00:05:45,040 --> 00:05:49,218
Does a gazillion come before
or after a bazillion?
127
00:05:49,261 --> 00:05:50,698
I can't remember,
Ruby Tuesday.
128
00:05:50,741 --> 00:05:53,135
Mel. We are just friends.
129
00:05:53,178 --> 00:05:55,224
Friends with muffin benefits?
130
00:05:57,008 --> 00:06:00,142
Okay, uh, she did ask me out
last week,
131
00:06:00,185 --> 00:06:02,362
but, obviously, I said "no."
132
00:06:02,405 --> 00:06:03,798
Why obviously?
133
00:06:03,841 --> 00:06:05,147
I'm with you.
134
00:06:05,190 --> 00:06:09,194
But you can't,
you know, be with me.
135
00:06:09,238 --> 00:06:10,892
We've been doing okay.
136
00:06:10,935 --> 00:06:14,417
"Okay" is no way to live.
137
00:06:14,461 --> 00:06:15,984
Are you sure
you don't want to...?
138
00:06:16,027 --> 00:06:17,725
I'm sure.
139
00:06:17,768 --> 00:06:19,683
Oh, uh...
140
00:06:19,727 --> 00:06:24,122
And plus, this allergy
won't last forever.
141
00:06:36,526 --> 00:06:38,136
Hello?
142
00:06:38,180 --> 00:06:40,095
Did you miss me?
143
00:06:40,138 --> 00:06:43,620
Abby. Where are you?
144
00:06:43,664 --> 00:06:46,057
Turn around.
145
00:06:52,063 --> 00:06:54,849
We need to talk.
146
00:06:54,892 --> 00:06:56,546
♪ Listen up
147
00:06:58,287 --> 00:07:00,028
♪ Attention please
148
00:07:00,071 --> 00:07:02,160
♪ Face the front
149
00:07:03,074 --> 00:07:04,902
♪ All eyes on me
150
00:07:05,729 --> 00:07:07,992
♪ Attention please,
face the front... ♪
151
00:07:11,735 --> 00:07:13,389
Maggie?
152
00:07:13,433 --> 00:07:15,391
Oh.
153
00:07:15,435 --> 00:07:16,958
Hey, Jordan.
154
00:07:17,001 --> 00:07:20,048
Hey. It's been a minute.
155
00:07:20,091 --> 00:07:22,442
Yeah. Yeah. It's, um...
156
00:07:22,485 --> 00:07:25,227
I've been so busy with school.
157
00:07:25,270 --> 00:07:27,534
M-hmm.
How's your fancy
158
00:07:27,577 --> 00:07:29,492
law firm internship?
159
00:07:29,536 --> 00:07:33,496
It's good. I'm working with
one of the managing partners
160
00:07:33,540 --> 00:07:36,107
on a big case for ShopToad.
- ShopToad?
161
00:07:36,151 --> 00:07:39,197
Wow.
Jordan, that's a huge client.
162
00:07:39,241 --> 00:07:40,895
If I impress the top brass,
hopefully,
163
00:07:40,938 --> 00:07:42,592
they'll offer me a job
when I graduate.
164
00:07:42,636 --> 00:07:46,204
A few years
at Dunhill & Moore...
165
00:07:46,248 --> 00:07:48,076
I can write my own ticket
after that.
166
00:07:48,119 --> 00:07:50,165
Yeah.
167
00:07:50,208 --> 00:07:52,254
What about you?
168
00:07:52,297 --> 00:07:54,474
Mel told me you're up
for a prestigious research
169
00:07:54,517 --> 00:07:55,997
internship.
Congrats.
170
00:07:56,040 --> 00:07:58,086
Oh. Yeah,
don't pop the champagne
171
00:07:58,129 --> 00:07:59,479
just yet.
172
00:07:59,522 --> 00:08:02,917
My volunteers-- all 12 of them--
just stood me up.
173
00:08:02,960 --> 00:08:05,572
It was just
a proof of concept,
174
00:08:05,615 --> 00:08:09,401
but I was really excited
to work with people, you know?
175
00:08:10,794 --> 00:08:14,711
Um, have you looked at the names
on this sheet closely?
176
00:08:16,147 --> 00:08:18,019
"Anita Bath."
177
00:08:18,062 --> 00:08:21,675
"Lucy Bowels."
"Phillip McCrack."
178
00:08:21,718 --> 00:08:23,938
"Hugh Jass."
179
00:08:23,981 --> 00:08:25,635
I've been sabotaged.
180
00:08:25,679 --> 00:08:28,159
Can you think of anyone
who'd want to do this to you?
181
00:08:31,423 --> 00:08:34,209
You got
your internship topic yet?
182
00:08:35,732 --> 00:08:38,256
Antonio.
183
00:08:38,996 --> 00:08:40,955
Just when I was
beginning to...
184
00:08:40,998 --> 00:08:43,784
Desire me?...respect you,
185
00:08:43,827 --> 00:08:45,742
you go off
and reclaim
186
00:08:45,786 --> 00:08:47,701
the "Demon Overlord" title.
187
00:08:47,744 --> 00:08:50,138
Respect is overrated.
188
00:08:50,181 --> 00:08:52,053
I prefer to be feared.
189
00:08:52,096 --> 00:08:55,056
So I've heard. Apparently,
you're more vicious than ever.
190
00:08:55,099 --> 00:08:56,971
Oh, relax.
No witches were harmed
191
00:08:57,014 --> 00:08:58,581
in the making of this overlord.
192
00:08:58,625 --> 00:09:01,584
I'm just keeping
- my underlings in line.
- Abby,
193
00:09:01,628 --> 00:09:04,282
I don't have time for this.
What do you want?
194
00:09:04,326 --> 00:09:06,633
Well, since I helped you
on your little visit
195
00:09:06,676 --> 00:09:08,939
to your mother's grave,
I figured a favor
196
00:09:08,983 --> 00:09:10,332
for a favor.
197
00:09:10,375 --> 00:09:15,337
Someone or something
is trying to kill me.
198
00:09:15,380 --> 00:09:17,295
It's not surprising,
199
00:09:17,339 --> 00:09:19,167
considering your leadership style.
200
00:09:19,210 --> 00:09:20,342
This is different.
201
00:09:20,385 --> 00:09:23,127
An evil spirit is stalking me.
202
00:09:23,171 --> 00:09:26,478
It waits for me to fall asleep, and then, it comes for me.
203
00:09:26,522 --> 00:09:28,655
I've tried to ward it off.
204
00:09:30,395 --> 00:09:32,615
I've tried to catch it
or kill it.
205
00:09:33,660 --> 00:09:36,576
Unsuccessfully.
206
00:09:38,099 --> 00:09:41,885
The last attack
was particularly violent.
207
00:09:41,929 --> 00:09:44,018
That sounds frightening.
208
00:09:44,061 --> 00:09:47,064
But what do you want
from me, Abby?
209
00:09:48,500 --> 00:09:50,720
I can't trust anyone...
210
00:09:50,764 --> 00:09:53,070
except you.
211
00:09:55,333 --> 00:09:59,599
You may loathe me,
but you've never betrayed me.
