Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,280 --> 00:00:05,280
Voor geld
Verlaat je me?
2
00:00:05,840 --> 00:00:08,840
Kom op, Florence!
3
00:00:08,920 --> 00:00:11,920
kom terug!
4
00:00:12,600 --> 00:00:14,679
Wat is er aan de hand?
5
00:00:14,680 --> 00:00:16,399
Nee, dat zal niet gebeuren!
6
00:00:16,400 --> 00:00:18,919
Mijn fiets!
Dief!
7
00:00:20,040 --> 00:00:21,119
Florence!
8
00:00:21,120 --> 00:00:24,120
Florence, stop!
9
00:00:24,560 --> 00:00:25,959
Oh verdomme!
10
00:00:25,960 --> 00:00:28,519
opgepast
11
00:00:28,520 --> 00:00:31,520
Oh Oh
12
00:00:33,280 --> 00:00:35,239
Zal het niet zijn?
Oh
13
00:00:35,240 --> 00:00:36,639
Florence!
14
00:00:59,760 --> 00:01:02,760
Florence, Florence!
15
00:01:07,640 --> 00:01:09,759
Vergeef me, mevrouw!
Wat is er aan de hand?
16
00:01:09,760 --> 00:01:11,399
Oh ja!
17
00:01:12,480 --> 00:01:13,719
opgepast
18
00:01:24,080 --> 00:01:26,399
Florence, stop!
19
00:01:30,240 --> 00:01:31,839
Ga weg!
20
00:01:31,840 --> 00:01:33,039
Ah!
21
00:01:34,440 --> 00:01:35,479
Ah
22
00:01:39,880 --> 00:01:43,080
ik vraag me af
hoe ben ik daar gekomen?
23
00:01:43,281 --> 00:01:44,881
Redelijk makkelijk
24
00:01:45,082 --> 00:01:49,082
Ik ben Arthur Lepage
manager van een sportwinkel.
25
00:01:48,960 --> 00:01:51,960
Het is echt
bergschoenen.
26
00:01:52,560 --> 00:01:55,519
Dubbel leer
of waterdicht en ademend.
27
00:01:55,520 --> 00:01:57,759
We zullen het proberen.
Op deze manier.
28
00:01:57,760 --> 00:01:59,359
Zitten.
29
00:01:59,360 --> 00:02:01,519
Ik heb steunzolen.
30
00:02:01,520 --> 00:02:03,439
Mijn benen zijn in X.
31
00:02:03,440 --> 00:02:05,279
Moeten we te paard gaan.
32
00:02:05,280 --> 00:02:08,280
Dat klopt.
33
00:02:08,800 --> 00:02:10,719
Ik lach!
34
00:02:10,720 --> 00:02:13,720
Jij kan
in je zolen.
35
00:02:21,280 --> 00:02:22,719
Arthur.
36
00:02:22,720 --> 00:02:25,720
Maandag checken we in
Wandelproducten.
37
00:02:26,160 --> 00:02:29,160
Nee, ik ga naar Le Touquet.
Maandag slaapt.
38
00:02:29,680 --> 00:02:30,759
Is dat te verwachten?
39
00:02:30,760 --> 00:02:33,319
Ik heb mijn RTT al aangevraagd.
40
00:02:33,320 --> 00:02:35,879
ik zal zetten
de arbeidsrechtbank.
41
00:02:35,880 --> 00:02:37,079
Op tijd voor mij.
42
00:02:37,080 --> 00:02:38,559
Ik ga.
43
00:02:38,560 --> 00:02:41,079
Mooi zo ...
44
00:02:41,080 --> 00:02:43,079
Kus Florence.
Oh ja!
45
00:02:43,080 --> 00:02:46,080
Knuffels Patricia!
46
00:02:59,840 --> 00:03:02,840
Waarschuwing!
Hop!
47
00:03:07,000 --> 00:03:08,679
Didier, mijn Parijzenaar!
48
00:03:08,680 --> 00:03:10,439
Hallo, mevrouw Sandoz.
Hallo.
49
00:03:10,440 --> 00:03:12,639
ik ben het vergeten
om het te zeggen.
50
00:03:12,640 --> 00:03:14,879
Dat maakt niet uit,
Ik zal gaan.
51
00:03:14,880 --> 00:03:16,159
Vertrek je morgen?
52
00:03:16,160 --> 00:03:18,319
Vanavond!
Vanavond?
53
00:03:18,320 --> 00:03:21,320
De gelukkige!
54
00:03:31,400 --> 00:03:34,400
* Geen bericht.
55
00:03:37,001 --> 00:03:38,501
Ze is Florence.
56
00:03:38,702 --> 00:03:40,202
... de vrouw van mijn leven.
57
00:03:40,403 --> 00:03:41,603
Ze is mooi, nietwaar?
58
00:03:41,804 --> 00:03:44,404
Binnenkort vieren we 5 jaar geluk.
59
00:03:44,605 --> 00:03:47,905
Dit weekend
Ik heb haar ten huwelijk gevraagd.
60
00:03:52,206 --> 00:03:55,206
Die dag heb ik zo'n goed humeur.
61
00:03:55,407 --> 00:03:56,307
Toch .. J
62
00:03:56,608 --> 00:03:58,608
Dit is waar alles veranderde.
63
00:04:05,880 --> 00:04:06,999
Alles goed?
64
00:04:07,000 --> 00:04:08,039
Ja.
65
00:04:08,040 --> 00:04:09,319
Niet slecht.
66
00:04:09,320 --> 00:04:11,319
Door mezelf te organiseren,
Ik kan u ... aanbieden.
67
00:04:11,320 --> 00:04:14,320
U zult niet kopen
Ring! Gewoon.
68
00:04:14,720 --> 00:04:17,720
Kussen in ieder geval!
69
00:04:21,821 --> 00:04:23,221
Ik heb het nooit zien aankomen!
70
00:04:23,522 --> 00:04:25,022
Ik moet je wedden.
71
00:04:25,423 --> 00:04:26,323
Dat wist ik niet ..
72
00:04:23,280 --> 00:04:25,119
Ik moet praten.
73
00:04:25,120 --> 00:04:26,399
Dat wist ik niet ..
74
00:04:26,400 --> 00:04:27,799
.. Hoe doe je.
75
00:04:27,800 --> 00:04:29,479
Wil je een baby?
76
00:04:29,480 --> 00:04:30,799
Nee dat is het niet ...
77
00:04:30,800 --> 00:04:32,119
Wil je trouwen?
78
00:04:32,120 --> 00:04:33,919
Ik wilde met je praten
De Touquet.
79
00:04:33,920 --> 00:04:36,119
Laat me praten.
Het is niet dat.
80
00:04:36,120 --> 00:04:37,799
Willen kopen?
81
00:04:37,800 --> 00:04:40,439
Ik ben niet heet
heb je de prijzen gezien?
82
00:04:40,440 --> 00:04:43,440
Ik vertrek!
83
00:04:44,160 --> 00:04:45,959
I denk ...
84
00:04:45,960 --> 00:04:47,479
Ik hou nog meer van je.
85
00:04:47,480 --> 00:04:50,159
Maar het is goed
beide?
86
00:04:50,160 --> 00:04:52,279
Precies
Het gaat goed.
87
00:04:52,280 --> 00:04:53,919
Ik verveel me.
88
00:04:53,920 --> 00:04:55,719
Er is een verandering opgetreden.
89
00:04:55,720 --> 00:04:58,719
Ben jij iemand?
90
00:04:58,720 --> 00:05:01,239
Ik ken hem?
Neen.
91
00:05:01,240 --> 00:05:04,079
Dit is een ander nadeel
verrot in zijn bibliotheek?
92
00:05:04,080 --> 00:05:06,319
Je kent hem.
Wie is?
93
00:05:06,320 --> 00:05:08,639
Barry.
94
00:05:08,640 --> 00:05:10,519
Wat is er, Barry?
95
00:05:10,520 --> 00:05:13,520
Goed luisteren
het gaat erom dat ...
96
00:05:14,000 --> 00:05:15,279
Het is voorbij.
97
00:05:15,280 --> 00:05:18,280
ik zal leven
met hem in het buitenland.
98
00:05:19,600 --> 00:05:21,879
Maar je leven is hier.
99
00:05:21,880 --> 00:05:23,879
Je vrienden, je ouders.
100
00:05:23,880 --> 00:05:24,959
Uw werk.
101
00:05:24,960 --> 00:05:26,239
Mijn ouders weten dat.
102
00:05:26,240 --> 00:05:29,240
Ik heb mijn ontslag ingediend
2 maanden geleden.
103
00:05:29,560 --> 00:05:31,039
Zie je
wanneer?
104
00:05:31,040 --> 00:05:33,679
4 maanden.
Bedrieg je me al 4 maanden?
105
00:05:33,680 --> 00:05:35,159
Het betekent niets.
106
00:05:35,160 --> 00:05:38,160
Wanneer ga je?
Over morgen.
107
00:05:39,240 --> 00:05:42,240
Het overkomt vele anderen,
vertrouwen is!
108
00:05:43,120 --> 00:05:45,719
Ik ben het er niet mee eens!
109
00:05:45,720 --> 00:05:46,959
Waar ga je heen?
110
00:05:46,960 --> 00:05:48,679
Waar ga je heen?
111
00:05:48,680 --> 00:05:51,680
Wacht, waar ga je heen?
112
00:05:51,720 --> 00:05:53,279
Oke liefje?
Vertrek.
113
00:05:53,280 --> 00:05:55,159
Voor geld
Verlaat je me?
114
00:05:55,160 --> 00:05:56,839
Kom op, Florence!
115
00:05:56,840 --> 00:05:59,840
Terugkomen!
116
00:06:00,400 --> 00:06:01,719
Teleurgesteld!
117
00:06:01,720 --> 00:06:04,279
Wat is er aan de hand?
Nee, dat zal niet gebeuren!
118
00:06:04,280 --> 00:06:05,519
Mijn fiets!
119
00:06:05,820 --> 00:06:07,620
De rest, weet je.
120
00:06:07,921 --> 00:06:10,421
Waar het was?
121
00:06:11,560 --> 00:06:14,560
AAH!
122
00:06:14,880 --> 00:06:16,399
Oh ja!
123
00:06:19,240 --> 00:06:22,240
Oké, niets kapot?
124
00:06:23,000 --> 00:06:26,000
Blaas door.
125
00:06:28,280 --> 00:06:31,280
Tot het einde.
126
00:06:31,360 --> 00:06:34,359
In het hoofd,
vertel je lichaam ...
127
00:06:34,360 --> 00:06:36,479
.. Kom tot rust.
128
00:06:41,760 --> 00:06:43,159
Jij vertrouwt ...
129
00:06:43,160 --> 00:06:44,999
"Nee, ik ben er niet klaar voor.
130
00:06:45,000 --> 00:06:46,599
Welke?
131
00:06:46,600 --> 00:06:48,999
ik kan niet
om te ontspannen.
132
00:06:49,000 --> 00:06:50,999
Hoe gaat het?
133
00:06:51,000 --> 00:06:52,559
Je bent geweldig, schat.
134
00:06:52,560 --> 00:06:55,479
Het gebeurt
heel heel goed.
135
00:06:55,480 --> 00:06:57,639
De dag van levering.
136
00:06:57,640 --> 00:07:00,479
.. Je lichaam zal het onthouden
opdrachten.
137
00:07:00,480 --> 00:07:01,879
'Ik zal niet in goede conditie zijn.
138
00:07:01,880 --> 00:07:04,839
Je doet het heel goed, mijn liefste.
