Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,879 --> 00:00:09,760
("Che Gelida Manina" playing
on record player)
2
00:00:10,886 --> 00:00:15,807
(song continues)
3
00:00:27,819 --> 00:00:29,363
(banging on wall)
4
00:00:29,530 --> 00:00:30,656
NEIGHBOR:
Turn it down!
5
00:00:30,822 --> 00:00:32,324
(banging continues)
6
00:00:32,491 --> 00:00:35,035
Turn it down!
7
00:00:35,202 --> 00:00:37,412
(song continues)
8
00:00:48,298 --> 00:00:51,134
MAN (on television): We're
handing it back to James now...
9
00:00:51,301 --> 00:00:52,928
MAN (on television): The moments
until launch ticking away,
10
00:00:53,095 --> 00:00:55,889
we're joined live
from Oxford Observatory
11
00:00:56,056 --> 00:00:57,391
by Professor Adam Drake.
12
00:00:57,558 --> 00:00:59,685
Can you hear me,
Professor?
13
00:00:59,851 --> 00:01:00,978
DRAKE (on television):
Yes, Peter, I can hear you.
14
00:01:02,563 --> 00:01:03,814
MAN:
I understand your team
15
00:01:03,981 --> 00:01:05,607
will be monitoring the launch,
16
00:01:05,774 --> 00:01:07,609
and tracking Apollo
as it approaches the moon.
17
00:01:07,776 --> 00:01:09,152
Well, Peter, the tracking
18
00:01:09,319 --> 00:01:11,280
will be done by our colleagues
at Dodrell Bank.
19
00:01:11,446 --> 00:01:13,282
We will, of course,
be analyzing the data.
20
00:01:13,448 --> 00:01:15,826
He's very good, isn't he?
21
00:01:18,495 --> 00:01:21,081
II'
22
00:01:21,248 --> 00:01:23,500
(screaming)
23
00:01:23,667 --> 00:01:25,294
(recorder clicks)
24
00:01:25,460 --> 00:01:28,046
GABRIEL:
Tell me: what's the worst thing
25
00:01:28,213 --> 00:01:30,257
you've ever done?
26
00:01:30,424 --> 00:01:32,134
(balls slacking)
27
00:01:32,301 --> 00:01:35,887
(gasping softly)
28
00:01:36,054 --> 00:01:39,016
ISOBEL:
She's always been selfish.
29
00:01:39,182 --> 00:01:42,769
And we've given her everything.
30
00:01:42,936 --> 00:01:44,479
Oh, it's all attention-seeking.
31
00:01:44,646 --> 00:01:45,981
I suppose it'll be to do
32
00:01:46,148 --> 00:01:48,442
with some boy
she's been mooning over.
33
00:01:48,609 --> 00:01:50,193
MAN (on television): And how
will Armstrong and Aldrin
34
00:01:50,360 --> 00:01:51,987
and Collins be feeling
right now?
35
00:01:52,154 --> 00:01:53,947
Well, I think it's safe
to say they'll be
36
00:01:54,114 --> 00:01:55,866
feeling a mixture
of trepidation and excitement.
37
00:01:56,033 --> 00:01:58,994
II'
38
00:02:01,788 --> 00:02:03,790
(radio static hisses).
39
00:02:03,957 --> 00:02:06,043
MAN (on radio):
Ten. Nine.
40
00:02:06,209 --> 00:02:07,961
Ignition sequence has begun.
41
00:02:08,128 --> 00:02:09,671
Six. Five.
42
00:02:09,838 --> 00:02:12,799
Four. Three. Two.
43
00:02:12,966 --> 00:02:14,217
One.
44
00:02:14,384 --> 00:02:15,927
Lift off.
45
00:02:16,094 --> 00:02:19,681
That is lift off at
32 minutes past the hour.
46
00:02:19,848 --> 00:02:21,099
Lift off for Apollo 11.
47
00:02:24,978 --> 00:02:26,313
The rocket is now
48
00:02:26,480 --> 00:02:29,608
clear of the launch tower.
49
00:02:29,775 --> 00:02:35,364
II'
50
00:02:35,530 --> 00:02:38,241
(ship crashing)
51
00:02:38,408 --> 00:02:40,577
(explosion igniting)
52
00:02:40,744 --> 00:02:41,995
(fire extinguishers blasting)
53
00:02:44,414 --> 00:02:48,126
(indistinct murmuring)
54
00:02:48,293 --> 00:02:51,296
One more for
Professor Drake.
55
00:02:51,463 --> 00:02:53,507
It looked perfect to me.
56
00:02:53,674 --> 00:02:55,801
Yes, well, when you're
a professor of astrophysics,
57
00:02:55,967 --> 00:02:57,094
we'll take your word for it.
58
00:03:09,439 --> 00:03:13,443
II'
59
00:03:17,364 --> 00:03:19,241
(tape locks into place)
60
00:03:19,408 --> 00:03:22,994
(rock sang playing)
61
00:03:26,289 --> 00:03:28,709
(rock song continues)
62
00:03:45,851 --> 00:03:46,977
The woman from the village
who does for us
63
00:03:47,144 --> 00:03:48,687
brought it back from Spain.
64
00:03:48,854 --> 00:03:49,938
As a present!
65
00:03:50,105 --> 00:03:51,398
Look.
66
00:03:51,565 --> 00:03:53,650
Oh.
(laughter)
67
00:03:53,817 --> 00:03:55,986
NATALIE (gasping):
Adam, darling!
68
00:03:56,153 --> 00:03:58,071
You made it!
69
00:03:58,238 --> 00:04:00,031
How are you?
70
00:04:00,198 --> 00:04:03,368
This is Christine.
71
00:04:03,535 --> 00:04:05,203
Oh.
72
00:04:05,370 --> 00:04:07,539
II'
73
00:04:07,706 --> 00:04:10,500
Course, the other wives
are just green.
74
00:04:10,667 --> 00:04:12,043
The bursar's wife said
to me the other day,
75
00:04:12,210 --> 00:04:13,837
she said being married to Larry
76
00:04:14,004 --> 00:04:16,298
must be a little like
being married to an astronaut.
77
00:04:16,465 --> 00:04:18,341
DRAKE:
My little television piece
78
00:04:18,508 --> 00:04:19,968
went over well, don't you think?
LARRY: I thought you might have
79
00:04:20,135 --> 00:04:22,512
made more of the part played
by British know-how.
80
00:04:22,679 --> 00:04:25,015
No Tom Bacon, no fuel cells.
81
00:04:25,182 --> 00:04:26,558
No fuel cells, no moon.
82
00:04:26,725 --> 00:04:29,770
Bacon must be 65 if he's a day.
And Cambridge.
83
00:04:29,936 --> 00:04:31,980
ELLIOT: Let the fens claim
him, Oxford has a young
84
00:04:32,147 --> 00:04:34,566
Helios Apollo of its own.
thought you were
85
00:04:34,733 --> 00:04:36,610
bloody brilliant.
86
00:04:36,777 --> 00:04:38,653
Excuse me for a minute.
87
00:04:43,408 --> 00:04:45,452
You know, I think
if you really applied yourself,
88
00:04:45,619 --> 00:04:46,995
you could probably get
the whole of your tongue
89
00:04:47,162 --> 00:04:48,413
up his exhaust.
90
00:04:54,127 --> 00:04:56,129
They're a bit square,
aren't they?
91
00:04:56,296 --> 00:04:59,716
Couldn't we make
our excuses?
92
00:04:59,883 --> 00:05:04,930
(car chase movie music plays)
93
00:05:05,096 --> 00:05:07,015
(car engines roaring on screen)
94
00:05:10,519 --> 00:05:12,103
(car tires squealing)
95
00:05:12,270 --> 00:05:14,105
(car engine revving)
96
00:05:23,240 --> 00:05:24,407
(tires screeching)
97
00:05:26,952 --> 00:05:28,078
(person screaming)
98
00:05:31,039 --> 00:05:33,708
(metal crunching,
glass shattering)
99
00:05:33,875 --> 00:05:35,252
(explosion)
100
00:05:37,504 --> 00:05:38,797
(elevator bell chimes)
101
00:05:50,016 --> 00:05:51,601
PGLICE RADIO:
Unit Three to DC! Box.
102
00:05:51,768 --> 00:05:54,271
All units in position,
governor. Standing by.
103
00:05:54,437 --> 00:05:57,190
Five minutes yet.
104
00:05:58,275 --> 00:06:00,068
JAGO:
Young eel.
105
00:06:00,235 --> 00:06:01,444
Five letters.
106
00:06:01,611 --> 00:06:02,696
THURSDAY:
Elver.
107
00:06:02,863 --> 00:06:06,408
E-L-V-E-R.
108
00:06:06,575 --> 00:06:08,368
(telephone rings)
109
00:06:10,537 --> 00:06:13,164
(ringing continues)
110
00:06:22,424 --> 00:06:23,925
Morse.
111
00:06:26,428 --> 00:06:27,512
POLICE RADIO:
Wages van in view.
112
00:06:27,679 --> 00:06:30,056
It's on, boss.
Right.
113
00:06:30,223 --> 00:06:32,392
Now, best stay in the car, Fred.
These boys are handy.
114
00:06:32,559 --> 00:06:33,643
I'm all right.
115
00:06:33,810 --> 00:06:35,353
I know you are.
116
00:06:35,520 --> 00:06:37,272
I'd just sooner you stayed on
the bench for this one.
117
00:06:49,159 --> 00:06:50,660
Morning, sir.
118
00:06:50,827 --> 00:06:52,787
Morse? Good heavens!
119
00:06:52,954 --> 00:06:54,080
Well, what's this?
thought you were
120
00:06:54,247 --> 00:06:55,332
out by Woodstock.
121
00:06:55,498 --> 00:06:56,833
I had notice from Division
to transfer
122
00:06:57,000 --> 00:06:59,085
back to CID in town.
Started this morning.
123
00:06:59,252 --> 00:07:00,503
Indeed.
124
00:07:00,670 --> 00:07:02,047
Well, that is good news.
125
00:07:03,548 --> 00:07:05,133
Suspicious?
Seemingly not.
126
00:07:05,300 --> 00:07:07,719
ENDEAVOUR: Then what
warrants the presence of CID
127
00:07:07,886 --> 00:07:10,430
and an officer of senior rank
at a common or garden RTA?
128
00:07:10,597 --> 00:07:12,390
The driver's a
129
00:07:12,557 --> 00:07:14,517
Professor Adam Drake.
130
00:07:14,684 --> 00:07:16,102
The moon man.
Ah.
131
00:07:16,269 --> 00:07:18,563
Any other vehicles involved?
132
00:07:18,730 --> 00:07:21,483
Not according to
Accident investigation.
133
00:07:23,151 --> 00:07:24,527
There's no skid marks.
134
00:07:24,694 --> 00:07:25,779
Asleep at the wheel,
possibly?
135
00:07:25,946 --> 00:07:27,948
Alcohol, perhaps.
And speed.
136
00:07:28,114 --> 00:07:29,574
Right.
137
00:07:32,452 --> 00:07:34,496
II'
138
00:07:38,041 --> 00:07:41,711
THURSDAY:
Police!
139
00:07:48,969 --> 00:07:51,179
Hey, hey, hey!
140
00:07:57,686 --> 00:07:59,479
(footsteps in distance)
141
00:08:07,153 --> 00:08:08,363
(banging)
142
00:08:28,591 --> 00:08:32,178
(grunting)
143
00:08:32,345 --> 00:08:34,097
(blows landing)
144
00:08:34,264 --> 00:08:35,348
(groans in pain)
145
00:08:35,515 --> 00:08:36,599
BOX:
Fred?
146
00:08:36,766 --> 00:08:38,727
MAN:
Go. Go. Go.
147
00:08:38,893 --> 00:08:40,145
(groans)
148
00:08:51,489 --> 00:08:52,991
Told you to stay in the car,
didn't I?
149
00:09:01,916 --> 00:09:03,543
(groans)
150
00:09:06,254 --> 00:09:08,590
(heavy breathing)
151
00:09:08,757 --> 00:09:10,717
MAX:
I wouldn't get too close.
152
00:09:10,884 --> 00:09:13,511
Exsanguination.
153
00:09:13,678 --> 00:09:15,597
Distinct smell of alcohol
from his mouth,
154
00:09:15,764 --> 00:09:17,557
some sort of vermouth
to my nose,
155
00:09:17,724 --> 00:09:19,309
but you may have a better...
156
00:09:19,476 --> 00:09:20,560
ENDEAVOUR:
I'll take your word for it.
157
00:09:20,727 --> 00:09:22,353
Straight-forward
drink-drive, then?
158
00:09:22,520 --> 00:09:23,605
Showing off for the girl?
159
00:09:23,772 --> 00:09:25,398
These were in his pocket.
160
00:09:27,942 --> 00:09:29,527
Drake's, presumably.
161
00:09:29,694 --> 00:09:32,405
The car belongs to
a Dr. Laurence Humbolt.
162
00:09:32,572 --> 00:09:35,033
Address in North Oxford.
163
00:09:35,200 --> 00:09:36,326
What about his passenger?
164
00:09:38,161 --> 00:09:40,747
Oh, I haven't got to her yet.
165
00:09:40,914 --> 00:09:44,250
Thrown clear by
the look of things.
166
00:09:44,417 --> 00:09:46,377
Now...
167
00:09:48,296 --> 00:09:50,507
Well, there's a thing.
168
00:09:50,673 --> 00:09:52,884
Liver mortis.
169
00:09:53,051 --> 00:09:54,969
This purpling you see here.
170
00:09:55,136 --> 00:09:57,347
Once the heart stops pumping,
171
00:09:57,514 --> 00:09:59,307
blood settles according
to gravity.
172
00:09:59,474 --> 00:10:02,393
It should be on
the other side of her face?
173
00:10:02,560 --> 00:10:04,187
There's also a marked
lack of bleeding
174
00:10:04,354 --> 00:10:06,981
from the laceration
to her forehead.
175
00:10:07,148 --> 00:10:10,693
So she was dead
before the car hit the tree.
176
00:10:10,860 --> 00:10:12,153
That could be why
there's no skid marks.
177
00:10:12,320 --> 00:10:13,738
He crashed the car
intentionally?
178
00:10:13,905 --> 00:10:16,991
Dead girl on board,
perhaps he had cause.
179
00:10:17,158 --> 00:10:19,285
(phone ringing)
180
00:10:27,836 --> 00:10:28,962
ls D.l. Thursday about?
181
00:10:30,338 --> 00:10:32,549
He's with the sawbones.
182
00:10:32,715 --> 00:10:33,925
This morning's stake-out.
183
00:10:34,092 --> 00:10:35,552
Got a bit lively.
184
00:10:35,718 --> 00:10:37,720
He's all right, though?
He's still standing.
185
00:10:37,887 --> 00:10:39,889
Is this yours?
186
00:10:40,056 --> 00:10:41,766
Oh, yes, I couldn't
see a desk.
187
00:10:41,933 --> 00:10:43,685
No.
188
00:10:44,894 --> 00:10:49,774
(door opening)
189
00:10:49,941 --> 00:10:54,028
(light flickering on)
190
00:10:54,195 --> 00:10:55,905
Well, I'll let you
get settled in.
191
00:11:07,959 --> 00:11:09,335
Light duties?
192
00:11:09,502 --> 00:11:12,088
BOX:
Couple of weeks.
193
00:11:12,255 --> 00:11:13,339
There's no shame in it.
194
00:11:13,506 --> 00:11:14,632
I'm fine.
195
00:11:17,093 --> 00:11:18,428
I'm sure.
196
00:11:18,595 --> 00:11:19,721
But better safe.
197
00:11:21,723 --> 00:11:22,849
Any word?
198
00:11:24,934 --> 00:11:26,019
Bastards got away.
199
00:11:26,186 --> 00:11:28,771
But don't worry.
200
00:11:28,938 --> 00:11:30,940
I'll have 'em.
201
00:11:33,776 --> 00:11:35,069
They're owed.
202
00:11:35,236 --> 00:11:37,363
(elevator bell chimes)
203
00:11:47,707 --> 00:11:50,335
(Qmafiing, banging)
204
00:11:50,501 --> 00:11:51,628
Oh!
205
00:11:56,174 --> 00:11:57,926
ENDEAVOUR:
Sir.
206
00:12:02,472 --> 00:12:03,723
I hear there's been some
excitement.
207
00:12:03,890 --> 00:12:09,145
Yeah, just a bit of
rough and tumble.
208
00:12:10,230 --> 00:12:11,314
Only upstairs
209
00:12:11,481 --> 00:12:14,317
has stuck me on
light duties.
210
00:12:14,484 --> 00:12:17,195
YOu?
211
00:12:17,362 --> 00:12:18,571
Car crash.
212
00:12:18,738 --> 00:12:20,949
Supposedly.
213
00:12:21,115 --> 00:12:22,951
It looks more like
a mu rder-suicide.
214
00:12:26,287 --> 00:12:29,332
If you've nothing on...
215
00:12:29,499 --> 00:12:34,295
Well, I could help you out,
I suppose.
216
00:12:34,462 --> 00:12:36,589
If you wanted.
217
00:12:36,756 --> 00:12:39,133
I mean--
I'd need to clear it.
218
00:12:39,300 --> 00:12:40,927
THURSDAY:
Looks like the driver did
219
00:12:41,094 --> 00:12:42,345
for the girl
before doing himself.
220
00:12:42,512 --> 00:12:45,014
We just need to
put a name to her.
221
00:12:45,181 --> 00:12:46,307
BOX:
Fair enough.
222
00:12:47,767 --> 00:12:50,645
Just don't overdo it.
223
00:12:50,812 --> 00:12:52,105
Office all right?
