All language subtitles for Channel Zero (2016) - S04E02 - Where Did You Sleep Last Night (1080p AMZN WEB-DL x265 r00t)
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,287 --> 00:00:09,337
Hey, Jill, can you picture
the far wall down here?
2
00:00:09,340 --> 00:00:10,440
Is there a,
3
00:00:10,443 --> 00:00:12,443
maybe, like, a door?
4
00:00:12,446 --> 00:00:15,894
I don't get it. I don't
remember any door here.
5
00:00:18,833 --> 00:00:20,532
Did the trick.
6
00:00:20,534 --> 00:00:22,383
This whole deal with your basement is,
7
00:00:22,386 --> 00:00:23,802
is fascinating.
8
00:00:23,804 --> 00:00:27,840
Do you believe that some
things are just special?
9
00:00:30,131 --> 00:00:32,665
I just made up this
contortionist clown guy,
10
00:00:32,668 --> 00:00:34,645
Pretzel Jack.
11
00:00:34,648 --> 00:00:35,848
Who is that woman?
12
00:00:35,850 --> 00:00:37,091
Her name's Sarah Winters.
13
00:00:37,094 --> 00:00:39,046
We redid their master bedroom.
14
00:00:39,049 --> 00:00:40,652
Did you sleep with her or something?
15
00:00:40,654 --> 00:00:42,621
- I'm not your father.
- Hello?
16
00:00:43,357 --> 00:00:44,957
I called Sarah Winters.
17
00:00:44,960 --> 00:00:46,998
You were involved with this woman?
18
00:00:47,001 --> 00:00:48,527
I thought we were done with this.
19
00:00:48,529 --> 00:00:51,096
Why do I feel so fucking
sure something's going on?
20
00:00:51,099 --> 00:00:53,765
You came here with your
mind already made up.
21
00:01:09,734 --> 00:01:15,901
-
Synced and corrected by VitoSilans -
--
www.Addic7ed.com --
22
00:01:53,761 --> 00:01:55,961
Yes, I'm sure.
23
00:01:55,963 --> 00:01:58,597
You don't know this man.
24
00:01:58,600 --> 00:02:01,067
I don't know him. No.
25
00:02:02,102 --> 00:02:04,536
You can't give us any specifics?
26
00:02:04,538 --> 00:02:07,306
How many times does she have
to answer the same question?
27
00:02:10,544 --> 00:02:12,544
She already said she was in shock.
28
00:02:16,417 --> 00:02:18,617
What were you doing at Jason's?
29
00:02:20,454 --> 00:02:23,055
I just dropped by to say hey.
30
00:02:25,491 --> 00:02:26,791
He's our friend.
31
00:02:26,794 --> 00:02:28,727
He's your friend I thought.
32
00:02:29,797 --> 00:02:31,496
I didn't know that you guys were close.
33
00:02:33,434 --> 00:02:35,334
Okay, you know, I'm sorry.
34
00:02:36,403 --> 00:02:38,537
Is she under suspicion here?
35
00:02:38,539 --> 00:02:40,439
I mean, do we need to get a lawyer?
36
00:02:40,441 --> 00:02:43,742
A neighbor saw a man covered in blood.
37
00:02:43,744 --> 00:02:47,579
Said he had some kind of
white mask or makeup on.
38
00:02:47,581 --> 00:02:49,781
I think you know who he is.
39
00:02:50,784 --> 00:02:53,752
And I'm really curious
40
00:02:53,754 --> 00:02:55,454
why he didn't hurt you.
41
00:02:56,723 --> 00:02:59,991
Um... think we're done.
42
00:03:56,550 --> 00:03:58,417
Hey.
43
00:03:59,553 --> 00:04:01,486
You okay?
44
00:04:03,057 --> 00:04:05,991
Yeah. Yeah, I'm...
45
00:04:10,464 --> 00:04:12,464
That was just our pug.
46
00:04:12,466 --> 00:04:13,832
Pug.
47
00:04:14,835 --> 00:04:16,835
Dogs are the emperors.
48
00:04:16,837 --> 00:04:18,336
What?
49
00:04:18,338 --> 00:04:19,724
The wrinkles on their forehead.
50
00:04:19,727 --> 00:04:22,110
It makes the Chinese
character for prince.
51
00:04:23,129 --> 00:04:25,162
And a group of them is called a grumble.
