All language subtitles for rtt 2009

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,280 --> 00:00:05,280 Voor geld Verlaat je me? 2 00:00:05,840 --> 00:00:08,840 Kom op, Florence! 3 00:00:08,920 --> 00:00:11,920 kom terug! 4 00:00:12,600 --> 00:00:14,679 Wat is er aan de hand? 5 00:00:14,680 --> 00:00:16,399 Nee, dat zal niet gebeuren! 6 00:00:16,400 --> 00:00:18,919 Mijn fiets! Dief! 7 00:00:20,040 --> 00:00:21,119 Florence! 8 00:00:21,120 --> 00:00:24,120 Florence, stop! 9 00:00:24,560 --> 00:00:25,959 Oh verdomme! 10 00:00:25,960 --> 00:00:28,519 opgepast 11 00:00:28,520 --> 00:00:31,520 Oh Oh 12 00:00:33,280 --> 00:00:35,239 Zal het niet zijn? Oh 13 00:00:35,240 --> 00:00:36,639 Florence! 14 00:00:59,760 --> 00:01:02,760 Florence, Florence! 15 00:01:07,640 --> 00:01:09,759 Vergeef me, mevrouw! Wat is er aan de hand?​ 16 00:01:09,760 --> 00:01:11,399 Oh ja! 17 00:01:12,480 --> 00:01:13,719 opgepast 18 00:01:24,080 --> 00:01:26,399 Florence, stop! 19 00:01:30,240 --> 00:01:31,839 Ga weg! 20 00:01:31,840 --> 00:01:33,039 Ah! 21 00:01:34,440 --> 00:01:35,479 Ah 22 00:01:39,880 --> 00:01:43,080 ik vraag me af hoe ben ik daar gekomen? 23 00:01:43,281 --> 00:01:44,881 Redelijk makkelijk 24 00:01:45,082 --> 00:01:49,082 Ik ben Arthur Lepage manager van een sportwinkel. 25 00:01:48,960 --> 00:01:51,960 Het is echt bergschoenen. 26 00:01:52,560 --> 00:01:55,519 Dubbel leer of waterdicht en ademend. 27 00:01:55,520 --> 00:01:57,759 We zullen het proberen. Op deze manier. 28 00:01:57,760 --> 00:01:59,359 Zitten. 29 00:01:59,360 --> 00:02:01,519 Ik heb steunzolen. 30 00:02:01,520 --> 00:02:03,439 Mijn benen zijn in X. 31 00:02:03,440 --> 00:02:05,279 Moeten we te paard gaan. 32 00:02:05,280 --> 00:02:08,280 Dat klopt. 33 00:02:08,800 --> 00:02:10,719 Ik lach! 34 00:02:10,720 --> 00:02:13,720 Jij kan in je zolen. 35 00:02:21,280 --> 00:02:22,719 Arthur. 36 00:02:22,720 --> 00:02:25,720 Maandag checken we in Wandelproducten. 37 00:02:26,160 --> 00:02:29,160 Nee, ik ga naar Le Touquet. Maandag slaapt. 38 00:02:29,680 --> 00:02:30,759 Is dat te verwachten? 39 00:02:30,760 --> 00:02:33,319 Ik heb mijn RTT al aangevraagd. 40 00:02:33,320 --> 00:02:35,879 ik zal zetten de arbeidsrechtbank. 41 00:02:35,880 --> 00:02:37,079 Op tijd voor mij. 42 00:02:37,080 --> 00:02:38,559 Ik ga. 43 00:02:38,560 --> 00:02:41,079 Mooi zo ... 44 00:02:41,080 --> 00:02:43,079 Kus Florence. Oh ja! 45 00:02:43,080 --> 00:02:46,080 Knuffels Patricia! 46 00:02:59,840 --> 00:03:02,840 Waarschuwing! Hop! 47 00:03:07,000 --> 00:03:08,679 Didier, mijn Parijzenaar! 48 00:03:08,680 --> 00:03:10,439 Hallo, mevrouw Sandoz. Hallo. 49 00:03:10,440 --> 00:03:12,639 ik ben het vergeten om het te zeggen. 50 00:03:12,640 --> 00:03:14,879 Dat maakt niet uit, Ik zal gaan. 51 00:03:14,880 --> 00:03:16,159 Vertrek je morgen? 52 00:03:16,160 --> 00:03:18,319 Vanavond! Vanavond? 53 00:03:18,320 --> 00:03:21,320 De gelukkige! 54 00:03:31,400 --> 00:03:34,400 * Geen bericht. 55 00:03:37,001 --> 00:03:38,501 Ze is Florence. 56 00:03:38,702 --> 00:03:40,202 ... de vrouw van mijn leven. 57 00:03:40,403 --> 00:03:41,603 Ze is mooi, nietwaar? 58 00:03:41,804 --> 00:03:44,404 Binnenkort vieren we 5 jaar geluk. 59 00:03:44,605 --> 00:03:47,905 Dit weekend Ik heb haar ten huwelijk gevraagd. 60 00:03:52,206 --> 00:03:55,206 Die dag heb ik zo'n goed humeur. 61 00:03:55,407 --> 00:03:56,307 Toch .. J 62 00:03:56,608 --> 00:03:58,608 Dit is waar alles veranderde. 63 00:04:05,880 --> 00:04:06,999 Alles goed? 64 00:04:07,000 --> 00:04:08,039 Ja. 65 00:04:08,040 --> 00:04:09,319 Niet slecht. 66 00:04:09,320 --> 00:04:11,319 Door mezelf te organiseren, Ik kan u ... aanbieden. 67 00:04:11,320 --> 00:04:14,320 U zult niet kopen Ring! Gewoon. 68 00:04:14,720 --> 00:04:17,720 Kussen in ieder geval! 69 00:04:21,821 --> 00:04:23,221 Ik heb het nooit zien aankomen! 70 00:04:23,522 --> 00:04:25,022 Ik moet je wedden. 71 00:04:25,423 --> 00:04:26,323 Dat wist ik niet .. 72 00:04:23,280 --> 00:04:25,119 Ik moet praten. 73 00:04:25,120 --> 00:04:26,399 Dat wist ik niet .. 74 00:04:26,400 --> 00:04:27,799 .. Hoe doe je. 75 00:04:27,800 --> 00:04:29,479 Wil je een baby? 76 00:04:29,480 --> 00:04:30,799 Nee dat is het niet ... 77 00:04:30,800 --> 00:04:32,119 Wil je trouwen? 78 00:04:32,120 --> 00:04:33,919 Ik wilde met je praten De Touquet. 79 00:04:33,920 --> 00:04:36,119 Laat me praten. Het is niet dat. 80 00:04:36,120 --> 00:04:37,799 Willen kopen? 81 00:04:37,800 --> 00:04:40,439 Ik ben niet heet heb je de prijzen gezien? 82 00:04:40,440 --> 00:04:43,440 Ik vertrek! 83 00:04:44,160 --> 00:04:45,959 I denk ... 84 00:04:45,960 --> 00:04:47,479 Ik hou nog meer van je. 85 00:04:47,480 --> 00:04:50,159 Maar het is goed beide? 86 00:04:50,160 --> 00:04:52,279 Precies Het gaat goed. 87 00:04:52,280 --> 00:04:53,919 Ik verveel me. 88 00:04:53,920 --> 00:04:55,719 Er is een verandering opgetreden. 89 00:04:55,720 --> 00:04:58,719 Ben jij iemand? 90 00:04:58,720 --> 00:05:01,239 Ik ken hem? Neen. 91 00:05:01,240 --> 00:05:04,079 Dit is een ander nadeel verrot in zijn bibliotheek? 92 00:05:04,080 --> 00:05:06,319 Je kent hem. Wie is? 93 00:05:06,320 --> 00:05:08,639 Barry. 94 00:05:08,640 --> 00:05:10,519 Wat is er, Barry? 95 00:05:10,520 --> 00:05:13,520 Goed luisteren het gaat erom dat ... 96 00:05:14,000 --> 00:05:15,279 Het is voorbij. 97 00:05:15,280 --> 00:05:18,280 ik zal leven met hem in het buitenland. 98 00:05:19,600 --> 00:05:21,879 Maar je leven is hier. 99 00:05:21,880 --> 00:05:23,879 Je vrienden, je ouders. 100 00:05:23,880 --> 00:05:24,959 Uw werk. 101 00:05:24,960 --> 00:05:26,239 Mijn ouders weten dat. 102 00:05:26,240 --> 00:05:29,240 Ik heb mijn ontslag ingediend 2 maanden geleden. 103 00:05:29,560 --> 00:05:31,039 Zie je wanneer? 104 00:05:31,040 --> 00:05:33,679 4 maanden. Bedrieg je me al 4 maanden? 105 00:05:33,680 --> 00:05:35,159 Het betekent niets. 106 00:05:35,160 --> 00:05:38,160 Wanneer ga je? Over morgen. 107 00:05:39,240 --> 00:05:42,240 Het overkomt vele anderen, vertrouwen is! 108 00:05:43,120 --> 00:05:45,719 Ik ben het er niet mee eens! 109 00:05:45,720 --> 00:05:46,959 Waar ga je heen? 110 00:05:46,960 --> 00:05:48,679 Waar ga je heen? 111 00:05:48,680 --> 00:05:51,680 Wacht, waar ga je heen? 112 00:05:51,720 --> 00:05:53,279 Oke liefje? Vertrek. 113 00:05:53,280 --> 00:05:55,159 Voor geld Verlaat je me? 114 00:05:55,160 --> 00:05:56,839 Kom op, Florence! 115 00:05:56,840 --> 00:05:59,840 Terugkomen! 116 00:06:00,400 --> 00:06:01,719 Teleurgesteld! 117 00:06:01,720 --> 00:06:04,279 Wat is er aan de hand? Nee, dat zal niet gebeuren! 118 00:06:04,280 --> 00:06:05,519 Mijn fiets! 119 00:06:05,820 --> 00:06:07,620 De rest, weet je. 120 00:06:07,921 --> 00:06:10,421 Waar het was? 121 00:06:11,560 --> 00:06:14,560 AAH! 122 00:06:14,880 --> 00:06:16,399 Oh ja! 123 00:06:19,240 --> 00:06:22,240 Oké, niets kapot? 124 00:06:23,000 --> 00:06:26,000 Blaas door. 125 00:06:28,280 --> 00:06:31,280 Tot het einde. 126 00:06:31,360 --> 00:06:34,359 In het hoofd, vertel je lichaam ... 127 00:06:34,360 --> 00:06:36,479 .. Kom tot rust. 128 00:06:41,760 --> 00:06:43,159 Jij vertrouwt ... 129 00:06:43,160 --> 00:06:44,999 "Nee, ik ben er niet klaar voor. 130 00:06:45,000 --> 00:06:46,599 Welke? 131 00:06:46,600 --> 00:06:48,999 ik kan niet om te ontspannen. 132 00:06:49,000 --> 00:06:50,999 Hoe gaat het? 133 00:06:51,000 --> 00:06:52,559 Je bent geweldig, schat. 134 00:06:52,560 --> 00:06:55,479 Het gebeurt heel heel goed. 135 00:06:55,480 --> 00:06:57,639 De dag van levering. 136 00:06:57,640 --> 00:07:00,479 .. Je lichaam zal het onthouden opdrachten. 137 00:07:00,480 --> 00:07:01,879 'Ik zal niet in goede conditie zijn. 138 00:07:01,880 --> 00:07:04,839 Je doet het heel goed, mijn liefste. 139 00:07:04,840 --> 00:07:06,479 Nou, mijn liefste ... 