224
00:12:52,272 --> 00:12:53,481
We didn't have space
up here,
225
00:12:53,648 --> 00:12:56,234
but to be honest,
I wasn't expecting you.
226
00:12:56,401 --> 00:12:58,069
Friends in high places, eh?
227
00:12:58,236 --> 00:13:00,989
Hardly. Well,
somebody pulled strings at Division
228
00:13:01,155 --> 00:13:03,533
or you'd still be counting
cabbage-s out in the sticks.
229
00:13:03,700 --> 00:13:05,827
Look, I didn't ask for
a transfer.
230
00:13:05,994 --> 00:13:07,829
I don't know why I'm here
anymore than you do.
231
00:13:07,996 --> 00:13:09,247
But I can tell you one thing,
232
00:13:09,414 --> 00:13:10,748
there's no one at Division's
going to be doing me any favors.
233
00:13:10,915 --> 00:13:12,166
THURSDAY:
If you're ready, then, Morse?
234
00:13:15,920 --> 00:13:18,631
(retreating footsteps)
235
00:13:24,512 --> 00:13:26,514
Aye, Joanie.
236
00:13:26,681 --> 00:13:27,807
What's all this, then?
237
00:13:27,974 --> 00:13:29,434
Hello, Jim.
238
00:13:29,600 --> 00:13:31,728
Criminal Damage.
239
00:13:31,894 --> 00:13:32,979
(quietly):
Flora Humbolt.
240
00:13:33,146 --> 00:13:35,982
Burnt down a Guides' hut.
241
00:13:36,149 --> 00:13:38,151
Nice girl.
242
00:13:38,318 --> 00:13:40,445
Hoping to avoid a custodial.
243
00:13:40,611 --> 00:13:42,613
Get you with all
the lingo.
244
00:13:42,780 --> 00:13:45,408
We nick 'em, you see 'em
back out on the streets.
245
00:13:45,575 --> 00:13:48,202
What is it,
trouble at home?
246
00:13:48,369 --> 00:13:49,996
(whispering): Her mother
says it's to do with a boy,
247
00:13:50,163 --> 00:13:51,622
but I'm not so sure.
248
00:13:51,789 --> 00:13:55,543
Some of 'em are just
born under a bad sign.
249
00:13:55,710 --> 00:13:56,794
All the welfare in the world
250
00:13:56,961 --> 00:13:58,296
won't save 'em.
Maybe.
251
00:13:58,463 --> 00:13:59,964
But 13's a bit young
to be written off,
252
00:14:00,131 --> 00:14:01,883
don't you think?
253
00:14:02,050 --> 00:14:04,052
What about you?
What are you on?
254
00:14:04,218 --> 00:14:06,804
Oh-- just a bit
of this and that.
255
00:14:09,432 --> 00:14:10,725
Good luck with your girl,
anyway.
256
00:14:10,892 --> 00:14:12,018
Mind how you go.
257
00:14:14,520 --> 00:14:16,356
(retreating footsteps)
258
00:14:16,522 --> 00:14:19,108
The car's
a cut and shut.
259
00:14:19,275 --> 00:14:20,526
Two write-offs
welded together.
260
00:14:20,693 --> 00:14:22,570
Looks the part, but
no structural integrity.
261
00:14:22,737 --> 00:14:25,365
Acollision, and the thing
just disintegrates.
262
00:14:25,531 --> 00:14:26,866
Log book?
263
00:14:27,033 --> 00:14:28,368
Worthy of
Nev Shute.
264
00:14:28,534 --> 00:14:29,619
Which is no surprise,
seeing as he bought it
265
00:14:29,786 --> 00:14:30,870
from the Winsome Welshman.
266
00:14:31,037 --> 00:14:32,121
Dudley and Dunstan?
267
00:14:32,288 --> 00:14:33,998
Weren't they a front
for Eddie Nero?
268
00:14:34,165 --> 00:14:35,333
One of many.
269
00:14:35,500 --> 00:14:37,585
He did a moonlight
when he went West.
270
00:14:37,752 --> 00:14:40,129
You won't get
any change there.
271
00:14:40,296 --> 00:14:41,464
Be glad of a motor
from the pool
272
00:14:41,631 --> 00:14:43,257
if there's one going spare,
Mac.
273
00:14:43,424 --> 00:14:44,550
All spoken for, Fred.
274
00:14:44,717 --> 00:14:45,843
What about number nine?
275
00:14:57,647 --> 00:15:00,066
(tarp rustling)
276
00:15:00,233 --> 00:15:02,568
What's wrong with it?
277
00:15:02,735 --> 00:15:04,362
Nothing, it's just
had its day, is all.
278
00:15:04,529 --> 00:15:05,613
We've got it down
for scrap and spares.
279
00:15:05,780 --> 00:15:07,615
I've got a nondy
280
00:15:07,782 --> 00:15:10,952
coming in for an oil change,
give me half an hour?
281
00:15:11,119 --> 00:15:13,704
MAN (on tame): Hard to imagine
the thoughts that will be passing
282
00:15:13,871 --> 00:15:17,250
through the minds of Armstrong,
Aldrin, and Collins
283
00:15:17,417 --> 00:15:19,919
as they say goodbye
to the Earth.
284
00:15:20,086 --> 00:15:21,337
(continues inaudibly)
285
00:15:25,716 --> 00:15:28,678
(flames crackling)
286
00:15:28,845 --> 00:15:30,638
(items clanging)
287
00:15:36,269 --> 00:15:37,895
(bag hitting ground)
288
00:15:38,062 --> 00:15:42,984
II'
289
00:15:43,151 --> 00:15:45,445
MAX: I've drawn blood
from both of them
290
00:15:45,611 --> 00:15:49,073
and asked the lab
to make it a priority.
291
00:15:49,240 --> 00:15:50,533
But I would expect them
to report
292
00:15:50,700 --> 00:15:53,035
a fairly high level
of intoxication,
293
00:15:53,202 --> 00:15:55,329
if stomach contents
are anything
294
00:15:55,496 --> 00:15:56,664
to go by-
295
00:15:56,831 --> 00:15:57,915
Always a pleasure, Doctor.
296
00:15:58,082 --> 00:15:59,709
What, for both of them?
His--
297
00:15:59,876 --> 00:16:01,627
otherwise empty.
298
00:16:01,794 --> 00:16:03,713
Hers, final meal of
299
00:16:03,880 --> 00:16:07,842
pineapple, sausages,
and cheese.
300
00:16:08,009 --> 00:16:09,093
Ingested within
two hours of her decease.
301
00:16:09,260 --> 00:16:10,344
Which was when?
302
00:16:10,511 --> 00:16:12,722
Between midnight
and 3:00.
303
00:16:12,889 --> 00:16:14,974
Anything as to cause
with her?
304
00:16:15,141 --> 00:16:17,518
Single blunt trauma
to the parietal,
305
00:16:17,685 --> 00:16:19,854
leading to subdural hematoma,
306
00:16:20,021 --> 00:16:22,482
increased pressure
on the brain stem,
307
00:16:22,648 --> 00:16:26,444
and "Arrivederci Roma."
308
00:16:26,611 --> 00:16:28,488
What about
her personal effects?
309
00:16:28,654 --> 00:16:30,573
No money, purse, keys?
310
00:16:30,740 --> 00:16:32,658
Nothing like that? MAX: No.
Just what's there.
311
00:16:32,825 --> 00:16:34,327
The dress and the shoes.
312
00:16:34,494 --> 00:16:36,287
That was his.
From his left wrist.
313
00:16:36,454 --> 00:16:38,789
Don't suppose you've got
a name for her yet?
314
00:16:38,956 --> 00:16:40,374
THURS DAY:
What we're about.
315
00:16:40,541 --> 00:16:43,377
Post-mortem photo wouldn't
go amiss in that regard.
316
00:16:43,544 --> 00:16:46,380
Ah, thought that
might be the case.
317
00:16:46,547 --> 00:16:47,673
All my own work.
318
00:16:48,841 --> 00:16:49,926
Mind how you go.
319
00:16:50,092 --> 00:16:51,969
MAX:
Inspector.
320
00:16:52,136 --> 00:16:53,262
Morse.
321
00:16:56,432 --> 00:17:00,895
(birds chirping)
322
00:17:03,022 --> 00:17:05,608
No next of kin,
according to the bursar.
323
00:17:05,775 --> 00:17:07,527
Drake was an only child.
324
00:17:07,693 --> 00:17:09,028
Mother died when he was young.
325
00:17:09,195 --> 00:17:11,239
Father about two years ago.
Anything here?
326
00:17:11,405 --> 00:17:13,699
THURSDAY:
Nothing.
327
00:17:13,866 --> 00:17:16,536
Cheese and pineapple,
328
00:17:16,702 --> 00:17:19,539
we had that at our
silver wedding, on sticks.
329
00:17:20,957 --> 00:17:22,041
A Party, you think?
330
00:17:22,208 --> 00:17:23,292
Cocktail sausages?
331
00:17:23,459 --> 00:17:24,544
Heavy drinking?
332
00:17:24,710 --> 00:17:26,671
With this Humbolt character,
333
00:17:26,837 --> 00:17:27,964
maybe that's where Drake
334
00:17:28,130 --> 00:17:30,550
got the car.
335
00:17:30,716 --> 00:17:31,884
Anything on him yet?
336
00:17:32,051 --> 00:17:34,929
They're colleagues,
said the bursar.
337
00:17:35,096 --> 00:17:36,264
Over at the observatory.
338
00:17:38,307 --> 00:17:39,600
How to Live a Happier Life.
339
00:17:42,270 --> 00:17:44,188
Maybe he never finished it.
340
00:17:47,316 --> 00:17:48,609
(tape winding)
341
00:17:48,776 --> 00:17:50,486
GABRIEL: Each of us can
have anything we want.
342
00:17:50,653 --> 00:17:52,363
Anything in the world.
343
00:17:52,530 --> 00:17:55,825
But so often we deny ourselves.
344
00:17:55,992 --> 00:17:57,910
Because we don't think
we deserve it.
345
00:17:58,077 --> 00:17:59,620
THURSDAY:
How is it Professor Drake
346
00:17:59,787 --> 00:18:02,832
was driving your car,
Dr- Humbclt?
347
00:18:04,417 --> 00:18:08,004
His wouldn't start,
apparently.
348
00:18:08,170 --> 00:18:10,506
He found me in the garden and
asked if he could borrow mine.
349
00:18:10,673 --> 00:18:13,301
Then, presumably,
the vehicle
350
00:18:13,467 --> 00:18:15,761
is still at your house,
Dr- Wingqvist?
351
00:18:15,928 --> 00:18:17,138
Yes, it's-- well,
I expected a mechanic Over
352
00:18:17,305 --> 00:18:18,431
to fix it this morning.
353
00:18:18,598 --> 00:18:19,682
ENDEAVOUR:
There was a young woman
354
00:18:19,849 --> 00:18:21,517
found at the scene
of the crash
355
00:18:21,684 --> 00:18:23,394
for whom we don't
have a name.
356
00:18:23,561 --> 00:18:25,521
Must \{warn you,
it's a post-mortem photograph.
357
00:18:25,688 --> 00:18:28,232
But can you confirm that this
is who Professor Drake was with?
358
00:18:28,399 --> 00:18:29,692
Yes, I believe
that's her,
359
00:18:29,859 --> 00:18:32,445
but I've a terrible memory
for names...
360
00:18:32,612 --> 00:18:34,071
Alas, Adam's girls
never really hung around
361
00:18:34,238 --> 00:18:35,990
long enough to make it
worthwhile learning their names.
362
00:18:37,283 --> 00:18:38,534
Bit of a ladies man,
was he?
363
00:18:38,701 --> 00:18:39,869
ELLIOT: Making up for lost
time, perhaps.
364
00:18:40,036 --> 00:18:41,954
Most of us have
a misspent youth.
365
00:18:42,121 --> 00:18:44,540
Adam didn't really
have a youth at all.
366
00:18:44,707 --> 00:18:46,751
Mathematical child prodigy.
367
00:18:46,917 --> 00:18:48,878
Entered Oxford
at the age of 12,
368
00:18:49,045 --> 00:18:50,921
and was appointed
Copernican chair at just 23.
369
00:18:53,049 --> 00:18:55,092
How would you describe
Professor Drake's temperament?
370
00:18:55,259 --> 00:18:57,970
Quite highly strung,
371
00:18:58,137 --> 00:18:59,221
despite the appearance
he gave on television.
372
00:18:59,388 --> 00:19:00,473
He could fly off the handle.
373
00:19:00,640 --> 00:19:01,849
Violently?
374
00:19:02,016 --> 00:19:03,100
LARRY:
He had a temper.
375
00:19:03,267 --> 00:19:04,769
THURSDAY:
How did they seem
376
00:19:04,935 --> 00:19:08,522
with each other last night?
You weren't aware of any
377
00:19:08,689 --> 00:19:10,274
ill-feeling between them?
They didn't have words?
378
00:19:10,441 --> 00:19:11,609
No.
379
00:19:11,776 --> 00:19:13,402
Err, no. Larry, were you?
380
00:19:13,569 --> 00:19:16,614
I can't say
as I noticed anything.
381
00:19:17,448 --> 00:19:19,408
(tape winding)
382
00:19:19,575 --> 00:19:22,078
ISOBEL (on tape): Everyone
thinks I have the perfect life.
383
00:19:22,244 --> 00:19:25,081
I suppose looking at it
from the outside, I do.
384
00:19:25,247 --> 00:19:26,707
Perfect marriage.
385
00:19:26,874 --> 00:19:28,584
Perfect husband.
386
00:19:28,751 --> 00:19:31,587
Perfect children,
perfect house.
387
00:19:31,754 --> 00:19:36,092
But every morning I wake up,
I just want to scream.
388
00:19:40,554 --> 00:19:43,099
don't suppose that's
the first of those, is it?
389
00:19:46,894 --> 00:19:48,896
Or the last.
390
00:19:52,024 --> 00:19:54,193
I wish it had been you.
391
00:19:58,614 --> 00:20:02,243
So do I.
392
00:20:05,621 --> 00:20:08,249
(retreating footsteps)
393
00:20:08,416 --> 00:20:11,043
(birds chirping)
394
00:20:11,210 --> 00:20:12,837
ENDEAVOUR: These are the
keys Drake had on him.
395
00:20:13,003 --> 00:20:14,547
(key forced in lock)
396
00:20:14,714 --> 00:20:15,798
THURSDAY:
Well, if they're not his,
397
00:20:15,965 --> 00:20:18,634
whose are they?
398
00:20:29,228 --> 00:20:33,649
II'
399
00:20:35,526 --> 00:20:36,610
ENDEAVOUR:
It's a pay slip.
400
00:20:36,777 --> 00:20:37,862
Christine Chase,
401
00:20:38,028 --> 00:20:40,406
Heaviside Studios.
402
00:20:42,366 --> 00:20:44,452
MRS. TRELLIS:
Mrs. Wingqvist is upstairs.
403
00:20:45,911 --> 00:20:47,830
Police, ma'am.
404
00:20:49,331 --> 00:20:51,375
NATALIE:
Thank you, Mrs. Trellis.
405
00:20:51,542 --> 00:20:54,795
Oh the, the bath plughole
is blocked again.
406
00:20:54,962 --> 00:20:56,922
Hair, is it?
407
00:20:57,089 --> 00:20:59,467
Don't know what it is.
408
00:20:59,633 --> 00:21:01,469
But if you could
pick it out?
409
00:21:01,635 --> 00:21:02,720
Thank you.
410
00:21:04,805 --> 00:21:06,805
Natalie Wingqvist.
411
00:21:05,931 --> 00:21:08,768
You, you spoke to my husband,
412
00:21:08,934 --> 00:21:11,020
I believe, about Adam.
413
00:21:11,187 --> 00:21:12,730
That's right, madam.
414
00:21:12,897 --> 00:21:14,732
There was a young woman
also at the scene
415
00:21:14,899 --> 00:21:16,859
that we're trying
to identify.
416
00:21:17,026 --> 00:21:18,235
Presumably
417
00:21:18,402 --> 00:21:21,405
the girl that Drake
was here with last night.
418
00:21:21,572 --> 00:21:24,158
Christine Chase,
would that be right?
419
00:21:24,325 --> 00:21:26,869
Yes, I think
that was it.
420
00:21:27,036 --> 00:21:28,370
And how did they
seem together?
421
00:21:32,208 --> 00:21:35,085
Well, they kept
to themselves pretty much.
422
00:21:35,252 --> 00:21:36,837
I think she found us all
rather dry.
423
00:21:39,673 --> 00:21:41,884
Your husband said
they left around 1:00,
424
00:21:42,051 --> 00:21:43,427
would that be right?
425
00:21:43,594 --> 00:21:44,804
If that's
what Elliot said.
426
00:21:44,970 --> 00:21:47,389
I'm afraid I didn't
see them go.
427
00:21:47,556 --> 00:21:49,183
It was all very casual.
428
00:21:49,350 --> 00:21:50,684
You know what parties
are like.
429
00:21:50,851 --> 00:21:52,520
People just slip away.
430
00:21:52,686 --> 00:21:54,313
(chuckles softly)
431
00:21:58,400 --> 00:21:59,819
(tires squealing)
432
00:22:06,158 --> 00:22:07,952
(car doors closing)
433
00:22:11,705 --> 00:22:12,873
JEFF: Good afternoon,
I'm sorry to have kept you.
434
00:22:13,040 --> 00:22:14,208
Jeff Slayton.
435
00:22:14,375 --> 00:22:15,543
My sister, Hildy,
436
00:22:15,709 --> 00:22:17,419
the real brains
of the business.
437
00:22:17,586 --> 00:22:18,879
Reception said you were
from the police.
438
00:22:19,046 --> 00:22:20,339
THURSDAY:
D.l. Thursday, D.S. Morse.