52
00:04:26,447 --> 00:04:28,979
I was thinking, you
know, maybe we should get
53
00:04:28,982 --> 00:04:30,782
some sort of, like, a neighborhood watch
54
00:04:30,785 --> 00:04:32,617
type situation going on.
55
00:04:32,619 --> 00:04:34,586
Yeah?
56
00:04:34,588 --> 00:04:36,488
I just heard what happened.
57
00:04:37,357 --> 00:04:39,691
Sorry.
58
00:04:39,701 --> 00:04:42,535
I can't imagine seeing
something like that.
59
00:04:43,714 --> 00:04:45,514
I don't even like to watch it, you know,
60
00:04:45,517 --> 00:04:48,633
violence on TV or anything.
61
00:04:50,037 --> 00:04:51,803
What did he look like?
62
00:04:54,374 --> 00:04:56,074
Um...
63
00:04:57,090 --> 00:04:58,970
I couldn't really see.
64
00:04:58,973 --> 00:05:01,079
You ever try lucid dreaming?
65
00:05:01,082 --> 00:05:04,282
You can train your mind
66
00:05:04,284 --> 00:05:07,185
to control your subconscious.
67
00:05:07,187 --> 00:05:09,821
You can fast forward, rewind.
68
00:05:09,823 --> 00:05:11,790
Sometimes the answer's...
69
00:05:11,792 --> 00:05:13,725
already up in your head.
70
00:05:20,700 --> 00:05:22,566
I'm, uh...
71
00:05:22,569 --> 00:05:24,703
I'm gonna take off.
72
00:05:24,705 --> 00:05:26,171
You have a good night, yeah?
73
00:05:26,173 --> 00:05:28,073
Take care of yourself.
74
00:06:32,038 --> 00:06:36,207
Do you believe in
things we can't explain?
75
00:06:36,209 --> 00:06:38,042
What do you mean?
76
00:06:38,044 --> 00:06:40,078
Like ghosts?
77
00:06:40,080 --> 00:06:42,814
Life after death?
78
00:06:42,816 --> 00:06:44,482
Or just...
79
00:06:44,484 --> 00:06:46,618
things that can't be explained.
80
00:06:49,222 --> 00:06:51,523
No.
81
00:06:53,126 --> 00:06:56,127
No, I don't believe
in supernatural shit.
82
00:06:58,665 --> 00:07:01,349
Nothing sticks around
83
00:07:01,352 --> 00:07:03,384
after this.
84
00:07:06,807 --> 00:07:08,773
People exist.
85
00:07:10,710 --> 00:07:12,544
Then they don't.
86
00:08:58,251 --> 00:09:00,919
- Hi.
- Hello.
87
00:09:00,921 --> 00:09:02,306
Hi, I'm Jillian.
88
00:09:02,309 --> 00:09:03,755
Jillian Hodgson.
89
00:09:05,268 --> 00:09:07,268
I used to be Jillian Hope.
90
00:09:08,375 --> 00:09:10,142
My mother and I, we...
91
00:09:10,145 --> 00:09:12,462
Oh, my God.
92
00:09:13,433 --> 00:09:14,866
You lived here.
93
00:09:14,868 --> 00:09:17,936
I met you when you were this high.
94
00:09:17,938 --> 00:09:20,160
Was that 20 years ago?
95
00:09:20,163 --> 00:09:22,531
I raised my own daughters since then.
96
00:09:22,534 --> 00:09:25,368
I just moved back here not too long ago.
97
00:09:25,938 --> 00:09:27,609
I was just in the neighborhood
98
00:09:27,612 --> 00:09:29,245
and I was wondering if...
99
00:09:29,248 --> 00:09:31,148
Oh, come in.
100
00:09:31,150 --> 00:09:33,284
Thanks.
101
00:09:33,286 --> 00:09:35,353
All happy memories here.
102
00:09:36,522 --> 00:09:38,189
For the most part.
103
00:09:38,191 --> 00:09:40,925
Can't be perfect.
104
00:09:40,927 --> 00:09:43,327
Your dad, is he the same Bill Hope
105
00:09:43,329 --> 00:09:45,807
that does the neighborhoods?
Willow Courts and all that?
106
00:09:45,810 --> 00:09:47,398
You see the signs around.
107
00:09:47,400 --> 00:09:49,567
Yeah, that's... that's him.
108
00:09:50,937 --> 00:09:53,137
Not a lot of willows
in those photos though.
109
00:09:53,139 --> 00:09:55,373
Well...
