All language subtitles for (2021.03.20)_きよしこ
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,244 --> 00:00:47,425
(白石早織)
♬「きよし この夜 星は ひかり」
2
00:00:47,425 --> 00:00:53,798
♬「すくいの フンフフフン」
3
00:00:53,798 --> 00:00:55,733
(2人の笑い声)
4
00:00:55,733 --> 00:01:02,807
(白石 清)♬「御母の胸に」
5
00:01:02,807 --> 00:01:07,345
「御母」って 子供の頃
意味分かんなかったよね。
6
00:01:07,345 --> 00:01:11,682
うん。 笑い声だと思ってた。
え? 笑い声?
7
00:01:11,682 --> 00:01:17,188
フフッ 笑い声? どういうこと?
そうそう そんな感じの笑い声。
8
00:01:17,188 --> 00:01:22,059
何それ うそだ。
(子供たちの はしゃぐ声)
9
00:01:22,059 --> 00:01:28,366
♬~
10
00:01:28,366 --> 00:01:34,805
き… き… き…。
11
00:01:34,805 --> 00:01:37,105
きよしこ。
12
00:01:39,143 --> 00:01:41,443
(野村)白石さん!
13
00:01:45,816 --> 00:01:48,316
行ってらっしゃい。
14
00:01:52,690 --> 00:01:57,528
野村さんは あの…
ク… クリスマスソングっていえば➡
15
00:01:57,528 --> 00:02:01,999
何の曲 思い出します?
(野村)クリスマスソングですか。
ええ。
16
00:02:01,999 --> 00:02:07,171
う~ん…。
マライア・キャリーとか… ですかね。
17
00:02:07,171 --> 00:02:10,207
ああ あと 最近だと ほら
back numberとか。
18
00:02:10,207 --> 00:02:12,343
ほう。
19
00:02:12,343 --> 00:02:17,014
あっ 「ラスト・クリスマス」
「赤鼻のトナカイ」。
20
00:02:17,014 --> 00:02:21,886
ハハハ…。 あの~
「きよしこの夜」ってあるでしょ?
21
00:02:21,886 --> 00:02:24,355
はい。
「きよしこの夜」 定番ですよね。
22
00:02:24,355 --> 00:02:29,693
僕 あの歌を
「きよし この夜」じゃなくて➡
23
00:02:29,693 --> 00:02:33,130
「きよしこ の夜」って思ってたんです。
24
00:02:33,130 --> 00:02:35,065
きよしこ?
25
00:02:35,065 --> 00:02:40,438
♬「すくいのみ子は」は
すくい飲みをする子で➡
26
00:02:40,438 --> 00:02:42,973
「御母」っていうのは笑い声だって。
27
00:02:42,973 --> 00:02:45,876
ありますよね 子供独特の勘違い。
28
00:02:45,876 --> 00:02:50,648
僕も ♬「うさぎ追いしかの山」って➡
29
00:02:50,648 --> 00:02:55,453
うさぎっておいしいんだって
思ってました。 ハハハ。
30
00:02:55,453 --> 00:02:59,824
野村さん あの…
次の作品なんですけど➡
31
00:02:59,824 --> 00:03:04,662
あの 個人的なお話を
書かせてほしいんです。
32
00:03:04,662 --> 00:03:08,165
私小説ってことですか?
33
00:03:08,165 --> 00:03:15,665
いや あの… 個人的なお話です。
34
00:03:17,475 --> 00:03:27,151
♬~
35
00:03:27,151 --> 00:03:29,854
(室井)え? 白石 清の私小説?
36
00:03:29,854 --> 00:03:34,625
(野村)いえ 「個人的なお話」です。
37
00:03:34,625 --> 00:03:39,964
ああ 例の手紙かなあ。
え? 手紙?
38
00:03:39,964 --> 00:03:43,300
うん? ほら
白石さんがテレビでしゃべる時➡
39
00:03:43,300 --> 00:03:46,303
つっかえるのに気が付いたっていう。
40
00:03:46,303 --> 00:03:52,643
ああ~ あの吃音の息子さんがいる
お母さんからの?➡
41
00:03:52,643 --> 00:04:00,317
自分の子供がどもってしまうから
いつも友達にからかわれてるって。➡
42
00:04:00,317 --> 00:04:05,189
白石さんも 同じ吃音じゃないですか。➡
43
00:04:05,189 --> 00:04:07,389
だから…。
44
00:04:09,660 --> 00:04:15,360
(室井)「吃音なんかに負けるな」って
励ましてやってほしい。
45
00:04:22,239 --> 00:04:28,846
(野村)きっと 返事書いてあげたら
喜んでくれるだろうなと思ったんです。➡
46
00:04:28,846 --> 00:04:32,283
だって 返信用の封筒まで入ってたし。➡
47
00:04:32,283 --> 00:04:35,619
引っ込み思案になって
いじめとかになったらって➡
48
00:04:35,619 --> 00:04:39,490
お母さんの気持ち 分かりますもん。
49
00:04:39,490 --> 00:04:43,294
う~ん 野村。
はい?
50
00:04:43,294 --> 00:04:47,994
その「個人的なお話」
しっかり担当させてもらえ。
51
00:04:49,800 --> 00:04:52,303
はい。
52
00:04:52,303 --> 00:04:58,976
(キーボードを打つ音)
53
00:04:58,976 --> 00:05:04,782
「君は 自分の名前を
つっかえずに言えるかい?➡
54
00:05:04,782 --> 00:05:10,154
少年は それが一番苦手だった。➡
55
00:05:10,154 --> 00:05:15,025
カキクケコとタチツテトが
上手に言えない。➡
56
00:05:15,025 --> 00:05:20,225
なのに名前は 『きよし』という」。
57
00:05:24,168 --> 00:05:30,040
しらいし きき… きっ き…。
58
00:05:30,040 --> 00:05:31,976
(松崎)き? プッ。
き き き…。
59
00:05:31,976 --> 00:05:34,278
ききき~?
60
00:05:34,278 --> 00:05:38,616
(子供たちの笑い声)
61
00:05:38,616 --> 00:05:41,652
(教師)笑わない みんな!
62
00:05:41,652 --> 00:05:44,121
(子供たちの笑い声)
63
00:05:44,121 --> 00:05:51,629
「君に宛てる手紙の代わりに
短いお話をしよう。➡
64
00:05:51,629 --> 00:05:58,969
この少年は
きっと 君にも似ているはずだ」。
65
00:05:58,969 --> 00:06:06,844
♬~
66
00:06:06,844 --> 00:06:12,816
(近藤)はい 口を大きく開けて。
67
00:06:12,816 --> 00:06:15,152
「あ~」って言ってみて。
68
00:06:15,152 --> 00:06:19,023
あ~。
69
00:06:19,023 --> 00:06:23,827
はい いいよ。 うん。
70
00:06:23,827 --> 00:06:29,333
きよし君 次は レントゲン撮るでね。
少し準備に時間がかかるので。
71
00:06:29,333 --> 00:06:32,770
(曜子)はい お願いします。
72
00:06:32,770 --> 00:06:34,805
そういえば➡
73
00:06:34,805 --> 00:06:40,277
言葉がつっかえるようになった
最初の思い出って分かる?
74
00:06:40,277 --> 00:06:43,614
おはよう!
75
00:06:43,614 --> 00:06:45,649
おはよう!
76
00:06:45,649 --> 00:06:47,649
おはよう。
77
00:06:51,488 --> 00:06:53,788
(近藤)どうしたの?
78
00:06:58,629 --> 00:07:00,564
よく頑張ったね。
79
00:07:00,564 --> 00:07:03,801
あっ コロッケ買ってく?
頑張ったご褒美に。
80
00:07:03,801 --> 00:07:06,437
ちょっと待ってて。
81
00:07:06,437 --> 00:07:13,977
♬~(商店街のスピーカー「きよしこの夜」)
82
00:07:13,977 --> 00:07:21,652
き… き… き…➡
83
00:07:21,652 --> 00:07:25,522
きよしこ。
84
00:07:25,522 --> 00:07:29,827
「きよしこって どういう意味?➡
85
00:07:29,827 --> 00:07:36,266
少年は 母にそう聞きたかったけど
聞けなかった。➡
86
00:07:36,266 --> 00:07:40,766
『き』で始まる言葉だったから」。
87
00:07:43,040 --> 00:07:48,779
(松崎)「ホツキョクに」。
88
00:07:48,779 --> 00:07:52,649
「ホッキョクに」。
「ホッキョクに」。
89
00:07:52,649 --> 00:07:56,286
「少年は 声を出さずに読むのなら➡
90
00:07:56,286 --> 00:08:01,425
クラスの誰よりも上手に読む
自信があった。➡
91
00:08:01,425 --> 00:08:04,795
みんなのおしゃべりに
笑って相づちを打っていれば➡
92
00:08:04,795 --> 00:08:08,432
意外とうまくやっていける。➡
93
00:08:08,432 --> 00:08:14,138
でも 面白いことを思いついても
言えない。➡
94
00:08:14,138 --> 00:08:19,643
ちょっと違うんだけどなぁと思っても
…言えない」。
95
00:08:19,643 --> 00:08:25,516
(松崎)キキキキきよしキ~ック!