139
00:07:04,840 --> 00:07:06,479
Nou, mijn liefste ...
140
00:07:06,480 --> 00:07:08,359
De natuur heeft het allemaal.
141
00:07:08,360 --> 00:07:09,759
Ze zei: oké?
142
00:07:09,760 --> 00:07:11,599
De natuur heeft het allemaal.
143
00:07:11,600 --> 00:07:12,959
Je baby's zijn
trots op jou.
144
00:07:12,960 --> 00:07:13,959
Zie je?
145
00:07:13,960 --> 00:07:15,319
Daar houdt het op.
146
00:07:15,320 --> 00:07:18,320
Vaders helpen
moeders om te herstellen.
147
00:07:18,360 --> 00:07:19,519
Gaan!
148
00:07:19,520 --> 00:07:21,359
Vallen langzaam.
149
00:07:21,360 --> 00:07:23,039
Langzaam.
150
00:07:23,040 --> 00:07:24,839
Kom op, aaah!
151
00:07:24,840 --> 00:07:27,079
Oke.
152
00:07:27,080 --> 00:07:28,679
Vergeef me, mijn liefste.
153
00:07:28,680 --> 00:07:29,999
Hulp nodig?
154
00:07:30,000 --> 00:07:30,999
Dank je.
155
00:07:36,560 --> 00:07:38,599
Hartelijk bedankt.
Niets.
156
00:07:38,600 --> 00:07:40,399
Is uw man er niet?
Neen.
157
00:07:40,400 --> 00:07:42,359
Good luck.
Jij ook.
158
00:07:42,360 --> 00:07:44,039
Victor!
Ja?
159
00:07:44,040 --> 00:07:47,040
Als ik kijk, ben ik bang
de baby wordt vrijgelaten.
160
00:07:48,160 --> 00:07:50,039
Het komt er niet af.
161
00:07:50,040 --> 00:07:51,519
Hij wordt opgehangen.
162
00:08:05,200 --> 00:08:08,200
Binnenkort beschikbaar.
163
00:09:15,920 --> 00:09:18,399
Didier!
164
00:09:18,400 --> 00:09:21,400
Ik zal brengen.
Wacht 2 seconden!
165
00:09:21,840 --> 00:09:24,840
Ik arriveer!
166
00:09:25,560 --> 00:09:27,479
Het spijt me, hè.
167
00:09:27,480 --> 00:09:29,359
Ik ben het vergeten ...
168
00:09:29,360 --> 00:09:30,759
Wat ben je geweest?
169
00:09:30,760 --> 00:09:33,319
Ik ben met de fiets gekomen.
Ik zal het je vertellen.
170
00:09:33,320 --> 00:09:36,159
Ik ben nog niet klaar met lezen
dan vandaag ..
171
00:09:36,160 --> 00:09:39,160
.. Mag ik het houden?
Ja.
172
00:09:40,160 --> 00:09:43,039
Ben je niet naar de zee gegaan?
Neen.
173
00:09:43,040 --> 00:09:46,040
Omdat ik het zag
Florence gisteren.
174
00:09:46,560 --> 00:09:47,999
Je gaat toch verhuizen?
175
00:09:48,000 --> 00:09:51,000
Ze had grote dozen,
in ieder geval.
176
00:09:51,440 --> 00:09:53,759
Nee, we gaan niet verhuizen.
177
00:09:53,760 --> 00:09:56,760
Ik zal het je vertellen.
178
00:10:58,880 --> 00:11:00,759
* Arthur!
179
00:11:00,760 --> 00:11:03,559
* Mama.
We gaan met je vader naar Lille.
180
00:11:03,560 --> 00:11:06,559
* Het zou kunnen
kom je zien?
181
00:11:06,560 --> 00:11:08,719
* Waar je wilt
blijf verliefd?
182
00:11:08,720 --> 00:11:10,279
* Hallo, tortelduifjes!
183
00:11:10,280 --> 00:11:13,280
* Dit is Bertrand.
Dit is tandrad 1 2.
184
00:11:14,200 --> 00:11:16,319
* We rekenen op je!
185
00:11:17,400 --> 00:11:20,400
* Arthur, ik kan het niet
om u op uw mobiel te bereiken.
186
00:11:20,840 --> 00:11:23,519
* Ik ging naar
Onderneming ...
187
00:11:23,520 --> 00:11:25,319
* We houden contact?
188
00:11:25,320 --> 00:11:28,239
* Ik neem je
later.
189
00:11:28,240 --> 00:11:29,999
* Het is nog steeds Bertrand.
190
00:11:30,000 --> 00:11:31,999
* Heb je Le Parisien vandaag gelezen?
191
00:11:32,000 --> 00:11:34,719
* Er is een Florence-Justeau Colbin
trouwen.
192
00:11:34,720 --> 00:11:36,719
* Dit is een neef?
193
00:11:36,720 --> 00:11:39,720
* Het was gewoon voor de lol.
Het moet een naamgenoot zijn.
194
00:11:41,600 --> 00:11:44,600
* Dus ik belde een paar vrienden ...
195
00:11:48,600 --> 00:11:51,600
Didier!
Hij is in de badkamer.
196
00:11:57,000 --> 00:11:58,879
Pardon, ik ben het vergeten ...
197
00:11:58,880 --> 00:12:01,399
Dat maakt niet uit,
Ik schrijf me in.
198
00:12:01,400 --> 00:12:02,599
Ik schrijf me in.
199
00:12:06,040 --> 00:12:08,839
Meneer en mevrouw Justeau-Colbin
en Segal maken deel uit.
200
00:12:08,840 --> 00:12:11,840
.. Het huwelijk van hun kinderen ...
201
00:12:12,240 --> 00:12:15,239
Miami ?!
202
00:12:15,240 --> 00:12:17,319
Geef papatte snoep.
203
00:12:17,320 --> 00:12:18,839
Geef papatte.
204
00:12:18,840 --> 00:12:21,599
Maakt u ons dronken?
Laat me gaan!
205
00:12:21,600 --> 00:12:23,279
Ik heb zijn opleiding afgerond.
206
00:12:23,280 --> 00:12:24,399
Verdorie!
207
00:12:24,400 --> 00:12:25,559
Wat heeft hij?
208
00:12:25,560 --> 00:12:27,239
Weet je iets?
209
00:12:27,240 --> 00:12:28,839
Nee niets.
210
00:12:31,520 --> 00:12:33,159
Een Chatton!
211
00:12:33,160 --> 00:12:34,999
Een wat?
Een babykat.
212
00:12:35,000 --> 00:12:36,159
Een Chatton.
213
00:12:36,160 --> 00:12:37,799
Er is er nog een hier.
214
00:12:37,800 --> 00:12:40,800
Ik heb er ook een.
Hetzelfde.
215
00:12:41,480 --> 00:12:43,159
Een kat is hier gaan liggen!
216
00:12:43,160 --> 00:12:46,160
Kom op jongens, laten we gaan.
217
00:12:47,960 --> 00:12:50,679
Pot?
218
00:12:50,680 --> 00:12:53,680
Pot?
219
00:12:58,000 --> 00:13:01,000
Pot?
220
00:13:08,880 --> 00:13:11,880
Ik weet dat het een kat is
terug, versuft.
221
00:13:13,000 --> 00:13:14,799
Ah
222
00:13:14,800 --> 00:13:17,519
Hallo
223
00:13:17,520 --> 00:13:18,679
Pot?
224
00:13:39,320 --> 00:13:42,320
Ah
225
00:14:29,120 --> 00:14:31,919
Laten we gaan.
226
00:14:31,920 --> 00:14:34,719
Kom kom.
227
00:14:53,480 --> 00:14:56,480
Meneer Serkin?
228
00:15:39,400 --> 00:15:42,039
AAH!
229
00:15:42,040 --> 00:15:45,040
Aaah!
230
00:15:54,840 --> 00:15:57,840
Hallo kapitein.
231
00:16:08,160 --> 00:16:10,239
Hallo
Man.
232
00:16:10,240 --> 00:16:12,599
Ik weet het niet ..
233
00:16:12,600 --> 00:16:15,600
.. Waarom zijn uw vingerafdrukken
opende de kamer.
234
00:16:16,000 --> 00:16:18,839
Maar er was
een schilderij van onschatbare waarde.
235
00:16:18,840 --> 00:16:21,840
Als je ze niet kunt vinden,
jij duikt.
236
00:16:22,240 --> 00:16:24,679
En als je vindt
baan ..
237
00:16:24,680 --> 00:16:27,680
.. In bescherming
cultuurgoederen, ..
238
00:16:28,040 --> 00:16:31,040
.. Wat wordt het museum?
de achtbaan in Duinkerken!
239
00:16:38,080 --> 00:16:41,080
Het is hier.
240
00:16:42,560 --> 00:16:45,560
Goed gedaan, jongens.
241
00:16:47,000 --> 00:16:48,679
Aan de top, jongens.
242
00:16:48,680 --> 00:16:50,119
De Fantastic 4!
243
00:16:50,120 --> 00:16:51,759
Jij bent het.
244
00:16:51,760 --> 00:16:54,319
Goed gedaan.
245
00:16:54,320 --> 00:16:57,320
Hoewel baas.
Jij bent goed.
246
00:16:59,720 --> 00:17:00,919
Hoed!
247
00:17:04,480 --> 00:17:06,399
* Wacht, ga niet ...
248
00:17:06,400 --> 00:17:07,999
* Kom je me zoeken?
249
00:17:08,000 --> 00:17:11,000
Ik kan niet gaan
met jou.
250
00:17:11,360 --> 00:17:13,599
* Waarom?
Ik heb te veel werk.
251
00:17:13,600 --> 00:17:16,600
Als je het perfect kunt doen.
252
00:17:16,920 --> 00:17:17,999
Onderschat niet.
253
00:17:18,000 --> 00:17:19,999
* Geen enkele vrouw gaat alleen.
254
00:17:20,000 --> 00:17:22,399
Als het de hele tijd gebeurt.
255
00:17:22,400 --> 00:17:25,400
Er was een jonge vrouw
naast ons.
256
00:17:26,200 --> 00:17:27,759
Ik hielp ...
257
00:17:36,400 --> 00:17:39,400
Praat met je lichaam
Ik zal je bellen.
258
00:17:50,200 --> 00:17:51,879
Vergano.
259
00:17:51,880 --> 00:17:54,880
De teef!
260
00:18:13,440 --> 00:18:15,639
Het is niet duidelijk
uw verzending.
261
00:18:15,640 --> 00:18:16,919
Ze is getrouwd!
262
00:18:16,920 --> 00:18:19,920
Nog niet!
Omdat voor het geld.
263
00:18:20,320 --> 00:18:22,759
Misschien te doen ...
264
00:18:22,760 --> 00:18:23,919
.. Ze heeft niet nodig.
265
00:18:23,920 --> 00:18:26,920
Wat weet jij?
266
00:18:28,880 --> 00:18:30,759
OK Hallo.
267
00:18:30,760 --> 00:18:33,119
Ik bel je daar.
Voorzichtig.
268
00:18:33,120 --> 00:18:34,799
Ja.
269
00:18:34,800 --> 00:18:37,800
Good luck!
270
00:18:50,800 --> 00:18:52,199
Hallo moeder?
271
00:18:52,200 --> 00:18:55,200
Het is misschien niet in Le Touquet,
het is niet.
272
00:18:56,520 --> 00:18:58,919
Nee, ik ga naar Miami.
273
00:18:58,920 --> 00:19:00,559
Ja, dat is geweldig.
274
00:19:00,560 --> 00:19:02,559
Voor het bedrijf.
