All language subtitles for endeavour.s06e02.720p.bluray.x264-mayhem

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,879 --> 00:00:09,760 ("Che Gelida Manina" playing on record player) 2 00:00:10,886 --> 00:00:15,807 (song continues) 3 00:00:27,819 --> 00:00:29,363 (banging on wall) 4 00:00:29,530 --> 00:00:30,656 NEIGHBOR: Turn it down! 5 00:00:30,822 --> 00:00:32,324 (banging continues) 6 00:00:32,491 --> 00:00:35,035 Turn it down! 7 00:00:35,202 --> 00:00:37,412 (song continues) 8 00:00:48,298 --> 00:00:51,134 MAN (on television): We're handing it back to James now... 9 00:00:51,301 --> 00:00:52,928 MAN (on television): The moments until launch ticking away, 10 00:00:53,095 --> 00:00:55,889 we're joined live from Oxford Observatory 11 00:00:56,056 --> 00:00:57,391 by Professor Adam Drake. 12 00:00:57,558 --> 00:00:59,685 Can you hear me, Professor? 13 00:00:59,851 --> 00:01:00,978 DRAKE (on television): Yes, Peter, I can hear you. 14 00:01:02,563 --> 00:01:03,814 MAN: I understand your team 15 00:01:03,981 --> 00:01:05,607 will be monitoring the launch, 16 00:01:05,774 --> 00:01:07,609 and tracking Apollo as it approaches the moon. 17 00:01:07,776 --> 00:01:09,152 Well, Peter, the tracking 18 00:01:09,319 --> 00:01:11,280 will be done by our colleagues at Dodrell Bank. 19 00:01:11,446 --> 00:01:13,282 We will, of course, be analyzing the data. 20 00:01:13,448 --> 00:01:15,826 He's very good, isn't he? 21 00:01:18,495 --> 00:01:21,081 II' 22 00:01:21,248 --> 00:01:23,500 (screaming) 23 00:01:23,667 --> 00:01:25,294 (recorder clicks) 24 00:01:25,460 --> 00:01:28,046 GABRIEL: Tell me: what's the worst thing 25 00:01:28,213 --> 00:01:30,257 you've ever done? 26 00:01:30,424 --> 00:01:32,134 (balls slacking) 27 00:01:32,301 --> 00:01:35,887 (gasping softly) 28 00:01:36,054 --> 00:01:39,016 ISOBEL: She's always been selfish. 29 00:01:39,182 --> 00:01:42,769 And we've given her everything. 30 00:01:42,936 --> 00:01:44,479 Oh, it's all attention-seeking. 31 00:01:44,646 --> 00:01:45,981 I suppose it'll be to do 32 00:01:46,148 --> 00:01:48,442 with some boy she's been mooning over. 33 00:01:48,609 --> 00:01:50,193 MAN (on television): And how will Armstrong and Aldrin 34 00:01:50,360 --> 00:01:51,987 and Collins be feeling right now? 35 00:01:52,154 --> 00:01:53,947 Well, I think it's safe to say they'll be 36 00:01:54,114 --> 00:01:55,866 feeling a mixture of trepidation and excitement. 37 00:01:56,033 --> 00:01:58,994 II' 38 00:02:01,788 --> 00:02:03,790 (radio static hisses). 39 00:02:03,957 --> 00:02:06,043 MAN (on radio): Ten. Nine. 40 00:02:06,209 --> 00:02:07,961 Ignition sequence has begun. 41 00:02:08,128 --> 00:02:09,671 Six. Five. 42 00:02:09,838 --> 00:02:12,799 Four. Three. Two. 43 00:02:12,966 --> 00:02:14,217 One. 44 00:02:14,384 --> 00:02:15,927 Lift off. 45 00:02:16,094 --> 00:02:19,681 That is lift off at 32 minutes past the hour. 46 00:02:19,848 --> 00:02:21,099 Lift off for Apollo 11. 47 00:02:24,978 --> 00:02:26,313 The rocket is now 48 00:02:26,480 --> 00:02:29,608 clear of the launch tower. 49 00:02:29,775 --> 00:02:35,364 II' 50 00:02:35,530 --> 00:02:38,241 (ship crashing) 51 00:02:38,408 --> 00:02:40,577 (explosion igniting) 52 00:02:40,744 --> 00:02:41,995 (fire extinguishers blasting) 53 00:02:44,414 --> 00:02:48,126 (indistinct murmuring) 54 00:02:48,293 --> 00:02:51,296 One more for Professor Drake. 55 00:02:51,463 --> 00:02:53,507 It looked perfect to me. 56 00:02:53,674 --> 00:02:55,801 Yes, well, when you're a professor of astrophysics, 57 00:02:55,967 --> 00:02:57,094 we'll take your word for it. 58 00:03:09,439 --> 00:03:13,443 II' 59 00:03:17,364 --> 00:03:19,241 (tape locks into place) 60 00:03:19,408 --> 00:03:22,994 (rock sang playing) 61 00:03:26,289 --> 00:03:28,709 (rock song continues) 62 00:03:45,851 --> 00:03:46,977 The woman from the village who does for us 63 00:03:47,144 --> 00:03:48,687 brought it back from Spain. 64 00:03:48,854 --> 00:03:49,938 As a present! 65 00:03:50,105 --> 00:03:51,398 Look. 66 00:03:51,565 --> 00:03:53,650 Oh. (laughter) 67 00:03:53,817 --> 00:03:55,986 NATALIE (gasping): Adam, darling! 68 00:03:56,153 --> 00:03:58,071 You made it! 69 00:03:58,238 --> 00:04:00,031 How are you? 70 00:04:00,198 --> 00:04:03,368 This is Christine. 71 00:04:03,535 --> 00:04:05,203 Oh. 72 00:04:05,370 --> 00:04:07,539 II' 73 00:04:07,706 --> 00:04:10,500 Course, the other wives are just green. 74 00:04:10,667 --> 00:04:12,043 The bursar's wife said to me the other day, 75 00:04:12,210 --> 00:04:13,837 she said being married to Larry 76 00:04:14,004 --> 00:04:16,298 must be a little like being married to an astronaut. 77 00:04:16,465 --> 00:04:18,341 DRAKE: My little television piece 78 00:04:18,508 --> 00:04:19,968 went over well, don't you think? LARRY: I thought you might have 79 00:04:20,135 --> 00:04:22,512 made more of the part played by British know-how. 80 00:04:22,679 --> 00:04:25,015 No Tom Bacon, no fuel cells. 81 00:04:25,182 --> 00:04:26,558 No fuel cells, no moon. 82 00:04:26,725 --> 00:04:29,770 Bacon must be 65 if he's a day. And Cambridge. 83 00:04:29,936 --> 00:04:31,980 ELLIOT: Let the fens claim him, Oxford has a young 84 00:04:32,147 --> 00:04:34,566 Helios Apollo of its own. thought you were 85 00:04:34,733 --> 00:04:36,610 bloody brilliant. 86 00:04:36,777 --> 00:04:38,653 Excuse me for a minute. 87 00:04:43,408 --> 00:04:45,452 You know, I think if you really applied yourself, 88 00:04:45,619 --> 00:04:46,995 you could probably get the whole of your tongue 89 00:04:47,162 --> 00:04:48,413 up his exhaust. 90 00:04:54,127 --> 00:04:56,129 They're a bit square, aren't they? 91 00:04:56,296 --> 00:04:59,716 Couldn't we make our excuses? 92 00:04:59,883 --> 00:05:04,930 (car chase movie music plays) 93 00:05:05,096 --> 00:05:07,015 (car engines roaring on screen) 94 00:05:10,519 --> 00:05:12,103 (car tires squealing) 95 00:05:12,270 --> 00:05:14,105 (car engine revving) 96 00:05:23,240 --> 00:05:24,407 (tires screeching) 97 00:05:26,952 --> 00:05:28,078 (person screaming) 98 00:05:31,039 --> 00:05:33,708 (metal crunching, glass shattering) 99 00:05:33,875 --> 00:05:35,252 (explosion) 100 00:05:37,504 --> 00:05:38,797 (elevator bell chimes) 101 00:05:50,016 --> 00:05:51,601 PGLICE RADIO: Unit Three to DC! Box. 102 00:05:51,768 --> 00:05:54,271 All units in position, governor. Standing by. 103 00:05:54,437 --> 00:05:57,190 Five minutes yet. 104 00:05:58,275 --> 00:06:00,068 JAGO: Young eel. 105 00:06:00,235 --> 00:06:01,444 Five letters. 106 00:06:01,611 --> 00:06:02,696 THURSDAY: Elver. 107 00:06:02,863 --> 00:06:06,408 E-L-V-E-R. 108 00:06:06,575 --> 00:06:08,368 (telephone rings) 109 00:06:10,537 --> 00:06:13,164 (ringing continues) 110 00:06:22,424 --> 00:06:23,925 Morse. 111 00:06:26,428 --> 00:06:27,512 POLICE RADIO: Wages van in view. 112 00:06:27,679 --> 00:06:30,056 It's on, boss. Right. 113 00:06:30,223 --> 00:06:32,392 Now, best stay in the car, Fred. These boys are handy. 114 00:06:32,559 --> 00:06:33,643 I'm all right. 115 00:06:33,810 --> 00:06:35,353 I know you are. 116 00:06:35,520 --> 00:06:37,272 I'd just sooner you stayed on the bench for this one. 117 00:06:49,159 --> 00:06:50,660 Morning, sir. 118 00:06:50,827 --> 00:06:52,787 Morse? Good heavens! 119 00:06:52,954 --> 00:06:54,080 Well, what's this? thought you were 120 00:06:54,247 --> 00:06:55,332 out by Woodstock. 121 00:06:55,498 --> 00:06:56,833 I had notice from Division to transfer 122 00:06:57,000 --> 00:06:59,085 back to CID in town. Started this morning. 123 00:06:59,252 --> 00:07:00,503 Indeed. 124 00:07:00,670 --> 00:07:02,047 Well, that is good news. 125 00:07:03,548 --> 00:07:05,133 Suspicious? Seemingly not. 126 00:07:05,300 --> 00:07:07,719 ENDEAVOUR: Then what warrants the presence of CID 127 00:07:07,886 --> 00:07:10,430 and an officer of senior rank at a common or garden RTA? 128 00:07:10,597 --> 00:07:12,390 The driver's a 129 00:07:12,557 --> 00:07:14,517 Professor Adam Drake. 130 00:07:14,684 --> 00:07:16,102 The moon man. Ah. 131 00:07:16,269 --> 00:07:18,563 Any other vehicles involved? 132 00:07:18,730 --> 00:07:21,483 Not according to Accident investigation. 133 00:07:23,151 --> 00:07:24,527 There's no skid marks. 134 00:07:24,694 --> 00:07:25,779 Asleep at the wheel, possibly? 135 00:07:25,946 --> 00:07:27,948 Alcohol, perhaps. And speed. 136 00:07:28,114 --> 00:07:29,574 Right. 137 00:07:32,452 --> 00:07:34,496 II' 138 00:07:38,041 --> 00:07:41,711 THURSDAY: Police! 139 00:07:48,969 --> 00:07:51,179 Hey, hey, hey! 140 00:07:57,686 --> 00:07:59,479 (footsteps in distance) 141 00:08:07,153 --> 00:08:08,363 (banging) 142 00:08:28,591 --> 00:08:32,178 (grunting) 143 00:08:32,345 --> 00:08:34,097 (blows landing) 144 00:08:34,264 --> 00:08:35,348 (groans in pain) 145 00:08:35,515 --> 00:08:36,599 BOX: Fred? 146 00:08:36,766 --> 00:08:38,727 MAN: Go. Go. Go. 147 00:08:38,893 --> 00:08:40,145 (groans) 148 00:08:51,489 --> 00:08:52,991 Told you to stay in the car, didn't I? 149 00:09:01,916 --> 00:09:03,543 (groans) 150 00:09:06,254 --> 00:09:08,590 (heavy breathing) 151 00:09:08,757 --> 00:09:10,717 MAX: I wouldn't get too close. 152 00:09:10,884 --> 00:09:13,511 Exsanguination. 153 00:09:13,678 --> 00:09:15,597 Distinct smell of alcohol from his mouth, 154 00:09:15,764 --> 00:09:17,557 some sort of vermouth to my nose, 155 00:09:17,724 --> 00:09:19,309 but you may have a better... 156 00:09:19,476 --> 00:09:20,560 ENDEAVOUR: I'll take your word for it. 157 00:09:20,727 --> 00:09:22,353 Straight-forward drink-drive, then? 158 00:09:22,520 --> 00:09:23,605 Showing off for the girl? 159 00:09:23,772 --> 00:09:25,398 These were in his pocket. 160 00:09:27,942 --> 00:09:29,527 Drake's, presumably. 161 00:09:29,694 --> 00:09:32,405 The car belongs to a Dr. Laurence Humbolt. 162 00:09:32,572 --> 00:09:35,033 Address in North Oxford. 163 00:09:35,200 --> 00:09:36,326 What about his passenger? 164 00:09:38,161 --> 00:09:40,747 Oh, I haven't got to her yet. 165 00:09:40,914 --> 00:09:44,250 Thrown clear by the look of things. 166 00:09:44,417 --> 00:09:46,377 Now... 167 00:09:48,296 --> 00:09:50,507 Well, there's a thing. 168 00:09:50,673 --> 00:09:52,884 Liver mortis. 169 00:09:53,051 --> 00:09:54,969 This purpling you see here. 170 00:09:55,136 --> 00:09:57,347 Once the heart stops pumping, 171 00:09:57,514 --> 00:09:59,307 blood settles according to gravity. 172 00:09:59,474 --> 00:10:02,393 It should be on the other side of her face? 173 00:10:02,560 --> 00:10:04,187 There's also a marked lack of bleeding 174 00:10:04,354 --> 00:10:06,981 from the laceration to her forehead. 175 00:10:07,148 --> 00:10:10,693 So she was dead before the car hit the tree. 176 00:10:10,860 --> 00:10:12,153 That could be why there's no skid marks. 177 00:10:12,320 --> 00:10:13,738 He crashed the car intentionally? 178 00:10:13,905 --> 00:10:16,991 Dead girl on board, perhaps he had cause. 179 00:10:17,158 --> 00:10:19,285 (phone ringing) 180 00:10:27,836 --> 00:10:28,962 ls D.l. Thursday about? 181 00:10:30,338 --> 00:10:32,549 He's with the sawbones. 182 00:10:32,715 --> 00:10:33,925 This morning's stake-out. 183 00:10:34,092 --> 00:10:35,552 Got a bit lively. 184 00:10:35,718 --> 00:10:37,720 He's all right, though? He's still standing. 185 00:10:37,887 --> 00:10:39,889 Is this yours? 186 00:10:40,056 --> 00:10:41,766 Oh, yes, I couldn't see a desk. 187 00:10:41,933 --> 00:10:43,685 No. 188 00:10:44,894 --> 00:10:49,774 (door opening) 189 00:10:49,941 --> 00:10:54,028 (light flickering on) 190 00:10:54,195 --> 00:10:55,905 Well, I'll let you get settled in. 191 00:11:07,959 --> 00:11:09,335 Light duties? 192 00:11:09,502 --> 00:11:12,088 BOX: Couple of weeks. 193 00:11:12,255 --> 00:11:13,339 There's no shame in it. 194 00:11:13,506 --> 00:11:14,632 I'm fine. 195 00:11:17,093 --> 00:11:18,428 I'm sure. 196 00:11:18,595 --> 00:11:19,721 But better safe. 197 00:11:21,723 --> 00:11:22,849 Any word? 198 00:11:24,934 --> 00:11:26,019 Bastards got away. 199 00:11:26,186 --> 00:11:28,771 But don't worry. 200 00:11:28,938 --> 00:11:30,940 I'll have 'em. 201 00:11:33,776 --> 00:11:35,069 They're owed. 202 00:11:35,236 --> 00:11:37,363 (elevator bell chimes) 203 00:11:47,707 --> 00:11:50,335 (Qmafiing, banging) 204 00:11:50,501 --> 00:11:51,628 Oh! 205 00:11:56,174 --> 00:11:57,926 ENDEAVOUR: Sir. 206 00:12:02,472 --> 00:12:03,723 I hear there's been some excitement. 207 00:12:03,890 --> 00:12:09,145 Yeah, just a bit of rough and tumble. 208 00:12:10,230 --> 00:12:11,314 Only upstairs 209 00:12:11,481 --> 00:12:14,317 has stuck me on light duties. 210 00:12:14,484 --> 00:12:17,195 YOu? 211 00:12:17,362 --> 00:12:18,571 Car crash. 212 00:12:18,738 --> 00:12:20,949 Supposedly. 213 00:12:21,115 --> 00:12:22,951 It looks more like a mu rder-suicide. 214 00:12:26,287 --> 00:12:29,332 If you've nothing on... 215 00:12:29,499 --> 00:12:34,295 Well, I could help you out, I suppose. 216 00:12:34,462 --> 00:12:36,589 If you wanted. 217 00:12:36,756 --> 00:12:39,133 I mean-- I'd need to clear it. 218 00:12:39,300 --> 00:12:40,927 THURSDAY: Looks like the driver did 219 00:12:41,094 --> 00:12:42,345 for the girl before doing himself. 220 00:12:42,512 --> 00:12:45,014 We just need to put a name to her. 221 00:12:45,181 --> 00:12:46,307 BOX: Fair enough. 222 00:12:47,767 --> 00:12:50,645 Just don't overdo it. 223 00:12:50,812 --> 00:12:52,105 Office all right? 224 00:12:52,272 --> 00:12:53,481 We didn't have space up here, 225 00:12:53,648 --> 00:12:56,234 but to be honest, I wasn't expecting you. 226 00:12:56,401 --> 00:12:58,069 Friends in high places, eh? 227 00:12:58,236 --> 00:13:00,989 Hardly. Well, somebody pulled strings at Division 228 00:13:01,155 --> 00:13:03,533 or you'd still be counting cabbage-s out in the sticks. 229 00:13:03,700 --> 00:13:05,827 Look, I didn't ask for a transfer. 230 00:13:05,994 --> 00:13:07,829 I don't know why I'm here anymore than you do. 231 00:13:07,996 --> 00:13:09,247 But I can tell you one thing, 232 00:13:09,414 --> 00:13:10,748 there's no one at Division's going to be doing me any favors. 233 00:13:10,915 --> 00:13:12,166 THURSDAY: If you're ready, then, Morse? 