140 00:07:06,480 --> 00:07:08,359 De natuur heeft het allemaal. 141 00:07:08,360 --> 00:07:09,759 Ze zei: oké? 142 00:07:09,760 --> 00:07:11,599 De natuur heeft het allemaal. 143 00:07:11,600 --> 00:07:12,959 Je baby's zijn trots op jou. 144 00:07:12,960 --> 00:07:13,959 Zie je? 145 00:07:13,960 --> 00:07:15,319 Daar houdt het op. 146 00:07:15,320 --> 00:07:18,320 Vaders helpen moeders om te herstellen. 147 00:07:18,360 --> 00:07:19,519 Gaan! 148 00:07:19,520 --> 00:07:21,359 Vallen langzaam. 149 00:07:21,360 --> 00:07:23,039 Langzaam. 150 00:07:23,040 --> 00:07:24,839 Kom op, aaah! 151 00:07:24,840 --> 00:07:27,079 Oke. 152 00:07:27,080 --> 00:07:28,679 Vergeef me, mijn liefste. 153 00:07:28,680 --> 00:07:29,999 Hulp nodig? 154 00:07:30,000 --> 00:07:30,999 Dank je. 155 00:07:36,560 --> 00:07:38,599 Hartelijk bedankt. Niets. 156 00:07:38,600 --> 00:07:40,399 Is uw man er niet? Neen. 157 00:07:40,400 --> 00:07:42,359 Good luck. Jij ook. 158 00:07:42,360 --> 00:07:44,039 Victor! Ja? 159 00:07:44,040 --> 00:07:47,040 Als ik kijk, ben ik bang de baby wordt vrijgelaten. 160 00:07:48,160 --> 00:07:50,039 Het komt er niet af. 161 00:07:50,040 --> 00:07:51,519 Hij wordt opgehangen. 162 00:08:05,200 --> 00:08:08,200 Binnenkort beschikbaar. 163 00:09:15,920 --> 00:09:18,399 Didier! 164 00:09:18,400 --> 00:09:21,400 Ik zal brengen. Wacht 2 seconden! 165 00:09:21,840 --> 00:09:24,840 Ik arriveer! 166 00:09:25,560 --> 00:09:27,479 Het spijt me, hè. 167 00:09:27,480 --> 00:09:29,359 Ik ben het vergeten ... 168 00:09:29,360 --> 00:09:30,759 Wat ben je geweest? 169 00:09:30,760 --> 00:09:33,319 Ik ben met de fiets gekomen. Ik zal het je vertellen. 170 00:09:33,320 --> 00:09:36,159 Ik ben nog niet klaar met lezen dan vandaag .. 171 00:09:36,160 --> 00:09:39,160 .. Mag ik het houden? Ja. 172 00:09:40,160 --> 00:09:43,039 Ben je niet naar de zee gegaan? Neen. 173 00:09:43,040 --> 00:09:46,040 Omdat ik het zag Florence gisteren. 174 00:09:46,560 --> 00:09:47,999 Je gaat toch verhuizen? 175 00:09:48,000 --> 00:09:51,000 Ze had grote dozen, in ieder geval. 176 00:09:51,440 --> 00:09:53,759 Nee, we gaan niet verhuizen. 177 00:09:53,760 --> 00:09:56,760 Ik zal het je vertellen. 178 00:10:58,880 --> 00:11:00,759 * Arthur! 179 00:11:00,760 --> 00:11:03,559 * Mama. We gaan met je vader naar Lille. 180 00:11:03,560 --> 00:11:06,559 * Het zou kunnen kom je zien? 181 00:11:06,560 --> 00:11:08,719 * Waar je wilt blijf verliefd? 182 00:11:08,720 --> 00:11:10,279 * Hallo, tortelduifjes! 183 00:11:10,280 --> 00:11:13,280 * Dit is Bertrand. Dit is tandrad 1 2. 184 00:11:14,200 --> 00:11:16,319 * We rekenen op je! 185 00:11:17,400 --> 00:11:20,400 * Arthur, ik kan het niet om u op uw mobiel te bereiken. 186 00:11:20,840 --> 00:11:23,519 * Ik ging naar Onderneming ... 187 00:11:23,520 --> 00:11:25,319 * We houden contact? 188 00:11:25,320 --> 00:11:28,239 * Ik neem je later. 189 00:11:28,240 --> 00:11:29,999 * Het is nog steeds Bertrand. 190 00:11:30,000 --> 00:11:31,999 * Heb je Le Parisien vandaag gelezen? 191 00:11:32,000 --> 00:11:34,719 * Er is een Florence-Justeau Colbin trouwen. 192 00:11:34,720 --> 00:11:36,719 * Dit is een neef? 193 00:11:36,720 --> 00:11:39,720 * Het was gewoon voor de lol. Het moet een naamgenoot zijn. 194 00:11:41,600 --> 00:11:44,600 * Dus ik belde een paar vrienden ... 195 00:11:48,600 --> 00:11:51,600 Didier! Hij is in de badkamer. 196 00:11:57,000 --> 00:11:58,879 Pardon, ik ben het vergeten ... 197 00:11:58,880 --> 00:12:01,399 Dat maakt niet uit, Ik schrijf me in. 198 00:12:01,400 --> 00:12:02,599 Ik schrijf me in. 199 00:12:06,040 --> 00:12:08,839 Meneer en mevrouw Justeau-Colbin en Segal maken deel uit. 200 00:12:08,840 --> 00:12:11,840 .. Het huwelijk van hun kinderen ... 201 00:12:12,240 --> 00:12:15,239 Miami ?! 202 00:12:15,240 --> 00:12:17,319 Geef papatte snoep. 203 00:12:17,320 --> 00:12:18,839 Geef papatte. 204 00:12:18,840 --> 00:12:21,599 Maakt u ons dronken? Laat me gaan! 205 00:12:21,600 --> 00:12:23,279 Ik heb zijn opleiding afgerond. 206 00:12:23,280 --> 00:12:24,399 Verdorie! 207 00:12:24,400 --> 00:12:25,559 Wat heeft hij? 208 00:12:25,560 --> 00:12:27,239 Weet je iets? 209 00:12:27,240 --> 00:12:28,839 Nee niets. 210 00:12:31,520 --> 00:12:33,159 Een Chatton! 211 00:12:33,160 --> 00:12:34,999 Een wat? Een babykat. 212 00:12:35,000 --> 00:12:36,159 Een Chatton. 213 00:12:36,160 --> 00:12:37,799 Er is er nog een hier. 214 00:12:37,800 --> 00:12:40,800 Ik heb er ook een. Hetzelfde. 215 00:12:41,480 --> 00:12:43,159 Een kat is hier gaan liggen! 216 00:12:43,160 --> 00:12:46,160 Kom op jongens, laten we gaan. 217 00:12:47,960 --> 00:12:50,679 Pot? 218 00:12:50,680 --> 00:12:53,680 Pot? 219 00:12:58,000 --> 00:13:01,000 Pot? 220 00:13:08,880 --> 00:13:11,880 Ik weet dat het een kat is terug, versuft. 221 00:13:13,000 --> 00:13:14,799 Ah 222 00:13:14,800 --> 00:13:17,519 Hallo 223 00:13:17,520 --> 00:13:18,679 Pot? 224 00:13:39,320 --> 00:13:42,320 Ah 225 00:14:29,120 --> 00:14:31,919 Laten we gaan. 226 00:14:31,920 --> 00:14:34,719 Kom kom. 227 00:14:53,480 --> 00:14:56,480 Meneer Serkin? 228 00:15:39,400 --> 00:15:42,039 AAH! 229 00:15:42,040 --> 00:15:45,040 Aaah! 230 00:15:54,840 --> 00:15:57,840 Hallo kapitein. 231 00:16:08,160 --> 00:16:10,239 Hallo Man. 232 00:16:10,240 --> 00:16:12,599 Ik weet het niet .. 233 00:16:12,600 --> 00:16:15,600 .. Waarom zijn uw vingerafdrukken opende de kamer. 234 00:16:16,000 --> 00:16:18,839 Maar er was een schilderij van onschatbare waarde. 235 00:16:18,840 --> 00:16:21,840 Als je ze niet kunt vinden, jij duikt. 236 00:16:22,240 --> 00:16:24,679 En als je vindt baan .. 237 00:16:24,680 --> 00:16:27,680 .. In bescherming cultuurgoederen, .. 238 00:16:28,040 --> 00:16:31,040 .. Wat wordt het museum? de achtbaan in Duinkerken! 239 00:16:38,080 --> 00:16:41,080 Het is hier. 240 00:16:42,560 --> 00:16:45,560 Goed gedaan, jongens. 241 00:16:47,000 --> 00:16:48,679 Aan de top, jongens. 242 00:16:48,680 --> 00:16:50,119 De Fantastic 4! 243 00:16:50,120 --> 00:16:51,759 Jij bent het. 244 00:16:51,760 --> 00:16:54,319 Goed gedaan. 245 00:16:54,320 --> 00:16:57,320 Hoewel baas. Jij bent goed. 246 00:16:59,720 --> 00:17:00,919 Hoed! 247 00:17:04,480 --> 00:17:06,399 * Wacht, ga niet ... 248 00:17:06,400 --> 00:17:07,999 * Kom je me zoeken? 249 00:17:08,000 --> 00:17:11,000 Ik kan niet gaan met jou. 250 00:17:11,360 --> 00:17:13,599 * Waarom? Ik heb te veel werk. 251 00:17:13,600 --> 00:17:16,600 Als je het perfect kunt doen. 252 00:17:16,920 --> 00:17:17,999 Onderschat niet. 253 00:17:18,000 --> 00:17:19,999 * Geen enkele vrouw gaat alleen. 254 00:17:20,000 --> 00:17:22,399 Als het de hele tijd gebeurt. 255 00:17:22,400 --> 00:17:25,400 Er was een jonge vrouw naast ons. 256 00:17:26,200 --> 00:17:27,759 Ik hielp ... 257 00:17:36,400 --> 00:17:39,400 Praat met je lichaam Ik zal je bellen. 258 00:17:50,200 --> 00:17:51,879 Vergano. 259 00:17:51,880 --> 00:17:54,880 De teef! 260 00:18:13,440 --> 00:18:15,639 Het is niet duidelijk uw verzending. 261 00:18:15,640 --> 00:18:16,919 Ze is getrouwd! 262 00:18:16,920 --> 00:18:19,920 Nog niet! Omdat voor het geld. 263 00:18:20,320 --> 00:18:22,759 Misschien te doen ... 264 00:18:22,760 --> 00:18:23,919 .. Ze heeft niet nodig. 265 00:18:23,920 --> 00:18:26,920 Wat weet jij? 266 00:18:28,880 --> 00:18:30,759 OK Hallo. 267 00:18:30,760 --> 00:18:33,119 Ik bel je daar. Voorzichtig. 268 00:18:33,120 --> 00:18:34,799 Ja. 269 00:18:34,800 --> 00:18:37,800 Good luck! 270 00:18:50,800 --> 00:18:52,199 Hallo moeder? 271 00:18:52,200 --> 00:18:55,200 Het is misschien niet in Le Touquet, het is niet. 272 00:18:56,520 --> 00:18:58,919 Nee, ik ga naar Miami. 273 00:18:58,920 --> 00:19:00,559 Ja, dat is geweldig. 274 00:19:00,560 --> 00:19:02,559 Voor het bedrijf. 