Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,167 --> 00:00:03,837
(country rock music playing)
2
00:00:03,878 --> 00:00:06,631
You could lose your job
on Monday.
3
00:00:06,673 --> 00:00:10,010
I almost always could
lose my job, Micki.
4
00:00:10,051 --> 00:00:11,803
It's part of the fun.
Yes.
5
00:00:11,845 --> 00:00:13,638
So fun being partners
with the guy
6
00:00:13,680 --> 00:00:16,433
who's costing the department
200 an hour in legal fees.
7
00:00:16,474 --> 00:00:19,436
Yeah, I don't know why
I thought the guy would settle.
8
00:00:20,562 --> 00:00:23,148
Hey, by the way,
9
00:00:23,189 --> 00:00:25,608
the way I handled
it that day,
10
00:00:25,650 --> 00:00:27,944
you said I should evolve,
11
00:00:27,986 --> 00:00:30,488
and I know you're not wrong.
Mm-hmm.
12
00:00:30,530 --> 00:00:33,283
But he did spit in my face.
13
00:00:33,324 --> 00:00:35,493
And you slammed him
repeatedly...
14
00:00:35,535 --> 00:00:38,413
Yeah, I know, I know.
15
00:00:38,455 --> 00:00:41,499
Thing is, it probably
won't matter.
16
00:00:41,541 --> 00:00:42,876
I mean, you and I
both know it,
17
00:00:42,917 --> 00:00:44,377
judges tend to protect
the white hat.
18
00:00:44,419 --> 00:00:47,047
I'm not saying it's ideal,
okay, or even right,
19
00:00:47,088 --> 00:00:49,340
but we don't make the rules.
20
00:00:49,382 --> 00:00:50,842
It's just the way
the system works.
21
00:00:50,884 --> 00:00:53,011
It fits the old
"I felt threatened,
22
00:00:53,053 --> 00:00:54,846
my actions were justified"
narrative.
23
00:00:54,888 --> 00:00:58,141
But it still doesn't
make it okay.
24
00:00:58,183 --> 00:00:59,976
There's a lot about our
jobs we have to accept,
25
00:01:00,018 --> 00:01:02,520
and we might not
like all of it.
26
00:01:03,480 --> 00:01:05,440
Ain't that right, Denise?
27
00:01:06,399 --> 00:01:08,068
Will you please
explain to me
28
00:01:08,109 --> 00:01:10,070
your thing with that
hideous boar?
(chuckles)
29
00:01:10,111 --> 00:01:14,282
I agree she's hideous.
30
00:01:14,324 --> 00:01:17,660
But she was Emily's
favorite thing
31
00:01:17,702 --> 00:01:19,579
about this place.
32
00:01:19,621 --> 00:01:22,040
♪ ♪
33
00:01:24,918 --> 00:01:26,586
And the next round's on me
34
00:01:26,628 --> 00:01:28,671
to whoever's sober enough
to help.
35
00:01:28,713 --> 00:01:31,299
Mm-mm. Next round is
always on the house.
36
00:01:31,341 --> 00:01:33,009
Well, the house needs a
little help, to be honest.
37
00:01:33,051 --> 00:01:34,928
Okay. What is this?
38
00:01:34,969 --> 00:01:36,763
Happy birthday, babe!
39
00:01:36,805 --> 00:01:38,807
Okay.
40
00:01:48,233 --> 00:01:51,069
Wow. Um...
41
00:01:51,111 --> 00:01:53,738
thank you.
42
00:01:53,780 --> 00:01:55,448
What am I supposed to
do with it?
43
00:01:55,490 --> 00:01:57,325
First of all,
it's not an it.
44
00:01:57,367 --> 00:01:58,743
She's clearly a girl.
45
00:01:58,785 --> 00:02:00,328
GERI:
Yeah, I'm thinking, um,
46
00:02:00,370 --> 00:02:01,663
Denise.
47
00:02:01,704 --> 00:02:02,747
Denise the deer.
48
00:02:02,789 --> 00:02:04,666
It's a boar.
49
00:02:04,707 --> 00:02:07,836
EMILY:
Well, not all things have to
be good for them to be good.
50
00:02:07,877 --> 00:02:08,962
(laughs)
51
00:02:09,003 --> 00:02:11,840
You're crazy.
I love you.
52
00:02:11,881 --> 00:02:13,716
(sighs)
53
00:02:17,762 --> 00:02:20,265
GERI:
You've been back and living
with your parents for weeks now.
54
00:02:20,306 --> 00:02:21,766
Can you please change
your address?
55
00:02:21,808 --> 00:02:24,102
I really don't want your
Bed and Bath coupons.
56
00:02:24,144 --> 00:02:26,855
I do. Hmm.
57
00:02:26,896 --> 00:02:28,398
Oh, wow.
58
00:02:28,439 --> 00:02:30,525
MICKI:
Oh, is that...
59
00:02:30,567 --> 00:02:34,487
Uh, my wife's
life insurance check. Yeah.
60
00:02:34,529 --> 00:02:36,906
Oh. Didn't realize
that was in there.
61
00:02:38,074 --> 00:02:40,535
Uh, Sunday marks a year, so...
62
00:02:40,577 --> 00:02:42,954
I'm so sorry, Walker.
No, it's fine.
It's fine. I'm fine.
63
00:02:42,996 --> 00:02:44,747
How are Stel and Augie?
64
00:02:44,789 --> 00:02:47,667
They want to honor Emily
by doing
65
00:02:47,709 --> 00:02:49,878
her "favorite thing," camping.
66
00:02:49,919 --> 00:02:51,796
(scoffs softly)
67
00:02:51,838 --> 00:02:54,007
In storm season, in Texas.
68
00:02:54,048 --> 00:02:55,800
With you.
Yeah.
69
00:02:55,842 --> 00:02:59,137
But if it's important to 'em,
you know, what can you do?
70
00:02:59,179 --> 00:03:01,514
Well, you can talk
about it if you want.
71
00:03:01,556 --> 00:03:04,225
Okay, uh, it's been a year,
72
00:03:04,267 --> 00:03:06,352
yes, but it's just a day,
73
00:03:06,394 --> 00:03:08,897
a normal day, no different
than any other day.
74
00:03:08,938 --> 00:03:10,023
(gasps)
75
00:03:14,527 --> 00:03:17,238
♪ I'm hanging on... ♪
76
00:03:17,280 --> 00:03:20,825
Well, Denise, you just
had to make this about you.
77
00:03:23,453 --> 00:03:25,496
♪ ♪
78
00:03:29,459 --> 00:03:31,794
(lock buzzes)
79
00:03:31,836 --> 00:03:34,047
♪ ♪
80
00:03:42,138 --> 00:03:45,225
I thought I was done with this.
Well, Carlos,
81
00:03:45,266 --> 00:03:47,393
so did we.
82
00:03:47,435 --> 00:03:49,103
We've been looking
into the details
83
00:03:49,145 --> 00:03:52,065
about the night that you claim
that you killed Emily Walker,
84
00:03:52,106 --> 00:03:54,192
and we still have
some questions.
85
00:03:56,653 --> 00:03:59,030
You help us out, we might be
able to get you a new trial.
86
00:03:59,072 --> 00:04:02,158
I don't want a new trial.
Why not?
87
00:04:02,200 --> 00:04:04,953
Because I don't want anything
to do with you or anyone else.
88
00:04:04,994 --> 00:04:08,122
And I'm done talking with cops,
so... don't come back.
89
00:04:08,164 --> 00:04:09,332
I... (scoffs)
90
00:04:09,374 --> 00:04:10,333
Okay.
91
00:04:10,375 --> 00:04:11,834
What do you think?
92
00:04:11,876 --> 00:04:13,795
I think that he didn't
like your jacket either.
93
00:04:13,836 --> 00:04:14,921
Either? What...
94
00:04:14,963 --> 00:04:17,006
I also think that
he is scared.
95
00:04:17,048 --> 00:04:19,342
Scared of what? What's worse
than life in prison?
96
00:04:19,384 --> 00:04:21,678
What's waiting for him
if he leaves?
97
00:04:21,719 --> 00:04:23,554
"Objection. Speculation."
98
00:04:23,596 --> 00:04:25,223
We take it to a judge,
that's what we're gonna get.
99
00:04:25,265 --> 00:04:27,100
This guy's about to spend
the rest of his life in prison.
100
00:04:27,141 --> 00:04:28,142
We shouldn't have
any questions.
101
00:04:28,184 --> 00:04:29,602
I agree, but I wish that the guy
102
00:04:29,644 --> 00:04:31,020
with the answers
would talk to us.
103
00:04:31,062 --> 00:04:32,355
Yeah, well, that's why
we're gonna need
104
00:04:32,397 --> 00:04:34,399
someone on the inside.
105
00:04:34,440 --> 00:04:35,817
(horse sputters)
106
00:04:35,858 --> 00:04:37,068
(August clears throat)
107
00:04:37,110 --> 00:04:40,697
All right. Flashlight...
108
00:04:40,738 --> 00:04:42,824
Um, do we have
all the headlamps?
109
00:04:42,865 --> 00:04:44,117
Uh, check.
110
00:04:45,868 --> 00:04:47,328
What is the point of doing this
111
00:04:47,370 --> 00:04:48,913
if you're just gonna
do it yourself?
112
00:04:48,955 --> 00:04:50,498
Look, I'm just trying to
make sure we don't repeat
113
00:04:50,540 --> 00:04:52,542
that 2017 fiasco, all right?
Augie has a point.
114
00:04:52,583 --> 00:04:55,795
Who thinks a picnic blanket
is a hammock anyway, right?
115
00:04:55,837 --> 00:04:57,171
Mom. Mom did it.
116
00:04:57,213 --> 00:04:58,840
Oh, Mom.
AUGUST: Yeah.
117
00:04:58,881 --> 00:05:00,925
(phone ringing)
Ooh.
118
00:05:00,967 --> 00:05:02,760
Geri, hey.
GERI: Hey.
119
00:05:02,802 --> 00:05:04,512
I'm just gonna say it,
I'm selling the bar.
120
00:05:04,554 --> 00:05:06,597
What?
I'm sorry, I should have
told you sooner.
121
00:05:06,639 --> 00:05:08,349
What do you mean
you-you're selling the bar?
122
00:05:08,391 --> 00:05:10,852
Yeah, I've had
a million developers
123
00:05:10,893 --> 00:05:12,437
make offers over the years,
124
00:05:12,478 --> 00:05:14,605
and I just...
I just think it's time.
125
00:05:14,647 --> 00:05:17,025
Uh, one is actually
on his way over right now.
126
00:05:17,066 --> 00:05:18,693
Why the sudden rush
to get rid of it?
127
00:05:18,735 --> 00:05:21,029
Please don't do this.