234 00:13:15,920 --> 00:13:18,631 (retreating footsteps) 235 00:13:24,512 --> 00:13:26,514 Aye, Joanie. 236 00:13:26,681 --> 00:13:27,807 What's all this, then? 237 00:13:27,974 --> 00:13:29,434 Hello, Jim. 238 00:13:29,600 --> 00:13:31,728 Criminal Damage. 239 00:13:31,894 --> 00:13:32,979 (quietly): Flora Humbolt. 240 00:13:33,146 --> 00:13:35,982 Burnt down a Guides' hut. 241 00:13:36,149 --> 00:13:38,151 Nice girl. 242 00:13:38,318 --> 00:13:40,445 Hoping to avoid a custodial. 243 00:13:40,611 --> 00:13:42,613 Get you with all the lingo. 244 00:13:42,780 --> 00:13:45,408 We nick 'em, you see 'em back out on the streets. 245 00:13:45,575 --> 00:13:48,202 What is it, trouble at home? 246 00:13:48,369 --> 00:13:49,996 (whispering): Her mother says it's to do with a boy, 247 00:13:50,163 --> 00:13:51,622 but I'm not so sure. 248 00:13:51,789 --> 00:13:55,543 Some of 'em are just born under a bad sign. 249 00:13:55,710 --> 00:13:56,794 All the welfare in the world 250 00:13:56,961 --> 00:13:58,296 won't save 'em. Maybe. 251 00:13:58,463 --> 00:13:59,964 But 13's a bit young to be written off, 252 00:14:00,131 --> 00:14:01,883 don't you think? 253 00:14:02,050 --> 00:14:04,052 What about you? What are you on? 254 00:14:04,218 --> 00:14:06,804 Oh-- just a bit of this and that. 255 00:14:09,432 --> 00:14:10,725 Good luck with your girl, anyway. 256 00:14:10,892 --> 00:14:12,018 Mind how you go. 257 00:14:14,520 --> 00:14:16,356 (retreating footsteps) 258 00:14:16,522 --> 00:14:19,108 The car's a cut and shut. 259 00:14:19,275 --> 00:14:20,526 Two write-offs welded together. 260 00:14:20,693 --> 00:14:22,570 Looks the part, but no structural integrity. 261 00:14:22,737 --> 00:14:25,365 Acollision, and the thing just disintegrates. 262 00:14:25,531 --> 00:14:26,866 Log book? 263 00:14:27,033 --> 00:14:28,368 Worthy of Nev Shute. 264 00:14:28,534 --> 00:14:29,619 Which is no surprise, seeing as he bought it 265 00:14:29,786 --> 00:14:30,870 from the Winsome Welshman. 266 00:14:31,037 --> 00:14:32,121 Dudley and Dunstan? 267 00:14:32,288 --> 00:14:33,998 Weren't they a front for Eddie Nero? 268 00:14:34,165 --> 00:14:35,333 One of many. 269 00:14:35,500 --> 00:14:37,585 He did a moonlight when he went West. 270 00:14:37,752 --> 00:14:40,129 You won't get any change there. 271 00:14:40,296 --> 00:14:41,464 Be glad of a motor from the pool 272 00:14:41,631 --> 00:14:43,257 if there's one going spare, Mac. 273 00:14:43,424 --> 00:14:44,550 All spoken for, Fred. 274 00:14:44,717 --> 00:14:45,843 What about number nine? 275 00:14:57,647 --> 00:15:00,066 (tarp rustling) 276 00:15:00,233 --> 00:15:02,568 What's wrong with it? 277 00:15:02,735 --> 00:15:04,362 Nothing, it's just had its day, is all. 278 00:15:04,529 --> 00:15:05,613 We've got it down for scrap and spares. 279 00:15:05,780 --> 00:15:07,615 I've got a nondy 280 00:15:07,782 --> 00:15:10,952 coming in for an oil change, give me half an hour? 281 00:15:11,119 --> 00:15:13,704 MAN (on tame): Hard to imagine the thoughts that will be passing 282 00:15:13,871 --> 00:15:17,250 through the minds of Armstrong, Aldrin, and Collins 283 00:15:17,417 --> 00:15:19,919 as they say goodbye to the Earth. 284 00:15:20,086 --> 00:15:21,337 (continues inaudibly) 285 00:15:25,716 --> 00:15:28,678 (flames crackling) 286 00:15:28,845 --> 00:15:30,638 (items clanging) 287 00:15:36,269 --> 00:15:37,895 (bag hitting ground) 288 00:15:38,062 --> 00:15:42,984 II' 289 00:15:43,151 --> 00:15:45,445 MAX: I've drawn blood from both of them 290 00:15:45,611 --> 00:15:49,073 and asked the lab to make it a priority. 291 00:15:49,240 --> 00:15:50,533 But I would expect them to report 292 00:15:50,700 --> 00:15:53,035 a fairly high level of intoxication, 293 00:15:53,202 --> 00:15:55,329 if stomach contents are anything 294 00:15:55,496 --> 00:15:56,664 to go by- 295 00:15:56,831 --> 00:15:57,915 Always a pleasure, Doctor. 296 00:15:58,082 --> 00:15:59,709 What, for both of them? His-- 297 00:15:59,876 --> 00:16:01,627 otherwise empty. 298 00:16:01,794 --> 00:16:03,713 Hers, final meal of 299 00:16:03,880 --> 00:16:07,842 pineapple, sausages, and cheese. 300 00:16:08,009 --> 00:16:09,093 Ingested within two hours of her decease. 301 00:16:09,260 --> 00:16:10,344 Which was when? 302 00:16:10,511 --> 00:16:12,722 Between midnight and 3:00. 303 00:16:12,889 --> 00:16:14,974 Anything as to cause with her? 304 00:16:15,141 --> 00:16:17,518 Single blunt trauma to the parietal, 305 00:16:17,685 --> 00:16:19,854 leading to subdural hematoma, 306 00:16:20,021 --> 00:16:22,482 increased pressure on the brain stem, 307 00:16:22,648 --> 00:16:26,444 and "Arrivederci Roma." 308 00:16:26,611 --> 00:16:28,488 What about her personal effects? 309 00:16:28,654 --> 00:16:30,573 No money, purse, keys? 310 00:16:30,740 --> 00:16:32,658 Nothing like that? MAX: No. Just what's there. 311 00:16:32,825 --> 00:16:34,327 The dress and the shoes. 312 00:16:34,494 --> 00:16:36,287 That was his. From his left wrist. 313 00:16:36,454 --> 00:16:38,789 Don't suppose you've got a name for her yet? 314 00:16:38,956 --> 00:16:40,374 THURS DAY: What we're about. 315 00:16:40,541 --> 00:16:43,377 Post-mortem photo wouldn't go amiss in that regard. 316 00:16:43,544 --> 00:16:46,380 Ah, thought that might be the case. 317 00:16:46,547 --> 00:16:47,673 All my own work. 318 00:16:48,841 --> 00:16:49,926 Mind how you go. 319 00:16:50,092 --> 00:16:51,969 MAX: Inspector. 320 00:16:52,136 --> 00:16:53,262 Morse. 321 00:16:56,432 --> 00:17:00,895 (birds chirping) 322 00:17:03,022 --> 00:17:05,608 No next of kin, according to the bursar. 323 00:17:05,775 --> 00:17:07,527 Drake was an only child. 324 00:17:07,693 --> 00:17:09,028 Mother died when he was young. 325 00:17:09,195 --> 00:17:11,239 Father about two years ago. Anything here? 326 00:17:11,405 --> 00:17:13,699 THURSDAY: Nothing. 327 00:17:13,866 --> 00:17:16,536 Cheese and pineapple, 328 00:17:16,702 --> 00:17:19,539 we had that at our silver wedding, on sticks. 329 00:17:20,957 --> 00:17:22,041 A Party, you think? 330 00:17:22,208 --> 00:17:23,292 Cocktail sausages? 331 00:17:23,459 --> 00:17:24,544 Heavy drinking? 332 00:17:24,710 --> 00:17:26,671 With this Humbolt character, 333 00:17:26,837 --> 00:17:27,964 maybe that's where Drake 334 00:17:28,130 --> 00:17:30,550 got the car. 335 00:17:30,716 --> 00:17:31,884 Anything on him yet? 336 00:17:32,051 --> 00:17:34,929 They're colleagues, said the bursar. 337 00:17:35,096 --> 00:17:36,264 Over at the observatory. 338 00:17:38,307 --> 00:17:39,600 How to Live a Happier Life. 339 00:17:42,270 --> 00:17:44,188 Maybe he never finished it. 340 00:17:47,316 --> 00:17:48,609 (tape winding) 341 00:17:48,776 --> 00:17:50,486 GABRIEL: Each of us can have anything we want. 342 00:17:50,653 --> 00:17:52,363 Anything in the world. 343 00:17:52,530 --> 00:17:55,825 But so often we deny ourselves. 344 00:17:55,992 --> 00:17:57,910 Because we don't think we deserve it. 345 00:17:58,077 --> 00:17:59,620 THURSDAY: How is it Professor Drake 346 00:17:59,787 --> 00:18:02,832 was driving your car, Dr- Humbclt? 347 00:18:04,417 --> 00:18:08,004 His wouldn't start, apparently. 348 00:18:08,170 --> 00:18:10,506 He found me in the garden and asked if he could borrow mine. 349 00:18:10,673 --> 00:18:13,301 Then, presumably, the vehicle 350 00:18:13,467 --> 00:18:15,761 is still at your house, Dr- Wingqvist? 351 00:18:15,928 --> 00:18:17,138 Yes, it's-- well, I expected a mechanic Over 352 00:18:17,305 --> 00:18:18,431 to fix it this morning. 353 00:18:18,598 --> 00:18:19,682 ENDEAVOUR: There was a young woman 354 00:18:19,849 --> 00:18:21,517 found at the scene of the crash 355 00:18:21,684 --> 00:18:23,394 for whom we don't have a name. 356 00:18:23,561 --> 00:18:25,521 Must \{warn you, it's a post-mortem photograph. 357 00:18:25,688 --> 00:18:28,232 But can you confirm that this is who Professor Drake was with? 358 00:18:28,399 --> 00:18:29,692 Yes, I believe that's her, 359 00:18:29,859 --> 00:18:32,445 but I've a terrible memory for names... 360 00:18:32,612 --> 00:18:34,071 Alas, Adam's girls never really hung around 361 00:18:34,238 --> 00:18:35,990 long enough to make it worthwhile learning their names. 362 00:18:37,283 --> 00:18:38,534 Bit of a ladies man, was he? 363 00:18:38,701 --> 00:18:39,869 ELLIOT: Making up for lost time, perhaps. 364 00:18:40,036 --> 00:18:41,954 Most of us have a misspent youth. 365 00:18:42,121 --> 00:18:44,540 Adam didn't really have a youth at all. 366 00:18:44,707 --> 00:18:46,751 Mathematical child prodigy. 367 00:18:46,917 --> 00:18:48,878 Entered Oxford at the age of 12, 368 00:18:49,045 --> 00:18:50,921 and was appointed Copernican chair at just 23. 369 00:18:53,049 --> 00:18:55,092 How would you describe Professor Drake's temperament? 370 00:18:55,259 --> 00:18:57,970 Quite highly strung, 371 00:18:58,137 --> 00:18:59,221 despite the appearance he gave on television. 372 00:18:59,388 --> 00:19:00,473 He could fly off the handle. 373 00:19:00,640 --> 00:19:01,849 Violently? 374 00:19:02,016 --> 00:19:03,100 LARRY: He had a temper. 375 00:19:03,267 --> 00:19:04,769 THURSDAY: How did they seem 376 00:19:04,935 --> 00:19:08,522 with each other last night? You weren't aware of any 377 00:19:08,689 --> 00:19:10,274 ill-feeling between them? They didn't have words? 378 00:19:10,441 --> 00:19:11,609 No. 379 00:19:11,776 --> 00:19:13,402 Err, no. Larry, were you? 380 00:19:13,569 --> 00:19:16,614 I can't say as I noticed anything. 381 00:19:17,448 --> 00:19:19,408 (tape winding) 382 00:19:19,575 --> 00:19:22,078 ISOBEL (on tape): Everyone thinks I have the perfect life. 383 00:19:22,244 --> 00:19:25,081 I suppose looking at it from the outside, I do. 384 00:19:25,247 --> 00:19:26,707 Perfect marriage. 385 00:19:26,874 --> 00:19:28,584 Perfect husband. 386 00:19:28,751 --> 00:19:31,587 Perfect children, perfect house. 387 00:19:31,754 --> 00:19:36,092 But every morning I wake up, I just want to scream. 388 00:19:40,554 --> 00:19:43,099 don't suppose that's the first of those, is it? 389 00:19:46,894 --> 00:19:48,896 Or the last. 390 00:19:52,024 --> 00:19:54,193 I wish it had been you. 391 00:19:58,614 --> 00:20:02,243 So do I. 392 00:20:05,621 --> 00:20:08,249 (retreating footsteps) 393 00:20:08,416 --> 00:20:11,043 (birds chirping) 394 00:20:11,210 --> 00:20:12,837 ENDEAVOUR: These are the keys Drake had on him. 395 00:20:13,003 --> 00:20:14,547 (key forced in lock) 396 00:20:14,714 --> 00:20:15,798 THURSDAY: Well, if they're not his, 397 00:20:15,965 --> 00:20:18,634 whose are they? 398 00:20:29,228 --> 00:20:33,649 II' 399 00:20:35,526 --> 00:20:36,610 ENDEAVOUR: It's a pay slip. 400 00:20:36,777 --> 00:20:37,862 Christine Chase, 401 00:20:38,028 --> 00:20:40,406 Heaviside Studios. 402 00:20:42,366 --> 00:20:44,452 MRS. TRELLIS: Mrs. Wingqvist is upstairs. 403 00:20:45,911 --> 00:20:47,830 Police, ma'am. 404 00:20:49,331 --> 00:20:51,375 NATALIE: Thank you, Mrs. Trellis. 405 00:20:51,542 --> 00:20:54,795 Oh the, the bath plughole is blocked again. 406 00:20:54,962 --> 00:20:56,922 Hair, is it? 407 00:20:57,089 --> 00:20:59,467 Don't know what it is. 408 00:20:59,633 --> 00:21:01,469 But if you could pick it out? 409 00:21:01,635 --> 00:21:02,720 Thank you. 410 00:21:04,805 --> 00:21:06,805 Natalie Wingqvist. 411 00:21:05,931 --> 00:21:08,768 You, you spoke to my husband, 412 00:21:08,934 --> 00:21:11,020 I believe, about Adam. 413 00:21:11,187 --> 00:21:12,730 That's right, madam. 414 00:21:12,897 --> 00:21:14,732 There was a young woman also at the scene 415 00:21:14,899 --> 00:21:16,859 that we're trying to identify. 416 00:21:17,026 --> 00:21:18,235 Presumably 417 00:21:18,402 --> 00:21:21,405 the girl that Drake was here with last night. 418 00:21:21,572 --> 00:21:24,158 Christine Chase, would that be right? 419 00:21:24,325 --> 00:21:26,869 Yes, I think that was it. 420 00:21:27,036 --> 00:21:28,370 And how did they seem together? 421 00:21:32,208 --> 00:21:35,085 Well, they kept to themselves pretty much. 422 00:21:35,252 --> 00:21:36,837 I think she found us all rather dry. 423 00:21:39,673 --> 00:21:41,884 Your husband said they left around 1:00, 424 00:21:42,051 --> 00:21:43,427 would that be right? 425 00:21:43,594 --> 00:21:44,804 If that's what Elliot said. 426 00:21:44,970 --> 00:21:47,389 I'm afraid I didn't see them go. 427 00:21:47,556 --> 00:21:49,183 It was all very casual. 428 00:21:49,350 --> 00:21:50,684 You know what parties are like. 429 00:21:50,851 --> 00:21:52,520 People just slip away. 430 00:21:52,686 --> 00:21:54,313 (chuckles softly) 431 00:21:58,400 --> 00:21:59,819 (tires squealing) 432 00:22:06,158 --> 00:22:07,952 (car doors closing) 433 00:22:11,705 --> 00:22:12,873 JEFF: Good afternoon, I'm sorry to have kept you. 434 00:22:13,040 --> 00:22:14,208 Jeff Slayton. 435 00:22:14,375 --> 00:22:15,543 My sister, Hildy, 436 00:22:15,709 --> 00:22:17,419 the real brains of the business. 437 00:22:17,586 --> 00:22:18,879 Reception said you were from the police. 438 00:22:19,046 --> 00:22:20,339 THURSDAY: D.l. Thursday, D.S. Morse. 439 00:22:20,506 --> 00:22:21,632 Thames Valley. 440 00:22:21,799 --> 00:22:23,092 We're here about Christine Chase. 441 00:22:23,259 --> 00:22:24,760 I believe she works here. 442 00:22:24,927 --> 00:22:26,011 HILDEGARD: Chrissie? Lovely girl. 443 00:22:26,178 --> 00:22:28,514 Very bright. 444 00:22:28,681 --> 00:22:29,765 She's my personal assistant. 445 00:22:29,932 --> 00:22:31,016 But if you wanted to speak to her, 446 00:22:31,183 --> 00:22:32,434 I'm afraid she's not in today. 447 00:22:32,601 --> 00:22:34,103 When did you see her last? 448 00:22:34,270 --> 00:22:36,605 Ah, yesterday evening, around 6:30. Why? 449 00:22:36,772 --> 00:22:39,108 Well, I'm sorry to have to tell you, 450 00:22:39,275 --> 00:22:40,818 but she's been killed. 451 00:22:43,320 --> 00:22:45,114 What? 452 00:22:45,281 --> 00:22:46,699 Oh no! How? 453 00:22:46,866 --> 00:22:50,077 Her body was found at the scene of a car crash. 454 00:22:50,244 --> 00:22:54,748 Oh-- that's awful. Where? 455 00:22:54,915 --> 00:22:57,001 ENDEAVOUR: Out towards Edenbury. 456 00:22:57,167 --> 00:22:59,086 The car was being driven by a Professor Drake. 