(田中)テテテテ転校生!
96
00:08:25,516 --> 00:08:28,352
「自分の思っていることを
しゃべれないのは➡
97
00:08:28,352 --> 00:08:36,927
言葉がつっかえて笑われるよりも
ずっと悔しくて 寂しい。➡
98
00:08:36,927 --> 00:08:41,727
そんなこと
嫌というほど分かっていたんだ」。
99
00:08:45,402 --> 00:08:50,902
「心の中でなら
いくらでも滑らかに話せるのに」。
100
00:08:53,143 --> 00:08:57,614
(賢一)転校は 苦労かけてしもうたのう。
101
00:08:57,614 --> 00:09:03,120
せめて新学期に合わせてあげたかった。
102
00:09:03,120 --> 00:09:05,155
どっちにしても➡
103
00:09:05,155 --> 00:09:09,855
ちゃんとしゃべれんようじゃと
一生 駄目になってしまうけん。
104
00:09:15,299 --> 00:09:21,638
(なつみ)お人形!
(曜子)お人形ね。 きよしは?
105
00:09:21,638 --> 00:09:26,510
ほれ クリスマスプレゼント。
どれがいい?
106
00:09:26,510 --> 00:09:29,146
飛行船?
107
00:09:29,146 --> 00:09:32,749
フフフ。 お父さんが
デパート行ってくれるって。
108
00:09:32,749 --> 00:09:35,949
飛行船でいいのね?
109
00:09:38,088 --> 00:09:41,124
「少年には分かっていた。➡
110
00:09:41,124 --> 00:09:45,963
いつまでも 口を閉ざしてはいられない」。
111
00:09:45,963 --> 00:09:49,399
ぎょ ぎ ぎ ぎょぎょぎょ…➡
112
00:09:49,399 --> 00:09:52,769
ぎ ぎょぎょぎょ➡
113
00:09:52,769 --> 00:09:55,769
ぎぎぎ ぎょ…。
114
00:09:57,407 --> 00:10:00,907
飛行船。 飛行船。
115
00:10:03,213 --> 00:10:08,051
ぎぎ ぎ ぎょぎょぎょ ぎ ぎょ…➡
116
00:10:08,051 --> 00:10:11,788
魚雷戦。 ぎ ぎ ぎ➡
117
00:10:11,788 --> 00:10:15,626
げ… ゲーム。
118
00:10:15,626 --> 00:10:18,128
(拍手)
119
00:10:18,128 --> 00:10:24,434
(康子)は~い じゃあ 次に
「きよしこの夜」を歌いましょう。
120
00:10:24,434 --> 00:10:32,976
♬~
121
00:10:32,976 --> 00:10:40,450
♬「きよし この夜」
122
00:10:40,450 --> 00:10:44,821
あいつ 歌はつっかえんのだなあ。
123
00:10:44,821 --> 00:10:48,659
♬「ひかり」
124
00:10:48,659 --> 00:10:52,162
クリスマス。
(子供)ありがとう。
125
00:10:52,162 --> 00:10:54,665
メリークリスマス。
126
00:10:54,665 --> 00:11:00,170
(康子)では最後に 新しく
子供会に入ったお友達を紹介します。
127
00:11:00,170 --> 00:11:04,474
ひょうひょうっ!
あそこあそこ!
128
00:11:04,474 --> 00:11:07,474
はい 立ってくださ~い。
129
00:11:11,848 --> 00:11:14,348
おいでおいで。
130
00:11:18,622 --> 00:11:21,191
はい 拍手~。
131
00:11:21,191 --> 00:11:25,062
(拍手)
132
00:11:25,062 --> 00:11:27,965
これからよろしくね。
133
00:11:27,965 --> 00:11:31,802
お母さん 自己紹介させな。
134
00:11:31,802 --> 00:11:35,302
(田中)みんなに名前言やぁ。
135
00:11:38,141 --> 00:11:41,641
(康子)どうしたの? お名前は?
136
00:11:46,316 --> 00:11:49,319
(田中)早く!
(松崎)早くしやぁ!
137
00:11:49,319 --> 00:11:51,455
(康子)今言うとこでしょう。
138
00:11:51,455 --> 00:11:55,993
早く!➡
139
00:11:55,993 --> 00:11:58,829
名前!
(康子)こら!
140
00:11:58,829 --> 00:12:03,700
下の名前も言えよ!
ほら 早くしやぁ。
141
00:12:03,700 --> 00:12:07,337
[ 心の声 ]
きよしこ➡
142
00:12:07,337 --> 00:12:10,674
助けて きよしこ。
143
00:12:10,674 --> 00:12:38,135
♬~
144
00:12:38,135 --> 00:12:40,070
(戸の開く音)
(賢一)お帰りんさい。
145
00:12:40,070 --> 00:12:44,441
(曜子)きよし お帰り メリークリスマス!
子供会 どうだった?
146
00:12:44,441 --> 00:12:48,311
お人形 かわいい!
おお! ハハッ。
147
00:12:48,311 --> 00:12:52,649
ほれ きよし。
きよし きよしも開けてみい。➡
148
00:12:52,649 --> 00:12:56,987
ハハハッ 欲しかったんじゃろ?
149
00:12:56,987 --> 00:13:00,824
(曜子)なつみ ありがとうは?
(なつみ)ありがとう。
(賢一)おお。
150
00:13:00,824 --> 00:13:03,824
(曜子)きよしも ありがとうは?
151
00:13:07,164 --> 00:13:10,467
あ? なんかい。
152
00:13:10,467 --> 00:13:13,967
きよし
お父さんに ありがとうは?
153
00:13:15,672 --> 00:13:18,708
こら! おい きよし やめれって。
154
00:13:18,708 --> 00:13:22,012
わあ~!
やめれ! やめれって言っちょろうが。
155
00:13:22,012 --> 00:13:24,481
うう~!
(賢一)どうしたんじゃ。
156
00:13:24,481 --> 00:13:29,019
うう~!
(賢一)きよし!
157
00:13:29,019 --> 00:13:32,622
(泣き声)
158
00:13:32,622 --> 00:13:40,363
が… ご… ご… ご ごごめん。
159
00:13:40,363 --> 00:13:43,863
(きよしの泣き声)
160
00:14:05,322 --> 00:14:10,994
(風の音)
161
00:14:10,994 --> 00:14:14,194
(強風の音)
162
00:14:20,470 --> 00:14:26,676
(きよしこ)フフ フフフ。
163
00:14:26,676 --> 00:14:29,376
こんばんは。
164
00:14:33,783 --> 00:14:36,686
こんばんは。 こんばんは。
165
00:14:36,686 --> 00:14:38,955
きよしっていうんだ 僕。
166
00:14:38,955 --> 00:14:41,455
(きよしこ)知ってるよ。
167
00:14:45,128 --> 00:14:47,928
目を閉じてみて。
168
00:14:51,434 --> 00:14:53,970
もういいよ。
169
00:14:53,970 --> 00:15:01,144
♬~
170
00:15:01,144 --> 00:15:03,644
うわっ!
171
00:15:08,318 --> 00:15:14,018
君は駄目になんかなってないよ。
ちゃんとしゃべってる。
172
00:15:17,460 --> 00:15:20,830
駄目になんかなってない。
173
00:15:20,830 --> 00:15:23,330
きよしこ?
174
00:15:26,169 --> 00:15:31,041
僕 ず~っと君に会いたかったんだ。
175
00:15:31,041 --> 00:15:33,610
君の話を聞かせて。
176
00:15:33,610 --> 00:15:36,413
いいの?
もちろん。
177
00:15:36,413 --> 00:15:40,784
空飛ぶ円盤には
葉巻みたいな細長いのも➡
178
00:15:40,784 --> 00:15:44,120
あと 灰皿の形をしたのもあるんだって。
179
00:15:44,120 --> 00:15:47,023
そうなの? いろんな形があるんだ。
180
00:15:47,023 --> 00:15:53,430
そう。 だから
このタンクの丸いのも ほんとはさ…。
181
00:15:53,430 --> 00:15:56,299
円盤かもね。
(2人の笑い声)
182
00:15:56,299 --> 00:15:59,302
そうだ。 面白いダジャレ教えてあげる。
183
00:15:59,302 --> 00:16:02,973
みんなが言ってるやつより
面白いの思いついたんだ。
184
00:16:02,973 --> 00:16:06,443
プレゼント配りに サンタはクロースる。
185
00:16:06,443 --> 00:16:13,817
サンタクロース…。
(2人の笑い声)
186
00:16:13,817 --> 00:16:18,989
僕 ほんとは
すっごくおしゃべりなんだ。
187
00:16:18,989 --> 00:16:21,689
それも知ってる。
188
00:16:25,862 --> 00:16:30,600
きよしこ。
ずっといてくれるんでしょ?
189
00:16:30,600 --> 00:16:33,300
まだ帰らないんでしょ?
190
00:16:36,106 --> 00:16:39,609
悲しかった思い出を教えて。
191
00:16:39,609 --> 00:16:42,946
どうして?