439
00:22:20,506 --> 00:22:21,632
Thames Valley.
440
00:22:21,799 --> 00:22:23,092
We're here about
Christine Chase.
441
00:22:23,259 --> 00:22:24,760
I believe she works here.
442
00:22:24,927 --> 00:22:26,011
HILDEGARD:
Chrissie? Lovely girl.
443
00:22:26,178 --> 00:22:28,514
Very bright.
444
00:22:28,681 --> 00:22:29,765
She's my personal assistant.
445
00:22:29,932 --> 00:22:31,016
But if you wanted
to speak to her,
446
00:22:31,183 --> 00:22:32,434
I'm afraid she's
not in today.
447
00:22:32,601 --> 00:22:34,103
When did you
see her last?
448
00:22:34,270 --> 00:22:36,605
Ah, yesterday evening,
around 6:30. Why?
449
00:22:36,772 --> 00:22:39,108
Well, I'm sorry to
have to tell you,
450
00:22:39,275 --> 00:22:40,818
but she's been killed.
451
00:22:43,320 --> 00:22:45,114
What?
452
00:22:45,281 --> 00:22:46,699
Oh no! How?
453
00:22:46,866 --> 00:22:50,077
Her body was found
at the scene of a car crash.
454
00:22:50,244 --> 00:22:54,748
Oh-- that's awful.
Where?
455
00:22:54,915 --> 00:22:57,001
ENDEAVOUR:
Out towards Edenbury.
456
00:22:57,167 --> 00:22:59,086
The car was being driven
by a Professor Drake.
457
00:22:59,253 --> 00:23:00,337
Adam?
458
00:23:00,504 --> 00:23:03,048
Yes, do you know him?
459
00:23:03,215 --> 00:23:04,508
He's the scientific advisor
460
00:23:04,675 --> 00:23:06,176
on Moon Rangers,
our latest show.
461
00:23:06,343 --> 00:23:07,678
It's sort of
Bonanza in space.
462
00:23:07,845 --> 00:23:09,054
Is he all right?
463
00:23:09,221 --> 00:23:11,140
I'm afraid he's
also deceased.
464
00:23:11,307 --> 00:23:13,392
(exhales shakily) ENDEAVOUR:
We'd like to speak to
465
00:23:13,559 --> 00:23:15,311
her colleagues,
if that's possible?
466
00:23:17,229 --> 00:23:19,148
COLONEL CRATER:
Barbara's not only my daughter,
467
00:23:19,315 --> 00:23:22,860
Major, but she's also
a renowned astrophysicist
468
00:23:23,027 --> 00:23:24,945
in her own right.
469
00:23:25,112 --> 00:23:26,530
I warned her not to Colonel.
470
00:23:26,697 --> 00:23:27,781
Now, she's out there
471
00:23:27,948 --> 00:23:29,033
somewhere on the dark side,
472
00:23:29,199 --> 00:23:32,494
with only 30 minutes
of oxygen left.
473
00:23:32,661 --> 00:23:34,747
Don't blame yourself, Rock.
474
00:23:34,914 --> 00:23:39,293
She was determined
to get that space-flu vaccine
475
00:23:39,460 --> 00:23:42,254
through to the miners
at Station X One Nine.
476
00:23:49,511 --> 00:23:51,388
Sorry, everyone.
Got our wires crossed.
477
00:23:51,555 --> 00:23:53,307
JEFF:
Cut.
478
00:23:53,474 --> 00:23:54,767
(alarm ringS)
479
00:23:54,934 --> 00:23:58,062
If I might have
your attention a moment.
480
00:23:58,228 --> 00:24:00,731
I'm afraid I've got
some terrible news.
481
00:24:00,898 --> 00:24:01,899
Christine from the office
482
00:24:02,066 --> 00:24:05,861
and Professor Drake.
483
00:24:06,028 --> 00:24:09,740
Adam.
484
00:24:09,907 --> 00:24:13,661
(wavering):
I, um...
485
00:24:13,827 --> 00:24:18,332
There was a car accident
last night.
486
00:24:18,499 --> 00:24:19,792
They were both killed.
487
00:24:19,959 --> 00:24:21,710
(gasps)
488
00:24:21,877 --> 00:24:22,962
ENDEAVQUR: So,
how would you describe Miss Chase?
489
00:24:23,128 --> 00:24:25,339
ERIC:
I didn't really know her,
490
00:24:25,506 --> 00:24:28,425
but Marilyn was
quite close to Christine.
491
00:24:28,592 --> 00:24:30,719
That'd be Marilyn who,
Mr. Gidby?
492
00:24:30,886 --> 00:24:32,471
Oh, it's my wife.
493
00:24:32,638 --> 00:24:35,516
She works with me
on the gantry as a puppeteer.
494
00:24:35,683 --> 00:24:36,976
What about
Professor Drake?
495
00:24:37,142 --> 00:24:38,477
Did you know him at all?
496
00:24:38,644 --> 00:24:40,396
Oh, yes.
He came by to watch
497
00:24:40,562 --> 00:24:42,940
some of the filming
yesterday.
498
00:24:43,107 --> 00:24:44,566
What was he like?
499
00:24:44,733 --> 00:24:46,026
Oh.
500
00:24:46,193 --> 00:24:48,195
Very full of himself,
as always.
501
00:24:48,362 --> 00:24:51,115
This wasn't right,
and that wasn't right.
502
00:24:51,281 --> 00:24:53,826
Mostly, he was banging
on about some course
503
00:24:53,993 --> 00:24:55,119
he'd been taking.
What sort of course?
504
00:24:56,787 --> 00:24:59,289
I couldn't say.
505
00:24:59,456 --> 00:25:01,000
You didn't care
for him?
506
00:25:01,166 --> 00:25:02,292
He was all right, I suppose.
507
00:25:02,459 --> 00:25:03,627
But you always
got the idea
508
00:25:03,794 --> 00:25:05,379
he was looking
down his nose at you.
509
00:25:06,672 --> 00:25:09,341
(sobbing):
Just a shock.
510
00:25:09,508 --> 00:25:11,969
ERIC:
They were asking after Adam.
511
00:25:12,136 --> 00:25:16,056
What was that course
he was taking?
512
00:25:16,223 --> 00:25:18,809
Something in Parktown,
wasn't it?
513
00:25:18,976 --> 00:25:21,520
And how would you
describe Miss Chase?
514
00:25:23,272 --> 00:25:25,274
(sniffling):
She was nice. Sweet.
515
00:25:25,441 --> 00:25:26,525
Quite shy.
516
00:25:26,692 --> 00:25:27,776
THURSDAY:
Had she and Professor Drake
517
00:25:27,943 --> 00:25:30,821
been together long?
518
00:25:30,988 --> 00:25:34,950
They'd been out
a couple of times for drinks.
519
00:25:35,117 --> 00:25:36,201
She was afraid of him.
520
00:25:36,368 --> 00:25:38,662
I thought he was
a bit of a show-off.
521
00:25:38,829 --> 00:25:41,749
Being on the telly,
I suppose.
522
00:25:41,915 --> 00:25:45,002
He wouldn't miss a chance
to make you feel small.
523
00:25:45,169 --> 00:25:49,715
So, they leave this party--
park up somewhere, presumably.
524
00:25:49,882 --> 00:25:52,217
She ends up dead, and he does
for himself by crashing the car.
525
00:25:54,470 --> 00:25:56,388
You be all right
to let her parents know?
526
00:25:56,555 --> 00:25:58,974
Let them know what, exactly?
527
00:25:59,141 --> 00:26:00,726
We don't know what happened.
528
00:26:00,893 --> 00:26:01,935
BOX: Only two people know
what happened in that car,
529
00:26:02,102 --> 00:26:04,146
and they're both dead.
530
00:26:04,313 --> 00:26:05,939
No point milking it.
531
00:26:06,106 --> 00:26:07,816
ENDEAVOUR: Well,
we want to be sure, don't we?
532
00:26:07,983 --> 00:26:11,487
For her sake--
and for his.
533
00:26:11,653 --> 00:26:14,364
It's somebody's reputation
that were talking about.
534
00:26:14,531 --> 00:26:17,201
It's about what you can prove,
you know that.
535
00:26:17,367 --> 00:26:19,369
Drake thought we'd take
the crash at face value.
536
00:26:19,536 --> 00:26:20,913
He didn't count on you.
537
00:26:21,080 --> 00:26:22,164
BOX:
First day back.
538
00:26:22,331 --> 00:26:24,333
Well done.
539
00:26:24,500 --> 00:26:25,751
Now go and have a pint.
540
00:26:25,918 --> 00:26:27,461
THURSDAY:
Well, whatever Drake did,
541
00:26:27,628 --> 00:26:28,879
he's past justice now.
542
00:26:29,046 --> 00:26:31,256
But whose are the car keys
he had in his pocket?
543
00:26:31,423 --> 00:26:33,967
If they're not his, not hers,
then whose are they?
544
00:26:34,134 --> 00:26:35,636
Car keys?
That's what you're sticking on?
545
00:26:35,803 --> 00:26:37,221
Well, if it was my daughter lost
in suspicious circumstances,
546
00:26:37,387 --> 00:26:38,889
I think I'd want more
than an open verdict.
547
00:26:39,056 --> 00:26:40,891
Wouldn't you?
It's the governor's call.
548
00:26:41,058 --> 00:26:42,810
He's not my governor.
549
00:26:42,976 --> 00:26:45,562
He is now, and you'd
do well to remember it.
550
00:26:46,522 --> 00:26:47,648
Right, I'm off.
551
00:26:47,815 --> 00:26:49,983
Well, I'll pick you up
in the morning.
552
00:26:50,150 --> 00:26:51,652
No, don't worry about that.
553
00:26:51,819 --> 00:26:53,987
Well, light duties, remember.
554
00:26:55,781 --> 00:26:58,033
What did happen?
555
00:26:58,200 --> 00:27:01,745
They had a pick handle.
I didn't.
556
00:27:01,912 --> 00:27:04,123
I'll see you tomorrow.
557
00:27:04,289 --> 00:27:06,875
(exhales)
558
00:27:07,042 --> 00:27:08,961
(telephone ringing)
559
00:27:10,587 --> 00:27:11,713
Morse.
560
00:27:15,926 --> 00:27:17,719
(door opening)
561
00:27:20,889 --> 00:27:25,227
Home.
562
00:27:25,394 --> 00:27:26,937
(keys clanging)
563
00:27:32,109 --> 00:27:33,402
You going somewhere?
564
00:27:33,569 --> 00:27:34,945
I'm out tonight.
565
00:27:35,112 --> 00:27:37,489
Oh, yeah?
566
00:27:37,656 --> 00:27:38,949
Shouldn't be late.
567
00:27:41,618 --> 00:27:43,120
You had tea?
568
00:27:43,287 --> 00:27:45,038
Bit of shepherd's pie.
569
00:27:45,205 --> 00:27:48,375
Oh, smashing.
570
00:27:48,542 --> 00:27:51,461
At work.
571
00:27:51,628 --> 00:27:54,923
On, right.
572
00:27:55,090 --> 00:27:58,010
I thought you could get yourself
something from the chip shop.
573
00:27:58,177 --> 00:28:00,304
Yeah.
574
00:28:03,432 --> 00:28:05,434
Yeah, I'll probably do that.
575
00:28:06,685 --> 00:28:08,604
Right, then.
576
00:28:08,770 --> 00:28:13,483
Don't wait up.
577
00:28:13,650 --> 00:28:14,776
(door closing)
578
00:28:20,699 --> 00:28:22,201
ENDEAVOUR:
Mac.
579
00:28:22,367 --> 00:28:25,287
(groaning)
580
00:28:25,454 --> 00:28:27,080
So, what is it
that couldn't wait?
581
00:28:27,247 --> 00:28:28,707
The brakes had been bled.
There's not a drop of fluid
582
00:28:28,874 --> 00:28:31,251
in them, or the reservoir.
583
00:28:31,418 --> 00:28:32,502
That couldn't have
happened in the crash?
584
00:28:32,669 --> 00:28:34,671
No, not a chance.
585
00:28:34,838 --> 00:28:35,964
This was sabotage.
586
00:28:39,718 --> 00:28:40,886
Right.
587
00:28:41,053 --> 00:28:42,137
Somebody bled
the breaks on the car
588
00:28:42,304 --> 00:28:43,680
that Drake was driving,
which is why
589
00:28:43,847 --> 00:28:45,057
there were no skid marks
on the site of the crash.
590
00:28:45,224 --> 00:28:46,475
Yeah, it also means
591
00:28:46,642 --> 00:28:47,809
that Drake couldn't have
pulled over
592
00:28:47,976 --> 00:28:49,770
to kill Christine Chase.
593
00:28:49,937 --> 00:28:51,396
So she must have
already been dead
594
00:28:51,563 --> 00:28:54,066
when he drove away
from the party.
595
00:28:54,233 --> 00:28:55,651
How'd she die again?
596
00:28:55,817 --> 00:28:57,569
THURSDAY:
Head trauma, single blow.
597
00:28:57,736 --> 00:28:59,446
Drake was driving
Humbolfs car,
598
00:28:59,613 --> 00:29:00,781
wasn't he?
THURSDAY: That's right, sir.
599
00:29:00,948 --> 00:29:02,908
We're assuming
whaever bled the brakes
600
00:29:03,075 --> 00:29:04,701
had it in for Mr. Humbclt.
601
00:29:04,868 --> 00:29:06,286
He's rubbed somebody up
the wrong way, you reckon?
602
00:29:07,663 --> 00:29:09,164
Right.
603
00:29:09,331 --> 00:29:10,415
I'll take it from here.
604
00:29:10,582 --> 00:29:14,753
So much for open and shut.
605
00:29:14,920 --> 00:29:16,213
Well that was your assessment,
not mine.
606
00:29:16,380 --> 00:29:18,674
I said that we shcsuld
get to the bottom of it.
607
00:29:21,343 --> 00:29:24,054
Let's get one thing straight.
608
00:29:24,221 --> 00:29:26,348
You go digging
when I've told you not to,
609
00:29:26,515 --> 00:29:28,350
you'll be on the first bus out.
610
00:29:28,517 --> 00:29:31,770
I thought we were here to get to
the truth of what happened.
611
00:29:31,937 --> 00:29:34,773
No, you're here
to follow my orders.
612
00:29:34,940 --> 00:29:36,108
If that's going to
be difficult for you,
613
00:29:36,275 --> 00:29:39,069
I suggest you put in
for a transfer.
614
00:29:39,236 --> 00:29:43,490
Meantime,
you're dismissed, sergeant.
615
00:29:46,660 --> 00:29:48,453
Cocky little bastard.
616
00:29:48,620 --> 00:29:49,913
THURSDAY:
He's a good officer.
617
00:29:50,080 --> 00:29:51,206
He's a condescending
little prick!
618
00:29:53,208 --> 00:29:54,668
I'll take it from here.
619
00:29:56,878 --> 00:30:01,466
You don't mean somebody
meant for it to happen.
620
00:30:01,633 --> 00:30:04,428
You're not serious?
621
00:30:04,594 --> 00:30:06,471
But I don't drive.
622
00:30:06,638 --> 00:30:08,849
Not at the moment, anyway.
623
00:30:09,016 --> 00:30:12,269
The car's in my name,
but I was disqualified
624
00:30:12,436 --> 00:30:13,854
from driving
for a year last September.
625
00:30:15,397 --> 00:30:16,898
So, who drove your car
to the Wingqvists?
626
00:30:21,403 --> 00:30:22,529
ISOBEL:
Flora!
627
00:30:22,696 --> 00:30:23,989
Your job to
collect the balls.
628
00:30:24,156 --> 00:30:25,240
How am I supposed to serve
if I don't
629
00:30:25,407 --> 00:30:27,326
have a ball'?
And don't scowl!
630
00:30:27,492 --> 00:30:29,286
It makes you look very ugly.
631
00:30:29,453 --> 00:30:33,040
And see if Matthew
wants a drink.
632
00:30:33,206 --> 00:30:35,459
Why don't you see?
You're his mother!
633
00:30:35,625 --> 00:30:38,420
How dare you.
634
00:30:38,587 --> 00:30:41,006
Do you see what I have to put up with?
LARRY: Darling--
635
00:30:41,173 --> 00:30:43,050
do you have a moment?
636
00:30:43,216 --> 00:30:44,551
These gentlemen
are from the police.
637
00:30:48,388 --> 00:30:49,931
Hi, sweetheart.
638
00:30:51,683 --> 00:30:52,893
Would you excuse us,
please, Miss Wingqvist?
639
00:30:53,060 --> 00:30:54,936
I might be able
to help, mightn't I?
640
00:30:55,103 --> 00:30:56,688
If it's about Adam.
THURS AY: A list of guests
641
00:30:56,855 --> 00:30:58,899
from your party the other night
will be helpful.
642
00:30:59,066 --> 00:31:01,485
My guests?
Whatever for?
643
00:31:01,651 --> 00:31:03,487
Because I'm asking.
644
00:31:05,739 --> 00:31:07,824
We'll also like the make
and model of their vehicles,
645
00:31:07,991 --> 00:31:09,201
together with
the registration numbers.
646
00:31:09,368 --> 00:31:11,870
(sighs)
Um... do you think perhaps
647
00:31:12,037 --> 00:31:13,121
you could take
Matthew and Flora
648
00:31:13,288 --> 00:31:14,456
for a walk?
Yes.
649
00:31:14,623 --> 00:31:15,999
ISOBEL:
Go on,
650
00:31:16,166 --> 00:31:17,334
go with Mrs. Wingqvist.
651
00:31:21,129 --> 00:31:22,798
So, what is it?