212
00:10:02,819 --> 00:10:04,952
Look, Abby, your affairs
213
00:10:04,995 --> 00:10:07,084
are your own.
214
00:10:07,128 --> 00:10:10,697
Who's kept demons off your lawn
for the last few months?
215
00:10:10,740 --> 00:10:14,091
Kept the peace between
our warring factions?
216
00:10:14,135 --> 00:10:15,919
Plus,
217
00:10:15,963 --> 00:10:19,575
I've heard about the monsters
you are now encountering.
218
00:10:19,619 --> 00:10:21,708
Perhaps the one pursuing me
is one of them,
219
00:10:21,751 --> 00:10:24,275
and our interests are
once again aligned.
220
00:10:25,537 --> 00:10:28,628
You may not like me,
but you need me.
221
00:10:28,671 --> 00:10:30,499
Alive.
222
00:10:39,813 --> 00:10:41,684
First I'll shake his hand.
223
00:10:41,728 --> 00:10:43,730
That'll confirm or rule out
our hypothesis
224
00:10:43,773 --> 00:10:45,732
that he is in fact
a magical creature.
225
00:10:45,775 --> 00:10:48,256
It could also prove
quite painful for you.
226
00:10:48,299 --> 00:10:49,866
Touching a magical creature.
227
00:10:49,910 --> 00:10:53,783
That's a price I'm willing
to pay for answers.
228
00:10:59,441 --> 00:11:00,485
Elliot, I'm Macy.
229
00:11:00,529 --> 00:11:02,052
We spoke on the phone.
230
00:11:02,879 --> 00:11:05,752
Are you sure
you weren't followed?
231
00:11:05,795 --> 00:11:07,275
Most definitely.
232
00:11:08,102 --> 00:11:10,670
This is Harry.
He's with me.
233
00:11:15,587 --> 00:11:17,372
Elliott.
234
00:11:20,984 --> 00:11:22,682
Nothing? Are you sure?
235
00:11:22,725 --> 00:11:25,162
Positive.
He's definitely not magical.
236
00:11:25,206 --> 00:11:26,163
So...
237
00:11:26,207 --> 00:11:27,295
what did it smell like
238
00:11:27,338 --> 00:11:28,644
when the aliens portalled you
239
00:11:28,688 --> 00:11:30,602
through that beam of light?
240
00:11:34,911 --> 00:11:36,434
Well, um,
241
00:11:36,478 --> 00:11:39,655
it was kind of like,
uh, burnt...
242
00:11:39,699 --> 00:11:41,439
uh, marshmallow.
243
00:11:41,483 --> 00:11:43,572
And you don't remember anything
after the, um...
244
00:11:43,615 --> 00:11:45,530
...probing?
245
00:11:46,793 --> 00:11:48,490
Probing.
246
00:11:48,533 --> 00:11:50,753
Thankfully, no.
- I've heard
247
00:11:50,797 --> 00:11:52,320
similar reports
from other survivors.
248
00:11:52,363 --> 00:11:54,191
You just happen to be
the first married couple
249
00:11:54,235 --> 00:11:55,540
I've met who
were abducted
250
00:11:55,584 --> 00:11:56,933
at the same time.
Oh, no,
Oh, no,
251
00:11:56,977 --> 00:11:58,456
We're not married....we're not... not married.
252
00:11:58,500 --> 00:12:00,328
Oh. That makes sense.
253
00:12:00,371 --> 00:12:02,678
You are a little old for her,
254
00:12:02,722 --> 00:12:03,766
after all.
255
00:12:03,810 --> 00:12:06,247
So, uh, Elliott,
256
00:12:06,290 --> 00:12:07,814
we watched your latest video,
the one
257
00:12:07,857 --> 00:12:09,641
with the big light
in the sky ...d the aliens
258
00:12:09,685 --> 00:12:11,165
that got away?
- Yeah.
259
00:12:11,208 --> 00:12:13,428
I knew I should have worn
different shoes.
260
00:12:14,298 --> 00:12:16,779
Yes. Tell me,
why that spot?
261
00:12:16,823 --> 00:12:18,955
How did you know
you might see something there?
262
00:12:18,999 --> 00:12:22,437
Call it intuition.
263
00:12:24,265 --> 00:12:25,527
And, Elliott,
264
00:12:25,570 --> 00:12:26,876
what, uh, wha-what's this?
265
00:12:26,920 --> 00:12:28,660
Don't touch that!
266
00:12:31,838 --> 00:12:32,839
No.
267
00:12:32,882 --> 00:12:34,057
No, no,
268
00:12:34,101 --> 00:12:35,755
no.
269
00:12:35,798 --> 00:12:38,540
This is my house.
You don't just come
270
00:12:38,583 --> 00:12:42,196
in here and start groping
another man's collectibles!
271
00:12:42,239 --> 00:12:43,501
It's not right!
- Okay.
272
00:12:47,767 --> 00:12:49,899
When it rains,
it pours.
273
00:12:49,943 --> 00:12:52,772
Stay here
and do not touch anything!
274
00:13:05,262 --> 00:13:08,396
Mother always said houseguests
were a lot of work.
275
00:13:09,266 --> 00:13:11,399
Go.
276
00:13:14,184 --> 00:13:15,577
Listen, I'm sorry
277
00:13:15,620 --> 00:13:17,709
I snapped, it's just...
278
00:13:20,364 --> 00:13:22,453
What in the hell?
279
00:13:23,454 --> 00:13:25,543
Oh, what have you done?
280
00:13:27,328 --> 00:13:28,938
What have you done!?
281
00:13:35,336 --> 00:13:38,687
Harry? I think I got something.
282
00:13:39,862 --> 00:13:43,257
A symbol-- like the ones from
the creatures and the tablet.
283
00:13:43,300 --> 00:13:45,476
I-it's embedded
in this orb.
284
00:13:46,303 --> 00:13:50,046
This orb is obviously linked
to our monster mystery.
285
00:13:50,090 --> 00:13:53,310
Must be how Elliott was able
to locate them.
286
00:13:54,877 --> 00:13:56,923
We need to figure out
how this thing works.
287
00:13:56,966 --> 00:13:59,186
And what this
terribly complicated system
288
00:13:59,229 --> 00:14:00,578
of symbols means.
289
00:14:00,622 --> 00:14:02,624
Hey, maybe there
are some kind of
290
00:14:02,667 --> 00:14:03,843
identifi ...entifiers.
291
00:14:05,366 --> 00:14:06,584
What?
292
00:14:06,628 --> 00:14:09,805
We're just good together.
293
00:14:09,849 --> 00:14:12,460
We are.
294
00:14:13,200 --> 00:14:14,505
What's wrong?
295
00:14:16,333 --> 00:14:17,944
Yo-you should get that.
296
00:14:21,991 --> 00:14:25,125
Oh, no. There's an issue
with the new tenant.
297
00:14:25,168 --> 00:14:27,649
-I've been trying to get
the board to approve
298
00:14:27,692 --> 00:14:29,172
this pro bono
legal clinic,
299
00:14:29,216 --> 00:14:30,608
and they want to meet right now.