275 00:19:02,560 --> 00:19:04,079 Een implementatie van store. 276 00:19:04,080 --> 00:19:06,959 We denken erover na. Ja, dat is geweldig. 277 00:19:06,960 --> 00:19:09,960 Dit ambitieuze maar ik wil het proberen. 278 00:19:16,720 --> 00:19:19,720 Florence? Ze is super blij. 279 00:19:19,920 --> 00:19:22,920 We hadden onze RTT samen achtergelaten. 280 00:19:24,000 --> 00:19:25,199 We zijn gelukkig. 281 00:19:25,200 --> 00:19:26,399 Het komt goed met ons. 282 00:19:26,400 --> 00:19:29,400 Het zal heel, heel goed zijn, geweldig. 283 00:19:29,960 --> 00:19:32,960 Ik stel voor van niet kom naar Miami. 284 00:19:34,440 --> 00:19:37,440 Lille-Miami klinkt een beetje ver! 285 00:19:39,040 --> 00:19:42,040 We zullen je sturen Ansichtkaart. 286 00:19:43,960 --> 00:19:45,479 Het zal niet, toch? 287 00:19:45,480 --> 00:19:48,480 ik nam voor iemand anders! 288 00:19:48,680 --> 00:19:51,680 OKE OKE. Pardon, pardon. 289 00:19:52,720 --> 00:19:55,720 Sorry ik ... 290 00:20:06,200 --> 00:20:09,200 Wat zijn deze rode bloemen? Haal het van me weg. 291 00:20:12,920 --> 00:20:15,920 Ik had gewaarschuwd zoals geel. 292 00:20:26,320 --> 00:20:28,399 Hé, jullie twee! 293 00:20:28,400 --> 00:20:31,119 Takken je snijdt ze. 294 00:20:35,480 --> 00:20:37,079 Vergano naar het apparaat. 295 00:20:37,080 --> 00:20:40,080 Emily, wat een genoegen! 296 00:20:40,560 --> 00:20:42,119 Ik heb een klein cadeautje. 297 00:20:42,120 --> 00:20:44,319 Ik hou van cadeaus. 298 00:20:44,320 --> 00:20:46,039 * Uiterlijk morgenavond? 299 00:20:46,040 --> 00:20:48,879 Papa! 300 00:20:48,880 --> 00:20:51,880 Ik verlaat je, mijn zoon is hier. 301 00:20:58,320 --> 00:20:59,839 Politie. 302 00:20:59,840 --> 00:21:01,919 Bedankt dat je ons volgt. 303 00:21:01,920 --> 00:21:04,920 Zeker. Au Pardon. 304 00:21:07,840 --> 00:21:10,279 Mevrouw Vergano. 305 00:21:10,280 --> 00:21:12,719 Waar is het internet? 306 00:21:12,720 --> 00:21:15,720 Welke stof? 307 00:21:17,880 --> 00:21:20,199 Oke. 308 00:21:20,200 --> 00:21:23,200 Wat heb je gedaan? U bent niet zwanger. 309 00:21:23,240 --> 00:21:25,199 Nee bedankt. 310 00:21:25,200 --> 00:21:27,599 Uh, welke klas? 311 00:21:27,600 --> 00:21:29,679 Ben je verdoemd over deze klas? 312 00:21:29,680 --> 00:21:31,399 Luister, kapitein Serkin. 313 00:21:31,400 --> 00:21:33,879 Jij hebt niets om mij vast te houden. 314 00:21:33,880 --> 00:21:36,880 Ik neem mijn vliegtuig. 315 00:21:40,040 --> 00:21:43,040 Wat doe je in Miami? 316 00:21:46,560 --> 00:21:49,560 Shit kamp. 317 00:22:02,560 --> 00:22:04,159 zal hebben wees slim. 318 00:22:04,160 --> 00:22:07,160 Laten we eens kijken. 319 00:22:11,600 --> 00:22:13,599 Je trimt het haar. 320 00:22:13,600 --> 00:22:15,959 Peyrac scheert zijn baard. 321 00:22:15,960 --> 00:22:17,519 Je houdt je snor. 322 00:22:17,520 --> 00:22:18,719 Welke? 323 00:22:18,720 --> 00:22:21,479 Je bent een homopaar. 324 00:22:21,480 --> 00:22:22,919 We doen het goed. 325 00:22:22,920 --> 00:22:25,879 Geen goedkope dekens. 326 00:22:25,880 --> 00:22:28,880 Vergano is het niet een kruimeldief. 327 00:22:37,200 --> 00:22:39,399 Mijn jongen, wat een vreugde! 328 00:22:39,400 --> 00:22:40,399 Papa. 329 00:22:40,400 --> 00:22:43,319 Hier is de gelukkige winnaar, Florence? 330 00:22:43,320 --> 00:22:46,319 Haar moeder hield van een groot deel van Frankrijk. 331 00:22:46,320 --> 00:22:49,320 Ze zou het geweldig hebben gevonden. 332 00:22:50,520 --> 00:22:51,799 Welkom in Miami. 333 00:23:20,400 --> 00:23:22,079 Engels 334 00:23:22,080 --> 00:23:24,439 ​ Uw ticket naar Miami. 335 00:23:24,440 --> 00:23:26,839 Waarom het is niet in Miami? 336 00:23:26,840 --> 00:23:28,879 Kondigde de kapitein aan. 337 00:23:28,880 --> 00:23:31,279 Hij is gekaapt vanwege onweer. 338 00:23:31,280 --> 00:23:33,919 Ik lag te slapen Ik slik pillen. 339 00:23:33,920 --> 00:23:35,639 Het spijt me. 340 00:23:35,640 --> 00:23:37,399 Ik heb een bruiloft in Miami! 341 00:23:37,400 --> 00:23:39,679 Opschieten je mist de bus. 342 00:23:39,680 --> 00:23:42,680 De bus? Ja, ga je gang. 343 00:23:43,200 --> 00:23:45,079 Engels Pardon! 344 00:23:45,080 --> 00:23:46,279 Pardon. 345 00:23:46,280 --> 00:23:47,519 Teleurgesteld. 346 00:23:47,520 --> 00:23:50,520 Teleurgesteld. Pardon. 347 00:23:53,480 --> 00:23:55,199 Sorry! 348 00:23:55,200 --> 00:23:57,239 Niet blokkeren, het zal teruggroeien. 349 00:23:57,240 --> 00:24:00,240 Een homopaar, praat onzin! 350 00:24:01,120 --> 00:24:04,039 Voor een aantal dagen. Ja ... 351 00:24:04,040 --> 00:24:07,040 Wij zijn een homopaar met welke mond, oké? 352 00:24:08,240 --> 00:24:10,159 Ja mijn lief. 353 00:24:10,160 --> 00:24:13,160 -Pardon, alstublieft. 354 00:25:09,720 --> 00:25:12,720 Wat ben je aan het doen? Laten we je zien? Hij. 355 00:25:12,800 --> 00:25:15,599 Ze draaide zich om. 356 00:25:15,600 --> 00:25:16,679 Wat doet ze? 357 00:25:16,680 --> 00:25:18,319 -Ze is vertrokken. 358 00:25:18,320 --> 00:25:20,599 Neen dat maakte ik een grapje! 359 00:25:20,600 --> 00:25:21,799 Hoe zij, Sandrine? 360 00:25:21,800 --> 00:25:24,359 Sandrine mijn vrouw. 361 00:25:24,360 --> 00:25:25,279 Mee eens? 362 00:25:25,280 --> 00:25:28,239 Noem me Sandrine als je wilt! 363 00:25:28,240 --> 00:25:30,719 Pardon, Miami, bus? 364 00:25:30,720 --> 00:25:33,720 Miami, ja. Deze bus? 365 00:25:34,520 --> 00:25:36,559 Oh verdomme! 366 00:25:36,560 --> 00:25:39,560 Oh mijn! 367 00:25:42,160 --> 00:25:44,239 Miami? Ja! 368 00:25:44,240 --> 00:25:47,240 Hallo. 369 00:26:01,040 --> 00:26:02,519 Oh, jij weer! 370 00:26:02,520 --> 00:26:04,439 Is het? 371 00:26:04,440 --> 00:26:07,440 Ja, natuurlijk. 372 00:26:09,480 --> 00:26:11,319 Waar ga je naar toe? 373 00:26:11,320 --> 00:26:14,239 Miami Beach ... Als je niet in de war bent. 374 00:26:14,240 --> 00:26:16,559 ik ook Ik ga naar Miami Beach. 375 00:26:16,560 --> 00:26:19,560 Vast en zeker. 376 00:26:24,600 --> 00:26:25,919 Gek, hè? 377 00:26:25,920 --> 00:26:28,759 Welke? Vind ... 378 00:26:58,600 --> 00:27:00,359 Ben je hier geweest? 379 00:27:00,360 --> 00:27:02,359 Neen. Ah. 380 00:27:02,360 --> 00:27:04,359 Op vakantie? 381 00:27:04,360 --> 00:27:06,479 RTT. Ah ... 382 00:27:06,480 --> 00:27:09,480 Zij kennen elkaar? 383 00:27:10,400 --> 00:27:13,239 Ik weet een beetje. Hier bijvoorbeeld .. 384 00:27:13,240 --> 00:27:14,799 .. Is de Everglades. 385 00:27:14,800 --> 00:27:15,919 Het is mooi. 386 00:27:15,920 --> 00:27:18,039 Onder het daglicht. 387 00:27:18,040 --> 00:27:21,040 .. We voelen echt om tussen land en zee te zijn 388 00:27:23,360 --> 00:27:25,759 Hij maakt geen onderscheid meer Kruiden uit de lucht. 389 00:27:25,760 --> 00:27:28,760 We kunnen lopen vandaar door draagvleugelboot ''.​ 390 00:27:29,040 --> 00:27:32,040 Ik denk van wel. 391 00:27:35,240 --> 00:27:36,919 Ben je gek? 392 00:27:36,920 --> 00:27:38,399 Teleurgesteld. Niet echt! 393 00:27:38,400 --> 00:27:40,439 Het was een impuls. 394 00:27:40,440 --> 00:27:42,159 Het werkt niet zoals dat! 395 00:27:42,160 --> 00:27:44,039 Er is een protocol. 396 00:27:44,040 --> 00:27:45,999 We ontmoeten elkaar eerder. 397 00:27:46,000 --> 00:27:47,679 Ze schreeuwen tegen elkaar. 398 00:27:47,680 --> 00:27:49,359 We wisselen ideeën uit ... 399 00:27:49,360 --> 00:27:50,639 Voor het canvas? 400 00:27:50,640 --> 00:27:52,519 Misschien iets paar. 401 00:27:52,520 --> 00:27:55,520 Dan zijn er parallellen. Duidelijk. 402 00:27:56,640 --> 00:27:59,640 Als ik, ik dit doe, bel je de politie? 403 00:28:00,920 --> 00:28:03,920 Ja. Ja. 404 00:28:15,800 --> 00:28:18,159 Dag mevrouw. Hallo. 405 00:28:18,160 --> 00:28:19,879 Everglades? Ja. 406 00:28:19,880 --> 00:28:22,399 Engels Miami, hoe lang? 407 00:28:22,400 --> 00:28:24,319 ​ Ongeveer 50 minuten. 408 00:28:24,320 --> 00:28:25,639 Dank je. 409 00:28:25,640 --> 00:28:28,640 Pardon, pardon. 410 00:28:31,760 --> 00:28:33,159 Pardon mevrouw. 