It's time, Cordi.
128
00:05:21,070 --> 00:05:22,572
Oh, no, no, no.
Hell no, it's not.
129
00:05:22,613 --> 00:05:23,906
Don't do anything.
130
00:05:23,948 --> 00:05:25,033
I'm on my way.
131
00:05:27,410 --> 00:05:29,912
Hey, uh, emergency
at the Side Step.
132
00:05:29,954 --> 00:05:32,332
Would you look at that.
A last-minute case.
133
00:05:32,373 --> 00:05:34,334
There's no case.
I'll be right back.
134
00:05:34,375 --> 00:05:35,752
(Stella scoffs)
135
00:05:35,793 --> 00:05:37,628
(door opens, closes)
136
00:05:37,670 --> 00:05:40,548
(both chuckling)
137
00:05:40,590 --> 00:05:43,051
I am pretty sure we
could both get arrested
138
00:05:43,092 --> 00:05:44,469
for what you just did.
139
00:05:44,510 --> 00:05:46,179
Mm, good thing I'm the one
with the handcuffs.
140
00:05:46,220 --> 00:05:50,683
(both laugh)
(phone chimes, vibrates)
141
00:05:50,725 --> 00:05:53,561
Ah...
142
00:05:53,603 --> 00:05:57,190
Lobster's my dad's joy, huh?
(both laugh)
143
00:05:57,231 --> 00:05:59,442
(camera clicks)
144
00:05:59,484 --> 00:06:01,027
What are you doing?
145
00:06:01,069 --> 00:06:02,653
I'm sharing my joy.
146
00:06:02,695 --> 00:06:04,697
With your mom?
Relax.
147
00:06:04,739 --> 00:06:06,741
Look, she can't tell
we're in bed. See?
148
00:06:06,783 --> 00:06:08,368
I'll just tell her
we're picking up food
149
00:06:08,409 --> 00:06:09,786
at the Olive Garlic.
150
00:06:09,827 --> 00:06:11,704
I would never do anything
to embarrass you
151
00:06:11,746 --> 00:06:13,081
in front of my parents.
152
00:06:13,122 --> 00:06:15,375
Okay?
(doorbell rings)
153
00:06:17,251 --> 00:06:19,462
I also don't lie
to my family.
154
00:06:19,504 --> 00:06:21,214
I actually ordered
from Olive Garlic.
155
00:06:21,255 --> 00:06:23,132
(laughs)
156
00:06:27,011 --> 00:06:29,555
Doesn't look like you
brought breadsticks.
157
00:06:29,597 --> 00:06:31,432
Where's my daughter?
158
00:06:32,809 --> 00:06:34,560
Mom?
159
00:06:34,602 --> 00:06:37,855
I thought I kept tabs
on you, but clearly
160
00:06:37,897 --> 00:06:39,774
I missed a thing or two.
161
00:06:39,816 --> 00:06:43,778
Speaking of, maybe you could
put on a thing or two.
162
00:06:49,617 --> 00:06:51,577
Once the sale goes through,
163
00:06:51,619 --> 00:06:53,371
we'll tear it down
in a few weeks.
164
00:06:53,413 --> 00:06:54,539
WALKER:
Hey.
165
00:06:54,580 --> 00:06:55,915
Don't bother.
166
00:06:55,957 --> 00:06:56,749
She's not serious
about selling it.
167
00:06:56,791 --> 00:06:59,043
Actually, I am.
168
00:06:59,085 --> 00:07:00,670
This is Alex.
169
00:07:00,711 --> 00:07:02,505
He's a real estate
developer.
170
00:07:02,547 --> 00:07:06,634
Alex, this is the
Side Step's Moaning Myrtle.
171
00:07:06,676 --> 00:07:09,345
(chuckles)
Actually, it's Cordell Walker,
172
00:07:09,387 --> 00:07:11,055
Texas Ranger.
173
00:07:11,097 --> 00:07:13,516
And I'm gonna need to
see your credentials.
174
00:07:13,558 --> 00:07:15,476
Your real estate license, your
Texas eligibility certificate...
175
00:07:15,518 --> 00:07:17,478
Alex, can you just
give us a minute, please?
176
00:07:17,520 --> 00:07:18,729
Yeah, let's go outside.
177
00:07:18,771 --> 00:07:20,148
Yeah.
Matter of fact,
you too,
178
00:07:20,189 --> 00:07:21,190
property cousin,
because you see this, uh,
179
00:07:21,232 --> 00:07:23,568
see this wreckage over here?
180
00:07:23,609 --> 00:07:25,403
This may indicate foul play.
181
00:07:25,445 --> 00:07:27,238
And that means
182
00:07:27,280 --> 00:07:30,032
I'm gonna have to shut down
the Side Step to investigate.
183
00:07:30,074 --> 00:07:32,702
There will be no sale today,
184
00:07:32,743 --> 00:07:33,744
because this...
185
00:07:33,786 --> 00:07:35,580
is now a crime scene.
186
00:07:42,336 --> 00:07:43,963
TREY:
You didn't know
she was coming?
187
00:07:44,005 --> 00:07:46,424
I didn't even know she knew
where I lived. (sighs)
188
00:07:46,466 --> 00:07:48,301
We haven't talked in months.
189
00:07:48,342 --> 00:07:51,387
It's typical Wicked Witch.
Sends no warning.
190
00:07:51,429 --> 00:07:52,722
(exhales sharply)
I'm exaggerating.
191
00:07:52,763 --> 00:07:55,183
I just... But don't
speak to her.
192
00:07:55,224 --> 00:07:57,560
I mean, like,
say hi, obviously,
193
00:07:57,602 --> 00:08:00,396
but, like, literally not
another word. You know what?
194
00:08:00,438 --> 00:08:01,981
Don't say anything at all.
(chuckles)
195
00:08:02,023 --> 00:08:03,274
Wow.
196
00:08:03,316 --> 00:08:04,942
You know what, even in combat,
197
00:08:04,984 --> 00:08:06,819
I've never seen you
spin out like this.
198
00:08:06,861 --> 00:08:09,113
Yeah, well, in combat,
I didn't have a manipulative PhD
199
00:08:09,155 --> 00:08:10,698
in my living room
ready to twist
200
00:08:10,740 --> 00:08:13,201
every word I utter
into some Old Testament
201
00:08:13,242 --> 00:08:15,578
condemnation of
my entire life.
202
00:08:15,620 --> 00:08:18,998
So just not one word until
I get her to leave.
203
00:08:19,040 --> 00:08:20,666
We good? Okay.
Yeah. Yeah.
204
00:08:21,834 --> 00:08:23,753
Hey, Mom,
205
00:08:23,794 --> 00:08:25,588
I really wish you would have
told me you were coming.
206
00:08:25,630 --> 00:08:27,298
I'm pretty swamped at work...
So,
207
00:08:27,340 --> 00:08:29,592
the two of you cohabiting
is a recent development.
208
00:08:29,634 --> 00:08:31,594
Jasmine-scented
fabric softener?
209
00:08:31,636 --> 00:08:34,138
Not really your vibe, Micki.
Suits you.
210
00:08:34,180 --> 00:08:36,307
She has good taste.
Mm.
211
00:08:36,349 --> 00:08:38,643
His name is Trey, Mom.
212
00:08:38,684 --> 00:08:40,603
I didn't think you had my books.
213
00:08:42,188 --> 00:08:43,731
You would like
this one, Trey.
214
00:08:43,773 --> 00:08:45,983
Why Avoidant
Personality Disorders
215
00:08:46,025 --> 00:08:47,985
Choose Law Enforcement.
216
00:08:48,027 --> 00:08:49,737
It's a very good case
study about a young...
217
00:08:59,163 --> 00:09:00,831
Sweet guys speak Spanish.
218
00:09:02,583 --> 00:09:04,168
I'm trying to make
an effort here.
219
00:09:04,210 --> 00:09:07,630
I'm sorry for dropping
by unannounced,
220
00:09:07,672 --> 00:09:09,632
but I didn't know
how you'd feel.
221
00:09:09,674 --> 00:09:11,551
It's been so long.
222
00:09:11,592 --> 00:09:14,178
Yeah. Fine.
223
00:09:14,220 --> 00:09:17,515
Whatever.
Lunch tomorrow?
224
00:09:17,557 --> 00:09:19,809
I think I could fit that
in after my appointment.
225
00:09:19,850 --> 00:09:22,395
I have a psych eval
tomorrow with a Ranger.
226
00:09:22,436 --> 00:09:26,190
You might know him, actually.
The guy used excessive force...
There it is.
227
00:09:26,232 --> 00:09:28,109
There it is.
What did I say?
228
00:09:28,150 --> 00:09:29,193
You're not here to make up,
you're here to
229
00:09:29,235 --> 00:09:31,654
eviscerate my partner.
(scoffs)
230
00:09:31,696 --> 00:09:32,863
Mom, how could you do that?
231
00:09:32,905 --> 00:09:34,323
It's a complete conflict
of interest.
232
00:09:34,365 --> 00:09:35,241
The cases are actually
randomly assigned.
233
00:09:35,283 --> 00:09:37,285
Sure they are.
234
00:09:37,326 --> 00:09:38,369
You know what?
235
00:09:38,411 --> 00:09:40,121
No.
236
00:09:40,162 --> 00:09:41,789
I'm not gonna let you
do your mind games
237
00:09:41,831 --> 00:09:42,999
to my partner.
238
00:09:46,460 --> 00:09:47,461
(keys jingle)
239
00:09:47,503 --> 00:09:49,005
(door closes)
240
00:09:53,593 --> 00:09:55,344
You really let things go,
Denise.
241
00:09:58,180 --> 00:10:01,309
A crime scene, Walker?
Are you kidding me?
242
00:10:01,350 --> 00:10:04,228
There is no foul play.
This bar is falling apart.
243
00:10:04,270 --> 00:10:05,855
Well, don't you worry,
244
00:10:05,896 --> 00:10:07,481
I'll get to the bottom of it.
No.
245
00:10:07,523 --> 00:10:09,317
You're not gonna get to
the bottom of anything.
246
00:10:09,358 --> 00:10:12,028
You're in denial.
(scoffs)
247
00:10:12,069 --> 00:10:14,113
And not just
about the bar.
248
00:10:14,155 --> 00:10:17,658
Emily died a year ago.
249
00:10:17,700 --> 00:10:19,285
I feel it, too.
250
00:10:19,327 --> 00:10:23,289
And tomorrow, you may
lose your career.
Mm.
251
00:10:24,999 --> 00:10:27,543
Look...
252
00:10:27,585 --> 00:10:30,171
I know that you're
dealing with a lot,
253
00:10:30,212 --> 00:10:32,006
and maybe focusing on
this bar is the easy...