300
00:14:32,175 --> 00:14:34,699
And so does an inspector
about the café capacity.
301
00:14:36,179 --> 00:14:38,529
And the sanitation department
to discuss our...
302
00:14:38,573 --> 00:14:40,053
trash violations.
303
00:14:40,096 --> 00:14:41,663
Can you, um,
304
00:14:41,706 --> 00:14:43,317
can you handle
this orb situation,
305
00:14:43,360 --> 00:14:45,058
and, I don't know,
306
00:14:45,101 --> 00:14:46,798
investigate how it works?
307
00:14:46,842 --> 00:14:48,626
Yeah, of course, I'll take care
of it. Don't worry.
308
00:14:48,670 --> 00:14:50,541
I don't worry
when you're around.
309
00:14:50,585 --> 00:14:51,760
You always manage
310
00:14:51,803 --> 00:14:54,023
to solve the problem.
311
00:15:02,336 --> 00:15:03,859
Oh...
312
00:15:03,903 --> 00:15:06,383
I wish I had all the answers.
313
00:15:10,431 --> 00:15:12,563
What the...?
314
00:15:20,006 --> 00:15:22,530
What's happening?
315
00:15:28,144 --> 00:15:29,363
♪ Oh...
316
00:15:29,406 --> 00:15:30,886
You're sure it was him?
317
00:15:30,930 --> 00:15:33,062
Of course it was him.
Who else would stoop so low?
318
00:15:34,237 --> 00:15:36,761
He knows I'm his competition,
so he's out to destroy me.
319
00:15:36,805 --> 00:15:38,981
Antonio Garcia--
anyone seen him?
320
00:15:39,025 --> 00:15:40,678
Who?
- Oh, just an entitled jerk
321
00:15:40,722 --> 00:15:42,376
who thinks it's cute
to undermine women,
322
00:15:42,419 --> 00:15:45,379
but don't worry, ladies,
I will get him.
323
00:15:45,422 --> 00:15:47,555
Um, Maggie, sorry,
324
00:15:47,598 --> 00:15:49,035
I got to run
to the firm.
325
00:15:49,078 --> 00:15:51,733
If this guy really pulled
a stunt like this...
326
00:15:51,776 --> 00:15:53,256
you should report him.
327
00:15:53,300 --> 00:15:55,737
Well, I'm gonna do more
than that-- I'm gonna crush him.
328
00:15:55,780 --> 00:15:56,999
Well, as a future lawyer,
329
00:15:57,043 --> 00:15:58,958
I'm all about crushing
the competition.
330
00:15:59,001 --> 00:16:02,918
Last year,
life kicked our butts.
331
00:16:02,962 --> 00:16:04,398
This year, we're gonna
kick its ass back.
332
00:16:04,441 --> 00:16:05,790
Hell yeah, we are.
333
00:16:08,402 --> 00:16:10,578
♪ Build a wall on the border
334
00:16:10,621 --> 00:16:13,755
♪ Do your job,
you soldier... ♪
335
00:16:13,798 --> 00:16:15,975
I think I know
just how I'm gonna do it.
336
00:16:16,018 --> 00:16:19,282
♪ This is
the new world order... ♪
337
00:16:19,326 --> 00:16:20,718
Change it here,
338
00:16:20,762 --> 00:16:23,460
change it there,
change the posters everywhere.
339
00:16:23,504 --> 00:16:25,854
♪ And I know you want to see
340
00:16:25,897 --> 00:16:27,856
♪ And I know you want
to breathe ♪
341
00:16:27,899 --> 00:16:29,858
♪ Oh, oh...♪
342
00:16:34,080 --> 00:16:36,560
Harry. What... what
did you figure out?
343
00:16:36,604 --> 00:16:39,259
Shh. You mustn't shout.
344
00:16:39,302 --> 00:16:41,348
Can't you see
I'm working here?
345
00:16:41,391 --> 00:16:43,045
Uh, I'm sorry.
346
00:16:43,089 --> 00:16:45,308
I've had a breakthrough.
347
00:16:45,352 --> 00:16:46,875
I have the answers.
348
00:16:47,658 --> 00:16:49,617
All of them.
349
00:16:54,274 --> 00:16:57,059
Articulation points.
350
00:16:57,103 --> 00:16:58,321
Ah.
351
00:16:58,365 --> 00:16:59,366
Two degrees.
352
00:17:01,020 --> 00:17:02,238
Uh, two degrees.
353
00:17:02,282 --> 00:17:04,936
Two degrees, two degrees.
I couldn't see it.
354
00:17:04,980 --> 00:17:07,983
I couldn't see it. Here.
355
00:17:09,115 --> 00:17:11,639
I couldn't see it.
356
00:17:12,901 --> 00:17:13,641
Harry?
357
00:17:13,684 --> 00:17:15,512
Are you okay?
358
00:17:16,296 --> 00:17:18,037
I'm better than okay.
359
00:17:18,080 --> 00:17:20,561
Thanks to this orb,
I'm finally connecting the dots
360
00:17:20,604 --> 00:17:22,171
and seeing patterns.
361
00:17:22,215 --> 00:17:25,218
It's as if the universe is all
coming into focus at once.
362
00:17:25,261 --> 00:17:26,523
I was able to translate
363
00:17:26,567 --> 00:17:28,699
symbols...
364
00:17:28,743 --> 00:17:30,440
into numbers.
365
00:17:30,484 --> 00:17:31,833
How did you...?Oh, it was easy.
366
00:17:31,876 --> 00:17:33,313
I compared
and quantified
367
00:17:33,356 --> 00:17:35,141
the ascending and descending
strokes on each character
368
00:17:35,184 --> 00:17:37,143
and then related that
to the vertices
369
00:17:37,186 --> 00:17:38,840
between the terminals
on each stroke.
370
00:17:38,883 --> 00:17:40,320
Then I compared
those values
371
00:17:40,363 --> 00:17:41,669
to Sanskrit, Egyptian,
372
00:17:41,712 --> 00:17:43,323
Tamil, Hebrew, Greek ...rry, slow down.
373
00:17:43,366 --> 00:17:46,891
I think the numbers are more
than just identifiers.
374
00:17:46,935 --> 00:17:47,979
Shh.
375
00:17:48,023 --> 00:17:52,288
They contain
location information.
376
00:17:55,465 --> 00:17:57,119
Like the Dewey decimal system,
377
00:17:57,163 --> 00:17:59,730
which not only tells you
what kind of book it is,
378
00:17:59,774 --> 00:18:03,865
but where it's located
in the library.
379
00:18:03,908 --> 00:18:06,041
No, no, no, no, no.
380
00:18:06,085 --> 00:18:07,042
Uh...
381
00:18:07,086 --> 00:18:08,391
Harry?
382
00:18:08,435 --> 00:18:10,480
That orb is just... is
doing something to you.
383
00:18:10,524 --> 00:18:12,352
You need to put it down.
384
00:18:12,395 --> 00:18:16,095
No. No, we're so close
to solving all our problems.
385
00:18:19,228 --> 00:18:22,101
It's such
a beautiful kaleidoscope.
386
00:18:24,320 --> 00:18:26,322
Ah...