411 00:28:33,160 --> 00:28:36,160 ​ Ik ga naar de badkamer. 412 00:28:38,000 --> 00:28:41,000 Ik zag net het canvas in zijn bedrijf. 413 00:28:44,760 --> 00:28:47,760 * 5 minuten downtime, stap niet uit de bus. 414 00:28:59,960 --> 00:29:02,639 Het zal niet, toch? 415 00:29:02,640 --> 00:29:05,599 Alstublieft! 416 00:29:05,600 --> 00:29:08,599 Wacht. 417 00:29:08,600 --> 00:29:09,879 Gaan! 418 00:29:09,880 --> 00:29:12,039 Ga nu! 419 00:29:12,040 --> 00:29:15,040 Oh 420 00:29:15,840 --> 00:29:18,840 Hallo, mevrouw Vergano. Dus? 421 00:29:20,720 --> 00:29:23,720 Speel je fluit? 422 00:29:29,320 --> 00:29:31,839 Ik ben zeer gelukkig. 423 00:29:31,840 --> 00:29:33,799 Ik was het kwijt .. 424 00:29:33,800 --> 00:29:36,800 .. Met de Renoir. 425 00:29:37,480 --> 00:29:38,559 Arthur Lepage. 426 00:29:38,560 --> 00:29:40,359 Vertel het me. 427 00:29:40,360 --> 00:29:41,439 In Parijs. 428 00:29:41,440 --> 00:29:42,639 Hoe? 'Of' Wat? 429 00:29:42,640 --> 00:29:43,839 In Parijs. 430 00:29:43,840 --> 00:29:45,079 Ik heb hier een bruiloft. 431 00:29:45,080 --> 00:29:47,799 Ik ben geboren in Parijs. 432 00:29:47,800 --> 00:29:50,800 Juffrouw je hebt een tafel gestolen. 433 00:29:50,920 --> 00:29:53,399 Jij vond. Ik kan gaan. 434 00:29:53,400 --> 00:29:55,039 Nee, jij bent de veerman. 435 00:29:55,040 --> 00:29:56,639 Je bent een medeplichtige. 436 00:29:56,640 --> 00:29:57,679 Jij komt. 437 00:29:57,680 --> 00:30:00,680 Ik ben geen smokkelaar. Ik weet het zelfs! 438 00:30:00,800 --> 00:30:02,519 Waarom kust je? 439 00:30:02,520 --> 00:30:04,959 Ze wierp zich op mij! 440 00:30:04,960 --> 00:30:07,960 Het is maar een muilezel. 441 00:30:08,000 --> 00:30:09,679 We zullen zien in Parijs. 442 00:30:09,680 --> 00:30:11,119 Ik heb een bruiloft! 443 00:30:11,120 --> 00:30:12,399 Ik zweer. 444 00:30:12,400 --> 00:30:14,959 Je bent getrouwd? Neen. 445 00:30:14,960 --> 00:30:16,479 Getuige? 446 00:30:16,480 --> 00:30:17,519 Neen. 447 00:30:17,520 --> 00:30:20,519 Heeft u een uitnodiging? 448 00:30:20,520 --> 00:30:21,839 Ik heb geen. 449 00:30:21,840 --> 00:30:23,799 Hij moet het me laten uitleggen. 450 00:30:23,800 --> 00:30:25,199 Alibis shit, .. 451 00:30:25,200 --> 00:30:26,639 .. Ik vernam! 452 00:30:26,640 --> 00:30:27,839 Alles met de auto! 453 00:30:27,840 --> 00:30:29,479 Het wordt dronken. 454 00:30:29,480 --> 00:30:32,480 Nee wacht. Het is een nachtmerrie! Au 455 00:30:33,240 --> 00:30:36,240 Handboeien verwijderen in ieder geval! 456 00:30:42,840 --> 00:30:44,039 -Orka's, .. 457 00:30:44,040 --> 00:30:45,719 .. Het beste team .. 458 00:30:45,720 --> 00:30:47,639 .. Basketbal. 459 00:30:47,640 --> 00:30:50,640 In 2002 en 2003 zij hebben gewonnen. 460 00:30:50,800 --> 00:30:53,079 Hou je van honkbal? Ja ... 461 00:30:53,080 --> 00:30:56,080 Zij zullen zijn wereld Kampioenen. 462 00:30:58,160 --> 00:31:01,160 Absoluut! Ja ja ja. 463 00:31:01,400 --> 00:31:03,479 Lepage, waar waren we? 464 00:31:03,480 --> 00:31:06,480 Ik zei al: ik zag met een vrouw voor 5 jaar. 465 00:31:07,600 --> 00:31:10,600 En ze vertelt het me ze trouwde in Miami. 466 00:31:10,720 --> 00:31:13,720 ik ben hier om het te voorkomen. 467 00:31:14,640 --> 00:31:17,640 Dat is stom, dit verhaal. 468 00:31:17,760 --> 00:31:20,559 Hallo? Hoe gaat het? 469 00:31:20,560 --> 00:31:22,599 Ben je het water kwijt? 470 00:31:22,600 --> 00:31:25,239 Het duurt weeën. 471 00:31:25,240 --> 00:31:26,639 Ik hoor het. 472 00:31:26,640 --> 00:31:28,559 Kan je stoppen? 473 00:31:28,560 --> 00:31:30,639 Nu Alstublieft. 474 00:31:30,640 --> 00:31:31,959 Wacht. 475 00:31:31,960 --> 00:31:34,960 Hou op. Stop zo snel mogelijk. 476 00:31:35,000 --> 00:31:38,000 Rustig. 477 00:31:47,800 --> 00:31:49,879 Wacht! 478 00:31:49,880 --> 00:31:51,199 Hij moet tellen. 479 00:31:51,200 --> 00:31:54,200 Het kan nepwerk zijn. 480 00:31:55,920 --> 00:31:57,999 Peyrac, wil je koffie? 481 00:31:58,000 --> 00:32:01,000 Nee, ik wil niets. 482 00:32:01,400 --> 00:32:04,400 Rapporteren ze samen? 483 00:32:09,880 --> 00:32:11,319 Plas. 484 00:32:11,320 --> 00:32:12,479 Welke? 485 00:32:12,480 --> 00:32:15,279 Jij zegt plas. 486 00:32:15,280 --> 00:32:16,559 maar ik wil niet. 487 00:32:16,560 --> 00:32:19,560 Jij wilt daar heengaan je huwelijk? 488 00:32:20,440 --> 00:32:22,399 "Pardon. 489 00:32:22,400 --> 00:32:23,679 Ik heb een dringende behoefte. 490 00:32:23,680 --> 00:32:26,680 We zijn niet op vakantie. 491 00:32:27,240 --> 00:32:30,240 Gewoon Au 492 00:32:30,280 --> 00:32:32,399 Wil je dat ik mij bij je meld? 493 00:32:32,400 --> 00:32:33,439 EEN, .. 494 00:32:33,440 --> 00:32:36,359 .. Twee drie vier ... 495 00:32:36,360 --> 00:32:37,919 Ja! 496 00:32:37,920 --> 00:32:39,679 Jij bent gek! 497 00:32:39,680 --> 00:32:41,359 Wat nu? 498 00:32:41,360 --> 00:32:43,799 Waar gaan we heen? Waar gaan we naartoe? 499 00:32:47,880 --> 00:32:50,880 Gewoon! Gewoon! 500 00:32:58,200 --> 00:33:00,159 Hier is je plan. 501 00:33:00,160 --> 00:33:03,160 .. Om naar mijn bruiloft te gaan? 502 00:33:06,400 --> 00:33:08,319 Verdorie! 503 00:33:08,320 --> 00:33:11,320 Leroy! 504 00:33:28,240 --> 00:33:31,240 Jij realiseert wat ben je aan het doen? 505 00:33:34,040 --> 00:33:36,279 Politie, politie! 506 00:33:46,440 --> 00:33:48,479 Het komt door jou! 507 00:33:48,480 --> 00:33:49,799 Ik sterf! 508 00:33:49,800 --> 00:33:51,559 Het is niet zoals thuis. 509 00:33:51,560 --> 00:33:54,519 De politie schiet hier echt! 510 00:33:54,520 --> 00:33:57,239 Heb je Scarface gezien? 511 00:34:08,640 --> 00:34:11,640 Ze staan ​​er vlak achter, draai je om! 512 00:34:30,640 --> 00:34:31,919 Waar ga je naar toe? 513 00:34:49,800 --> 00:34:51,119 Wat nu? 514 00:34:51,120 --> 00:34:52,559 Au Wat nu? 515 00:34:52,560 --> 00:34:55,560 Ik waarschuw je, Ik zal daar niet stoppen. 516 00:34:56,080 --> 00:34:59,080 Als we uitgaan, klaag ik. Doe het. 517 00:34:59,400 --> 00:35:00,959 Au 518 00:35:07,360 --> 00:35:10,360 Waar zijn ze? 519 00:35:16,360 --> 00:35:19,360 Verdorie! 520 00:35:32,800 --> 00:35:35,800 Wat ben je aan het doen? Ik kan niet. 521 00:35:35,880 --> 00:35:36,919 Pardon? 522 00:35:36,920 --> 00:35:39,239 Neen als ik mijn voeten niet kan zien. 523 00:35:39,240 --> 00:35:40,359 Het is belachelijk. 524 00:35:40,360 --> 00:35:42,439 Nee nee nee. 525 00:35:42,440 --> 00:35:44,279 Uit de tanden van de zee ... 526 00:35:44,280 --> 00:35:47,280 .. Ik ben niet hier waar ik mijn voeten niet kan zien. 527 00:35:48,520 --> 00:35:50,559 Maar het is in de zee 528 00:35:50,560 --> 00:35:53,560 Neen! Ik ga niet verder. 529 00:35:57,080 --> 00:36:00,080 In Spanje met vrienden, we baadden om middernacht. 530 00:36:01,200 --> 00:36:04,200 Toen zagen we de kaken en het was voltooid. 531 00:36:05,280 --> 00:36:06,639 Oh, je bent gek! 532 00:36:06,640 --> 00:36:09,399 Maar eindelijk voel je? 533 00:36:09,400 --> 00:36:12,119 Wachten, verwachten! Ik zie mijn voeten. 534 00:36:12,120 --> 00:36:14,679 Oké, ik begrijp het. Pardon. 535 00:36:14,680 --> 00:36:16,839 Maar langzaam! 536 00:36:22,720 --> 00:36:23,919 Au 537 00:36:30,920 --> 00:36:33,920 Wachten, verwachten. 538 00:36:39,360 --> 00:36:42,359 Wat ben je aan het doen, in het leven? 539 00:36:42,360 --> 00:36:44,399 ik verkoop bergschoenen. 540 00:36:44,400 --> 00:36:46,239 Oh ja ... 541 00:36:46,240 --> 00:36:48,959 Je bent er echt voor je ex? 542 00:36:48,960 --> 00:36:50,879 Hij is niet mijn ex. 543 00:36:50,880 --> 00:36:53,880 Zij was het die geloofde. Ik wil niet praten. 544 00:36:54,360 --> 00:36:57,360 Het was gewoon aan het praten. 545 00:36:58,360 --> 00:36:59,919 Ah 546 00:36:59,920 --> 00:37:02,199 De. 547 00:37:02,200 --> 00:37:03,359 Au 548 00:37:20,320 --> 00:37:23,320 Ik heb het nooit zien aankomen. 549 00:37:24,960 --> 00:37:27,519 Ze vertelde me dat ze wegging. 550 00:37:27,520 --> 00:37:30,520 Wat zou ik kunnen doen? 551 00:37:32,120 --> 00:37:35,120 Ik heb het niet zien veranderen. 