192
00:16:42,946 --> 00:16:47,117
心の中でおしゃべりする時は➡
193
00:16:47,117 --> 00:16:52,117
楽しいことばかり話すのは
ルール違反なんだ。
194
00:16:55,825 --> 00:17:01,965
今日 すごく悲しかった。
195
00:17:01,965 --> 00:17:07,165
子供会でも おうちでも
嫌なことがいっぱいあったんだ。
196
00:17:09,639 --> 00:17:16,413
言えなかった 魚雷戦の「ぎょ」。
197
00:17:16,413 --> 00:17:22,652
今日のは 「悲しい」じゃなくて
「悔しい」だと思うんだけど。
198
00:17:22,652 --> 00:17:24,688
どう違うの?
199
00:17:24,688 --> 00:17:27,524
大人になったら分かるよ。
200
00:17:27,524 --> 00:17:30,224
もっと悲しい思い出は?
201
00:17:40,770 --> 00:17:42,770
おはよう!
202
00:17:44,941 --> 00:17:46,976
おはよう!
203
00:17:46,976 --> 00:17:49,276
おはよう。
204
00:17:53,283 --> 00:17:57,787
(照子)おはよう きよし。
もう起きたんか。
205
00:17:57,787 --> 00:18:00,290
(大吉)おはよう。
206
00:18:00,290 --> 00:18:04,794
「お父さんとお母さんは どこ?」って
言葉が出なかった。
207
00:18:04,794 --> 00:18:10,300
あの時 おなかに なつみがいたから
生まれるまで 少しの間➡
208
00:18:10,300 --> 00:18:14,637
僕を おばあちゃんちに預けたんだって。
209
00:18:14,637 --> 00:18:19,809
お父さんが迎えに来てくれて
うちに帰った。
210
00:18:19,809 --> 00:18:23,646
でも お母さんと会った時➡
211
00:18:23,646 --> 00:18:28,646
ただいまの「た」が出てこなかった。
212
00:18:30,320 --> 00:18:37,620
言いたい言葉があるのに言えないって
すごく苦しくて。
213
00:18:41,398 --> 00:18:43,698
いいこと教えてあげる。
214
00:18:49,606 --> 00:18:54,806
駅のホームで
君は「ただいま」が言えなかった。
215
00:18:57,113 --> 00:19:00,313
そのあとのことは覚えてないだろ?
216
00:19:06,122 --> 00:19:09,122
ほら 見て。
217
00:19:14,631 --> 00:19:24,131
(強風の音)
218
00:19:35,251 --> 00:19:41,124
あっ お父さんだ。
あれは ちっちゃい時の僕?
219
00:19:41,124 --> 00:19:44,594
見ててごらん。
220
00:19:44,594 --> 00:19:47,594
(賢一)おお ハハッ。
221
00:20:07,417 --> 00:20:10,320
(賢一)ハハハ ハハハ。➡
222
00:20:10,320 --> 00:20:17,160
おお どれどれ。 よいしょ。
223
00:20:17,160 --> 00:20:21,931
お帰り。 お帰り きよし。
224
00:20:21,931 --> 00:20:25,835
(きよしこ)言葉の代わりに
君は お母さんに抱きついた。
225
00:20:25,835 --> 00:20:28,335
(曜子)お帰り。
226
00:20:31,441 --> 00:20:35,979
(きよしこ)言葉にできなくても
君の思いは届いてたんだ。
227
00:20:35,979 --> 00:20:40,316
♬~
228
00:20:40,316 --> 00:20:47,657
よいしょ。
(賢一)よし。 はいはい。
229
00:20:47,657 --> 00:20:52,857
(きよしこ)目を閉じて聞いて。
もっといいこと教えてあげる。
230
00:20:58,001 --> 00:21:00,670
誰かに何かを伝えたい時は➡
231
00:21:00,670 --> 00:21:05,542
その人に抱きついてから
話せばいいんだよ。➡
232
00:21:05,542 --> 00:21:10,346
抱き締めたら きっと
抱き締め返してくれるから。➡
233
00:21:10,346 --> 00:21:13,349
あんなふうに。
234
00:21:13,349 --> 00:21:19,022
抱きつくのが恥ずかしかったら
手をつなぐだけでもいい。
235
00:21:19,022 --> 00:21:25,895
それが君の本当に伝えたいことだったら
伝わるよ きっと。
236
00:21:25,895 --> 00:21:27,895
うん。
237
00:21:29,732 --> 00:21:34,304
(きよしこ)
君は駄目になんかなってない。➡
238
00:21:34,304 --> 00:21:38,641
独りぼっちじゃない。➡
239
00:21:38,641 --> 00:21:43,813
抱き締めてくれる人も
手をつなぎ返してくれる人も➡
240
00:21:43,813 --> 00:21:48,685
この世界に 絶対にいるんだ。➡
241
00:21:48,685 --> 00:21:51,485
それを忘れないで。
242
00:21:53,990 --> 00:22:08,790
≪(朝食の支度の音)
243
00:22:14,844 --> 00:22:18,681
お母さん。
244
00:22:18,681 --> 00:22:23,381
ゆうべ… ごめんなさい。
245
00:22:30,026 --> 00:22:32,795
おお~。
246
00:22:32,795 --> 00:22:35,095
何じゃ。
247
00:22:39,969 --> 00:22:45,642
お前 本当は何が欲しかったんじゃ?
248
00:22:45,642 --> 00:22:53,942
ぎ… ぎょ ぎゅ 魚雷戦
ぎ げ… ゲーム。
249
00:22:55,652 --> 00:23:01,452
そうか。 誕生日に買うちゃる。
250
00:23:08,331 --> 00:23:11,467
(曜子)朝ごはんですよ。
251
00:23:11,467 --> 00:23:14,837
おい 朝からケーキか。
252
00:23:14,837 --> 00:23:17,340
昨日 食べれなかったもん。 ねえ?
253
00:23:17,340 --> 00:23:21,844
お兄ちゃん!
朝ごはん ケーキだって。
254
00:23:21,844 --> 00:23:25,481
(賢一)ハハハハ。
255
00:23:25,481 --> 00:23:27,417
(曜子)ジャン。 ああ~。
(なつみ)ああ~!
256
00:23:27,417 --> 00:23:32,255
(賢一)ぐっちゃじゃのう。 ハハハ。
味は変わらんか。
257
00:23:32,255 --> 00:23:49,755
♬~
258
00:23:58,514 --> 00:24:02,985
「独りぼっちの人なんて➡
259
00:24:02,985 --> 00:24:05,785
誰もいないんだ」。
260
00:24:07,457 --> 00:24:15,331
♬~
261
00:24:15,331 --> 00:24:19,469
はあ~ ああ
ごめん 洗ってもらっちゃって。
262
00:24:19,469 --> 00:24:21,404
いいよ やっとくよ。
263
00:24:21,404 --> 00:24:23,840
今出るとね
バスの乗り換えがちょうどいいの。
264
00:24:23,840 --> 00:24:28,177
1本逃すと大変だから。
…っと ハンカチ ハンカチ。
265
00:24:28,177 --> 00:24:32,782
さっきも入れてたよ。
え? ほんとだ 2枚入ってる。
266
00:24:32,782 --> 00:24:35,284
まいっか 何枚あってもね。
え~っと。
267
00:24:35,284 --> 00:24:39,155
あっ ごめ~ん
マグカップも出しっ放しだ~。
268
00:24:39,155 --> 00:24:42,425
はいはい。 バス 乗り換えあるんでしょ?
遅れるよ。
269
00:24:42,425 --> 00:24:45,962
やだ。 じゃ ごめんね お願いね。
行ってきま~す。
270
00:24:45,962 --> 00:24:48,297
はい 行ってらっしゃい。
は~い。
271
00:24:48,297 --> 00:25:10,686
♬~
272
00:25:10,686 --> 00:25:16,486
(セミの声)
273
00:25:19,262 --> 00:25:22,999
でね おしゃべりしてる間に
乗り過ごしちゃって➡
274
00:25:22,999 --> 00:25:26,469
気付いたら 1つ先のバス停。
フフフフ。
275
00:25:26,469 --> 00:25:31,007
俺はあれだよ? 小学3年生で
1人で ちゃんと乗り換えできたよ。
276
00:25:31,007 --> 00:25:33,976
3年生で? すごっ。
277
00:25:33,976 --> 00:25:40,283
いや 夏休みなのにさ
臨海学校も野球の練習も行けずに➡
278
00:25:40,283 --> 00:25:43,186
吃音の子供のためのセミナーに
行ってたんだ。
279
00:25:43,186 --> 00:25:47,623
言葉の教室みたいなとこ?