110
00:09:55,375 --> 00:09:57,575
they stopped work on that one I think.
111
00:09:59,479 --> 00:10:01,278
Good.
112
00:10:05,952 --> 00:10:07,518
Do you like Matcha?
113
00:10:07,520 --> 00:10:09,153
I drink five cups a day.
114
00:10:10,423 --> 00:10:14,125
I'm afraid to Google and
see if that's healthy or not.
115
00:10:17,096 --> 00:10:20,097
Would you mind if I took
a look at my old room?
116
00:10:22,235 --> 00:10:23,634
That would be my daughter.
117
00:10:23,636 --> 00:10:26,003
- One sec.
- Sure.
118
00:10:30,009 --> 00:10:32,510
Oh, hi, Pam.
119
00:10:33,866 --> 00:10:36,168
How are you doing?
120
00:10:38,466 --> 00:10:40,317
Oh, that's great.
121
00:11:38,397 --> 00:11:40,378
Jillian, where are you?
122
00:11:40,381 --> 00:11:42,179
I was just going to the restroom.
123
00:11:59,847 --> 00:12:02,053
Okay, I'll see you guys on Saturday.
124
00:12:02,056 --> 00:12:04,783
Okay, bye. Hi.
125
00:12:04,785 --> 00:12:07,185
Hi, bubsy, yeah.
126
00:12:10,955 --> 00:12:12,454
What is that?
127
00:12:34,648 --> 00:12:37,149
You're a good baby.
128
00:14:42,209 --> 00:14:44,242
You doing okay?
129
00:14:54,788 --> 00:14:56,288
Hey...
130
00:14:58,360 --> 00:15:00,393
Hey, it's gonna be okay.
131
00:15:02,631 --> 00:15:04,664
It's gonna be okay.
132
00:15:10,847 --> 00:15:12,880
What are you thinking?
133
00:15:32,560 --> 00:15:34,093
Jill...
134
00:15:34,095 --> 00:15:35,595
talk to me.
135
00:15:41,202 --> 00:15:44,137
Why did you go to his house that night?
136
00:15:59,821 --> 00:16:01,854
Are you upset?
137
00:16:03,491 --> 00:16:05,558
No, it's...
138
00:16:05,560 --> 00:16:08,227
it's just the cops said it
seemed like you weren't...
139
00:16:08,229 --> 00:16:10,263
saying something.
140
00:16:12,200 --> 00:16:13,700
Um...
141
00:16:14,836 --> 00:16:17,804
You know, I'm... I'm not
really sure what to think.
142
00:17:39,885 --> 00:17:41,785
Tom. Tom, he's upstairs.
143
00:17:41,788 --> 00:17:43,221
It's in the bathroom! I don't know.
144
00:17:43,224 --> 00:17:44,790
He was staring at me.
145
00:17:46,877 --> 00:17:48,543
Who?
146
00:17:48,546 --> 00:17:50,579
He's looking right at me!
147
00:17:54,101 --> 00:17:56,135
Stay back.
148
00:19:04,741 --> 00:19:07,232
So what exactly do you mean by
149
00:19:07,235 --> 00:19:08,701
became real?
150
00:19:09,655 --> 00:19:11,688
I know how it sounds,
151
00:19:11,690 --> 00:19:12,923
but that's what I mean.
152
00:19:12,925 --> 00:19:14,925
He became real.
153
00:19:14,927 --> 00:19:16,627
Well, let's talk about that.
154
00:19:17,830 --> 00:19:19,696
So I made him up as a kid.
155
00:19:19,698 --> 00:19:22,766
I drew these little stories about him.
156
00:19:23,769 --> 00:19:26,503
And then when I was
eight, when my dad left,
157
00:19:27,506 --> 00:19:30,097
he came out of a door
in the back of my closet.
158
00:19:30,100 --> 00:19:32,276
Not in my imagination.
159
00:19:32,278 --> 00:19:33,910
In reality.
160
00:19:33,912 --> 00:19:36,513
So let's talk about what
161
00:19:36,515 --> 00:19:39,383
Pretzel Jack represents.
162
00:19:39,385 --> 00:19:43,134
When your father left
this figure became real.
163
00:19:43,137 --> 00:19:46,027
And losing Jason made
you think about him again.
164
00:19:46,030 --> 00:19:47,991
So do you think that this figure
165
00:19:47,993 --> 00:19:50,046
feels more real to you
166
00:19:50,049 --> 00:19:51,528
when you're in distress?
