Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,370 --> 00:00:24,031
That's every room.
2
00:00:24,034 --> 00:00:25,538
Oh.
3
00:00:27,342 --> 00:00:31,210
Now it's our house.
4
00:00:37,585 --> 00:00:40,386
What do you think? Guest bedroom?
5
00:00:43,925 --> 00:00:46,792
For now.
6
00:00:46,794 --> 00:00:49,695
Here you go, Mrs. Hodgson.
7
00:00:49,697 --> 00:00:51,721
To home.
8
00:00:51,808 --> 00:00:53,199
To home.
9
00:00:56,531 --> 00:00:59,739
What one is unagi again? Eel?
10
00:00:59,741 --> 00:01:02,722
Mmm, oh, my God.
11
00:01:02,725 --> 00:01:05,608
- Mmm. Remind me, okay?
- Mm-hmm.
12
00:01:05,611 --> 00:01:09,282
Out front we got, um, climbing roses?
13
00:01:09,284 --> 00:01:11,617
- No roses.
- No roses?
14
00:01:11,619 --> 00:01:14,787
- No, I don't like roses.
- You don't like roses?
15
00:01:14,789 --> 00:01:17,555
That is new information
to me. Never knew that.
16
00:01:17,558 --> 00:01:21,527
Roses are lazy and dishonest.
17
00:01:21,529 --> 00:01:23,729
Dishonest?
18
00:01:23,731 --> 00:01:25,567
Ooh, pretty flower.
19
00:01:25,570 --> 00:01:27,082
And then a minute
later, you're bleeding.
20
00:01:27,084 --> 00:01:28,969
Okay, or, you know, you could, like,
21
00:01:28,972 --> 00:01:32,171
pick it carefully and
maybe you won't bleed.
22
00:01:32,173 --> 00:01:34,874
Plus it's like, oh, look at me.
23
00:01:34,876 --> 00:01:35,867
I'm a rose.
24
00:01:37,679 --> 00:01:40,613
Well then, you can put
in whatever you want
25
00:01:40,615 --> 00:01:42,315
once we get done with the renovation.
26
00:01:42,317 --> 00:01:44,350
I have this image of
the house collapsing
27
00:01:44,352 --> 00:01:45,459
in a cloud of dust.
28
00:01:45,462 --> 00:01:46,619
No.
29
00:01:46,621 --> 00:01:50,189
See, Dad,
30
00:01:50,191 --> 00:01:52,191
he knew he was gonna
raise a family here.
31
00:01:52,193 --> 00:01:55,761
So, put a lot of work into this place.
32
00:01:55,763 --> 00:01:58,082
Style is from the '80s.
33
00:01:58,085 --> 00:02:00,855
Well, your mom gave us the house.
34
00:02:00,858 --> 00:02:05,905
So, you know, let's not look
a gift house in the mouth.
35
00:02:07,215 --> 00:02:10,175
I'm just saying, as far
as wedding presents go,
36
00:02:10,178 --> 00:02:12,945
you can't do much better than a house.
37
00:02:12,947 --> 00:02:16,816
Yeah, 'cause this one
38
00:02:16,818 --> 00:02:19,685
has strong bones.
39
00:02:19,687 --> 00:02:22,788
- You know I have unagi breath.
- I love unagi breath.
40
00:02:26,821 --> 00:02:28,821
Is that the basement?
41
00:02:39,240 --> 00:02:40,806
Hey.
42
00:02:42,736 --> 00:02:43,768
Watch your step.
43
00:02:46,547 --> 00:02:48,914
When your mom said she'd left
a couple of things down here,
44
00:02:48,916 --> 00:02:51,684
I thought she meant, like, a box or two.
45
00:02:51,686 --> 00:02:55,221
Watch out for spiders.
46
00:02:55,223 --> 00:02:58,391
This is amazing.
47
00:02:58,393 --> 00:03:02,828
Oh, no.
48
00:03:02,830 --> 00:03:05,631
Jeez.
49
00:03:10,772 --> 00:03:12,872
I found your second grade report card.
50
00:03:12,874 --> 00:03:14,273
- Yeah?
- Mm-hmm.
51
00:03:14,275 --> 00:03:17,476
B in language arts.
52
00:03:17,478 --> 00:03:20,112
I'm proud of that.
53
00:03:20,114 --> 00:03:23,816
Oh, there's so much good stuff here.
54
00:03:23,818 --> 00:03:25,418
Hmm.
55
00:03:25,420 --> 00:03:27,687
I found a picture of us.
56
00:03:53,047 --> 00:03:54,312
Wha...
57
00:03:54,315 --> 00:03:56,681
- What is happening?
- What?
58
00:03:56,684 --> 00:03:58,634
What is hap... Where did you come from?
59
00:03:58,637 --> 00:03:59,716
Oh, my God. Hey!
60
00:03:59,719 --> 00:04:01,286
- How did that dog just get in?
- Oh, my God.
61
00:04:01,288 --> 00:04:02,988
- Babe, did we just get a dog?
- Uh, I don't...
62
00:04:02,990 --> 00:04:04,190
I'm gonna name him unagi.
63
00:04:04,192 --> 00:04:05,547
- Unagi!
- Wait, wait, wait.