うん。
280
00:25:47,623 --> 00:25:56,632
いろんな学校の吃音の子が集まって
まあ いわゆる吃音矯正ってやつだね。
281
00:25:56,632 --> 00:26:00,803
うまくしゃべれない子供たちの授業は
とっても静かなんだ。
282
00:26:00,803 --> 00:26:08,144
ほら ヒソヒソ話もしないし
間違えても 誰もバカにしない。
283
00:26:08,144 --> 00:26:10,446
あそこで 世の中が➡
284
00:26:10,446 --> 00:26:14,817
「言葉の つっかえる自分」と
「そうでない みんな」の➡
285
00:26:14,817 --> 00:26:17,854
2種類だけじゃないことを知ったんだ。
286
00:26:17,854 --> 00:26:24,160
ほら 俺は カ行とタ行だったけど
サ行が苦手な子とか➡
287
00:26:24,160 --> 00:26:29,332
人それぞれ うまく言えないところが
違うんだなって。
288
00:26:29,332 --> 00:26:32,101
仲よくなった子とか いたの?
289
00:26:32,101 --> 00:26:40,810
うん。 最後まで名前を呼べなかった
友達ができたよ。
ん?
290
00:26:40,810 --> 00:26:45,114
加藤 …達也君。
291
00:26:45,114 --> 00:26:50,914
あっ。 カとタ。
そう。 苦手な音。
292
00:26:58,294 --> 00:27:01,797
友達になりたいのに言えなかったんだね。
293
00:27:01,797 --> 00:27:07,136
代わりに ちょっかい出して。
フフッ 私も そういうのあったな。
294
00:27:07,136 --> 00:27:12,436
加藤君は 俺よりもっと全部
…言葉が駄目だったから。
295
00:27:14,644 --> 00:27:18,314
でも あなたには
ちゃんと それが伝わったから➡
296
00:27:18,314 --> 00:27:21,014
友達になれたんだね。
297
00:27:23,185 --> 00:27:25,385
そうだね。
298
00:27:33,763 --> 00:27:38,100
「笑顔が… 言葉のかわりになった」。
299
00:27:38,100 --> 00:27:40,136
ねえ 室井さん。
うん?
300
00:27:40,136 --> 00:27:44,774
僕も どっかで 「吃音なんかに負けるな」
って思ってました。
301
00:27:44,774 --> 00:27:48,110
ああ 吃音セミナーに行った少年のお話?
302
00:27:48,110 --> 00:27:52,982
悩みや苦しみを持ってることが
かわいそうだって思っちゃってたんです。
303
00:27:52,982 --> 00:27:54,984
うん。
304
00:27:54,984 --> 00:27:57,119
お話の中に出てくるんです。
305
00:27:57,119 --> 00:28:00,990
すらすらしゃべる大人に限って
「吃音なんかにくじけるな」って➡
306
00:28:00,990 --> 00:28:04,427
セミナーの子たちに言ってる感じ。
307
00:28:04,427 --> 00:28:09,966
言葉がつっかえない側… から
目線が変わったか?
308
00:28:09,966 --> 00:28:17,840
はい。 少年の気持ちに…
何て言うか もう…。
309
00:28:17,840 --> 00:28:19,976
室井さんも ほんと 読んでください。
310
00:28:19,976 --> 00:28:21,911
うん もう読んだよ。
はあ?
311
00:28:21,911 --> 00:28:24,146
何で 僕より先に読み終わってんすか?
312
00:28:24,146 --> 00:28:26,649
えっ だって 読んでくださいって
よこしたの お前だろ。
313
00:28:26,649 --> 00:28:29,149
いや そうですけど。
314
00:28:33,456 --> 00:28:37,293
「何度転校しても 相変わらず➡
315
00:28:37,293 --> 00:28:41,764
しゃべるのも 友達をつくるのも
苦手だった少年は➡
316
00:28:41,764 --> 00:28:46,264
新しい町で
おっちゃんに出会った」。
317
00:28:49,271 --> 00:28:53,109
「ずんぐり太ったのが クヌギ。➡
318
00:28:53,109 --> 00:28:57,279
細くとがってるのが シイ」。
319
00:28:57,279 --> 00:29:00,116
(おっちゃん)これがシイや。
320
00:29:00,116 --> 00:29:03,986
これ スダジイね。
これが アカガシや。
321
00:29:03,986 --> 00:29:06,989
じゃあ これは?
322
00:29:06,989 --> 00:29:15,664
♬~
323
00:29:15,664 --> 00:29:24,306
「おっちゃんは少年と同じ『よそ者』で
『独りぼっち』だった」。
324
00:29:24,306 --> 00:29:34,116
♬~
325
00:29:34,116 --> 00:29:36,886
白石…➡
326
00:29:36,886 --> 00:29:41,257
き… き… きき きき…。
327
00:29:41,257 --> 00:29:43,192
何あれ。
328
00:29:43,192 --> 00:29:49,765
きき… き…➡
329
00:29:49,765 --> 00:29:52,401
き… きよしです。
330
00:29:52,401 --> 00:29:57,106
(子供たちの笑い声)
みんな いろいろ教えてやってくれ。
331
00:29:57,106 --> 00:29:59,041
はい 拍手。
332
00:29:59,041 --> 00:30:03,541
(拍手)
333
00:31:26,495 --> 00:31:30,195
≪お宮さんに もの投げたら 罰当たるど。
334
00:31:38,807 --> 00:31:41,007
何年生や。
335
00:31:44,313 --> 00:31:47,216
1人で野球してても つまらんやろ。
336
00:31:47,216 --> 00:31:49,916
なあ。
337
00:31:54,323 --> 00:31:57,226
ボールどこや。
338
00:31:57,226 --> 00:32:02,998
持ってません。
持ってないんかい!
339
00:32:02,998 --> 00:32:06,869
バットとグローブだけて お前
意味ないやんけ。
340
00:32:06,869 --> 00:32:10,069
意~味ないやんけ!
341
00:32:11,707 --> 00:32:14,407
ちょっと待っとき。 なっ。
342
00:32:37,833 --> 00:32:42,304
これやったらな
デッドボール当たっても 痛ないやろ。
343
00:32:42,304 --> 00:32:45,975
まだなんぼでも落ちとるしな。
344
00:32:45,975 --> 00:32:47,975
どやろ。
345
00:32:55,150 --> 00:32:57,820
ナイスバッチン!
346
00:32:57,820 --> 00:33:01,991
うもなってるやないか ええ?
その調子や。
347
00:33:01,991 --> 00:33:04,827
はあ ああ!
348
00:33:04,827 --> 00:33:11,166
どんぐりも松ぼっくりもな
遠く遠くへ運んだらなあかんねん。
349
00:33:11,166 --> 00:33:18,674
ああ…。 親の木ぃのそばやとな
春になって芽ぇ出しても育ちきらん。
350
00:33:18,674 --> 00:33:21,577
そうなの?
うん。
351
00:33:21,577 --> 00:33:25,547
親が邪魔してな
日ぃも当たらへんし➡
352
00:33:25,547 --> 00:33:27,850
土に根ぇも よう張りきらん。
353
00:33:27,850 --> 00:33:29,785
いくぞ!
354
00:33:29,785 --> 00:33:33,656
あい!
(バットに当たる音)
おしっ。 ナイス。
355
00:33:33,656 --> 00:33:35,956
あい!
(バットに当たる音)
ナイスバッチン!
356
00:33:49,638 --> 00:33:51,674
お帰り。
357
00:33:51,674 --> 00:33:54,977
なつみが いっぱい友達連れてきちゃって。
358
00:33:54,977 --> 00:33:56,912
これ いっぱい作っちゃったから
きよしも 手ぇ洗って。
359
00:33:56,912 --> 00:34:00,649
≪(なつみの友達の笑い声)
360
00:34:00,649 --> 00:34:02,985
いい。 野球行くから。
361
00:34:02,985 --> 00:34:06,855
そう。 こっちでも
レギュラー取れるといいね。
362
00:34:06,855 --> 00:34:09,055
うん。
363
00:34:21,370 --> 00:34:26,842
ボク どんぐり食うたんか?
え? 何で?
364
00:34:26,842 --> 00:34:29,678
どどくるやろ?
365
00:34:29,678 --> 00:34:32,648
何それ。
どもるいうことや。
366
00:34:32,648 --> 00:34:35,417
おっちゃんらは
どどをくる いうとったけどな。
367
00:34:35,417 --> 00:34:40,122
どんぐり食べたらな
どどくるようになんねん。
368
00:34:40,122 --> 00:34:42,624
うそかホンマか知らんけどな。
369
00:34:42,624 --> 00:34:47,129
お~った おった おった おい。
370
00:34:47,129 --> 00:34:50,432
ほら。
371
00:34:50,432 --> 00:34:54,970
ああ これ
ミノムシがぎょうさん出てきたら➡
372
00:34:54,970 --> 00:34:57,639
秋もしまいやなあ。
373
00:34:57,639 --> 00:35:01,443
うん。
寒い冬が来んねん。
374
00:35:01,443 --> 00:35:03,812
はあ~。
375
00:35:03,812 --> 00:35:08,684
でも ミノムシもアホやな。➡
376
00:35:08,684 --> 00:35:14,884
あったかいミノ作っても これ
春が来るまで じ~っと独りぼっちや。
377
00:35:18,160 --> 00:35:22,660
ボクは まだ友達と遊ばんのか?
378
00:35:24,333 --> 00:35:28,170
おっ! 何すんねん!