457 00:22:59,253 --> 00:23:00,337 Adam? 458 00:23:00,504 --> 00:23:03,048 Yes, do you know him? 459 00:23:03,215 --> 00:23:04,508 He's the scientific advisor 460 00:23:04,675 --> 00:23:06,176 on Moon Rangers, our latest show. 461 00:23:06,343 --> 00:23:07,678 It's sort of Bonanza in space. 462 00:23:07,845 --> 00:23:09,054 Is he all right? 463 00:23:09,221 --> 00:23:11,140 I'm afraid he's also deceased. 464 00:23:11,307 --> 00:23:13,392 (exhales shakily) ENDEAVOUR: We'd like to speak to 465 00:23:13,559 --> 00:23:15,311 her colleagues, if that's possible? 466 00:23:17,229 --> 00:23:19,148 COLONEL CRATER: Barbara's not only my daughter, 467 00:23:19,315 --> 00:23:22,860 Major, but she's also a renowned astrophysicist 468 00:23:23,027 --> 00:23:24,945 in her own right. 469 00:23:25,112 --> 00:23:26,530 I warned her not to Colonel. 470 00:23:26,697 --> 00:23:27,781 Now, she's out there 471 00:23:27,948 --> 00:23:29,033 somewhere on the dark side, 472 00:23:29,199 --> 00:23:32,494 with only 30 minutes of oxygen left. 473 00:23:32,661 --> 00:23:34,747 Don't blame yourself, Rock. 474 00:23:34,914 --> 00:23:39,293 She was determined to get that space-flu vaccine 475 00:23:39,460 --> 00:23:42,254 through to the miners at Station X One Nine. 476 00:23:49,511 --> 00:23:51,388 Sorry, everyone. Got our wires crossed. 477 00:23:51,555 --> 00:23:53,307 JEFF: Cut. 478 00:23:53,474 --> 00:23:54,767 (alarm ringS) 479 00:23:54,934 --> 00:23:58,062 If I might have your attention a moment. 480 00:23:58,228 --> 00:24:00,731 I'm afraid I've got some terrible news. 481 00:24:00,898 --> 00:24:01,899 Christine from the office 482 00:24:02,066 --> 00:24:05,861 and Professor Drake. 483 00:24:06,028 --> 00:24:09,740 Adam. 484 00:24:09,907 --> 00:24:13,661 (wavering): I, um... 485 00:24:13,827 --> 00:24:18,332 There was a car accident last night. 486 00:24:18,499 --> 00:24:19,792 They were both killed. 487 00:24:19,959 --> 00:24:21,710 (gasps) 488 00:24:21,877 --> 00:24:22,962 ENDEAVQUR: So, how would you describe Miss Chase? 489 00:24:23,128 --> 00:24:25,339 ERIC: I didn't really know her, 490 00:24:25,506 --> 00:24:28,425 but Marilyn was quite close to Christine. 491 00:24:28,592 --> 00:24:30,719 That'd be Marilyn who, Mr. Gidby? 492 00:24:30,886 --> 00:24:32,471 Oh, it's my wife. 493 00:24:32,638 --> 00:24:35,516 She works with me on the gantry as a puppeteer. 494 00:24:35,683 --> 00:24:36,976 What about Professor Drake? 495 00:24:37,142 --> 00:24:38,477 Did you know him at all? 496 00:24:38,644 --> 00:24:40,396 Oh, yes. He came by to watch 497 00:24:40,562 --> 00:24:42,940 some of the filming yesterday. 498 00:24:43,107 --> 00:24:44,566 What was he like? 499 00:24:44,733 --> 00:24:46,026 Oh. 500 00:24:46,193 --> 00:24:48,195 Very full of himself, as always. 501 00:24:48,362 --> 00:24:51,115 This wasn't right, and that wasn't right. 502 00:24:51,281 --> 00:24:53,826 Mostly, he was banging on about some course 503 00:24:53,993 --> 00:24:55,119 he'd been taking. What sort of course? 504 00:24:56,787 --> 00:24:59,289 I couldn't say. 505 00:24:59,456 --> 00:25:01,000 You didn't care for him? 506 00:25:01,166 --> 00:25:02,292 He was all right, I suppose. 507 00:25:02,459 --> 00:25:03,627 But you always got the idea 508 00:25:03,794 --> 00:25:05,379 he was looking down his nose at you. 509 00:25:06,672 --> 00:25:09,341 (sobbing): Just a shock. 510 00:25:09,508 --> 00:25:11,969 ERIC: They were asking after Adam. 511 00:25:12,136 --> 00:25:16,056 What was that course he was taking? 512 00:25:16,223 --> 00:25:18,809 Something in Parktown, wasn't it? 513 00:25:18,976 --> 00:25:21,520 And how would you describe Miss Chase? 514 00:25:23,272 --> 00:25:25,274 (sniffling): She was nice. Sweet. 515 00:25:25,441 --> 00:25:26,525 Quite shy. 516 00:25:26,692 --> 00:25:27,776 THURSDAY: Had she and Professor Drake 517 00:25:27,943 --> 00:25:30,821 been together long? 518 00:25:30,988 --> 00:25:34,950 They'd been out a couple of times for drinks. 519 00:25:35,117 --> 00:25:36,201 She was afraid of him. 520 00:25:36,368 --> 00:25:38,662 I thought he was a bit of a show-off. 521 00:25:38,829 --> 00:25:41,749 Being on the telly, I suppose. 522 00:25:41,915 --> 00:25:45,002 He wouldn't miss a chance to make you feel small. 523 00:25:45,169 --> 00:25:49,715 So, they leave this party-- park up somewhere, presumably. 524 00:25:49,882 --> 00:25:52,217 She ends up dead, and he does for himself by crashing the car. 525 00:25:54,470 --> 00:25:56,388 You be all right to let her parents know? 526 00:25:56,555 --> 00:25:58,974 Let them know what, exactly? 527 00:25:59,141 --> 00:26:00,726 We don't know what happened. 528 00:26:00,893 --> 00:26:01,935 BOX: Only two people know what happened in that car, 529 00:26:02,102 --> 00:26:04,146 and they're both dead. 530 00:26:04,313 --> 00:26:05,939 No point milking it. 531 00:26:06,106 --> 00:26:07,816 ENDEAVOUR: Well, we want to be sure, don't we? 532 00:26:07,983 --> 00:26:11,487 For her sake-- and for his. 533 00:26:11,653 --> 00:26:14,364 It's somebody's reputation that were talking about. 534 00:26:14,531 --> 00:26:17,201 It's about what you can prove, you know that. 535 00:26:17,367 --> 00:26:19,369 Drake thought we'd take the crash at face value. 536 00:26:19,536 --> 00:26:20,913 He didn't count on you. 537 00:26:21,080 --> 00:26:22,164 BOX: First day back. 538 00:26:22,331 --> 00:26:24,333 Well done. 539 00:26:24,500 --> 00:26:25,751 Now go and have a pint. 540 00:26:25,918 --> 00:26:27,461 THURSDAY: Well, whatever Drake did, 541 00:26:27,628 --> 00:26:28,879 he's past justice now. 542 00:26:29,046 --> 00:26:31,256 But whose are the car keys he had in his pocket? 543 00:26:31,423 --> 00:26:33,967 If they're not his, not hers, then whose are they? 544 00:26:34,134 --> 00:26:35,636 Car keys? That's what you're sticking on? 545 00:26:35,803 --> 00:26:37,221 Well, if it was my daughter lost in suspicious circumstances, 546 00:26:37,387 --> 00:26:38,889 I think I'd want more than an open verdict. 547 00:26:39,056 --> 00:26:40,891 Wouldn't you? It's the governor's call. 548 00:26:41,058 --> 00:26:42,810 He's not my governor. 549 00:26:42,976 --> 00:26:45,562 He is now, and you'd do well to remember it. 550 00:26:46,522 --> 00:26:47,648 Right, I'm off. 551 00:26:47,815 --> 00:26:49,983 Well, I'll pick you up in the morning. 552 00:26:50,150 --> 00:26:51,652 No, don't worry about that. 553 00:26:51,819 --> 00:26:53,987 Well, light duties, remember. 554 00:26:55,781 --> 00:26:58,033 What did happen? 555 00:26:58,200 --> 00:27:01,745 They had a pick handle. I didn't. 556 00:27:01,912 --> 00:27:04,123 I'll see you tomorrow. 557 00:27:04,289 --> 00:27:06,875 (exhales) 558 00:27:07,042 --> 00:27:08,961 (telephone ringing) 559 00:27:10,587 --> 00:27:11,713 Morse. 560 00:27:15,926 --> 00:27:17,719 (door opening) 561 00:27:20,889 --> 00:27:25,227 Home. 562 00:27:25,394 --> 00:27:26,937 (keys clanging) 563 00:27:32,109 --> 00:27:33,402 You going somewhere? 564 00:27:33,569 --> 00:27:34,945 I'm out tonight. 565 00:27:35,112 --> 00:27:37,489 Oh, yeah? 566 00:27:37,656 --> 00:27:38,949 Shouldn't be late. 567 00:27:41,618 --> 00:27:43,120 You had tea? 568 00:27:43,287 --> 00:27:45,038 Bit of shepherd's pie. 569 00:27:45,205 --> 00:27:48,375 Oh, smashing. 570 00:27:48,542 --> 00:27:51,461 At work. 571 00:27:51,628 --> 00:27:54,923 On, right. 572 00:27:55,090 --> 00:27:58,010 I thought you could get yourself something from the chip shop. 573 00:27:58,177 --> 00:28:00,304 Yeah. 574 00:28:03,432 --> 00:28:05,434 Yeah, I'll probably do that. 575 00:28:06,685 --> 00:28:08,604 Right, then. 576 00:28:08,770 --> 00:28:13,483 Don't wait up. 577 00:28:13,650 --> 00:28:14,776 (door closing) 578 00:28:20,699 --> 00:28:22,201 ENDEAVOUR: Mac. 579 00:28:22,367 --> 00:28:25,287 (groaning) 580 00:28:25,454 --> 00:28:27,080 So, what is it that couldn't wait? 581 00:28:27,247 --> 00:28:28,707 The brakes had been bled. There's not a drop of fluid 582 00:28:28,874 --> 00:28:31,251 in them, or the reservoir. 583 00:28:31,418 --> 00:28:32,502 That couldn't have happened in the crash? 584 00:28:32,669 --> 00:28:34,671 No, not a chance. 585 00:28:34,838 --> 00:28:35,964 This was sabotage. 586 00:28:39,718 --> 00:28:40,886 Right. 587 00:28:41,053 --> 00:28:42,137 Somebody bled the breaks on the car 588 00:28:42,304 --> 00:28:43,680 that Drake was driving, which is why 589 00:28:43,847 --> 00:28:45,057 there were no skid marks on the site of the crash. 590 00:28:45,224 --> 00:28:46,475 Yeah, it also means 591 00:28:46,642 --> 00:28:47,809 that Drake couldn't have pulled over 592 00:28:47,976 --> 00:28:49,770 to kill Christine Chase. 593 00:28:49,937 --> 00:28:51,396 So she must have already been dead 594 00:28:51,563 --> 00:28:54,066 when he drove away from the party. 595 00:28:54,233 --> 00:28:55,651 How'd she die again? 596 00:28:55,817 --> 00:28:57,569 THURSDAY: Head trauma, single blow. 597 00:28:57,736 --> 00:28:59,446 Drake was driving Humbolfs car, 598 00:28:59,613 --> 00:29:00,781 wasn't he? THURSDAY: That's right, sir. 599 00:29:00,948 --> 00:29:02,908 We're assuming whaever bled the brakes 600 00:29:03,075 --> 00:29:04,701 had it in for Mr. Humbclt. 601 00:29:04,868 --> 00:29:06,286 He's rubbed somebody up the wrong way, you reckon? 602 00:29:07,663 --> 00:29:09,164 Right. 603 00:29:09,331 --> 00:29:10,415 I'll take it from here. 604 00:29:10,582 --> 00:29:14,753 So much for open and shut. 605 00:29:14,920 --> 00:29:16,213 Well that was your assessment, not mine. 606 00:29:16,380 --> 00:29:18,674 I said that we shcsuld get to the bottom of it. 607 00:29:21,343 --> 00:29:24,054 Let's get one thing straight. 608 00:29:24,221 --> 00:29:26,348 You go digging when I've told you not to, 609 00:29:26,515 --> 00:29:28,350 you'll be on the first bus out. 610 00:29:28,517 --> 00:29:31,770 I thought we were here to get to the truth of what happened. 611 00:29:31,937 --> 00:29:34,773 No, you're here to follow my orders. 612 00:29:34,940 --> 00:29:36,108 If that's going to be difficult for you, 613 00:29:36,275 --> 00:29:39,069 I suggest you put in for a transfer. 614 00:29:39,236 --> 00:29:43,490 Meantime, you're dismissed, sergeant. 615 00:29:46,660 --> 00:29:48,453 Cocky little bastard. 616 00:29:48,620 --> 00:29:49,913 THURSDAY: He's a good officer. 617 00:29:50,080 --> 00:29:51,206 He's a condescending little prick! 618 00:29:53,208 --> 00:29:54,668 I'll take it from here. 619 00:29:56,878 --> 00:30:01,466 You don't mean somebody meant for it to happen. 620 00:30:01,633 --> 00:30:04,428 You're not serious? 621 00:30:04,594 --> 00:30:06,471 But I don't drive. 622 00:30:06,638 --> 00:30:08,849 Not at the moment, anyway. 623 00:30:09,016 --> 00:30:12,269 The car's in my name, but I was disqualified 624 00:30:12,436 --> 00:30:13,854 from driving for a year last September. 625 00:30:15,397 --> 00:30:16,898 So, who drove your car to the Wingqvists? 626 00:30:21,403 --> 00:30:22,529 ISOBEL: Flora! 627 00:30:22,696 --> 00:30:23,989 Your job to collect the balls. 628 00:30:24,156 --> 00:30:25,240 How am I supposed to serve if I don't 629 00:30:25,407 --> 00:30:27,326 have a ball'? And don't scowl! 630 00:30:27,492 --> 00:30:29,286 It makes you look very ugly. 631 00:30:29,453 --> 00:30:33,040 And see if Matthew wants a drink. 632 00:30:33,206 --> 00:30:35,459 Why don't you see? You're his mother! 633 00:30:35,625 --> 00:30:38,420 How dare you. 634 00:30:38,587 --> 00:30:41,006 Do you see what I have to put up with? LARRY: Darling-- 635 00:30:41,173 --> 00:30:43,050 do you have a moment? 636 00:30:43,216 --> 00:30:44,551 These gentlemen are from the police. 637 00:30:48,388 --> 00:30:49,931 Hi, sweetheart. 638 00:30:51,683 --> 00:30:52,893 Would you excuse us, please, Miss Wingqvist? 639 00:30:53,060 --> 00:30:54,936 I might be able to help, mightn't I? 640 00:30:55,103 --> 00:30:56,688 If it's about Adam. THURS AY: A list of guests 641 00:30:56,855 --> 00:30:58,899 from your party the other night will be helpful. 642 00:30:59,066 --> 00:31:01,485 My guests? Whatever for? 643 00:31:01,651 --> 00:31:03,487 Because I'm asking. 644 00:31:05,739 --> 00:31:07,824 We'll also like the make and model of their vehicles, 645 00:31:07,991 --> 00:31:09,201 together with the registration numbers. 646 00:31:09,368 --> 00:31:11,870 (sighs) Um... do you think perhaps 647 00:31:12,037 --> 00:31:13,121 you could take Matthew and Flora 648 00:31:13,288 --> 00:31:14,456 for a walk? Yes. 649 00:31:14,623 --> 00:31:15,999 ISOBEL: Go on, 650 00:31:16,166 --> 00:31:17,334 go with Mrs. Wingqvist. 651 00:31:21,129 --> 00:31:22,798 So, what is it? 652 00:31:24,341 --> 00:31:25,759 We have reasen to believe someone may have 653 00:31:25,926 --> 00:31:27,177 tampered with your vehicle, 654 00:31:27,344 --> 00:31:28,845 Mrs. Humbolt. 655 00:31:29,012 --> 00:31:31,556 They think the crash that killed Adam and his girlfriend 656 00:31:31,723 --> 00:31:33,975 wasn't an accident. 657 00:31:34,142 --> 00:31:36,478 What? 658 00:31:36,645 --> 00:31:38,146 I don't believe it. 659 00:31:38,313 --> 00:31:39,856 Your husband says there's no one he can think of 660 00:31:40,023 --> 00:31:41,942 wishes him harm, so I'm afraid we must put 661 00:31:42,109 --> 00:31:43,485 the same question to you. 662 00:31:43,652 --> 00:31:46,363 Well, no. 663 00:31:46,530 --> 00:31:48,115 The very thought of it, it's absurd. 664 00:31:50,075 --> 00:31:53,662 Well, that raises another matter. 665 00:31:53,829 --> 00:31:56,248 It means your vehicle was most likely interfered with 666 00:31:56,415 --> 00:31:59,251 outside the Wingqvists, while you were at this party. 667 00:31:59,418 --> 00:32:00,961 What of it? 668 00:32:01,128 --> 00:32:02,295 ENDEAVOUR: We've held off 669 00:32:02,462 --> 00:32:03,797 making it public, but Christine Chase-- 670 00:32:03,964 --> 00:32:06,425 Professor Drake's date-- was already dead 671 00:32:06,591 --> 00:32:07,926 when the car crashed. 672 00:32:08,093 --> 00:32:09,553 We'd assumed till now 673 00:32:09,719 --> 00:32:11,721 that Drake had parked somewhere 674 00:32:11,888 --> 00:32:14,516 and killed her after leaving the party, 675 00:32:14,683 --> 00:32:18,353 but if the brakes on the car were shot, she was already dead 676 00:32:18,520 --> 00:32:20,480 before she left the Wingqvists. 