64
00:04:05,550 --> 00:04:07,409
- I like big dogs, baby.
- Unagi, where are you?
65
00:04:07,411 --> 00:04:08,938
Can't be seen walking that little thing.
66
00:04:08,940 --> 00:04:10,629
Where did you go? There you are.
67
00:04:10,631 --> 00:04:12,331
Oh, my God.
68
00:04:33,173 --> 00:04:41,826
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
69
00:04:51,939 --> 00:04:53,172
Hi.
70
00:04:53,174 --> 00:04:55,107
Oh, God.
71
00:04:55,109 --> 00:04:57,309
You know, when I was a kid,
I had a stuffed toy animal
72
00:04:57,311 --> 00:04:59,078
who looked just like this.
73
00:04:59,080 --> 00:05:01,380
I left it somewhere when I
was, like, five and I never
74
00:05:01,382 --> 00:05:03,716
- saw it again.
- Mmm, that's so sad.
75
00:05:03,718 --> 00:05:05,618
Oh, my bad.
76
00:05:05,620 --> 00:05:07,787
Oh, yeah? That's how you feel?
77
00:05:07,789 --> 00:05:08,888
That was an accident. My fault.
78
00:05:08,890 --> 00:05:10,022
Oh, yeah? You wanna...
79
00:05:10,024 --> 00:05:11,829
You wanna start something
you can't finish?
80
00:05:11,832 --> 00:05:13,292
No, I'm not trying to start anything.
81
00:05:13,294 --> 00:05:14,727
- Is that what you're gonna do?
- Jill, Jill.
82
00:05:14,729 --> 00:05:16,796
Hey, you... you...
83
00:05:16,798 --> 00:05:19,398
Stop it!
84
00:05:31,245 --> 00:05:33,112
Who gonna take that dog for a walk, huh?
85
00:05:35,149 --> 00:05:37,616
Okay.
86
00:05:41,489 --> 00:05:43,352
- Yeah, you laugh.
- Uh-huh.
87
00:05:43,355 --> 00:05:45,391
- Thanks, babe.
- Yeah.
88
00:05:47,195 --> 00:05:48,527
- Ooh.
- Whoo!
89
00:05:52,099 --> 00:05:54,733
All right.
90
00:05:54,735 --> 00:05:57,636
I think you guys are having
too much fun in there.
91
00:06:06,080 --> 00:06:07,279
We should start a band.
92
00:06:17,124 --> 00:06:19,859
Uh, uh, uh, uh. Back it up.
93
00:06:29,822 --> 00:06:33,772
Every blow is devastating.
Yo, this is the wrong room.
94
00:06:33,774 --> 00:06:35,574
- What?
- I'm just kidding.
95
00:06:37,144 --> 00:06:40,179
So you were best friends
since you were kids?
96
00:06:40,181 --> 00:06:43,649
I love it. It's so romantic.
97
00:06:43,651 --> 00:06:47,920
So was meeting on Tinder.
98
00:06:47,922 --> 00:06:51,524
So what was it like when
you saw each other again?
99
00:06:51,527 --> 00:06:55,573
I dunno, what can I say?
It was this immediate thing.
100
00:06:55,576 --> 00:06:58,330
Mm-hmm.
101
00:06:58,332 --> 00:07:00,799
And eventually I convinced
her to move back here.
102
00:07:00,801 --> 00:07:02,226
It's true.
103
00:07:02,229 --> 00:07:04,499
I never thought I was gonna
come back to this place.
104
00:07:04,502 --> 00:07:06,823
Tom, is it weird
living in the same house
105
00:07:06,826 --> 00:07:08,893
that you grew up in?
106
00:07:08,896 --> 00:07:13,031
Uh, yes.
107
00:07:13,034 --> 00:07:16,749
So, um, for example,
like, Jill found this trunk
108
00:07:16,751 --> 00:07:20,920
downstairs just full of old
stuff from when I was a kid.
109
00:07:20,922 --> 00:07:23,989
Like, spelling tests and shit like that.
110
00:07:23,991 --> 00:07:26,859
Oh, did you notice that
one of yours was down there?
111
00:07:26,861 --> 00:07:28,027
- Mmm.
- Okay.
112
00:07:28,029 --> 00:07:29,662
Oh, my goodness.
113
00:07:29,664 --> 00:07:32,364
She used to draw these stories...
114
00:07:32,366 --> 00:07:34,099
Like, these made-up
characters or whatnot...
115
00:07:34,101 --> 00:07:36,268
And there was this one guy, he was what?
116
00:07:36,270 --> 00:07:37,970
He was a juggler or something?
117
00:07:37,972 --> 00:07:39,843
Um, what was his name?
118
00:07:39,846 --> 00:07:43,742
It was like, uh, Pretzel... Pretzel Man.
119
00:07:45,546 --> 00:07:48,213
Or, like, Pretzel Pete
or something like that.
120
00:07:48,215 --> 00:07:50,449
And Pretzel Pete, this
guy could just bend
121
00:07:50,451 --> 00:07:53,733
into these positions
and just, like, leg...
122
00:07:53,736 --> 00:07:56,513
No, okay, I had gone to the circus,
123
00:07:56,516 --> 00:08:00,104
and I had seen this contortionist.