652
00:31:24,341 --> 00:31:25,759
We have reasen to believe
someone may have
653
00:31:25,926 --> 00:31:27,177
tampered with your vehicle,
654
00:31:27,344 --> 00:31:28,845
Mrs. Humbolt.
655
00:31:29,012 --> 00:31:31,556
They think the crash that
killed Adam and his girlfriend
656
00:31:31,723 --> 00:31:33,975
wasn't an accident.
657
00:31:34,142 --> 00:31:36,478
What?
658
00:31:36,645 --> 00:31:38,146
I don't believe it.
659
00:31:38,313 --> 00:31:39,856
Your husband says there's
no one he can think of
660
00:31:40,023 --> 00:31:41,942
wishes him harm,
so I'm afraid we must put
661
00:31:42,109 --> 00:31:43,485
the same question to you.
662
00:31:43,652 --> 00:31:46,363
Well, no.
663
00:31:46,530 --> 00:31:48,115
The very thought of it,
it's absurd.
664
00:31:50,075 --> 00:31:53,662
Well, that raises
another matter.
665
00:31:53,829 --> 00:31:56,248
It means your vehicle was
most likely interfered with
666
00:31:56,415 --> 00:31:59,251
outside the Wingqvists,
while you were at this party.
667
00:31:59,418 --> 00:32:00,961
What of it?
668
00:32:01,128 --> 00:32:02,295
ENDEAVOUR:
We've held off
669
00:32:02,462 --> 00:32:03,797
making it public,
but Christine Chase--
670
00:32:03,964 --> 00:32:06,425
Professor Drake's date--
was already dead
671
00:32:06,591 --> 00:32:07,926
when the car crashed.
672
00:32:08,093 --> 00:32:09,553
We'd assumed till now
673
00:32:09,719 --> 00:32:11,721
that Drake had
parked somewhere
674
00:32:11,888 --> 00:32:14,516
and killed her
after leaving the party,
675
00:32:14,683 --> 00:32:18,353
but if the brakes on the car
were shot, she was already dead
676
00:32:18,520 --> 00:32:20,480
before she
left the Wingqvists.
677
00:32:20,647 --> 00:32:23,233
I've never heard anything
more grotesque.
678
00:32:23,400 --> 00:32:25,902
It was an academics'
wine and cheese,
679
00:32:26,069 --> 00:32:27,988
not The Masque
of the Red Death.
680
00:32:28,155 --> 00:32:29,489
Really, I think
we'd've noticed
681
00:32:29,656 --> 00:32:31,867
if Adam had been carting
a dead girl around a party.
682
00:32:32,033 --> 00:32:33,994
Did you see them leave?
ISOBEL: Well, no.
683
00:32:34,161 --> 00:32:35,495
One minute they were there,
684
00:32:35,662 --> 00:32:37,914
the next they were gone.
685
00:32:38,081 --> 00:32:39,958
THURSDAY:
Well, whatever the case,
686
00:32:40,125 --> 00:32:42,210
I'd advise you
to take extra care
687
00:32:42,377 --> 00:32:44,671
when you're going about
your business.
688
00:32:44,838 --> 00:32:46,673
If someone tried to
cause you injury and failed,
689
00:32:46,840 --> 00:32:49,426
they may well try again.
690
00:32:53,054 --> 00:32:54,181
Thank you.
691
00:32:55,432 --> 00:32:57,392
If only Luna could speak,
692
00:32:57,559 --> 00:33:01,313
she could tell us
what's happened to Barbara.
693
00:33:01,480 --> 00:33:03,273
(whirring and grinding)
694
00:33:06,151 --> 00:33:09,196
What did that box
of wires and lights say?
695
00:33:09,362 --> 00:33:13,408
X1 says if we can beam
our signal off the asteroid,
696
00:33:13,575 --> 00:33:14,701
we might be able to find
697
00:33:14,868 --> 00:33:16,161
Barbara's
homing beacon.
698
00:33:16,328 --> 00:33:17,496
Great Scott!
699
00:33:17,662 --> 00:33:19,998
It's a billion to one-shot,
700
00:33:20,165 --> 00:33:23,376
but it just work!
701
00:33:23,543 --> 00:33:24,669
ERIC (under breath):
Christ, Marilyn,
702
00:33:24,836 --> 00:33:25,921
Watch what you're doing.
Sorry...
703
00:33:26,087 --> 00:33:27,589
Whafre you two
playing at?
704
00:33:27,756 --> 00:33:29,382
Do you think
this is easy?
705
00:33:29,549 --> 00:33:31,009
You come up here and
have a go!
706
00:33:31,176 --> 00:33:32,636
All right.
707
00:33:32,802 --> 00:33:34,387
Take five, everyone.
708
00:33:34,554 --> 00:33:36,264
(alarm rings)
709
00:33:36,431 --> 00:33:39,142
Listen--
I know we're all on edge
710
00:33:39,309 --> 00:33:42,062
with what happened
to Chrissie and Adam.
711
00:33:43,688 --> 00:33:44,814
ERIC:
Speak for yourself.
712
00:33:46,691 --> 00:33:50,320
Ask me, it's good riddance
to the snotty bastard.
713
00:33:50,487 --> 00:33:51,571
Telling me my job.
714
00:33:51,738 --> 00:33:54,616
Bloody "expert."
Do you want to know
715
00:33:54,783 --> 00:33:57,160
why we're this far
behind schedule?
716
00:33:57,327 --> 00:33:58,703
Too many chiefs.
717
00:33:58,870 --> 00:34:00,247
Take after take.
718
00:34:00,413 --> 00:34:02,290
Okay, maybe he went
too far sometimes, but...
719
00:34:02,457 --> 00:34:04,626
Sometimes, Jeff?
He made me feel this big.
720
00:34:04,793 --> 00:34:05,961
In front of the whole crew.
And you let him.
721
00:34:06,836 --> 00:34:07,921
Where was he
722
00:34:08,088 --> 00:34:09,381
when we did Bendy?
723
00:34:09,548 --> 00:34:11,550
JEFF: All right,
but Hilds has got a point.
724
00:34:11,716 --> 00:34:13,969
(quietly): You know Marilyn
was fond of Chrissie.
725
00:34:14,135 --> 00:34:15,262
If it's on her mind...
726
00:34:16,888 --> 00:34:18,139
Let's break
for an early tea,
727
00:34:18,306 --> 00:34:22,394
and just try and get this
in the can.
728
00:34:31,695 --> 00:34:32,821
(cup clinking)
729
00:34:34,281 --> 00:34:35,699
(paper shifting)
730
00:34:35,865 --> 00:34:37,409
List of people who attended
the Wingqvists' party.
731
00:34:39,119 --> 00:34:41,788
Get 'em logged in.
732
00:34:41,955 --> 00:34:45,083
Governor's rated you
exhibits officer.
733
00:34:45,250 --> 00:34:48,169
And if I were you,
I'd keep my head down.
734
00:34:48,336 --> 00:34:50,130
You're not his
blue-eyed boy right now.
735
00:34:50,297 --> 00:34:51,673
But she hasn't given
the registration numbers
736
00:34:51,840 --> 00:34:53,842
or details of any
of her guests' vehicles.
737
00:34:54,009 --> 00:34:55,719
So?
738
00:34:55,885 --> 00:34:58,221
So, we've a set of car keys
found in Adam Drake's pocket
739
00:34:58,388 --> 00:34:59,931
and no idea whose car
they belong to.
740
00:35:00,098 --> 00:35:03,143
Someone'll claim them when
they miss them, won't they?
741
00:35:03,310 --> 00:35:06,855
Anyway, you can give 'em
a ring around, can't you?
742
00:35:20,869 --> 00:35:25,915
(approaching footsteps)
743
00:35:26,082 --> 00:35:27,917
(knocking)
744
00:35:35,342 --> 00:35:36,426
Hello, sir.
745
00:35:36,593 --> 00:35:38,178
Detective Sergeant Morse,
Thames Valley.
746
00:35:38,345 --> 00:35:39,554
I'd like to speak to somebody
747
00:35:39,721 --> 00:35:41,556
about the professor
Adam Drake.
748
00:35:41,723 --> 00:35:43,391
I believe he was an attendee
749
00:35:43,558 --> 00:35:44,684
at some course run here, Mr...
750
00:35:46,227 --> 00:35:48,104
Gabriel Van Horne.
751
00:35:49,439 --> 00:35:51,608
What is it you do here,
Mr. Van Home?
752
00:35:51,775 --> 00:35:53,276
We help people.
753
00:35:55,195 --> 00:35:57,113
Help them with what?
754
00:35:57,280 --> 00:35:59,282
Themselves, mostly.
Ah.
755
00:36:00,950 --> 00:36:06,081
(people screaming)
756
00:36:06,247 --> 00:36:09,000
Hello?
757
00:36:09,167 --> 00:36:12,837
I'm sorry you can't just
wander about the place.
758
00:36:13,004 --> 00:36:15,715
Hello?
759
00:36:15,882 --> 00:36:21,179
(screaming and sobbing)
760
00:36:21,346 --> 00:36:22,430
All right,
all right,
761
00:36:22,597 --> 00:36:24,391
Harmony.
762
00:36:24,557 --> 00:36:27,686
Take it down to level two.
763
00:36:27,852 --> 00:36:28,978
Would you mind?
764
00:36:31,564 --> 00:36:33,233
HARMONY:
Bring it down.
765
00:36:33,400 --> 00:36:34,526
Bring it down.
766
00:36:37,445 --> 00:36:38,530
What's all that about?
767
00:36:38,697 --> 00:36:40,490
It's nothing
to be alarmed about.
768
00:36:40,657 --> 00:36:41,825
Shall we?
769
00:36:55,338 --> 00:36:56,589
What do you want?
770
00:36:56,756 --> 00:36:59,259
Straight answers,
quickly given.
771
00:36:59,426 --> 00:37:01,594
Was speaking
philosophically.
772
00:37:01,761 --> 00:37:03,513
Here at the Institute,
we help people to see
773
00:37:03,680 --> 00:37:05,682
the world as it really is.
774
00:37:05,849 --> 00:37:08,810
An individual cannat
realize their true potential
775
00:37:08,977 --> 00:37:11,855
while still adhering
to an illusory narrative.
776
00:37:12,021 --> 00:37:15,442
Now as a, a policeman,
you'll agree that
777
00:37:15,608 --> 00:37:18,945
most social interactions
are essentially dishonest, yes.
778
00:37:19,112 --> 00:37:21,698
(screaming) Let us
consider the cake paradox.
779
00:37:21,865 --> 00:37:22,949
Let's not.
780
00:37:23,116 --> 00:37:25,785
You asked what we do here.
781
00:37:25,952 --> 00:37:27,328
It may help you understand.
782
00:37:29,456 --> 00:37:30,665
You're having tea
with a friend.
783
00:37:30,832 --> 00:37:32,041
Unlikely, but go on.
784
00:37:32,208 --> 00:37:35,879
There are two cakes
left on the plate.
785
00:37:36,045 --> 00:37:39,924
There's a large one
of a kind you very much like,
786
00:37:40,091 --> 00:37:42,469
and there's
a small, dry-looking one.
787
00:37:42,635 --> 00:37:44,596
Which one do you choose?
788
00:37:44,763 --> 00:37:45,847
The small one,
789
00:37:46,014 --> 00:37:47,182
but that's net the paint.
790
00:37:47,348 --> 00:37:49,350
It's the whole point.
791
00:37:49,517 --> 00:37:53,104
You deny yourself
to what end'?
792
00:37:53,271 --> 00:37:55,732
We teach people to ask
for what they want.
793
00:37:55,899 --> 00:37:58,985
You teach people to be selfish.
794
00:37:59,152 --> 00:38:00,403
To be honest.
795
00:38:00,570 --> 00:38:03,448
To cast off regressive behaviors
796
00:38:03,615 --> 00:38:06,159
and harmful emotional patterns
imprinted since birth.
797
00:38:06,326 --> 00:38:08,453
Guilt.
Shame.
798
00:38:08,620 --> 00:38:12,165
Is that's what all the screaming
and the crying was about?
799
00:38:12,332 --> 00:38:14,626
We call it
catharsis therapy.
800
00:38:14,793 --> 00:38:17,086
And Adam Drake took your course.
801
00:38:17,253 --> 00:38:18,463
Is that right?
802
00:38:18,630 --> 00:38:20,340
He was
undergoing treatment.
803
00:38:22,967 --> 00:38:26,137
What does it cost,
this treatment?
804
00:38:27,847 --> 00:38:29,182
What price freedom?
805
00:38:35,355 --> 00:38:41,236
II'
806
00:38:50,662 --> 00:38:52,705
"But why, you may ask,
807
00:38:52,872 --> 00:38:55,542
"should anybody
want to go to the moon?
808
00:38:55,708 --> 00:38:57,836
"That I will tell you.
809
00:38:58,002 --> 00:39:00,046
"The reason is that
behind the moon,
810
00:39:00,213 --> 00:39:03,216
"there lies the most
wonderful, beautiful,
811
00:39:03,383 --> 00:39:06,719
never-to-be-forgotten
garden the mind can think of."
812
00:39:06,886 --> 00:39:08,596
LARRY (shouting):
I never wanted any of it.
813
00:39:08,763 --> 00:39:11,015
ISOBEL (shouting): What about me?
What about what I wanted?
814
00:39:11,182 --> 00:39:13,351
LARRY".
What you want?
815
00:39:13,518 --> 00:39:14,769
When has it ever been
about any bloody thing else?
816
00:39:14,936 --> 00:39:16,604
They're just playing a game.
817
00:39:16,771 --> 00:39:17,856
ISOBEL If you weren't such a wash-out.
Come on.
818
00:39:18,022 --> 00:39:19,274
Snuggle down.
819
00:39:19,440 --> 00:39:22,610
(argument continues
inaudibly)
820
00:39:22,777 --> 00:39:24,821
Curtains open or closed?
Open.
821
00:39:24,988 --> 00:39:26,698
(door slamming)
Who was that?
822
00:39:26,865 --> 00:39:28,533
I don't know.
823
00:39:29,701 --> 00:39:30,952
Butterfly kisses?
824
00:39:35,790 --> 00:39:36,875
Good night.
825
00:39:37,041 --> 00:39:38,251
Sweet dreams.
826
00:39:38,418 --> 00:39:39,544
I love you.
827
00:39:43,006 --> 00:39:46,134
They won't leave us,
will they?
828
00:39:53,224 --> 00:39:55,977
II'
829
00:40:08,156 --> 00:40:12,243
II'
830
00:40:20,293 --> 00:40:21,377
(gun firing)
831
00:40:21,544 --> 00:40:22,921
(thudding)
832
00:40:28,676 --> 00:40:33,389
II'
833
00:40:44,192 --> 00:40:45,318
(car doors slamming)
834
00:40:50,156 --> 00:40:51,699
Don't mind me.
835
00:40:51,866 --> 00:40:54,327
I'm just keeping an eye
on the shop, ahead of Box.
836
00:40:54,494 --> 00:40:56,579
Mr. Box.
Or the DCI.
837
00:40:56,746 --> 00:40:57,872
He's not turned in yet.
838
00:40:58,039 --> 00:40:59,332
We've left word.
839
00:40:59,499 --> 00:41:00,875
Well, I've got
the ball rolling.
840
00:41:01,042 --> 00:41:04,837
Started taking particulars
off the staff.
841
00:41:05,004 --> 00:41:07,382
Deceased is
one Eric Charles Gidby.
842
00:41:07,548 --> 00:41:10,093
THURSDAY:
Yeah.
843
00:41:10,259 --> 00:41:11,886
It's all right, we know him.
844
00:41:12,053 --> 00:41:14,764
We had business here earlier
this week on another matter.
845
00:41:14,931 --> 00:41:18,476
MAX:
Single shot to the head.
846
00:41:18,643 --> 00:41:21,062
Star-shaped contact bums
around the entry she.
847
00:41:21,938 --> 00:41:23,231
Suicide?
848
00:41:23,398 --> 00:41:24,732
MAX:
Nothing to say otherwise.
849
00:41:24,899 --> 00:41:28,903
Some time between
10:00 and 2:00 last night.
850
00:41:29,904 --> 00:41:32,240
Who found the body?
851
00:41:32,407 --> 00:41:34,367
We wrapped at 6:00.
852
00:41:34,534 --> 00:41:37,412
I left for home
about 7:00.
853
00:41:37,578 --> 00:41:39,956
Did anyone have access
to the building?
854
00:41:40,123 --> 00:41:42,583
Well, Hildy and me, of course,
but apart from that...
855
00:41:42,750 --> 00:41:43,876
Eric had his own set of keys.
856
00:41:44,043 --> 00:41:46,379
He often stayed on,
857
00:41:46,546 --> 00:41:48,172
working on this
or that bit of kit.
858
00:41:48,339 --> 00:41:49,799
We will need an account
from everyone
859
00:41:49,966 --> 00:41:52,135
as to their movements.
860
00:41:52,301 --> 00:41:53,886
Well, he's killed himself,
hasn't he?
861
00:41:55,388 --> 00:41:56,556
You can't think anyone here
862
00:41:56,723 --> 00:41:57,807
would have done anything
to him.
863
00:41:57,974 --> 00:41:59,058
Jeff...
864
00:41:59,225 --> 00:42:00,309
Eric was my oldest friend;
865
00:42:00,476 --> 00:42:01,561
we were in REME together.
866
00:42:01,728 --> 00:42:03,312
We have to be thorough, sir,
867
00:42:03,479 --> 00:42:05,648
for his sake
as much as anybody else.
868
00:42:08,026 --> 00:42:09,652
I caught up
on yesterday's rushes
869
00:42:09,819 --> 00:42:12,405
till about eight, then went
home and spent a quiet evening.
870
00:42:12,572 --> 00:42:14,532
Anyone vouch for you, sir?