387
00:18:26,366 --> 00:18:28,150
All the colors.
388
00:18:28,194 --> 00:18:30,631
M-hmm. Very beautiful.
Can I see it?
389
00:18:30,674 --> 00:18:33,373
No! No, no, don't touch it.
It's mine.
390
00:18:33,416 --> 00:18:37,116
You can't just walk in here
and take a man's orb.
391
00:18:38,160 --> 00:18:39,901
Okay.
392
00:18:39,944 --> 00:18:43,557
Well, then, um,
how about some rest?
393
00:18:43,600 --> 00:18:45,211
Please.
394
00:18:45,254 --> 00:18:47,430
Promise me you'll rest
until I can figure out
395
00:18:47,474 --> 00:18:49,040
what's happening to you.
396
00:18:49,084 --> 00:18:50,346
Okay.
397
00:18:53,306 --> 00:18:55,134
I'll rest.
398
00:19:19,158 --> 00:19:20,333
Hey, Maggie.
399
00:19:20,376 --> 00:19:21,769
I'm looking for the coward
400
00:19:21,812 --> 00:19:23,031
who vandalized my flyers.
401
00:19:23,074 --> 00:19:24,598
I think I know
who it is.
402
00:19:24,641 --> 00:19:26,469
Oh, so you can dish it out
but you can't take it, huh?
403
00:19:26,513 --> 00:19:28,210
What?
- You have everyone
convinced
404
00:19:28,254 --> 00:19:30,908
with this golden boy act,
but I see right through you.
405
00:19:30,952 --> 00:19:32,432
I know you filled
406
00:19:32,475 --> 00:19:33,694
my signup sheet with fake names.
407
00:19:33,737 --> 00:19:34,956
What are you talking about?
408
00:19:34,999 --> 00:19:35,957
I never touched
your signup sheet.
409
00:19:36,000 --> 00:19:37,219
What?
410
00:19:37,263 --> 00:19:39,787
You got Sigm-slammed, too.
411
00:19:39,830 --> 00:19:41,571
I got what?
- The Sigmas
412
00:19:41,615 --> 00:19:43,965
have been messing with
the psych department students.
413
00:19:44,008 --> 00:19:45,749
It's part of a rush prank.
414
00:19:51,146 --> 00:19:53,104
I can't believe
415
00:19:53,148 --> 00:19:55,194
you thought I
would do that.
416
00:19:55,237 --> 00:19:57,805
I don't know who's worse,
you or the Sigmas.
417
00:20:06,030 --> 00:20:07,815
Jordan.
418
00:20:07,858 --> 00:20:09,599
I read your research memo.
419
00:20:09,643 --> 00:20:12,472
This is some, uh,
Aplus work here.
420
00:20:12,515 --> 00:20:13,995
Thank you, sir.
421
00:20:14,038 --> 00:20:17,303
It will definitely scare
opposing counsel into settling.
422
00:20:23,657 --> 00:20:25,833
Who's that?
423
00:20:25,876 --> 00:20:28,357
That is the plaintiff.
424
00:20:30,054 --> 00:20:33,536
$25,000? My client
is paralyzed
425
00:20:33,580 --> 00:20:35,103
from the waist down
426
00:20:35,146 --> 00:20:37,410
because of the backbreaking work
she did for ShopToad.
427
00:20:37,453 --> 00:20:39,368
Unfortunately,
your client turned off
428
00:20:39,412 --> 00:20:42,458
the safety mechanism
- for her sorting machine.
- So she could work faster
429
00:20:42,502 --> 00:20:43,851
to meet ShopToad's
430
00:20:43,894 --> 00:20:45,983
unrealistic productivity guidelines.
431
00:20:46,027 --> 00:20:47,507
Otherwise, she would
have been fired.
432
00:20:47,550 --> 00:20:50,336
Well, you have absolutely
no evidence to support that.
433
00:20:50,379 --> 00:20:51,989
You really think
a jury's gonna buy that?
434
00:20:52,033 --> 00:20:54,688
I don't think
a jury will have to.
435
00:20:54,731 --> 00:20:56,472
Jordan?
436
00:21:00,389 --> 00:21:03,131
I'm sure you're familiar
with the concept
437
00:21:03,174 --> 00:21:04,872
of contributory negligence.
438
00:21:04,915 --> 00:21:07,831
In 13 cases where the plaintiff
sustained injuries
439
00:21:07,875 --> 00:21:10,269
as a result of defying
company policy,
440
00:21:10,312 --> 00:21:14,490
juries ruled
in favor of the defendant.
441
00:21:21,671 --> 00:21:23,891
Elliot?
442
00:21:23,934 --> 00:21:25,936
Elliot?
443
00:21:26,850 --> 00:21:29,984
Oh, my God.
444
00:21:31,725 --> 00:21:33,248
Elliot?
445
00:21:37,296 --> 00:21:39,298
What the...?
446
00:21:42,736 --> 00:21:45,260
Where's my orb?!
447
00:21:51,832 --> 00:21:53,312
Who are you?
448
00:21:53,355 --> 00:21:54,965
Really?
449
00:21:55,009 --> 00:21:56,663
And what are you?
450
00:21:56,706 --> 00:21:58,926
Elliot Larson.
451
00:21:58,969 --> 00:22:01,102
Alien hunter.
And that thing, it...
452
00:22:01,145 --> 00:22:04,105
i-it took my eyes.
453
00:22:05,454 --> 00:22:06,629
I'm blind!
454
00:22:21,688 --> 00:22:23,254
Yes?
- I'd feel a lot better
455
00:22:23,298 --> 00:22:26,519
if you were in the room with me
while I slept.
456
00:22:26,562 --> 00:22:28,129
Don't push it, Abby.
457
00:22:28,172 --> 00:22:31,088
I can see you perfectly well
through the scry glass.
458
00:22:31,132 --> 00:22:33,308
Well, if you see it,
459
00:22:33,352 --> 00:22:36,180
don't kill it. Capture it.
460
00:22:36,224 --> 00:22:39,358
I want to watch its face
when I torture it...
461
00:22:41,447 --> 00:22:42,970
...slowly.
462
00:22:43,013 --> 00:22:44,667
Good night.
463
00:22:46,277 --> 00:22:49,237
♪ Sending countries to war
464
00:22:49,280 --> 00:22:51,848
♪ Just killing themselves...
465
00:22:53,546 --> 00:22:56,287
Last call, Maggie.
- I'm good. Thanks, Ruby.
466
00:22:56,331 --> 00:22:58,289
♪ Whilst living in hell...
467
00:22:58,333 --> 00:23:00,988
Maggie?
468
00:23:01,031 --> 00:23:02,946
Hey.
469
00:23:02,990 --> 00:23:03,991
How did crushing
470
00:23:04,034 --> 00:23:05,340
the competition go?
471
00:23:05,384 --> 00:23:09,518
I, uh, crushed it, all right.
472
00:23:10,693 --> 00:23:13,043
Wasn't him. It was
473
00:23:13,087 --> 00:23:15,394
some stupid frat prank.
- Ah.
474
00:23:15,437 --> 00:23:17,918
I changed all his flyers
to get revenge.