124
00:08:00,107 --> 00:08:03,361
And I just made up this
contortionist clown guy
125
00:08:03,364 --> 00:08:07,099
and drew him in these little
stories that I would write.
126
00:08:18,079 --> 00:08:19,945
- Pretzel Jack.
- Pretzel Jack.
127
00:08:19,947 --> 00:08:22,848
That was his name.
128
00:08:24,685 --> 00:08:28,354
Anyway, Pretzel Jack.
129
00:08:31,359 --> 00:08:33,773
Ladies wear to register 14, please.
130
00:08:33,776 --> 00:08:36,562
Ladies wear, register 14.
131
00:09:01,756 --> 00:09:04,123
- Hey.
- Hey.
132
00:09:12,600 --> 00:09:14,066
All right.
133
00:09:22,877 --> 00:09:24,977
So, what do you wanna
do about food, huh?
134
00:09:27,748 --> 00:09:29,748
Should we order something?
135
00:09:31,986 --> 00:09:34,353
What's the matter?
136
00:09:34,355 --> 00:09:36,555
Jill.
137
00:09:39,727 --> 00:09:41,760
Who was that woman?
138
00:09:43,964 --> 00:09:46,331
What woman?
139
00:09:46,333 --> 00:09:48,067
At the store.
140
00:09:53,207 --> 00:09:57,910
Okay, uh, her name's Sarah Winters.
141
00:09:57,912 --> 00:10:00,345
She and her husband, they
live out in Mayor Hill,
142
00:10:00,347 --> 00:10:03,582
and we redid their master bedroom.
143
00:10:03,584 --> 00:10:05,684
I guess she wasn't happy.
144
00:10:14,729 --> 00:10:17,463
Did you sleep with her or something?
145
00:10:20,234 --> 00:10:23,001
Don't, okay? Let's... Let's just not.
146
00:10:23,003 --> 00:10:24,670
Did you?
147
00:10:26,674 --> 00:10:29,041
Just answer me.
148
00:10:29,043 --> 00:10:33,178
- Tom.
- I'm not your father.
149
00:10:33,180 --> 00:10:36,148
I'm not gonna do what he did.
150
00:10:36,150 --> 00:10:40,219
Even if I had slept
with her, for the record,
151
00:10:40,221 --> 00:10:42,121
that would have been,
like, way in the past.
152
00:10:42,123 --> 00:10:46,091
So, I mean, look, you
can look her up, okay?
153
00:10:46,093 --> 00:10:48,560
You can call her. You can confirm.
154
00:10:48,562 --> 00:10:52,264
We did some work for
her. She wasn't happy.
155
00:10:52,266 --> 00:10:53,699
You wanna call her?
156
00:11:18,826 --> 00:11:23,095
- I'm sorry.
- No, I shouldn't have snapped.
157
00:11:33,340 --> 00:11:35,040
I love you.
158
00:11:38,012 --> 00:11:40,012
I trust you.
159
00:11:51,425 --> 00:11:52,958
- I really love you.
- Mmm.
160
00:11:54,829 --> 00:11:56,094
I love you, too.
161
00:12:33,133 --> 00:12:34,733
Hey, Jill?
162
00:12:34,735 --> 00:12:35,953
What's up?
163
00:12:35,956 --> 00:12:37,736
Hey, can you come
down here for a second?
164
00:12:43,598 --> 00:12:45,811
Actually, wait, wait, wait,
wait, wait, wait, okay.
165
00:12:45,813 --> 00:12:47,212
Don't come down yet.
166
00:12:47,214 --> 00:12:51,350
Just picture the far wall down here.
167
00:12:51,352 --> 00:12:54,019
- Okay.
- You got it?
168
00:12:54,021 --> 00:12:57,990
- Got it.
- Describe it for me.
169
00:12:57,992 --> 00:13:00,835
- It's just a wall.
- But what else?
170
00:13:00,838 --> 00:13:03,829
- I mean, what's on it?
- Nothing.
171
00:13:03,832 --> 00:13:06,149
You sure?
172
00:13:06,152 --> 00:13:08,767
Is there a picture on it?
173
00:13:08,769 --> 00:13:11,336
I mean, like, is there a...
Like, is there a window?
174
00:13:11,338 --> 00:13:13,572
Is there, uh, maybe, like, a door?
175
00:13:16,043 --> 00:13:18,343
There's no window or door.
176
00:13:23,117 --> 00:13:25,384
Okay, come, come, come.
177
00:13:25,386 --> 00:13:27,419
Come down here.
178
00:14:00,722 --> 00:14:03,569
I just... I don't get it.
179
00:14:03,571 --> 00:14:05,638
I don't remember any door here.
180
00:14:07,375 --> 00:14:09,075
Yeah.
181
00:14:09,077 --> 00:14:11,644
Yeah, I grew up in this house,
182
00:14:11,646 --> 00:14:13,646
and I don't even remember a door.
183
00:14:22,323 --> 00:14:24,423
Why would I never notice this?
184
00:14:32,567 --> 00:14:36,435
There's no keyhole.
185
00:14:36,437 --> 00:14:39,372
There's no air coming through.
186
00:14:39,374 --> 00:14:41,073
This thing is solid.
187
00:14:41,075 --> 00:14:44,543
So, where do... Where does it go?