275
00:19:02,560 --> 00:19:04,079
Een implementatie van store.
276
00:19:04,080 --> 00:19:06,959
We denken erover na.
Ja, dat is geweldig.
277
00:19:06,960 --> 00:19:09,960
Dit ambitieuze
maar ik wil het proberen.
278
00:19:16,720 --> 00:19:19,720
Florence? Ze is super blij.
279
00:19:19,920 --> 00:19:22,920
We hadden onze RTT samen achtergelaten.
280
00:19:24,000 --> 00:19:25,199
We zijn gelukkig.
281
00:19:25,200 --> 00:19:26,399
Het komt goed met ons.
282
00:19:26,400 --> 00:19:29,400
Het zal heel, heel goed zijn,
geweldig.
283
00:19:29,960 --> 00:19:32,960
Ik stel voor van niet
kom naar Miami.
284
00:19:34,440 --> 00:19:37,440
Lille-Miami
klinkt een beetje ver!
285
00:19:39,040 --> 00:19:42,040
We zullen je sturen
Ansichtkaart.
286
00:19:43,960 --> 00:19:45,479
Het zal niet, toch?
287
00:19:45,480 --> 00:19:48,480
ik nam
voor iemand anders!
288
00:19:48,680 --> 00:19:51,680
OKE OKE.
Pardon, pardon.
289
00:19:52,720 --> 00:19:55,720
Sorry ik ...
290
00:20:06,200 --> 00:20:09,200
Wat zijn deze rode bloemen?
Haal het van me weg.
291
00:20:12,920 --> 00:20:15,920
Ik had gewaarschuwd
zoals geel.
292
00:20:26,320 --> 00:20:28,399
Hé, jullie twee!
293
00:20:28,400 --> 00:20:31,119
Takken
je snijdt ze.
294
00:20:35,480 --> 00:20:37,079
Vergano naar het apparaat.
295
00:20:37,080 --> 00:20:40,080
Emily, wat een genoegen!
296
00:20:40,560 --> 00:20:42,119
Ik heb een klein cadeautje.
297
00:20:42,120 --> 00:20:44,319
Ik hou van cadeaus.
298
00:20:44,320 --> 00:20:46,039
* Uiterlijk morgenavond?
299
00:20:46,040 --> 00:20:48,879
Papa!
300
00:20:48,880 --> 00:20:51,880
Ik verlaat je,
mijn zoon is hier.
301
00:20:58,320 --> 00:20:59,839
Politie.
302
00:20:59,840 --> 00:21:01,919
Bedankt dat je ons volgt.
303
00:21:01,920 --> 00:21:04,920
Zeker. Au
Pardon.
304
00:21:07,840 --> 00:21:10,279
Mevrouw Vergano.
305
00:21:10,280 --> 00:21:12,719
Waar is het internet?
306
00:21:12,720 --> 00:21:15,720
Welke stof?
307
00:21:17,880 --> 00:21:20,199
Oke.
308
00:21:20,200 --> 00:21:23,200
Wat heb je gedaan?
U bent niet zwanger.
309
00:21:23,240 --> 00:21:25,199
Nee bedankt.
310
00:21:25,200 --> 00:21:27,599
Uh, welke klas?
311
00:21:27,600 --> 00:21:29,679
Ben je verdoemd over deze klas?
312
00:21:29,680 --> 00:21:31,399
Luister, kapitein Serkin.
313
00:21:31,400 --> 00:21:33,879
Jij hebt niets
om mij vast te houden.
314
00:21:33,880 --> 00:21:36,880
Ik neem
mijn vliegtuig.
315
00:21:40,040 --> 00:21:43,040
Wat doe je in Miami?
316
00:21:46,560 --> 00:21:49,560
Shit kamp.
317
00:22:02,560 --> 00:22:04,159
zal hebben
wees slim.
318
00:22:04,160 --> 00:22:07,160
Laten we eens kijken.
319
00:22:11,600 --> 00:22:13,599
Je trimt het haar.
320
00:22:13,600 --> 00:22:15,959
Peyrac scheert zijn baard.
321
00:22:15,960 --> 00:22:17,519
Je houdt je snor.
322
00:22:17,520 --> 00:22:18,719
Welke?
323
00:22:18,720 --> 00:22:21,479
Je bent een homopaar.
324
00:22:21,480 --> 00:22:22,919
We doen het goed.
325
00:22:22,920 --> 00:22:25,879
Geen goedkope dekens.
326
00:22:25,880 --> 00:22:28,880
Vergano is het niet
een kruimeldief.
327
00:22:37,200 --> 00:22:39,399
Mijn jongen, wat een vreugde!
328
00:22:39,400 --> 00:22:40,399
Papa.
329
00:22:40,400 --> 00:22:43,319
Hier is de gelukkige winnaar,
Florence?
330
00:22:43,320 --> 00:22:46,319
Haar moeder hield van
een groot deel van Frankrijk.
331
00:22:46,320 --> 00:22:49,320
Ze zou het geweldig hebben gevonden.
332
00:22:50,520 --> 00:22:51,799
Welkom in Miami.
333
00:23:20,400 --> 00:23:22,079
Engels
334
00:23:22,080 --> 00:23:24,439
Uw ticket naar Miami.
335
00:23:24,440 --> 00:23:26,839
Waarom
het is niet in Miami?
336
00:23:26,840 --> 00:23:28,879
Kondigde de kapitein aan.
337
00:23:28,880 --> 00:23:31,279
Hij is gekaapt
vanwege onweer.
338
00:23:31,280 --> 00:23:33,919
Ik lag te slapen
Ik slik pillen.
339
00:23:33,920 --> 00:23:35,639
Het spijt me.
340
00:23:35,640 --> 00:23:37,399
Ik heb een bruiloft in Miami!
341
00:23:37,400 --> 00:23:39,679
Opschieten
je mist de bus.
342
00:23:39,680 --> 00:23:42,680
De bus?
Ja, ga je gang.
343
00:23:43,200 --> 00:23:45,079
Engels
Pardon!
344
00:23:45,080 --> 00:23:46,279
Pardon.
345
00:23:46,280 --> 00:23:47,519
Teleurgesteld.
346
00:23:47,520 --> 00:23:50,520
Teleurgesteld.
Pardon.
347
00:23:53,480 --> 00:23:55,199
Sorry!
348
00:23:55,200 --> 00:23:57,239
Niet blokkeren,
het zal teruggroeien.
349
00:23:57,240 --> 00:24:00,240
Een homopaar,
praat onzin!
350
00:24:01,120 --> 00:24:04,039
Voor een aantal dagen.
Ja ...
351
00:24:04,040 --> 00:24:07,040
Wij zijn een homopaar
met welke mond, oké?
352
00:24:08,240 --> 00:24:10,159
Ja mijn lief.
353
00:24:10,160 --> 00:24:13,160
-Pardon, alstublieft.
354
00:25:09,720 --> 00:25:12,720
Wat ben je aan het doen?
Laten we je zien? Hij.
355
00:25:12,800 --> 00:25:15,599
Ze draaide zich om.
356
00:25:15,600 --> 00:25:16,679
Wat doet ze?
357
00:25:16,680 --> 00:25:18,319
-Ze is vertrokken.
358
00:25:18,320 --> 00:25:20,599
Neen
dat maakte ik een grapje!
359
00:25:20,600 --> 00:25:21,799
Hoe zij,
Sandrine?
360
00:25:21,800 --> 00:25:24,359
Sandrine
mijn vrouw.
361
00:25:24,360 --> 00:25:25,279
Mee eens?
362
00:25:25,280 --> 00:25:28,239
Noem me Sandrine
als je wilt!
363
00:25:28,240 --> 00:25:30,719
Pardon,
Miami, bus?
364
00:25:30,720 --> 00:25:33,720
Miami, ja.
Deze bus?
365
00:25:34,520 --> 00:25:36,559
Oh verdomme!
366
00:25:36,560 --> 00:25:39,560
Oh mijn!
367
00:25:42,160 --> 00:25:44,239
Miami?
Ja!
368
00:25:44,240 --> 00:25:47,240
Hallo.
369
00:26:01,040 --> 00:26:02,519
Oh, jij weer!
370
00:26:02,520 --> 00:26:04,439
Is het?
371
00:26:04,440 --> 00:26:07,440
Ja, natuurlijk.
372
00:26:09,480 --> 00:26:11,319
Waar ga je naar toe?
373
00:26:11,320 --> 00:26:14,239
Miami Beach ...
Als je niet in de war bent.
374
00:26:14,240 --> 00:26:16,559
ik ook
Ik ga naar Miami Beach.
375
00:26:16,560 --> 00:26:19,560
Vast en zeker.
376
00:26:24,600 --> 00:26:25,919
Gek, hè?
377
00:26:25,920 --> 00:26:28,759
Welke?
Vind ...
378
00:26:58,600 --> 00:27:00,359
Ben je hier geweest?
379
00:27:00,360 --> 00:27:02,359
Neen.
Ah.
380
00:27:02,360 --> 00:27:04,359
Op vakantie?
381
00:27:04,360 --> 00:27:06,479
RTT.
Ah ...
382
00:27:06,480 --> 00:27:09,480
Zij kennen elkaar?
383
00:27:10,400 --> 00:27:13,239
Ik weet een beetje.
Hier bijvoorbeeld ..
384
00:27:13,240 --> 00:27:14,799
.. Is de Everglades.
385
00:27:14,800 --> 00:27:15,919
Het is mooi.
386
00:27:15,920 --> 00:27:18,039
Onder het daglicht.
387
00:27:18,040 --> 00:27:21,040
.. We voelen echt
om tussen land en zee te zijn
388
00:27:23,360 --> 00:27:25,759
Hij maakt geen onderscheid meer
Kruiden uit de lucht.
389
00:27:25,760 --> 00:27:28,760
We kunnen lopen
vandaar door draagvleugelboot ''.
390
00:27:29,040 --> 00:27:32,040
Ik denk van wel.
391
00:27:35,240 --> 00:27:36,919
Ben je gek?
392
00:27:36,920 --> 00:27:38,399
Teleurgesteld.
Niet echt!
393
00:27:38,400 --> 00:27:40,439
Het was een impuls.
394
00:27:40,440 --> 00:27:42,159
Het werkt niet
zoals dat!
395
00:27:42,160 --> 00:27:44,039
Er is een protocol.
396
00:27:44,040 --> 00:27:45,999
We ontmoeten elkaar eerder.
397
00:27:46,000 --> 00:27:47,679
Ze schreeuwen tegen elkaar.
398
00:27:47,680 --> 00:27:49,359
We wisselen ideeën uit ...
399
00:27:49,360 --> 00:27:50,639
Voor het canvas?
400
00:27:50,640 --> 00:27:52,519
Misschien
iets paar.
401
00:27:52,520 --> 00:27:55,520
Dan zijn er parallellen.
Duidelijk.
402
00:27:56,640 --> 00:27:59,640
Als ik, ik dit doe,
bel je de politie?
403
00:28:00,920 --> 00:28:03,920
Ja.
Ja.
404
00:28:15,800 --> 00:28:18,159
Dag mevrouw.
Hallo.
405
00:28:18,160 --> 00:28:19,879
Everglades?
Ja.
406
00:28:19,880 --> 00:28:22,399
Engels
Miami, hoe lang?
407
00:28:22,400 --> 00:28:24,319
Ongeveer 50 minuten.
408
00:28:24,320 --> 00:28:25,639
Dank je.
409
00:28:25,640 --> 00:28:28,640
Pardon, pardon.
410
00:28:31,760 --> 00:28:33,159
Pardon mevrouw.