254
00:10:32,048 --> 00:10:34,759
I mean, how could you even
consider selling it?
255
00:10:34,800 --> 00:10:37,386
Geri, all the memories
we have here.
256
00:10:37,428 --> 00:10:38,679
So you have
selective memory, too.
257
00:10:38,721 --> 00:10:40,973
Oh, come on. My 32nd birthday?
258
00:10:41,015 --> 00:10:43,434
Tell me, tell me that wasn't
the best night ever.
259
00:10:43,476 --> 00:10:47,313
I am being serious, Walker.
I need a fresh start,
260
00:10:47,355 --> 00:10:50,024
and selling this place
could be a clean break for me.
261
00:10:50,066 --> 00:10:52,777
Okay, calm down,
I can fix it in a day.
262
00:10:53,736 --> 00:10:54,820
Emily was the handyman.
263
00:10:54,862 --> 00:10:57,281
I have seen you swing a hammer.
264
00:10:57,323 --> 00:10:59,325
Okay?
Yeah.
265
00:11:00,618 --> 00:11:02,328
You can't fix this.
266
00:11:04,246 --> 00:11:06,207
These are foundational problems.
267
00:11:06,248 --> 00:11:07,708
(exhales)
268
00:11:09,669 --> 00:11:11,671
I know it's hard.
269
00:11:11,712 --> 00:11:14,256
I know you don't
want to face it.
270
00:11:14,298 --> 00:11:16,550
But it's time to move on.
271
00:11:19,845 --> 00:11:22,932
You can't move on
from a crime scene, Geri.
272
00:11:24,558 --> 00:11:26,268
That's ridiculous.
273
00:11:29,772 --> 00:11:32,066
Keys, please.
274
00:11:37,655 --> 00:11:39,281
Lock up, lovebirds.
275
00:11:39,323 --> 00:11:40,366
Remember to
shut off the lights
276
00:11:40,408 --> 00:11:42,159
and blow out the candles.
277
00:11:42,201 --> 00:11:43,160
(grunts)
(shouts)
278
00:11:43,202 --> 00:11:44,662
HOYT:
I love you, brother.
279
00:11:44,704 --> 00:11:45,955
Happy birthday!
280
00:11:45,996 --> 00:11:47,415
(whooping)
281
00:11:47,456 --> 00:11:48,582
WALKER:
Love you.
282
00:11:48,624 --> 00:11:50,751
Happy birthday.
Thank you.
283
00:11:50,793 --> 00:11:52,211
(door opens)
284
00:11:52,253 --> 00:11:53,796
(door closes)
285
00:11:53,838 --> 00:11:55,673
Oh, we're getting kinky.
286
00:11:55,715 --> 00:11:57,550
Eh. Not what you thought.
287
00:11:57,591 --> 00:11:59,343
Uh, I'm just gonna do
a little bit of redecorating.
288
00:11:59,385 --> 00:12:01,721
You don't own this place
289
00:12:01,762 --> 00:12:03,764
to be making
these kinds of decisions.
290
00:12:03,806 --> 00:12:05,391
Oh, come on.
291
00:12:05,433 --> 00:12:07,226
We spend so much time here,
it, you know,
292
00:12:07,268 --> 00:12:09,103
it's basically
like a second home-- whoa.
293
00:12:09,145 --> 00:12:11,313
All right.
Here, put that somewhere.
294
00:12:11,355 --> 00:12:12,523
Thanks.
295
00:12:15,025 --> 00:12:16,610
Yeah? Yeah?
Babe.
296
00:12:16,652 --> 00:12:18,237
This is getting
a bit...
297
00:12:18,279 --> 00:12:19,822
Oh, oh. (winces)
...out of control.
298
00:12:19,864 --> 00:12:22,158
I'm fine. It's fine.
It's nothing.
299
00:12:22,199 --> 00:12:24,034
Ah, here comes the pillow talk.
300
00:12:24,076 --> 00:12:25,995
No, your job is dangerous.
301
00:12:26,036 --> 00:12:29,665
And I know that this makes
you really uncomfortable,
302
00:12:29,707 --> 00:12:31,208
but I need to be prepared.
303
00:12:31,250 --> 00:12:33,002
We can't just
ignore this anymore.
304
00:12:33,043 --> 00:12:34,754
We-we need a will.
305
00:12:34,795 --> 00:12:39,008
Ah, nothing gets my candle lit
like a last will and testament.
306
00:12:39,049 --> 00:12:43,345
Out of curiosity,
what would you do if I died?
307
00:12:43,387 --> 00:12:45,931
I'd marry Geri
and I'd work at the Side Step.
308
00:12:45,973 --> 00:12:47,558
(laughs): You had that
on the tip of your tongue.
309
00:12:47,600 --> 00:12:51,395
I mean, what would you do
if I died?
310
00:12:51,437 --> 00:12:52,605
If you died?
Mm-hmm.
311
00:12:52,646 --> 00:12:55,524
My life would be over.
312
00:12:55,566 --> 00:12:58,444
I'd grow
a crazy widower beard
313
00:12:58,486 --> 00:13:01,280
and drink myself blind
314
00:13:01,322 --> 00:13:03,616
and come back here
every single night
315
00:13:03,657 --> 00:13:07,620
just to feel the faintest spark
of joy you brought to me.
316
00:13:10,414 --> 00:13:13,918
Then... I'd marry Geri
and work at the Side Step.
317
00:13:13,959 --> 00:13:16,962
Oh! Gosh.
You light my candle.
318
00:13:19,507 --> 00:13:21,926
Then turn left
after the giant oak tree.
319
00:13:21,967 --> 00:13:24,386
Yeah, we're almost
finished packing.
320
00:13:25,554 --> 00:13:27,306
I, uh, thought you already
finished packing.
321
00:13:27,348 --> 00:13:30,726
I only had one evening look,
and this top isn't going to work
322
00:13:30,768 --> 00:13:32,186
by the lake
and a campfire.
323
00:13:32,228 --> 00:13:35,981
And a flannel just seemed
too off-message.
324
00:13:36,023 --> 00:13:37,817
Yeah, okay.
325
00:13:37,858 --> 00:13:39,985
Yeah, what exactly
is the message here?
326
00:13:40,027 --> 00:13:41,445
Honoring Mom.
327
00:13:41,487 --> 00:13:43,864
And obviously we need
someone to help us
328
00:13:43,906 --> 00:13:45,866
get there 'cause neither
one of us can drive.
329
00:13:47,368 --> 00:13:50,162
Look, camping
was Mom's favorite thing,
330
00:13:50,204 --> 00:13:53,082
and I'm not gonna waste this day
just 'cause Dad bailed.
331
00:13:53,123 --> 00:13:55,000
Come on, you
don't know that.
332
00:13:55,042 --> 00:13:56,502
BONHAM:
Hey.
333
00:13:56,544 --> 00:13:58,796
Bags in the van.
Oscar Mike in 15.
334
00:13:58,838 --> 00:14:02,007
Gramps, this isn't Nam.
What are you even talking about?
335
00:14:02,049 --> 00:14:03,384
(chuckles)
August.
All right.
336
00:14:03,425 --> 00:14:05,094
Oscar Mike.
"On the move."
337
00:14:05,135 --> 00:14:07,263
You. You just might
338
00:14:07,304 --> 00:14:08,639
make it, kiddo.
339
00:14:09,598 --> 00:14:11,308
Oh.
Your dad got held up a little.
340
00:14:11,350 --> 00:14:12,643
STELLA:
Okay, cough it up.
341
00:14:12,685 --> 00:14:14,728
He's not canceling.
342
00:14:14,770 --> 00:14:16,856
He's gonna meet us
at the campground.
343
00:14:16,897 --> 00:14:18,858
So leave the attitude
and pack your flannel.
344
00:14:19,817 --> 00:14:21,443
Wait, you guys are coming?
345
00:14:21,485 --> 00:14:23,112
Nothing slips
past this one.
346
00:14:23,153 --> 00:14:27,741
Um, I kind of already made
my own backup plan.
347
00:14:27,783 --> 00:14:29,827
(horn honking outside)
348
00:14:32,705 --> 00:14:34,623
Excuse me.
349
00:14:42,882 --> 00:14:43,924
STELLA:
Hey, you made it.
350
00:14:43,966 --> 00:14:46,385
TREVOR:
Yeah. Beautiful ranch.
351
00:14:46,427 --> 00:14:49,513
(Stella and Trevor
talking quietly)
352
00:14:51,473 --> 00:14:53,434
STELLA:
Gramps, Mawline,
353
00:14:53,475 --> 00:14:55,185
this is my ride.
354
00:14:55,227 --> 00:14:56,437
Bonham Walker.
355
00:14:56,478 --> 00:14:57,771
Trevor. Nice to meet you, sir.
356
00:14:58,856 --> 00:15:00,107
Thought this was a family trip.
357
00:15:02,026 --> 00:15:04,194
So, you're the one
I have to win over.
358
00:15:05,112 --> 00:15:07,281
♪ ♪
359
00:15:07,323 --> 00:15:09,283
(lock buzzes)
360
00:15:09,325 --> 00:15:10,868
Thank you.
361
00:15:10,910 --> 00:15:12,620
LIAM:
Hoyt Rawlins.
362
00:15:12,661 --> 00:15:14,788
Man, you have seen better days.
363
00:15:14,830 --> 00:15:16,206
Are you getting enough
iron in your diet?
364
00:15:16,248 --> 00:15:18,167
'Cause, uh,
I do know a guy
365
00:15:18,208 --> 00:15:21,086
with a lead
on some toothsome Wagyu.
366
00:15:21,128 --> 00:15:22,671
That's very clever.
367
00:15:22,713 --> 00:15:25,049
That's a nice jacket
there, Larry.
368
00:15:25,090 --> 00:15:27,593
So, can we cut
to the chase?
369
00:15:27,635 --> 00:15:31,305
Put our cards on the table.
Tell Hoyt what you need.
370
00:15:31,347 --> 00:15:32,765
(snaps fingers)
Third-person.
371
00:15:32,806 --> 00:15:33,974
You owe me five bucks.
I owe you five bucks.
372
00:15:34,016 --> 00:15:35,392
You're moving cells,
373
00:15:35,434 --> 00:15:36,852
getting a new bunkmate.
374
00:15:36,894 --> 00:15:38,062
Got it. All right, what,
we need someone shivved?
375
00:15:38,103 --> 00:15:38,938
No, we do not...
376
00:15:38,979 --> 00:15:40,064
It's not a problem.
377
00:15:40,105 --> 00:15:41,315
No one is getting shivved.
378
00:15:41,357 --> 00:15:43,108
Whoa. Doublespeak, I hear you.
379
00:15:43,150 --> 00:15:44,902
All right, who is "not"
getting shivved?