188
00:14:46,614 --> 00:14:50,416
Beats me. Okay.
189
00:14:56,157 --> 00:14:59,592
My mom's never seen this door, either.
190
00:14:59,594 --> 00:15:02,962
This really freaks me out.
191
00:15:06,334 --> 00:15:08,801
I don't know. Maybe it's, uh...
192
00:15:08,803 --> 00:15:11,203
Maybe it's that
"Berenstain Bears" thing.
193
00:15:11,205 --> 00:15:13,406
You know, with a different spelling?
194
00:15:13,408 --> 00:15:18,010
Or, like, that movie
"Shazaam" with Sinbad
195
00:15:18,012 --> 00:15:22,815
that everyone swears existed?
196
00:15:22,817 --> 00:15:24,617
I don't... I don't know.
197
00:15:40,702 --> 00:15:43,002
- What the fuck?
- Yeah, man.
198
00:15:43,004 --> 00:15:45,738
Screws are hidden.
Can't remove the hinges.
199
00:15:49,043 --> 00:15:51,210
It's not some weird memory thing.
200
00:15:51,212 --> 00:15:54,347
There was no door. Now there's a door.
201
00:15:54,349 --> 00:15:57,650
Jason, you understand
that's, uh, impossible, right?
202
00:15:57,652 --> 00:16:00,686
Come on. We all remember.
203
00:16:00,688 --> 00:16:03,956
Did your dad build that door
in that wall in your basement?
204
00:16:03,958 --> 00:16:06,092
Do you believe that?
205
00:16:06,094 --> 00:16:07,927
So somebody snuck into
our house in the middle
206
00:16:07,929 --> 00:16:09,729
of the night and installed a door?
207
00:16:09,731 --> 00:16:10,835
I didn't say that.
208
00:16:10,838 --> 00:16:13,866
I just said what I'm sure about it.
209
00:16:13,868 --> 00:16:15,468
There was no door.
210
00:16:15,470 --> 00:16:17,236
What... Do we call the cops?
211
00:16:17,238 --> 00:16:20,039
"Yes, officer, I have
a door in my basement."
212
00:16:20,041 --> 00:16:24,443
No. Now we open it.
213
00:16:33,855 --> 00:16:36,889
You could hear it's hollow.
214
00:16:36,891 --> 00:16:41,527
There's a space or a passage
or something behind there.
215
00:16:41,529 --> 00:16:43,829
Yeah, yeah.
216
00:16:43,831 --> 00:16:46,665
- You go again.
- It's not working.
217
00:16:46,667 --> 00:16:49,402
You're drunk, dude.
218
00:16:49,404 --> 00:16:51,904
I have an idea.
219
00:16:51,906 --> 00:16:53,172
What...
220
00:17:00,415 --> 00:17:01,881
Try further down.
221
00:17:01,883 --> 00:17:03,382
Down by the knob.
222
00:17:03,384 --> 00:17:04,717
- Down here?
- Yeah.
223
00:17:04,719 --> 00:17:06,519
I already tried this.
224
00:17:06,521 --> 00:17:08,754
Watch your hand, babe.
225
00:17:17,398 --> 00:17:19,565
What the fuck, Jason? Oh, my God.
226
00:17:19,567 --> 00:17:22,268
- Hey, no.
- It's an enclosed space.
227
00:17:22,270 --> 00:17:24,236
- What are you doing?
- Go by the stairs.
228
00:17:24,238 --> 00:17:26,639
- Cover your ears.
- Oh, my God.
229
00:17:26,641 --> 00:17:30,276
- Jason, no.
- You want it open or not?
230
00:17:40,788 --> 00:17:43,022
Just cover your ears.
231
00:17:47,265 --> 00:17:48,360
Going again.
232
00:17:59,307 --> 00:18:01,774
Okay, okay! All right, stop!
233
00:18:02,844 --> 00:18:04,310
Jason, stop!
234
00:18:07,315 --> 00:18:09,482
Fuck!
235
00:18:12,420 --> 00:18:14,466
All right. Baby, you okay?
236
00:18:14,469 --> 00:18:16,956
- My head.
- Here, take this.
237
00:18:19,293 --> 00:18:20,826
- Oh, God.
- Jeez.
238
00:18:20,828 --> 00:18:22,428
Fuck, Jason.
239
00:18:22,430 --> 00:18:24,497
Oh, man.
240
00:18:35,276 --> 00:18:36,642
Guys.
241
00:18:39,714 --> 00:18:41,180
Did the trick.
242
00:19:51,695 --> 00:19:53,963
Wait, Jill, Jill, let me go first.
243
00:20:04,888 --> 00:20:06,120
Why are you reloading?
244
00:20:06,122 --> 00:20:07,755
You don't know what's down there.
245
00:20:14,731 --> 00:20:17,799
What the fuck?
246
00:20:48,498 --> 00:20:50,298
Another one?
247
00:20:54,237 --> 00:20:56,771
Hey, wait, wait, wait, wait, wait, wait.
248
00:21:01,578 --> 00:21:04,145
Great, this one's locked, too, so...
249
00:21:04,147 --> 00:21:05,555
Go back up the stairs a little.
250
00:21:07,016 --> 00:21:09,584
No, Jason, do not fire
that thing down here.