552 00:37:36,080 --> 00:37:39,080 Daar ben ik niet mee verder gegaan. 553 00:37:41,760 --> 00:37:44,279 We wilden zijn zoals. 554 00:37:44,280 --> 00:37:47,280 Toen verloren we het contact. 555 00:37:54,360 --> 00:37:57,360 Gaan. 556 00:38:04,800 --> 00:38:07,799 -Het kan niet zo zijn tweeling, schat. 557 00:38:07,800 --> 00:38:10,800 Wij zagen er waren geen tweelingen! 558 00:38:11,800 --> 00:38:14,800 We weten dat in je buik! 559 00:38:15,200 --> 00:38:18,200 Jij wilt bij mij zijn? Ik had een moeilijke dag. 560 00:38:20,320 --> 00:38:23,320 Zou je me een beetje willen helpen? Alstublieft. 561 00:38:24,080 --> 00:38:27,080 Jij wil het? Dat maakt niet uit ... 562 00:38:28,400 --> 00:38:31,400 Ik ben duizelig! 563 00:38:33,000 --> 00:38:34,319 Ruil je het in? 564 00:38:34,320 --> 00:38:36,999 ik weet het niet Ik voel me zo. 565 00:38:37,000 --> 00:38:39,079 ik vind het bevalt me ​​goed. 566 00:38:39,080 --> 00:38:41,759 Ja, maar dat doe je niet blijf zo? 567 00:38:41,760 --> 00:38:44,239 Je bent niet raar! 568 00:38:44,240 --> 00:38:47,240 Dus? Jij bent niet dom Toch word je als een eikel ondermijnd. 569 00:38:48,560 --> 00:38:51,560 U bent niet "op de hoogte". 570 00:38:56,560 --> 00:38:58,039 Ik ben duizelig! 571 00:38:58,040 --> 00:38:59,479 Alles goed? Ik ben duizelig. 572 00:38:59,480 --> 00:39:02,239 Wil je wat water? Ik ben duizelig! 573 00:39:02,240 --> 00:39:05,240 Het is oké, duizeligheid moet ademen. 574 00:39:14,040 --> 00:39:16,599 Geef me je beha. Sorry? 575 00:39:16,600 --> 00:39:19,279 We maken de handboeien open met walvissen. 576 00:39:19,280 --> 00:39:20,799 Dit is geen werk, dat! 577 00:39:20,800 --> 00:39:22,559 Echt? Neen. 578 00:39:22,560 --> 00:39:25,560 Jij bent de pro. 579 00:39:31,760 --> 00:39:32,959 Wachten, verwachten. 580 00:39:32,960 --> 00:39:35,559 Ik zal de ketting verdraaien. 581 00:39:35,560 --> 00:39:36,999 Het zal een band verbreken. 582 00:39:37,000 --> 00:39:40,000 Ik zag het op de hardware Berg. 583 00:39:40,400 --> 00:39:41,719 Ga vooruit. 584 00:39:41,720 --> 00:39:43,119 Au Au 585 00:39:43,120 --> 00:39:44,999 Ja, nou! 586 00:39:45,000 --> 00:39:47,319 We zijn hier dankzij jou! 587 00:39:47,320 --> 00:39:49,799 ik heb geen ervaring ontsnappen. 588 00:39:49,800 --> 00:39:52,800 Mijn ding is een normaal leven. Fantastisch. 589 00:39:52,920 --> 00:39:55,920 Langzaam. 590 00:40:05,920 --> 00:40:08,920 Was het dringend? Ik heb niet gebruikt. 591 00:40:09,120 --> 00:40:11,599 Toiletten jullie zijn allemaal samen. 592 00:40:11,600 --> 00:40:14,600 Zou je gewoon je mond kunnen houden Alstublieft? 593 00:40:17,600 --> 00:40:20,600 Ga, ga. Gaan! 594 00:40:26,040 --> 00:40:27,359 Ik kan fluiten. 595 00:40:27,360 --> 00:40:30,360 Dat oma-ding. 596 00:40:33,240 --> 00:40:36,039 Ik ga het niet doen! 597 00:40:37,480 --> 00:40:39,679 Hou op! 598 00:40:39,680 --> 00:40:40,839 Nee wacht. 599 00:40:40,840 --> 00:40:43,079 Doorgaan. 600 00:40:43,080 --> 00:40:45,559 Sterker. 601 00:40:45,560 --> 00:40:48,560 Op deze manier ben ik ontspannen. 602 00:40:50,640 --> 00:40:53,639 Het voelt goed. Wacht, hè? 603 00:40:53,640 --> 00:40:55,399 Een klein beetje. 604 00:40:55,400 --> 00:40:56,599 De. 605 00:40:56,600 --> 00:40:59,600 Gaan. 606 00:41:18,200 --> 00:41:21,200 Het is liefde. Ik twijfel. 607 00:41:44,200 --> 00:41:47,200 Engels Is er iemand? 608 00:41:49,720 --> 00:41:51,999 Er is iemand. 609 00:41:54,520 --> 00:41:56,679 Spaans Hallo. 610 00:41:56,680 --> 00:41:58,239 Ola! 611 00:41:58,240 --> 00:42:00,479 Ola. 612 00:42:00,480 --> 00:42:02,119 Spaans Het is beschamend. 613 00:42:02,120 --> 00:42:03,479 In werkelijkheid, .. 614 00:42:03,480 --> 00:42:06,480 .. We wilden de liefde bedrijven in de Everglades. 615 00:42:08,800 --> 00:42:10,679 .. Met handboeien! 616 00:42:10,680 --> 00:42:12,679 En we zijn de sleutel kwijtgeraakt. 617 00:42:14,240 --> 00:42:16,279 Engels Boefje! 618 00:42:16,280 --> 00:42:19,239 Je bent een viezerik! 619 00:42:19,240 --> 00:42:21,279 Wat je zegt? 620 00:42:21,280 --> 00:42:22,799 Dat je aanbidt ... 621 00:42:22,800 --> 00:42:24,119 .. Je bindt. 622 00:42:24,120 --> 00:42:26,239 Neen! Ja! 623 00:42:26,240 --> 00:42:27,919 ​ Ik vind je leuk. 624 00:42:27,920 --> 00:42:30,359 ​ Ik zal je helpen. 625 00:42:30,360 --> 00:42:31,519 Ik zal je helpen. 626 00:42:31,520 --> 00:42:33,959 Dank je! Wat doet hij? 627 00:42:33,960 --> 00:42:35,879 Nee nee nee! Nog. 628 00:42:35,880 --> 00:42:37,519 Nee nee! Blijf hier! 629 00:42:37,520 --> 00:42:38,679 Wat doet hij? 630 00:42:38,680 --> 00:42:39,999 Oh mijn! 631 00:42:40,000 --> 00:42:41,159 Nee nee nee! 632 00:42:41,160 --> 00:42:43,599 Oh mijn! 633 00:42:46,480 --> 00:42:48,479 Hij zal ons vermoorden! 634 00:42:48,480 --> 00:42:51,279 Zeg hem dat we willen vastklampen. 635 00:42:51,280 --> 00:42:53,319 Hartelijk bedankt! Perverso '' '' opnieuw. 636 00:42:53,320 --> 00:42:54,839 Oke? Boefje. 637 00:42:54,840 --> 00:42:56,239 Vamos '' '' morgen! 638 00:42:56,240 --> 00:42:58,839 ​ Ik ga er komen. 639 00:43:04,000 --> 00:43:05,519 Zie je? 640 00:43:05,520 --> 00:43:07,359 Mooi zo. 641 00:43:07,360 --> 00:43:09,399 Gewoon perfect. 642 00:43:09,400 --> 00:43:11,479 * Speciaal agent Jack Kimmel. 643 00:43:11,480 --> 00:43:13,839 * Ik ren internationaal team. 644 00:43:13,840 --> 00:43:16,840 * .. Achtervolging Twee Europese voortvluchtigen. 645 00:43:17,640 --> 00:43:18,719 * Emilie Vergano .. 646 00:43:18,720 --> 00:43:20,359 * .. En Arthur Lepage. 647 00:43:20,360 --> 00:43:21,879 Hij is mijn ex! 648 00:43:21,880 --> 00:43:23,399 Hoe gaat het? 649 00:43:23,400 --> 00:43:25,279 Het is Arthur, mijn ex. 650 00:43:25,280 --> 00:43:27,599 * Het zijn internationale dieven. 651 00:43:27,600 --> 00:43:28,759 Wat doet hij hier? 652 00:43:28,760 --> 00:43:30,959 * ... al gezocht in Frankrijk. 653 00:43:30,960 --> 00:43:33,919 Ik weet. 654 00:43:33,920 --> 00:43:35,519 Hij steelt schilderijen? 655 00:43:35,520 --> 00:43:37,759 * Wees erg voorzichtig. 656 00:43:37,760 --> 00:43:40,159 * Ze kunnen gevaarlijk zijn. 657 00:43:40,160 --> 00:43:43,160 * ... Emilie Vergano en Arthur Lepage. 658 00:43:43,200 --> 00:43:45,919 * Als u informatie heeft ... 659 00:43:45,920 --> 00:43:47,079 * .. Over deze voortvluchtigen ... 660 00:43:47,080 --> 00:43:48,839 Verdorie! 661 00:43:48,840 --> 00:43:50,519 AAH! 662 00:43:50,520 --> 00:43:53,520 * Frans en Amerikaans beleid op zoek naar twee voortvluchtigen. 663 00:43:55,040 --> 00:43:58,040 * Ze zijn gevaarlijk en gewapend. 664 00:44:00,480 --> 00:44:03,199 Het is gescheiden, het is essentieel. 665 00:44:03,200 --> 00:44:06,200 Het spijt me echt voor elk probleem. 666 00:44:07,080 --> 00:44:10,080 Je was een mooie muilezel. 667 00:44:11,000 --> 00:44:14,000 Ik moet gaan. Ga daar naartoe. 668 00:44:18,120 --> 00:44:19,319 Geen vorst meer! 669 00:44:19,320 --> 00:44:22,320 Handen in de lucht! Bill, stop ze! 670 00:44:22,560 --> 00:44:23,719 Achter. Huh? 671 00:44:23,720 --> 00:44:24,799 Nog. 672 00:44:24,800 --> 00:44:26,359 Ah! 673 00:44:26,360 --> 00:44:29,360 Oh 674 00:44:29,760 --> 00:44:32,760 Ah 675 00:44:34,680 --> 00:44:36,559 Teleurgesteld. 676 00:44:38,680 --> 00:44:40,159 Emilie! 677 00:44:44,240 --> 00:44:45,399 Stop ze! 678 00:45:09,640 --> 00:45:11,239 Hou op! 679 00:45:11,240 --> 00:45:14,039 Ah 680 00:45:14,040 --> 00:45:15,359 Kop ze! 681 00:45:18,880 --> 00:45:21,639 Je bent terug? Ik mis jou ook. 682 00:45:46,960 --> 00:45:48,239 Nee nee! 683 00:45:48,240 --> 00:45:51,159 Deze keer ben ik het. Ik zorg ervoor. 684 00:45:51,160 --> 00:45:54,160 Je zult zien. Een beetje diplomatie ... 685 00:45:57,560 --> 00:45:59,839 Excuseer me mijnheer! dag! 686 00:45:59,840 --> 00:46:01,759 Nee, nee, het is oké. 687 00:46:01,760 --> 00:46:04,239 Ik kan het lenen uw boot? 688 00:46:04,240 --> 00:46:06,319 Als dat mogelijk is. 689 00:46:06,320 --> 00:46:07,879 Ben je een terrorist? 