411
00:28:33,160 --> 00:28:36,160
Ik ga naar de badkamer.
412
00:28:38,000 --> 00:28:41,000
Ik zag net het canvas
in zijn bedrijf.
413
00:28:44,760 --> 00:28:47,760
* 5 minuten downtime,
stap niet uit de bus.
414
00:28:59,960 --> 00:29:02,639
Het zal niet, toch?
415
00:29:02,640 --> 00:29:05,599
Alstublieft!
416
00:29:05,600 --> 00:29:08,599
Wacht.
417
00:29:08,600 --> 00:29:09,879
Gaan!
418
00:29:09,880 --> 00:29:12,039
Ga nu!
419
00:29:12,040 --> 00:29:15,040
Oh
420
00:29:15,840 --> 00:29:18,840
Hallo, mevrouw Vergano.
Dus?
421
00:29:20,720 --> 00:29:23,720
Speel je fluit?
422
00:29:29,320 --> 00:29:31,839
Ik ben zeer gelukkig.
423
00:29:31,840 --> 00:29:33,799
Ik was het kwijt ..
424
00:29:33,800 --> 00:29:36,800
.. Met de Renoir.
425
00:29:37,480 --> 00:29:38,559
Arthur Lepage.
426
00:29:38,560 --> 00:29:40,359
Vertel het me.
427
00:29:40,360 --> 00:29:41,439
In Parijs.
428
00:29:41,440 --> 00:29:42,639
Hoe? 'Of' Wat?
429
00:29:42,640 --> 00:29:43,839
In Parijs.
430
00:29:43,840 --> 00:29:45,079
Ik heb hier een bruiloft.
431
00:29:45,080 --> 00:29:47,799
Ik ben geboren in Parijs.
432
00:29:47,800 --> 00:29:50,800
Juffrouw
je hebt een tafel gestolen.
433
00:29:50,920 --> 00:29:53,399
Jij vond.
Ik kan gaan.
434
00:29:53,400 --> 00:29:55,039
Nee, jij bent de veerman.
435
00:29:55,040 --> 00:29:56,639
Je bent een medeplichtige.
436
00:29:56,640 --> 00:29:57,679
Jij komt.
437
00:29:57,680 --> 00:30:00,680
Ik ben geen smokkelaar.
Ik weet het zelfs!
438
00:30:00,800 --> 00:30:02,519
Waarom kust je?
439
00:30:02,520 --> 00:30:04,959
Ze wierp zich op mij!
440
00:30:04,960 --> 00:30:07,960
Het is maar een muilezel.
441
00:30:08,000 --> 00:30:09,679
We zullen zien in Parijs.
442
00:30:09,680 --> 00:30:11,119
Ik heb een bruiloft!
443
00:30:11,120 --> 00:30:12,399
Ik zweer.
444
00:30:12,400 --> 00:30:14,959
Je bent getrouwd?
Neen.
445
00:30:14,960 --> 00:30:16,479
Getuige?
446
00:30:16,480 --> 00:30:17,519
Neen.
447
00:30:17,520 --> 00:30:20,519
Heeft u een uitnodiging?
448
00:30:20,520 --> 00:30:21,839
Ik heb geen.
449
00:30:21,840 --> 00:30:23,799
Hij moet het me laten uitleggen.
450
00:30:23,800 --> 00:30:25,199
Alibis shit, ..
451
00:30:25,200 --> 00:30:26,639
.. Ik vernam!
452
00:30:26,640 --> 00:30:27,839
Alles met de auto!
453
00:30:27,840 --> 00:30:29,479
Het wordt dronken.
454
00:30:29,480 --> 00:30:32,480
Nee wacht.
Het is een nachtmerrie! Au
455
00:30:33,240 --> 00:30:36,240
Handboeien verwijderen
in ieder geval!
456
00:30:42,840 --> 00:30:44,039
-Orka's, ..
457
00:30:44,040 --> 00:30:45,719
.. Het beste team ..
458
00:30:45,720 --> 00:30:47,639
.. Basketbal.
459
00:30:47,640 --> 00:30:50,640
In 2002 en 2003
zij hebben gewonnen.
460
00:30:50,800 --> 00:30:53,079
Hou je van honkbal?
Ja ...
461
00:30:53,080 --> 00:30:56,080
Zij zullen zijn
wereld Kampioenen.
462
00:30:58,160 --> 00:31:01,160
Absoluut!
Ja ja ja.
463
00:31:01,400 --> 00:31:03,479
Lepage, waar waren we?
464
00:31:03,480 --> 00:31:06,480
Ik zei al: ik zag
met een vrouw voor 5 jaar.
465
00:31:07,600 --> 00:31:10,600
En ze vertelt het me
ze trouwde in Miami.
466
00:31:10,720 --> 00:31:13,720
ik ben hier
om het te voorkomen.
467
00:31:14,640 --> 00:31:17,640
Dat is stom, dit verhaal.
468
00:31:17,760 --> 00:31:20,559
Hallo?
Hoe gaat het?
469
00:31:20,560 --> 00:31:22,599
Ben je het water kwijt?
470
00:31:22,600 --> 00:31:25,239
Het duurt
weeën.
471
00:31:25,240 --> 00:31:26,639
Ik hoor het.
472
00:31:26,640 --> 00:31:28,559
Kan je stoppen?
473
00:31:28,560 --> 00:31:30,639
Nu
Alstublieft.
474
00:31:30,640 --> 00:31:31,959
Wacht.
475
00:31:31,960 --> 00:31:34,960
Hou op.
Stop zo snel mogelijk.
476
00:31:35,000 --> 00:31:38,000
Rustig.
477
00:31:47,800 --> 00:31:49,879
Wacht!
478
00:31:49,880 --> 00:31:51,199
Hij moet tellen.
479
00:31:51,200 --> 00:31:54,200
Het kan nepwerk zijn.
480
00:31:55,920 --> 00:31:57,999
Peyrac, wil je koffie?
481
00:31:58,000 --> 00:32:01,000
Nee, ik wil niets.
482
00:32:01,400 --> 00:32:04,400
Rapporteren ze samen?
483
00:32:09,880 --> 00:32:11,319
Plas.
484
00:32:11,320 --> 00:32:12,479
Welke?
485
00:32:12,480 --> 00:32:15,279
Jij zegt
plas.
486
00:32:15,280 --> 00:32:16,559
maar ik wil niet.
487
00:32:16,560 --> 00:32:19,560
Jij wilt daar heengaan
je huwelijk?
488
00:32:20,440 --> 00:32:22,399
"Pardon.
489
00:32:22,400 --> 00:32:23,679
Ik heb een dringende behoefte.
490
00:32:23,680 --> 00:32:26,680
We zijn niet op vakantie.
491
00:32:27,240 --> 00:32:30,240
Gewoon
Au
492
00:32:30,280 --> 00:32:32,399
Wil je dat ik mij bij je meld?
493
00:32:32,400 --> 00:32:33,439
EEN, ..
494
00:32:33,440 --> 00:32:36,359
.. Twee drie vier ...
495
00:32:36,360 --> 00:32:37,919
Ja!
496
00:32:37,920 --> 00:32:39,679
Jij bent gek!
497
00:32:39,680 --> 00:32:41,359
Wat nu?
498
00:32:41,360 --> 00:32:43,799
Waar gaan we heen?
Waar gaan we naartoe?
499
00:32:47,880 --> 00:32:50,880
Gewoon! Gewoon!
500
00:32:58,200 --> 00:33:00,159
Hier is je plan.
501
00:33:00,160 --> 00:33:03,160
.. Om naar mijn bruiloft te gaan?
502
00:33:06,400 --> 00:33:08,319
Verdorie!
503
00:33:08,320 --> 00:33:11,320
Leroy!
504
00:33:28,240 --> 00:33:31,240
Jij realiseert
wat ben je aan het doen?
505
00:33:34,040 --> 00:33:36,279
Politie, politie!
506
00:33:46,440 --> 00:33:48,479
Het komt door jou!
507
00:33:48,480 --> 00:33:49,799
Ik sterf!
508
00:33:49,800 --> 00:33:51,559
Het is niet zoals thuis.
509
00:33:51,560 --> 00:33:54,519
De politie schiet hier echt!
510
00:33:54,520 --> 00:33:57,239
Heb je Scarface gezien?
511
00:34:08,640 --> 00:34:11,640
Ze staan er vlak achter, draai je om!
512
00:34:30,640 --> 00:34:31,919
Waar ga je naar toe?
513
00:34:49,800 --> 00:34:51,119
Wat nu?
514
00:34:51,120 --> 00:34:52,559
Au
Wat nu?
515
00:34:52,560 --> 00:34:55,560
Ik waarschuw je,
Ik zal daar niet stoppen.
516
00:34:56,080 --> 00:34:59,080
Als we uitgaan, klaag ik.
Doe het.
517
00:34:59,400 --> 00:35:00,959
Au
518
00:35:07,360 --> 00:35:10,360
Waar zijn ze?
519
00:35:16,360 --> 00:35:19,360
Verdorie!
520
00:35:32,800 --> 00:35:35,800
Wat ben je aan het doen?
Ik kan niet.
521
00:35:35,880 --> 00:35:36,919
Pardon?
522
00:35:36,920 --> 00:35:39,239
Neen
als ik mijn voeten niet kan zien.
523
00:35:39,240 --> 00:35:40,359
Het is belachelijk.
524
00:35:40,360 --> 00:35:42,439
Nee nee nee.
525
00:35:42,440 --> 00:35:44,279
Uit de tanden van de zee ...
526
00:35:44,280 --> 00:35:47,280
.. Ik ben niet hier
waar ik mijn voeten niet kan zien.
527
00:35:48,520 --> 00:35:50,559
Maar het is in de zee
528
00:35:50,560 --> 00:35:53,560
Neen!
Ik ga niet verder.
529
00:35:57,080 --> 00:36:00,080
In Spanje met vrienden,
we baadden om middernacht.
530
00:36:01,200 --> 00:36:04,200
Toen zagen we de kaken
en het was voltooid.
531
00:36:05,280 --> 00:36:06,639
Oh, je bent gek!
532
00:36:06,640 --> 00:36:09,399
Maar eindelijk
voel je?
533
00:36:09,400 --> 00:36:12,119
Wachten, verwachten!
Ik zie mijn voeten.
534
00:36:12,120 --> 00:36:14,679
Oké, ik begrijp het.
Pardon.
535
00:36:14,680 --> 00:36:16,839
Maar langzaam!
536
00:36:22,720 --> 00:36:23,919
Au
537
00:36:30,920 --> 00:36:33,920
Wachten, verwachten.
538
00:36:39,360 --> 00:36:42,359
Wat ben je aan het doen,
in het leven?
539
00:36:42,360 --> 00:36:44,399
ik verkoop
bergschoenen.
540
00:36:44,400 --> 00:36:46,239
Oh ja ...
541
00:36:46,240 --> 00:36:48,959
Je bent er echt
voor je ex?
542
00:36:48,960 --> 00:36:50,879
Hij is niet mijn ex.
543
00:36:50,880 --> 00:36:53,880
Zij was het die geloofde.
Ik wil niet praten.
544
00:36:54,360 --> 00:36:57,360
Het was gewoon aan het praten.
545
00:36:58,360 --> 00:36:59,919
Ah
546
00:36:59,920 --> 00:37:02,199
De.
547
00:37:02,200 --> 00:37:03,359
Au
548
00:37:20,320 --> 00:37:23,320
Ik heb het nooit zien aankomen.
549
00:37:24,960 --> 00:37:27,519
Ze vertelde me dat ze wegging.