379
00:35:28,170 --> 00:35:32,941
かわいそうやろ お前。
下落ちたら 冬越されへんがな。
380
00:35:32,941 --> 00:35:35,978
いいよ それで。
何や かわいそうやろ お前。
381
00:35:35,978 --> 00:35:38,113
これ 戻したれ ほら。
382
00:35:38,113 --> 00:35:40,113
あっこ。
383
00:35:42,985 --> 00:35:45,788
おっ そうや。 な?
384
00:35:45,788 --> 00:35:52,127
こうしといたら
また自分で 糸出して ぶら下がるわ。
385
00:35:52,127 --> 00:35:54,963
ご… ご ごめんなさい。
386
00:35:54,963 --> 00:35:59,835
ハハハ いやいや
謝らんでええよ。
387
00:35:59,835 --> 00:36:02,137
おっちゃん。
うん?
388
00:36:02,137 --> 00:36:07,309
今 謝った時
ど ど どもった?
389
00:36:07,309 --> 00:36:13,115
ハハハハ。 いや
「どもった?」を どどくうてるで。
390
00:36:13,115 --> 00:36:20,022
でも それがどないしたんや。
ボクは どどくる子ぉ。
391
00:36:20,022 --> 00:36:22,322
そんなん もう…。
392
00:36:25,694 --> 00:36:29,331
何ちゅうか ええやんけ!
393
00:36:29,331 --> 00:36:31,600
ええやんけ?
ああ。
394
00:36:31,600 --> 00:36:40,943
ええやんけえ ええやんけえ。
それで ええやんけえ~!
395
00:36:40,943 --> 00:36:51,286
♬~
396
00:36:51,286 --> 00:36:53,956
のお~!
397
00:36:53,956 --> 00:37:25,454
♬~
398
00:37:25,454 --> 00:37:28,824
はい! おいしゃ~。
399
00:37:28,824 --> 00:37:34,096
これがな シイや。
シイ。
400
00:37:34,096 --> 00:37:38,600
これ シイより ちょっとちっちゃい
これ スダジイね。
スダジイ。
401
00:37:38,600 --> 00:37:46,108
ああ。 この おわんみたいな殻をかぶった
この横しまのな これがアカガシや。
402
00:37:46,108 --> 00:37:55,417
♬~
403
00:37:55,417 --> 00:38:01,117
きよし
学校で野球してたんじゃなかったの?
404
00:38:02,958 --> 00:38:04,993
石川さんから聞いたのよ。
405
00:38:04,993 --> 00:38:08,430
神社で あの人に付きまとわれている
男の子がいるって。
406
00:38:08,430 --> 00:38:10,799
まさかと思ったら あんたなんだもん。
407
00:38:10,799 --> 00:38:14,670
もう お母さん
心臓 止まりそうになっちゃったわよ。
408
00:38:14,670 --> 00:38:17,439
あの人 仕事もろくにせずに➡
409
00:38:17,439 --> 00:38:20,142
昼間っからお酒飲んで
フラフラしてるっていうじゃない。
410
00:38:20,142 --> 00:38:23,812
石川さん 心配してくれて。
石川さんって 誰?
411
00:38:23,812 --> 00:38:26,715
お母さんのお友達よ。
412
00:38:26,715 --> 00:38:30,319
奥さんも子供も
何年か前に出ていったっていうし➡
413
00:38:30,319 --> 00:38:37,125
こんなこと言いたくないけど
ああいう人はね 怖いのよ。
414
00:38:37,125 --> 00:38:41,964
きよし
もう あの人と遊んじゃ駄目よ。
415
00:38:41,964 --> 00:38:45,764
友達と野球すればいいじゃない ね?
416
00:39:04,620 --> 00:39:07,122
ええやんけ。
417
00:39:07,122 --> 00:39:11,960
♬「どんぐりころころ ドンブリコ」
418
00:39:11,960 --> 00:39:16,431
♬「お池にはまって さあ大変」
419
00:39:16,431 --> 00:39:22,304
♬「どじょうが出て来て 今日は」
420
00:39:22,304 --> 00:39:27,643
この歌 おっちゃんとボクの歌みたいやな。
421
00:39:27,643 --> 00:39:33,749
♬「坊ちゃん一緒に 遊びましょう」
さん はい!
422
00:39:33,749 --> 00:39:40,389
♬「うう ど どどどんぐり
こころころ ドンブリコ」
423
00:39:40,389 --> 00:39:44,259
ハハハ。
「どんぐり こころ」に聞こえるで。
424
00:39:44,259 --> 00:39:50,599
どんぐりのこころいうて…
どんなこと思てんのかな どんぐりは。
425
00:39:50,599 --> 00:39:54,469
ど どんぐりの こここころ?
426
00:39:54,469 --> 00:39:58,106
ああ ああ~。
427
00:39:58,106 --> 00:40:02,606
早よ遠くへ連れてってくれとか
思うてんねやろか。
428
00:40:07,816 --> 00:40:14,289
あ…。 ボク
今度 海連れてったろか?
429
00:40:14,289 --> 00:40:16,958
行けるの?
うん。
430
00:40:16,958 --> 00:40:21,797
あの道 ま~っすぐ行ったら海や。
431
00:40:21,797 --> 00:40:24,997
自転車で 2人乗りして行くか!
432
00:40:27,436 --> 00:40:29,504
さん はい!
433
00:40:29,504 --> 00:40:34,309
♬「どんぐりころころ ドンブリコ」
♬「どんぐりころころ よろこんで」
434
00:40:34,309 --> 00:40:39,047
♬「お池にはまって さあ大変」
435
00:40:39,047 --> 00:40:41,547
2番知らないの?
436
00:40:47,856 --> 00:40:52,594
♬「どじょうが出て来て 今日は」
437
00:40:52,594 --> 00:40:58,594
(2人)♬「坊ちゃん一緒に 遊びましょう」
438
00:41:31,032 --> 00:41:33,332
(子供たち)えっ?
439
00:41:43,979 --> 00:41:47,015
(西村)白石 野球うまかったか。
440
00:41:47,015 --> 00:41:49,151
(藤井)野球の練習
入れたってもええでなぁ。
441
00:41:49,151 --> 00:41:51,820
そうそう そうそう。
学校が終わったら➡
442
00:41:51,820 --> 00:41:55,457
プールの横の辺に集まろうで。
なあ?
443
00:41:55,457 --> 00:42:00,829
きょ きょ 今日?
(寺田)何か用事あるか?
444
00:42:00,829 --> 00:42:05,467
ううん ない。
一緒にやろうで 野球 なあ?
445
00:42:05,467 --> 00:42:08,336
やろう やろう。
期待しとんで。
446
00:42:08,336 --> 00:42:31,660
♬~
447
00:42:31,660 --> 00:42:34,429
おお!
よっしゃ!
448
00:42:34,429 --> 00:42:37,132
白石やるわ。
449
00:42:37,132 --> 00:42:40,168
♬~
450
00:42:40,168 --> 00:42:43,638
(子供たち)じゃあな!
あ… あの~。
451
00:42:43,638 --> 00:42:46,141
(藤井)明日もやろうで。
452
00:42:46,141 --> 00:42:49,811
白石君がおったら
6年生にも勝てるで。
453
00:42:49,811 --> 00:42:59,321
♬~
454
00:42:59,321 --> 00:43:07,462
♬「どんぐりころころ ドンブリコ」
455
00:43:07,462 --> 00:43:14,662
♬「お池にはまって さあ大変」
456
00:43:17,205 --> 00:43:25,005
♬「どじょうが出て来て 今日は」
457
00:43:40,795 --> 00:43:44,299
(賢一)ああ ゆっくりゆっくり。
もうちょいゆっくり行ってくれんか。
458
00:43:44,299 --> 00:43:46,801
あいよ。 この辺でええじゃろ。
おお。
459
00:43:46,801 --> 00:43:49,501
(2人)せ~の~ せ。
460
00:44:01,316 --> 00:44:06,988
♬~
461
00:44:06,988 --> 00:44:11,660
(曜子)きよし! 台所のもの運ぶの
一緒に手伝ってもらえる?
462
00:44:11,660 --> 00:44:13,695
あっ ちょっと
ちょっと出かけてきていい?
463
00:44:13,695 --> 00:44:18,166
あの 藤井君に 本返すの
取りに行くって言っちゃったから。
464
00:44:18,166 --> 00:44:21,670
片づけがあるんじゃけえ
早う行ってこいよ。
うん!
465
00:44:21,670 --> 00:44:51,299
♬~
466
00:44:51,299 --> 00:44:53,499
おっちゃん…。
467
00:44:55,136 --> 00:44:57,436
おっちゃ~ん!
468
00:45:02,644 --> 00:45:06,448
おっちゃん おっちゃん!
469
00:45:06,448 --> 00:45:10,986
ご… ご… ご… ごめん!
470
00:45:10,986 --> 00:45:14,486
ごめん! ごめん!