251
00:21:09,586 --> 00:21:11,652
- Okay.
- Are you fucking kidding me?
252
00:21:13,056 --> 00:21:15,356
Jesus Christ, man.
253
00:21:15,358 --> 00:21:17,045
Okay, how far did we go?
254
00:21:17,048 --> 00:21:21,295
We went, what, sideways about
45 feet, something like that?
255
00:21:21,297 --> 00:21:22,580
Yeah, mm-hmm.
256
00:21:22,583 --> 00:21:24,898
About halfway to the
neighbor's house, right?
257
00:21:24,901 --> 00:21:26,968
You know who lives there?
258
00:21:26,970 --> 00:21:30,905
O'Connells used to live there.
259
00:21:30,907 --> 00:21:33,307
Let's go knock on their door.
260
00:21:33,309 --> 00:21:35,238
Yeah, you get rid of the shotgun.
261
00:21:35,241 --> 00:21:37,142
Yeah, of course I'm gonna
get rid of the shotgun.
262
00:21:37,144 --> 00:21:39,144
I'm not a maniac.
263
00:21:41,784 --> 00:21:43,651
Come on, Jill.
264
00:21:56,399 --> 00:21:58,933
I hope we're not waking them up.
265
00:21:58,935 --> 00:22:00,328
- Hey.
- Hey.
266
00:22:00,331 --> 00:22:02,491
What's up, man? Sorry if we're
waking you up or anything.
267
00:22:02,493 --> 00:22:05,005
- Hi.
- Hi.
268
00:22:05,008 --> 00:22:07,174
- Uh, we live next door.
- Yeah, yeah.
269
00:22:07,176 --> 00:22:09,610
I, uh... I saw you earlier in the yard.
270
00:22:09,612 --> 00:22:13,180
- Right.
- Everything okay?
271
00:22:13,182 --> 00:22:14,815
- Um...
- Yeah.
272
00:22:14,817 --> 00:22:18,886
Yeah, we just have kind
of a weird question.
273
00:22:18,888 --> 00:22:20,984
You do know it's midnight, right?
274
00:22:20,987 --> 00:22:26,348
'Cause this kind of feels like
the start of a horror movie.
275
00:22:27,654 --> 00:22:30,932
Well, this is gonna sound funny.
276
00:22:30,935 --> 00:22:33,935
- Um...
- Can we see your basement?
277
00:22:38,474 --> 00:22:40,641
So much for that theory.
278
00:22:40,643 --> 00:22:42,936
Is this all your stuff?
279
00:22:42,939 --> 00:22:45,813
Uh, no, it, um, belongs to
the people I'm renting from,
280
00:22:45,815 --> 00:22:47,481
I guess.
281
00:22:47,483 --> 00:22:49,884
- The O'Connells?
- Yeah, yeah.
282
00:22:49,886 --> 00:22:52,019
The O'Connells? They're still alive?
283
00:22:52,021 --> 00:22:54,088
God, 20 years ago,
they were already old.
284
00:22:55,457 --> 00:22:57,824
Yeah, I've never met them.
285
00:22:57,827 --> 00:22:59,627
I guess they're in Florida.
286
00:22:59,629 --> 00:23:02,563
Okay, okay.
287
00:23:02,565 --> 00:23:04,753
You come here, um, for work or...
288
00:23:04,756 --> 00:23:07,501
Uh, no, I'm actually...
I'm working on my Ph.D.
289
00:23:07,503 --> 00:23:10,371
You know, it's funny,
in Jungian psychology,
290
00:23:10,373 --> 00:23:13,307
doors are kind of a thing.
291
00:23:13,309 --> 00:23:16,344
This whole deal with your
basement is... is fascinating.
292
00:23:16,346 --> 00:23:19,547
I'd love to come over and
maybe check it out sometime.
293
00:23:19,549 --> 00:23:21,382
Sure, yeah. Sometime.
294
00:23:21,384 --> 00:23:24,385
Uh, hey, sorry to bother you so late.
295
00:23:24,387 --> 00:23:26,220
- We're gonna...
- Yeah, yeah, yeah.
296
00:23:26,222 --> 00:23:27,358
Uh, no... no worries.
297
00:23:27,361 --> 00:23:30,124
Um, let me know if you get it open.
298
00:23:30,126 --> 00:23:32,123
I'm curious now.
299
00:23:32,126 --> 00:23:34,728
Um, thanks.
300
00:23:34,731 --> 00:23:37,865
Bye.
301
00:23:50,313 --> 00:23:52,947
Okay.
302
00:23:52,949 --> 00:23:57,318
- What?
- A for effort.
303
00:26:02,630 --> 00:26:06,657
What about this door
makes you feel so unsafe?
304
00:26:09,462 --> 00:26:10,828
That it's there.
305
00:26:10,830 --> 00:26:13,531
But don't you think the
most obvious explanation
306
00:26:13,533 --> 00:26:18,703
is that Tom's father
built a storage area
307
00:26:18,705 --> 00:26:22,640
under the house... Maybe a wine cellar?
308
00:26:22,642 --> 00:26:24,776
It's not a wine cellar.
309
00:26:24,778 --> 00:26:26,677
It goes too deep.