677 00:32:20,647 --> 00:32:23,233 I've never heard anything more grotesque. 678 00:32:23,400 --> 00:32:25,902 It was an academics' wine and cheese, 679 00:32:26,069 --> 00:32:27,988 not The Masque of the Red Death. 680 00:32:28,155 --> 00:32:29,489 Really, I think we'd've noticed 681 00:32:29,656 --> 00:32:31,867 if Adam had been carting a dead girl around a party. 682 00:32:32,033 --> 00:32:33,994 Did you see them leave? ISOBEL: Well, no. 683 00:32:34,161 --> 00:32:35,495 One minute they were there, 684 00:32:35,662 --> 00:32:37,914 the next they were gone. 685 00:32:38,081 --> 00:32:39,958 THURSDAY: Well, whatever the case, 686 00:32:40,125 --> 00:32:42,210 I'd advise you to take extra care 687 00:32:42,377 --> 00:32:44,671 when you're going about your business. 688 00:32:44,838 --> 00:32:46,673 If someone tried to cause you injury and failed, 689 00:32:46,840 --> 00:32:49,426 they may well try again. 690 00:32:53,054 --> 00:32:54,181 Thank you. 691 00:32:55,432 --> 00:32:57,392 If only Luna could speak, 692 00:32:57,559 --> 00:33:01,313 she could tell us what's happened to Barbara. 693 00:33:01,480 --> 00:33:03,273 (whirring and grinding) 694 00:33:06,151 --> 00:33:09,196 What did that box of wires and lights say? 695 00:33:09,362 --> 00:33:13,408 X1 says if we can beam our signal off the asteroid, 696 00:33:13,575 --> 00:33:14,701 we might be able to find 697 00:33:14,868 --> 00:33:16,161 Barbara's homing beacon. 698 00:33:16,328 --> 00:33:17,496 Great Scott! 699 00:33:17,662 --> 00:33:19,998 It's a billion to one-shot, 700 00:33:20,165 --> 00:33:23,376 but it just work! 701 00:33:23,543 --> 00:33:24,669 ERIC (under breath): Christ, Marilyn, 702 00:33:24,836 --> 00:33:25,921 Watch what you're doing. Sorry... 703 00:33:26,087 --> 00:33:27,589 Whafre you two playing at? 704 00:33:27,756 --> 00:33:29,382 Do you think this is easy? 705 00:33:29,549 --> 00:33:31,009 You come up here and have a go! 706 00:33:31,176 --> 00:33:32,636 All right. 707 00:33:32,802 --> 00:33:34,387 Take five, everyone. 708 00:33:34,554 --> 00:33:36,264 (alarm rings) 709 00:33:36,431 --> 00:33:39,142 Listen-- I know we're all on edge 710 00:33:39,309 --> 00:33:42,062 with what happened to Chrissie and Adam. 711 00:33:43,688 --> 00:33:44,814 ERIC: Speak for yourself. 712 00:33:46,691 --> 00:33:50,320 Ask me, it's good riddance to the snotty bastard. 713 00:33:50,487 --> 00:33:51,571 Telling me my job. 714 00:33:51,738 --> 00:33:54,616 Bloody "expert." Do you want to know 715 00:33:54,783 --> 00:33:57,160 why we're this far behind schedule? 716 00:33:57,327 --> 00:33:58,703 Too many chiefs. 717 00:33:58,870 --> 00:34:00,247 Take after take. 718 00:34:00,413 --> 00:34:02,290 Okay, maybe he went too far sometimes, but... 719 00:34:02,457 --> 00:34:04,626 Sometimes, Jeff? He made me feel this big. 720 00:34:04,793 --> 00:34:05,961 In front of the whole crew. And you let him. 721 00:34:06,836 --> 00:34:07,921 Where was he 722 00:34:08,088 --> 00:34:09,381 when we did Bendy? 723 00:34:09,548 --> 00:34:11,550 JEFF: All right, but Hilds has got a point. 724 00:34:11,716 --> 00:34:13,969 (quietly): You know Marilyn was fond of Chrissie. 725 00:34:14,135 --> 00:34:15,262 If it's on her mind... 726 00:34:16,888 --> 00:34:18,139 Let's break for an early tea, 727 00:34:18,306 --> 00:34:22,394 and just try and get this in the can. 728 00:34:31,695 --> 00:34:32,821 (cup clinking) 729 00:34:34,281 --> 00:34:35,699 (paper shifting) 730 00:34:35,865 --> 00:34:37,409 List of people who attended the Wingqvists' party. 731 00:34:39,119 --> 00:34:41,788 Get 'em logged in. 732 00:34:41,955 --> 00:34:45,083 Governor's rated you exhibits officer. 733 00:34:45,250 --> 00:34:48,169 And if I were you, I'd keep my head down. 734 00:34:48,336 --> 00:34:50,130 You're not his blue-eyed boy right now. 735 00:34:50,297 --> 00:34:51,673 But she hasn't given the registration numbers 736 00:34:51,840 --> 00:34:53,842 or details of any of her guests' vehicles. 737 00:34:54,009 --> 00:34:55,719 So? 738 00:34:55,885 --> 00:34:58,221 So, we've a set of car keys found in Adam Drake's pocket 739 00:34:58,388 --> 00:34:59,931 and no idea whose car they belong to. 740 00:35:00,098 --> 00:35:03,143 Someone'll claim them when they miss them, won't they? 741 00:35:03,310 --> 00:35:06,855 Anyway, you can give 'em a ring around, can't you? 742 00:35:20,869 --> 00:35:25,915 (approaching footsteps) 743 00:35:26,082 --> 00:35:27,917 (knocking) 744 00:35:35,342 --> 00:35:36,426 Hello, sir. 745 00:35:36,593 --> 00:35:38,178 Detective Sergeant Morse, Thames Valley. 746 00:35:38,345 --> 00:35:39,554 I'd like to speak to somebody 747 00:35:39,721 --> 00:35:41,556 about the professor Adam Drake. 748 00:35:41,723 --> 00:35:43,391 I believe he was an attendee 749 00:35:43,558 --> 00:35:44,684 at some course run here, Mr... 750 00:35:46,227 --> 00:35:48,104 Gabriel Van Horne. 751 00:35:49,439 --> 00:35:51,608 What is it you do here, Mr. Van Home? 752 00:35:51,775 --> 00:35:53,276 We help people. 753 00:35:55,195 --> 00:35:57,113 Help them with what? 754 00:35:57,280 --> 00:35:59,282 Themselves, mostly. Ah. 755 00:36:00,950 --> 00:36:06,081 (people screaming) 756 00:36:06,247 --> 00:36:09,000 Hello? 757 00:36:09,167 --> 00:36:12,837 I'm sorry you can't just wander about the place. 758 00:36:13,004 --> 00:36:15,715 Hello? 759 00:36:15,882 --> 00:36:21,179 (screaming and sobbing) 760 00:36:21,346 --> 00:36:22,430 All right, all right, 761 00:36:22,597 --> 00:36:24,391 Harmony. 762 00:36:24,557 --> 00:36:27,686 Take it down to level two. 763 00:36:27,852 --> 00:36:28,978 Would you mind? 764 00:36:31,564 --> 00:36:33,233 HARMONY: Bring it down. 765 00:36:33,400 --> 00:36:34,526 Bring it down. 766 00:36:37,445 --> 00:36:38,530 What's all that about? 767 00:36:38,697 --> 00:36:40,490 It's nothing to be alarmed about. 768 00:36:40,657 --> 00:36:41,825 Shall we? 769 00:36:55,338 --> 00:36:56,589 What do you want? 770 00:36:56,756 --> 00:36:59,259 Straight answers, quickly given. 771 00:36:59,426 --> 00:37:01,594 Was speaking philosophically. 772 00:37:01,761 --> 00:37:03,513 Here at the Institute, we help people to see 773 00:37:03,680 --> 00:37:05,682 the world as it really is. 774 00:37:05,849 --> 00:37:08,810 An individual cannat realize their true potential 775 00:37:08,977 --> 00:37:11,855 while still adhering to an illusory narrative. 776 00:37:12,021 --> 00:37:15,442 Now as a, a policeman, you'll agree that 777 00:37:15,608 --> 00:37:18,945 most social interactions are essentially dishonest, yes. 778 00:37:19,112 --> 00:37:21,698 (screaming) Let us consider the cake paradox. 779 00:37:21,865 --> 00:37:22,949 Let's not. 780 00:37:23,116 --> 00:37:25,785 You asked what we do here. 781 00:37:25,952 --> 00:37:27,328 It may help you understand. 782 00:37:29,456 --> 00:37:30,665 You're having tea with a friend. 783 00:37:30,832 --> 00:37:32,041 Unlikely, but go on. 784 00:37:32,208 --> 00:37:35,879 There are two cakes left on the plate. 785 00:37:36,045 --> 00:37:39,924 There's a large one of a kind you very much like, 786 00:37:40,091 --> 00:37:42,469 and there's a small, dry-looking one. 787 00:37:42,635 --> 00:37:44,596 Which one do you choose? 788 00:37:44,763 --> 00:37:45,847 The small one, 789 00:37:46,014 --> 00:37:47,182 but that's net the paint. 790 00:37:47,348 --> 00:37:49,350 It's the whole point. 791 00:37:49,517 --> 00:37:53,104 You deny yourself to what end'? 792 00:37:53,271 --> 00:37:55,732 We teach people to ask for what they want. 793 00:37:55,899 --> 00:37:58,985 You teach people to be selfish. 794 00:37:59,152 --> 00:38:00,403 To be honest. 795 00:38:00,570 --> 00:38:03,448 To cast off regressive behaviors 796 00:38:03,615 --> 00:38:06,159 and harmful emotional patterns imprinted since birth. 797 00:38:06,326 --> 00:38:08,453 Guilt. Shame. 798 00:38:08,620 --> 00:38:12,165 Is that's what all the screaming and the crying was about? 799 00:38:12,332 --> 00:38:14,626 We call it catharsis therapy. 800 00:38:14,793 --> 00:38:17,086 And Adam Drake took your course. 801 00:38:17,253 --> 00:38:18,463 Is that right? 802 00:38:18,630 --> 00:38:20,340 He was undergoing treatment. 803 00:38:22,967 --> 00:38:26,137 What does it cost, this treatment? 804 00:38:27,847 --> 00:38:29,182 What price freedom? 805 00:38:35,355 --> 00:38:41,236 II' 806 00:38:50,662 --> 00:38:52,705 "But why, you may ask, 807 00:38:52,872 --> 00:38:55,542 "should anybody want to go to the moon? 808 00:38:55,708 --> 00:38:57,836 "That I will tell you. 809 00:38:58,002 --> 00:39:00,046 "The reason is that behind the moon, 810 00:39:00,213 --> 00:39:03,216 "there lies the most wonderful, beautiful, 811 00:39:03,383 --> 00:39:06,719 never-to-be-forgotten garden the mind can think of." 812 00:39:06,886 --> 00:39:08,596 LARRY (shouting): I never wanted any of it. 813 00:39:08,763 --> 00:39:11,015 ISOBEL (shouting): What about me? What about what I wanted? 814 00:39:11,182 --> 00:39:13,351 LARRY". What you want? 815 00:39:13,518 --> 00:39:14,769 When has it ever been about any bloody thing else? 816 00:39:14,936 --> 00:39:16,604 They're just playing a game. 817 00:39:16,771 --> 00:39:17,856 ISOBEL If you weren't such a wash-out. Come on. 818 00:39:18,022 --> 00:39:19,274 Snuggle down. 819 00:39:19,440 --> 00:39:22,610 (argument continues inaudibly) 820 00:39:22,777 --> 00:39:24,821 Curtains open or closed? Open. 821 00:39:24,988 --> 00:39:26,698 (door slamming) Who was that? 822 00:39:26,865 --> 00:39:28,533 I don't know. 823 00:39:29,701 --> 00:39:30,952 Butterfly kisses? 824 00:39:35,790 --> 00:39:36,875 Good night. 825 00:39:37,041 --> 00:39:38,251 Sweet dreams. 826 00:39:38,418 --> 00:39:39,544 I love you. 827 00:39:43,006 --> 00:39:46,134 They won't leave us, will they? 828 00:39:53,224 --> 00:39:55,977 II' 829 00:40:08,156 --> 00:40:12,243 II' 830 00:40:20,293 --> 00:40:21,377 (gun firing) 831 00:40:21,544 --> 00:40:22,921 (thudding) 832 00:40:28,676 --> 00:40:33,389 II' 833 00:40:44,192 --> 00:40:45,318 (car doors slamming) 834 00:40:50,156 --> 00:40:51,699 Don't mind me. 835 00:40:51,866 --> 00:40:54,327 I'm just keeping an eye on the shop, ahead of Box. 836 00:40:54,494 --> 00:40:56,579 Mr. Box. Or the DCI. 837 00:40:56,746 --> 00:40:57,872 He's not turned in yet. 838 00:40:58,039 --> 00:40:59,332 We've left word. 839 00:40:59,499 --> 00:41:00,875 Well, I've got the ball rolling. 840 00:41:01,042 --> 00:41:04,837 Started taking particulars off the staff. 841 00:41:05,004 --> 00:41:07,382 Deceased is one Eric Charles Gidby. 842 00:41:07,548 --> 00:41:10,093 THURSDAY: Yeah. 843 00:41:10,259 --> 00:41:11,886 It's all right, we know him. 844 00:41:12,053 --> 00:41:14,764 We had business here earlier this week on another matter. 845 00:41:14,931 --> 00:41:18,476 MAX: Single shot to the head. 846 00:41:18,643 --> 00:41:21,062 Star-shaped contact bums around the entry she. 847 00:41:21,938 --> 00:41:23,231 Suicide? 848 00:41:23,398 --> 00:41:24,732 MAX: Nothing to say otherwise. 849 00:41:24,899 --> 00:41:28,903 Some time between 10:00 and 2:00 last night. 850 00:41:29,904 --> 00:41:32,240 Who found the body? 851 00:41:32,407 --> 00:41:34,367 We wrapped at 6:00. 852 00:41:34,534 --> 00:41:37,412 I left for home about 7:00. 853 00:41:37,578 --> 00:41:39,956 Did anyone have access to the building? 854 00:41:40,123 --> 00:41:42,583 Well, Hildy and me, of course, but apart from that... 855 00:41:42,750 --> 00:41:43,876 Eric had his own set of keys. 856 00:41:44,043 --> 00:41:46,379 He often stayed on, 857 00:41:46,546 --> 00:41:48,172 working on this or that bit of kit. 858 00:41:48,339 --> 00:41:49,799 We will need an account from everyone 859 00:41:49,966 --> 00:41:52,135 as to their movements. 860 00:41:52,301 --> 00:41:53,886 Well, he's killed himself, hasn't he? 861 00:41:55,388 --> 00:41:56,556 You can't think anyone here 862 00:41:56,723 --> 00:41:57,807 would have done anything to him. 863 00:41:57,974 --> 00:41:59,058 Jeff... 864 00:41:59,225 --> 00:42:00,309 Eric was my oldest friend; 865 00:42:00,476 --> 00:42:01,561 we were in REME together. 866 00:42:01,728 --> 00:42:03,312 We have to be thorough, sir, 867 00:42:03,479 --> 00:42:05,648 for his sake as much as anybody else. 868 00:42:08,026 --> 00:42:09,652 I caught up on yesterday's rushes 869 00:42:09,819 --> 00:42:12,405 till about eight, then went home and spent a quiet evening. 870 00:42:12,572 --> 00:42:14,532 Anyone vouch for you, sir? 871 00:42:14,699 --> 00:42:16,242 (sighing): I live by myself. 872 00:42:16,409 --> 00:42:18,077 And your own movements, 873 00:42:18,244 --> 00:42:20,621 Mrs. Slayton? 874 00:42:20,788 --> 00:42:22,373 A solitary supper, 875 00:42:22,540 --> 00:42:26,085 and then I took Jacqueline Susann to bed. 876 00:42:26,252 --> 00:42:28,963 I see. 877 00:42:29,130 --> 00:42:31,507 And where might we reach Miss Susann? 878 00:42:31,674 --> 00:42:35,219 Oh, um, I think Miss Slayton is referring 879 00:42:35,386 --> 00:42:36,888 to a novel written by 880 00:42:37,055 --> 00:42:39,057 the popular authoress of that name. 881 00:42:42,477 --> 00:42:44,854 How'd Mr. Gidby seemed lately in himself? 882 00:42:45,021 --> 00:42:46,230 JEFF: Better. 883 00:42:46,397 --> 00:42:49,400 I mean, since Marilyn, he's a changed man. 884 00:42:51,486 --> 00:42:52,570 At least, I thought he was. 885 00:42:52,737 --> 00:42:54,363 Better? How's that? 886 00:42:56,115 --> 00:42:59,410 Eric lost Patricia, his first wife, three years ago. 887 00:42:59,577 --> 00:43:00,828 A hit and run in Wallingford. 888 00:43:02,789 --> 00:43:04,248 They were devoted to one another. 889 00:43:04,415 --> 00:43:06,167 He took it very badly. 890 00:43:07,877 --> 00:43:09,921 Go on, Hilds. 891 00:43:10,088 --> 00:43:12,256 It can't matter now. 892 00:43:14,258 --> 00:43:16,219 He tried before. 893 00:43:16,385 --> 00:43:17,470 To take his life. 894 00:43:17,637 --> 00:43:19,972 Pills and drink. 895 00:43:20,139 --> 00:43:21,933 Jeff found him. 896 00:43:22,100 --> 00:43:23,226 Got him in somewhere discrete. 