471
00:45:16,791 --> 00:45:25,166
「おっちゃんは 2番の歌詞を知っていて
歌わなかったのだろうか。➡
472
00:45:25,166 --> 00:45:31,039
それとも ただの偶然なのだろうか」。
473
00:45:31,039 --> 00:45:33,408
[ 回想 ]
(おっちゃん)どんぐりも松ぼっくりもな➡
474
00:45:33,408 --> 00:45:36,945
遠く遠くへ運んだらなあかんねん。➡
475
00:45:36,945 --> 00:45:43,645
親の木ぃのそばやとな
春になって芽ぇ出しても育ちきらん。
476
00:45:47,956 --> 00:45:52,827
♬「どんぐりころころ よろこんで」
477
00:45:52,827 --> 00:45:58,666
♬「しばらく一緒に 遊んだが」
478
00:45:58,666 --> 00:46:04,166
♬「やっぱりお山が 恋しいと」
479
00:46:06,141 --> 00:46:12,441
♬「泣いてはどじょうを 困らせた」
480
00:46:29,164 --> 00:46:32,600
ねえ… ねえ! 来て~!
はい?
481
00:46:32,600 --> 00:46:35,503
ちょっと 早く!
来ましたよ。
動けないの 助けて!
482
00:46:35,503 --> 00:46:39,774
え え? 何で?
瓶にヒビが入って
これ 漏れるの押さえてんの。
483
00:46:39,774 --> 00:46:42,410
え? で? ど ど どうすんの どうすんの。
484
00:46:42,410 --> 00:46:45,280
この役代わってもらうか
ボウルと布巾取ってもらうか➡
485
00:46:45,280 --> 00:46:47,949
どっちか お願いしたいです。
ああ うん。 ボボボ ボウルボウルボウル。
486
00:46:47,949 --> 00:46:50,985
ボウル ボウル そこにあるから
ボウル そこに… そこに。
487
00:46:50,985 --> 00:46:53,185
ああ あったったった。
488
00:46:55,123 --> 00:46:59,294
いいの見つけちゃったねえ~。
ねえねえ。
うん?
489
00:46:59,294 --> 00:47:02,964
ピクルスの瓶 買いに来たんだよね。
うん。
490
00:47:02,964 --> 00:47:05,867
何で中身入り?
え? だって 見て。
491
00:47:05,867 --> 00:47:09,637
ほら サイズといい デザインといい
気に入っちゃったんだもん。
492
00:47:09,637 --> 00:47:14,976
気に入っちゃいましたか。
そう。 だから 手伝ってね➡
493
00:47:14,976 --> 00:47:19,314
中身のキャンディー減らすの。
ええ~? 結構入ってるよ。
494
00:47:19,314 --> 00:47:24,819
大丈夫。 一日ね15個ぐらい食べれば
すぐなくなるから。
495
00:47:24,819 --> 00:47:29,657
私は グレープ味が好きだから
紫は担当しま~す。
496
00:47:29,657 --> 00:47:31,857
フフ フフッ。
497
00:47:34,262 --> 00:47:40,135
「言葉は キャンディーポットの中の
キャンディーに似ていると思う。➡
498
00:47:40,135 --> 00:47:43,404
欲しい言葉は 確かに見えているのに➡
499
00:47:43,404 --> 00:47:49,704
子供の頃は 取り出しやすい
別の言葉ばかり選んでいた」。
500
00:47:55,783 --> 00:48:00,121
「でも だんだん気付いてきたんだ。➡
501
00:48:00,121 --> 00:48:06,121
これからもずっと
一生 こうして生きていくのか? って」。
502
00:48:09,430 --> 00:48:16,137
「出会いと別れを繰り返しながら
少年は成長した。➡
503
00:48:16,137 --> 00:48:21,937
少年時代に
入り口と出口があるとすれば…」。
504
00:48:29,317 --> 00:48:34,255
「手に入れたい
たった一つのキャンディーを見つけた時➡
505
00:48:34,255 --> 00:48:39,961
出口は もう すぐそこだった」。
506
00:48:39,961 --> 00:48:43,965
(村田)シラは楽勝そうやのう。
数学は まあまあ。
507
00:48:43,965 --> 00:48:47,268
(新井)俺 自己採点するんやなかった。
508
00:48:47,268 --> 00:48:50,171
俺も。 数学いけんわ。
509
00:48:50,171 --> 00:48:52,607
(和歌子)白石君。
510
00:48:52,607 --> 00:48:54,607
ワッチ。
511
00:48:56,277 --> 00:48:59,280
シラ 彼女か!
お前 いつの間に。
512
00:48:59,280 --> 00:49:03,952
いや そうじゃのうて…。
こんにちは。 白石君の同級生?
513
00:49:03,952 --> 00:49:07,422
うん 村田と…。
あっ どうも 村田です。
514
00:49:07,422 --> 00:49:12,260
新井です。
教育学部2年の相原和歌子です。
515
00:49:12,260 --> 00:49:17,966
え? 大学生?
(新井)シラも教育志望じゃの。
516
00:49:17,966 --> 00:49:23,304
じゃ じゃあ シラが国立合格したら
同じ…。
一緒に彼女と通うんか。
517
00:49:23,304 --> 00:49:28,443
いやいやいや。
じゃあ 僕たちは ここで失礼します。
518
00:49:28,443 --> 00:49:34,249
♬~
519
00:49:34,249 --> 00:49:37,549
明日 詳しく聞くけんの。
520
00:49:46,828 --> 00:49:49,597
ええん? お友達。
521
00:49:49,597 --> 00:49:55,270
うん。 ワッチが来るまで
数学の自己採点しとっただけ。
ほう。
522
00:49:55,270 --> 00:49:59,274
どうやった?
数学は か…。
523
00:49:59,274 --> 00:50:01,776
簡単やった?
…うん。
524
00:50:01,776 --> 00:50:06,114
おお~。 英語は?
ちょ… ちょ…。
525
00:50:06,114 --> 00:50:10,952
長文読解が どうやったん?
526
00:50:10,952 --> 00:50:16,291
できんかったんね。 まあ でも
白石君ができん問題やったら➡
527
00:50:16,291 --> 00:50:19,127
ほかの子もできとらんけん
平気平気。
528
00:50:19,127 --> 00:50:23,431
白石君やったら うちの教育は大丈夫。
529
00:50:23,431 --> 00:50:27,635
あの~ 俺…➡
530
00:50:27,635 --> 00:50:30,138
こ… ここ…。
コーヒー?
531
00:50:30,138 --> 00:50:34,938
行こう。
うちも飲みたいと思っとったんよ。
532
00:50:37,445 --> 00:50:40,148
ここ… こ… 国立は…。
533
00:50:40,148 --> 00:50:43,848
うん?
ううん。
534
00:50:48,022 --> 00:50:50,325
ご注文は?
535
00:50:50,325 --> 00:50:53,995
こ…。
あっ コーヒー 2つ。
536
00:50:53,995 --> 00:50:56,995
は~い。
お願いします。
537
00:50:58,666 --> 00:51:02,337
苦手な言葉は
無理して言わんでもええんよ。
538
00:51:02,337 --> 00:51:05,239
うちが全部 通訳してあげるけん。
539
00:51:05,239 --> 00:51:11,679
あ うち 好きな人が何考えとるんか
分かりたいて思うとるけん 分かるんよ。
540
00:51:11,679 --> 00:51:15,179
問題用紙 出して。
うん。
541
00:51:19,354 --> 00:51:24,192
うん? どうしたん?
ううん… はい。
542
00:51:24,192 --> 00:51:28,392
自分でやって ペケばっかりやと
ショック受けるけん。
543
00:51:30,064 --> 00:51:34,364
ごゆっくりと どうぞ~。
544
00:51:43,311 --> 00:51:46,647
やった 完璧。
545
00:51:46,647 --> 00:51:50,451
白石君が後輩になるなんて
うそみたいやけど➡
546
00:51:50,451 --> 00:51:52,820
4月からは もっとたくさん会えるね。
547
00:51:52,820 --> 00:51:57,692
まだ分からんし…。
大丈夫よ。
548
00:51:57,692 --> 00:52:05,166
あっ。 手話のボランティアの時間。
ごめん 先行くね。
549
00:52:05,166 --> 00:52:13,474
国立 余裕の足きり突破やったね。
おめでと。 じゃあね。
550
00:52:13,474 --> 00:52:16,974
(店員)500円ですね。
お願いします。
551
00:52:20,248 --> 00:52:23,548
(店員)ありがとうございました。
(和歌子)ありがとうございます。
552
00:52:46,374 --> 00:52:51,874
お帰り きよし。
た ただいま。
553
00:52:54,115 --> 00:52:57,318
何見てるの?
あ これ?
554
00:52:57,318 --> 00:53:00,655
フフッ 見てるだけでも楽しいじゃない。
555
00:53:00,655 --> 00:53:05,827
ほら ここが きよしの部屋。
で こっちが なつみ。
556
00:53:05,827 --> 00:53:09,163
この家なんてね
庭がこんなに広いのよ。
557
00:53:09,163 --> 00:53:14,001
夢だなあ~ 庭に果物の木 植えるの。
558
00:53:14,001 --> 00:53:17,839
社宅じゃ
壁に くぎの一本も打てないんだもん。
559
00:53:17,839 --> 00:53:21,709
きよしも大学生になったら
ちゃんとした部屋 欲しいもんね。
560
00:53:21,709 --> 00:53:23,909
うん。
561
00:53:31,185 --> 00:53:35,957
あ~あ。 推薦決まったやつは
もう勉強せんでもええって➡
562
00:53:35,957 --> 00:53:39,427
羨ましすぎるわ。
シラも国立合格ラインじゃろ?