380
00:15:44,944 --> 00:15:46,528
Carlos Mendoza.
381
00:15:48,280 --> 00:15:49,990
This some sick joke?
382
00:15:53,702 --> 00:15:55,204
You put me in a cell
383
00:15:55,245 --> 00:15:57,498
with the guy
who murdered Emily Walker,
384
00:15:57,539 --> 00:15:59,166
I will kill him.
385
00:15:59,208 --> 00:16:02,795
Well, we're gonna have
to ask you to resist that urge.
386
00:16:02,836 --> 00:16:04,588
Why's that?
Because Carlos
may know
387
00:16:04,630 --> 00:16:07,383
details about Emily's death.
388
00:16:07,424 --> 00:16:09,426
Certain things
that he won't tell us.
389
00:16:09,468 --> 00:16:12,012
So you need me
to turn on the charm,
390
00:16:12,054 --> 00:16:14,014
get Carlos to wag
his tongue a bit?
391
00:16:14,056 --> 00:16:16,350
We can reduce your sentence.
392
00:16:16,392 --> 00:16:17,977
If you get us details
that help our case.
393
00:16:18,018 --> 00:16:19,520
What case? He confessed.
394
00:16:22,940 --> 00:16:27,236
Tell me you imbeciles
didn't put the wrong guy away.
395
00:16:28,445 --> 00:16:30,406
What does Cordi
think about all this?
396
00:16:30,447 --> 00:16:32,908
He doesn't know.
397
00:16:32,950 --> 00:16:35,035
Honestly, neither do we.
It's a hunch we're working on.
398
00:16:35,077 --> 00:16:36,662
We hit a roadblock.
399
00:16:38,664 --> 00:16:40,874
LIAM:
Hoyt, you know I wouldn't be
here if I didn't need your help.
400
00:16:40,916 --> 00:16:42,668
Of course I know.
401
00:16:42,710 --> 00:16:44,211
Of course I'm gonna do it.
402
00:16:46,088 --> 00:16:49,341
But if I find out
he did kill her...
403
00:16:49,383 --> 00:16:50,968
y'all are gonna come back
to find me
404
00:16:51,010 --> 00:16:52,845
with a lot longer sentence.
405
00:16:54,972 --> 00:16:57,433
Look, I got this handled,
all right?
406
00:16:57,474 --> 00:16:59,143
But I appreciate you.
407
00:16:59,184 --> 00:17:01,603
(nail gun clacks)
I don't want your appreciation,
408
00:17:01,645 --> 00:17:04,023
I want you to listen.
409
00:17:04,064 --> 00:17:06,900
My mom's psych evals
can be career-ending.
410
00:17:06,942 --> 00:17:08,944
Look, you're overreacting.
411
00:17:08,986 --> 00:17:12,031
I follow a code.
It is not about a code,
it is about perception.
412
00:17:13,198 --> 00:17:14,616
She will make you look guilty,
413
00:17:14,658 --> 00:17:16,035
and then she won't
ask for a suspension,
414
00:17:16,076 --> 00:17:18,954
she'll get DPS to
take your badge.
415
00:17:18,996 --> 00:17:20,706
She's trying to punish you
to show me
416
00:17:20,748 --> 00:17:22,499
that I made the wrong decision
by joining the Rangers.
417
00:17:22,541 --> 00:17:24,126
Oh, so you're saying
it's your fault. (chuckles)
418
00:17:24,168 --> 00:17:25,794
I'm saying I know her methods
419
00:17:25,836 --> 00:17:28,297
and I can help you
avoid her traps.
420
00:17:28,338 --> 00:17:31,133
Like I said, I appreciate it,
but no need.
421
00:17:31,175 --> 00:17:33,135
I know what I'm doing.
(nail gun clacks)
422
00:17:33,177 --> 00:17:35,721
(shouts, grunts)
423
00:17:35,763 --> 00:17:38,682
Ha.
424
00:17:38,724 --> 00:17:41,685
This is part of the process.
425
00:17:41,727 --> 00:17:43,353
Oh, dear God.
426
00:17:48,984 --> 00:17:51,487
Trey says we just got to
pull it, like a Band-Aid.
427
00:17:51,528 --> 00:17:54,823
That's your Army medic
boyfriend's medical advice?
428
00:17:54,865 --> 00:17:56,283
It's either that or the ER.
429
00:17:57,451 --> 00:17:58,660
All right, I'm on a deadline.
430
00:17:58,702 --> 00:18:00,621
Uh, I choose ER, I lose the bar,
431
00:18:00,662 --> 00:18:01,997
so just get it
over with.
432
00:18:03,707 --> 00:18:04,917
Three...
Yep.
433
00:18:04,958 --> 00:18:07,002
Two... Hey, real quick.
Mm-hmm.
434
00:18:07,044 --> 00:18:09,088
While I got you nailed
down, hear me out
about this psych eval.
435
00:18:09,129 --> 00:18:11,340
Okay, you know what? It's fine.
No.
436
00:18:11,381 --> 00:18:12,382
No, no, no, no.
Stop, stop, stop.
437
00:18:12,424 --> 00:18:13,509
You're just gonna make it worse.
438
00:18:13,550 --> 00:18:15,094
I am perfectly fine, all right?
439
00:18:15,135 --> 00:18:17,429
I just got to fix this bar
by tomorrow.
440
00:18:17,471 --> 00:18:19,306
I thought you were camping.
441
00:18:19,348 --> 00:18:21,266
I thought I wouldn't have a
partner trying to slow me down.
442
00:18:21,308 --> 00:18:22,559
I'll do it myself.
443
00:18:22,601 --> 00:18:24,353
No, stop.
444
00:18:24,394 --> 00:18:26,480
Stop. Stop it.
445
00:18:26,522 --> 00:18:28,565
I know this hurts,
but not as bad as it'll hurt
446
00:18:28,607 --> 00:18:31,485
to lose your job,
so shut up and hold still.
447
00:18:34,029 --> 00:18:34,988
(grunts)
448
00:18:35,030 --> 00:18:36,573
(chuckles):
Ah.
449
00:18:36,615 --> 00:18:38,617
(strains):
Just like a Band-Aid.
450
00:18:42,121 --> 00:18:43,789
Ugh, nice job.
451
00:18:43,831 --> 00:18:45,124
Geri got anything 100 proof?
452
00:18:45,165 --> 00:18:47,584
We need to sanitize this wound.
453
00:18:47,626 --> 00:18:49,044
Oh, whoa, whoa, whoa, whoa.
454
00:18:49,086 --> 00:18:50,254
This is for drinking.
455
00:18:50,295 --> 00:18:53,298
Uh, that, for sanitizing.
456
00:18:53,340 --> 00:18:54,466
Okay.
457
00:18:54,508 --> 00:18:55,676
(exhales)
Let's see. Come on.
458
00:18:55,717 --> 00:18:57,219
Okay, all right. Sure.
459
00:18:57,261 --> 00:19:00,139
Ready?
Yeah.
460
00:19:00,180 --> 00:19:02,933
(grunts, laughs)
Oh, yeah. Tough as nails.
461
00:19:02,975 --> 00:19:04,184
Ha.
462
00:19:04,226 --> 00:19:06,562
Hey. Elevate that hand.
463
00:19:06,603 --> 00:19:07,938
Trey, oh, thank you
so much for bringing...
464
00:19:07,980 --> 00:19:09,648
Never mind.
465
00:19:09,690 --> 00:19:11,900
I take that back.
You brought my mom?
466
00:19:11,942 --> 00:19:13,443
TREY:
Yeah, well, we were
on our way to lunch
467
00:19:13,485 --> 00:19:14,820
and I thought
if I said no,
468
00:19:14,862 --> 00:19:16,864
you'd yell at me
for talking again.
469
00:19:16,905 --> 00:19:18,699
Okay, before you jump
down his throat...
So you're the big bad wolf
470
00:19:18,740 --> 00:19:20,033
that's gonna try
and make me look
471
00:19:20,075 --> 00:19:21,577
like I'm some rotten apple, huh?
472
00:19:21,618 --> 00:19:23,954
Cordell Walker, I presume?
473
00:19:23,996 --> 00:19:25,956
Yeah. Look, if you want
to come after me, that's fine.
474
00:19:25,998 --> 00:19:27,291
W-Walker, don't give her
any more ammo.
475
00:19:27,332 --> 00:19:29,168
Mom, a word outside.
476
00:19:29,209 --> 00:19:30,669
If this is about trying to make
a point to your daughter...
477
00:19:30,711 --> 00:19:32,045
I don't know
what Micki told you,
478
00:19:32,087 --> 00:19:33,797
but this is not about
rotten apples.
479
00:19:33,839 --> 00:19:36,091
It's about a rotten system.
Okay. Okay.
480
00:19:36,133 --> 00:19:37,843
Mm.
MICKI:
Okay. Okay.
481
00:19:37,885 --> 00:19:40,429
Okay. Let me take a look.
482
00:19:40,470 --> 00:19:42,097
Let me see that.
Yeah, it ain't bad.
483
00:19:42,139 --> 00:19:43,932
Yeah, it ain't good.
484
00:19:43,974 --> 00:19:46,727
You're lucky you didn't, uh,
hit bone or anything structural.
485
00:19:46,768 --> 00:19:48,437
That's when you get
into real problems
486
00:19:48,478 --> 00:19:50,147
and issues
that are harder to fix.
487
00:19:50,189 --> 00:19:52,357
Okay, I appreciate the metaphor,
but this is not about me
488
00:19:52,399 --> 00:19:54,776
trying to avoid the anniversary
of my wife's death.
Oh, whoa,
489
00:19:54,818 --> 00:19:57,237
Walker, I was literally talking
about your hand, my man.
490
00:19:57,279 --> 00:19:59,948
Oh, yeah. Yeah, yeah.
No, me-- no, me, too. Yeah.
491
00:19:59,990 --> 00:20:01,283
Uh-huh.
492
00:20:01,325 --> 00:20:02,451
(grunts)
493
00:20:02,492 --> 00:20:04,203
(indistinct chatter)
494
00:20:04,244 --> 00:20:06,288
STELLA:
I don't get why you
guys have to come.
495
00:20:06,330 --> 00:20:09,082
We're fine on our own.
It's not a big deal.
496
00:20:09,124 --> 00:20:11,251
Stella Blue, you're 17.
497
00:20:11,293 --> 00:20:14,087
I'm not going to let you go
camping alone with that boy.
498
00:20:14,129 --> 00:20:15,464
August is gonna be there.
499
00:20:15,505 --> 00:20:17,174
You want to wait
until your father gets back,
500
00:20:17,216 --> 00:20:18,217
ask him?
501
00:20:18,258 --> 00:20:19,718
He's not coming back.
502
00:20:19,760 --> 00:20:21,678
Am I really the only person
who sees that?