550
00:37:27,520 --> 00:37:30,520
Wat zou ik kunnen doen?
551
00:37:32,120 --> 00:37:35,120
Ik heb het niet zien veranderen.
552
00:37:36,080 --> 00:37:39,080
Daar ben ik niet mee verder gegaan.
553
00:37:41,760 --> 00:37:44,279
We wilden zijn zoals.
554
00:37:44,280 --> 00:37:47,280
Toen verloren we het contact.
555
00:37:54,360 --> 00:37:57,360
Gaan.
556
00:38:04,800 --> 00:38:07,799
-Het kan niet zo zijn
tweeling, schat.
557
00:38:07,800 --> 00:38:10,800
Wij zagen
er waren geen tweelingen!
558
00:38:11,800 --> 00:38:14,800
We weten dat
in je buik!
559
00:38:15,200 --> 00:38:18,200
Jij wilt bij mij zijn?
Ik had een moeilijke dag.
560
00:38:20,320 --> 00:38:23,320
Zou je me een beetje willen helpen?
Alstublieft.
561
00:38:24,080 --> 00:38:27,080
Jij wil het?
Dat maakt niet uit ...
562
00:38:28,400 --> 00:38:31,400
Ik ben duizelig!
563
00:38:33,000 --> 00:38:34,319
Ruil je het in?
564
00:38:34,320 --> 00:38:36,999
ik weet het niet
Ik voel me zo.
565
00:38:37,000 --> 00:38:39,079
ik vind
het bevalt me goed.
566
00:38:39,080 --> 00:38:41,759
Ja, maar dat doe je niet
blijf zo?
567
00:38:41,760 --> 00:38:44,239
Je bent niet raar!
568
00:38:44,240 --> 00:38:47,240
Dus? Jij bent niet dom
Toch word je als een eikel ondermijnd.
569
00:38:48,560 --> 00:38:51,560
U bent niet "op de hoogte".
570
00:38:56,560 --> 00:38:58,039
Ik ben duizelig!
571
00:38:58,040 --> 00:38:59,479
Alles goed?
Ik ben duizelig.
572
00:38:59,480 --> 00:39:02,239
Wil je wat water?
Ik ben duizelig!
573
00:39:02,240 --> 00:39:05,240
Het is oké, duizeligheid
moet ademen.
574
00:39:14,040 --> 00:39:16,599
Geef me je beha.
Sorry?
575
00:39:16,600 --> 00:39:19,279
We maken de handboeien open
met walvissen.
576
00:39:19,280 --> 00:39:20,799
Dit is geen werk, dat!
577
00:39:20,800 --> 00:39:22,559
Echt?
Neen.
578
00:39:22,560 --> 00:39:25,560
Jij bent de pro.
579
00:39:31,760 --> 00:39:32,959
Wachten, verwachten.
580
00:39:32,960 --> 00:39:35,559
Ik zal de ketting verdraaien.
581
00:39:35,560 --> 00:39:36,999
Het zal een band verbreken.
582
00:39:37,000 --> 00:39:40,000
Ik zag het op de hardware
Berg.
583
00:39:40,400 --> 00:39:41,719
Ga vooruit.
584
00:39:41,720 --> 00:39:43,119
Au
Au
585
00:39:43,120 --> 00:39:44,999
Ja, nou!
586
00:39:45,000 --> 00:39:47,319
We zijn hier dankzij jou!
587
00:39:47,320 --> 00:39:49,799
ik heb geen ervaring
ontsnappen.
588
00:39:49,800 --> 00:39:52,800
Mijn ding is een normaal leven.
Fantastisch.
589
00:39:52,920 --> 00:39:55,920
Langzaam.
590
00:40:05,920 --> 00:40:08,920
Was het dringend?
Ik heb niet gebruikt.
591
00:40:09,120 --> 00:40:11,599
Toiletten
jullie zijn allemaal samen.
592
00:40:11,600 --> 00:40:14,600
Zou je gewoon je mond kunnen houden
Alstublieft?
593
00:40:17,600 --> 00:40:20,600
Ga, ga.
Gaan!
594
00:40:26,040 --> 00:40:27,359
Ik kan fluiten.
595
00:40:27,360 --> 00:40:30,360
Dat oma-ding.
596
00:40:33,240 --> 00:40:36,039
Ik ga het niet doen!
597
00:40:37,480 --> 00:40:39,679
Hou op!
598
00:40:39,680 --> 00:40:40,839
Nee wacht.
599
00:40:40,840 --> 00:40:43,079
Doorgaan.
600
00:40:43,080 --> 00:40:45,559
Sterker.
601
00:40:45,560 --> 00:40:48,560
Op deze manier ben ik ontspannen.
602
00:40:50,640 --> 00:40:53,639
Het voelt goed.
Wacht, hè?
603
00:40:53,640 --> 00:40:55,399
Een klein beetje.
604
00:40:55,400 --> 00:40:56,599
De.
605
00:40:56,600 --> 00:40:59,600
Gaan.
606
00:41:18,200 --> 00:41:21,200
Het is liefde.
Ik twijfel.
607
00:41:44,200 --> 00:41:47,200
Engels
Is er iemand?
608
00:41:49,720 --> 00:41:51,999
Er is iemand.
609
00:41:54,520 --> 00:41:56,679
Spaans
Hallo.
610
00:41:56,680 --> 00:41:58,239
Ola!
611
00:41:58,240 --> 00:42:00,479
Ola.
612
00:42:00,480 --> 00:42:02,119
Spaans
Het is beschamend.
613
00:42:02,120 --> 00:42:03,479
In werkelijkheid, ..
614
00:42:03,480 --> 00:42:06,480
.. We wilden de liefde bedrijven
in de Everglades.
615
00:42:08,800 --> 00:42:10,679
.. Met handboeien!
616
00:42:10,680 --> 00:42:12,679
En we zijn de sleutel kwijtgeraakt.
617
00:42:14,240 --> 00:42:16,279
Engels
Boefje!
618
00:42:16,280 --> 00:42:19,239
Je bent een viezerik!
619
00:42:19,240 --> 00:42:21,279
Wat je zegt?
620
00:42:21,280 --> 00:42:22,799
Dat je aanbidt ...
621
00:42:22,800 --> 00:42:24,119
.. Je bindt.
622
00:42:24,120 --> 00:42:26,239
Neen!
Ja!
623
00:42:26,240 --> 00:42:27,919
Ik vind je leuk.
624
00:42:27,920 --> 00:42:30,359
Ik zal je helpen.
625
00:42:30,360 --> 00:42:31,519
Ik zal je helpen.
626
00:42:31,520 --> 00:42:33,959
Dank je!
Wat doet hij?
627
00:42:33,960 --> 00:42:35,879
Nee nee nee!
Nog.
628
00:42:35,880 --> 00:42:37,519
Nee nee!
Blijf hier!
629
00:42:37,520 --> 00:42:38,679
Wat doet hij?
630
00:42:38,680 --> 00:42:39,999
Oh mijn!
631
00:42:40,000 --> 00:42:41,159
Nee nee nee!
632
00:42:41,160 --> 00:42:43,599
Oh mijn!
633
00:42:46,480 --> 00:42:48,479
Hij zal ons vermoorden!
634
00:42:48,480 --> 00:42:51,279
Zeg hem dat we willen
vastklampen.
635
00:42:51,280 --> 00:42:53,319
Hartelijk bedankt!
Perverso '' '' opnieuw.
636
00:42:53,320 --> 00:42:54,839
Oke? Boefje.
637
00:42:54,840 --> 00:42:56,239
Vamos '' '' morgen!
638
00:42:56,240 --> 00:42:58,839
Ik ga er komen.
639
00:43:04,000 --> 00:43:05,519
Zie je?
640
00:43:05,520 --> 00:43:07,359
Mooi zo.
641
00:43:07,360 --> 00:43:09,399
Gewoon perfect.
642
00:43:09,400 --> 00:43:11,479
* Speciaal agent Jack Kimmel.
643
00:43:11,480 --> 00:43:13,839
* Ik ren
internationaal team.
644
00:43:13,840 --> 00:43:16,840
* .. Achtervolging
Twee Europese voortvluchtigen.
645
00:43:17,640 --> 00:43:18,719
* Emilie Vergano ..
646
00:43:18,720 --> 00:43:20,359
* .. En Arthur Lepage.
647
00:43:20,360 --> 00:43:21,879
Hij is mijn ex!
648
00:43:21,880 --> 00:43:23,399
Hoe gaat het?
649
00:43:23,400 --> 00:43:25,279
Het is Arthur, mijn ex.
650
00:43:25,280 --> 00:43:27,599
* Het zijn internationale dieven.
651
00:43:27,600 --> 00:43:28,759
Wat doet hij hier?
652
00:43:28,760 --> 00:43:30,959
* ... al gezocht in Frankrijk.
653
00:43:30,960 --> 00:43:33,919
Ik weet.
654
00:43:33,920 --> 00:43:35,519
Hij steelt schilderijen?
655
00:43:35,520 --> 00:43:37,759
* Wees erg voorzichtig.
656
00:43:37,760 --> 00:43:40,159
* Ze kunnen gevaarlijk zijn.
657
00:43:40,160 --> 00:43:43,160
* ... Emilie Vergano
en Arthur Lepage.
658
00:43:43,200 --> 00:43:45,919
* Als u informatie heeft ...
659
00:43:45,920 --> 00:43:47,079
* .. Over deze voortvluchtigen ...
660
00:43:47,080 --> 00:43:48,839
Verdorie!
661
00:43:48,840 --> 00:43:50,519
AAH!
662
00:43:50,520 --> 00:43:53,520
* Frans en Amerikaans beleid
op zoek naar twee voortvluchtigen.
663
00:43:55,040 --> 00:43:58,040
* Ze zijn gevaarlijk en gewapend.
664
00:44:00,480 --> 00:44:03,199
Het is gescheiden, het is essentieel.
665
00:44:03,200 --> 00:44:06,200
Het spijt me echt
voor elk probleem.
666
00:44:07,080 --> 00:44:10,080
Je was een mooie muilezel.
667
00:44:11,000 --> 00:44:14,000
Ik moet gaan.
Ga daar naartoe.
668
00:44:18,120 --> 00:44:19,319
Geen vorst meer!
669
00:44:19,320 --> 00:44:22,320
Handen in de lucht!
Bill, stop ze!
670
00:44:22,560 --> 00:44:23,719
Achter.
Huh?
671
00:44:23,720 --> 00:44:24,799
Nog.
672
00:44:24,800 --> 00:44:26,359
Ah!
673
00:44:26,360 --> 00:44:29,360
Oh
674
00:44:29,760 --> 00:44:32,760
Ah
675
00:44:34,680 --> 00:44:36,559
Teleurgesteld.
676
00:44:38,680 --> 00:44:40,159
Emilie!
677
00:44:44,240 --> 00:44:45,399
Stop ze!
678
00:45:09,640 --> 00:45:11,239
Hou op!
679
00:45:11,240 --> 00:45:14,039
Ah
680
00:45:14,040 --> 00:45:15,359
Kop ze!
681
00:45:18,880 --> 00:45:21,639
Je bent terug?
Ik mis jou ook.
682
00:45:46,960 --> 00:45:48,239
Nee nee!
683
00:45:48,240 --> 00:45:51,159
Deze keer ben ik het.
Ik zorg ervoor.
684
00:45:51,160 --> 00:45:54,160
Je zult zien.
Een beetje diplomatie ...
685
00:45:57,560 --> 00:45:59,839
Excuseer me mijnheer!
dag!