563
00:53:39,427 --> 00:53:41,362
う~ん でも…。
何かい?
564
00:53:41,362 --> 00:53:45,233
ほかも受けるつもりなんか?
ぜいたくじゃのう シラは!
565
00:53:45,233 --> 00:53:48,169
ちょっ… やめて。
ほんと 俺
1年の時から羨ましかったよ。
566
00:53:48,169 --> 00:53:52,974
そうじゃ。 頭もええし野球もうまいし
女子大生の彼女まで!
567
00:53:52,974 --> 00:53:56,010
だ… だから そうじゃのうて
ボランティアしとる人で…。
シッ。
568
00:53:56,010 --> 00:53:58,210
うん?
シッ シッ。 後ろ 後ろ後ろ。
569
00:54:07,154 --> 00:54:09,457
おお~。
570
00:54:09,457 --> 00:54:13,828
でも 一番羨ましいんは
いろんな場所に行っとったことじゃのう。
571
00:54:13,828 --> 00:54:16,464
そんなん 親の仕事でしかたなあ…。
572
00:54:16,464 --> 00:54:19,367
俺が
ず~っと この町出られんのも そうよ。
573
00:54:19,367 --> 00:54:22,169
大学だけは
好きなとこ受けてもええちゅうて➡
574
00:54:22,169 --> 00:54:26,340
言うてくれたけど
卒業すりゃあ戻らにゃいけんし…。
575
00:54:26,340 --> 00:54:30,011
親の仕事継ぎに。
新井は まだええで。
576
00:54:30,011 --> 00:54:33,614
大学で どこでも行ってもいいゆうんが
羨ましいわ。
577
00:54:33,614 --> 00:54:38,114
俺は 地元まわりしか受けさせてもらえん。
578
00:54:40,288 --> 00:54:43,588
春んなったら みんな離れ離れか。
579
00:54:45,159 --> 00:54:49,297
受かったらの。
おう。 頑張ろうで。
580
00:54:49,297 --> 00:54:52,800
自分が行きたいところに
自分の力で行こうや。
581
00:54:52,800 --> 00:54:55,500
(小声で)オ~。
582
00:55:00,308 --> 00:55:33,774
♬~
583
00:55:33,774 --> 00:55:39,574
と… と… とと と 東京。
584
00:55:43,117 --> 00:55:45,152
と と 戸棚。
585
00:55:45,152 --> 00:55:47,989
と トンボ。
586
00:55:47,989 --> 00:55:52,126
時計。 と… と と と➡
587
00:55:52,126 --> 00:55:54,962
東京。
588
00:55:54,962 --> 00:56:07,162
♬~
589
00:56:09,977 --> 00:56:12,013
駅まででええんか?
590
00:56:12,013 --> 00:56:14,148
ええ?
591
00:56:14,148 --> 00:56:16,651
今朝は また えろう早いんじゃのう。
592
00:56:16,651 --> 00:56:18,651
うん。
593
00:56:20,521 --> 00:56:22,721
乗りや。
594
00:56:32,767 --> 00:56:37,967
なんか… 相談事でもあるんか。
595
00:56:39,640 --> 00:56:43,477
早稲田に行きたい。
596
00:56:43,477 --> 00:56:47,948
なしてや? 国立は?
597
00:56:47,948 --> 00:56:50,618
受けん。
598
00:56:50,618 --> 00:56:55,790
大阪や博多じゃいけんのか?
599
00:56:55,790 --> 00:57:02,129
早稲田やったら 奨学金がもらえるし
アルバイトもする。
600
00:57:02,129 --> 00:57:06,929
金のことはええ。
そがあな心配せんでええんじゃ。
601
00:57:10,304 --> 00:57:15,176
先生に なりたい。
602
00:57:15,176 --> 00:57:18,446
先生?
603
00:57:18,446 --> 00:57:24,746
何かを つ… つ 伝える仕事がしたい。
604
00:57:26,987 --> 00:57:31,258
そんなら
こっちの大学でもよかろうが。
605
00:57:31,258 --> 00:57:35,129
何も知らん町で
1人でやってみたい。
606
00:57:35,129 --> 00:57:38,999
みんなに守られたままじゃなくて➡
607
00:57:38,999 --> 00:57:41,199
1人で。
608
00:57:43,404 --> 00:57:50,611
ほいでも 学校の先生は
朝から晩までしゃべらんといけんので?
609
00:57:50,611 --> 00:57:53,414
自分の思うとることを
ちゃんと言えんうちは➡
610
00:57:53,414 --> 00:57:57,214
先生には絶対なれんと思うけどのう。
611
00:58:03,791 --> 00:58:07,628
(深呼吸)
612
00:58:07,628 --> 00:58:17,638
と! と… と… とと とと と と!
613
00:58:17,638 --> 00:58:24,411
とと… 東京に! はあ~ 行きたい。 はあ。
614
00:58:24,411 --> 00:58:28,649
はあ はあ はあ。
615
00:58:28,649 --> 00:58:35,449
ハハハハハ。
えらい派手にどもったのう。 ハハハ。
616
00:58:37,358 --> 00:58:42,930
東京行ったら お父ちゃんもお母ちゃんも
助けてやれんど?
617
00:58:42,930 --> 00:58:48,602
今みたいにどもっても
誰も代わりに言うてくれん。
618
00:58:48,602 --> 00:58:54,108
笑う者もおるし 誰もお前の話やら
聞いてくれんかもしれん。
619
00:58:54,108 --> 00:58:56,408
分かっとる。
620
00:58:58,979 --> 00:59:02,283
お母ちゃん 怒って泣くわい。
621
00:59:02,283 --> 00:59:07,788
しばらく機嫌が悪いけん
気ぃ付けんといけんの。
622
00:59:07,788 --> 00:59:19,967
♬~
623
00:59:19,967 --> 00:59:24,138
受験勉強の合間に
発音の練習した方がいいんじゃない?
624
00:59:24,138 --> 00:59:28,338
環境が変わると
たくさんつっかえるから。
625
00:59:30,010 --> 00:59:36,010
お母ちゃんは
きよしのふるさとにいる。
626
00:59:38,085 --> 00:59:40,387
帰ってくる家ってこと。
627
00:59:40,387 --> 00:59:46,187
お父ちゃん 家買ってくれるみたいだから
きよしにも ふるさとができるってこと。
628
00:59:48,095 --> 00:59:51,599
大学の夏休みやら 正月やら➡
629
00:59:51,599 --> 00:59:56,099
何も知らん町だったら
うちに帰ってきた気がせんでしょう。
630
00:59:58,939 --> 01:00:05,279
本当にきつかったら
いつでも帰ってくればいいから。
631
01:00:05,279 --> 01:00:11,151
でも 東京へ行ってみたはいいけど
やっぱり うちが恋しいとか…。
632
01:00:11,151 --> 01:00:13,988
お母ちゃん 怒るからね。
633
01:00:13,988 --> 01:00:16,790
(ふすまが閉まる音)
634
01:00:16,790 --> 01:00:44,852
♬~
635
01:00:44,852 --> 01:00:47,052
うん。
636
01:00:53,560 --> 01:00:56,260
白石君。
637
01:01:03,837 --> 01:01:08,342
東京?
うん。
638
01:01:08,342 --> 01:01:11,642
滑り止めと違うん?
639
01:01:13,213 --> 01:01:19,053
何で?
何で東京行かんといけんの?
640
01:01:19,053 --> 01:01:23,691
理由は… うまく言えん。
641
01:01:23,691 --> 01:01:29,029
ハハッ。
春休みに遊びに行ったらええやん。
642
01:01:29,029 --> 01:01:32,800
そんなんじゃない。
643
01:01:32,800 --> 01:01:35,636
ご注文は?
644
01:01:35,636 --> 01:01:39,506
コーヒー ふた…。
こ… こ ここ こ…➡
645
01:01:39,506 --> 01:01:42,706
紅茶 俺。
646
01:01:51,185 --> 01:01:55,456
レモンにしてください。
647
01:01:55,456 --> 01:02:00,661
コーヒーとレモンティー
お一つずつね。
648
01:02:00,661 --> 01:02:05,361
そんなん 指さしたら
うちが言うてあげるのに。
649
01:02:09,003 --> 01:02:10,938
はあ~。
650
01:02:10,938 --> 01:02:14,675
ホンマに東京行くん?
651
01:02:14,675 --> 01:02:16,875
行く。
652
01:02:19,480 --> 01:02:23,350
白石君みたいな田舎者が
東京行ってどうするん?
653
01:02:23,350 --> 01:02:28,856
方言 笑われるよ。
みんな笑うよ 白石君のこと。
654
01:02:28,856 --> 01:02:31,556
それでもええん?