167
00:19:51,530 --> 00:19:52,963
You're not accepting my premise.
168
00:19:52,965 --> 00:19:55,299
I just want to steer you back
169
00:19:55,301 --> 00:19:56,767
to talking about this.
170
00:19:56,769 --> 00:19:58,778
Well, I want to talk about Pretzel Jack.
171
00:19:58,781 --> 00:19:59,836
It's related.
172
00:19:59,838 --> 00:20:02,003
All right, now our time really is up.
173
00:20:02,006 --> 00:20:03,607
If you want to make an
appointment to see me...
174
00:20:03,609 --> 00:20:04,820
You're not listening to me.
175
00:20:04,823 --> 00:20:07,393
...this week, we can maybe
do tomorrow or Friday.
176
00:20:07,396 --> 00:20:09,797
But I'm going to suggest...
177
00:20:09,800 --> 00:20:11,148
listen.
178
00:20:11,150 --> 00:20:12,684
Xanax...
179
00:20:12,687 --> 00:20:14,750
for the day and Ambien for sleep.
180
00:20:14,753 --> 00:20:17,147
You know, no. No. Fucking forget it. No.
181
00:20:17,150 --> 00:20:19,856
Listen, redirecting your
distress into anger...
182
00:20:19,858 --> 00:20:21,491
I'm not redirecting, okay?
183
00:20:21,493 --> 00:20:22,859
And I don't need prescriptions.
184
00:20:22,862 --> 00:20:24,350
I need someone to
listen to what I'm saying
185
00:20:24,352 --> 00:20:25,735
which is what I'm paying you for.
186
00:20:25,738 --> 00:20:26,663
I am listening...
187
00:20:26,666 --> 00:20:27,860
No, you know what? Fuck this.
188
00:20:27,863 --> 00:20:29,267
- I'm out. I'm done.
- Jillian, if you would just
189
00:20:29,269 --> 00:20:31,135
reconsider, I'm... I'm...
190
00:21:00,199 --> 00:21:02,032
Hey.
191
00:21:02,034 --> 00:21:03,600
Hey there.
192
00:21:09,441 --> 00:21:10,907
Sup?
193
00:21:12,513 --> 00:21:13,879
I wanted to maybe talk about
194
00:21:13,882 --> 00:21:16,746
this neighborhood watch situation.
195
00:21:16,748 --> 00:21:18,715
And say thanks.
196
00:21:18,717 --> 00:21:20,761
- For what?
- Just...
197
00:21:20,764 --> 00:21:23,431
being nice the other day and listening.
198
00:21:25,657 --> 00:21:27,524
You try lucid dreaming?
199
00:21:27,526 --> 00:21:29,493
Not yet.
200
00:21:31,663 --> 00:21:33,997
Hey, you... wanna...
201
00:21:33,999 --> 00:21:36,466
kombucha or something?
202
00:21:38,103 --> 00:21:39,736
Sure.
203
00:21:41,540 --> 00:21:43,106
You study this?
204
00:21:43,108 --> 00:21:45,642
Yeah, yeah, I learned
Portuguese last year.
205
00:21:45,645 --> 00:21:49,077
It's a warm culture, so they...
206
00:21:49,080 --> 00:21:51,715
they have more words about intimacy.
207
00:21:51,717 --> 00:21:53,884
Like there's a word
208
00:21:53,886 --> 00:21:55,585
for the tender scratching
209
00:21:55,587 --> 00:21:56,786
of a lover's head.
210
00:21:56,788 --> 00:21:59,022
- Really?
- Cafuné.
211
00:22:03,962 --> 00:22:07,063
I always wanted to learn more languages.
212
00:22:07,065 --> 00:22:08,965
I always felt like I had
213
00:22:08,967 --> 00:22:10,800
so much going on inside my head
214
00:22:10,802 --> 00:22:12,502
and I never...
215
00:22:12,504 --> 00:22:14,437
had enough words to explain it.
216
00:22:14,439 --> 00:22:16,139
Hmm.
217
00:22:16,141 --> 00:22:18,842
I guess that's kind of how
I'm feeling again these days.
218
00:22:23,582 --> 00:22:25,216
Forgive me if I'm being too forward,
219
00:22:25,219 --> 00:22:26,716
but...
220
00:22:26,718 --> 00:22:28,518
does that maybe have
221
00:22:28,520 --> 00:22:31,057
something to do with
your door situation?