690 00:46:07,880 --> 00:46:10,880 Nee, u neemt uw boot voor een korte cruise. 691 00:46:13,320 --> 00:46:16,320 Na het ophalen. Ga weg! 692 00:46:16,680 --> 00:46:19,359 Laat mijn boot los! 693 00:46:21,880 --> 00:46:24,880 Ah 694 00:46:25,400 --> 00:46:28,400 Hallo, diplomatie! 695 00:46:29,000 --> 00:46:32,000 Geen reacties. 696 00:47:00,200 --> 00:47:01,959 Is het in Miami? 697 00:47:01,960 --> 00:47:04,960 In principe wel. 698 00:47:07,480 --> 00:47:09,039 Anders mis ik het ... 699 00:47:09,040 --> 00:47:12,040 .. Dit huwelijk. 700 00:47:12,360 --> 00:47:13,959 Het zou beter zijn. 701 00:47:13,960 --> 00:47:15,439 Welke? 702 00:47:15,440 --> 00:47:17,319 Dat je er niet bent. 703 00:47:17,320 --> 00:47:18,959 Nou waarom? 704 00:47:18,960 --> 00:47:21,960 U wilt voorkomen huwelijk? 705 00:47:22,080 --> 00:47:25,080 Wel, ja. 706 00:47:26,160 --> 00:47:27,319 Pardon, .. 707 00:47:27,320 --> 00:47:29,199 .. Maar jouw actie .. 708 00:47:29,200 --> 00:47:30,319 .. is eng. 709 00:47:30,320 --> 00:47:31,999 Het is een beetje psycho ... 710 00:47:32,000 --> 00:47:33,599 Psycho-wat? 711 00:47:33,600 --> 00:47:34,799 Pathe ... 712 00:47:34,800 --> 00:47:36,759 Behandel je me als een psychopaat? 713 00:47:36,760 --> 00:47:37,919 Mmm. 714 00:47:37,920 --> 00:47:40,199 Maar wie ben jij? 715 00:47:40,200 --> 00:47:41,239 De psychopaat. 716 00:47:41,240 --> 00:47:42,919 .. Jij bent het. 717 00:47:42,920 --> 00:47:44,159 Opgewonden zijn! 718 00:47:44,160 --> 00:47:47,160 Als ik boos word! 719 00:47:48,600 --> 00:47:50,079 Je begrijpt er niets van. 720 00:47:50,080 --> 00:47:53,080 Als je slaagt een eikel. 721 00:47:53,600 --> 00:47:54,799 Ze doet wat ze wil. 722 00:47:54,800 --> 00:47:57,800 Wat weet jij over liefde? 723 00:47:59,160 --> 00:48:02,160 De politie is geïnteresseerd. 724 00:48:13,320 --> 00:48:16,320 Ik won. 725 00:48:16,480 --> 00:48:19,480 Het is net als ik. 726 00:48:22,320 --> 00:48:24,799 Heb je honger, ja? Hmm. 727 00:48:24,800 --> 00:48:27,800 Ik ga eten. Jij kan? 728 00:48:28,200 --> 00:48:31,200 Ja. 729 00:48:36,000 --> 00:48:37,639 Zijn er hier! 730 00:48:37,640 --> 00:48:40,640 Dit is de grot van Ali Baba. 731 00:48:40,680 --> 00:48:41,999 Smokkel. 732 00:48:42,000 --> 00:48:43,919 Misschien, maar ik ben aan het veranderen. 733 00:48:43,920 --> 00:48:46,239 Je moet ook eten. 734 00:48:55,840 --> 00:48:57,319 Hallo? * Serkin? 735 00:48:57,320 --> 00:48:59,799 Goedenacht, baas. * Hoe het werkt? 736 00:48:59,800 --> 00:49:02,159 Een beetje heet, maar het is prachtig. 737 00:49:02,160 --> 00:49:03,759 * Ik verwijs naar het canvas. 738 00:49:03,760 --> 00:49:05,919 Natuurlijk, het canvas ... 739 00:49:05,920 --> 00:49:07,279 Het is anders. 740 00:49:07,280 --> 00:49:10,280 Technisch gezien hadden we en het was meer. 741 00:49:10,960 --> 00:49:12,959 * Wat is dit verhaal? 742 00:49:12,960 --> 00:49:15,479 Hier gaan we verder ondervraagt ​​.. 743 00:49:15,480 --> 00:49:16,879 .. Veelbelovend. 744 00:49:16,880 --> 00:49:19,319 Gemiddeld Engels Weet je het zeker? 745 00:49:19,320 --> 00:49:21,399 Franse vrouw met lang haar? 746 00:49:21,400 --> 00:49:22,799 En uh ... 747 00:49:22,800 --> 00:49:24,479 Man zonder haar? 748 00:49:24,480 --> 00:49:26,399 ​ Ja inderdaad. 749 00:49:26,400 --> 00:49:29,400 Weet je het zeker? 750 00:49:29,440 --> 00:49:31,359 Uh, daar? Ja. 751 00:49:31,360 --> 00:49:34,360 We zullen Vergano binnenkort vangen. 752 00:49:35,320 --> 00:49:38,320 Uh, een man en een vrouw In een boot. 753 00:49:39,720 --> 00:49:41,399 ZIJ nemen de boot voor deze man? 754 00:49:41,400 --> 00:49:44,400 ​ Ze sloegen hem. 755 00:49:44,560 --> 00:49:47,239 En of ZIJ navigeren? 756 00:49:47,240 --> 00:49:49,519 ​ Op het industrieterrein. 757 00:49:49,520 --> 00:49:50,999 ​ Bij Miami. 758 00:49:51,000 --> 00:49:53,679 Miami Industrial Zone. 759 00:49:53,680 --> 00:49:55,239 Bedankt, Bruce Willis! 760 00:49:55,240 --> 00:49:58,240 ​ Miami centrum of de andere kant? 761 00:49:59,120 --> 00:50:02,120 Ik breng Miami River terug In het midden. 762 00:50:02,440 --> 00:50:05,440 ​ Wat is de snelheid van deze boot? 763 00:50:05,760 --> 00:50:08,760 Vrij snel, denk ik. Ze vinden plaats tussen 17.00 uur en 6.30 uur. 764 00:50:10,080 --> 00:50:13,080 Ze gaan naar Miami. '' 'Donton boot. 765 00:50:13,720 --> 00:50:14,839 Leroy! 766 00:50:37,040 --> 00:50:39,399 ben je gepassioneerd door auto's? 767 00:50:48,280 --> 00:50:49,439 Vasthouden. 768 00:50:49,440 --> 00:50:51,519 Wat ik vond. 769 00:50:51,520 --> 00:50:54,279 Het is een beetje groot, maar het is schoon. 770 00:50:54,280 --> 00:50:56,479 Dank je. Niets. 771 00:51:01,360 --> 00:51:04,360 Welke? Nee, niets is ... 772 00:51:04,400 --> 00:51:05,679 Het past goed bij je. 773 00:51:09,200 --> 00:51:12,200 Dank je. 774 00:51:13,560 --> 00:51:14,879 Hop! 775 00:51:59,360 --> 00:52:02,119 Welke? Uh niets. 776 00:52:02,120 --> 00:52:03,679 Het is klaar. 777 00:52:03,680 --> 00:52:06,680 Oh, ik ... 778 00:52:07,480 --> 00:52:09,679 Je hebt geluk .. 779 00:52:09,680 --> 00:52:12,680 .. Om de kapiteins tafel te zijn. Mmm. 780 00:52:20,160 --> 00:52:22,879 Een klein toetje? Na u. 781 00:52:22,880 --> 00:52:25,880 Geen probleem. 782 00:52:33,880 --> 00:52:35,119 Arthur? 783 00:52:35,120 --> 00:52:37,199 Ugh! 784 00:52:37,200 --> 00:52:39,359 Het is sterk? 785 00:52:39,360 --> 00:52:40,719 Niet te dichtbij .. 786 00:52:40,720 --> 00:52:42,199 Vlam ..! 787 00:52:42,200 --> 00:52:45,200 Doe het rustig aan. 788 00:52:46,520 --> 00:52:49,520 Oh 789 00:52:50,040 --> 00:52:53,040 Niet slecht. 790 00:52:56,440 --> 00:52:58,479 Het is een geslaagde cruise: 791 00:52:58,480 --> 00:53:01,480 Een prachtige boot. 792 00:53:02,240 --> 00:53:03,519 Een goede maaltijd. 793 00:53:03,520 --> 00:53:05,879 Een goede fles! 794 00:53:05,880 --> 00:53:08,880 En een mooie pas. 795 00:53:18,520 --> 00:53:21,520 Dit is mijn tour. 796 00:53:25,440 --> 00:53:27,719 Ik hou van dit liedje. 797 00:53:27,720 --> 00:53:29,759 Je weet wel? 798 00:53:39,760 --> 00:53:41,159 We dansen. 799 00:53:41,160 --> 00:53:42,839 OKE. 800 00:53:58,760 --> 00:54:00,479 Kom je hier vaak? 801 00:54:00,480 --> 00:54:01,999 Neen. Echt? 802 00:54:02,000 --> 00:54:03,439 De muziek is goed. 803 00:54:03,440 --> 00:54:06,440 Maar de cocktails ... Ja, het is moeilijk! 804 00:54:06,560 --> 00:54:07,919 Ja, het is sterk. 805 00:54:31,200 --> 00:54:34,200 Is je moeder een dief? Neen. 806 00:54:34,800 --> 00:54:37,439 Ze heeft gestolen de mooiste sterren. 807 00:54:37,440 --> 00:54:40,039 .. En leg ze in je ogen. 808 00:54:40,040 --> 00:54:43,040 Nee nee! 809 00:54:44,560 --> 00:54:47,519 Je zult glijden iets in mijn tas? 810 00:54:47,520 --> 00:54:50,239 Neen. 811 00:54:50,240 --> 00:54:53,240 Je brengt me niet in verwarring met iemand anders? 812 00:54:53,400 --> 00:54:55,799 Ik ben op. 813 00:56:21,720 --> 00:56:23,399 Wat gebeurt er? 814 00:56:23,400 --> 00:56:26,400 We typten het dok in. 815 00:56:34,240 --> 00:56:37,240 Ik zal de boot afmeren. 816 00:56:38,480 --> 00:56:41,480 Sensationeel. 817 00:56:58,760 --> 00:57:01,399 Emily was een prachtige avond. 818 00:57:01,400 --> 00:57:04,399 Het is van ons hij gaat door. 819 00:57:04,400 --> 00:57:07,399 Emily is het einde van het avontuur, .. 820 00:57:07,400 --> 00:57:10,400 .. Maar niet ons verhaal. 821 00:57:12,920 --> 00:57:15,920 Het is echt gebeurd iets voor mij. 822 00:57:17,160 --> 00:57:19,559 Het geeft me geluk ... 823 00:57:19,560 --> 00:57:22,560 Het is niet belangrijk voor jou. 824 00:57:22,760 --> 00:57:25,559 Ik heb airconditioning. 825 00:57:25,560 --> 00:57:27,319 Hij herstelt het canvas. 826 00:57:27,320 --> 00:57:28,719 Verdorie! 827 00:57:36,400 --> 00:57:39,119 Serkin! 828 00:57:39,120 --> 00:57:42,120 Vrijlating. 