310
00:26:29,249 --> 00:26:31,215
Well, last time we were
talking about your...
311
00:26:31,217 --> 00:26:32,917
Your parents.
312
00:26:32,919 --> 00:26:34,819
Wanna get back into that?
313
00:26:37,056 --> 00:26:38,756
I don't know.
314
00:26:38,758 --> 00:26:41,959
I mean, that's why you
first came here, right?
315
00:26:41,961 --> 00:26:43,394
Trust issues.
316
00:26:46,966 --> 00:26:49,667
There's something else.
317
00:26:49,669 --> 00:26:53,805
Tom made some phone calls.
318
00:26:53,807 --> 00:26:56,407
Uh-huh, to?
319
00:26:56,409 --> 00:27:00,011
I don't know. They're all at night.
320
00:27:00,013 --> 00:27:02,847
And then the other day, I
saw him arguing with a woman
321
00:27:02,849 --> 00:27:04,982
I don't know.
322
00:27:04,984 --> 00:27:09,320
It felt personal.
323
00:27:09,322 --> 00:27:12,390
So do you think that's who he's calling?
324
00:27:12,392 --> 00:27:15,293
Uh, why don't you ask him?
325
00:27:21,000 --> 00:27:25,503
Look, I... I know these
things are... are not easy.
326
00:27:25,505 --> 00:27:28,105
There's...
327
00:27:28,107 --> 00:27:30,007
There's no training.
328
00:27:30,009 --> 00:27:33,584
I mean, when we're in love,
we're... we're basically trusting
329
00:27:33,587 --> 00:27:37,055
amateurs to do heart
surgery on us, right?
330
00:27:38,984 --> 00:27:43,119
Wanna know two things that
eat away at a marriage?
331
00:27:43,122 --> 00:27:47,658
Secrets and distrust.
They feed off one another.
332
00:27:47,660 --> 00:27:50,695
You keep secrets, your
partner distrusts you.
333
00:27:50,697 --> 00:27:53,865
So you keep even more secrets.
334
00:27:53,867 --> 00:27:56,901
You cannot let suspicion fester.
335
00:27:56,903 --> 00:27:59,670
You gotta discuss it.
336
00:27:59,672 --> 00:28:03,174
Then it looks like I'm
going over the phone bill.
337
00:28:03,176 --> 00:28:04,842
Well, you are.
338
00:28:08,882 --> 00:28:11,082
What do you wanna do?
339
00:28:11,084 --> 00:28:13,184
I want to call the number.
340
00:28:13,186 --> 00:28:16,153
Mmm.
341
00:28:16,155 --> 00:28:17,889
Do you love your husband?
342
00:28:20,593 --> 00:28:23,160
I love him very much.
343
00:28:23,162 --> 00:28:25,162
But?
344
00:28:27,534 --> 00:28:29,567
Just because you love
somebody doesn't mean
345
00:28:29,569 --> 00:28:31,502
you really know them.
346
00:28:33,740 --> 00:28:39,110
Jillian, your parents'
marriage was an anomaly,
347
00:28:39,112 --> 00:28:42,380
and it does not have to
cast a shadow over yours.
348
00:28:46,219 --> 00:28:48,519
- Hey.
- Hey.
349
00:28:48,521 --> 00:28:50,154
Where are you going?
350
00:28:50,156 --> 00:28:53,724
I gotta run by Jason's real quick.
351
00:28:53,726 --> 00:28:56,561
Okay.
352
00:28:56,563 --> 00:28:58,563
- Be back in a little bit.
- Okay.
353
00:29:01,968 --> 00:29:03,234
Love you.
354
00:32:24,237 --> 00:32:25,569
Shit.
355
00:32:27,613 --> 00:32:30,774
Come on.
356
00:32:33,613 --> 00:32:35,112
Come on.
357
00:33:15,148 --> 00:33:17,903
Must have found an open
window, unlocked door.
358
00:33:17,905 --> 00:33:19,470
No, he didn't break in.
359
00:33:19,473 --> 00:33:22,308
He was already inside the house.
360
00:33:22,310 --> 00:33:24,644
Now, for what it's worth,
uh, I'd be surprised if that
361
00:33:24,646 --> 00:33:26,746
situation in your
basement is up to code.
362
00:33:26,748 --> 00:33:28,681
Hey, can you at least leave a car here?
363
00:33:28,683 --> 00:33:30,583
You know, keep an eye on the place?
364
00:33:30,585 --> 00:33:32,418
Yeah, I can do that for tonight.
365
00:33:32,420 --> 00:33:34,053
I don't think he's gonna be back.
366
00:33:35,690 --> 00:33:38,457
You want to feel better,
get an alarm system.
367
00:33:38,459 --> 00:33:41,527
ADT, Frontpoint.
368
00:33:41,529 --> 00:33:45,297
Hey. Sorry about this.
369
00:33:45,299 --> 00:33:48,067
- They take anything?
- No.
370
00:33:48,069 --> 00:33:50,670
That's good.
371
00:33:50,672 --> 00:33:53,973
You mind if I ask you a question?
372
00:33:53,975 --> 00:33:56,642
Go ahead.
373
00:33:56,644 --> 00:33:59,612
Do you believe that some things...