871
00:42:14,699 --> 00:42:16,242
(sighing):
I live by myself.
872
00:42:16,409 --> 00:42:18,077
And your own movements,
873
00:42:18,244 --> 00:42:20,621
Mrs. Slayton?
874
00:42:20,788 --> 00:42:22,373
A solitary supper,
875
00:42:22,540 --> 00:42:26,085
and then I took
Jacqueline Susann to bed.
876
00:42:26,252 --> 00:42:28,963
I see.
877
00:42:29,130 --> 00:42:31,507
And where might we
reach Miss Susann?
878
00:42:31,674 --> 00:42:35,219
Oh, um, I think
Miss Slayton is referring
879
00:42:35,386 --> 00:42:36,888
to a novel written by
880
00:42:37,055 --> 00:42:39,057
the popular authoress
of that name.
881
00:42:42,477 --> 00:42:44,854
How'd Mr. Gidby
seemed lately in himself?
882
00:42:45,021 --> 00:42:46,230
JEFF:
Better.
883
00:42:46,397 --> 00:42:49,400
I mean, since Marilyn,
he's a changed man.
884
00:42:51,486 --> 00:42:52,570
At least, I thought he was.
885
00:42:52,737 --> 00:42:54,363
Better? How's that?
886
00:42:56,115 --> 00:42:59,410
Eric lost Patricia,
his first wife, three years ago.
887
00:42:59,577 --> 00:43:00,828
A hit and run
in Wallingford.
888
00:43:02,789 --> 00:43:04,248
They were devoted
to one another.
889
00:43:04,415 --> 00:43:06,167
He took it very badly.
890
00:43:07,877 --> 00:43:09,921
Go on, Hilds.
891
00:43:10,088 --> 00:43:12,256
It can't matter now.
892
00:43:14,258 --> 00:43:16,219
He tried before.
893
00:43:16,385 --> 00:43:17,470
To take his life.
894
00:43:17,637 --> 00:43:19,972
Pills and drink.
895
00:43:20,139 --> 00:43:21,933
Jeff found him.
896
00:43:22,100 --> 00:43:23,226
Got him in somewhere discrete.
897
00:43:23,392 --> 00:43:24,519
Paid for it all.
898
00:43:26,479 --> 00:43:28,314
He'd have done the same for me.
899
00:43:30,608 --> 00:43:32,735
And did he keep a firearm,
do you know?
900
00:43:32,902 --> 00:43:34,654
Well, I didn't give it
much of a look,
901
00:43:34,821 --> 00:43:36,656
but I'd imagine
it's one of ours.
902
00:43:36,823 --> 00:43:38,699
There's a few in the prop store
we've acquired over the years.
903
00:43:38,866 --> 00:43:41,410
Miniature weapons tend
not to look convincing
904
00:43:41,577 --> 00:43:43,204
in the puppets' hands.
905
00:43:43,371 --> 00:43:44,997
We'll usually shoot
a live close-up
906
00:43:45,164 --> 00:43:47,750
with somebody holding one of
our pieces and out that in.
907
00:43:47,917 --> 00:43:52,088
But we only keep
blank ammunition here.
908
00:43:55,675 --> 00:43:57,635
Mrs. Gidby's arrived, sir.
Right.
909
00:43:57,802 --> 00:44:01,305
About 8:30, he said
he had something to do
910
00:44:01,472 --> 00:44:03,850
and wouldn't be long.
911
00:44:04,016 --> 00:44:07,687
I didn't notice until I woke up
and realized he'd not been back.
912
00:44:07,854 --> 00:44:09,480
Did he say where
he was going?
913
00:44:09,647 --> 00:44:11,482
If he was meeting anyone?
914
00:44:11,649 --> 00:44:13,192
No.
915
00:44:13,359 --> 00:44:15,111
THURSDAY: Was he much
given to leaving you alone
916
00:44:15,278 --> 00:44:17,113
of an evening without saying
where he was going?
917
00:44:19,282 --> 00:44:21,200
When the Black Dog was on.
918
00:44:21,367 --> 00:44:22,493
ENDEAVOUR:
And when would be the last time?
919
00:44:26,122 --> 00:44:28,666
Wednesday night.
After the moon launch.
920
00:44:31,127 --> 00:44:33,337
Eric had some business
to talk with Jeff
921
00:44:33,504 --> 00:44:35,173
about an upcoming episode,
922
00:44:35,339 --> 00:44:40,636
so Hildy-- Miss Slayton-
drove me home.
923
00:44:40,803 --> 00:44:42,221
How long had you
been married?
924
00:44:42,388 --> 00:44:43,472
Two years.
925
00:44:43,639 --> 00:44:47,518
After his first wife died.
926
00:44:48,769 --> 00:44:51,189
We met at St. Martin's.
927
00:44:51,355 --> 00:44:53,065
He was my tutor.
928
00:44:53,232 --> 00:44:54,483
THURSDAY:
All was well between you
929
00:44:54,650 --> 00:44:57,403
and your husband,
Mrs. Gidby?
930
00:45:00,156 --> 00:45:03,701
He had his dark days.
931
00:45:03,868 --> 00:45:06,120
I loved him...
932
00:45:08,789 --> 00:45:11,500
but it's not easy stepping
into a dead woman's shoes.
933
00:45:13,085 --> 00:45:14,712
I think if the police
934
00:45:14,879 --> 00:45:17,215
had found who killed her--
935
00:45:17,381 --> 00:45:18,799
that's what he couldn't
let go.
936
00:45:20,301 --> 00:45:21,594
How do you mean?
937
00:45:21,761 --> 00:45:23,095
MARILYN:
We would be out sometimes
938
00:45:23,262 --> 00:45:26,599
and he'd see a car
939
00:45:26,766 --> 00:45:29,810
like the one
that ran her off the r0ad--
940
00:45:29,977 --> 00:45:32,188
or think he had.
941
00:45:32,355 --> 00:45:36,901
He thought he saw it
last week at the studios
942
00:45:37,068 --> 00:45:38,945
and it sent him into a spin.
943
00:45:42,531 --> 00:45:43,866
Excuse me.
944
00:45:53,459 --> 00:45:56,003
I understand
there's a dead body.
945
00:45:56,170 --> 00:45:57,421
We're just
taking particulars, sir.
946
00:45:57,588 --> 00:45:58,881
Basic movements.
947
00:45:59,048 --> 00:46:00,800
The who, what, why, where,
and when of it.
948
00:46:00,967 --> 00:46:02,593
You're on light duties.
949
00:46:02,760 --> 00:46:03,970
I can
lift a pencil.
950
00:46:07,932 --> 00:46:11,060
I thought we'd
got things straight.
951
00:46:13,145 --> 00:46:14,772
It came in.
952
00:46:14,939 --> 00:46:16,691
Suspicious death
on Banbury's ground,
953
00:46:16,857 --> 00:46:17,984
but too big for them
to deal,
954
00:46:18,150 --> 00:46:19,652
what was I supposed
to do?
955
00:46:21,612 --> 00:46:23,322
Fetch me.
956
00:46:25,658 --> 00:46:27,159
I left word.
957
00:46:27,326 --> 00:46:28,953
You were in transit.
958
00:46:29,120 --> 00:46:31,455
Well, I'm here now.
959
00:46:31,622 --> 00:46:34,667
So you'd better talk me
through it.
960
00:46:41,590 --> 00:46:42,717
(car door closing)
961
00:46:44,468 --> 00:46:45,553
Is this Gidby's?
962
00:46:45,720 --> 00:46:47,179
Been here overnight,
963
00:46:47,346 --> 00:46:48,931
according to the watchman
who patrols the estate.
964
00:46:49,098 --> 00:46:50,266
Saw it on his rounds
about 11:00.
965
00:46:50,433 --> 00:46:53,978
Took it someone
was working late.
966
00:46:54,145 --> 00:46:55,479
Anything?
967
00:46:55,646 --> 00:46:57,023
Few little cigarillos
in the ashtray,
968
00:46:57,189 --> 00:46:58,691
but no note.
969
00:47:00,234 --> 00:47:01,360
Do you mind if I take a look?
970
00:47:01,527 --> 00:47:03,362
You're
exhibits officer.
971
00:47:03,529 --> 00:47:04,822
It's an exhibit,
isn't it?
972
00:47:04,989 --> 00:47:06,198
I don't need my work
973
00:47:06,365 --> 00:47:08,784
double checking,
thank you very much.
974
00:47:10,036 --> 00:47:11,162
(key turning in lock)
975
00:47:15,333 --> 00:47:16,459
(trying door handle)
976
00:47:19,462 --> 00:47:20,796
(sighs)
977
00:47:20,963 --> 00:47:22,048
You've settled
back in all right, then?
978
00:47:22,214 --> 00:47:23,924
Oh, yeah.
979
00:47:24,091 --> 00:47:25,551
They've got me
in a basement room.
980
00:47:25,718 --> 00:47:26,844
Not even a window.
981
00:47:27,011 --> 00:47:28,095
You're in the game.
982
00:47:28,262 --> 00:47:29,597
That's what counts.
983
00:47:29,764 --> 00:47:30,890
Is it?
984
00:47:31,057 --> 00:47:33,351
Right Banbury can finish up
985
00:47:33,517 --> 00:47:34,727
with statements and forensics.
986
00:47:34,894 --> 00:47:36,270
We're going back into town,
see if we can
987
00:47:36,437 --> 00:47:38,189
keep this attempted
with Humbolt ticking over.
988
00:47:38,356 --> 00:47:40,232
Why, do you think
this is a coincidence?
989
00:47:40,399 --> 00:47:42,610
JAGO:
Don't you?
990
00:47:42,777 --> 00:47:44,904
Jeff Slayton's
personal assistant is murdered,
991
00:47:45,071 --> 00:47:46,822
his scientific adviser
dies in a car crash
992
00:47:46,989 --> 00:47:48,657
intended for someone else,
and not 48 hours later
993
00:47:48,824 --> 00:47:50,117
one of his puppeteers
is found dead?
994
00:47:50,284 --> 00:47:51,369
I would say
they were connected.
995
00:47:51,535 --> 00:47:52,620
To your way
of thinking, maybe.
996
00:47:52,787 --> 00:47:54,497
It's suicide, isn't it?
997
00:47:54,663 --> 00:47:56,290
JAGO: It's textbook. Maybe,
998
00:47:56,457 --> 00:47:59,210
but we should at least
run a gun residue test
999
00:47:59,377 --> 00:48:01,045
on members of staff.
1000
00:48:01,212 --> 00:48:02,380
Give the impression
we know what we're doing
1001
00:48:02,546 --> 00:48:03,547
or that we give a damn.
1002
00:48:03,714 --> 00:48:05,216
Morse... BOX: Oh, I get it.
1003
00:48:05,383 --> 00:48:08,386
I wondered how long
you could keep it buttoned.
1004
00:48:08,552 --> 00:48:09,637
Come to show us
how it's done, have you?
1005
00:48:09,804 --> 00:48:11,097
Say there is
more to it.
1006
00:48:11,263 --> 00:48:12,556
Nine times out often,
these things are the spouse.
1007
00:48:12,723 --> 00:48:14,934
This isn't robbery.
1008
00:48:15,101 --> 00:48:16,560
You can't just find
1009
00:48:16,727 --> 00:48:17,978
the first likely prospect
and fit them up for it.
1010
00:48:18,145 --> 00:48:19,438
Come again? THURSDAY: No, no...
1011
00:48:19,605 --> 00:48:20,856
He didn't mean it.
You didn't mean that
1012
00:48:21,023 --> 00:48:22,274
how it came out, did you?
He spoke out of turn.
1013
00:48:22,441 --> 00:48:24,360
Heat of the moment.
1014
00:48:28,155 --> 00:48:29,240
Fred.
1015
00:48:29,407 --> 00:48:30,783
Award.
1016
00:48:39,333 --> 00:48:40,459
Not lost the old charm, then.
1017
00:48:42,962 --> 00:48:44,088
You'll never learn,
will you?
1018
00:48:46,757 --> 00:48:48,884
H0w's he seem?
The old man.
1019
00:48:49,051 --> 00:48:52,138
Working out all right
under Box, is it?
1020
00:48:52,304 --> 00:48:54,723
Well, ask him yourself.
1021
00:48:57,518 --> 00:48:59,645
I tell you I ran into Joanie
again?
1022
00:48:59,812 --> 00:49:00,896
Up at the Magistrates
1023
00:49:01,063 --> 00:49:03,065
with some young arsonist.
1024
00:49:05,401 --> 00:49:07,319
Well, boys will be boys.
1025
00:49:07,486 --> 00:49:09,155
Yeah, you'd think so,
wouldn't you.
1026
00:49:09,321 --> 00:49:10,614
Not in this case.
1027
00:49:10,781 --> 00:49:13,117
Young gm.
Teenager.
1028
00:49:13,284 --> 00:49:15,953
Flora Humbolt.
1029
00:49:16,120 --> 00:49:18,747
Aye-aye, look sharp,
here comes trouble.
1030
00:49:20,332 --> 00:49:21,417
Sergeants.
1031
00:49:21,584 --> 00:49:23,252
Miss Frazil.
1032
00:49:23,419 --> 00:49:26,422
I'll, uh...
1033
00:49:29,258 --> 00:49:31,093
So? What's the story?
1034
00:49:31,260 --> 00:49:33,262
Well there isn't one.
Yet.
1035
00:49:33,429 --> 00:49:34,513
They don't
roll you boys out
1036
00:49:34,680 --> 00:49:37,850
cos someone choked
on a fishbone.
1037
00:49:38,017 --> 00:49:40,811
Anything to do with
the Adam Drake car crash?
1038
00:49:40,978 --> 00:49:42,188
They said you were on that.
1039
00:49:42,354 --> 00:49:44,231
Did they?
Maybe they should
1040
00:49:44,398 --> 00:49:46,692
keep their collective mouths
shut
1041
00:49:46,859 --> 00:49:48,277
Drake was something to do
with Slayton's
1042
00:49:48,444 --> 00:49:51,530
latest marionette extravaganza,
wasn't he?
1043
00:49:51,697 --> 00:49:53,866
It's under investigation.
1044
00:49:54,033 --> 00:49:55,993
As a separate inquiry.
1045
00:49:56,160 --> 00:49:57,661
For now.
1046
00:49:57,828 --> 00:50:00,581
Any suspicious circumstances?
1047
00:50:02,958 --> 00:50:04,418
Welcome home,
by the way.
1048
00:50:04,585 --> 00:50:06,086
Home?
1049
00:50:06,253 --> 00:50:07,505
Back to town.
1050
00:50:07,671 --> 00:50:09,256
Back to square one,
more like.
1051
00:50:09,423 --> 00:50:10,883
I'm living in a section house,
1052
00:50:11,050 --> 00:50:13,469
working with people who'd
sooner I was somewhere else.
1053
00:50:13,636 --> 00:50:15,596
It's like I'm going
in circles.
1054
00:50:15,763 --> 00:50:17,223
So, why did you come back?
1055
00:50:17,389 --> 00:50:19,016
(sighs)
1056
00:50:19,183 --> 00:50:22,728
All hear--
Jim Strange is poking around
1057
00:50:22,895 --> 00:50:25,105
this spate
of heroin deaths.
1058
00:50:25,272 --> 00:50:27,942
Eddie Nero's game,
wasn't it?
1059
00:50:28,108 --> 00:50:29,193
Nerds dead.
1060
00:50:29,360 --> 00:50:31,779
George Fancy, too.
1061
00:50:31,946 --> 00:50:33,113
I didn't know better,
1062
00:50:33,280 --> 00:50:34,532
I'd say you had
unfinished business.
1063
00:50:37,576 --> 00:50:42,456
II'
1064
00:50:43,666 --> 00:50:45,751
(switch flipping, reel winding)
1065
00:50:45,918 --> 00:50:47,670
GABRIEL (on tape): What's the
worst thing y0u've ever dune?
1066
00:50:47,836 --> 00:50:49,713
ELLIOT (on tape):
The worst thing I've ever done?
1067
00:50:49,880 --> 00:50:51,549
You're asking me that now?
(balls slacking)
1068
00:50:51,715 --> 00:50:53,592
I'm not in the mood for this.
1069
00:50:53,759 --> 00:50:55,761
GABRIEL (on tape): You're
not going to break through
1070
00:50:55,928 --> 00:50:57,304
if you're not
prepared to be
1071
00:50:57,471 --> 00:51:00,224
absolutely honest.
1072
00:51:04,812 --> 00:51:07,439
Look, before you say anything,
just answer me this.
1073
00:51:07,606 --> 00:51:09,775
What about the car keys
we found in Adam Drake's pocket?
1074
00:51:09,942 --> 00:51:11,569
What about them?
Well, whose are they?
1075
00:51:11,735 --> 00:51:13,988
Why has nobody come forward
to collect them?
1076
00:51:14,154 --> 00:51:17,616
What if Eric Gidby's suicide
is actually something else?
1077
00:51:17,783 --> 00:51:19,493
(exasperated):
Like what?
1078
00:51:19,660 --> 00:51:20,953
Like something
which explains
1079
00:51:21,120 --> 00:51:23,205
what happened to Adam Drake
and to the one person
1080
00:51:23,372 --> 00:51:25,291
that we all seems to have
forgotten about in all this:
1081
00:51:25,457 --> 00:51:28,085
Christine Chase.
That's who it's about?
1082
00:51:28,252 --> 00:51:30,546
Who else?
I don't.
1083
00:51:30,713 --> 00:51:32,673
Are you doing it for her
or are you doing it for you?
1084
00:51:34,341 --> 00:51:35,551
What does that mean?
1085
00:51:35,718 --> 00:51:37,177
What you said to Box
at the start of all this
1086
00:51:37,344 --> 00:51:39,430
about reputation.