897 00:43:23,392 --> 00:43:24,519 Paid for it all. 898 00:43:26,479 --> 00:43:28,314 He'd have done the same for me. 899 00:43:30,608 --> 00:43:32,735 And did he keep a firearm, do you know? 900 00:43:32,902 --> 00:43:34,654 Well, I didn't give it much of a look, 901 00:43:34,821 --> 00:43:36,656 but I'd imagine it's one of ours. 902 00:43:36,823 --> 00:43:38,699 There's a few in the prop store we've acquired over the years. 903 00:43:38,866 --> 00:43:41,410 Miniature weapons tend not to look convincing 904 00:43:41,577 --> 00:43:43,204 in the puppets' hands. 905 00:43:43,371 --> 00:43:44,997 We'll usually shoot a live close-up 906 00:43:45,164 --> 00:43:47,750 with somebody holding one of our pieces and out that in. 907 00:43:47,917 --> 00:43:52,088 But we only keep blank ammunition here. 908 00:43:55,675 --> 00:43:57,635 Mrs. Gidby's arrived, sir. Right. 909 00:43:57,802 --> 00:44:01,305 About 8:30, he said he had something to do 910 00:44:01,472 --> 00:44:03,850 and wouldn't be long. 911 00:44:04,016 --> 00:44:07,687 I didn't notice until I woke up and realized he'd not been back. 912 00:44:07,854 --> 00:44:09,480 Did he say where he was going? 913 00:44:09,647 --> 00:44:11,482 If he was meeting anyone? 914 00:44:11,649 --> 00:44:13,192 No. 915 00:44:13,359 --> 00:44:15,111 THURSDAY: Was he much given to leaving you alone 916 00:44:15,278 --> 00:44:17,113 of an evening without saying where he was going? 917 00:44:19,282 --> 00:44:21,200 When the Black Dog was on. 918 00:44:21,367 --> 00:44:22,493 ENDEAVOUR: And when would be the last time? 919 00:44:26,122 --> 00:44:28,666 Wednesday night. After the moon launch. 920 00:44:31,127 --> 00:44:33,337 Eric had some business to talk with Jeff 921 00:44:33,504 --> 00:44:35,173 about an upcoming episode, 922 00:44:35,339 --> 00:44:40,636 so Hildy-- Miss Slayton- drove me home. 923 00:44:40,803 --> 00:44:42,221 How long had you been married? 924 00:44:42,388 --> 00:44:43,472 Two years. 925 00:44:43,639 --> 00:44:47,518 After his first wife died. 926 00:44:48,769 --> 00:44:51,189 We met at St. Martin's. 927 00:44:51,355 --> 00:44:53,065 He was my tutor. 928 00:44:53,232 --> 00:44:54,483 THURSDAY: All was well between you 929 00:44:54,650 --> 00:44:57,403 and your husband, Mrs. Gidby? 930 00:45:00,156 --> 00:45:03,701 He had his dark days. 931 00:45:03,868 --> 00:45:06,120 I loved him... 932 00:45:08,789 --> 00:45:11,500 but it's not easy stepping into a dead woman's shoes. 933 00:45:13,085 --> 00:45:14,712 I think if the police 934 00:45:14,879 --> 00:45:17,215 had found who killed her-- 935 00:45:17,381 --> 00:45:18,799 that's what he couldn't let go. 936 00:45:20,301 --> 00:45:21,594 How do you mean? 937 00:45:21,761 --> 00:45:23,095 MARILYN: We would be out sometimes 938 00:45:23,262 --> 00:45:26,599 and he'd see a car 939 00:45:26,766 --> 00:45:29,810 like the one that ran her off the r0ad-- 940 00:45:29,977 --> 00:45:32,188 or think he had. 941 00:45:32,355 --> 00:45:36,901 He thought he saw it last week at the studios 942 00:45:37,068 --> 00:45:38,945 and it sent him into a spin. 943 00:45:42,531 --> 00:45:43,866 Excuse me. 944 00:45:53,459 --> 00:45:56,003 I understand there's a dead body. 945 00:45:56,170 --> 00:45:57,421 We're just taking particulars, sir. 946 00:45:57,588 --> 00:45:58,881 Basic movements. 947 00:45:59,048 --> 00:46:00,800 The who, what, why, where, and when of it. 948 00:46:00,967 --> 00:46:02,593 You're on light duties. 949 00:46:02,760 --> 00:46:03,970 I can lift a pencil. 950 00:46:07,932 --> 00:46:11,060 I thought we'd got things straight. 951 00:46:13,145 --> 00:46:14,772 It came in. 952 00:46:14,939 --> 00:46:16,691 Suspicious death on Banbury's ground, 953 00:46:16,857 --> 00:46:17,984 but too big for them to deal, 954 00:46:18,150 --> 00:46:19,652 what was I supposed to do? 955 00:46:21,612 --> 00:46:23,322 Fetch me. 956 00:46:25,658 --> 00:46:27,159 I left word. 957 00:46:27,326 --> 00:46:28,953 You were in transit. 958 00:46:29,120 --> 00:46:31,455 Well, I'm here now. 959 00:46:31,622 --> 00:46:34,667 So you'd better talk me through it. 960 00:46:41,590 --> 00:46:42,717 (car door closing) 961 00:46:44,468 --> 00:46:45,553 Is this Gidby's? 962 00:46:45,720 --> 00:46:47,179 Been here overnight, 963 00:46:47,346 --> 00:46:48,931 according to the watchman who patrols the estate. 964 00:46:49,098 --> 00:46:50,266 Saw it on his rounds about 11:00. 965 00:46:50,433 --> 00:46:53,978 Took it someone was working late. 966 00:46:54,145 --> 00:46:55,479 Anything? 967 00:46:55,646 --> 00:46:57,023 Few little cigarillos in the ashtray, 968 00:46:57,189 --> 00:46:58,691 but no note. 969 00:47:00,234 --> 00:47:01,360 Do you mind if I take a look? 970 00:47:01,527 --> 00:47:03,362 You're exhibits officer. 971 00:47:03,529 --> 00:47:04,822 It's an exhibit, isn't it? 972 00:47:04,989 --> 00:47:06,198 I don't need my work 973 00:47:06,365 --> 00:47:08,784 double checking, thank you very much. 974 00:47:10,036 --> 00:47:11,162 (key turning in lock) 975 00:47:15,333 --> 00:47:16,459 (trying door handle) 976 00:47:19,462 --> 00:47:20,796 (sighs) 977 00:47:20,963 --> 00:47:22,048 You've settled back in all right, then? 978 00:47:22,214 --> 00:47:23,924 Oh, yeah. 979 00:47:24,091 --> 00:47:25,551 They've got me in a basement room. 980 00:47:25,718 --> 00:47:26,844 Not even a window. 981 00:47:27,011 --> 00:47:28,095 You're in the game. 982 00:47:28,262 --> 00:47:29,597 That's what counts. 983 00:47:29,764 --> 00:47:30,890 Is it? 984 00:47:31,057 --> 00:47:33,351 Right Banbury can finish up 985 00:47:33,517 --> 00:47:34,727 with statements and forensics. 986 00:47:34,894 --> 00:47:36,270 We're going back into town, see if we can 987 00:47:36,437 --> 00:47:38,189 keep this attempted with Humbolt ticking over. 988 00:47:38,356 --> 00:47:40,232 Why, do you think this is a coincidence? 989 00:47:40,399 --> 00:47:42,610 JAGO: Don't you? 990 00:47:42,777 --> 00:47:44,904 Jeff Slayton's personal assistant is murdered, 991 00:47:45,071 --> 00:47:46,822 his scientific adviser dies in a car crash 992 00:47:46,989 --> 00:47:48,657 intended for someone else, and not 48 hours later 993 00:47:48,824 --> 00:47:50,117 one of his puppeteers is found dead? 994 00:47:50,284 --> 00:47:51,369 I would say they were connected. 995 00:47:51,535 --> 00:47:52,620 To your way of thinking, maybe. 996 00:47:52,787 --> 00:47:54,497 It's suicide, isn't it? 997 00:47:54,663 --> 00:47:56,290 JAGO: It's textbook. Maybe, 998 00:47:56,457 --> 00:47:59,210 but we should at least run a gun residue test 999 00:47:59,377 --> 00:48:01,045 on members of staff. 1000 00:48:01,212 --> 00:48:02,380 Give the impression we know what we're doing 1001 00:48:02,546 --> 00:48:03,547 or that we give a damn. 1002 00:48:03,714 --> 00:48:05,216 Morse... BOX: Oh, I get it. 1003 00:48:05,383 --> 00:48:08,386 I wondered how long you could keep it buttoned. 1004 00:48:08,552 --> 00:48:09,637 Come to show us how it's done, have you? 1005 00:48:09,804 --> 00:48:11,097 Say there is more to it. 1006 00:48:11,263 --> 00:48:12,556 Nine times out often, these things are the spouse. 1007 00:48:12,723 --> 00:48:14,934 This isn't robbery. 1008 00:48:15,101 --> 00:48:16,560 You can't just find 1009 00:48:16,727 --> 00:48:17,978 the first likely prospect and fit them up for it. 1010 00:48:18,145 --> 00:48:19,438 Come again? THURSDAY: No, no... 1011 00:48:19,605 --> 00:48:20,856 He didn't mean it. You didn't mean that 1012 00:48:21,023 --> 00:48:22,274 how it came out, did you? He spoke out of turn. 1013 00:48:22,441 --> 00:48:24,360 Heat of the moment. 1014 00:48:28,155 --> 00:48:29,240 Fred. 1015 00:48:29,407 --> 00:48:30,783 Award. 1016 00:48:39,333 --> 00:48:40,459 Not lost the old charm, then. 1017 00:48:42,962 --> 00:48:44,088 You'll never learn, will you? 1018 00:48:46,757 --> 00:48:48,884 H0w's he seem? The old man. 1019 00:48:49,051 --> 00:48:52,138 Working out all right under Box, is it? 1020 00:48:52,304 --> 00:48:54,723 Well, ask him yourself. 1021 00:48:57,518 --> 00:48:59,645 I tell you I ran into Joanie again? 1022 00:48:59,812 --> 00:49:00,896 Up at the Magistrates 1023 00:49:01,063 --> 00:49:03,065 with some young arsonist. 1024 00:49:05,401 --> 00:49:07,319 Well, boys will be boys. 1025 00:49:07,486 --> 00:49:09,155 Yeah, you'd think so, wouldn't you. 1026 00:49:09,321 --> 00:49:10,614 Not in this case. 1027 00:49:10,781 --> 00:49:13,117 Young gm. Teenager. 1028 00:49:13,284 --> 00:49:15,953 Flora Humbolt. 1029 00:49:16,120 --> 00:49:18,747 Aye-aye, look sharp, here comes trouble. 1030 00:49:20,332 --> 00:49:21,417 Sergeants. 1031 00:49:21,584 --> 00:49:23,252 Miss Frazil. 1032 00:49:23,419 --> 00:49:26,422 I'll, uh... 1033 00:49:29,258 --> 00:49:31,093 So? What's the story? 1034 00:49:31,260 --> 00:49:33,262 Well there isn't one. Yet. 1035 00:49:33,429 --> 00:49:34,513 They don't roll you boys out 1036 00:49:34,680 --> 00:49:37,850 cos someone choked on a fishbone. 1037 00:49:38,017 --> 00:49:40,811 Anything to do with the Adam Drake car crash? 1038 00:49:40,978 --> 00:49:42,188 They said you were on that. 1039 00:49:42,354 --> 00:49:44,231 Did they? Maybe they should 1040 00:49:44,398 --> 00:49:46,692 keep their collective mouths shut 1041 00:49:46,859 --> 00:49:48,277 Drake was something to do with Slayton's 1042 00:49:48,444 --> 00:49:51,530 latest marionette extravaganza, wasn't he? 1043 00:49:51,697 --> 00:49:53,866 It's under investigation. 1044 00:49:54,033 --> 00:49:55,993 As a separate inquiry. 1045 00:49:56,160 --> 00:49:57,661 For now. 1046 00:49:57,828 --> 00:50:00,581 Any suspicious circumstances? 1047 00:50:02,958 --> 00:50:04,418 Welcome home, by the way. 1048 00:50:04,585 --> 00:50:06,086 Home? 1049 00:50:06,253 --> 00:50:07,505 Back to town. 1050 00:50:07,671 --> 00:50:09,256 Back to square one, more like. 1051 00:50:09,423 --> 00:50:10,883 I'm living in a section house, 1052 00:50:11,050 --> 00:50:13,469 working with people who'd sooner I was somewhere else. 1053 00:50:13,636 --> 00:50:15,596 It's like I'm going in circles. 1054 00:50:15,763 --> 00:50:17,223 So, why did you come back? 1055 00:50:17,389 --> 00:50:19,016 (sighs) 1056 00:50:19,183 --> 00:50:22,728 All hear-- Jim Strange is poking around 1057 00:50:22,895 --> 00:50:25,105 this spate of heroin deaths. 1058 00:50:25,272 --> 00:50:27,942 Eddie Nero's game, wasn't it? 1059 00:50:28,108 --> 00:50:29,193 Nerds dead. 1060 00:50:29,360 --> 00:50:31,779 George Fancy, too. 1061 00:50:31,946 --> 00:50:33,113 I didn't know better, 1062 00:50:33,280 --> 00:50:34,532 I'd say you had unfinished business. 1063 00:50:37,576 --> 00:50:42,456 II' 1064 00:50:43,666 --> 00:50:45,751 (switch flipping, reel winding) 1065 00:50:45,918 --> 00:50:47,670 GABRIEL (on tape): What's the worst thing y0u've ever dune? 1066 00:50:47,836 --> 00:50:49,713 ELLIOT (on tape): The worst thing I've ever done? 1067 00:50:49,880 --> 00:50:51,549 You're asking me that now? (balls slacking) 1068 00:50:51,715 --> 00:50:53,592 I'm not in the mood for this. 1069 00:50:53,759 --> 00:50:55,761 GABRIEL (on tape): You're not going to break through 1070 00:50:55,928 --> 00:50:57,304 if you're not prepared to be 1071 00:50:57,471 --> 00:51:00,224 absolutely honest. 1072 00:51:04,812 --> 00:51:07,439 Look, before you say anything, just answer me this. 1073 00:51:07,606 --> 00:51:09,775 What about the car keys we found in Adam Drake's pocket? 1074 00:51:09,942 --> 00:51:11,569 What about them? Well, whose are they? 1075 00:51:11,735 --> 00:51:13,988 Why has nobody come forward to collect them? 1076 00:51:14,154 --> 00:51:17,616 What if Eric Gidby's suicide is actually something else? 1077 00:51:17,783 --> 00:51:19,493 (exasperated): Like what? 1078 00:51:19,660 --> 00:51:20,953 Like something which explains 1079 00:51:21,120 --> 00:51:23,205 what happened to Adam Drake and to the one person 1080 00:51:23,372 --> 00:51:25,291 that we all seems to have forgotten about in all this: 1081 00:51:25,457 --> 00:51:28,085 Christine Chase. That's who it's about? 1082 00:51:28,252 --> 00:51:30,546 Who else? I don't. 1083 00:51:30,713 --> 00:51:32,673 Are you doing it for her or are you doing it for you? 1084 00:51:34,341 --> 00:51:35,551 What does that mean? 1085 00:51:35,718 --> 00:51:37,177 What you said to Box at the start of all this 1086 00:51:37,344 --> 00:51:39,430 about reputation. 1087 00:51:39,597 --> 00:51:43,183 I'm just wondering if you meant Drake's or yours. 1088 00:51:43,350 --> 00:51:45,060 (disbelieving): Is that what you think? 1089 00:51:45,227 --> 00:51:47,855 I think you've been tucked away in the bowels of the nick 1090 00:51:48,022 --> 00:51:50,357 and maybe you're looking to prove a point. 1091 00:51:50,524 --> 00:51:52,735 The only thing that I'm trying to prove 1092 00:51:52,901 --> 00:51:55,821 is who's behind all this. 1093 00:51:55,988 --> 00:51:57,865 Now, maybe that doesn't matter much to you anymore, 1094 00:51:58,032 --> 00:51:59,158 but it does still matter to me. 1095 00:52:15,883 --> 00:52:18,260 (knocking) 1096 00:52:21,764 --> 00:52:24,600 MATTHEW (laughing): Nora! Look at me! 1097 00:52:24,767 --> 00:52:27,102 I can bounce really high. 1098 00:52:27,269 --> 00:52:30,606 Do you think I can bounce as high as the moon? 1099 00:52:30,773 --> 00:52:33,609 Hello. Hello. 1100 00:52:33,776 --> 00:52:34,985 Hello. 1101 00:52:35,152 --> 00:52:36,362 You're the policeman. 1102 00:52:36,528 --> 00:52:37,613 From the other day. 1103 00:52:37,780 --> 00:52:38,864 Yes, that's right. Morse. 1104 00:52:39,031 --> 00:52:40,324 My parents are out. 1105 00:52:40,491 --> 00:52:42,409 Oh, well, actually, Miss Humbolt, 1106 00:52:42,576 --> 00:52:44,328 it was you I came to see. 1107 00:52:44,495 --> 00:52:45,704 Is it about court? 1108 00:52:45,871 --> 00:52:46,955 What I did? 1109 00:52:47,122 --> 00:52:48,374 No. No, no. 1110 00:52:48,540 --> 00:52:50,209 I just wondered to ask you if your father 1111 00:52:50,376 --> 00:52:53,045 had ever mentioned Heaviside Studios? 1112 00:52:53,212 --> 00:52:54,296 Where they make the puppet films? 1113 00:52:54,463 --> 00:52:55,547 That's right. 1114 00:52:55,714 --> 00:52:57,299 Adam invited us there. 1115 00:52:57,466 --> 00:52:59,760 Last half-term. 1116 00:52:59,927 --> 00:53:02,221 Adam Drake? Me and Matthew. 