374
00:33:59,614 --> 00:34:04,016
You know, people or
places... Are just special?
375
00:34:04,018 --> 00:34:07,719
I don't mean supernatural,
but, you know,
376
00:34:07,722 --> 00:34:09,855
neuroscientists, quantum physicists,
377
00:34:09,857 --> 00:34:11,595
they'll... they'll get there eventually.
378
00:34:11,598 --> 00:34:13,926
But not yet.
379
00:34:16,864 --> 00:34:22,401
Um, does this have something
to do with our house?
380
00:34:22,403 --> 00:34:24,315
I'm sorry. I didn't
mean to weird you out.
381
00:34:24,318 --> 00:34:26,119
Really, I do that sometimes.
382
00:34:26,122 --> 00:34:28,574
- Um...
- No.
383
00:34:28,576 --> 00:34:30,176
I'm gonna let you go. I'm sorry.
384
00:34:30,178 --> 00:34:33,516
I hope this all gets,
you know, sorted out.
385
00:34:40,354 --> 00:34:42,555
You wanna go to a hotel?
386
00:34:44,759 --> 00:34:46,826
This is our house.
387
00:34:49,530 --> 00:34:51,697
Okay.
388
00:35:00,942 --> 00:35:04,009
- Hello, Jill?
- Oh, sorry.
389
00:35:04,011 --> 00:35:07,279
Tell her I'll get some new
samples for her tomorrow.
390
00:35:07,281 --> 00:35:08,914
You sure you're okay?
391
00:35:08,916 --> 00:35:11,917
Yeah, uh, I'll see
you when you get home.
392
00:35:11,919 --> 00:35:14,353
Okay. I love you.
393
00:35:14,355 --> 00:35:16,388
Love you.
394
00:35:38,012 --> 00:35:40,880
- Hello?
- Hello?
395
00:35:40,882 --> 00:35:43,649
Who is this?
396
00:35:43,651 --> 00:35:45,880
Is this Sarah Winters?
397
00:35:45,883 --> 00:35:47,553
Yeah. Who is this?
398
00:35:47,555 --> 00:35:49,789
This is Tom Hodgson's wife.
399
00:35:51,659 --> 00:35:53,361
Tell him to stay away from me.
400
00:35:53,364 --> 00:35:56,428
I don't want to get a
restraining order, but I will.
401
00:36:11,779 --> 00:36:14,313
Jill? Hey.
402
00:36:16,584 --> 00:36:18,584
What's going on?
403
00:36:21,130 --> 00:36:23,163
You tell me.
404
00:36:25,092 --> 00:36:27,760
You're the one sitting in the dark.
405
00:36:27,762 --> 00:36:29,929
Talk to me.
406
00:36:29,931 --> 00:36:31,797
I called Sarah Winters.
407
00:36:34,468 --> 00:36:35,660
What?
408
00:36:35,663 --> 00:36:37,636
You were involved with this woman?
409
00:36:37,638 --> 00:36:39,013
And you're still pursuing her?
410
00:36:39,016 --> 00:36:40,639
No.
411
00:36:40,641 --> 00:36:43,145
You called her five times in three days.
412
00:36:43,148 --> 00:36:45,144
I'm not pursuing her.
413
00:36:46,881 --> 00:36:48,480
Why you combing through the phone bill?
414
00:36:48,482 --> 00:36:50,683
- Clearly I need to.
- No.
415
00:36:50,685 --> 00:36:51,750
No, you don't.
416
00:36:51,752 --> 00:36:55,521
This is just like
when we started dating.
417
00:36:55,523 --> 00:36:59,058
Everything's sinister.
Nothing's what it seems.
418
00:36:59,060 --> 00:37:01,293
It's always some big secret.
419
00:37:01,295 --> 00:37:03,162
It doesn't take a
genius to figure out that
420
00:37:03,164 --> 00:37:06,832
your anxiety now is coming
from moving back here.
421
00:37:06,834 --> 00:37:08,868
I'm not the source of it.
422
00:37:08,870 --> 00:37:11,118
I thought we were done with this.
423
00:37:11,121 --> 00:37:13,839
Where are you going?
424
00:37:13,841 --> 00:37:17,176
I just need some time to think.
425
00:37:17,178 --> 00:37:19,545
I'll call you in a couple hours.
426
00:38:03,510 --> 00:38:06,711
Two nights in a row, huh? Come in.
427
00:38:27,422 --> 00:38:30,234
- What's going on?
- Hey.
428
00:38:30,236 --> 00:38:33,704
Um, is this a bad time?
429
00:38:33,706 --> 00:38:36,240
- Do you have someone here?
- No, come in.
430
00:38:36,242 --> 00:38:39,510
He just pounded on his
head over and over again.
431
00:38:44,017 --> 00:38:48,219
- You want a beer?
- Uh, no, thanks.
432
00:38:52,992 --> 00:38:55,660
Uh, I... I need to
talk to you about Tom.
433
00:38:57,564 --> 00:39:00,331
What's going on?
434
00:39:00,333 --> 00:39:02,600
I know he's your friend.
435
00:39:02,602 --> 00:39:05,903
And that's why I'm asking
you because maybe you know him
436
00:39:05,905 --> 00:39:07,313
better than I do.