475
00:23:17,961 --> 00:23:20,921
I'm such an idiot.
476
00:23:21,704 --> 00:23:24,664
Let my own insecurities
get the best of me.
477
00:23:24,707 --> 00:23:28,145
I mean,
- how could I stoop so low?
- Well,
478
00:23:28,189 --> 00:23:30,583
sometimes,
when we want things badly,
479
00:23:30,626 --> 00:23:33,368
we put blinders on.
480
00:23:33,412 --> 00:23:34,891
Not you.
481
00:23:34,935 --> 00:23:37,546
You always seem to find a way
to do the right thing.
482
00:23:38,547 --> 00:23:40,419
Don't be so sure.
483
00:23:40,462 --> 00:23:44,031
The plan was to land
a job at a top firm.
484
00:23:44,074 --> 00:23:46,207
Make some good money,
pay off student loans,
485
00:23:46,250 --> 00:23:49,036
then go after
the real dream.
486
00:23:49,079 --> 00:23:51,212
Public interest law.
487
00:23:51,255 --> 00:23:53,736
Now, I'm
488
00:23:53,780 --> 00:23:55,695
at this big firm,
on this big case,
489
00:23:55,738 --> 00:23:57,740
and suddenly...
490
00:23:57,784 --> 00:24:01,788
I'm saying and doing things
that don't...
491
00:24:01,831 --> 00:24:03,920
feel like me.
492
00:24:03,964 --> 00:24:05,487
♪ Having trouble
with the Lord... ♪
493
00:24:05,531 --> 00:24:09,099
Ambition is as scary a monster
as I've encountered.
494
00:24:09,143 --> 00:24:11,014
I guess we just have
to figure out
495
00:24:11,058 --> 00:24:12,625
a way to get what we want
496
00:24:12,668 --> 00:24:15,889
without compromising who we are.
497
00:24:15,932 --> 00:24:18,892
First we have to figure out
what we actually want.
498
00:24:18,935 --> 00:24:21,460
♪ While the devil sings
499
00:24:22,243 --> 00:24:23,723
What do you want, Maggie?
500
00:24:23,766 --> 00:24:25,638
♪ Throughout the valley
of the blind... ♪
501
00:24:25,681 --> 00:24:27,727
We gonna talk
about what happened
502
00:24:27,770 --> 00:24:29,729
or didn't happen
between us?
503
00:24:29,772 --> 00:24:31,470
♪ You might be asking
the Lord... ♪
504
00:24:31,513 --> 00:24:32,993
You mean...
505
00:24:33,036 --> 00:24:35,952
when we got close, and...
506
00:24:35,996 --> 00:24:37,084
You got zapped.
507
00:24:37,127 --> 00:24:39,390
'Cause of my curse or something.
508
00:24:40,391 --> 00:24:41,349
I don't want
509
00:24:41,392 --> 00:24:43,133
things to be weird between us.
510
00:24:43,177 --> 00:24:46,572
Look, Jordan,
this allergy thing is...
511
00:24:46,615 --> 00:24:48,356
really hard.
512
00:24:48,399 --> 00:24:49,531
I've been
513
00:24:49,575 --> 00:24:52,795
watching Harry and Macy
and Mel and Ruby
514
00:24:52,839 --> 00:24:54,405
stumble their way through it.
515
00:24:54,449 --> 00:24:56,103
♪ Are you brave enough...
516
00:24:56,146 --> 00:24:58,540
Look, I know there are
feelings here between us.
517
00:24:58,584 --> 00:25:00,194
♪ Strong enough
to put the pains... ♪
518
00:25:00,237 --> 00:25:03,110
But I can't do anything
with that right now.
519
00:25:03,153 --> 00:25:04,459
♪ In a world of liars...
520
00:25:04,503 --> 00:25:09,029
I just... I need this
to be the Year of Me.
521
00:25:09,072 --> 00:25:13,947
Focus on my goals and my dreams.
522
00:25:13,990 --> 00:25:15,383
And you should.
523
00:25:15,426 --> 00:25:18,255
You're a bright, shining star.
524
00:25:18,299 --> 00:25:20,736
Yeah, when I'm not busy
sabotaging myself.
525
00:25:22,738 --> 00:25:25,698
We all have
a little monster in us.
526
00:25:25,741 --> 00:25:27,003
Freud called it the id.
527
00:25:27,047 --> 00:25:28,875
I call it the idiot.
528
00:25:30,485 --> 00:25:33,836
Well, I'd better
hit the books.
529
00:25:33,880 --> 00:25:35,838
I got an exam tomorrow.
530
00:25:35,882 --> 00:25:38,493
See you around, Mags.
531
00:25:38,537 --> 00:25:40,321
See you, Jordan.
532
00:25:40,364 --> 00:25:43,150
♪ Disappear
533
00:25:43,193 --> 00:25:46,501
♪ Today, not tomorrow...
534
00:25:46,545 --> 00:25:48,416
Seriously,
535
00:25:48,459 --> 00:25:50,592
who waters their houseplants
in a bikini?
536
00:26:07,653 --> 00:26:09,568
Oh, crap!
537
00:26:10,612 --> 00:26:14,181
Abby, wake up!
538
00:26:14,224 --> 00:26:17,053
Abby, please. Wake up.
Abby, wake up!
539
00:26:23,233 --> 00:26:25,018
Abby, wake up! Abby!
540
00:26:35,681 --> 00:26:37,683
Did you see it?
541
00:26:45,821 --> 00:26:47,083
Elliot, please.
542
00:26:47,127 --> 00:26:49,564
Would you tell me
what happened? How did you
543
00:26:49,608 --> 00:26:50,913
get that orb?
544
00:26:50,957 --> 00:26:52,523
What did it do to you?
545
00:26:52,567 --> 00:26:54,656
Not until
you give it back to me.
546
00:26:54,700 --> 00:26:56,789
We have gone
round and round on this.
547
00:26:56,832 --> 00:26:58,355
I can't do that.
548
00:27:00,096 --> 00:27:02,316
My friend Harry,
549
00:27:02,359 --> 00:27:04,579
the man you met,
550
00:27:04,623 --> 00:27:06,668
he's acting
very, very strangely.
551
00:27:06,712 --> 00:27:08,757
And I...
552
00:27:08,801 --> 00:27:10,411
I love him very much,
553
00:27:10,454 --> 00:27:12,631
and if he's in trouble,
554
00:27:12,674 --> 00:27:14,676
I need to know.
555
00:27:17,461 --> 00:27:19,812
I got a call
from a guy in Oregon
556
00:27:19,855 --> 00:27:21,378
who watches my channel.
557
00:27:22,118 --> 00:27:23,250
He told me he had seen
558
00:27:23,293 --> 00:27:25,295
some...
559
00:27:25,339 --> 00:27:27,384
strange lights
560
00:27:27,428 --> 00:27:29,648
in the sky,
like a stargate.
561
00:27:29,691 --> 00:27:32,433
So, I drove out there
with all my equipment,
562
00:27:32,476 --> 00:27:35,262
and that's when I saw it.