503
00:20:21,720 --> 00:20:23,388
(sighs) Stella, honey,
can I ask you a question?
504
00:20:23,430 --> 00:20:25,265
When was the last time
you took a deep breath?
505
00:20:30,979 --> 00:20:32,564
(exhales)
506
00:20:32,606 --> 00:20:34,149
(horse neighs)
507
00:20:34,191 --> 00:20:38,195
This fight you're picking,
is it a hill to die on?
508
00:20:38,237 --> 00:20:40,614
I mean, what's the harm
if the boy goes camping with us?
509
00:20:41,865 --> 00:20:43,700
(chuckles): I don't even
recognize you right now.
510
00:20:43,742 --> 00:20:46,245
After all the grief you gave me
for taking in Hoyt...
511
00:20:46,286 --> 00:20:49,206
Look at me, I'm evolving.
512
00:20:49,248 --> 00:20:50,832
Mm.
513
00:20:50,874 --> 00:20:53,585
Besides, the girl hasn't
smiled much this last year.
514
00:20:53,627 --> 00:20:55,462
Why are you not
more concerned about this?
515
00:20:55,504 --> 00:20:57,422
'Cause you got enough concern
for the both of us.
516
00:20:58,715 --> 00:21:00,300
Ask yourself:
517
00:21:00,342 --> 00:21:02,594
are you upset
that your granddaughter asked
518
00:21:02,636 --> 00:21:04,805
that boy to go camping?
519
00:21:04,846 --> 00:21:07,557
Or are you upset
she didn't ask you?
520
00:21:14,106 --> 00:21:16,566
All right, you're sure
this is the guy he likes?
521
00:21:16,608 --> 00:21:19,152
Yeah, he's been reading
about this guy all week.
522
00:21:19,194 --> 00:21:22,489
All right, you
are a saint, Muj.
523
00:21:22,531 --> 00:21:24,616
(lock buzzes)
524
00:21:28,328 --> 00:21:29,746
Howdy.
525
00:21:29,788 --> 00:21:31,290
Hoyt Rawlins.
526
00:21:31,331 --> 00:21:32,416
(door closes, locks)
527
00:21:36,336 --> 00:21:39,715
What do you got?
We got Rufino Tamayo,
528
00:21:39,756 --> 00:21:41,341
Illusion and Force.
529
00:21:41,383 --> 00:21:43,927
(chuckles)
530
00:21:43,969 --> 00:21:45,679
You got something to say?
531
00:21:45,721 --> 00:21:48,181
Sure I do.
532
00:21:48,223 --> 00:21:49,850
I got a lot to say.
533
00:21:52,019 --> 00:21:53,645
That "limited palette" crap?
534
00:21:53,687 --> 00:21:56,648
(clicks tongue)
Not really a fan.
535
00:21:56,690 --> 00:21:59,860
With the exception
of Niños Jugando con Fuego.
536
00:22:01,403 --> 00:22:03,030
He's my niece's favorite artist.
537
00:22:03,071 --> 00:22:05,866
She wants one of his pieces
for her gallery.
538
00:22:05,907 --> 00:22:08,160
Trying to get her
to steer clear of his...
539
00:22:08,201 --> 00:22:10,537
"limited palette crap."
540
00:22:13,498 --> 00:22:14,916
Carlos.
541
00:22:17,169 --> 00:22:18,462
Mr. Walker,
542
00:22:18,503 --> 00:22:20,339
have you instigated
or experienced
543
00:22:20,380 --> 00:22:23,633
similar violent encounters
in your career?
544
00:22:23,675 --> 00:22:26,636
Or personal life?
545
00:22:26,678 --> 00:22:29,806
Uh, I'm actually gonna need
a nail here, Doctor.
546
00:22:30,891 --> 00:22:32,642
(sighs) Like this?
547
00:22:32,684 --> 00:22:34,436
This how you do it?
548
00:22:34,478 --> 00:22:36,772
Ha-ha, funny.
Mr. Walker?
549
00:22:36,813 --> 00:22:39,441
Is it true you went undercover
only two months
550
00:22:39,483 --> 00:22:41,735
after your wife was murdered?
551
00:22:41,777 --> 00:22:43,070
That has nothing
to do with this.
552
00:22:43,111 --> 00:22:44,738
Except...
553
00:22:44,780 --> 00:22:46,531
that is something you were
coming out of when you did this.
554
00:22:46,573 --> 00:22:49,409
One facet of this evaluation,
Mr. Walker,
555
00:22:49,451 --> 00:22:51,161
is to assess the role
the death of your wife
556
00:22:51,203 --> 00:22:53,163
played in your interaction
with Jordan.
557
00:22:53,205 --> 00:22:54,873
All right, stop
talking about her.
558
00:22:54,915 --> 00:22:57,626
Dude, this is the stuff
she will dig in on.
559
00:22:57,667 --> 00:23:00,462
And if she gets to you in front
of a judge, you will lose.
560
00:23:00,504 --> 00:23:02,130
So, Mr. Walker,
561
00:23:02,172 --> 00:23:03,882
what can you recall of the time
between Emily's
562
00:23:03,924 --> 00:23:07,552
murder...
You know what?
Enough, all right?
563
00:23:07,594 --> 00:23:09,304
Let them come
after my badge!
564
00:23:09,346 --> 00:23:12,099
I will be damned if I let
you make this about my wife!
565
00:23:21,316 --> 00:23:24,820
BONHAM: Ah, well, last stop till
we get to the campsite, huh?
566
00:23:24,861 --> 00:23:27,072
Here you go, son.
That's Cordell's.
567
00:23:27,114 --> 00:23:28,657
He's not coming.
568
00:23:28,698 --> 00:23:30,242
We don't know that.
These are counted.
569
00:23:30,283 --> 00:23:32,035
I want your dad
not to go hungry.
570
00:23:32,077 --> 00:23:33,912
Cordell's a grown man. He can
figure it out for himself.
571
00:23:33,954 --> 00:23:35,163
There you go, son.
572
00:23:35,205 --> 00:23:36,706
Thanks.
573
00:23:38,375 --> 00:23:40,377
All right, uh, you know what?
574
00:23:40,419 --> 00:23:42,796
I spy with my little eye
575
00:23:42,838 --> 00:23:44,589
something that starts
with a T.
576
00:23:44,631 --> 00:23:46,007
Tire iron.
577
00:23:46,049 --> 00:23:47,884
Where do you spy a tire iron?
578
00:23:47,926 --> 00:23:48,844
There's one in the trunk.
579
00:23:48,885 --> 00:23:49,886
That doesn't count.
580
00:23:49,928 --> 00:23:51,263
Do you know the rules?
581
00:23:51,304 --> 00:23:53,598
Yes, ma'am. Is it tire iron?
582
00:23:53,640 --> 00:23:54,558
It is not.
583
00:23:54,599 --> 00:23:56,435
How about trees?
584
00:23:56,476 --> 00:23:57,686
How about trespasser?
585
00:23:57,727 --> 00:24:00,188
Uh, topsoil.
We're standing on it.
586
00:24:00,230 --> 00:24:02,023
I like this kid.
587
00:24:02,065 --> 00:24:03,400
I spy smoke.
588
00:24:03,442 --> 00:24:05,277
It's still my turn.
I'm not playing.
589
00:24:05,318 --> 00:24:07,612
There's smoke coming
out of the hood!
590
00:24:07,654 --> 00:24:10,073
(lock buzzes, door opens)
591
00:24:13,076 --> 00:24:14,077
Carlos talked.
592
00:24:14,119 --> 00:24:16,413
What do you mean?
593
00:24:16,455 --> 00:24:18,165
It's impossible.
It's only been two hours.
594
00:24:18,206 --> 00:24:20,167
Oh, don't be jealous.
If everyone
595
00:24:20,208 --> 00:24:21,751
had my gift,
596
00:24:21,793 --> 00:24:23,253
there'd be no one left
to do all the paperwork.
597
00:24:24,337 --> 00:24:25,881
All right, what'd he say?
598
00:24:25,922 --> 00:24:28,341
He said he loves art.
599
00:24:28,383 --> 00:24:31,178
He and his, uh, niece, they lean
towards the surrealist taste.
600
00:24:31,219 --> 00:24:33,096
You know, limited palette stuff.
601
00:24:33,138 --> 00:24:34,514
Okay, we're done.
602
00:24:34,556 --> 00:24:35,807
Come on,
do you think
603
00:24:35,849 --> 00:24:37,225
I got to where I am
because I listen
604
00:24:37,267 --> 00:24:38,643
to what people say?
605
00:24:39,519 --> 00:24:42,063
He didn't have to
tell me a damn thing.
606
00:24:42,105 --> 00:24:44,566
Sometimes it's not
about what people let out.
607
00:24:44,608 --> 00:24:46,651
It's what they let in.
608
00:24:47,944 --> 00:24:49,404
Like Edaravone.
609
00:24:49,446 --> 00:24:51,907
My buddy Muj did a
little research for me.
610
00:24:52,949 --> 00:24:54,659
It's a drug to treat ALS.
611
00:24:54,701 --> 00:24:56,077
Carlos has Lou Gehrig's disease?
612
00:24:56,119 --> 00:24:58,371
Mm-hmm, I saw him take it.
613
00:24:58,413 --> 00:25:00,457
Explains the track marks.
614
00:25:01,666 --> 00:25:03,460
He's not a drug addict.
615
00:25:03,502 --> 00:25:05,045
He's dying.
616
00:25:05,086 --> 00:25:06,505
None of that was in his file.
617
00:25:06,546 --> 00:25:08,256
He's getting it
through other channels.
618
00:25:08,298 --> 00:25:10,008
Meaning...
619
00:25:10,050 --> 00:25:11,801
he doesn't want people to know.
620
00:25:11,843 --> 00:25:14,054
'Cause who better
to take the fall for a crime
621
00:25:14,095 --> 00:25:15,639
they didn't commit
622
00:25:15,680 --> 00:25:17,224
than someone
who's already dying?
623
00:25:19,809 --> 00:25:22,854
(starter clicking)
STELLA: Is it still dead?
624
00:25:22,896 --> 00:25:24,564
Yeah.
625
00:25:24,606 --> 00:25:26,566
This is fun.
626
00:25:26,608 --> 00:25:29,569
Remember how we worked on your
daddy's old truck last year?
627
00:25:29,611 --> 00:25:30,779
Yep.
628
00:25:30,820 --> 00:25:32,489
Dipstick.
629
00:25:32,531 --> 00:25:34,950
Pull the dipstick,
check the oil.
630
00:25:37,244 --> 00:25:39,579
Yeah, you've always had
a knack for this.
631
00:25:39,621 --> 00:25:41,456
You get that from your mama.
632
00:25:41,498 --> 00:25:42,916
Why are you being like this?