222
00:22:32,991 --> 00:22:34,758
You can tell me.
223
00:22:35,193 --> 00:22:37,060
Um...
224
00:22:37,062 --> 00:22:39,129
I don't know if I can.
225
00:22:39,131 --> 00:22:41,164
It sounds crazy.
226
00:22:41,166 --> 00:22:44,134
Well, I promise I won't
call the men in white coats.
227
00:22:46,505 --> 00:22:47,671
Here.
228
00:22:47,673 --> 00:22:49,539
Try me.
229
00:22:57,683 --> 00:22:59,556
Um...
230
00:22:59,559 --> 00:23:02,084
This person
231
00:23:02,087 --> 00:23:03,954
or...
232
00:23:03,956 --> 00:23:07,958
thing that came out of our basement.
233
00:23:07,960 --> 00:23:11,161
That's what killed our friend, Jason.
234
00:23:11,163 --> 00:23:12,629
I saw it.
235
00:23:14,533 --> 00:23:16,900
Somehow I...
236
00:23:16,902 --> 00:23:19,127
I think I created him
237
00:23:19,130 --> 00:23:21,330
or invited him
238
00:23:21,333 --> 00:23:23,673
maybe.
239
00:23:23,675 --> 00:23:24,975
I made him up when I was a kid,
240
00:23:24,977 --> 00:23:27,110
and then...
241
00:23:27,113 --> 00:23:30,061
when my family was going
through a really bad time
242
00:23:30,064 --> 00:23:32,916
this figure appeared.
243
00:23:35,854 --> 00:23:39,088
You're sure it was the same figure?
244
00:23:40,358 --> 00:23:41,767
He's...
245
00:23:41,770 --> 00:23:43,637
pretty distinctive.
246
00:23:44,449 --> 00:23:46,482
He's a contortionist clown.
247
00:23:47,933 --> 00:23:49,866
Contortionist clown.
248
00:23:49,868 --> 00:23:51,734
Yeah.
249
00:23:51,736 --> 00:23:54,637
The laughing shadow.
250
00:23:54,639 --> 00:23:56,105
- What?
- The clown.
251
00:23:56,107 --> 00:23:58,141
The clown. Lives only in the present.
252
00:23:58,143 --> 00:24:00,076
He doesn't understand past or future.
253
00:24:00,078 --> 00:24:01,797
He's a...
254
00:24:01,800 --> 00:24:04,601
He's a healer, a guardian.
255
00:24:04,604 --> 00:24:06,816
Wait, so... so if...
256
00:24:06,818 --> 00:24:09,495
Pretzel Jack attacked your friend,
257
00:24:09,498 --> 00:24:10,887
I mean, why would he do that?
258
00:24:10,889 --> 00:24:12,088
Was he...
259
00:24:12,090 --> 00:24:14,540
trying to protect you from him, or?
260
00:24:14,543 --> 00:24:17,637
We had gotten into this
huge fight about Tom and...
261
00:24:19,097 --> 00:24:22,065
Well, the details don't matter, but...
262
00:24:22,067 --> 00:24:24,100
it just...
263
00:24:24,102 --> 00:24:26,269
Sometimes I feel like
no one is listening.
264
00:24:26,271 --> 00:24:27,618
And...
265
00:24:27,621 --> 00:24:29,121
I feel like I'm trapped
266
00:24:29,124 --> 00:24:31,952
and there's this
frustration and anger and...
267
00:24:31,955 --> 00:24:34,644
So you were angry at your friend.
268
00:24:35,910 --> 00:24:39,645
And then he got killed by Pretzel Jack.
269
00:24:41,319 --> 00:24:43,152
Yeah.
270
00:24:44,721 --> 00:24:47,222
Is there anyone else
that you might've...
271
00:24:47,225 --> 00:24:49,830
gotten angry with recently?
272
00:24:53,698 --> 00:24:55,226
Oh, shit.
273
00:24:55,229 --> 00:24:56,900
What?
274
00:24:56,902 --> 00:24:59,168
I need to go see my therapist.
275
00:25:07,612 --> 00:25:09,279
Are you okay?
276
00:25:11,883 --> 00:25:13,349
Are you?
277
00:25:13,351 --> 00:25:15,051
What's going on?
278
00:25:15,053 --> 00:25:17,587
Sorry, she... She thought
she left something.
279
00:25:17,590 --> 00:25:19,022
Are... are you Tom?