1087
00:51:39,597 --> 00:51:43,183
I'm just wondering
if you meant Drake's or yours.
1088
00:51:43,350 --> 00:51:45,060
(disbelieving):
Is that what you think?
1089
00:51:45,227 --> 00:51:47,855
I think you've been tucked away
in the bowels of the nick
1090
00:51:48,022 --> 00:51:50,357
and maybe you're looking
to prove a point.
1091
00:51:50,524 --> 00:51:52,735
The only thing
that I'm trying to prove
1092
00:51:52,901 --> 00:51:55,821
is who's behind all this.
1093
00:51:55,988 --> 00:51:57,865
Now, maybe that doesn't
matter much to you anymore,
1094
00:51:58,032 --> 00:51:59,158
but it does still matter to me.
1095
00:52:15,883 --> 00:52:18,260
(knocking)
1096
00:52:21,764 --> 00:52:24,600
MATTHEW (laughing):
Nora! Look at me!
1097
00:52:24,767 --> 00:52:27,102
I can bounce really high.
1098
00:52:27,269 --> 00:52:30,606
Do you think I can bounce
as high as the moon?
1099
00:52:30,773 --> 00:52:33,609
Hello.
Hello.
1100
00:52:33,776 --> 00:52:34,985
Hello.
1101
00:52:35,152 --> 00:52:36,362
You're the policeman.
1102
00:52:36,528 --> 00:52:37,613
From the other day.
1103
00:52:37,780 --> 00:52:38,864
Yes, that's right.
Morse.
1104
00:52:39,031 --> 00:52:40,324
My parents are out.
1105
00:52:40,491 --> 00:52:42,409
Oh, well, actually,
Miss Humbolt,
1106
00:52:42,576 --> 00:52:44,328
it was you I came to see.
1107
00:52:44,495 --> 00:52:45,704
Is it about court?
1108
00:52:45,871 --> 00:52:46,955
What I did?
1109
00:52:47,122 --> 00:52:48,374
No. No, no.
1110
00:52:48,540 --> 00:52:50,209
I just wondered to ask you
if your father
1111
00:52:50,376 --> 00:52:53,045
had ever mentioned
Heaviside Studios?
1112
00:52:53,212 --> 00:52:54,296
Where they
make the puppet films?
1113
00:52:54,463 --> 00:52:55,547
That's right.
1114
00:52:55,714 --> 00:52:57,299
Adam invited us there.
1115
00:52:57,466 --> 00:52:59,760
Last half-term.
1116
00:52:59,927 --> 00:53:02,221
Adam Drake?
Me and Matthew.
1117
00:53:02,388 --> 00:53:04,807
We could've perfectly
taken the bus,
1118
00:53:04,973 --> 00:53:08,560
but Mother insisted on
driving us there, of course.
1119
00:53:08,727 --> 00:53:10,229
Why "of course?"
1120
00:53:10,396 --> 00:53:12,106
Because
it's her all over.
1121
00:53:12,272 --> 00:53:14,191
Anything to do
with the television.
1122
00:53:14,358 --> 00:53:16,026
Starstruck.
1123
00:53:16,193 --> 00:53:18,404
Whenever Adam was on,
we'd have to watch it.
1124
00:53:18,570 --> 00:53:20,948
She'd tell everyone
Daddy had been his tutor.
1125
00:53:22,866 --> 00:53:24,535
And what did you make of it?
1126
00:53:24,702 --> 00:53:25,911
It's a bit young for me,
1127
00:53:26,078 --> 00:53:28,205
but Matthew's
mad on all of that.
1128
00:53:28,372 --> 00:53:30,791
And everyone
was very nice.
1129
00:53:30,958 --> 00:53:32,876
A lady gave him
some of the toys
1130
00:53:33,043 --> 00:53:35,295
because Adam's
quite important there.
1131
00:53:35,462 --> 00:53:36,588
I mean-- he was.
1132
00:53:39,800 --> 00:53:41,719
Did you see much of him'?
Adam?
1133
00:53:43,178 --> 00:53:44,680
He'd be
at the house sometimes.
1134
00:53:44,847 --> 00:53:46,140
Un ami de la maison
1135
00:53:46,306 --> 00:53:48,392
think that's the phrase.
1136
00:53:48,559 --> 00:53:51,478
It's what mother
called him, anyway.
1137
00:53:51,645 --> 00:53:53,105
And did you like him?
1138
00:53:53,272 --> 00:53:54,565
No? Why?
1139
00:53:55,733 --> 00:53:57,526
I don't know.
1140
00:53:57,693 --> 00:54:00,821
You just get that feeling
sometimes, don't you?
1141
00:54:00,988 --> 00:54:02,239
I don't think
he was a kind person.
1142
00:54:04,742 --> 00:54:06,243
Right.
1143
00:54:06,410 --> 00:54:08,287
You're taking your life,
aren't you?
1144
00:54:08,454 --> 00:54:10,914
Interviewing a child that has
got nothing to do with the case
1145
00:54:11,081 --> 00:54:13,709
goes a bit beyond the remit
of an exhibits officer.
1146
00:54:13,876 --> 00:54:15,335
I was curious.
You'll be curious
1147
00:54:15,502 --> 00:54:17,254
when the DCI has your guts.
1148
00:54:17,421 --> 00:54:19,673
Bugger!
1149
00:54:19,840 --> 00:54:22,050
Bloody carpet tiles.
1150
00:54:22,217 --> 00:54:23,510
Every time
I touch the door handle
1151
00:54:23,677 --> 00:54:25,596
or press for the lift.
1152
00:54:25,763 --> 00:54:26,889
What's wrong with lino?
1153
00:54:29,016 --> 00:54:30,684
It's how things are.
Funny.
1154
00:54:30,851 --> 00:54:32,978
There's a compere spot
going down the legion,
1155
00:54:33,145 --> 00:54:36,315
but I wouldn't
hold your breath.
1156
00:54:36,482 --> 00:54:37,816
I had a word
with the governor
1157
00:54:37,983 --> 00:54:40,360
about running
a paraffin test on the staff.
1158
00:54:40,527 --> 00:54:41,612
Just to be on the safe side.
1159
00:54:41,779 --> 00:54:44,281
Strange has drawn the
short straw.
1160
00:54:44,448 --> 00:54:46,658
All staff in the studios
handle the guns.
1161
00:54:46,825 --> 00:54:48,535
Decent cover for someone
with a motive.
1162
00:54:48,702 --> 00:54:49,828
The wife, maybe?
1163
00:54:49,995 --> 00:54:53,081
If she was planning on
killing her husband.
1164
00:54:53,248 --> 00:54:55,292
But what that's got to do with
nobbling car?
1165
00:54:55,459 --> 00:54:57,127
Mrs. Humbolt drove the children
to the studio
1166
00:54:57,294 --> 00:54:59,546
during half-term
on Professor Drake's invitation.
1167
00:55:01,298 --> 00:55:02,716
He was a Punch and Judy man.
1168
00:55:02,883 --> 00:55:04,134
Who?
1169
00:55:04,301 --> 00:55:05,385
Slayton.
1170
00:55:05,552 --> 00:55:06,637
It's where he started out.
1171
00:55:06,804 --> 00:55:08,889
I used to like
the Punch and Judy.
1172
00:55:09,056 --> 00:55:10,140
Clacton Bank Holiday
1173
00:55:10,307 --> 00:55:12,893
with Charlie and Billy.
1174
00:55:13,060 --> 00:55:14,228
Call them professors,
don't they?
1175
00:55:14,394 --> 00:55:15,562
The blokes that do the act?
1176
00:55:15,729 --> 00:55:17,022
Yes, yes,
I believe so.
1177
00:55:20,275 --> 00:55:21,944
Maybe the DCl's right.
1178
00:55:22,110 --> 00:55:25,405
Just a coincidence
that Drake links them.
1179
00:55:25,572 --> 00:55:28,242
(blinds rattling)
1180
00:55:28,408 --> 00:55:29,535
(sighing):
I can't do these things.
1181
00:55:29,701 --> 00:55:31,286
Can you do these things?
1182
00:55:31,453 --> 00:55:33,789
I could work the ones in
my old office. I know.
1183
00:55:36,500 --> 00:55:37,751
Sod it! I'm going home.
1184
00:55:38,669 --> 00:55:40,003
Let me take you.
1185
00:55:40,170 --> 00:55:42,047
No, you're all right.
I'm not much company.
1186
00:55:44,258 --> 00:55:46,510
You mind your step.
1187
00:55:46,677 --> 00:55:49,388
You've had a bit of luck
getting back into C.l.D.,
1188
00:55:49,555 --> 00:55:50,764
but luck can turn.
1189
00:55:50,931 --> 00:55:52,057
Trust me.
1190
00:55:56,687 --> 00:56:00,649
(knocking) BRIGHT: Come in.
1191
00:56:00,816 --> 00:56:01,900
Hello, sir.
1192
00:56:02,067 --> 00:56:03,151
Morse.
1193
00:56:03,318 --> 00:56:04,444
I'm not keeping you, am I?
1194
00:56:04,611 --> 00:56:05,988
No, no.
1195
00:56:06,154 --> 00:56:09,283
Just going through
the quarterly figures
1196
00:56:09,449 --> 00:56:12,035
for fixed penalty offenses
ahead of a pow-wow
1197
00:56:12,202 --> 00:56:15,038
with ACC Bottoms
tomorrow at-at division.
1198
00:56:15,205 --> 00:56:16,665
But no, no, please, come in.
What can I do for you?
1199
00:56:16,832 --> 00:56:18,792
Well, I'm looking to locate
any information
1200
00:56:18,959 --> 00:56:21,628
Traffic may have
on a fatal road accident
1201
00:56:21,795 --> 00:56:23,964
in Wallingford
about three years ago.
1202
00:56:24,131 --> 00:56:26,008
Lady's name was
Patricia Gidby.
1203
00:56:26,174 --> 00:56:27,259
It was a hit and run--
1204
00:56:27,426 --> 00:56:29,094
unsolved.
1205
00:56:29,261 --> 00:56:30,345
Wallingford-- well,
1206
00:56:30,512 --> 00:56:31,930
that would have
fallen under Berkshire,
1207
00:56:32,097 --> 00:56:33,181
of course, before the merger.
1208
00:56:33,348 --> 00:56:34,516
Gidby, you say?
1209
00:56:34,683 --> 00:56:36,685
That's right, sir.
Patricia.
1210
00:56:36,852 --> 00:56:38,020
Something to do with
the Drake inquiry?
1211
00:56:38,186 --> 00:56:40,439
Possibly, sir.
1212
00:56:41,648 --> 00:56:42,900
Very well.
(pen scribbling)
1213
00:56:43,066 --> 00:56:44,651
There we are.
See what we can do.
1214
00:56:44,818 --> 00:56:46,236
Thank you, sir.
1215
00:56:46,403 --> 00:56:47,738
You, um...
1216
00:56:47,905 --> 00:56:51,116
you're settling
in all right, are you?
1217
00:56:56,371 --> 00:56:58,832
Things are not
what they were, hm?
1218
00:56:58,999 --> 00:57:00,125
For any of us.
1219
00:57:03,503 --> 00:57:06,006
(sighs)
1220
00:57:06,173 --> 00:57:07,883
Perhaps at the time, one...
one doesn't always
1221
00:57:08,050 --> 00:57:10,344
appreciate one's good fortune.
1222
00:57:12,012 --> 00:57:13,263
But I'm sure
Inspector Thursday
1223
00:57:13,430 --> 00:57:14,765
will be very pleased
to have you back.
1224
00:57:14,932 --> 00:57:19,770
As indeed-- albeit
at one remove-- am I.
1225
00:57:19,937 --> 00:57:21,772
Well.
1226
00:57:21,939 --> 00:57:24,066
Well, thank you, sir.
1227
00:57:24,232 --> 00:57:25,359
(chuckles)
1228
00:57:30,447 --> 00:57:33,116
(retreating footsteps)
1229
00:57:33,283 --> 00:57:39,039
II'
1230
00:58:01,186 --> 00:58:03,772
GABRIEL (cm tape): Now, I can't help
you if you're not prepared to be
1231
00:58:03,939 --> 00:58:06,525
completely honest.
1232
00:58:06,692 --> 00:58:08,235
Tet! the truth.
1233
00:58:10,821 --> 00:58:15,117
And you drive the vehicle
AC 427, is that right?
1234
00:58:15,283 --> 00:58:16,410
And the registration is?
1235
00:58:21,748 --> 00:58:22,833
Right.
1236
00:58:23,000 --> 00:58:24,292
Thank you.
1237
00:58:24,459 --> 00:58:26,837
Aye-aye, matey.
1238
00:58:27,004 --> 00:58:28,088
This is where
they've got you, is it?
1239
00:58:28,255 --> 00:58:30,799
Be it ever so humble.
1240
00:58:30,966 --> 00:58:32,592
Results from the swab tests.
1241
00:58:32,759 --> 00:58:34,928
Thought I'd run 'em by you
before the upstairs.
1242
00:58:35,095 --> 00:58:37,848
You being exhibits officer
and all.
1243
00:58:38,015 --> 00:58:39,099
Anything?
1244
00:58:39,266 --> 00:58:40,517
Four of them tested positive
1245
00:58:40,684 --> 00:58:42,894
for having fired a weapon
in the last few days.
1246
00:58:43,061 --> 00:58:44,146
Slayton, his sister,
1247
00:58:44,312 --> 00:58:47,274
and both Mr. and Mrs. Gidby.
1248
00:58:47,441 --> 00:58:49,317
Right.
1249
00:58:49,484 --> 00:58:51,111
Huh.
1250
00:58:52,863 --> 00:58:54,489
What's this I hear
about heroin deaths?
1251
00:59:00,662 --> 00:59:01,788
Where'd you hear that?
1252
00:59:03,290 --> 00:59:04,541
Around.
1253
00:59:07,294 --> 00:59:08,628
Just something
I'm looking into
1254
00:59:08,795 --> 00:59:10,964
for the Forward Planning
Steering Committee.
1255
00:59:11,131 --> 00:59:12,966
Sort of roving brief.
1256
00:59:13,133 --> 00:59:14,468
Budgetary.
1257
00:59:14,634 --> 00:59:16,261
Allocation of resources
between departments.
1258
00:59:16,428 --> 00:59:19,931
Right, well...
1259
00:59:20,098 --> 00:59:22,934
it's a nasty business, drugs.
1260
00:59:23,101 --> 00:59:25,187
Dangerous, too.
1261
00:59:25,353 --> 00:59:27,272
As George Fancy found out
to his cost.
1262
00:59:29,983 --> 00:59:33,111
I hope you're a more convincing
liar when it matters.
1263
00:59:33,278 --> 00:59:34,404
Your life may depend on it.
1264
00:59:37,115 --> 00:59:38,658
I'll be seeing you.
1265
00:59:55,675 --> 00:59:57,302
Matthew says a policeman
came round.
1266
00:59:57,469 --> 00:59:59,054
Yes.
1267
01:00:01,056 --> 01:00:04,392
What did he want?
1268
01:00:04,559 --> 01:00:06,103
Flora?
1269
01:00:06,269 --> 01:00:09,147
He just wanted to talk.
1270
01:00:09,314 --> 01:00:10,941
About what?
1271
01:00:12,567 --> 01:00:14,319
Nothing much.
1272
01:00:14,486 --> 01:00:15,779
This and that.
1273
01:00:19,282 --> 01:00:21,201
What did you tell him?
1274
01:00:25,122 --> 01:00:27,457
(screaming):
What did you tell him?
1275
01:00:31,128 --> 01:00:32,254
(huffs)
1276
01:00:36,258 --> 01:00:41,680
II'
1277
01:01:01,324 --> 01:01:03,743
Oh, Mrs. Trellis.
1278
01:01:03,910 --> 01:01:06,121
DS Morse, Thames Valley.
I was here the other day.
1279
01:01:06,288 --> 01:01:08,331
Aye, remember you.
She's not in-.
1280
01:01:08,498 --> 01:01:10,959
Right.
1281
01:01:11,126 --> 01:01:14,629
Do they just
have the one car?
1282
01:01:14,796 --> 01:01:16,590
Yes.
She can't drive.
1283
01:01:18,550 --> 01:01:20,177
Have you been
with them long?
1284
01:01:20,343 --> 01:01:21,469
Couple of years.
1285
01:01:21,636 --> 01:01:23,138
Nice to work for'?
1286
01:01:23,305 --> 01:01:25,056
It's not my place to say.
1287
01:01:25,223 --> 01:01:26,349
But if it were?
1288
01:01:29,978 --> 01:01:31,688
If I wasn't Bible-raised,
1289
01:01:31,855 --> 01:01:33,982
I might lay my tongue
to all sorts for her.
1290
01:01:36,151 --> 01:01:37,277
And him?
1291
01:01:39,196 --> 01:01:41,323
A right Hosea.
1292
01:01:43,658 --> 01:01:45,911
Do they have a gardener?
Oh, yes.
1293
01:01:47,829 --> 01:01:50,123
Had he just been,
the last time we came by?
1294
01:01:50,290 --> 01:01:51,708
It's just that there was a
bonfire at the bottom
1295
01:01:51,875 --> 01:01:53,543
of the garden, and I'm curious
what they could have
1296
01:01:53,710 --> 01:01:56,713
been burning
at this time of year.
1297
01:02:16,816 --> 01:02:18,443
It's the handle
from a handbag or a purse.
1298
01:02:18,610 --> 01:02:20,987
I'm curious how it ended up
on a bonfire.
1299
01:02:24,324 --> 01:02:27,035
I found a bag,
the morning after.
1300
01:02:27,202 --> 01:02:29,037
I knew it wasn't
Mrs. Wingqvisfs.
1301
01:02:29,204 --> 01:02:31,706
Too young for her.