633
00:25:42,958 --> 00:25:45,418
Handy?
Harsh.
634
00:25:45,460 --> 00:25:47,254
With Trevor.
635
00:25:47,295 --> 00:25:49,923
Stella... I'm just aware.
636
00:25:49,965 --> 00:25:51,591
Everything you've been through,
637
00:25:51,633 --> 00:25:53,885
we're taking
some extra care.
638
00:25:53,927 --> 00:25:55,762
Whether you like it or not,
we are.
639
00:25:55,804 --> 00:25:57,347
And we don't know that boy.
640
00:25:57,389 --> 00:26:00,308
That boy... is my friend.
641
00:26:01,268 --> 00:26:04,187
I wanted to hold you
a little closer today.
642
00:26:04,229 --> 00:26:06,106
Today of all days.
643
00:26:06,147 --> 00:26:08,900
I thought we all needed
a moment just for that.
644
00:26:10,735 --> 00:26:13,738
I never meant
to hurt you, Mawline.
645
00:26:13,780 --> 00:26:15,699
But Trevor?
646
00:26:15,740 --> 00:26:17,284
He gets this.
647
00:26:17,325 --> 00:26:19,077
More than you think.
648
00:26:21,496 --> 00:26:23,331
Try it now, Bon!
649
00:26:23,373 --> 00:26:25,542
(engine starts)
Hey!
650
00:26:26,710 --> 00:26:27,961
TREVOR:
Yeah, Stella!
651
00:26:28,003 --> 00:26:31,047
Back in the car, dipstick.
652
00:26:33,883 --> 00:26:36,136
(drill buzzing)
653
00:26:36,177 --> 00:26:38,179
Mr. Walker, did you
apologize to Mr. Green
654
00:26:38,221 --> 00:26:40,056
after you were
out of line?
655
00:26:40,098 --> 00:26:41,474
Are we still doing this?
656
00:26:41,516 --> 00:26:43,685
I'm still doing this.
For your benefit.
657
00:26:43,727 --> 00:26:46,146
You keep losing your cool,
so again...
658
00:26:46,187 --> 00:26:48,273
Mr. Walker, did you
apologize to Mr. Green
659
00:26:48,315 --> 00:26:49,691
after you were out of line?
660
00:26:49,733 --> 00:26:52,652
Well, I didn't have the chance.
661
00:26:52,694 --> 00:26:54,404
No, you just admitted
you were out of line.
662
00:26:54,446 --> 00:26:57,407
(sighs)
Okay, let's change the approach.
663
00:26:57,449 --> 00:26:59,701
Given the circumstances,
Mr. Walker,
664
00:26:59,743 --> 00:27:01,911
did you believe
that Jordan had the upper hand?
665
00:27:01,953 --> 00:27:04,080
Yes, he had the upper hand.
666
00:27:04,122 --> 00:27:05,165
Good!
667
00:27:05,206 --> 00:27:07,083
You're much bigger
than Jordan,
668
00:27:07,125 --> 00:27:09,919
Mr. Walker.
You've had years of training.
669
00:27:09,961 --> 00:27:11,838
So exactly why
670
00:27:11,880 --> 00:27:14,007
do you believe
he had the upper hand?
671
00:27:14,049 --> 00:27:15,508
Well, we were outnumbered.
672
00:27:15,550 --> 00:27:17,636
Was physical violence
the only means necessary
673
00:27:17,677 --> 00:27:19,054
to control the situation?
674
00:27:19,095 --> 00:27:21,806
Or is that just
your default reaction?
675
00:27:22,891 --> 00:27:24,726
The hell's
that supposed to mean?
676
00:27:24,768 --> 00:27:27,854
Just means how long
before you chose to use force?
677
00:27:27,896 --> 00:27:29,856
It wasn't a choice.
678
00:27:29,898 --> 00:27:31,900
So your actions were
justifiable?
679
00:27:31,941 --> 00:27:34,027
(chuckles softly)
680
00:27:35,153 --> 00:27:37,947
You know what? Screw this.
681
00:27:39,699 --> 00:27:41,785
Were your actions
justifiable or not?
682
00:27:41,826 --> 00:27:43,119
Were yours?
683
00:27:43,161 --> 00:27:44,871
Were your lack of
actions justifiable?
684
00:27:44,913 --> 00:27:46,956
Excuse me?
685
00:27:46,998 --> 00:27:48,249
If you thought
I was out of line,
686
00:27:48,291 --> 00:27:49,376
why didn't you step in?
687
00:27:49,417 --> 00:27:51,169
Huh? Why didn't
you stop me?
688
00:27:51,211 --> 00:27:52,587
Is it because you act tough
689
00:27:52,629 --> 00:27:54,255
but when life gets hard,
you run away?
690
00:27:54,297 --> 00:27:55,632
Because your default
691
00:27:55,674 --> 00:27:57,133
is avoidance.
692
00:27:57,175 --> 00:27:58,885
I mean, that's what you're
doing with your mom.
693
00:27:58,927 --> 00:28:00,679
After all this time,
she is finally here.
694
00:28:00,720 --> 00:28:02,097
And what do you do?
695
00:28:02,138 --> 00:28:03,723
You run away to
prep me for a hearing
696
00:28:03,765 --> 00:28:05,100
we both know is going my way.
697
00:28:05,141 --> 00:28:06,935
No, do not make this
about me, okay?
698
00:28:06,976 --> 00:28:08,561
You are the one
with the lawsuits.
699
00:28:08,603 --> 00:28:11,272
The history of pissing
people off, so screw you!
700
00:28:12,357 --> 00:28:14,401
You should be thankful
I-I'm here on a Sunday
701
00:28:14,442 --> 00:28:17,278
trying to help my stupid
partner not lose his badge.
702
00:28:17,320 --> 00:28:20,573
Only to be dragged
into some deluded effort
703
00:28:20,615 --> 00:28:24,119
of fixing a structural issue
with cheap, old brackets.
704
00:28:24,160 --> 00:28:26,371
All right, then.
705
00:28:26,413 --> 00:28:28,623
Why don't you look around?
706
00:28:28,665 --> 00:28:31,751
Looks like those cheap,
old brackets done did the deed.
707
00:28:31,793 --> 00:28:34,003
So much for
foundational issues, huh?
708
00:28:35,463 --> 00:28:38,550
Oh, this garbage repair work is
your response to my serious...
709
00:28:43,346 --> 00:28:45,557
(panting)
710
00:28:45,598 --> 00:28:49,144
(shouts, grunting)
711
00:28:49,185 --> 00:28:50,478
Walker, stop it!
Fine!
712
00:28:50,520 --> 00:28:53,690
Fine! You were right.
713
00:28:53,732 --> 00:28:55,817
This was about her.
714
00:28:55,859 --> 00:28:57,068
You happy?
715
00:29:07,120 --> 00:29:09,956
(train horn blows in distance)
You know, that's the bottle
716
00:29:09,998 --> 00:29:12,584
you said's for sanitizing.
717
00:29:12,625 --> 00:29:14,544
So...
718
00:29:14,586 --> 00:29:17,255
we finally ready to accept
what that was all about?
719
00:29:17,297 --> 00:29:19,382
'Cause I think we need to talk.
720
00:29:19,424 --> 00:29:22,093
About what?
721
00:29:22,135 --> 00:29:23,803
I failed.
722
00:29:23,845 --> 00:29:25,972
That's all there is to say.
723
00:29:26,014 --> 00:29:28,725
♪ ♪
724
00:29:28,767 --> 00:29:32,228
This was Emily's place.
725
00:29:32,270 --> 00:29:34,647
And today was a tough day.
726
00:29:35,940 --> 00:29:37,901
It's okay to be sad.
727
00:29:37,942 --> 00:29:39,360
I'm not sad.
728
00:29:39,402 --> 00:29:40,987
I'm pissed.
729
00:29:42,238 --> 00:29:44,866
Pissed that...
730
00:29:44,908 --> 00:29:47,118
the only time
I didn't feel like crap
731
00:29:47,160 --> 00:29:50,205
was when I was pretending
to be Duke Culpepper.
732
00:29:50,246 --> 00:29:54,167
Pissed that scum like Jordan get
to live and Emily doesn't.
733
00:29:54,209 --> 00:29:56,252
Pissed that me saying
I felt threatened
734
00:29:56,294 --> 00:29:58,296
and my actions were justified
735
00:29:58,338 --> 00:30:00,715
is my Get Out of Jail Free card,
'cause that's not true.
736
00:30:00,757 --> 00:30:02,801
I don't think I
ever felt threatened
737
00:30:02,842 --> 00:30:04,552
by the guy.
738
00:30:04,594 --> 00:30:07,388
I pushed it with Jordan
because that's who I am.
739
00:30:07,430 --> 00:30:08,973
I'm pissed.
740
00:30:09,015 --> 00:30:10,475
You're right.
741
00:30:10,517 --> 00:30:13,561
You have to actually deal
with your feelings.
742
00:30:13,603 --> 00:30:15,438
And not run away from them.
743
00:30:15,480 --> 00:30:18,566
Otherwise you are going to
continue to be pissed.
744
00:30:18,608 --> 00:30:20,109
And getting away with it...
745
00:30:20,151 --> 00:30:21,778
Is only gonna make it worse.
746
00:30:21,820 --> 00:30:23,196
Yes.
Yeah.
747
00:30:24,823 --> 00:30:26,449
You know, I, um...
748
00:30:26,491 --> 00:30:29,202
I made a promise to Emily
that I would give her
749
00:30:29,244 --> 00:30:31,704
and the kids a better world.
(drink pours)
750
00:30:33,039 --> 00:30:35,250
When she stopped being in it,
751
00:30:35,291 --> 00:30:38,586
I think a part of me
just stopped trying.
752
00:30:38,628 --> 00:30:40,380
I failed, too.
753
00:30:41,548 --> 00:30:43,633
I didn't step in
when I should've.
754
00:30:43,675 --> 00:30:45,718
It was easier to avoid it.
755
00:30:48,012 --> 00:30:50,098
And that's what I do
with my mom.
756
00:30:50,139 --> 00:30:52,809
'Cause I don't want
to face the fact that...
757
00:30:52,851 --> 00:30:55,061
she might be right about me.
758
00:30:56,813 --> 00:30:59,190
And honestly?
759
00:30:59,232 --> 00:31:00,984
She may be right about you.
760
00:31:03,403 --> 00:31:04,737
God, I just...
761
00:31:04,779 --> 00:31:06,948
I wish she was just
wrong sometimes.
762
00:31:06,990 --> 00:31:08,783
Yeah, damn you Ramirezes.
763
00:31:08,825 --> 00:31:11,244
For convincing me
to plead guilty.
764
00:31:11,286 --> 00:31:12,954
Probably get a suspension.