563
00:27:35,305 --> 00:27:39,048
The orb, just lying
there. Clearly,
564
00:27:39,092 --> 00:27:41,703
some piece of alien technology
565
00:27:41,747 --> 00:27:43,139
left behind.
566
00:27:43,923 --> 00:27:46,403
But when I looked at it...
567
00:27:48,014 --> 00:27:50,625
...I saw the most beautiful eye
568
00:27:50,669 --> 00:27:53,976
filled with wondrous colors.
569
00:27:54,020 --> 00:27:56,283
Colors.
570
00:27:56,326 --> 00:27:57,501
Like a kaleidoscope?
571
00:27:57,545 --> 00:27:59,286
Exactly. And
then I started
572
00:27:59,329 --> 00:28:03,594
seeing patterns
like never before.
573
00:28:04,726 --> 00:28:06,293
It was like the
whole universe
574
00:28:06,336 --> 00:28:08,338
was coming into
focus at all once.
575
00:28:08,382 --> 00:28:10,471
But then my eyes...
576
00:28:10,514 --> 00:28:13,300
Things started
to go blurry.
577
00:28:13,343 --> 00:28:15,302
It gives you the power
578
00:28:15,345 --> 00:28:17,130
to see things that you
579
00:28:17,173 --> 00:28:19,132
could never see
without it.
580
00:28:19,175 --> 00:28:20,307
Little did I realize
581
00:28:20,350 --> 00:28:22,526
it was taking my sight.
582
00:28:23,963 --> 00:28:25,965
An eye for an eye, right?
583
00:28:26,008 --> 00:28:26,966
Elliot,
584
00:28:27,009 --> 00:28:29,359
what about all these... uh,
585
00:28:29,403 --> 00:28:31,231
matrix drawings?
586
00:28:33,189 --> 00:28:35,061
I don't remember.
587
00:28:35,104 --> 00:28:36,192
It's like it all
588
00:28:36,236 --> 00:28:38,194
faded away.
589
00:28:42,982 --> 00:28:44,200
The orb.
590
00:28:44,244 --> 00:28:45,593
The more you use it,
591
00:28:45,636 --> 00:28:47,203
the more you need it.
592
00:28:47,247 --> 00:28:48,727
It's like a drug.
593
00:28:48,770 --> 00:28:51,686
If you love your friend
the way you say that you do,
594
00:28:51,730 --> 00:28:53,340
you must
595
00:28:53,383 --> 00:28:55,603
get that thing away from him.
596
00:28:57,083 --> 00:28:59,999
Before it's too late.
597
00:29:00,042 --> 00:29:01,914
Uh...
598
00:29:03,089 --> 00:29:04,481
Elliot?
599
00:29:04,525 --> 00:29:07,223
E-Elliot. Elliot!
600
00:29:14,056 --> 00:29:16,276
Thanks for letting
me crash here.
601
00:29:16,319 --> 00:29:18,365
This is the only place
I feel safe.
602
00:29:18,408 --> 00:29:20,019
Don't get too comfy.
603
00:29:20,062 --> 00:29:21,890
This is a temporary solution.
604
00:29:21,934 --> 00:29:24,937
What would your sisters think
of me bunking here,
605
00:29:24,980 --> 00:29:26,852
albeit briefly?
606
00:29:26,895 --> 00:29:30,246
However they react,
I'll take care of it.
607
00:29:30,986 --> 00:29:33,206
Admit it, you care about me.
608
00:29:33,249 --> 00:29:34,424
Don't push it, Abby.
609
00:29:36,470 --> 00:29:38,820
1:00 a.m.
610
00:29:38,864 --> 00:29:40,691
Expecting anyone?
611
00:29:42,693 --> 00:29:43,694
Ruby.
612
00:29:43,738 --> 00:29:45,218
Thank God you're alive.
613
00:29:45,261 --> 00:29:46,610
What?
614
00:29:46,654 --> 00:29:49,570
MMy text.
Yo-you never responded, Mel.
615
00:29:49,613 --> 00:29:51,180
I thought
something happened to you.
616
00:29:51,224 --> 00:29:53,269
Mel, who's there?
617
00:29:56,446 --> 00:29:57,970
Okay.
618
00:29:58,013 --> 00:30:01,756
Uh, yeah, clearly,
I've interrupted something.
619
00:30:01,800 --> 00:30:03,802
So,
620
00:30:03,845 --> 00:30:06,587
call me, Mel, when you're free.
621
00:30:06,630 --> 00:30:07,893
Clearly, I interrupted something
622
00:30:07,936 --> 00:30:09,851
with you and muffin girl.
You're all over
623
00:30:09,895 --> 00:30:10,939
her Instagram.
624
00:30:10,983 --> 00:30:13,420
Wow. Okay,
for the hundredth time,
625
00:30:13,463 --> 00:30:16,205
there is nothing
between me and Bella.
626
00:30:16,249 --> 00:30:19,426
But seems like you're looking
for an out here, Mel,
627
00:30:19,469 --> 00:30:21,210
so I'll make it easy for you.
628
00:30:21,254 --> 00:30:22,777
I'm out.
629
00:30:22,821 --> 00:30:24,779
Ruby.
630
00:30:30,698 --> 00:30:32,656
No, how can this be?
I've plotted
631
00:30:32,700 --> 00:30:33,875
every permutation. I expected
632
00:30:33,919 --> 00:30:35,442
some sort
of discernible pattern,
633
00:30:35,485 --> 00:30:37,139
but none of the coordinates
make sense!
634
00:30:37,183 --> 00:30:38,488
Harry.
635
00:30:38,532 --> 00:30:40,882
That orb is a drug.
636
00:30:40,926 --> 00:30:43,624
The more you use it, the
more addicted you get,
637
00:30:43,667 --> 00:30:44,886
the worse the withdrawal.
638
00:30:44,930 --> 00:30:47,933
We're so close to something.
I can feel it.
639
00:30:47,976 --> 00:30:51,110
This is the key to finding
a tomb or a... or a prison.
640
00:30:51,153 --> 00:30:53,852
Tomb? Harry, what are you
talking about? Please, stop.
641
00:30:53,895 --> 00:30:56,724
You have to get rid of
that thing. Quickly.
642
00:30:56,767 --> 00:30:58,726
Otherwise,
you're gonna die.
643
00:31:04,079 --> 00:31:07,039
No. You are.
644
00:31:07,082 --> 00:31:09,345
What?
645
00:31:16,526 --> 00:31:18,050
Why would you do that?
646
00:31:18,093 --> 00:31:19,616
You're blaming me?
647
00:31:19,660 --> 00:31:20,835
You did that on purpose.
648
00:31:20,879 --> 00:31:22,315
Tried to make Ruby
think that there was
649
00:31:22,358 --> 00:31:24,012
something going on here.
- Oh, please.
650
00:31:24,056 --> 00:31:25,231
I'm not the one who forgot
651
00:31:25,274 --> 00:31:26,841
to answer my girlfriend's text.
652
00:31:26,885 --> 00:31:28,974
Isn't it time
you face your issues, Mel?
653
00:31:29,017 --> 00:31:31,498
What are you talking about?