1302
01:02:31,873 --> 01:02:33,416
She said it belonged to
one of the guests.
1303
01:02:35,126 --> 01:02:37,128
Where did you find it?
1304
01:02:37,295 --> 01:02:40,632
Under one of the beds.
Upstairs.
1305
01:02:40,799 --> 01:02:43,927
You find all sorts.
1306
01:02:44,094 --> 01:02:46,304
Quite the tidying job,
lexpect
1307
01:02:46,471 --> 01:02:48,390
Usually.
1308
01:02:48,556 --> 01:02:50,850
But not this time.
No.
1309
01:02:51,017 --> 01:02:54,104
It's usually like
the Last Days of Sodom
1310
01:02:54,271 --> 01:02:55,355
after one of their dos,
1311
01:02:55,522 --> 01:02:57,399
but I came around
Thursday morning
1312
01:02:57,565 --> 01:03:00,819
and there wasn't
a stick out of place.
1313
01:03:04,030 --> 01:03:05,949
And are they much
given to parties?
1314
01:03:06,116 --> 01:03:07,409
Every third Wednesday.
1315
01:03:07,575 --> 01:03:09,995
Rain or shine.
1316
01:03:25,385 --> 01:03:27,721
Those have been there
since after the party.
1317
01:03:27,887 --> 01:03:30,223
No one's claimed them.
1318
01:03:35,895 --> 01:03:39,357
II'
1319
01:03:39,524 --> 01:03:40,650
(key turning)
1320
01:03:44,529 --> 01:03:47,449
THURSDAY: Why would Christine
Chase leave her bag behind?
1321
01:03:47,615 --> 01:03:48,700
I don't think she did.
1322
01:03:48,867 --> 01:03:50,577
Not voluntarily, at least.
1323
01:03:50,744 --> 01:03:52,329
But if something happened
to her at the party,
1324
01:03:52,495 --> 01:03:53,830
someone would have known.
1325
01:03:53,997 --> 01:03:55,790
What if they all knew?
1326
01:03:55,957 --> 01:03:57,125
But didn't say anything
for fear of the damage
1327
01:03:57,292 --> 01:03:58,501
it would do to their
reputations?
1328
01:03:58,668 --> 01:04:01,087
I've checked
the list of guests--
1329
01:04:01,254 --> 01:04:03,006
seven couples, seven cars.
1330
01:04:03,173 --> 01:04:04,424
None of which correspond
1331
01:04:04,591 --> 01:04:05,759
to the keys we found
in Drake's pocket.
1332
01:04:05,925 --> 01:04:09,387
There was another car.
1333
01:04:09,554 --> 01:04:15,352
So, who's Mrs. Wingqvist
keeping quiet about?
1334
01:04:15,518 --> 01:04:16,770
LARRY".
I never wanted it.
1335
01:04:16,936 --> 01:04:20,940
To be frank,
it turned my stomach.
1336
01:04:21,107 --> 01:04:24,861
You see, I love my wife.
1337
01:04:25,028 --> 01:04:26,154
She's enough for me.
1338
01:04:26,321 --> 01:04:29,949
All I've ever wanted.
1339
01:04:30,116 --> 01:04:31,576
It was Natalie put
the idea in her head.
1340
01:04:31,743 --> 01:04:34,162
Oh...
1341
01:04:34,329 --> 01:04:36,664
Isobel was bored.
1342
01:04:36,831 --> 01:04:38,750
It's no big deal,
everyone's doing it.
1343
01:04:38,917 --> 01:04:42,837
It's honest,
unlike an affair.
1344
01:04:43,004 --> 01:04:45,256
(indistinct chatter)
1345
01:04:46,633 --> 01:04:48,635
I love your earrings.
1346
01:04:48,802 --> 01:04:51,554
Are they Biba?
1347
01:04:51,721 --> 01:04:53,973
(chucklin9)
1348
01:04:59,646 --> 01:05:05,110
Just, um,
let it all hang out.
1349
01:05:05,276 --> 01:05:07,570
(Natalie chuckling)
1350
01:05:07,737 --> 01:05:09,114
THURSDAY: Christine Chase thought
she was coming to your house
1351
01:05:09,280 --> 01:05:10,573
on a date with Adam Drake.
1352
01:05:10,740 --> 01:05:13,159
But, of course,
that's not what was
1353
01:05:13,326 --> 01:05:14,494
going on at all, was it?
1354
01:05:16,788 --> 01:05:18,289
There's no law against it.
1355
01:05:18,456 --> 01:05:20,333
ENDEAVOUR: Why did you burn
Christine Chase's handbag?
1356
01:05:23,420 --> 01:05:24,712
Did something happen
at your party
1357
01:05:24,879 --> 01:05:26,172
that you could n't afford
anyone to know about?
1358
01:05:27,590 --> 01:05:29,092
I don't know what you mean.
1359
01:05:29,259 --> 01:05:30,552
THURSDAY: Adam Drake
didn't leave your house
1360
01:05:30,718 --> 01:05:32,429
in his own car--
1361
01:05:32,595 --> 01:05:35,014
not because there
was anything wrong with it,
1362
01:05:35,181 --> 01:05:38,726
but because he couldn't
find his keys.
1363
01:05:38,893 --> 01:05:39,978
I think 'they could n:
be found
1364
01:05:40,145 --> 01:05:41,396
because someone else
had them.
1365
01:05:41,563 --> 01:05:45,275
Who took Adam's keys
from the fruit bowl?
1366
01:05:45,442 --> 01:05:47,694
Is it the one person
you've left off the list?
1367
01:05:47,861 --> 01:05:50,405
LARRY: We'd taken the children
over to Christchurch Meadows.
1368
01:05:50,572 --> 01:05:54,033
I was pointing out the
constellations to the kids,
1369
01:05:54,200 --> 01:05:56,661
the same way my father
had got me interested.
1370
01:05:56,828 --> 01:05:59,706
This perfect cloudless night.
1371
01:05:59,873 --> 01:06:04,169
That's when Isobel
first broached it.
1372
01:06:04,335 --> 01:06:07,380
Said it might put something
back into the marriage.
1373
01:06:07,547 --> 01:06:11,342
Something modern.
1374
01:06:11,509 --> 01:06:14,679
I was afraid to lose her,
so I went along with it.
1375
01:06:14,846 --> 01:06:18,224
But Adam-- my former student,
for God's sake.
1376
01:06:18,391 --> 01:06:22,270
If it had just been
the physical,
1377
01:06:22,437 --> 01:06:23,688
I might have worn it,
but...
1378
01:06:25,523 --> 01:06:28,818
Isobel became
obsessed with him.
1379
01:06:28,985 --> 01:06:30,820
It was love.
1380
01:06:30,987 --> 01:06:32,447
Fulfilment.
1381
01:06:32,614 --> 01:06:35,658
Do you think for a moment
I could have hurt Adam?
1382
01:06:35,825 --> 01:06:38,203
I was going to
leave Larry for him.
1383
01:06:38,369 --> 01:06:39,787
We were going
to go away together.
1384
01:06:39,954 --> 01:06:42,415
And was Drake serious
about her?
1385
01:06:42,582 --> 01:06:44,792
Who knew with Adam?
1386
01:06:44,959 --> 01:06:47,086
He expected her
to leave Larry.
1387
01:06:47,253 --> 01:06:49,005
He'd lately got rid of
the woman he was involved with
1388
01:06:49,172 --> 01:06:50,507
and he wanted her
to follow suit.
1389
01:06:50,673 --> 01:06:52,050
Who was that?
I don't know.
1390
01:06:52,217 --> 01:06:54,177
Whoever she was,
1391
01:06:54,344 --> 01:06:56,346
it was just a bit of sport,
Adam said.
1392
01:06:56,513 --> 01:06:57,597
But she'd been playing up.
1393
01:06:57,764 --> 01:06:58,848
LARRY:
The girl 1 was with--
1394
01:06:59,015 --> 01:07:01,935
I couldn't go through
with it.
1395
01:07:02,101 --> 01:07:03,269
We were in the garden,
then she left.
1396
01:07:03,436 --> 01:07:08,816
Had a swim,
tried to clear my head-.
1397
01:07:08,983 --> 01:07:10,652
Didn't do anything
to Christine-.
1398
01:07:10,818 --> 01:07:11,986
ENDEAVOUR:
Well, somebody did.
1399
01:07:12,153 --> 01:07:16,241
Whose keys did Drake take?
1400
01:07:16,407 --> 01:07:17,659
Who are you all
trying to protect?
1401
01:07:17,825 --> 01:07:20,203
(key turning)
1402
01:07:26,000 --> 01:07:27,460
(knocking)
1403
01:07:32,298 --> 01:07:33,466
THURSDAY:
All right, Mr. Van Home.
1404
01:07:33,633 --> 01:07:35,218
Perhaps you'd like
to explain
1405
01:07:35,385 --> 01:07:37,011
how Adam Drake
came to be found
1406
01:07:37,178 --> 01:07:42,559
with your car keys
on his body.
1407
01:07:42,725 --> 01:07:44,602
We've spoken to the Wingqvists,
and the Humbolts.
1408
01:07:44,769 --> 01:07:49,774
We know you attended a party
there on Wednesday night.
1409
01:07:49,941 --> 01:07:51,150
What happened
with Christine Chase?
1410
01:07:51,317 --> 01:07:52,986
Did she change her mind?
1411
01:07:53,152 --> 01:07:55,113
And who said was with her?
1412
01:07:55,280 --> 01:07:57,240
(indistinct chatter,
laughter)
1413
01:07:57,407 --> 01:07:58,533
(keys jiflslifis)
1414
01:07:59,867 --> 01:08:02,829
(crowd "oh"ing, laughter)
1415
01:08:02,996 --> 01:08:04,956
THURSDAY".
You picked out Adam Drake's
1416
01:08:05,123 --> 01:08:08,459
car keys.
1417
01:08:08,626 --> 01:08:10,128
According to
the rules of the house,
1418
01:08:10,295 --> 01:08:11,379
that means you're entitled
1419
01:08:11,546 --> 01:08:12,672
to sleep with whatever girl
1420
01:08:12,839 --> 01:08:14,841
he'd brought with him.
1421
01:08:17,468 --> 01:08:19,721
(indistinct chatter,
laughter)
1422
01:08:19,887 --> 01:08:22,307
She said she was feeling
a bit woozy,
1423
01:08:22,473 --> 01:08:24,726
went off to get
a drink of water,
1424
01:08:24,892 --> 01:08:26,060
and when she didn't come back,
1425
01:08:26,227 --> 01:08:28,855
I went looking for her.
1426
01:08:35,445 --> 01:08:36,571
She must have hit her head.
1427
01:08:38,698 --> 01:08:41,034
THURSDAY:
Nobody heard anything?
1428
01:08:41,200 --> 01:08:43,244
I suppose they were all...
1429
01:08:43,411 --> 01:08:46,122
Otherwise engaged.
1430
01:08:46,289 --> 01:08:47,665
So why didn't you
call an ambulance?
1431
01:08:47,832 --> 01:08:50,877
She was dead.
1432
01:08:51,044 --> 01:08:52,545
There was nothing anyone
could have done.
1433
01:08:52,712 --> 01:08:55,757
So, you scarpered and
left everyone else to clear up
1434
01:08:55,923 --> 01:08:58,593
your mess.
She was Adam's date.
1435
01:08:58,760 --> 01:09:01,471
Mm-hmm?
So I called a cab.
1436
01:09:01,638 --> 01:09:03,056
Because you didn't
want to explain
1437
01:09:03,222 --> 01:09:04,766
why you were leaving
in such a hurry,
1438
01:09:04,932 --> 01:09:06,225
and unluckily for you,
1439
01:09:06,392 --> 01:09:07,935
Drake had pulled your keys
from the fruit bowl.
1440
01:09:08,102 --> 01:09:10,188
THURSDAY: All right Mr. Van
Horn, you're under arrest
1441
01:09:10,355 --> 01:09:12,690
on suspicion
of manslaughter.
1442
01:09:12,857 --> 01:09:15,109
Well, somebody has
been busy.
1443
01:09:15,276 --> 01:09:16,402
Bit beyond the call
1444
01:09:16,569 --> 01:09:17,904
for an exhibits officer.
1445
01:09:18,071 --> 01:09:19,989
This it, or you got any more
little surprises for me?
1446
01:09:20,156 --> 01:09:21,824
Just using
his initiative, sir.
1447
01:09:21,991 --> 01:09:24,285
So, she dies in a fall,
1448
01:09:24,452 --> 01:09:25,828
and Van Horne leaves the mess
for them to sort out.
1449
01:09:25,995 --> 01:09:28,748
They're in so deep with
his Single Way mumbo-jumbo
1450
01:09:28,915 --> 01:09:30,375
that they cover it up.
1451
01:09:30,541 --> 01:09:32,251
Must be more to it
than that.
1452
01:09:32,418 --> 01:09:33,753
Van Home's got something
on them.
1453
01:09:33,920 --> 01:09:35,505
Not necessarily.
1454
01:09:35,672 --> 01:09:38,383
"Girl dies
in Oxford orgy."
1455
01:09:38,549 --> 01:09:40,218
Odd for reputations to
survive that kind of headline--
1456
01:09:40,385 --> 01:09:41,469
let alone academic careers.
1457
01:09:41,636 --> 01:09:43,429
So where are they?
1458
01:09:43,596 --> 01:09:45,723
THURSDAY: The Humbolts and the
Wingqvists have been bailed.
1459
01:09:45,890 --> 01:09:47,517
What was Drake meant to do
with Christine Chase's body?
1460
01:09:47,684 --> 01:09:50,436
Take her back to her flat
and leave her there.
1461
01:09:50,603 --> 01:09:52,021
Except Van Home's gone off
with Drake's car keys,
1462
01:09:52,188 --> 01:09:54,315
which means he has to
borrow Humbolt's car.
1463
01:09:54,482 --> 01:09:56,401
ENDEAVOUR: Mm-hmm.
Then who fixed the brakes?
1464
01:09:57,819 --> 01:09:58,903
Just in from
information room, sir.
1465
01:09:59,070 --> 01:10:00,154
Young girl's gone missing.
1466
01:10:00,321 --> 01:10:02,198
Flora Humbolt.
1467
01:10:02,365 --> 01:10:03,866
Her little brother's
gone, too.
1468
01:10:04,033 --> 01:10:05,368
Looks like she's taken him
with her.
1469
01:10:05,535 --> 01:10:07,453
THURSDAY:
"Please don't try and find us.
1470
01:10:07,620 --> 01:10:08,705
"You won't have to
1471
01:10:08,871 --> 01:10:12,458
worry about us anymore."
1472
01:10:12,625 --> 01:10:13,835
She wouldn't do anything,
would she,
1473
01:10:14,001 --> 01:10:15,086
to herself or the boy?
1474
01:10:15,253 --> 01:10:16,587
She wouldn't hurt Matthew.
1475
01:10:16,754 --> 01:10:18,381
What would
you know?
1476
01:10:18,548 --> 01:10:19,632
We have talked to her,
Mrs. Humbolt-
1477
01:10:19,799 --> 01:10:20,883
at some length.
1478
01:10:21,050 --> 01:10:22,135
Talked to her?!
1479
01:10:22,301 --> 01:10:24,595
You want to try
living with her?!
1480
01:10:24,762 --> 01:10:25,972
You have no idea.
1481
01:10:26,139 --> 01:10:28,057
I'm her mother,
she's not stable.
1482
01:10:28,224 --> 01:10:30,852
I'd have to concur
with welfare, Mrs. Humbolt.
1483
01:10:31,018 --> 01:10:33,396
When I saw Flora yesterday,
she seemed perfectly fine.
1484
01:10:33,563 --> 01:10:34,897
Oh, yes.
1485
01:10:35,064 --> 01:10:36,607
You're probably
what's caused this.
1486
01:10:36,774 --> 01:10:38,443
The police!
1487
01:10:38,609 --> 01:10:40,653
All right, Mrs. Humbolt,
think what we need to do now
1488
01:10:40,820 --> 01:10:44,615
is have a list of the places
that she used to go to.
1489
01:10:54,876 --> 01:10:58,129
Is this why you came
asking after her?
1490
01:10:58,296 --> 01:11:00,631
Well, sometimes you've got to
throw a stone in the pool.
1491
01:11:00,798 --> 01:11:02,008
Stir the Silt.
1492
01:11:02,175 --> 01:11:04,135
And-and never mind
who gets hurt?
1493
01:11:04,302 --> 01:11:06,679
They're children.
If something happens...
1494
01:11:06,846 --> 01:11:08,473
They've not been
taken by anyone.
1495
01:11:08,639 --> 01:11:11,559
They're not in any danger.
1496
01:11:11,726 --> 01:11:12,810
It's not
the first time a child's
1497
01:11:12,977 --> 01:11:14,479
run away from home.
1498
01:11:14,645 --> 01:11:16,731
We'll circulate some photographs
and a description.
1499
01:11:16,898 --> 01:11:20,985
They can't have got far.
1500
01:11:21,152 --> 01:11:22,278
We will find them.
1501
01:11:23,988 --> 01:11:25,114
You'd better.
1502
01:11:29,202 --> 01:11:31,496
MAN (on radio): Thames Valley
Constabulary has asked the public
1503
01:11:31,662 --> 01:11:33,164
to be on the
lookout for two children
1504
01:11:33,331 --> 01:11:34,999
missing in the Oxford area.
1505
01:11:35,166 --> 01:11:37,126
Flora...
(radio clicks off)
1506
01:11:37,293 --> 01:11:41,088
I've just
got off the phone.
1507
01:11:41,255 --> 01:11:43,341
With what happened
to Eric...
1508
01:11:45,676 --> 01:11:49,222
Dinky's on a knife edge.