765
00:31:12,996 --> 00:31:14,539
Keep my badge.
766
00:31:14,581 --> 00:31:16,457
You are your mother's daughter.
767
00:31:16,499 --> 00:31:18,334
Whether you like it or not.
768
00:31:18,376 --> 00:31:20,420
I don't like it.
769
00:31:22,088 --> 00:31:23,798
I'm proud of you.
770
00:31:33,641 --> 00:31:35,727
(line ringing)
771
00:31:36,644 --> 00:31:37,896
BONHAM:
Cordell?
772
00:31:37,937 --> 00:31:40,148
Dad, hey.
773
00:31:40,189 --> 00:31:42,442
I need a favor.
774
00:31:42,483 --> 00:31:44,944
I need you to turn around.
775
00:31:44,986 --> 00:31:46,404
♪ ♪
776
00:31:46,446 --> 00:31:47,447
(door closes)
777
00:31:51,743 --> 00:31:53,703
Didn't think
I'd find you here, Mom.
778
00:31:53,745 --> 00:31:56,748
And let you eat takeout
for the third day in a row?
779
00:31:56,789 --> 00:31:58,207
Not happening.
780
00:31:58,249 --> 00:31:59,792
So...
781
00:31:59,834 --> 00:32:01,628
how was today?
782
00:32:01,669 --> 00:32:04,172
You know no amount of coaching
is gonna prepare him for me.
783
00:32:04,213 --> 00:32:06,090
I know.
784
00:32:06,132 --> 00:32:07,592
And he knows, too.
785
00:32:07,634 --> 00:32:11,095
Which is why
he's pleading guilty.
786
00:32:11,137 --> 00:32:13,014
(scoffs softly)
787
00:32:13,056 --> 00:32:15,808
And did he reach this decision
all by himself?
788
00:32:15,850 --> 00:32:18,394
I may have helped him a little.
789
00:32:18,436 --> 00:32:20,104
And you may have, too.
790
00:32:22,023 --> 00:32:24,776
Were you actually randomly
assigned my partner's case?
791
00:32:24,817 --> 00:32:26,152
Hell no.
792
00:32:26,194 --> 00:32:27,403
You think I'd pass up a chance
793
00:32:27,445 --> 00:32:28,529
to teach my daughter a lesson?
794
00:32:28,571 --> 00:32:31,532
(both laugh)
795
00:32:31,574 --> 00:32:33,451
♪ Follow you ♪
796
00:32:35,411 --> 00:32:38,456
♪ When I go out at night,
I follow you... ♪
797
00:32:38,498 --> 00:32:40,750
What's up?
798
00:32:40,792 --> 00:32:42,168
I had a great time.
799
00:32:42,210 --> 00:32:45,088
When? 'Cause the trip failed.
800
00:32:45,129 --> 00:32:47,048
And before that, our car failed.
801
00:32:47,090 --> 00:32:48,967
And even our game failed.
802
00:32:49,008 --> 00:32:50,426
That's not a failure to me.
803
00:32:50,468 --> 00:32:52,220
I never had any of that
growing up.
804
00:32:52,261 --> 00:32:53,763
I see it as a win.
805
00:32:53,805 --> 00:32:55,640
(laughs softly)
Well,
806
00:32:55,682 --> 00:32:58,059
if that's all it takes
to strike your fancy,
807
00:32:58,101 --> 00:33:00,645
feel free to stop by the ranch
on laundry day.
808
00:33:00,687 --> 00:33:02,897
♪ Right here... ♪
809
00:33:02,939 --> 00:33:05,483
You know the tongue is
the strongest muscle
in the human body?
810
00:33:05,525 --> 00:33:08,319
Dad!
What? I read that somewhere.
811
00:33:09,237 --> 00:33:11,239
Fine, I'll play nice.
812
00:33:12,281 --> 00:33:14,117
Cordell Walker.
813
00:33:14,158 --> 00:33:15,827
Relax, son.
814
00:33:15,868 --> 00:33:17,870
We're not gonna have the
"what are your intentions
815
00:33:17,912 --> 00:33:19,664
with my daughter" talk.
816
00:33:19,706 --> 00:33:21,416
Well, not tonight.
817
00:33:21,457 --> 00:33:22,625
He's joking.
818
00:33:22,667 --> 00:33:24,961
Kind of. But I am a Ranger.
819
00:33:25,003 --> 00:33:27,422
And if I catch you
joking around with her...
820
00:33:27,463 --> 00:33:28,881
(chuckling):
Okay. Okay, let's go.
821
00:33:28,923 --> 00:33:30,591
I'm not done threatening
him, Stella.
822
00:33:30,633 --> 00:33:32,885
ABELINE: Good night, now.
All right, hotshot, let's go.
823
00:33:32,927 --> 00:33:35,388
In the car.
824
00:33:35,430 --> 00:33:38,850
AUGUST:
You know what? It has a very
interactive theatre feel to it.
825
00:33:38,891 --> 00:33:41,269
(growls)
Ew! Dude.
826
00:33:41,310 --> 00:33:42,645
Yeah, I failed this place.
827
00:33:44,814 --> 00:33:47,400
But I failed you
two even more.
828
00:33:48,359 --> 00:33:53,322
I needed to honor today,
not run from it. So...
829
00:33:53,364 --> 00:33:55,783
what better way to celebrate
your mom than camping
830
00:33:55,825 --> 00:33:57,201
right here?
831
00:33:58,619 --> 00:34:00,997
Her favorite thing
at her favorite place.
832
00:34:01,039 --> 00:34:03,541
Feels right.
Actually,
833
00:34:03,583 --> 00:34:05,376
it wasn't your mom's
favorite thing.
834
00:34:05,418 --> 00:34:08,212
Your mom
hated camping.
835
00:34:08,254 --> 00:34:11,632
But she always said
it's important to know
836
00:34:11,674 --> 00:34:14,093
that "not all things
have to be good
837
00:34:14,135 --> 00:34:15,511
for them to be good."
838
00:34:15,553 --> 00:34:17,597
Are you sure?
839
00:34:17,638 --> 00:34:20,224
That doesn't sound
like a thing people say.
840
00:34:20,266 --> 00:34:21,434
Your mom did.
841
00:34:21,476 --> 00:34:23,561
Yeah, she-she
had some, uh,
842
00:34:23,603 --> 00:34:25,313
some nonsensical phrases,
843
00:34:25,354 --> 00:34:27,774
but she always looked on
the bright side of things.
844
00:34:27,815 --> 00:34:31,402
For instance, she may
have hated camping,
845
00:34:31,444 --> 00:34:33,738
but she loved
the confused look
846
00:34:33,780 --> 00:34:35,823
on Augie's face
when he woke up.
847
00:34:35,865 --> 00:34:38,117
Hey, you know, it-it takes me a
while to remember where I'm at.
848
00:34:38,159 --> 00:34:39,035
Oh.
So...
849
00:34:39,077 --> 00:34:41,120
And she loved how you
850
00:34:41,162 --> 00:34:42,789
always found new ways
to set up a tent.
851
00:34:42,830 --> 00:34:45,249
I did crush it with
the improvised picnic blanket,
852
00:34:45,291 --> 00:34:48,252
by the way, but nobody
seems to remember that part.
853
00:34:48,294 --> 00:34:52,298
Yeah, well, she does.
Or, she, uh... she would have.
854
00:34:53,549 --> 00:34:55,343
All right,
let's get set up.
855
00:34:56,886 --> 00:34:58,137
(Bonham grunts)
(horse neighs)
856
00:34:58,179 --> 00:35:00,223
All right, Romeo. Round trip.
857
00:35:00,264 --> 00:35:02,475
Thank you, sir.
858
00:35:02,517 --> 00:35:04,102
All right.
859
00:35:04,143 --> 00:35:05,645
And, ma'am, um,
860
00:35:05,686 --> 00:35:07,438
I'm sorry if I said anything
that upset you.
861
00:35:07,480 --> 00:35:09,649
I just want you to know
that Stella's a great girl,
862
00:35:09,690 --> 00:35:12,777
and I really appreciate
what this trip meant to y'all.
863
00:35:14,070 --> 00:35:15,863
I lost my mom recently, too.
864
00:35:15,905 --> 00:35:17,907
BONHAM:
Condolences, son.
865
00:35:17,949 --> 00:35:20,118
I'm sorry about
that, Trevor.
866
00:35:20,159 --> 00:35:23,079
Well, then you know how
it can knock a family back
867
00:35:23,121 --> 00:35:26,374
off its heels
for a minute.
868
00:35:26,415 --> 00:35:28,668
(laughs softly)
Yeah.
869
00:35:30,169 --> 00:35:32,046
Have a good night.
870
00:35:33,923 --> 00:35:35,174
Trevor!
871
00:35:35,216 --> 00:35:37,218
Who's cooking
for you right now?
872
00:35:37,260 --> 00:35:39,971
Will... will you
at least take these?
873
00:35:41,472 --> 00:35:43,975
(exhales)
Thank you. I appreciate it.
874
00:35:44,016 --> 00:35:45,518
Okay.
875
00:35:45,560 --> 00:35:47,103
♪ ♪
876
00:35:47,145 --> 00:35:48,563
(engine starts)
877
00:35:54,026 --> 00:35:56,654
I spy a heart melting.
878
00:35:56,696 --> 00:35:58,239
(sighs)
Don't start.
879
00:35:58,281 --> 00:36:00,783
No, I'm talking about me.
That right there?
880
00:36:00,825 --> 00:36:03,035
Eased a bit of the butt-hurt
when we turned around.
881
00:36:04,078 --> 00:36:07,456
Well, I guess it's hot dogs
and Jeopardy!
882
00:36:07,498 --> 00:36:10,251
Hell no.
Camping trip doesn't
883
00:36:10,293 --> 00:36:11,794
have to end just 'cause
the kids are gone.
884
00:36:11,836 --> 00:36:15,006
Maybe it's time we focus
on ourselves for a change.
885
00:36:15,047 --> 00:36:16,841
You gave away all our food.
886
00:36:16,883 --> 00:36:19,510
(laughs)
887
00:36:19,552 --> 00:36:22,430
Bonham Walker,
you brag day in and day out
888
00:36:22,471 --> 00:36:24,974
about how you can kill a boar
with your bare hands.
889
00:36:26,392 --> 00:36:28,102
I think it's high time
you prove it.
890
00:36:28,144 --> 00:36:29,395
(horse neighs)
891
00:36:29,437 --> 00:36:31,189
♪ ♪
892
00:36:31,230 --> 00:36:35,109
♪ Somewhere,
someone's sleeping ♪
893
00:36:35,151 --> 00:36:38,988
♪ Somewhere,
someone's weeping ♪
894
00:36:39,030 --> 00:36:42,074
♪ Somewhere,
someone's listening... ♪
895
00:36:42,116 --> 00:36:45,620
EMILY:
You got them to sleep
way earlier than I ever did.