1117 00:53:02,388 --> 00:53:04,807 We could've perfectly taken the bus, 1118 00:53:04,973 --> 00:53:08,560 but Mother insisted on driving us there, of course. 1119 00:53:08,727 --> 00:53:10,229 Why "of course?" 1120 00:53:10,396 --> 00:53:12,106 Because it's her all over. 1121 00:53:12,272 --> 00:53:14,191 Anything to do with the television. 1122 00:53:14,358 --> 00:53:16,026 Starstruck. 1123 00:53:16,193 --> 00:53:18,404 Whenever Adam was on, we'd have to watch it. 1124 00:53:18,570 --> 00:53:20,948 She'd tell everyone Daddy had been his tutor. 1125 00:53:22,866 --> 00:53:24,535 And what did you make of it? 1126 00:53:24,702 --> 00:53:25,911 It's a bit young for me, 1127 00:53:26,078 --> 00:53:28,205 but Matthew's mad on all of that. 1128 00:53:28,372 --> 00:53:30,791 And everyone was very nice. 1129 00:53:30,958 --> 00:53:32,876 A lady gave him some of the toys 1130 00:53:33,043 --> 00:53:35,295 because Adam's quite important there. 1131 00:53:35,462 --> 00:53:36,588 I mean-- he was. 1132 00:53:39,800 --> 00:53:41,719 Did you see much of him'? Adam? 1133 00:53:43,178 --> 00:53:44,680 He'd be at the house sometimes. 1134 00:53:44,847 --> 00:53:46,140 Un ami de la maison 1135 00:53:46,306 --> 00:53:48,392 think that's the phrase. 1136 00:53:48,559 --> 00:53:51,478 It's what mother called him, anyway. 1137 00:53:51,645 --> 00:53:53,105 And did you like him? 1138 00:53:53,272 --> 00:53:54,565 No? Why? 1139 00:53:55,733 --> 00:53:57,526 I don't know. 1140 00:53:57,693 --> 00:54:00,821 You just get that feeling sometimes, don't you? 1141 00:54:00,988 --> 00:54:02,239 I don't think he was a kind person. 1142 00:54:04,742 --> 00:54:06,243 Right. 1143 00:54:06,410 --> 00:54:08,287 You're taking your life, aren't you? 1144 00:54:08,454 --> 00:54:10,914 Interviewing a child that has got nothing to do with the case 1145 00:54:11,081 --> 00:54:13,709 goes a bit beyond the remit of an exhibits officer. 1146 00:54:13,876 --> 00:54:15,335 I was curious. You'll be curious 1147 00:54:15,502 --> 00:54:17,254 when the DCI has your guts. 1148 00:54:17,421 --> 00:54:19,673 Bugger! 1149 00:54:19,840 --> 00:54:22,050 Bloody carpet tiles. 1150 00:54:22,217 --> 00:54:23,510 Every time I touch the door handle 1151 00:54:23,677 --> 00:54:25,596 or press for the lift. 1152 00:54:25,763 --> 00:54:26,889 What's wrong with lino? 1153 00:54:29,016 --> 00:54:30,684 It's how things are. Funny. 1154 00:54:30,851 --> 00:54:32,978 There's a compere spot going down the legion, 1155 00:54:33,145 --> 00:54:36,315 but I wouldn't hold your breath. 1156 00:54:36,482 --> 00:54:37,816 I had a word with the governor 1157 00:54:37,983 --> 00:54:40,360 about running a paraffin test on the staff. 1158 00:54:40,527 --> 00:54:41,612 Just to be on the safe side. 1159 00:54:41,779 --> 00:54:44,281 Strange has drawn the short straw. 1160 00:54:44,448 --> 00:54:46,658 All staff in the studios handle the guns. 1161 00:54:46,825 --> 00:54:48,535 Decent cover for someone with a motive. 1162 00:54:48,702 --> 00:54:49,828 The wife, maybe? 1163 00:54:49,995 --> 00:54:53,081 If she was planning on killing her husband. 1164 00:54:53,248 --> 00:54:55,292 But what that's got to do with nobbling car? 1165 00:54:55,459 --> 00:54:57,127 Mrs. Humbolt drove the children to the studio 1166 00:54:57,294 --> 00:54:59,546 during half-term on Professor Drake's invitation. 1167 00:55:01,298 --> 00:55:02,716 He was a Punch and Judy man. 1168 00:55:02,883 --> 00:55:04,134 Who? 1169 00:55:04,301 --> 00:55:05,385 Slayton. 1170 00:55:05,552 --> 00:55:06,637 It's where he started out. 1171 00:55:06,804 --> 00:55:08,889 I used to like the Punch and Judy. 1172 00:55:09,056 --> 00:55:10,140 Clacton Bank Holiday 1173 00:55:10,307 --> 00:55:12,893 with Charlie and Billy. 1174 00:55:13,060 --> 00:55:14,228 Call them professors, don't they? 1175 00:55:14,394 --> 00:55:15,562 The blokes that do the act? 1176 00:55:15,729 --> 00:55:17,022 Yes, yes, I believe so. 1177 00:55:20,275 --> 00:55:21,944 Maybe the DCl's right. 1178 00:55:22,110 --> 00:55:25,405 Just a coincidence that Drake links them. 1179 00:55:25,572 --> 00:55:28,242 (blinds rattling) 1180 00:55:28,408 --> 00:55:29,535 (sighing): I can't do these things. 1181 00:55:29,701 --> 00:55:31,286 Can you do these things? 1182 00:55:31,453 --> 00:55:33,789 I could work the ones in my old office. I know. 1183 00:55:36,500 --> 00:55:37,751 Sod it! I'm going home. 1184 00:55:38,669 --> 00:55:40,003 Let me take you. 1185 00:55:40,170 --> 00:55:42,047 No, you're all right. I'm not much company. 1186 00:55:44,258 --> 00:55:46,510 You mind your step. 1187 00:55:46,677 --> 00:55:49,388 You've had a bit of luck getting back into C.l.D., 1188 00:55:49,555 --> 00:55:50,764 but luck can turn. 1189 00:55:50,931 --> 00:55:52,057 Trust me. 1190 00:55:56,687 --> 00:56:00,649 (knocking) BRIGHT: Come in. 1191 00:56:00,816 --> 00:56:01,900 Hello, sir. 1192 00:56:02,067 --> 00:56:03,151 Morse. 1193 00:56:03,318 --> 00:56:04,444 I'm not keeping you, am I? 1194 00:56:04,611 --> 00:56:05,988 No, no. 1195 00:56:06,154 --> 00:56:09,283 Just going through the quarterly figures 1196 00:56:09,449 --> 00:56:12,035 for fixed penalty offenses ahead of a pow-wow 1197 00:56:12,202 --> 00:56:15,038 with ACC Bottoms tomorrow at-at division. 1198 00:56:15,205 --> 00:56:16,665 But no, no, please, come in. What can I do for you? 1199 00:56:16,832 --> 00:56:18,792 Well, I'm looking to locate any information 1200 00:56:18,959 --> 00:56:21,628 Traffic may have on a fatal road accident 1201 00:56:21,795 --> 00:56:23,964 in Wallingford about three years ago. 1202 00:56:24,131 --> 00:56:26,008 Lady's name was Patricia Gidby. 1203 00:56:26,174 --> 00:56:27,259 It was a hit and run-- 1204 00:56:27,426 --> 00:56:29,094 unsolved. 1205 00:56:29,261 --> 00:56:30,345 Wallingford-- well, 1206 00:56:30,512 --> 00:56:31,930 that would have fallen under Berkshire, 1207 00:56:32,097 --> 00:56:33,181 of course, before the merger. 1208 00:56:33,348 --> 00:56:34,516 Gidby, you say? 1209 00:56:34,683 --> 00:56:36,685 That's right, sir. Patricia. 1210 00:56:36,852 --> 00:56:38,020 Something to do with the Drake inquiry? 1211 00:56:38,186 --> 00:56:40,439 Possibly, sir. 1212 00:56:41,648 --> 00:56:42,900 Very well. (pen scribbling) 1213 00:56:43,066 --> 00:56:44,651 There we are. See what we can do. 1214 00:56:44,818 --> 00:56:46,236 Thank you, sir. 1215 00:56:46,403 --> 00:56:47,738 You, um... 1216 00:56:47,905 --> 00:56:51,116 you're settling in all right, are you? 1217 00:56:56,371 --> 00:56:58,832 Things are not what they were, hm? 1218 00:56:58,999 --> 00:57:00,125 For any of us. 1219 00:57:03,503 --> 00:57:06,006 (sighs) 1220 00:57:06,173 --> 00:57:07,883 Perhaps at the time, one... one doesn't always 1221 00:57:08,050 --> 00:57:10,344 appreciate one's good fortune. 1222 00:57:12,012 --> 00:57:13,263 But I'm sure Inspector Thursday 1223 00:57:13,430 --> 00:57:14,765 will be very pleased to have you back. 1224 00:57:14,932 --> 00:57:19,770 As indeed-- albeit at one remove-- am I. 1225 00:57:19,937 --> 00:57:21,772 Well. 1226 00:57:21,939 --> 00:57:24,066 Well, thank you, sir. 1227 00:57:24,232 --> 00:57:25,359 (chuckles) 1228 00:57:30,447 --> 00:57:33,116 (retreating footsteps) 1229 00:57:33,283 --> 00:57:39,039 II' 1230 00:58:01,186 --> 00:58:03,772 GABRIEL (cm tape): Now, I can't help you if you're not prepared to be 1231 00:58:03,939 --> 00:58:06,525 completely honest. 1232 00:58:06,692 --> 00:58:08,235 Tet! the truth. 1233 00:58:10,821 --> 00:58:15,117 And you drive the vehicle AC 427, is that right? 1234 00:58:15,283 --> 00:58:16,410 And the registration is? 1235 00:58:21,748 --> 00:58:22,833 Right. 1236 00:58:23,000 --> 00:58:24,292 Thank you. 1237 00:58:24,459 --> 00:58:26,837 Aye-aye, matey. 1238 00:58:27,004 --> 00:58:28,088 This is where they've got you, is it? 1239 00:58:28,255 --> 00:58:30,799 Be it ever so humble. 1240 00:58:30,966 --> 00:58:32,592 Results from the swab tests. 1241 00:58:32,759 --> 00:58:34,928 Thought I'd run 'em by you before the upstairs. 1242 00:58:35,095 --> 00:58:37,848 You being exhibits officer and all. 1243 00:58:38,015 --> 00:58:39,099 Anything? 1244 00:58:39,266 --> 00:58:40,517 Four of them tested positive 1245 00:58:40,684 --> 00:58:42,894 for having fired a weapon in the last few days. 1246 00:58:43,061 --> 00:58:44,146 Slayton, his sister, 1247 00:58:44,312 --> 00:58:47,274 and both Mr. and Mrs. Gidby. 1248 00:58:47,441 --> 00:58:49,317 Right. 1249 00:58:49,484 --> 00:58:51,111 Huh. 1250 00:58:52,863 --> 00:58:54,489 What's this I hear about heroin deaths? 1251 00:59:00,662 --> 00:59:01,788 Where'd you hear that? 1252 00:59:03,290 --> 00:59:04,541 Around. 1253 00:59:07,294 --> 00:59:08,628 Just something I'm looking into 1254 00:59:08,795 --> 00:59:10,964 for the Forward Planning Steering Committee. 1255 00:59:11,131 --> 00:59:12,966 Sort of roving brief. 1256 00:59:13,133 --> 00:59:14,468 Budgetary. 1257 00:59:14,634 --> 00:59:16,261 Allocation of resources between departments. 1258 00:59:16,428 --> 00:59:19,931 Right, well... 1259 00:59:20,098 --> 00:59:22,934 it's a nasty business, drugs. 1260 00:59:23,101 --> 00:59:25,187 Dangerous, too. 1261 00:59:25,353 --> 00:59:27,272 As George Fancy found out to his cost. 1262 00:59:29,983 --> 00:59:33,111 I hope you're a more convincing liar when it matters. 1263 00:59:33,278 --> 00:59:34,404 Your life may depend on it. 1264 00:59:37,115 --> 00:59:38,658 I'll be seeing you. 1265 00:59:55,675 --> 00:59:57,302 Matthew says a policeman came round. 1266 00:59:57,469 --> 00:59:59,054 Yes. 1267 01:00:01,056 --> 01:00:04,392 What did he want? 1268 01:00:04,559 --> 01:00:06,103 Flora? 1269 01:00:06,269 --> 01:00:09,147 He just wanted to talk. 1270 01:00:09,314 --> 01:00:10,941 About what? 1271 01:00:12,567 --> 01:00:14,319 Nothing much. 1272 01:00:14,486 --> 01:00:15,779 This and that. 1273 01:00:19,282 --> 01:00:21,201 What did you tell him? 1274 01:00:25,122 --> 01:00:27,457 (screaming): What did you tell him? 1275 01:00:31,128 --> 01:00:32,254 (huffs) 1276 01:00:36,258 --> 01:00:41,680 II' 1277 01:01:01,324 --> 01:01:03,743 Oh, Mrs. Trellis. 1278 01:01:03,910 --> 01:01:06,121 DS Morse, Thames Valley. I was here the other day. 1279 01:01:06,288 --> 01:01:08,331 Aye, remember you. She's not in-. 1280 01:01:08,498 --> 01:01:10,959 Right. 1281 01:01:11,126 --> 01:01:14,629 Do they just have the one car? 1282 01:01:14,796 --> 01:01:16,590 Yes. She can't drive. 1283 01:01:18,550 --> 01:01:20,177 Have you been with them long? 1284 01:01:20,343 --> 01:01:21,469 Couple of years. 1285 01:01:21,636 --> 01:01:23,138 Nice to work for'? 1286 01:01:23,305 --> 01:01:25,056 It's not my place to say. 1287 01:01:25,223 --> 01:01:26,349 But if it were? 1288 01:01:29,978 --> 01:01:31,688 If I wasn't Bible-raised, 1289 01:01:31,855 --> 01:01:33,982 I might lay my tongue to all sorts for her. 1290 01:01:36,151 --> 01:01:37,277 And him? 1291 01:01:39,196 --> 01:01:41,323 A right Hosea. 1292 01:01:43,658 --> 01:01:45,911 Do they have a gardener? Oh, yes. 1293 01:01:47,829 --> 01:01:50,123 Had he just been, the last time we came by? 1294 01:01:50,290 --> 01:01:51,708 It's just that there was a bonfire at the bottom 1295 01:01:51,875 --> 01:01:53,543 of the garden, and I'm curious what they could have 1296 01:01:53,710 --> 01:01:56,713 been burning at this time of year. 1297 01:02:16,816 --> 01:02:18,443 It's the handle from a handbag or a purse. 1298 01:02:18,610 --> 01:02:20,987 I'm curious how it ended up on a bonfire. 1299 01:02:24,324 --> 01:02:27,035 I found a bag, the morning after. 1300 01:02:27,202 --> 01:02:29,037 I knew it wasn't Mrs. Wingqvisfs. 1301 01:02:29,204 --> 01:02:31,706 Too young for her. 1302 01:02:31,873 --> 01:02:33,416 She said it belonged to one of the guests. 1303 01:02:35,126 --> 01:02:37,128 Where did you find it? 1304 01:02:37,295 --> 01:02:40,632 Under one of the beds. Upstairs. 1305 01:02:40,799 --> 01:02:43,927 You find all sorts. 1306 01:02:44,094 --> 01:02:46,304 Quite the tidying job, lexpect 1307 01:02:46,471 --> 01:02:48,390 Usually. 1308 01:02:48,556 --> 01:02:50,850 But not this time. No. 1309 01:02:51,017 --> 01:02:54,104 It's usually like the Last Days of Sodom 1310 01:02:54,271 --> 01:02:55,355 after one of their dos, 1311 01:02:55,522 --> 01:02:57,399 but I came around Thursday morning 1312 01:02:57,565 --> 01:03:00,819 and there wasn't a stick out of place. 1313 01:03:04,030 --> 01:03:05,949 And are they much given to parties? 1314 01:03:06,116 --> 01:03:07,409 Every third Wednesday. 1315 01:03:07,575 --> 01:03:09,995 Rain or shine. 1316 01:03:25,385 --> 01:03:27,721 Those have been there since after the party. 1317 01:03:27,887 --> 01:03:30,223 No one's claimed them. 1318 01:03:35,895 --> 01:03:39,357 II' 1319 01:03:39,524 --> 01:03:40,650 (key turning) 1320 01:03:44,529 --> 01:03:47,449 THURSDAY: Why would Christine Chase leave her bag behind? 1321 01:03:47,615 --> 01:03:48,700 I don't think she did. 1322 01:03:48,867 --> 01:03:50,577 Not voluntarily, at least. 1323 01:03:50,744 --> 01:03:52,329 But if something happened to her at the party, 1324 01:03:52,495 --> 01:03:53,830 someone would have known. 1325 01:03:53,997 --> 01:03:55,790 What if they all knew? 1326 01:03:55,957 --> 01:03:57,125 But didn't say anything for fear of the damage 1327 01:03:57,292 --> 01:03:58,501 it would do to their reputations? 1328 01:03:58,668 --> 01:04:01,087 I've checked the list of guests-- 1329 01:04:01,254 --> 01:04:03,006 seven couples, seven cars. 1330 01:04:03,173 --> 01:04:04,424 None of which correspond 1331 01:04:04,591 --> 01:04:05,759 to the keys we found in Drake's pocket. 1332 01:04:05,925 --> 01:04:09,387 There was another car. 1333 01:04:09,554 --> 01:04:15,352 So, who's Mrs. Wingqvist keeping quiet about? 1334 01:04:15,518 --> 01:04:16,770 LARRY". I never wanted it. 1335 01:04:16,936 --> 01:04:20,940 To be frank, it turned my stomach. 1336 01:04:21,107 --> 01:04:24,861 You see, I love my wife. 1337 01:04:25,028 --> 01:04:26,154 She's enough for me. 1338 01:04:26,321 --> 01:04:29,949 All I've ever wanted. 1339 01:04:30,116 --> 01:04:31,576 It was Natalie put the idea in her head. 1340 01:04:31,743 --> 01:04:34,162 Oh... 1341 01:04:34,329 --> 01:04:36,664 Isobel was bored. 