- Underneath all that bravado
654
00:31:31,541 --> 00:31:33,152
is just a scared little witch
655
00:31:33,195 --> 00:31:35,502
hoping the people she loves
won't abandon her.
656
00:31:35,545 --> 00:31:37,199
So she abandons
them first.
657
00:31:37,243 --> 00:31:38,548
Or better yet, pushes them
658
00:31:38,592 --> 00:31:39,506
to the point
where they have no choice.
659
00:31:39,549 --> 00:31:41,551
One night on the couch,
660
00:31:41,595 --> 00:31:43,205
Abby, and then,
you're on your own.
661
00:31:43,249 --> 00:31:44,728
You're going to have
662
00:31:44,772 --> 00:31:47,514
to deal with your monsters
all by your lonesome.
663
00:31:47,557 --> 00:31:50,865
Wait. You're not
gonna stay with me?
664
00:32:03,791 --> 00:32:05,401
What do you mean
I'm gonna die?
665
00:32:05,445 --> 00:32:08,709
-Talk to me, Harry. Wh...
666
00:32:08,752 --> 00:32:11,538
I'm immortal, Macy,
but you're not.
667
00:32:14,454 --> 00:32:16,543
I'll never get older.
668
00:32:16,586 --> 00:32:19,676
What kind of future
can we really have?
669
00:32:19,720 --> 00:32:21,852
I don't think
670
00:32:21,896 --> 00:32:24,203
that's something
we can solve today.
671
00:32:24,246 --> 00:32:28,555
You'll grow old, so old...
672
00:32:30,600 --> 00:32:32,559
...and then I'll lose you.
673
00:32:37,999 --> 00:32:42,221
I wish I had all
the answers, Harry.
674
00:32:42,264 --> 00:32:46,442
-I wish I could solve
all of it-- th-the allergy,
675
00:32:46,486 --> 00:32:49,054
the monsters, us,
but I can't.
676
00:32:49,097 --> 00:32:52,057
Not yet, anyway.
677
00:32:57,062 --> 00:33:00,848
No.
678
00:33:04,721 --> 00:33:07,115
You know what "solve" is?
679
00:33:08,334 --> 00:33:10,249
An anagram for "loves."
680
00:33:11,032 --> 00:33:14,166
"Loves."That's what
we can do.
681
00:33:14,209 --> 00:33:16,081
Love each other.
682
00:33:16,124 --> 00:33:20,215
Right now, in this moment,
'cause that's all we have.
683
00:33:21,303 --> 00:33:25,916
Let's worry about
tomorrow, tomorrow.
684
00:33:28,093 --> 00:33:29,877
Please, Harry, I...
685
00:33:29,920 --> 00:33:33,402
I need you to give me that orb
686
00:33:33,446 --> 00:33:37,058
before I lose you.
687
00:33:37,102 --> 00:33:38,712
Please.
688
00:33:38,755 --> 00:33:41,671
Yeah?
Yeah. Okay.
689
00:33:41,715 --> 00:33:43,804
Tha-that... that's it.
690
00:33:43,847 --> 00:33:46,459
No.
- That's it.
691
00:34:29,458 --> 00:34:32,461
What the hell?
692
00:34:46,867 --> 00:34:48,738
Maggie, I thought
I heard you come in.
693
00:34:48,782 --> 00:34:50,131
Mel, look out!
694
00:35:00,750 --> 00:35:02,056
Macy.
695
00:35:02,100 --> 00:35:05,103
Quick. Power
of Three.
696
00:35:08,454 --> 00:35:10,717
Abby?
697
00:35:12,762 --> 00:35:14,155
What?!
698
00:35:14,199 --> 00:35:15,852
Abby, wake up!
699
00:35:17,245 --> 00:35:19,291
Abby, wake up!
700
00:35:24,470 --> 00:35:25,993
Wake up!
701
00:35:35,263 --> 00:35:37,918
Did you see it?
Did you see the monster?
702
00:35:42,531 --> 00:35:45,143
Abby, the monster is you.
703
00:35:52,193 --> 00:35:55,762
So, you've been
trying to kill yourself.
704
00:35:55,805 --> 00:35:57,329
In your sleep.
705
00:35:57,372 --> 00:36:01,028
That's when my demon
form seems to take over.
706
00:36:01,071 --> 00:36:04,771
Some people sleepwalk.
I slee-harm, apparently.
707
00:36:04,814 --> 00:36:07,426
And that totem...
is responsible?
708
00:36:07,469 --> 00:36:08,949
As part of her
709
00:36:08,992 --> 00:36:12,082
crusade to rid me
of my demonic persuasions,
710
00:36:12,126 --> 00:36:13,693
my mother stripped me
of my demon form
711
00:36:13,736 --> 00:36:15,347
when I was a little girl.
712
00:36:15,390 --> 00:36:16,957
She sealed it
713
00:36:17,000 --> 00:36:18,785
away in this totem
714
00:36:18,828 --> 00:36:21,440
that was lost to me
until a few months ago
715
00:36:21,483 --> 00:36:23,355
when Jordan helped me find it,
716
00:36:23,398 --> 00:36:26,140
along with my sister.
717
00:36:26,184 --> 00:36:27,663
Sister?
718
00:36:27,707 --> 00:36:29,012
Who wants nothing to do with me.
719
00:36:29,056 --> 00:36:30,144
So your
720
00:36:30,188 --> 00:36:32,233
mad grab for power
in the demon world
721
00:36:32,277 --> 00:36:34,322
is the result
of your abandonment issues.
722
00:36:35,323 --> 00:36:38,631
Every time I go to sleep,
723
00:36:38,674 --> 00:36:41,199
I'm in danger
of never waking up.
724
00:36:41,242 --> 00:36:43,984
And I don't know
- how to make it stop.
- Clearly,
725
00:36:44,027 --> 00:36:46,639
your subconscious is trying
to tell you something.
726
00:36:46,682 --> 00:36:49,032
Maybe it's time you listen.
727
00:36:55,865 --> 00:36:57,867
I'm really sorry.
728
00:36:57,911 --> 00:36:59,869
A beer was the least I could do.
729
00:36:59,913 --> 00:37:03,221
So, what made you think
it was me?
730
00:37:03,264 --> 00:37:07,312
It wasn't a very big leap,
you being my nemesis and all.
731
00:37:07,355 --> 00:37:09,096
I'm your nemesis?
732
00:37:09,139 --> 00:37:10,967
No, you're my nemesis.
733
00:37:11,011 --> 00:37:12,752
Me?
- Yeah, you.
734
00:37:12,795 --> 00:37:14,493
I mean, you're so
735
00:37:14,536 --> 00:37:16,321
confident and smart.
736
00:37:16,364 --> 00:37:17,887
You have this...
737
00:37:17,931 --> 00:37:20,890
natural way
of connecting with people.
738
00:37:20,934 --> 00:37:22,501
It's pretty intimidating.
739
00:37:22,544 --> 00:37:24,981
But you always talk over me.
740
00:37:25,765 --> 00:37:27,984
I do.
741
00:37:30,726 --> 00:37:33,294
I come from a family
of three boys, where
742
00:37:33,338 --> 00:37:35,775
if you didn't talk
the loudest...