437
00:39:07,316 --> 00:39:09,307
And I wanna think you're
a decent enough person,
438
00:39:09,309 --> 00:39:10,841
you're not gonna lie
to me about something
439
00:39:10,843 --> 00:39:14,745
as important as this.
440
00:39:14,747 --> 00:39:16,581
Is he cheating on me?
441
00:39:16,583 --> 00:39:19,550
No.
442
00:39:19,552 --> 00:39:21,719
Why would he sneak out
to a house in Byrd Park
443
00:39:21,721 --> 00:39:24,121
and not tell me about it?
444
00:39:24,123 --> 00:39:26,557
I have no idea.
445
00:39:26,559 --> 00:39:29,226
Who's Sarah Winters?
446
00:39:33,700 --> 00:39:36,133
What was that?
447
00:39:37,804 --> 00:39:40,738
Well, something must have fell.
448
00:39:40,740 --> 00:39:44,308
Hey, I don't know any
house in Byrd Park.
449
00:39:44,310 --> 00:39:47,445
Maybe just ask him about that.
450
00:39:47,447 --> 00:39:50,648
But bring it down a notch.
451
00:39:50,650 --> 00:39:52,595
'Cause nothing's going on with Tom.
452
00:39:52,598 --> 00:39:54,719
Okay?
453
00:39:54,721 --> 00:39:57,388
If nothing's going on, then
why do I feel so fucking sure
454
00:39:57,390 --> 00:39:59,657
something's going on?
455
00:39:59,659 --> 00:40:02,059
Do you really want me to answer that?
456
00:40:02,061 --> 00:40:04,261
What does that mean?
457
00:40:04,263 --> 00:40:06,631
You can't blame him for
something crazy your dad did
458
00:40:06,633 --> 00:40:09,567
- 20 years ago.
- Don't gaslight me.
459
00:40:13,139 --> 00:40:14,496
How am I gaslighting you?
460
00:40:14,499 --> 00:40:16,766
By making me think it's
all in my head. Don't.
461
00:40:16,769 --> 00:40:19,109
Your level of suspicion is in your head.
462
00:40:19,112 --> 00:40:20,508
It's from you.
463
00:40:20,511 --> 00:40:22,775
The call is coming from
inside the house, baby.
464
00:40:22,778 --> 00:40:24,313
- What?
- Did I make up a phone
465
00:40:24,316 --> 00:40:25,540
bill with a bunch of calls?
466
00:40:25,543 --> 00:40:27,818
Did that just jump out of my
head and land in the mailbox?
467
00:40:27,820 --> 00:40:29,687
You need to be talking
to him about this, not me.
468
00:40:29,689 --> 00:40:32,089
Well, maybe I did and maybe
he walked off like a coward.
469
00:40:32,091 --> 00:40:34,492
Tom is not a coward.
Your dad was a coward.
470
00:40:34,494 --> 00:40:36,959
- Don't get confused.
- Don't talk about my dad.
471
00:40:36,962 --> 00:40:37,995
- Okay?
- Okay, well, I'm just saying,
472
00:40:37,997 --> 00:40:39,163
you're talking about my best friend.
473
00:40:39,165 --> 00:40:41,244
Maybe it was his bad
luck to fall for you.
474
00:40:41,247 --> 00:40:42,557
'Cause what you really need is somebody
475
00:40:42,559 --> 00:40:43,834
who's as fucked up as you.
476
00:40:43,837 --> 00:40:45,102
What is that supposed to mean?
477
00:40:45,104 --> 00:40:46,804
- Maybe he's too good for you.
- Like who?
478
00:40:46,806 --> 00:40:49,473
- Like you?
- No.
479
00:40:49,476 --> 00:40:52,192
In what world would I be
coming on to you right now?
480
00:40:52,195 --> 00:40:53,415
Are you fucking kidding me?
481
00:40:53,418 --> 00:40:54,752
I can't tell if you're protecting him
482
00:40:54,754 --> 00:40:56,038
or you're going behind his back or both.
483
00:40:56,040 --> 00:40:57,074
But you're doing exactly what he does.
484
00:40:57,076 --> 00:40:58,270
You're trying to make me doubt myself,
485
00:40:58,272 --> 00:41:01,986
- and I'm sick of it!
- You are actually crazy.
486
00:41:01,988 --> 00:41:04,722
Honestly, I feel bad for you 'cause
487
00:41:04,724 --> 00:41:06,691
- it's kinda not your fault.
- No, no.
488
00:41:06,693 --> 00:41:08,192
What happened back then
didn't make me crazy.
489
00:41:08,194 --> 00:41:10,227
It made me cautious, and
I'm grateful for that.
490
00:41:10,229 --> 00:41:11,562
When I said the name Sarah Winters,
491
00:41:11,564 --> 00:41:13,364
- I saw you react.
- React?
492
00:41:13,366 --> 00:41:16,060
- I don't know any Sarah Winters.
- Stop lying to me!
493
00:41:16,063 --> 00:41:18,536
You came here with your
mind already made up.
494
00:41:28,115 --> 00:41:29,668
What the fuck?
495
00:42:00,346 --> 00:42:04,048
Stop, stop, stop, stop, stop!
496
00:42:37,823 --> 00:42:44,020
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
34654
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.