1342 01:04:36,831 --> 01:04:38,750 It's no big deal, everyone's doing it. 1343 01:04:38,917 --> 01:04:42,837 It's honest, unlike an affair. 1344 01:04:43,004 --> 01:04:45,256 (indistinct chatter) 1345 01:04:46,633 --> 01:04:48,635 I love your earrings. 1346 01:04:48,802 --> 01:04:51,554 Are they Biba? 1347 01:04:51,721 --> 01:04:53,973 (chucklin9) 1348 01:04:59,646 --> 01:05:05,110 Just, um, let it all hang out. 1349 01:05:05,276 --> 01:05:07,570 (Natalie chuckling) 1350 01:05:07,737 --> 01:05:09,114 THURSDAY: Christine Chase thought she was coming to your house 1351 01:05:09,280 --> 01:05:10,573 on a date with Adam Drake. 1352 01:05:10,740 --> 01:05:13,159 But, of course, that's not what was 1353 01:05:13,326 --> 01:05:14,494 going on at all, was it? 1354 01:05:16,788 --> 01:05:18,289 There's no law against it. 1355 01:05:18,456 --> 01:05:20,333 ENDEAVOUR: Why did you burn Christine Chase's handbag? 1356 01:05:23,420 --> 01:05:24,712 Did something happen at your party 1357 01:05:24,879 --> 01:05:26,172 that you could n't afford anyone to know about? 1358 01:05:27,590 --> 01:05:29,092 I don't know what you mean. 1359 01:05:29,259 --> 01:05:30,552 THURSDAY: Adam Drake didn't leave your house 1360 01:05:30,718 --> 01:05:32,429 in his own car-- 1361 01:05:32,595 --> 01:05:35,014 not because there was anything wrong with it, 1362 01:05:35,181 --> 01:05:38,726 but because he couldn't find his keys. 1363 01:05:38,893 --> 01:05:39,978 I think 'they could n: be found 1364 01:05:40,145 --> 01:05:41,396 because someone else had them. 1365 01:05:41,563 --> 01:05:45,275 Who took Adam's keys from the fruit bowl? 1366 01:05:45,442 --> 01:05:47,694 Is it the one person you've left off the list? 1367 01:05:47,861 --> 01:05:50,405 LARRY: We'd taken the children over to Christchurch Meadows. 1368 01:05:50,572 --> 01:05:54,033 I was pointing out the constellations to the kids, 1369 01:05:54,200 --> 01:05:56,661 the same way my father had got me interested. 1370 01:05:56,828 --> 01:05:59,706 This perfect cloudless night. 1371 01:05:59,873 --> 01:06:04,169 That's when Isobel first broached it. 1372 01:06:04,335 --> 01:06:07,380 Said it might put something back into the marriage. 1373 01:06:07,547 --> 01:06:11,342 Something modern. 1374 01:06:11,509 --> 01:06:14,679 I was afraid to lose her, so I went along with it. 1375 01:06:14,846 --> 01:06:18,224 But Adam-- my former student, for God's sake. 1376 01:06:18,391 --> 01:06:22,270 If it had just been the physical, 1377 01:06:22,437 --> 01:06:23,688 I might have worn it, but... 1378 01:06:25,523 --> 01:06:28,818 Isobel became obsessed with him. 1379 01:06:28,985 --> 01:06:30,820 It was love. 1380 01:06:30,987 --> 01:06:32,447 Fulfilment. 1381 01:06:32,614 --> 01:06:35,658 Do you think for a moment I could have hurt Adam? 1382 01:06:35,825 --> 01:06:38,203 I was going to leave Larry for him. 1383 01:06:38,369 --> 01:06:39,787 We were going to go away together. 1384 01:06:39,954 --> 01:06:42,415 And was Drake serious about her? 1385 01:06:42,582 --> 01:06:44,792 Who knew with Adam? 1386 01:06:44,959 --> 01:06:47,086 He expected her to leave Larry. 1387 01:06:47,253 --> 01:06:49,005 He'd lately got rid of the woman he was involved with 1388 01:06:49,172 --> 01:06:50,507 and he wanted her to follow suit. 1389 01:06:50,673 --> 01:06:52,050 Who was that? I don't know. 1390 01:06:52,217 --> 01:06:54,177 Whoever she was, 1391 01:06:54,344 --> 01:06:56,346 it was just a bit of sport, Adam said. 1392 01:06:56,513 --> 01:06:57,597 But she'd been playing up. 1393 01:06:57,764 --> 01:06:58,848 LARRY: The girl 1 was with-- 1394 01:06:59,015 --> 01:07:01,935 I couldn't go through with it. 1395 01:07:02,101 --> 01:07:03,269 We were in the garden, then she left. 1396 01:07:03,436 --> 01:07:08,816 Had a swim, tried to clear my head-. 1397 01:07:08,983 --> 01:07:10,652 Didn't do anything to Christine-. 1398 01:07:10,818 --> 01:07:11,986 ENDEAVOUR: Well, somebody did. 1399 01:07:12,153 --> 01:07:16,241 Whose keys did Drake take? 1400 01:07:16,407 --> 01:07:17,659 Who are you all trying to protect? 1401 01:07:17,825 --> 01:07:20,203 (key turning) 1402 01:07:26,000 --> 01:07:27,460 (knocking) 1403 01:07:32,298 --> 01:07:33,466 THURSDAY: All right, Mr. Van Home. 1404 01:07:33,633 --> 01:07:35,218 Perhaps you'd like to explain 1405 01:07:35,385 --> 01:07:37,011 how Adam Drake came to be found 1406 01:07:37,178 --> 01:07:42,559 with your car keys on his body. 1407 01:07:42,725 --> 01:07:44,602 We've spoken to the Wingqvists, and the Humbolts. 1408 01:07:44,769 --> 01:07:49,774 We know you attended a party there on Wednesday night. 1409 01:07:49,941 --> 01:07:51,150 What happened with Christine Chase? 1410 01:07:51,317 --> 01:07:52,986 Did she change her mind? 1411 01:07:53,152 --> 01:07:55,113 And who said was with her? 1412 01:07:55,280 --> 01:07:57,240 (indistinct chatter, laughter) 1413 01:07:57,407 --> 01:07:58,533 (keys jiflslifis) 1414 01:07:59,867 --> 01:08:02,829 (crowd "oh"ing, laughter) 1415 01:08:02,996 --> 01:08:04,956 THURSDAY". You picked out Adam Drake's 1416 01:08:05,123 --> 01:08:08,459 car keys. 1417 01:08:08,626 --> 01:08:10,128 According to the rules of the house, 1418 01:08:10,295 --> 01:08:11,379 that means you're entitled 1419 01:08:11,546 --> 01:08:12,672 to sleep with whatever girl 1420 01:08:12,839 --> 01:08:14,841 he'd brought with him. 1421 01:08:17,468 --> 01:08:19,721 (indistinct chatter, laughter) 1422 01:08:19,887 --> 01:08:22,307 She said she was feeling a bit woozy, 1423 01:08:22,473 --> 01:08:24,726 went off to get a drink of water, 1424 01:08:24,892 --> 01:08:26,060 and when she didn't come back, 1425 01:08:26,227 --> 01:08:28,855 I went looking for her. 1426 01:08:35,445 --> 01:08:36,571 She must have hit her head. 1427 01:08:38,698 --> 01:08:41,034 THURSDAY: Nobody heard anything? 1428 01:08:41,200 --> 01:08:43,244 I suppose they were all... 1429 01:08:43,411 --> 01:08:46,122 Otherwise engaged. 1430 01:08:46,289 --> 01:08:47,665 So why didn't you call an ambulance? 1431 01:08:47,832 --> 01:08:50,877 She was dead. 1432 01:08:51,044 --> 01:08:52,545 There was nothing anyone could have done. 1433 01:08:52,712 --> 01:08:55,757 So, you scarpered and left everyone else to clear up 1434 01:08:55,923 --> 01:08:58,593 your mess. She was Adam's date. 1435 01:08:58,760 --> 01:09:01,471 Mm-hmm? So I called a cab. 1436 01:09:01,638 --> 01:09:03,056 Because you didn't want to explain 1437 01:09:03,222 --> 01:09:04,766 why you were leaving in such a hurry, 1438 01:09:04,932 --> 01:09:06,225 and unluckily for you, 1439 01:09:06,392 --> 01:09:07,935 Drake had pulled your keys from the fruit bowl. 1440 01:09:08,102 --> 01:09:10,188 THURSDAY: All right Mr. Van Horn, you're under arrest 1441 01:09:10,355 --> 01:09:12,690 on suspicion of manslaughter. 1442 01:09:12,857 --> 01:09:15,109 Well, somebody has been busy. 1443 01:09:15,276 --> 01:09:16,402 Bit beyond the call 1444 01:09:16,569 --> 01:09:17,904 for an exhibits officer. 1445 01:09:18,071 --> 01:09:19,989 This it, or you got any more little surprises for me? 1446 01:09:20,156 --> 01:09:21,824 Just using his initiative, sir. 1447 01:09:21,991 --> 01:09:24,285 So, she dies in a fall, 1448 01:09:24,452 --> 01:09:25,828 and Van Horne leaves the mess for them to sort out. 1449 01:09:25,995 --> 01:09:28,748 They're in so deep with his Single Way mumbo-jumbo 1450 01:09:28,915 --> 01:09:30,375 that they cover it up. 1451 01:09:30,541 --> 01:09:32,251 Must be more to it than that. 1452 01:09:32,418 --> 01:09:33,753 Van Home's got something on them. 1453 01:09:33,920 --> 01:09:35,505 Not necessarily. 1454 01:09:35,672 --> 01:09:38,383 "Girl dies in Oxford orgy." 1455 01:09:38,549 --> 01:09:40,218 Odd for reputations to survive that kind of headline-- 1456 01:09:40,385 --> 01:09:41,469 let alone academic careers. 1457 01:09:41,636 --> 01:09:43,429 So where are they? 1458 01:09:43,596 --> 01:09:45,723 THURSDAY: The Humbolts and the Wingqvists have been bailed. 1459 01:09:45,890 --> 01:09:47,517 What was Drake meant to do with Christine Chase's body? 1460 01:09:47,684 --> 01:09:50,436 Take her back to her flat and leave her there. 1461 01:09:50,603 --> 01:09:52,021 Except Van Home's gone off with Drake's car keys, 1462 01:09:52,188 --> 01:09:54,315 which means he has to borrow Humbolt's car. 1463 01:09:54,482 --> 01:09:56,401 ENDEAVOUR: Mm-hmm. Then who fixed the brakes? 1464 01:09:57,819 --> 01:09:58,903 Just in from information room, sir. 1465 01:09:59,070 --> 01:10:00,154 Young girl's gone missing. 1466 01:10:00,321 --> 01:10:02,198 Flora Humbolt. 1467 01:10:02,365 --> 01:10:03,866 Her little brother's gone, too. 1468 01:10:04,033 --> 01:10:05,368 Looks like she's taken him with her. 1469 01:10:05,535 --> 01:10:07,453 THURSDAY: "Please don't try and find us. 1470 01:10:07,620 --> 01:10:08,705 "You won't have to 1471 01:10:08,871 --> 01:10:12,458 worry about us anymore." 1472 01:10:12,625 --> 01:10:13,835 She wouldn't do anything, would she, 1473 01:10:14,001 --> 01:10:15,086 to herself or the boy? 1474 01:10:15,253 --> 01:10:16,587 She wouldn't hurt Matthew. 1475 01:10:16,754 --> 01:10:18,381 What would you know? 1476 01:10:18,548 --> 01:10:19,632 We have talked to her, Mrs. Humbolt- 1477 01:10:19,799 --> 01:10:20,883 at some length. 1478 01:10:21,050 --> 01:10:22,135 Talked to her?! 1479 01:10:22,301 --> 01:10:24,595 You want to try living with her?! 1480 01:10:24,762 --> 01:10:25,972 You have no idea. 1481 01:10:26,139 --> 01:10:28,057 I'm her mother, she's not stable. 1482 01:10:28,224 --> 01:10:30,852 I'd have to concur with welfare, Mrs. Humbolt. 1483 01:10:31,018 --> 01:10:33,396 When I saw Flora yesterday, she seemed perfectly fine. 1484 01:10:33,563 --> 01:10:34,897 Oh, yes. 1485 01:10:35,064 --> 01:10:36,607 You're probably what's caused this. 1486 01:10:36,774 --> 01:10:38,443 The police! 1487 01:10:38,609 --> 01:10:40,653 All right, Mrs. Humbolt, think what we need to do now 1488 01:10:40,820 --> 01:10:44,615 is have a list of the places that she used to go to. 1489 01:10:54,876 --> 01:10:58,129 Is this why you came asking after her? 1490 01:10:58,296 --> 01:11:00,631 Well, sometimes you've got to throw a stone in the pool. 1491 01:11:00,798 --> 01:11:02,008 Stir the Silt. 1492 01:11:02,175 --> 01:11:04,135 And-and never mind who gets hurt? 1493 01:11:04,302 --> 01:11:06,679 They're children. If something happens... 1494 01:11:06,846 --> 01:11:08,473 They've not been taken by anyone. 1495 01:11:08,639 --> 01:11:11,559 They're not in any danger. 1496 01:11:11,726 --> 01:11:12,810 It's not the first time a child's 1497 01:11:12,977 --> 01:11:14,479 run away from home. 1498 01:11:14,645 --> 01:11:16,731 We'll circulate some photographs and a description. 1499 01:11:16,898 --> 01:11:20,985 They can't have got far. 1500 01:11:21,152 --> 01:11:22,278 We will find them. 1501 01:11:23,988 --> 01:11:25,114 You'd better. 1502 01:11:29,202 --> 01:11:31,496 MAN (on radio): Thames Valley Constabulary has asked the public 1503 01:11:31,662 --> 01:11:33,164 to be on the lookout for two children 1504 01:11:33,331 --> 01:11:34,999 missing in the Oxford area. 1505 01:11:35,166 --> 01:11:37,126 Flora... (radio clicks off) 1506 01:11:37,293 --> 01:11:41,088 I've just got off the phone. 1507 01:11:41,255 --> 01:11:43,341 With what happened to Eric... 1508 01:11:45,676 --> 01:11:49,222 Dinky's on a knife edge. 1509 01:11:49,388 --> 01:11:50,598 If they pull out of the licensing deal... 1510 01:11:50,765 --> 01:11:52,225 I'm going home. 1511 01:11:52,391 --> 01:11:54,977 Can you close up? 1512 01:11:57,647 --> 01:11:58,773 (door opening) 1513 01:12:08,699 --> 01:12:12,537 II' 1514 01:12:24,465 --> 01:12:29,387 II' 1515 01:12:54,078 --> 01:12:56,956 (items shifting) 1516 01:13:07,383 --> 01:13:08,509 Well, the map book in Eric (Sid by's car 1517 01:13:08,676 --> 01:13:10,177 was open to Edenbury. 1518 01:13:10,344 --> 01:13:13,389 There's oil on the page, and on a torch in the door. 1519 01:13:13,556 --> 01:13:14,682 There's a toolbox in the boot 1520 01:13:14,849 --> 01:13:16,309 and a jam jar filled with brake fluid. 1521 01:13:16,475 --> 01:13:18,144 You think he interfered with Humbolfs motor? 1522 01:13:18,311 --> 01:13:19,395 He'd've had the know how. 1523 01:13:19,562 --> 01:13:21,105 But not the motive. 1524 01:13:21,272 --> 01:13:22,481 Well, actually, Eric Gidby's first wife, 1525 01:13:22,648 --> 01:13:23,816 Patricia, was killed in a hit=and=run. 1526 01:13:23,983 --> 01:13:25,526 So? 1527 01:13:25,693 --> 01:13:27,987 So, Larry Humbolt's car-- 1528 01:13:28,154 --> 01:13:29,822 the car that Adam Drake was driving-- 1529 01:13:29,989 --> 01:13:31,824 is an exact match, make and model. 1530 01:13:31,991 --> 01:13:33,284 And it's the only one of its kind currently in Oxfordshire. 1531 01:13:33,451 --> 01:13:34,994 The registered owner of the vehicle 1532 01:13:35,161 --> 01:13:36,913 at the time of his wife's accident 1533 01:13:37,079 --> 01:13:38,080 was indeed Larry Humbolt. 1534 01:13:38,247 --> 01:13:39,624 I thought Humbolt had only 1535 01:13:39,790 --> 01:13:41,292 had the car a year. ENDEAVOUR: He has. 1536 01:13:42,877 --> 01:13:44,211 But Humbolt's car is a cut and shut-- 1537 01:13:44,378 --> 01:13:45,755 which is two cars welded together. 1538 01:13:45,922 --> 01:13:48,049 The back end of the vehicle 1539 01:13:48,215 --> 01:13:49,467 is the car that killed Patricia Gidby. 1540 01:13:49,634 --> 01:13:50,968 I think the dealers offered to file 1541 01:13:51,135 --> 01:13:52,428 the change of ownership, 1542 01:13:52,595 --> 01:13:54,221 but did so fraudulently, making it look as if 1543 01:13:54,388 --> 01:13:56,933 Larry Humbolt had always been the owner of that vehicle. 1544 01:13:57,099 --> 01:13:58,559 BOX: It was the previous owner of the vehicle 1545 01:13:58,726 --> 01:14:00,311 that killed Gidby's wife. 1546 01:14:00,478 --> 01:14:02,021 How would he know what car Humbolt owned? 1547 01:14:02,188 --> 01:14:03,689 Because Adam Drake invited 1548 01:14:03,856 --> 01:14:05,024 the Humbolt children to the studio, 1549 01:14:05,191 --> 01:14:06,692 and their mother drove them there. 