686
00:45:59,840 --> 00:46:01,759
Nee, nee, het is oké.
687
00:46:01,760 --> 00:46:04,239
Ik kan het lenen
uw boot?
688
00:46:04,240 --> 00:46:06,319
Als dat mogelijk is.
689
00:46:06,320 --> 00:46:07,879
Ben je een terrorist?
690
00:46:07,880 --> 00:46:10,880
Nee, u neemt uw boot
voor een korte cruise.
691
00:46:13,320 --> 00:46:16,320
Na het ophalen.
Ga weg!
692
00:46:16,680 --> 00:46:19,359
Laat mijn boot los!
693
00:46:21,880 --> 00:46:24,880
Ah
694
00:46:25,400 --> 00:46:28,400
Hallo, diplomatie!
695
00:46:29,000 --> 00:46:32,000
Geen reacties.
696
00:47:00,200 --> 00:47:01,959
Is het in Miami?
697
00:47:01,960 --> 00:47:04,960
In principe wel.
698
00:47:07,480 --> 00:47:09,039
Anders mis ik het ...
699
00:47:09,040 --> 00:47:12,040
.. Dit huwelijk.
700
00:47:12,360 --> 00:47:13,959
Het zou beter zijn.
701
00:47:13,960 --> 00:47:15,439
Welke?
702
00:47:15,440 --> 00:47:17,319
Dat je er niet bent.
703
00:47:17,320 --> 00:47:18,959
Nou waarom?
704
00:47:18,960 --> 00:47:21,960
U wilt voorkomen
huwelijk?
705
00:47:22,080 --> 00:47:25,080
Wel, ja.
706
00:47:26,160 --> 00:47:27,319
Pardon, ..
707
00:47:27,320 --> 00:47:29,199
.. Maar jouw actie ..
708
00:47:29,200 --> 00:47:30,319
.. is eng.
709
00:47:30,320 --> 00:47:31,999
Het is een beetje psycho ...
710
00:47:32,000 --> 00:47:33,599
Psycho-wat?
711
00:47:33,600 --> 00:47:34,799
Pathe ...
712
00:47:34,800 --> 00:47:36,759
Behandel je me als een psychopaat?
713
00:47:36,760 --> 00:47:37,919
Mmm.
714
00:47:37,920 --> 00:47:40,199
Maar wie ben jij?
715
00:47:40,200 --> 00:47:41,239
De psychopaat.
716
00:47:41,240 --> 00:47:42,919
.. Jij bent het.
717
00:47:42,920 --> 00:47:44,159
Opgewonden zijn!
718
00:47:44,160 --> 00:47:47,160
Als ik boos word!
719
00:47:48,600 --> 00:47:50,079
Je begrijpt er niets van.
720
00:47:50,080 --> 00:47:53,080
Als je slaagt
een eikel.
721
00:47:53,600 --> 00:47:54,799
Ze doet wat ze wil.
722
00:47:54,800 --> 00:47:57,800
Wat weet jij over liefde?
723
00:47:59,160 --> 00:48:02,160
De politie is geïnteresseerd.
724
00:48:13,320 --> 00:48:16,320
Ik won.
725
00:48:16,480 --> 00:48:19,480
Het is net als ik.
726
00:48:22,320 --> 00:48:24,799
Heb je honger, ja?
Hmm.
727
00:48:24,800 --> 00:48:27,800
Ik ga eten.
Jij kan?
728
00:48:28,200 --> 00:48:31,200
Ja.
729
00:48:36,000 --> 00:48:37,639
Zijn er hier!
730
00:48:37,640 --> 00:48:40,640
Dit is de grot van Ali Baba.
731
00:48:40,680 --> 00:48:41,999
Smokkel.
732
00:48:42,000 --> 00:48:43,919
Misschien, maar ik ben aan het veranderen.
733
00:48:43,920 --> 00:48:46,239
Je moet ook eten.
734
00:48:55,840 --> 00:48:57,319
Hallo?
* Serkin?
735
00:48:57,320 --> 00:48:59,799
Goedenacht, baas.
* Hoe het werkt?
736
00:48:59,800 --> 00:49:02,159
Een beetje heet,
maar het is prachtig.
737
00:49:02,160 --> 00:49:03,759
* Ik verwijs naar het canvas.
738
00:49:03,760 --> 00:49:05,919
Natuurlijk, het canvas ...
739
00:49:05,920 --> 00:49:07,279
Het is anders.
740
00:49:07,280 --> 00:49:10,280
Technisch gezien hadden we
en het was meer.
741
00:49:10,960 --> 00:49:12,959
* Wat is dit verhaal?
742
00:49:12,960 --> 00:49:15,479
Hier gaan we verder
ondervraagt ..
743
00:49:15,480 --> 00:49:16,879
.. Veelbelovend.
744
00:49:16,880 --> 00:49:19,319
Gemiddeld Engels
Weet je het zeker?
745
00:49:19,320 --> 00:49:21,399
Franse vrouw
met lang haar?
746
00:49:21,400 --> 00:49:22,799
En uh ...
747
00:49:22,800 --> 00:49:24,479
Man zonder haar?
748
00:49:24,480 --> 00:49:26,399
Ja inderdaad.
749
00:49:26,400 --> 00:49:29,400
Weet je het zeker?
750
00:49:29,440 --> 00:49:31,359
Uh, daar? Ja.
751
00:49:31,360 --> 00:49:34,360
We zullen Vergano binnenkort vangen.
752
00:49:35,320 --> 00:49:38,320
Uh, een man en een vrouw
In een boot.
753
00:49:39,720 --> 00:49:41,399
ZIJ nemen de boot
voor deze man?
754
00:49:41,400 --> 00:49:44,400
Ze sloegen hem.
755
00:49:44,560 --> 00:49:47,239
En of
ZIJ navigeren?
756
00:49:47,240 --> 00:49:49,519
Op het industrieterrein.
757
00:49:49,520 --> 00:49:50,999
Bij Miami.
758
00:49:51,000 --> 00:49:53,679
Miami Industrial Zone.
759
00:49:53,680 --> 00:49:55,239
Bedankt, Bruce Willis!
760
00:49:55,240 --> 00:49:58,240
Miami centrum of de andere kant?
761
00:49:59,120 --> 00:50:02,120
Ik breng Miami River terug
In het midden.
762
00:50:02,440 --> 00:50:05,440
Wat is de snelheid van deze boot?
763
00:50:05,760 --> 00:50:08,760
Vrij snel, denk ik.
Ze vinden plaats tussen 17.00 uur en 6.30 uur.
764
00:50:10,080 --> 00:50:13,080
Ze gaan naar Miami. '' 'Donton
boot.
765
00:50:13,720 --> 00:50:14,839
Leroy!
766
00:50:37,040 --> 00:50:39,399
ben je gepassioneerd door auto's?
767
00:50:48,280 --> 00:50:49,439
Vasthouden.
768
00:50:49,440 --> 00:50:51,519
Wat ik vond.
769
00:50:51,520 --> 00:50:54,279
Het is een beetje groot,
maar het is schoon.
770
00:50:54,280 --> 00:50:56,479
Dank je.
Niets.
771
00:51:01,360 --> 00:51:04,360
Welke?
Nee, niets is ...
772
00:51:04,400 --> 00:51:05,679
Het past goed bij je.
773
00:51:09,200 --> 00:51:12,200
Dank je.
774
00:51:13,560 --> 00:51:14,879
Hop!
775
00:51:59,360 --> 00:52:02,119
Welke?
Uh niets.
776
00:52:02,120 --> 00:52:03,679
Het is klaar.
777
00:52:03,680 --> 00:52:06,680
Oh, ik ...
778
00:52:07,480 --> 00:52:09,679
Je hebt geluk ..
779
00:52:09,680 --> 00:52:12,680
.. Om de kapiteins tafel te zijn.
Mmm.
780
00:52:20,160 --> 00:52:22,879
Een klein toetje?
Na u.
781
00:52:22,880 --> 00:52:25,880
Geen probleem.
782
00:52:33,880 --> 00:52:35,119
Arthur?
783
00:52:35,120 --> 00:52:37,199
Ugh!
784
00:52:37,200 --> 00:52:39,359
Het is sterk?
785
00:52:39,360 --> 00:52:40,719
Niet te dichtbij ..
786
00:52:40,720 --> 00:52:42,199
Vlam ..!
787
00:52:42,200 --> 00:52:45,200
Doe het rustig aan.
788
00:52:46,520 --> 00:52:49,520
Oh
789
00:52:50,040 --> 00:52:53,040
Niet slecht.
790
00:52:56,440 --> 00:52:58,479
Het is een geslaagde cruise:
791
00:52:58,480 --> 00:53:01,480
Een prachtige boot.
792
00:53:02,240 --> 00:53:03,519
Een goede maaltijd.
793
00:53:03,520 --> 00:53:05,879
Een goede fles!
794
00:53:05,880 --> 00:53:08,880
En een mooie pas.
795
00:53:18,520 --> 00:53:21,520
Dit is mijn tour.
796
00:53:25,440 --> 00:53:27,719
Ik hou van dit liedje.
797
00:53:27,720 --> 00:53:29,759
Je weet wel?
798
00:53:39,760 --> 00:53:41,159
We dansen.
799
00:53:41,160 --> 00:53:42,839
OKE.
800
00:53:58,760 --> 00:54:00,479
Kom je hier vaak?
801
00:54:00,480 --> 00:54:01,999
Neen.
Echt?
802
00:54:02,000 --> 00:54:03,439
De muziek is goed.
803
00:54:03,440 --> 00:54:06,440
Maar de cocktails ...
Ja, het is moeilijk!
804
00:54:06,560 --> 00:54:07,919
Ja, het is sterk.
805
00:54:31,200 --> 00:54:34,200
Is je moeder een dief?
Neen.
806
00:54:34,800 --> 00:54:37,439
Ze heeft gestolen
de mooiste sterren.
807
00:54:37,440 --> 00:54:40,039
.. En leg ze in je ogen.
808
00:54:40,040 --> 00:54:43,040
Nee nee!
809
00:54:44,560 --> 00:54:47,519
Je zult glijden
iets in mijn tas?
810
00:54:47,520 --> 00:54:50,239
Neen.
811
00:54:50,240 --> 00:54:53,240
Je brengt me niet in verwarring
met iemand anders?
812
00:54:53,400 --> 00:54:55,799
Ik ben op.
813
00:56:21,720 --> 00:56:23,399
Wat gebeurt er?
814
00:56:23,400 --> 00:56:26,400
We typten het dok in.
815
00:56:34,240 --> 00:56:37,240
Ik zal de boot afmeren.
816
00:56:38,480 --> 00:56:41,480
Sensationeel.
817
00:56:58,760 --> 00:57:01,399
Emily was een prachtige avond.
818
00:57:01,400 --> 00:57:04,399
Het is van ons
hij gaat door.
819
00:57:04,400 --> 00:57:07,399
Emily is het einde van het avontuur, ..
820
00:57:07,400 --> 00:57:10,400
.. Maar niet ons verhaal.
821
00:57:12,920 --> 00:57:15,920
Het is echt gebeurd
iets voor mij.
822
00:57:17,160 --> 00:57:19,559
Het geeft me geluk ...
823
00:57:19,560 --> 00:57:22,560
Het is niet belangrijk voor jou.
824
00:57:22,760 --> 00:57:25,559
Ik heb airconditioning.
825
00:57:25,560 --> 00:57:27,319
Hij herstelt het canvas.
826
00:57:27,320 --> 00:57:28,719
Verdorie!