743
00:37:35,818 --> 00:37:38,125
you weren't heard.
744
00:37:39,909 --> 00:37:43,261
I guess sometimes
we can be our own worst enemies.
745
00:37:44,262 --> 00:37:46,046
Yeah.
746
00:37:46,089 --> 00:37:49,441
But... let's not
be each other's.
747
00:37:49,484 --> 00:37:52,139
We all have enough negative
voices in our own heads.
748
00:37:54,402 --> 00:37:57,753
Whoever gets that
internship deserves it.
749
00:37:58,928 --> 00:38:01,191
To a clean slate.
750
00:38:02,280 --> 00:38:03,977
Cheers.
751
00:38:13,421 --> 00:38:15,380
Maggie?
752
00:38:16,381 --> 00:38:17,860
Um...
753
00:38:17,904 --> 00:38:19,471
yeah, cheers.
754
00:38:19,514 --> 00:38:21,299
Yeah.
755
00:38:25,390 --> 00:38:27,435
It's coffee?
756
00:38:27,479 --> 00:38:29,742
I thought we could
have a d-over.
757
00:38:29,785 --> 00:38:32,832
Ruby, I'm sorry.
758
00:38:32,875 --> 00:38:36,444
I acted like
a jealous idiot.
759
00:38:37,880 --> 00:38:40,187
I'm just afraid.
760
00:38:40,230 --> 00:38:42,798
Of what?
That you're
gonna get bored
761
00:38:42,842 --> 00:38:46,367
of this arm'-length
relationship.
762
00:38:46,411 --> 00:38:51,677
I guess just seeing you
hug instant muffin girl
763
00:38:51,720 --> 00:38:53,809
made me feel...
764
00:38:53,853 --> 00:38:55,376
Insecure.
765
00:38:55,420 --> 00:38:57,944
And seeing you
766
00:38:57,987 --> 00:39:00,381
with that demon spawn
767
00:39:00,425 --> 00:39:04,080
Abigael made me feel...
768
00:39:05,386 --> 00:39:07,127
...the same.
769
00:39:07,170 --> 00:39:09,956
I don't want Abby.
770
00:39:09,999 --> 00:39:12,088
I want you.
771
00:39:12,132 --> 00:39:14,656
And I don't want muffin girl.
772
00:39:14,700 --> 00:39:16,658
But... I do like her muffins.
773
00:39:16,702 --> 00:39:19,966
And that is
not a euphemism.
774
00:39:30,672 --> 00:39:33,980
♪ Oo-oo-oo-ooh,
ooh, ooh, ooh ♪
775
00:39:34,023 --> 00:39:36,548
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh...
776
00:39:36,591 --> 00:39:38,463
Okay, they're good.
777
00:39:38,506 --> 00:39:41,291
M-hmm.
778
00:39:42,815 --> 00:39:46,340
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh...
779
00:39:57,525 --> 00:40:00,136
I should have known better
than to wish for something
780
00:40:00,180 --> 00:40:02,487
with an ancient orb
at my fingertips.
781
00:40:02,530 --> 00:40:04,010
So that's
782
00:40:04,053 --> 00:40:05,881
what activated it for you?
783
00:40:07,709 --> 00:40:11,017
I wished I could solve...
784
00:40:11,060 --> 00:40:13,367
well, everything.
785
00:40:13,411 --> 00:40:15,325
Why didn't you tell me
what was on your mind?
786
00:40:15,369 --> 00:40:18,024
Well, you've got your hands full
trying to solve the allergy,
787
00:40:18,067 --> 00:40:21,201
managing your responsibilities
at SafeSpace.
788
00:40:21,244 --> 00:40:22,811
I...
789
00:40:22,855 --> 00:40:24,509
don't want to be...
790
00:40:24,552 --> 00:40:28,034
another problem
for you to solve.
791
00:40:28,077 --> 00:40:30,297
Harry, you could never.
792
00:40:30,340 --> 00:40:33,387
Most couples don't have to worry
about one person living forever.
793
00:40:33,431 --> 00:40:35,476
Since when have we been
like most couples?
794
00:40:35,520 --> 00:40:38,174
I've been working
with your data.
795
00:40:38,218 --> 00:40:40,307
Come, look at this.
796
00:40:41,090 --> 00:40:44,267
Oh, come on.
That got us nowhere.
797
00:40:44,311 --> 00:40:46,356
Just a bunch of nonsense.
798
00:40:46,400 --> 00:40:48,881
I don't think it is nonsense.
799
00:40:48,924 --> 00:40:51,492
I was looking at
your drawings.
800
00:40:51,536 --> 00:40:53,581
They reminded me
of the Kaluz-Klein theory.
801
00:40:53,625 --> 00:40:57,324
It postulates the existence
of a fifth dimension.
802
00:40:57,367 --> 00:40:59,500
Fifth dimension. Okay.
803
00:40:59,544 --> 00:41:02,503
It exists, but it's
invisible to us.
804
00:41:02,547 --> 00:41:06,638
I, uh... I took the numbers
and entered them into
805
00:41:06,681 --> 00:41:08,857
a genetics modeling program
I used to use.
806
00:41:08,901 --> 00:41:10,206
What if
807
00:41:10,250 --> 00:41:12,252
these creatures and objects
are coming
808
00:41:12,295 --> 00:41:14,863
from another dimension,
and the light in the sky
809
00:41:14,907 --> 00:41:17,387
that Elliot saw was a rift
810
00:41:17,431 --> 00:41:18,519
between those
dimensions?
811
00:41:18,563 --> 00:41:20,521
But what is it?
- When you were
812
00:41:20,565 --> 00:41:22,784
all hopped up on the orb,
you said something
813
00:41:22,828 --> 00:41:24,960
about a tomb, a prison.
814
00:41:25,004 --> 00:41:26,005
Prison.
815
00:41:26,048 --> 00:41:27,659
This is the key to finding
816
00:41:27,702 --> 00:41:29,269
tomb or a... or a prison.
817
00:41:29,312 --> 00:41:30,662
Tomb? Harry,
what are you talking about?
818
00:41:30,705 --> 00:41:32,751
We're dealing
with powerful creatures
819
00:41:32,794 --> 00:41:35,101
that haven't been seen
in millions of years.
820
00:41:35,144 --> 00:41:37,582
And they're not exactly
bunnies or kittens.
821
00:41:37,625 --> 00:41:39,932
Where do you put a bunch
of baddies
822
00:41:39,975 --> 00:41:41,803
so they don't wreak havoc
on everyone?
823
00:41:41,847 --> 00:41:43,326
A magical Alcatraz.
824
00:41:43,370 --> 00:41:46,242
Those monsters
are fugitives.
825
00:41:46,286 --> 00:41:47,461
When we put the Source
in the tree,
826
00:41:47,505 --> 00:41:49,245
we blew the doors
off the prison.
827
00:41:49,289 --> 00:41:51,378
That means there could be...
828
00:41:51,421 --> 00:41:53,119
thousands of fugitives
out there.
829
00:41:53,162 --> 00:41:55,948
Harry, what have we done?
52688
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.