1550 01:14:06,859 --> 01:14:09,695 Gidby cut the brakes in revenge for his wife's death 1551 01:14:09,862 --> 01:14:11,155 and then killed himself. BOX: So who really 1552 01:14:11,322 --> 01:14:12,615 owned the car at the time of the accident? 1553 01:14:12,782 --> 01:14:16,619 Well, unknown associate of Eddie Nero. 1554 01:14:16,786 --> 01:14:19,038 Address in South Oxford. 1555 01:14:19,205 --> 01:14:20,498 Great, 1556 01:14:20,665 --> 01:14:23,960 I'll let the ACC know I've cracked it. 1557 01:14:24,126 --> 01:14:27,004 Me and Alan will pick him up. Put Van Horne to bed. 1558 01:14:27,171 --> 01:14:28,756 Get anything useful over there booked into evidence. Fred... 1559 01:14:28,923 --> 01:14:31,050 I know, light duties. BOX: No. 1560 01:14:31,217 --> 01:14:32,718 Talk to Dr. Humbolt. 1561 01:14:32,885 --> 01:14:35,221 I want chapter and verse on who filed the reg. 1562 01:14:37,181 --> 01:14:39,016 THURSDAY: They also serve. 1563 01:14:40,935 --> 01:14:42,812 How things are. 1564 01:15:04,083 --> 01:15:05,209 (drawer sliding open) 1565 01:15:09,505 --> 01:15:11,090 II' 1566 01:15:11,257 --> 01:15:12,341 ENDEAVQUR: Did you see them ieave? 1567 01:15:12,508 --> 01:15:13,592 ISOBEL: Well, no, we didn't. 1568 01:15:13,759 --> 01:15:15,219 One minute they were there 1569 01:15:15,386 --> 01:15:17,805 and the next they were gone. 1570 01:15:20,349 --> 01:15:21,809 II' 1571 01:15:30,443 --> 01:15:31,569 (drawer opening, items rattling) 1572 01:15:47,918 --> 01:15:49,045 (tapes shuffling) 1573 01:15:55,885 --> 01:15:57,386 DRAKE (on tape): Well, I've told her. 1574 01:15:57,553 --> 01:15:58,637 GABRIEL (on tape): And? 1575 01:15:58,804 --> 01:16:00,222 DRAKE (on tape): Made a scene. 1576 01:16:00,389 --> 01:16:01,724 GABRIEL (on tape): It's not like she can do anything about it. 1577 01:16:01,891 --> 01:16:03,184 DRAKE (on tape): I don't know so much. 1578 01:16:03,350 --> 01:16:05,394 I wouldn't put anything past that one. 1579 01:16:05,561 --> 01:16:07,229 HeH hath no fury. 1580 01:16:07,396 --> 01:16:09,356 (alarm ringing) 1581 01:16:16,655 --> 01:16:19,200 (engine starting) 1582 01:16:19,366 --> 01:16:22,620 (tires screeching) 1583 01:16:22,787 --> 01:16:24,455 Afternoon, Dr. Humbolt. 1584 01:16:24,622 --> 01:16:27,750 One or two questions about the purchase of your car. 1585 01:16:27,917 --> 01:16:30,419 Sorry, I've just got back from the solicitors. 1586 01:16:30,586 --> 01:16:31,670 I thought you were Isobel 1587 01:16:31,837 --> 01:16:33,047 with the kids. 1588 01:16:33,214 --> 01:16:34,423 How's that, sir? 1589 01:16:34,590 --> 01:16:36,050 Isobel left a note. 1590 01:16:36,217 --> 01:16:39,553 You called, didn't you? 1591 01:16:39,720 --> 01:16:40,971 The police called about ten minutes ago 1592 01:16:41,138 --> 01:16:42,223 and said they'd been found. 1593 01:16:42,389 --> 01:16:45,017 She went to collect them. 1594 01:16:45,184 --> 01:16:46,393 From where? 1595 01:16:46,560 --> 01:16:48,270 ENDEAVOUR (on radio): I got it wrong. 1596 01:16:48,437 --> 01:16:50,189 It wasn't Eric Gidby who drained the brakes 1597 01:16:50,356 --> 01:16:51,899 on Humbolfs car; somebody's trying to frame him. 1598 01:16:52,066 --> 01:16:56,153 But Isobel Humbolt's on her way over to Heaviside now. 1599 01:16:58,280 --> 01:17:00,783 Hello? 1600 01:17:00,950 --> 01:17:02,993 Hello? 1601 01:17:03,160 --> 01:17:05,621 HILDEGARD: Mrs. Humbolt. 1602 01:17:05,788 --> 01:17:08,124 We met when you brought your children here at half-term. 1603 01:17:08,290 --> 01:17:09,750 Where are they? 1604 01:17:11,544 --> 01:17:12,962 Why in God's name would the police bring them here? 1605 01:17:13,129 --> 01:17:15,214 I'm quite sure they wouldn't. 1606 01:17:15,381 --> 01:17:16,715 But they telephoned me. 1607 01:17:16,882 --> 01:17:18,050 No, that was me, Mrs. Humbolt. 1608 01:17:18,217 --> 01:17:22,179 May I call you Isobel? 1609 01:17:22,346 --> 01:17:23,722 I feel as if I know you. 1610 01:17:23,889 --> 01:17:27,601 Hildegard Slayton. 1611 01:17:27,768 --> 01:17:29,770 Hildy. 1612 01:17:29,937 --> 01:17:31,021 Perhaps he mentioned me. 1613 01:17:31,188 --> 01:17:32,356 Who mentioned you'? 1614 01:17:32,523 --> 01:17:34,191 Adam. What? 1615 01:17:34,358 --> 01:17:36,819 I didn't mind about Christine and the other young ones. 1616 01:17:36,986 --> 01:17:38,529 Well, of course, I minded, but... 1617 01:17:38,696 --> 01:17:41,657 I knew they were just nothing. 1618 01:17:41,824 --> 01:17:44,160 But you, you were different. 1619 01:17:44,326 --> 01:17:46,912 I don't understand. 1620 01:17:47,079 --> 01:17:48,247 I'm the other woman. 1621 01:17:48,414 --> 01:17:52,042 The other other woman. 1622 01:17:52,209 --> 01:17:53,544 The one that meant something to him, 1623 01:17:53,711 --> 01:17:54,795 until you came along. 1624 01:17:54,962 --> 01:17:58,090 You're who he left? 1625 01:17:58,257 --> 01:17:59,633 He would never say who it was. 1626 01:17:59,800 --> 01:18:00,968 Really? 1627 01:18:01,135 --> 01:18:04,096 He told me all about you. 1628 01:18:04,263 --> 01:18:05,472 Every sordid little soiree. 1629 01:18:05,639 --> 01:18:06,765 I'm not listening to this. 1630 01:18:06,932 --> 01:18:08,017 I've used this before. 1631 01:18:08,184 --> 01:18:09,560 And mean to again-- 1632 01:18:09,727 --> 01:18:11,770 but you will hear what I have to say first. 1633 01:18:11,937 --> 01:18:13,022 (pistol firing) (screams) 1634 01:18:13,189 --> 01:18:15,316 Or I will shoot you where you stand. 1635 01:18:15,482 --> 01:18:16,984 (horrified): Please, did nit know. 1636 01:18:17,151 --> 01:18:18,777 You knew someone was being cast aside, 1637 01:18:18,944 --> 01:18:20,446 you just didn't know who. 1638 01:18:20,613 --> 01:18:22,239 Adam didn't love you. 1639 01:18:22,406 --> 01:18:23,490 He was doing it to get at your husband, 1640 01:18:23,657 --> 01:18:24,992 and once he got bored of that, 1641 01:18:25,159 --> 01:18:26,327 he was going to drop you. That's not true. 1642 01:18:26,493 --> 01:18:28,245 Oh, every word. 1643 01:18:28,412 --> 01:18:30,539 He told me. 1644 01:18:30,706 --> 01:18:32,124 He hated you, both of you. 1645 01:18:32,291 --> 01:18:34,084 But you most of all, 1646 01:18:34,251 --> 01:18:36,378 you stupid, venal bitch. 1647 01:18:36,545 --> 01:18:37,630 (quivering) DRAKE (on tape): I hate her. 1648 01:18:37,796 --> 01:18:39,089 (gasps) 1649 01:18:39,256 --> 01:18:40,341 DRAKE (on tape): It was just a biz' of fun, 1650 01:18:40,507 --> 01:18:41,592 YOU know? 1651 01:18:41,759 --> 01:18:42,927 And she had to go and turn it 1652 01:18:43,093 --> 01:18:45,721 into some big thing. (laughs) 1653 01:18:45,888 --> 01:18:48,390 You want to know the truth about Hildy? 1654 01:18:48,557 --> 01:18:53,646 She makes my flesh crawl. (laughs) 1655 01:18:53,812 --> 01:18:55,272 He was good at everything. 1656 01:18:55,439 --> 01:18:56,607 Even cruelty. 1657 01:18:56,774 --> 01:18:57,900 You don't deny it, then? 1658 01:18:58,067 --> 01:18:59,193 Your affair with Adam Drake? 1659 01:18:59,360 --> 01:19:01,070 I would have screamed it from the rooftops. 1660 01:19:01,237 --> 01:19:02,821 Hilds. It's not true? Why? 1661 01:19:02,988 --> 01:19:06,533 Because I've always been the sensible one? 1662 01:19:06,700 --> 01:19:08,202 Level-headed Hildy. 1663 01:19:08,369 --> 01:19:12,164 Boring and a bit bossy, but devoted to the company. 1664 01:19:12,331 --> 01:19:14,291 While you dreamed of space rockets, 1665 01:19:14,458 --> 01:19:16,293 I took care of business... 1666 01:19:16,460 --> 01:19:17,544 And you always have. 1667 01:19:17,711 --> 01:19:19,213 That clapped out old Austin Seven. 1668 01:19:19,380 --> 01:19:20,839 You kept ticking over, so you never missed a booking. 1669 01:19:21,006 --> 01:19:23,509 That's how you knew your way 'round a motor. 1670 01:19:23,676 --> 01:19:25,844 You cut the brakes on Isobel Humbolfs car. 1671 01:19:26,011 --> 01:19:27,346 But you couldn't have known 1672 01:19:27,513 --> 01:19:29,181 that instead of Isobel Humbolt driving, 1673 01:19:29,348 --> 01:19:31,225 it would be the man youloved. 1674 01:19:31,392 --> 01:19:32,476 ENDEAVOUR: Eric Gidby told you that he'd seen 1675 01:19:32,643 --> 01:19:34,061 the car that killed his wife. 1676 01:19:34,228 --> 01:19:36,563 The same car Isobel Humbolt was driving 1677 01:19:36,730 --> 01:19:38,691 when she visited the studios. 1678 01:19:38,857 --> 01:19:41,110 So you killed him and made it look like a suicide. 1679 01:19:41,277 --> 01:19:42,403 (pistol firing) 1680 01:19:48,075 --> 01:19:51,495 (wavering): She took my happiness. 1681 01:19:51,662 --> 01:19:54,790 THURSDAY: Put the gun down. 1682 01:19:54,957 --> 01:19:56,333 (sobbing) 1683 01:20:04,383 --> 01:20:06,719 (sobbing continues) 1684 01:20:08,178 --> 01:20:11,056 How did she know the kids were missing? 1685 01:20:11,223 --> 01:20:12,474 Her brother said they heard the appeal 1686 01:20:12,641 --> 01:20:14,184 go out on the wireless. 1687 01:20:18,272 --> 01:20:20,232 It's my name on the charge sheet. 1688 01:20:20,399 --> 01:20:22,276 Just so we're clear. 1689 01:20:22,443 --> 01:20:25,571 He knows what he's doing. 1690 01:20:25,738 --> 01:20:28,073 Do you, though? 1691 01:20:31,827 --> 01:20:34,204 (engine revving) 1692 01:20:38,751 --> 01:20:42,046 Still in the game, then? 1693 01:20:42,212 --> 01:20:43,672 We need to talk. 1694 01:20:43,839 --> 01:20:46,008 About George. 1695 01:20:46,175 --> 01:20:49,261 Not here. Not now. 1696 01:20:49,428 --> 01:20:51,764 That's that, then? 1697 01:20:51,930 --> 01:20:53,307 No. 1698 01:20:53,474 --> 01:20:56,226 (knocking) 1699 01:20:56,393 --> 01:20:57,853 Have you found them? Not yet. 1700 01:20:58,020 --> 01:20:59,313 But I think I kncw where they're going to be. 1701 01:20:59,480 --> 01:21:00,898 And when. 1702 01:21:04,693 --> 01:21:05,778 MATTHEW: And that one? 1703 01:21:05,944 --> 01:21:07,071 FLORA: That's Ursa Major. 1704 01:21:07,237 --> 01:21:09,323 The Great Bear. 1705 01:21:09,490 --> 01:21:11,075 And that one? You know that one. 1706 01:21:11,241 --> 01:21:12,659 Orion. 1707 01:21:12,826 --> 01:21:15,245 Are the spacemen really up there now? 1708 01:21:15,412 --> 01:21:18,457 ENDEAVOUR: Flora. 1709 01:21:18,624 --> 01:21:19,750 JOAN: There you are. 1710 01:21:19,917 --> 01:21:21,627 MATTHEW: Where are you going? Just here. 1711 01:21:21,794 --> 01:21:23,045 See how many stars you can count. 1712 01:21:23,212 --> 01:21:24,797 JOAN: I've been worried about you. 1713 01:21:24,963 --> 01:21:26,048 Am I in trouble? 1714 01:21:26,215 --> 01:21:28,425 No. No. 1715 01:21:28,592 --> 01:21:31,553 FLORA: Are they? 1716 01:21:31,720 --> 01:21:34,264 I knew something bad was going to happen. 1717 01:21:35,974 --> 01:21:37,559 I thought grown-ups were meant to be grown up. 1718 01:21:38,852 --> 01:21:40,396 They are. Usually. 1719 01:21:40,562 --> 01:21:41,855 FLORA: But not her. 1720 01:21:42,022 --> 01:21:45,609 She's so involved in her own adult mess-- 1721 01:21:45,776 --> 01:21:48,404 I don't know what they've done, but please don't split us up. 1722 01:21:48,570 --> 01:21:51,115 Matty needs me. No one's even talking about that. 1723 01:21:51,281 --> 01:21:53,742 I promise you. 1724 01:21:56,578 --> 01:21:59,039 How did you know? 1725 01:21:59,206 --> 01:22:00,499 I don't know. I just did. 1726 01:22:00,666 --> 01:22:01,959 Are you all right? Yeah. 1727 01:22:02,126 --> 01:22:03,210 Yeah? 1728 01:22:03,377 --> 01:22:06,213 I've been reading. 1729 01:22:06,380 --> 01:22:07,673 According to Cherokee myths, 1730 01:22:07,840 --> 01:22:09,842 there was a race called the Moon-Eyed People. 1731 01:22:10,008 --> 01:22:12,177 JOAN: Let's get your stuff. 1732 01:22:12,344 --> 01:22:13,429 They called them that because they didn't 1733 01:22:13,595 --> 01:22:14,847 see well in daylight. 1734 01:22:15,013 --> 01:22:16,640 Their eyes were more suited to the night. 1735 01:22:16,807 --> 01:22:17,891 Maybe you're one of them. 1736 01:22:18,058 --> 01:22:19,184 Hm. 1737 01:22:21,478 --> 01:22:24,064 EN DEAVDUR: You okay? 1738 01:22:24,231 --> 01:22:26,692 Come on. 1739 01:22:26,859 --> 01:22:29,278 Let's get you into the warmth. 1740 01:22:29,445 --> 01:22:32,739 (footsteps) 1741 01:22:40,914 --> 01:22:42,040 Car's outside. 1742 01:22:45,794 --> 01:22:47,713 (exhales) 1743 01:22:47,880 --> 01:22:49,423 So, where will they go now? 1744 01:22:49,590 --> 01:22:51,341 (sighing): A period in care, most probably. 1745 01:22:51,508 --> 01:22:53,760 We're staying together. 1746 01:22:53,927 --> 01:22:55,345 Yes, you'll stay together. 1747 01:22:55,512 --> 01:22:58,807 Miss, Flora says that we might 1748 01:22:58,974 --> 01:23:01,560 get a new mummy and daddy. 1749 01:23:01,727 --> 01:23:02,978 Can't we come and live with you? 1750 01:23:03,145 --> 01:23:05,189 With me? 1751 01:23:05,355 --> 01:23:07,107 MATTHEW: Will you be our new mummy and daddy? 1752 01:23:07,274 --> 01:23:08,650 They're not married. 1753 01:23:08,817 --> 01:23:10,027 They're just friends 1754 01:23:10,194 --> 01:23:11,403 Really? 1755 01:23:17,159 --> 01:23:18,952 Come on then. 1756 01:23:19,119 --> 01:23:20,704 Let's see about getting you settled. 1757 01:23:24,416 --> 01:23:26,293 Thank you. 1758 01:23:33,091 --> 01:23:35,636 (exhales deeply) 1759 01:23:40,474 --> 01:23:45,354 II' 1760 01:23:47,022 --> 01:23:49,858 MAN (on television): Destination moon. 1761 01:23:50,025 --> 01:23:51,944 A lunar landing. 1762 01:23:52,110 --> 01:23:55,906 And for Neil Armstrong, one small step... 1763 01:23:56,073 --> 01:23:57,824 NEIL ARMSTRONG (on television): Lights on. Three feet down. 1764 01:23:57,991 --> 01:23:59,076 Two and a half... 1765 01:23:59,243 --> 01:24:01,411 Picking up some dust. 1766 01:24:01,578 --> 01:24:03,205 Four forward. 1767 01:24:03,372 --> 01:24:05,374 Four forward. Drifting to the right a little. 1768 01:24:05,541 --> 01:24:09,920 Contact light. Okay, engines stop. 1769 01:24:10,087 --> 01:24:12,464 Tranquility Base here. The Eagle has landed. 1770 01:24:12,631 --> 01:24:16,510 Okay, I'm going to step off the LM now. 1771 01:24:16,677 --> 01:24:20,222 That's one small step for man, 1772 01:24:20,389 --> 01:24:25,227 one giant leap for mankind. 1773 01:24:30,899 --> 01:24:36,780 II' 1774 01:24:46,248 --> 01:24:52,129 II' 116121

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.