280
00:26:04,960 --> 00:26:07,529
You shouldn't have gone
to see the baby like that.
281
00:26:07,531 --> 00:26:08,787
You crossed a boundary.
282
00:26:10,601 --> 00:26:13,102
So can you talk to her?
283
00:26:20,285 --> 00:26:23,019
I don't think what Sarah
is doing to you is right.
284
00:26:24,514 --> 00:26:26,214
But...
285
00:26:26,217 --> 00:26:29,051
if she's trying to protect her family...
286
00:26:29,850 --> 00:26:32,369
It's not really my
place to disrupt that.
287
00:26:34,054 --> 00:26:35,353
Tom.
288
00:26:46,878 --> 00:26:49,245
This is a safe place.
289
00:26:49,248 --> 00:26:51,081
You know that, right?
290
00:26:53,311 --> 00:26:55,678
There is...
291
00:26:55,680 --> 00:26:58,447
an ocean inside of you.
292
00:27:01,118 --> 00:27:03,619
And you can rest at the bottom.
293
00:27:06,656 --> 00:27:09,223
Find the silence there.
294
00:27:09,226 --> 00:27:11,260
Use the silence.
295
00:27:13,164 --> 00:27:16,165
You and only you are the author
296
00:27:16,167 --> 00:27:18,000
of your own reality.
297
00:27:22,940 --> 00:27:24,974
He looks just like me.
298
00:27:28,512 --> 00:27:30,179
I know.
299
00:27:35,019 --> 00:27:36,652
Come on.
300
00:27:36,654 --> 00:27:37,953
Yeah.
301
00:28:53,464 --> 00:28:55,472
Find your silence.
302
00:29:00,271 --> 00:29:02,237
I'm going to feed my fish.
303
00:30:34,413 --> 00:30:36,258
Guess Tom's not home.
304
00:30:37,216 --> 00:30:38,809
Maybe that's good.
305
00:30:38,812 --> 00:30:40,518
You know, after that little excursion
306
00:30:40,520 --> 00:30:43,420
I wouldn't mind
finishing our conversation
307
00:30:43,422 --> 00:30:45,089
if you want.
308
00:30:45,091 --> 00:30:46,791
Yeah.
309
00:30:46,793 --> 00:30:49,460
You know, I was thinking. It's funny.
310
00:30:49,462 --> 00:30:51,595
It didn't occur to me at first, but...
311
00:30:51,597 --> 00:30:53,297
you weren't the only
kid who had to invent
312
00:30:53,299 --> 00:30:55,232
a sidekick slash guardian.
313
00:30:55,234 --> 00:30:56,367
Oh yeah?
314
00:30:56,369 --> 00:30:58,569
Yeah, when I was a kid I was...
315
00:30:58,571 --> 00:31:00,998
kind of a weird little runt, I guess.
316
00:31:01,001 --> 00:31:04,008
And I was an only child. I hated my mom.
317
00:31:04,010 --> 00:31:07,244
Spent all my time alone drawing and...
318
00:31:07,246 --> 00:31:10,514
I drew myself a friend, right?
319
00:31:10,516 --> 00:31:13,017
He was this... he was like a kid.
320
00:31:13,019 --> 00:31:14,218
He was super tall.
321
00:31:14,220 --> 00:31:15,535
He was, like, taller than any adult.
322
00:31:15,537 --> 00:31:17,288
He had this big, scary face
323
00:31:17,290 --> 00:31:19,123
so nobody would mess with him.
324
00:31:19,125 --> 00:31:20,920
He was my best friend,
like, in the world.
325
00:31:20,923 --> 00:31:23,027
Just like your pretzel guy.
326
00:31:23,029 --> 00:31:24,261
What was his name?
327
00:31:24,263 --> 00:31:27,164
Yeah, I called him Tall Boy.
328
00:31:27,166 --> 00:31:29,025
- Tall Boy?
- 'Cause he was tall.
329
00:31:29,912 --> 00:31:31,758
My crayons were also my friends, though.
330
00:31:31,761 --> 00:31:33,370
- Your crayons?
- Oh yeah.
331
00:31:33,372 --> 00:31:35,921
My crayons were like my crew.
332
00:31:37,218 --> 00:31:40,311
Crayons, like Crayola Crayons?
333
00:31:40,313 --> 00:31:42,646
I mean, I was like four, so.
334
00:31:49,455 --> 00:31:51,555
You mind if I ask you a question?