655
01:02:35,629 --> 01:02:37,929
アホや この子。
656
01:02:42,302 --> 01:02:46,306
東京には うちみたいな子 おらんよ。
657
01:02:46,306 --> 01:02:49,810
白石君のこと
何でも通訳してあげる子➡
658
01:02:49,810 --> 01:02:52,310
絶対おらんよ。
659
01:02:54,448 --> 01:03:00,648
白石君のこと…
こんなに好きな子…。
660
01:03:02,823 --> 01:03:05,623
おるわけないよ。
661
01:03:09,596 --> 01:03:11,532
が… が がが…。
662
01:03:11,532 --> 01:03:13,834
謝らんでええよ。
663
01:03:13,834 --> 01:03:16,034
聞きとうない。
664
01:03:22,176 --> 01:03:26,346
これ あげるのやめようかと思ったけど➡
665
01:03:26,346 --> 01:03:32,546
学問の神様やけん
先週 買うてきたんよ。
666
01:03:36,423 --> 01:03:40,294
でも 言わんと あげんよ。
667
01:03:40,294 --> 01:03:43,094
太宰府。
668
01:03:50,637 --> 01:03:57,411
だ! だ だ だ… だだ…。
669
01:03:57,411 --> 01:04:02,211
言うてみんさい。 だ ざ い ふ。
670
01:04:05,819 --> 01:04:10,457
だ だだ だ…。
671
01:04:10,457 --> 01:04:15,757
自分で言わんと
もう誰も助けてくれんのよ。
672
01:04:21,668 --> 01:04:28,542
だっ だ… はあ はあ は~あ。
673
01:04:28,542 --> 01:04:32,279
だ だだだ だ! だ。
674
01:04:32,279 --> 01:04:37,784
だ だ だだ だだ➡
675
01:04:37,784 --> 01:04:41,584
だだ 太宰府!
676
01:04:44,124 --> 01:04:46,059
はあ はあ。
677
01:04:46,059 --> 01:04:49,429
言える言える。
678
01:04:49,429 --> 01:04:53,634
白石君 言えるやん。
679
01:04:53,634 --> 01:04:56,303
大丈夫やん。
680
01:04:56,303 --> 01:05:08,015
♬~
681
01:05:08,015 --> 01:05:14,454
あっ いけん。
うち 本返すの 忘れとった。
682
01:05:14,454 --> 01:05:16,823
ちょっと待っとって。
683
01:05:16,823 --> 01:05:39,413
♬~
684
01:05:39,413 --> 01:05:42,213
が 頑張るけん。
685
01:05:50,424 --> 01:05:53,961
と と 東京➡
686
01:05:53,961 --> 01:05:59,766
とっ 東京。 と と…。
687
01:05:59,766 --> 01:06:10,510
♬~
688
01:06:10,510 --> 01:06:13,146
(大谷)どちらまで?
689
01:06:13,146 --> 01:06:16,183
と… はあ。
690
01:06:16,183 --> 01:06:18,952
と…。
691
01:06:18,952 --> 01:06:24,157
と と… と…。
692
01:06:24,157 --> 01:06:26,357
はあ~。
どちらまで?
693
01:06:33,600 --> 01:06:37,300
(風の音)
694
01:06:45,779 --> 01:06:52,119
フフフ フフフ…。
695
01:06:52,119 --> 01:06:55,022
フフフ フフフフッ。
696
01:06:55,022 --> 01:07:12,822
♬~
697
01:07:14,508 --> 01:07:32,392
♬~
698
01:07:32,392 --> 01:07:37,931
「僕は 何かを伝えられただろうか。➡
699
01:07:37,931 --> 01:07:42,102
励まそうなんて思ってないんだ。➡
700
01:07:42,102 --> 01:07:49,902
このお話にできるのは
ただ そばにいるってことだけだから」。
701
01:07:51,812 --> 01:07:54,112
「君が教えてくれた」。
702
01:07:57,284 --> 01:07:59,284
いらっしゃいませ。
703
01:08:05,992 --> 01:08:07,994
どうぞ。
704
01:08:07,994 --> 01:08:10,694
ああ…。
705
01:08:13,834 --> 01:08:17,334
この本は
どうしても直接 お届けしたかったので。
706
01:08:21,808 --> 01:08:26,980
小学校から 中学校… 高校…。
707
01:08:26,980 --> 01:08:32,386
新しい世界を知っていく少年のお話が
一冊の本になって➡
708
01:08:32,386 --> 01:08:35,255
本当にうれしいです!
709
01:08:35,255 --> 01:08:45,399
♬~
710
01:08:45,399 --> 01:08:52,199
個人的なお話を書かせてくれて
ありがとう。
711
01:08:54,408 --> 01:08:59,112
担当させていただいて
ありがとうございました!
712
01:08:59,112 --> 01:09:10,290
♬~
713
01:09:10,290 --> 01:09:14,294
室井さ~ん! お渡しできました!
714
01:09:14,294 --> 01:09:18,165
いい装丁だな。
仮フランス装です!
715
01:09:18,165 --> 01:09:21,902
うん しゃれてる。
716
01:09:21,902 --> 01:09:25,305
白石さんが
この作品を書き始める前➡
717
01:09:25,305 --> 01:09:28,308
吃音の息子を励ましてほしい
ってお手紙に➡
718
01:09:28,308 --> 01:09:31,111
返事 書いてあげればいいのにって
思ってました。
719
01:09:31,111 --> 01:09:33,411
そうだったな。
720
01:09:37,250 --> 01:09:43,924
これ 僕… 手紙の封筒に見えます。
721
01:09:43,924 --> 01:09:45,924
うん。
722
01:10:09,082 --> 01:10:11,985
お待たせ。
723
01:10:11,985 --> 01:10:16,823
お送りしたのね。
うん。
724
01:10:16,823 --> 01:10:23,129
伝えたいことを お話にできるって
すてきだね。
725
01:10:23,129 --> 01:10:29,002
あの… 個人的なお話を…
書いてみたかったんだ。
726
01:10:29,002 --> 01:10:34,641
あなたは いつも伝えたいことを
一生懸命 伝えてくれる。
727
01:10:34,641 --> 01:10:39,341
大事な言葉を 大事に話してくれる。
728
01:10:41,147 --> 01:10:43,984
できてるかなあ。
729
01:10:43,984 --> 01:10:48,455
プロポーズも そうだよね。
ん?
730
01:10:48,455 --> 01:10:51,358
プロポーズ!
731
01:10:51,358 --> 01:10:53,827
そうだっけ?
ハハッ!
732
01:10:53,827 --> 01:10:56,329
覚えてるくせに!
733
01:10:56,329 --> 01:11:02,002
苦手な言葉から逃げずに
頑張って 伝えてくれたじゃない。
734
01:11:02,002 --> 01:11:09,175
ねえ もう一回 言ってみて。 ほら。
735
01:11:09,175 --> 01:11:11,678
ほら~!
736
01:11:11,678 --> 01:11:13,678
ほら。
737
01:11:19,185 --> 01:11:24,691
はあ~。
738
01:11:24,691 --> 01:11:33,391
「手をつないでもいい?
これからもずっと」。
739
01:11:34,968 --> 01:11:36,968
はい。
740
01:11:40,774 --> 01:11:56,256
♬~
741
01:11:56,256 --> 01:11:58,658
「いつか…。➡
742
01:11:58,658 --> 01:12:00,594
いつでもいい。➡
743
01:12:00,594 --> 01:12:06,094
いつか 君の話を聞かせてくれないか?」。
744
01:12:09,336 --> 01:12:14,836
「うつむいて
ぼそぼそとした声で 話せばいい」。
745
01:12:17,844 --> 01:12:21,181
「人の顔を まっすぐに見て話すなんて➡
746
01:12:21,181 --> 01:12:23,683
死ぬほど難しいことだと…➡
747
01:12:23,683 --> 01:12:26,383
僕は知ってるから」。
748
01:12:29,189 --> 01:12:32,959
「君が話したい相手の心の扉は➡
749
01:12:32,959 --> 01:12:36,630
時々 閉まっているかもしれない。➡
750
01:12:36,630 --> 01:12:41,134
でも 鍵はかかっていない。➡
751
01:12:41,134 --> 01:12:46,306
鍵をかけられた心なんて どこにもない」。
752
01:12:46,306 --> 01:12:52,106
(風の音)
753
01:13:00,320 --> 01:13:05,158
「僕は きよしこから そう教わって➡
754
01:13:05,158 --> 01:13:08,958
今も そう信じている」。
755
01:13:15,869 --> 01:13:21,608
「それが
本当に 伝えたいことだったら…➡
756
01:13:21,608 --> 01:13:25,308
伝わるよ きっと」。
757
01:13:42,212 --> 01:13:45,999
≫地震関連のニュースをお伝えし
ます。
758
01:13:45,999 --> 01:13:48,051
きょう午後6時すぎ
759
01:13:50,587 --> 01:13:54,457
宮城県で最大震度5強の揺れを観
測する
760
01:13:54,457 --> 01:13:58,211
地震がありました。
この地震で宮城県の沿岸に
64657