827
00:57:36,400 --> 00:57:39,119
Serkin!
828
00:57:39,120 --> 00:57:42,120
Vrijlating.
829
00:57:42,160 --> 00:57:43,519
We hebben een uitwisseling gemaakt.
830
00:57:43,520 --> 00:57:46,319
Vrijlating.
Je doet iets stoms.
831
00:57:46,320 --> 00:57:49,320
Het is mijn specialiteit.
832
00:57:49,720 --> 00:57:52,720
Met een gat wordt het erger.
833
00:58:02,560 --> 00:58:05,560
Geen truc,
anders wordt het niet mooi.
834
00:58:06,000 --> 00:58:07,319
Uh, Lepage ...
835
00:58:07,320 --> 00:58:09,399
Leningen?
836
00:58:09,400 --> 00:58:10,559
Drie, ..
837
00:58:10,560 --> 00:58:12,599
.. Twee een.
838
00:58:12,600 --> 00:58:14,199
Donker!
839
00:58:15,320 --> 00:58:17,359
Laten we gaan!
840
00:58:17,360 --> 00:58:20,360
We hebben het gedaan!
841
00:58:27,160 --> 00:58:28,479
Verdorie!
842
00:58:31,680 --> 00:58:34,039
Ik heb een idee!
843
00:58:34,040 --> 00:58:37,040
Ik steek de kachel aan.
844
00:58:45,320 --> 00:58:46,999
Doe iets anders.
Echt?
845
00:59:02,440 --> 00:59:03,919
Het gebeurt niet.
Ja
846
00:59:03,920 --> 00:59:05,439
Neen!
Ja!
847
00:59:05,440 --> 00:59:06,599
Neen!
848
00:59:06,600 --> 00:59:07,919
-Ja!
Neen!
849
00:59:07,920 --> 00:59:09,599
Ja!
850
00:59:12,880 --> 00:59:14,359
Braque!
851
00:59:16,920 --> 00:59:18,039
Het is klaar!
852
00:59:20,480 --> 00:59:23,480
Gebeurt het niet?
853
00:59:24,040 --> 00:59:27,040
Het is niet mogelijk,
deze chick!
854
00:59:40,880 --> 00:59:43,079
Heb je het hoofd van Serkin gezien?
855
00:59:43,080 --> 00:59:45,719
Toen ik dreigde
verbrand het canvas!
856
00:59:45,720 --> 00:59:48,279
Als ik het had geweten
Ik zou dat kunnen doen!
857
00:59:48,280 --> 00:59:51,280
ik zou kunnen
Ik vecht voor je.
858
00:59:51,880 --> 00:59:53,679
Ik ben met jou.
859
00:59:53,680 --> 00:59:55,679
En het canvas?
860
00:59:55,680 --> 00:59:56,639
Sorry?
861
00:59:56,640 --> 00:59:59,159
Waarom heb je dat niet
getekend op tafel?
862
00:59:59,160 --> 01:00:00,239
Het was de afspraak.
863
01:00:00,240 --> 01:00:03,240
Jij was het die zei
het web tegen mij.
864
01:00:03,360 --> 01:00:06,199
ik ben
breng naar mijn cliënt.
865
01:00:06,200 --> 01:00:09,200
Ik heb vrijgegeven.
Dank je!
866
01:00:09,680 --> 01:00:12,680
Oh oke ...
867
01:00:13,000 --> 01:00:15,119
Dit is uw kleine bedrijf.
868
01:00:15,120 --> 01:00:18,120
Vanavond was
pauze, je RTT voor jou?
869
01:00:19,000 --> 01:00:20,719
Ben ik een afleiding?
870
01:00:20,720 --> 01:00:21,959
Wat is dat?
871
01:00:21,960 --> 01:00:23,879
Ik ben te dom!
872
01:00:23,880 --> 01:00:25,879
Het was voor één nacht!
873
01:00:25,880 --> 01:00:28,880
Oké, ik zal niet verbranden
onze harten alle bomen!
874
01:00:30,720 --> 01:00:33,720
Wat een idioot!
875
01:00:53,360 --> 01:00:56,279
* Vergano.
Ik was ongeduldig.
876
01:00:56,280 --> 01:00:58,439
Ik ben het canvas kwijt.
877
01:00:58,440 --> 01:01:00,999
* Kan niet herstellen.
878
01:01:01,000 --> 01:01:02,239
* Ik had het me niet voorgesteld.
879
01:01:02,240 --> 01:01:03,959
Wat stel jij voor?
880
01:01:03,960 --> 01:01:05,719
Ik betaal het voorschot terug.
881
01:01:05,720 --> 01:01:07,599
Kan niet
direct zaken doen.
882
01:01:07,600 --> 01:01:10,600
Ik was degene die de contracten aanbood.
883
01:01:12,000 --> 01:01:15,000
Ben je nog steeds bij deze Arthur?
884
01:01:15,920 --> 01:01:17,079
Waarom?
885
01:01:17,080 --> 01:01:20,080
Ik wil met hem praten.
886
01:01:21,480 --> 01:01:24,399
Arthur!
887
01:01:24,400 --> 01:01:25,599
Gewoon.
888
01:01:25,600 --> 01:01:26,679
Waarom?
889
01:01:26,680 --> 01:01:29,680
Mijn cliënt wil je.
890
01:01:31,680 --> 01:01:34,239
Wat wilt hij?
891
01:01:34,240 --> 01:01:35,839
Hallo Ja?
892
01:01:35,840 --> 01:01:38,359
Dag mijnheer.
893
01:01:38,360 --> 01:01:41,360
Ja.
894
01:01:42,360 --> 01:01:45,360
Neen.
895
01:01:48,240 --> 01:01:51,240
Ja ik begrijp het.
896
01:01:57,160 --> 01:01:59,199
Florence tegen het canvas.
897
01:01:59,200 --> 01:02:01,479
Florence?
Jouw Florence?
898
01:02:01,480 --> 01:02:03,599
Ze trouwde met haar zoon.
899
01:02:03,600 --> 01:02:05,639
Ze is zijn schoondochter.
900
01:02:05,640 --> 01:02:07,559
Het zal zijn stiefvader zijn.
901
01:02:07,560 --> 01:02:09,439
OK ik begrijp het.
902
01:02:09,440 --> 01:02:12,440
Als er geen canvas is,
het zou Florence kosten.
903
01:02:14,840 --> 01:02:17,359
Waarom heb ik gekozen?
904
01:02:17,360 --> 01:02:18,799
Ik vraag je!
905
01:02:18,800 --> 01:02:21,800
Argh!
906
01:02:53,360 --> 01:02:55,239
We zullen het Serkin niet vragen.
907
01:02:55,240 --> 01:02:58,240
.. Geef hem het canvas!
908
01:03:05,480 --> 01:03:08,439
Waarom niet?
909
01:03:08,440 --> 01:03:11,440
Wat ben je aan het doen?
910
01:03:17,280 --> 01:03:19,679
Je zoekt naar
Serkin.
911
01:03:19,680 --> 01:03:22,079
Houd het om je nek.
912
01:03:22,080 --> 01:03:23,879
Met je vrije hand.
913
01:03:23,880 --> 01:03:26,239
.. Spoel zo af.
Oke.
914
01:03:26,240 --> 01:03:28,359
Wat als zijn hoofd onder water gaat?
915
01:03:28,360 --> 01:03:31,360
Onmogelijk,
je houdt het om je nek.
916
01:03:31,480 --> 01:03:32,879
Als ik uit mijn handen glip?
917
01:03:32,880 --> 01:03:35,880
Het is niet mogelijk.
Als het mogelijk is ...
918
01:03:36,520 --> 01:03:37,639
Ja, hallo?
919
01:03:37,640 --> 01:03:40,640
ik spreek
Mevrouw Serkin.
920
01:03:41,120 --> 01:03:44,120
Namens de Verenigde Staten,
Bedankt voor de samenwerking.
921
01:03:45,000 --> 01:03:46,879
Het was een plezier.
922
01:03:46,880 --> 01:03:49,880
Welkom in Frankrijk.
923
01:03:49,960 --> 01:03:52,960
Dank u vaarwel.
924
01:03:53,840 --> 01:03:55,239
Patroon.
925
01:03:55,240 --> 01:03:57,639
Mag ik
als ik een beetje blijf?
926
01:03:57,640 --> 01:03:59,599
Ik hou van de omgeving.
927
01:03:59,600 --> 01:04:00,999
Het was het canvas ...
928
01:04:01,000 --> 01:04:03,159
En ik moet RTT nemen.
929
01:04:03,160 --> 01:04:04,719
Ben jij RTT?
Ja.
930
01:04:04,720 --> 01:04:07,720
Je komt naar huis, je vult
uw formulier en u komt terug.
931
01:04:13,960 --> 01:04:16,960
Schat, goed nieuws ...
* Het is goedkoop! Vergano.
932
01:04:19,960 --> 01:04:22,639
Het klinkt spannend
een dozijn schilderijen?
933
01:04:22,640 --> 01:04:24,479
* Inclusief Caillebotte, Klimt ..
934
01:04:24,480 --> 01:04:26,999
* .. En Arcimboldo.
935
01:04:27,000 --> 01:04:30,000
Wat is RTT
als je ze niet terug kunt krijgen?
936
01:04:33,320 --> 01:04:36,039
Leroy!
937
01:04:36,040 --> 01:04:39,040
U zult gelukkig zijn
het blijft een beetje.
938
01:04:40,360 --> 01:04:43,360
Segal heeft een dozijn schilderijen
verspreid door het huis.
939
01:04:44,560 --> 01:04:47,560
Hier, hier, boven ...
940
01:04:47,680 --> 01:04:49,679
.. En in de woonkamer.
941
01:04:49,680 --> 01:04:52,680
Hij zei dat dit kopieën zijn,
maar het is waar.
942
01:04:54,960 --> 01:04:57,960
ik zal sturen
het financiële systeem.
943
01:04:58,120 --> 01:05:01,120
.. Waarmee ik Segal betaalde
voor eerdere vluchten.
944
01:05:02,800 --> 01:05:04,519
Is dat duidelijk?
Hm.
945
01:05:04,520 --> 01:05:06,959
Waarom doe je dit?
946
01:05:06,960 --> 01:05:09,960
Anders moet ik
tot ziens in de woonkamer.
947
01:05:12,000 --> 01:05:15,000
Wil je me zien?
948
01:05:15,720 --> 01:05:17,919
Jij niet?
Ja Ja.
949
01:05:17,920 --> 01:05:20,920
Maar wanneer
of?
950
01:05:21,080 --> 01:05:24,080
Ik keerde terug naar Parijs,
Verblijf ik in de buurt?
951
01:05:24,320 --> 01:05:25,639
Hoe doen we?
952
01:05:25,640 --> 01:05:28,640
We zullen wachten tot het tot rust is gekomen
en ik zal antwoorden.
953
01:05:32,640 --> 01:05:34,279
Oké, ja ...
954
01:05:34,280 --> 01:05:36,079
Ik zal antwoorden.
955
01:05:36,080 --> 01:05:38,199
Je neemt je leven terug.
956
01:05:38,200 --> 01:05:40,999
.. En wacht
voor de telefoon?
957
01:05:41,000 --> 01:05:43,479
Ik ben niet naïef.
958
01:05:43,480 --> 01:05:46,480
Ik ben er trots op dat ik heb gehouden
twee keer in 3 dagen laten vallen ...
959
01:05:51,520 --> 01:05:54,119
Wil je me geloven?
960
01:05:54,120 --> 01:05:56,359
Oh ja!
961
01:05:56,360 --> 01:05:57,679
Kom op, draai.