335
00:31:51,557 --> 00:31:52,818
Yeah, go ahead.
336
00:31:52,821 --> 00:31:54,220
Do...
337
00:31:54,223 --> 00:31:57,460
you and your husband. Do
you fight with him a lot?
338
00:31:57,463 --> 00:31:59,363
No.
339
00:32:01,067 --> 00:32:03,875
I mean, all couples fight.
340
00:32:03,878 --> 00:32:05,992
We have some things
we have to figure out,
341
00:32:05,995 --> 00:32:07,820
but it's just part of being married.
342
00:32:08,607 --> 00:32:10,173
Yeah.
343
00:32:10,176 --> 00:32:12,376
Is it?
344
00:32:12,378 --> 00:32:15,512
I mean, at a certain point you
345
00:32:15,514 --> 00:32:18,402
realize you can't solve
all your problems with sex.
346
00:32:18,405 --> 00:32:20,205
Yeah.
347
00:32:20,208 --> 00:32:21,418
I don't know
348
00:32:21,420 --> 00:32:23,004
shit about marriage, I guess.
349
00:32:24,790 --> 00:32:26,657
Are you an only child?
350
00:32:26,659 --> 00:32:28,425
Yeah, I was.
351
00:32:28,427 --> 00:32:30,628
You know, I am too.
352
00:32:30,630 --> 00:32:32,196
Only children,
353
00:32:32,198 --> 00:32:34,131
scientifically more imaginative.
354
00:32:35,418 --> 00:32:37,518
Especially those with
unreliable fathers.
355
00:32:42,747 --> 00:32:44,681
Someone told you about my dad.
356
00:32:46,344 --> 00:32:48,177
Oh, I mean,
357
00:32:48,180 --> 00:32:49,641
he's got signs all over the place.
358
00:32:49,644 --> 00:32:51,907
He's still around here building
359
00:32:51,910 --> 00:32:53,684
subdivisions and stuff, right?
360
00:32:54,871 --> 00:32:57,238
Yeah, so I've heard.
361
00:32:58,190 --> 00:32:59,790
You don't talk to him?
362
00:33:01,301 --> 00:33:02,767
No.
363
00:33:03,629 --> 00:33:07,364
- He made his choice.
- What choice?
364
00:33:07,366 --> 00:33:09,166
To leave?
365
00:33:10,643 --> 00:33:15,067
Well, imagine my father's situation.
366
00:33:15,070 --> 00:33:18,342
On one hand you have your family.
367
00:33:18,344 --> 00:33:21,044
The woman you married,
the daughter you took
368
00:33:21,047 --> 00:33:23,214
to soccer practice every weekend.
369
00:33:26,952 --> 00:33:29,453
And then on the other hand you have
370
00:33:29,455 --> 00:33:31,388
your other family.
371
00:33:32,728 --> 00:33:34,292
The one that you've been hiding
372
00:33:34,295 --> 00:33:36,503
from the first family
for the last ten years.
373
00:33:41,767 --> 00:33:43,700
I'm sorry. I-I-
374
00:33:45,971 --> 00:33:47,938
I didn't, um...
375
00:33:47,940 --> 00:33:49,873
I should go home.
376
00:33:51,610 --> 00:33:53,377
- Yeah.
- Thanks for this.
377
00:33:53,379 --> 00:33:56,713
Okay. Yeah. Anytime. Anytime.
378
00:33:56,715 --> 00:33:58,782
I'll see you around, yeah.
379
00:33:58,784 --> 00:34:01,719
Yeah, yeah, hey, have a good night.
380
00:34:01,722 --> 00:34:03,687
You too.
381
00:36:03,823 --> 00:36:05,590
Hey, Tom!
382
00:36:06,559 --> 00:36:08,726
Tom!
383
00:36:08,728 --> 00:36:11,729
Tom, I know you're there
I can hear you breathing.
384
00:36:11,731 --> 00:36:14,398
I know that was you at
the playground yesterday.
385
00:36:14,400 --> 00:36:16,868
If you ever come near
me and my family again
386
00:36:16,870 --> 00:36:18,536
I'll call the police!
387
00:36:18,538 --> 00:36:20,583
Stay away from me and my family!
388
00:36:20,673 --> 00:36:24,342
Stay away from me and my family!
389
00:39:49,750 --> 00:39:55,123
-
Synced and corrected by VitoSilans -
--
www.Addic7ed.com --
25479