829 00:57:42,160 --> 00:57:43,519 We hebben een uitwisseling gemaakt. 830 00:57:43,520 --> 00:57:46,319 Vrijlating. Je doet iets stoms. 831 00:57:46,320 --> 00:57:49,320 Het is mijn specialiteit. 832 00:57:49,720 --> 00:57:52,720 Met een gat wordt het erger. 833 00:58:02,560 --> 00:58:05,560 Geen truc, anders wordt het niet mooi. 834 00:58:06,000 --> 00:58:07,319 Uh, Lepage ... 835 00:58:07,320 --> 00:58:09,399 Leningen? 836 00:58:09,400 --> 00:58:10,559 Drie, .. 837 00:58:10,560 --> 00:58:12,599 .. Twee een. 838 00:58:12,600 --> 00:58:14,199 Donker! 839 00:58:15,320 --> 00:58:17,359 Laten we gaan! 840 00:58:17,360 --> 00:58:20,360 We hebben het gedaan! 841 00:58:27,160 --> 00:58:28,479 Verdorie! 842 00:58:31,680 --> 00:58:34,039 Ik heb een idee! 843 00:58:34,040 --> 00:58:37,040 Ik steek de kachel aan. 844 00:58:45,320 --> 00:58:46,999 Doe iets anders. Echt? 845 00:59:02,440 --> 00:59:03,919 Het gebeurt niet. Ja 846 00:59:03,920 --> 00:59:05,439 Neen! Ja! 847 00:59:05,440 --> 00:59:06,599 Neen! 848 00:59:06,600 --> 00:59:07,919 -Ja! Neen! 849 00:59:07,920 --> 00:59:09,599 Ja! 850 00:59:12,880 --> 00:59:14,359 Braque! 851 00:59:16,920 --> 00:59:18,039 Het is klaar! 852 00:59:20,480 --> 00:59:23,480 Gebeurt het niet? 853 00:59:24,040 --> 00:59:27,040 Het is niet mogelijk, deze chick! 854 00:59:40,880 --> 00:59:43,079 Heb je het hoofd van Serkin gezien? 855 00:59:43,080 --> 00:59:45,719 Toen ik dreigde verbrand het canvas! 856 00:59:45,720 --> 00:59:48,279 Als ik het had geweten Ik zou dat kunnen doen! 857 00:59:48,280 --> 00:59:51,280 ik zou kunnen Ik vecht voor je. 858 00:59:51,880 --> 00:59:53,679 Ik ben met jou. 859 00:59:53,680 --> 00:59:55,679 En het canvas? 860 00:59:55,680 --> 00:59:56,639 Sorry? 861 00:59:56,640 --> 00:59:59,159 Waarom heb je dat niet getekend op tafel? 862 00:59:59,160 --> 01:00:00,239 Het was de afspraak. 863 01:00:00,240 --> 01:00:03,240 Jij was het die zei het web tegen mij. 864 01:00:03,360 --> 01:00:06,199 ik ben breng naar mijn cliënt. 865 01:00:06,200 --> 01:00:09,200 Ik heb vrijgegeven. Dank je! 866 01:00:09,680 --> 01:00:12,680 Oh oke ... 867 01:00:13,000 --> 01:00:15,119 Dit is uw kleine bedrijf. 868 01:00:15,120 --> 01:00:18,120 Vanavond was pauze, je RTT voor jou? 869 01:00:19,000 --> 01:00:20,719 Ben ik een afleiding? 870 01:00:20,720 --> 01:00:21,959 Wat is dat? 871 01:00:21,960 --> 01:00:23,879 Ik ben te dom! 872 01:00:23,880 --> 01:00:25,879 Het was voor één nacht! 873 01:00:25,880 --> 01:00:28,880 Oké, ik zal niet verbranden onze harten alle bomen! 874 01:00:30,720 --> 01:00:33,720 Wat een idioot! 875 01:00:53,360 --> 01:00:56,279 * Vergano. Ik was ongeduldig. 876 01:00:56,280 --> 01:00:58,439 Ik ben het canvas kwijt. 877 01:00:58,440 --> 01:01:00,999 * Kan niet herstellen. 878 01:01:01,000 --> 01:01:02,239 * Ik had het me niet voorgesteld. 879 01:01:02,240 --> 01:01:03,959 Wat stel jij voor? 880 01:01:03,960 --> 01:01:05,719 Ik betaal het voorschot terug. 881 01:01:05,720 --> 01:01:07,599 Kan niet direct zaken doen. 882 01:01:07,600 --> 01:01:10,600 Ik was degene die de contracten aanbood. 883 01:01:12,000 --> 01:01:15,000 Ben je nog steeds bij deze Arthur? 884 01:01:15,920 --> 01:01:17,079 Waarom? 885 01:01:17,080 --> 01:01:20,080 Ik wil met hem praten. 886 01:01:21,480 --> 01:01:24,399 Arthur! 887 01:01:24,400 --> 01:01:25,599 Gewoon. 888 01:01:25,600 --> 01:01:26,679 Waarom? 889 01:01:26,680 --> 01:01:29,680 Mijn cliënt wil je. 890 01:01:31,680 --> 01:01:34,239 Wat wilt hij? 891 01:01:34,240 --> 01:01:35,839 Hallo Ja? 892 01:01:35,840 --> 01:01:38,359 Dag mijnheer. 893 01:01:38,360 --> 01:01:41,360 Ja. 894 01:01:42,360 --> 01:01:45,360 Neen. 895 01:01:48,240 --> 01:01:51,240 Ja ik begrijp het. 896 01:01:57,160 --> 01:01:59,199 Florence tegen het canvas. 897 01:01:59,200 --> 01:02:01,479 Florence? Jouw Florence? 898 01:02:01,480 --> 01:02:03,599 Ze trouwde met haar zoon. 899 01:02:03,600 --> 01:02:05,639 Ze is zijn schoondochter. 900 01:02:05,640 --> 01:02:07,559 Het zal zijn stiefvader zijn. 901 01:02:07,560 --> 01:02:09,439 OK ik begrijp het. 902 01:02:09,440 --> 01:02:12,440 Als er geen canvas is, het zou Florence kosten. 903 01:02:14,840 --> 01:02:17,359 Waarom heb ik gekozen? 904 01:02:17,360 --> 01:02:18,799 Ik vraag je! 905 01:02:18,800 --> 01:02:21,800 Argh! 906 01:02:53,360 --> 01:02:55,239 We zullen het Serkin niet vragen. 907 01:02:55,240 --> 01:02:58,240 .. Geef hem het canvas! 908 01:03:05,480 --> 01:03:08,439 Waarom niet? 909 01:03:08,440 --> 01:03:11,440 Wat ben je aan het doen? 910 01:03:17,280 --> 01:03:19,679 Je zoekt naar Serkin. 911 01:03:19,680 --> 01:03:22,079 Houd het om je nek. 912 01:03:22,080 --> 01:03:23,879 Met je vrije hand. 913 01:03:23,880 --> 01:03:26,239 .. Spoel zo af. Oke. 914 01:03:26,240 --> 01:03:28,359 Wat als zijn hoofd onder water gaat? 915 01:03:28,360 --> 01:03:31,360 Onmogelijk, je houdt het om je nek. 916 01:03:31,480 --> 01:03:32,879 Als ik uit mijn handen glip? 917 01:03:32,880 --> 01:03:35,880 Het is niet mogelijk. Als het mogelijk is ... 918 01:03:36,520 --> 01:03:37,639 Ja, hallo? 919 01:03:37,640 --> 01:03:40,640 ik spreek Mevrouw Serkin. 920 01:03:41,120 --> 01:03:44,120 Namens de Verenigde Staten, Bedankt voor de samenwerking. 921 01:03:45,000 --> 01:03:46,879 Het was een plezier. 922 01:03:46,880 --> 01:03:49,880 Welkom in Frankrijk. 923 01:03:49,960 --> 01:03:52,960 Dank u vaarwel. 924 01:03:53,840 --> 01:03:55,239 Patroon. 925 01:03:55,240 --> 01:03:57,639 Mag ik als ik een beetje blijf? 926 01:03:57,640 --> 01:03:59,599 Ik hou van de omgeving. 927 01:03:59,600 --> 01:04:00,999 Het was het canvas ... 928 01:04:01,000 --> 01:04:03,159 En ik moet RTT nemen. 929 01:04:03,160 --> 01:04:04,719 Ben jij RTT? Ja. 930 01:04:04,720 --> 01:04:07,720 Je komt naar huis, je vult uw formulier en u komt terug. 931 01:04:13,960 --> 01:04:16,960 Schat, goed nieuws ... * Het is goedkoop! Vergano. 932 01:04:19,960 --> 01:04:22,639 Het klinkt spannend een dozijn schilderijen? 933 01:04:22,640 --> 01:04:24,479 * Inclusief Caillebotte, Klimt .. 934 01:04:24,480 --> 01:04:26,999 * .. En Arcimboldo. 935 01:04:27,000 --> 01:04:30,000 Wat is RTT als je ze niet terug kunt krijgen? 936 01:04:33,320 --> 01:04:36,039 Leroy! 937 01:04:36,040 --> 01:04:39,040 U zult gelukkig zijn het blijft een beetje. 938 01:04:40,360 --> 01:04:43,360 Segal heeft een dozijn schilderijen verspreid door het huis. 939 01:04:44,560 --> 01:04:47,560 Hier, hier, boven ... 940 01:04:47,680 --> 01:04:49,679 .. En in de woonkamer. 941 01:04:49,680 --> 01:04:52,680 Hij zei dat dit kopieën zijn, maar het is waar. 942 01:04:54,960 --> 01:04:57,960 ik zal sturen het financiële systeem. 943 01:04:58,120 --> 01:05:01,120 .. Waarmee ik Segal betaalde voor eerdere vluchten. 944 01:05:02,800 --> 01:05:04,519 Is dat duidelijk? Hm. 945 01:05:04,520 --> 01:05:06,959 Waarom doe je dit? 946 01:05:06,960 --> 01:05:09,960 Anders moet ik tot ziens in de woonkamer. 947 01:05:12,000 --> 01:05:15,000 Wil je me zien? 948 01:05:15,720 --> 01:05:17,919 Jij niet? Ja Ja. 949 01:05:17,920 --> 01:05:20,920 Maar wanneer of? 950 01:05:21,080 --> 01:05:24,080 Ik keerde terug naar Parijs, Verblijf ik in de buurt? 951 01:05:24,320 --> 01:05:25,639 Hoe doen we? 952 01:05:25,640 --> 01:05:28,640 We zullen wachten tot het tot rust is gekomen en ik zal antwoorden. 953 01:05:32,640 --> 01:05:34,279 Oké, ja ... 954 01:05:34,280 --> 01:05:36,079 Ik zal antwoorden. 955 01:05:36,080 --> 01:05:38,199 Je neemt je leven terug. 956 01:05:38,200 --> 01:05:40,999 .. En wacht voor de telefoon? 957 01:05:41,000 --> 01:05:43,479 Ik ben niet naïef. 958 01:05:43,480 --> 01:05:46,480 Ik ben er trots op dat ik heb gehouden twee keer in 3 dagen laten vallen ... 959 01:05:51,520 --> 01:05:54,119 Wil je me geloven? 960 01:05:54,120 --> 01:05:56,359 Oh ja! 961 01:05:56,360 --> 01:05:57,679 Kom op, draai. 