896
00:36:45,661 --> 00:36:47,830
♪ Record spinning ♪
897
00:36:47,872 --> 00:36:50,958
♪ Sing to me now,
right out your window... ♪
898
00:36:51,000 --> 00:36:53,127
I'm sorry I couldn't
save this place.
899
00:36:53,169 --> 00:36:55,630
♪ Now that it's simple... ♪
900
00:36:55,671 --> 00:36:57,882
I'm scared it's not the only
thing beyond repair.
901
00:36:57,924 --> 00:36:59,717
That's not true.
902
00:36:59,759 --> 00:37:01,677
Might have taken a while today,
but you figured it out.
903
00:37:01,719 --> 00:37:03,262
And yes,
904
00:37:03,304 --> 00:37:04,847
there's some fixing to be done.
905
00:37:04,889 --> 00:37:07,350
But that takes time.
906
00:37:07,391 --> 00:37:10,978
Not all things have to be good
for them to be good.
907
00:37:11,020 --> 00:37:13,773
♪ Prove that we can last... ♪
908
00:37:13,814 --> 00:37:15,733
That phrase makes no sense,
babe.
909
00:37:15,775 --> 00:37:20,529
♪ And that there
gives me a reason. ♪
910
00:37:20,571 --> 00:37:22,448
♪ ♪
911
00:37:35,169 --> 00:37:37,588
♪ ♪
(sizzling)
912
00:37:37,630 --> 00:37:39,966
Before we dig in,
one more thing.
913
00:37:40,007 --> 00:37:41,592
I brought a surprise.
914
00:37:43,469 --> 00:37:44,929
Voilà.
915
00:37:44,971 --> 00:37:46,806
Skillet snickerdoodle.
916
00:37:46,847 --> 00:37:48,266
I had Mawline pack it.
917
00:37:48,307 --> 00:37:51,269
Um, your mom made that
the day before...
918
00:37:52,478 --> 00:37:53,562
Um...
919
00:37:53,604 --> 00:37:55,231
your mom made that...
Here.
920
00:37:55,273 --> 00:37:57,108
I got it.
921
00:37:57,149 --> 00:38:00,194
So, that's the last thing
that she ever left us.
922
00:38:00,236 --> 00:38:03,030
Yeah. Yeah.
923
00:38:03,072 --> 00:38:04,657
I suppose so.
924
00:38:04,699 --> 00:38:06,534
Uh, it's freezer burnt.
925
00:38:06,575 --> 00:38:10,037
And it's probably gone bad,
so I understand if you don't...
926
00:38:10,079 --> 00:38:13,165
No. It's perfect.
927
00:38:17,878 --> 00:38:18,963
WALKER:
Geri.
928
00:38:19,005 --> 00:38:20,214
Hey.
929
00:38:20,256 --> 00:38:21,924
Wow.
I-I can explain.
930
00:38:21,966 --> 00:38:23,926
Hi!
931
00:38:25,678 --> 00:38:26,929
Hi. Easy fix, huh?
932
00:38:26,971 --> 00:38:28,222
Just one beam?
933
00:38:28,264 --> 00:38:30,141
Did he tell you that, too?
Yeah, so,
934
00:38:30,182 --> 00:38:32,351
the thing is, there were these,
uh, cheap old brackets...
935
00:38:32,393 --> 00:38:33,728
It's fine.
936
00:38:33,769 --> 00:38:35,646
The guy made an offer.
937
00:38:35,688 --> 00:38:37,231
It's a complete teardown,
938
00:38:37,273 --> 00:38:39,191
building condos.
939
00:38:39,233 --> 00:38:41,068
For all I know, you just
gave him a head start.
(keys jingle)
940
00:38:41,110 --> 00:38:42,278
Wait. They're gonna
tear this down?
941
00:38:42,320 --> 00:38:44,113
I wouldn't if I bought it.
942
00:38:46,532 --> 00:38:48,034
Wait, what if we bought it?
943
00:38:48,075 --> 00:38:50,077
With the money from
Mom's life insurance.
944
00:38:50,119 --> 00:38:51,495
I mean, there'd be enough
to redo the place.
945
00:38:51,537 --> 00:38:53,372
And it's not so bad.
946
00:38:53,414 --> 00:38:56,167
Well, it is,
but we could fix it.
947
00:38:56,208 --> 00:38:57,877
Turn it into
a family place.
948
00:38:57,918 --> 00:38:59,420
It's what Mom would've wanted.
949
00:39:04,842 --> 00:39:06,135
We'll match the bid.
950
00:39:07,345 --> 00:39:09,638
What do you say?
951
00:39:09,680 --> 00:39:11,307
Sounds like you got
another offer.
952
00:39:13,601 --> 00:39:14,810
No.
953
00:39:17,104 --> 00:39:19,440
It sounds like
I got a better one.
954
00:39:21,150 --> 00:39:23,402
Will you just take
care of her for me?
955
00:39:23,444 --> 00:39:25,029
AUGUST: Oh, and,
uh, don't worry.
956
00:39:25,071 --> 00:39:26,781
I'll make sure that
Denise doesn't go anywhere.
957
00:39:26,822 --> 00:39:28,366
(laughs)
But... (sighs)
958
00:39:28,407 --> 00:39:30,409
Denise, I thought I finally
got rid of you this time.
959
00:39:30,451 --> 00:39:32,161
(laughs)
960
00:39:36,457 --> 00:39:38,584
LIAM:
What're you looking at?
961
00:39:38,626 --> 00:39:41,629
I was mulling over what
Hoyt said about Carlos's niece.
962
00:39:41,670 --> 00:39:43,214
Yeah?
Her love of art.
963
00:39:44,215 --> 00:39:45,925
Look at this.
964
00:39:49,136 --> 00:39:50,721
She owns that gallery?
965
00:39:50,763 --> 00:39:52,306
JAMES:
Yeah, right across the border.
966
00:39:52,348 --> 00:39:54,141
Reynosa, Mexico.
Look at the recent sales.
967
00:39:54,183 --> 00:39:56,102
50 Gs for one painting.
968
00:39:56,143 --> 00:39:57,395
I mean, come on,
that's a big sale
969
00:39:57,436 --> 00:39:59,313
for a small gallery
in a poor town.
970
00:39:59,355 --> 00:40:01,107
(mouse clicking)
971
00:40:01,148 --> 00:40:02,942
LIAM:
Look at the repeat purchases.
972
00:40:02,983 --> 00:40:04,068
Wired from a bank here
973
00:40:04,110 --> 00:40:05,528
in Austin.
974
00:40:05,569 --> 00:40:06,821
Look at the first purchase date.
975
00:40:08,197 --> 00:40:09,615
That's two days after
Emily was murdered.
976
00:40:09,657 --> 00:40:11,492
Hush money?
Yeah.
977
00:40:11,534 --> 00:40:12,785
So where's it
coming from?
978
00:40:12,827 --> 00:40:14,078
JAMES:
Mm-mm.
979
00:40:15,663 --> 00:40:18,582
Someplace called
Straw Ring, LLP?
980
00:40:20,000 --> 00:40:21,377
Who the hell is that?
981
00:40:22,545 --> 00:40:23,754
You're not gonna believe this.
982
00:40:23,796 --> 00:40:25,589
LIAM:
Hmm?
983
00:40:25,631 --> 00:40:27,800
JAMES:
That's Geri's LLP
for the Side Step.
984
00:40:27,842 --> 00:40:31,262
♪ It's harder to remember ♪
985
00:40:31,303 --> 00:40:35,141
♪ To hold it all together ♪
986
00:40:35,182 --> 00:40:39,145
♪ The limit of
the one-way street ♪
987
00:40:39,186 --> 00:40:42,982
♪ You call it off
and start again ♪
988
00:40:43,023 --> 00:40:44,233
Mom.
989
00:40:44,275 --> 00:40:45,359
♪ No feeling in the summer... ♪
990
00:40:45,401 --> 00:40:47,069
Dr. Ramirez.
991
00:40:47,111 --> 00:40:51,157
I wanted to apologize for
my choice of words yesterday.
992
00:40:51,198 --> 00:40:53,451
Nail through the hand never
brings the best out of him.
993
00:40:53,492 --> 00:40:55,327
Well, that's good of you to say.
Yeah.
994
00:40:55,369 --> 00:40:58,706
And I... I know I have more
to apologize for.
995
00:40:58,747 --> 00:41:01,083
I imagine
we'll get to that inside.
996
00:41:01,125 --> 00:41:02,209
Okay.
997
00:41:02,251 --> 00:41:04,712
Let's go.
Adriana Ramirez?
998
00:41:04,753 --> 00:41:06,297
Dr. Ramirez.
999
00:41:06,338 --> 00:41:08,340
Well, Dr. Ramirez,
1000
00:41:08,382 --> 00:41:10,426
I have a felony warrant
for your arrest.
1001
00:41:10,468 --> 00:41:11,886
What?
1002
00:41:11,927 --> 00:41:13,804
Mom, what is this?
1003
00:41:13,846 --> 00:41:16,348
(handcuffs clicking)
1004
00:41:16,390 --> 00:41:18,642
This has to
be a mistake.
1005
00:41:20,186 --> 00:41:23,439
♪ So leave it if you gotta ♪
1006
00:41:23,481 --> 00:41:27,026
♪ A picture of
your changing face ♪
1007
00:41:27,067 --> 00:41:31,572
♪ Another standing
in its place ♪
1008
00:41:31,614 --> 00:41:34,658
♪ To hold it all together... ♪
1009
00:41:34,700 --> 00:41:36,660
Hey, Dad.
Hey, buddy.
1010
00:41:38,329 --> 00:41:40,372
I met a guy
from your rodeo pictures.
1011
00:41:40,414 --> 00:41:41,790
That "Duke" guy.
1012
00:41:41,832 --> 00:41:43,667
CLINT:
Not possible.
1013
00:41:43,709 --> 00:41:45,377
Duke is dead, son.
1014
00:41:45,419 --> 00:41:46,587
He's not.
1015
00:41:46,629 --> 00:41:48,214
He's a Texas Ranger.
1016
00:41:48,255 --> 00:41:50,799
And I think he's the reason
you're behind bars.
1017
00:41:50,841 --> 00:41:52,343
♪ ♪
1018
00:41:52,384 --> 00:41:55,513
♪ Let's call it off
and start again. ♪
1019
00:42:00,059 --> 00:42:04,021
Captioning sponsored by
CBS
1020
00:42:04,063 --> 00:42:08,025
and TOYOTA.
1021
00:42:08,067 --> 00:42:25,501
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
72117
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.