962
01:05:57,680 --> 01:05:59,799
Serkin is ongeduldig.
963
01:06:08,960 --> 01:06:11,959
Oh kom op!
964
01:06:43,080 --> 01:06:46,080
We zijn hier verzameld.
965
01:06:47,440 --> 01:06:50,279
.. In dit prachtige pand ..
966
01:06:50,280 --> 01:06:51,999
.. Vieren ..
967
01:06:52,000 --> 01:06:54,199
.. Voor de mens en voor God ..
968
01:06:54,200 --> 01:06:57,200
.. .. Eeuwige eenheid
969
01:06:57,640 --> 01:06:58,879
Florence .. ..
970
01:06:58,880 --> 01:07:01,880
.. En Barry.
971
01:07:02,080 --> 01:07:04,999
Doorgaan
uitwisseling van geloften.
972
01:07:05,000 --> 01:07:06,239
Barry ..
973
01:07:06,240 --> 01:07:08,559
.. Zweer bij Florence ..
974
01:07:08,560 --> 01:07:10,399
.. .. Voor vrouwen
975
01:07:10,400 --> 01:07:12,519
.. En liefde ..
976
01:07:12,520 --> 01:07:14,279
.. Voor altijd?
977
01:07:14,280 --> 01:07:15,479
Ja.
978
01:07:15,480 --> 01:07:16,839
Florence ..
979
01:07:16,840 --> 01:07:18,479
.. Kies je ervoor om verenigd te zijn ..
980
01:07:18,480 --> 01:07:21,480
Barry ..
voor het aardse leven.
981
01:07:21,760 --> 01:07:24,279
.. En voor de eeuwigheid?
982
01:08:12,400 --> 01:08:15,400
Maak me los ...
Toen ik de schilderijen zag.
983
01:08:19,680 --> 01:08:22,680
De.
984
01:08:24,960 --> 01:08:27,960
Oh ja, oké.
985
01:08:32,000 --> 01:08:35,000
Er zijn er nog een paar.
986
01:08:35,840 --> 01:08:36,999
Waarschuwing!
987
01:08:37,000 --> 01:08:40,000
Kijken!
988
01:08:41,680 --> 01:08:44,680
OK jij
wat je wilt?
989
01:08:44,880 --> 01:08:47,239
Ga de grond zien.
990
01:08:47,240 --> 01:08:50,240
Au
991
01:08:52,920 --> 01:08:55,920
Teleurgesteld.
992
01:09:00,480 --> 01:09:02,239
ga naar uh ...
993
01:09:02,240 --> 01:09:03,479
Florence, oké?
994
01:09:03,480 --> 01:09:06,039
Mmmm.
995
01:09:06,040 --> 01:09:08,799
Wat is er aan de hand?
Mmmm.
996
01:09:08,800 --> 01:09:10,119
Je weet wel ...
997
01:09:10,120 --> 01:09:13,120
ik snap het
Verschillende dingen.
998
01:09:13,280 --> 01:09:15,239
Ik ben blij voor jou.
999
01:09:15,240 --> 01:09:17,559
Mmm ...
1000
01:09:17,560 --> 01:09:20,560
Een intieme bruiloft,
is goed.
1001
01:09:23,280 --> 01:09:26,280
ik wens dat
Al het geluk in de wereld.
1002
01:09:29,240 --> 01:09:30,319
Barry.
1003
01:09:30,320 --> 01:09:32,999
Barry!
1004
01:09:33,000 --> 01:09:36,000
Zorg goed voor haar.
Good luck.
1005
01:09:41,080 --> 01:09:43,799
Speciaal agent Jack Kimmel FBl.
1006
01:09:46,040 --> 01:09:48,599
Van wie koop je deze schilderijen?
1007
01:09:48,600 --> 01:09:51,600
We zijn klaar ...
Ben je het water kwijt?
1008
01:09:51,760 --> 01:09:54,719
Je wilt afmaken
je leven in de gevangenis?
1009
01:09:54,720 --> 01:09:57,720
Zeg de baby dat hij op zijn vader moet wachten.
We gaan naar huis.
1010
01:09:57,880 --> 01:10:00,880
Bel Leroy, ga je gang,
mijn vrouw gaat bevallen.
1011
01:10:01,320 --> 01:10:03,159
Ja ...
1012
01:10:03,160 --> 01:10:06,039
-Als je me helpt, zal ik je helpen.
1013
01:10:06,040 --> 01:10:09,040
Leroy!
1014
01:10:09,080 --> 01:10:11,599
Het is het vrije lichaam.
1015
01:10:11,600 --> 01:10:13,519
.. Zijn beperkingen.
1016
01:10:13,520 --> 01:10:15,759
De.
1017
01:10:15,760 --> 01:10:18,760
Vreemd,
het lijkt erop dat hij zal glimlachen.
1018
01:10:20,400 --> 01:10:22,119
Zie je?
1019
01:10:22,120 --> 01:10:24,039
Ja, zie het ...
1020
01:10:31,480 --> 01:10:32,839
Het is mooi.
1021
01:10:34,200 --> 01:10:35,919
Heel ...
1022
01:10:37,800 --> 01:10:40,279
Virgil is uw naam?
1023
01:10:40,280 --> 01:10:42,039
Mijn naam is Mata.
1024
01:10:42,040 --> 01:10:45,040
Wat doe je vanavond?
1025
01:10:57,080 --> 01:10:59,239
Binnen staat een tafel.
1026
01:10:59,240 --> 01:11:02,240
Leg het bij de anderen.
1027
01:11:07,760 --> 01:11:09,359
Wachten, verwachten ...
1028
01:11:09,360 --> 01:11:10,719
Oh.
1029
01:11:10,720 --> 01:11:11,839
Ooh!
1030
01:11:11,840 --> 01:11:13,439
Emilie!
1031
01:11:25,440 --> 01:11:26,759
Wat ben je aan het doen?
1032
01:11:33,160 --> 01:11:35,279
Stop ermee, Emily!
1033
01:11:35,280 --> 01:11:37,279
Hou op!
1034
01:11:37,280 --> 01:11:39,559
Peyrac!
1035
01:11:42,680 --> 01:11:44,959
De vrachtwagen, Vergano ...
Dus?
1036
01:11:44,960 --> 01:11:47,960
Ze nam de vrachtwagen!
Wat?!
1037
01:12:16,720 --> 01:12:18,519
Arthur, kom naar beneden!
1038
01:12:20,680 --> 01:12:22,799
Ik vertrek met jou.
1039
01:12:22,800 --> 01:12:25,279
Arthur, kom naar beneden!
1040
01:12:25,280 --> 01:12:28,280
Zeg me dat je oprecht was
ten minste een keer.
1041
01:12:31,680 --> 01:12:34,039
Arthur is te ingewikkeld.
1042
01:12:34,040 --> 01:12:37,040
Het is niet hetzelfde leven
is onmogelijk.
1043
01:12:37,120 --> 01:12:39,439
Neem me mee.
1044
01:12:40,680 --> 01:12:41,999
Arthur ...
1045
01:14:34,000 --> 01:14:37,000
Drie maanden later
1046
01:14:42,400 --> 01:14:45,079
Welkom in Miami!
1047
01:14:45,080 --> 01:14:47,319
Bent u meneer Gamon?
1048
01:14:47,320 --> 01:14:48,799
Hij is moe ...
1049
01:14:48,800 --> 01:14:50,759
Heb je hem laten boeten?
1050
01:14:50,760 --> 01:14:51,679
Geven.
1051
01:14:51,680 --> 01:14:53,439
Je gaat te laat komen.
1052
01:14:53,440 --> 01:14:56,440
Om mijn schuld te krijgen
Ik ben niet 5 minuten uit elkaar.
1053
01:14:59,400 --> 01:15:01,239
Mam komt eraan.
Het gebeurt.
1054
01:15:01,240 --> 01:15:02,639
Oh jee ...
1055
01:15:02,640 --> 01:15:05,599
Een beetje zwelling, hè?
1056
01:15:05,600 --> 01:15:07,359
Waarom ben je blond?
1057
01:15:08,520 --> 01:15:10,359
Wie is je vader?
1058
01:15:10,360 --> 01:15:13,360
Volledige naam en adres
professionele vader?
1059
01:15:14,880 --> 01:15:16,719
Ik houd toch wel van je.
1060
01:15:16,720 --> 01:15:19,720
Het kan me niet schelen, je maakt me gek
over de oren verliefd!
1061
01:15:20,240 --> 01:15:22,959
Nog een cadeau voor Anatole.
1062
01:15:22,960 --> 01:15:25,960
Wie is?
Ik weet het niet, er is geen naam.
1063
01:15:28,000 --> 01:15:31,000
Nog een cadeau, mijn liefste.
1064
01:15:31,560 --> 01:15:33,119
Jeetje!
1065
01:15:33,120 --> 01:15:36,120
Welke?
1066
01:15:42,200 --> 01:15:43,359
Ah
1067
01:15:43,360 --> 01:15:46,360
Oh, de service!
Is het fout of niet?
1068
01:15:46,400 --> 01:15:47,599
Gaan.
1069
01:15:47,600 --> 01:15:50,479
Hetzelfde.
Ja ...
1070
01:15:51,880 --> 01:15:53,439
Oké, goed gedaan.
1071
01:15:53,440 --> 01:15:56,359
De derde, hetzelfde.
Nee nee!
1072
01:15:56,360 --> 01:15:58,959
Ah
Verdorie!
1073
01:15:58,960 --> 01:15:59,959
Hou op!
1074
01:15:59,960 --> 01:16:01,279
Val van de speler.
1075
01:16:01,280 --> 01:16:03,759
Ga naar jou.
1076
01:16:03,760 --> 01:16:05,639
Oh nee! Jij verdooft!?
1077
01:16:05,640 --> 01:16:07,119
Nee jij bent fout.
1078
01:16:07,120 --> 01:16:08,799
Wij gaan eten.
1079
01:16:13,880 --> 01:16:16,880
Mmmm, aan tafel.
1080
01:16:16,960 --> 01:16:18,559
Gaan.
Eet smakelijk '.
1081
01:16:18,560 --> 01:16:21,560
Dank je.
1082
01:16:22,880 --> 01:16:24,999
Denk je teveel aan Emily?
1083
01:16:25,000 --> 01:16:28,000
Neen! Vrouwen
Ik neem een pauze.
1084
01:16:28,920 --> 01:16:31,399
Ik ben helemaal alleen, alleen.
1085
01:16:31,400 --> 01:16:34,400
Op deze manier
Ik doe wat ik wil.
1086
01:16:38,080 --> 01:16:40,879
Oh, en de pub ...
1087
01:16:40,880 --> 01:16:43,880
Ben jij geen hete saus?
1088
01:16:45,120 --> 01:16:48,120
Ik moet gaan.
1089
01:16:48,880 --> 01:16:50,239
Ik kan het zonder.
1090
01:19:11,080 --> 01:19:12,919
Wat krijg je
1091
01:19:20,600 --> 01:19:22,519
Niets.
1092
01:19:22,520 --> 01:19:25,159
Ik passeerde de hoek.
1093
01:19:25,160 --> 01:19:26,399
En jij?
1094
01:19:26,400 --> 01:19:28,599
Ik liet het anker vallen.
1095
01:19:33,080 --> 01:19:36,080
Dacht ik echt
die je had gebruikt.
1096
01:19:40,320 --> 01:19:42,999
Ik gebruik je graag.
1097
01:20:32,200 --> 01:20:35,200
Vertaling: T.C.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.moviesubtitles.org
68242
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.