962 01:05:57,680 --> 01:05:59,799 Serkin is ongeduldig. 963 01:06:08,960 --> 01:06:11,959 Oh kom op! 964 01:06:43,080 --> 01:06:46,080 We zijn hier verzameld. 965 01:06:47,440 --> 01:06:50,279 .. In dit prachtige pand .. 966 01:06:50,280 --> 01:06:51,999 .. Vieren .. 967 01:06:52,000 --> 01:06:54,199 .. Voor de mens en voor God .. 968 01:06:54,200 --> 01:06:57,200 .. .. Eeuwige eenheid 969 01:06:57,640 --> 01:06:58,879 Florence .. .. 970 01:06:58,880 --> 01:07:01,880 .. En Barry. 971 01:07:02,080 --> 01:07:04,999 Doorgaan uitwisseling van geloften. 972 01:07:05,000 --> 01:07:06,239 Barry .. 973 01:07:06,240 --> 01:07:08,559 ​ .. Zweer bij Florence .. 974 01:07:08,560 --> 01:07:10,399 .. .. Voor vrouwen 975 01:07:10,400 --> 01:07:12,519 .. En liefde .. 976 01:07:12,520 --> 01:07:14,279 .. Voor altijd? 977 01:07:14,280 --> 01:07:15,479 Ja. 978 01:07:15,480 --> 01:07:16,839 Florence .. 979 01:07:16,840 --> 01:07:18,479 .. Kies je ervoor om verenigd te zijn .. 980 01:07:18,480 --> 01:07:21,480 Barry .. voor het aardse leven. 981 01:07:21,760 --> 01:07:24,279 .. En voor de eeuwigheid? 982 01:08:12,400 --> 01:08:15,400 Maak me los ... Toen ik de schilderijen zag. 983 01:08:19,680 --> 01:08:22,680 De. 984 01:08:24,960 --> 01:08:27,960 Oh ja, oké. 985 01:08:32,000 --> 01:08:35,000 Er zijn er nog een paar. 986 01:08:35,840 --> 01:08:36,999 Waarschuwing! 987 01:08:37,000 --> 01:08:40,000 Kijken! 988 01:08:41,680 --> 01:08:44,680 OK jij wat je wilt? 989 01:08:44,880 --> 01:08:47,239 Ga de grond zien. 990 01:08:47,240 --> 01:08:50,240 Au 991 01:08:52,920 --> 01:08:55,920 Teleurgesteld. 992 01:09:00,480 --> 01:09:02,239 ga naar uh ... 993 01:09:02,240 --> 01:09:03,479 Florence, oké? 994 01:09:03,480 --> 01:09:06,039 Mmmm. 995 01:09:06,040 --> 01:09:08,799 Wat is er aan de hand? Mmmm. 996 01:09:08,800 --> 01:09:10,119 Je weet wel ... 997 01:09:10,120 --> 01:09:13,120 ik snap het Verschillende dingen. 998 01:09:13,280 --> 01:09:15,239 Ik ben blij voor jou. 999 01:09:15,240 --> 01:09:17,559 Mmm ... 1000 01:09:17,560 --> 01:09:20,560 Een intieme bruiloft, is goed. 1001 01:09:23,280 --> 01:09:26,280 ik wens dat Al het geluk in de wereld. 1002 01:09:29,240 --> 01:09:30,319 Barry. 1003 01:09:30,320 --> 01:09:32,999 Barry! 1004 01:09:33,000 --> 01:09:36,000 Zorg goed voor haar. Good luck. 1005 01:09:41,080 --> 01:09:43,799 Speciaal agent Jack Kimmel FBl. 1006 01:09:46,040 --> 01:09:48,599 Van wie koop je deze schilderijen? 1007 01:09:48,600 --> 01:09:51,600 We zijn klaar ... Ben je het water kwijt? 1008 01:09:51,760 --> 01:09:54,719 Je wilt afmaken je leven in de gevangenis? 1009 01:09:54,720 --> 01:09:57,720 Zeg de baby dat hij op zijn vader moet wachten. We gaan naar huis. 1010 01:09:57,880 --> 01:10:00,880 Bel Leroy, ga je gang, mijn vrouw gaat bevallen. 1011 01:10:01,320 --> 01:10:03,159 Ja ... 1012 01:10:03,160 --> 01:10:06,039 -Als je me helpt, zal ik je helpen. 1013 01:10:06,040 --> 01:10:09,040 Leroy! 1014 01:10:09,080 --> 01:10:11,599 Het is het vrije lichaam. 1015 01:10:11,600 --> 01:10:13,519 .. Zijn beperkingen. 1016 01:10:13,520 --> 01:10:15,759 De. 1017 01:10:15,760 --> 01:10:18,760 Vreemd, het lijkt erop dat hij zal glimlachen. 1018 01:10:20,400 --> 01:10:22,119 Zie je? 1019 01:10:22,120 --> 01:10:24,039 Ja, zie het ... 1020 01:10:31,480 --> 01:10:32,839 Het is mooi. 1021 01:10:34,200 --> 01:10:35,919 Heel ... 1022 01:10:37,800 --> 01:10:40,279 Virgil is uw naam? 1023 01:10:40,280 --> 01:10:42,039 Mijn naam is Mata. 1024 01:10:42,040 --> 01:10:45,040 Wat doe je vanavond? 1025 01:10:57,080 --> 01:10:59,239 Binnen staat een tafel. 1026 01:10:59,240 --> 01:11:02,240 Leg het bij de anderen. 1027 01:11:07,760 --> 01:11:09,359 Wachten, verwachten ... 1028 01:11:09,360 --> 01:11:10,719 Oh. 1029 01:11:10,720 --> 01:11:11,839 Ooh! 1030 01:11:11,840 --> 01:11:13,439 Emilie! 1031 01:11:25,440 --> 01:11:26,759 Wat ben je aan het doen? 1032 01:11:33,160 --> 01:11:35,279 Stop ermee, Emily! 1033 01:11:35,280 --> 01:11:37,279 Hou op! 1034 01:11:37,280 --> 01:11:39,559 Peyrac! 1035 01:11:42,680 --> 01:11:44,959 De vrachtwagen, Vergano ... Dus? 1036 01:11:44,960 --> 01:11:47,960 Ze nam de vrachtwagen! Wat?! 1037 01:12:16,720 --> 01:12:18,519 Arthur, kom naar beneden! 1038 01:12:20,680 --> 01:12:22,799 Ik vertrek met jou. 1039 01:12:22,800 --> 01:12:25,279 Arthur, kom naar beneden! 1040 01:12:25,280 --> 01:12:28,280 Zeg me dat je oprecht was ten minste een keer. 1041 01:12:31,680 --> 01:12:34,039 Arthur is te ingewikkeld. 1042 01:12:34,040 --> 01:12:37,040 Het is niet hetzelfde leven is onmogelijk. 1043 01:12:37,120 --> 01:12:39,439 Neem me mee. 1044 01:12:40,680 --> 01:12:41,999 Arthur ... 1045 01:14:34,000 --> 01:14:37,000 Drie maanden later 1046 01:14:42,400 --> 01:14:45,079 Welkom in Miami! 1047 01:14:45,080 --> 01:14:47,319 Bent u meneer Gamon? 1048 01:14:47,320 --> 01:14:48,799 Hij is moe ... 1049 01:14:48,800 --> 01:14:50,759 Heb je hem laten boeten? 1050 01:14:50,760 --> 01:14:51,679 Geven. 1051 01:14:51,680 --> 01:14:53,439 Je gaat te laat komen. 1052 01:14:53,440 --> 01:14:56,440 Om mijn schuld te krijgen Ik ben niet 5 minuten uit elkaar. 1053 01:14:59,400 --> 01:15:01,239 Mam komt eraan. Het gebeurt. 1054 01:15:01,240 --> 01:15:02,639 Oh jee ... 1055 01:15:02,640 --> 01:15:05,599 Een beetje zwelling, hè? 1056 01:15:05,600 --> 01:15:07,359 Waarom ben je blond? 1057 01:15:08,520 --> 01:15:10,359 Wie is je vader? 1058 01:15:10,360 --> 01:15:13,360 Volledige naam en adres professionele vader? 1059 01:15:14,880 --> 01:15:16,719 Ik houd toch wel van je. 1060 01:15:16,720 --> 01:15:19,720 Het kan me niet schelen, je maakt me gek over de oren verliefd! 1061 01:15:20,240 --> 01:15:22,959 Nog een cadeau voor Anatole. 1062 01:15:22,960 --> 01:15:25,960 Wie is? Ik weet het niet, er is geen naam. 1063 01:15:28,000 --> 01:15:31,000 Nog een cadeau, mijn liefste. 1064 01:15:31,560 --> 01:15:33,119 Jeetje! 1065 01:15:33,120 --> 01:15:36,120 Welke? 1066 01:15:42,200 --> 01:15:43,359 Ah 1067 01:15:43,360 --> 01:15:46,360 Oh, de service! Is het fout of niet? 1068 01:15:46,400 --> 01:15:47,599 Gaan. 1069 01:15:47,600 --> 01:15:50,479 Hetzelfde. Ja ... 1070 01:15:51,880 --> 01:15:53,439 Oké, goed gedaan. 1071 01:15:53,440 --> 01:15:56,359 De derde, hetzelfde. Nee nee! 1072 01:15:56,360 --> 01:15:58,959 Ah Verdorie! 1073 01:15:58,960 --> 01:15:59,959 Hou op! 1074 01:15:59,960 --> 01:16:01,279 Val van de speler. 1075 01:16:01,280 --> 01:16:03,759 Ga naar jou. 1076 01:16:03,760 --> 01:16:05,639 Oh nee! Jij verdooft!? 1077 01:16:05,640 --> 01:16:07,119 Nee jij bent fout. 1078 01:16:07,120 --> 01:16:08,799 Wij gaan eten. 1079 01:16:13,880 --> 01:16:16,880 Mmmm, aan tafel. 1080 01:16:16,960 --> 01:16:18,559 Gaan. Eet smakelijk '. 1081 01:16:18,560 --> 01:16:21,560 Dank je. 1082 01:16:22,880 --> 01:16:24,999 Denk je teveel aan Emily? 1083 01:16:25,000 --> 01:16:28,000 Neen! Vrouwen Ik neem een ​​pauze. 1084 01:16:28,920 --> 01:16:31,399 Ik ben helemaal alleen, alleen. 1085 01:16:31,400 --> 01:16:34,400 Op deze manier Ik doe wat ik wil. 1086 01:16:38,080 --> 01:16:40,879 Oh, en de pub ... 1087 01:16:40,880 --> 01:16:43,880 Ben jij geen hete saus? 1088 01:16:45,120 --> 01:16:48,120 Ik moet gaan. 1089 01:16:48,880 --> 01:16:50,239 Ik kan het zonder. 1090 01:19:11,080 --> 01:19:12,919 Wat krijg je 1091 01:19:20,600 --> 01:19:22,519 Niets. 1092 01:19:22,520 --> 01:19:25,159 Ik passeerde de hoek. 1093 01:19:25,160 --> 01:19:26,399 En jij? 1094 01:19:26,400 --> 01:19:28,599 Ik liet het anker vallen. 1095 01:19:33,080 --> 01:19:36,080 Dacht ik echt die je had gebruikt. 1096 01:19:40,320 --> 01:19:42,999 Ik gebruik je graag. 1097 01:20:32,200 --> 01:20:35,200 Vertaling: T.C. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.moviesubtitles.org 68242

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.