1509
01:11:49,388 --> 01:11:50,598
If they pull
out of the licensing deal...
1510
01:11:50,765 --> 01:11:52,225
I'm going home.
1511
01:11:52,391 --> 01:11:54,977
Can you close up?
1512
01:11:57,647 --> 01:11:58,773
(door opening)
1513
01:12:08,699 --> 01:12:12,537
II'
1514
01:12:24,465 --> 01:12:29,387
II'
1515
01:12:54,078 --> 01:12:56,956
(items shifting)
1516
01:13:07,383 --> 01:13:08,509
Well, the map book
in Eric (Sid by's car
1517
01:13:08,676 --> 01:13:10,177
was open to Edenbury.
1518
01:13:10,344 --> 01:13:13,389
There's oil on the page,
and on a torch in the door.
1519
01:13:13,556 --> 01:13:14,682
There's a toolbox
in the boot
1520
01:13:14,849 --> 01:13:16,309
and a jam jar
filled with brake fluid.
1521
01:13:16,475 --> 01:13:18,144
You think he interfered
with Humbolfs motor?
1522
01:13:18,311 --> 01:13:19,395
He'd've had the know how.
1523
01:13:19,562 --> 01:13:21,105
But not the motive.
1524
01:13:21,272 --> 01:13:22,481
Well, actually,
Eric Gidby's first wife,
1525
01:13:22,648 --> 01:13:23,816
Patricia,
was killed in a hit=and=run.
1526
01:13:23,983 --> 01:13:25,526
So?
1527
01:13:25,693 --> 01:13:27,987
So, Larry Humbolt's car--
1528
01:13:28,154 --> 01:13:29,822
the car that Adam Drake
was driving--
1529
01:13:29,989 --> 01:13:31,824
is an exact match,
make and model.
1530
01:13:31,991 --> 01:13:33,284
And it's the only one of its
kind currently in Oxfordshire.
1531
01:13:33,451 --> 01:13:34,994
The registered owner
of the vehicle
1532
01:13:35,161 --> 01:13:36,913
at the time of
his wife's accident
1533
01:13:37,079 --> 01:13:38,080
was indeed Larry Humbolt.
1534
01:13:38,247 --> 01:13:39,624
I thought Humbolt had only
1535
01:13:39,790 --> 01:13:41,292
had the car a year.
ENDEAVOUR: He has.
1536
01:13:42,877 --> 01:13:44,211
But Humbolt's car
is a cut and shut--
1537
01:13:44,378 --> 01:13:45,755
which is two cars
welded together.
1538
01:13:45,922 --> 01:13:48,049
The back end
of the vehicle
1539
01:13:48,215 --> 01:13:49,467
is the car that killed
Patricia Gidby.
1540
01:13:49,634 --> 01:13:50,968
I think the dealers
offered to file
1541
01:13:51,135 --> 01:13:52,428
the change of ownership,
1542
01:13:52,595 --> 01:13:54,221
but did so fraudulently,
making it look as if
1543
01:13:54,388 --> 01:13:56,933
Larry Humbolt had always been
the owner of that vehicle.
1544
01:13:57,099 --> 01:13:58,559
BOX: It was the previous
owner of the vehicle
1545
01:13:58,726 --> 01:14:00,311
that killed Gidby's wife.
1546
01:14:00,478 --> 01:14:02,021
How would he know
what car Humbolt owned?
1547
01:14:02,188 --> 01:14:03,689
Because Adam Drake invited
1548
01:14:03,856 --> 01:14:05,024
the Humbolt children
to the studio,
1549
01:14:05,191 --> 01:14:06,692
and their mother
drove them there.
1550
01:14:06,859 --> 01:14:09,695
Gidby cut the brakes
in revenge for his wife's death
1551
01:14:09,862 --> 01:14:11,155
and then killed himself.
BOX: So who really
1552
01:14:11,322 --> 01:14:12,615
owned the car
at the time of the accident?
1553
01:14:12,782 --> 01:14:16,619
Well, unknown associate
of Eddie Nero.
1554
01:14:16,786 --> 01:14:19,038
Address in South Oxford.
1555
01:14:19,205 --> 01:14:20,498
Great,
1556
01:14:20,665 --> 01:14:23,960
I'll let the ACC
know I've cracked it.
1557
01:14:24,126 --> 01:14:27,004
Me and Alan will pick him up.
Put Van Horne to bed.
1558
01:14:27,171 --> 01:14:28,756
Get anything useful over there
booked into evidence. Fred...
1559
01:14:28,923 --> 01:14:31,050
I know, light duties. BOX: No.
1560
01:14:31,217 --> 01:14:32,718
Talk to Dr. Humbolt.
1561
01:14:32,885 --> 01:14:35,221
I want chapter and verse
on who filed the reg.
1562
01:14:37,181 --> 01:14:39,016
THURSDAY:
They also serve.
1563
01:14:40,935 --> 01:14:42,812
How things are.
1564
01:15:04,083 --> 01:15:05,209
(drawer sliding open)
1565
01:15:09,505 --> 01:15:11,090
II'
1566
01:15:11,257 --> 01:15:12,341
ENDEAVQUR:
Did you see them ieave?
1567
01:15:12,508 --> 01:15:13,592
ISOBEL:
Well, no, we didn't.
1568
01:15:13,759 --> 01:15:15,219
One minute they were there
1569
01:15:15,386 --> 01:15:17,805
and the next they were gone.
1570
01:15:20,349 --> 01:15:21,809
II'
1571
01:15:30,443 --> 01:15:31,569
(drawer opening,
items rattling)
1572
01:15:47,918 --> 01:15:49,045
(tapes shuffling)
1573
01:15:55,885 --> 01:15:57,386
DRAKE (on tape):
Well, I've told her.
1574
01:15:57,553 --> 01:15:58,637
GABRIEL (on tape):
And?
1575
01:15:58,804 --> 01:16:00,222
DRAKE (on tape):
Made a scene.
1576
01:16:00,389 --> 01:16:01,724
GABRIEL (on tape): It's not like
she can do anything about it.
1577
01:16:01,891 --> 01:16:03,184
DRAKE (on tape):
I don't know so much.
1578
01:16:03,350 --> 01:16:05,394
I wouldn't put anything
past that one.
1579
01:16:05,561 --> 01:16:07,229
HeH hath no fury.
1580
01:16:07,396 --> 01:16:09,356
(alarm ringing)
1581
01:16:16,655 --> 01:16:19,200
(engine starting)
1582
01:16:19,366 --> 01:16:22,620
(tires screeching)
1583
01:16:22,787 --> 01:16:24,455
Afternoon, Dr. Humbolt.
1584
01:16:24,622 --> 01:16:27,750
One or two questions
about the purchase of your car.
1585
01:16:27,917 --> 01:16:30,419
Sorry, I've just got back
from the solicitors.
1586
01:16:30,586 --> 01:16:31,670
I thought you were Isobel
1587
01:16:31,837 --> 01:16:33,047
with the kids.
1588
01:16:33,214 --> 01:16:34,423
How's that, sir?
1589
01:16:34,590 --> 01:16:36,050
Isobel left a note.
1590
01:16:36,217 --> 01:16:39,553
You called, didn't you?
1591
01:16:39,720 --> 01:16:40,971
The police called
about ten minutes ago
1592
01:16:41,138 --> 01:16:42,223
and said they'd been found.
1593
01:16:42,389 --> 01:16:45,017
She went to collect them.
1594
01:16:45,184 --> 01:16:46,393
From where?
1595
01:16:46,560 --> 01:16:48,270
ENDEAVOUR (on radio): I got it wrong.
1596
01:16:48,437 --> 01:16:50,189
It wasn't Eric Gidby
who drained the brakes
1597
01:16:50,356 --> 01:16:51,899
on Humbolfs car;
somebody's trying to frame him.
1598
01:16:52,066 --> 01:16:56,153
But Isobel Humbolt's on her way
over to Heaviside now.
1599
01:16:58,280 --> 01:17:00,783
Hello?
1600
01:17:00,950 --> 01:17:02,993
Hello?
1601
01:17:03,160 --> 01:17:05,621
HILDEGARD:
Mrs. Humbolt.
1602
01:17:05,788 --> 01:17:08,124
We met when you brought
your children here at half-term.
1603
01:17:08,290 --> 01:17:09,750
Where are they?
1604
01:17:11,544 --> 01:17:12,962
Why in God's name would
the police bring them here?
1605
01:17:13,129 --> 01:17:15,214
I'm quite sure
they wouldn't.
1606
01:17:15,381 --> 01:17:16,715
But they telephoned me.
1607
01:17:16,882 --> 01:17:18,050
No, that was me,
Mrs. Humbolt.
1608
01:17:18,217 --> 01:17:22,179
May I call you
Isobel?
1609
01:17:22,346 --> 01:17:23,722
I feel as if
I know you.
1610
01:17:23,889 --> 01:17:27,601
Hildegard Slayton.
1611
01:17:27,768 --> 01:17:29,770
Hildy.
1612
01:17:29,937 --> 01:17:31,021
Perhaps he mentioned me.
1613
01:17:31,188 --> 01:17:32,356
Who mentioned you'?
1614
01:17:32,523 --> 01:17:34,191
Adam.
What?
1615
01:17:34,358 --> 01:17:36,819
I didn't mind about Christine
and the other young ones.
1616
01:17:36,986 --> 01:17:38,529
Well, of course, I minded,
but...
1617
01:17:38,696 --> 01:17:41,657
I knew they were just nothing.
1618
01:17:41,824 --> 01:17:44,160
But you, you were different.
1619
01:17:44,326 --> 01:17:46,912
I don't understand.
1620
01:17:47,079 --> 01:17:48,247
I'm the other woman.
1621
01:17:48,414 --> 01:17:52,042
The other other woman.
1622
01:17:52,209 --> 01:17:53,544
The one that
meant something to him,
1623
01:17:53,711 --> 01:17:54,795
until you came along.
1624
01:17:54,962 --> 01:17:58,090
You're who he left?
1625
01:17:58,257 --> 01:17:59,633
He would never say
who it was.
1626
01:17:59,800 --> 01:18:00,968
Really?
1627
01:18:01,135 --> 01:18:04,096
He told me all about you.
1628
01:18:04,263 --> 01:18:05,472
Every sordid little soiree.
1629
01:18:05,639 --> 01:18:06,765
I'm not listening to this.
1630
01:18:06,932 --> 01:18:08,017
I've used this before.
1631
01:18:08,184 --> 01:18:09,560
And mean to again--
1632
01:18:09,727 --> 01:18:11,770
but you will hear
what I have to say first.
1633
01:18:11,937 --> 01:18:13,022
(pistol firing)
(screams)
1634
01:18:13,189 --> 01:18:15,316
Or I will shoot you
where you stand.
1635
01:18:15,482 --> 01:18:16,984
(horrified):
Please, did nit know.
1636
01:18:17,151 --> 01:18:18,777
You knew someone
was being cast aside,
1637
01:18:18,944 --> 01:18:20,446
you just didn't know who.
1638
01:18:20,613 --> 01:18:22,239
Adam didn't love you.
1639
01:18:22,406 --> 01:18:23,490
He was doing it
to get at your husband,
1640
01:18:23,657 --> 01:18:24,992
and once he got
bored of that,
1641
01:18:25,159 --> 01:18:26,327
he was going to drop you.
That's not true.
1642
01:18:26,493 --> 01:18:28,245
Oh, every word.
1643
01:18:28,412 --> 01:18:30,539
He told me.
1644
01:18:30,706 --> 01:18:32,124
He hated you, both of you.
1645
01:18:32,291 --> 01:18:34,084
But you most of all,
1646
01:18:34,251 --> 01:18:36,378
you stupid, venal bitch.
1647
01:18:36,545 --> 01:18:37,630
(quivering) DRAKE (on
tape): I hate her.
1648
01:18:37,796 --> 01:18:39,089
(gasps)
1649
01:18:39,256 --> 01:18:40,341
DRAKE (on tape):
It was just a biz' of fun,
1650
01:18:40,507 --> 01:18:41,592
YOU know?
1651
01:18:41,759 --> 01:18:42,927
And she had to go and turn it
1652
01:18:43,093 --> 01:18:45,721
into some big thing.
(laughs)
1653
01:18:45,888 --> 01:18:48,390
You want to know
the truth about Hildy?
1654
01:18:48,557 --> 01:18:53,646
She makes my flesh crawl.
(laughs)
1655
01:18:53,812 --> 01:18:55,272
He was good at everything.
1656
01:18:55,439 --> 01:18:56,607
Even cruelty.
1657
01:18:56,774 --> 01:18:57,900
You don't deny it,
then?
1658
01:18:58,067 --> 01:18:59,193
Your affair with Adam Drake?
1659
01:18:59,360 --> 01:19:01,070
I would have screamed it
from the rooftops.
1660
01:19:01,237 --> 01:19:02,821
Hilds. It's not true?
Why?
1661
01:19:02,988 --> 01:19:06,533
Because I've always been
the sensible one?
1662
01:19:06,700 --> 01:19:08,202
Level-headed Hildy.
1663
01:19:08,369 --> 01:19:12,164
Boring and a bit bossy,
but devoted to the company.
1664
01:19:12,331 --> 01:19:14,291
While you dreamed
of space rockets,
1665
01:19:14,458 --> 01:19:16,293
I took care of business...
1666
01:19:16,460 --> 01:19:17,544
And you always have.
1667
01:19:17,711 --> 01:19:19,213
That clapped out
old Austin Seven.
1668
01:19:19,380 --> 01:19:20,839
You kept ticking over,
so you never missed a booking.
1669
01:19:21,006 --> 01:19:23,509
That's how you knew your way
'round a motor.
1670
01:19:23,676 --> 01:19:25,844
You cut the brakes
on Isobel Humbolfs car.
1671
01:19:26,011 --> 01:19:27,346
But you couldn't have known
1672
01:19:27,513 --> 01:19:29,181
that instead of
Isobel Humbolt driving,
1673
01:19:29,348 --> 01:19:31,225
it would be the man
youloved.
1674
01:19:31,392 --> 01:19:32,476
ENDEAVOUR: Eric Gidby
told you that he'd seen
1675
01:19:32,643 --> 01:19:34,061
the car that killed his wife.
1676
01:19:34,228 --> 01:19:36,563
The same car Isobel Humbolt
was driving
1677
01:19:36,730 --> 01:19:38,691
when she visited the studios.
1678
01:19:38,857 --> 01:19:41,110
So you killed him and
made it look like a suicide.
1679
01:19:41,277 --> 01:19:42,403
(pistol firing)
1680
01:19:48,075 --> 01:19:51,495
(wavering):
She took my happiness.
1681
01:19:51,662 --> 01:19:54,790
THURSDAY:
Put the gun down.
1682
01:19:54,957 --> 01:19:56,333
(sobbing)
1683
01:20:04,383 --> 01:20:06,719
(sobbing continues)
1684
01:20:08,178 --> 01:20:11,056
How did she know
the kids were missing?
1685
01:20:11,223 --> 01:20:12,474
Her brother said
they heard the appeal
1686
01:20:12,641 --> 01:20:14,184
go out on
the wireless.
1687
01:20:18,272 --> 01:20:20,232
It's my name
on the charge sheet.
1688
01:20:20,399 --> 01:20:22,276
Just so we're clear.
1689
01:20:22,443 --> 01:20:25,571
He knows what he's doing.
1690
01:20:25,738 --> 01:20:28,073
Do you, though?
1691
01:20:31,827 --> 01:20:34,204
(engine revving)
1692
01:20:38,751 --> 01:20:42,046
Still in the game,
then?
1693
01:20:42,212 --> 01:20:43,672
We need to talk.
1694
01:20:43,839 --> 01:20:46,008
About George.
1695
01:20:46,175 --> 01:20:49,261
Not here. Not now.
1696
01:20:49,428 --> 01:20:51,764
That's that, then?
1697
01:20:51,930 --> 01:20:53,307
No.
1698
01:20:53,474 --> 01:20:56,226
(knocking)
1699
01:20:56,393 --> 01:20:57,853
Have you found them?
Not yet.
1700
01:20:58,020 --> 01:20:59,313
But I think I kncw
where they're going to be.
1701
01:20:59,480 --> 01:21:00,898
And when.
1702
01:21:04,693 --> 01:21:05,778
MATTHEW:
And that one?
1703
01:21:05,944 --> 01:21:07,071
FLORA:
That's Ursa Major.
1704
01:21:07,237 --> 01:21:09,323
The Great Bear.
1705
01:21:09,490 --> 01:21:11,075
And that one?
You know that one.
1706
01:21:11,241 --> 01:21:12,659
Orion.
1707
01:21:12,826 --> 01:21:15,245
Are the spacemen
really up there now?
1708
01:21:15,412 --> 01:21:18,457
ENDEAVOUR:
Flora.
1709
01:21:18,624 --> 01:21:19,750
JOAN:
There you are.
1710
01:21:19,917 --> 01:21:21,627
MATTHEW: Where are you going?
Just here.
1711
01:21:21,794 --> 01:21:23,045
See how many
stars you can count.
1712
01:21:23,212 --> 01:21:24,797
JOAN:
I've been worried about you.
1713
01:21:24,963 --> 01:21:26,048
Am I in trouble?
1714
01:21:26,215 --> 01:21:28,425
No.
No.
1715
01:21:28,592 --> 01:21:31,553
FLORA:
Are they?
1716
01:21:31,720 --> 01:21:34,264
I knew something bad
was going to happen.
1717
01:21:35,974 --> 01:21:37,559
I thought grown-ups
were meant to be grown up.
1718
01:21:38,852 --> 01:21:40,396
They are.
Usually.
1719
01:21:40,562 --> 01:21:41,855
FLORA:
But not her.
1720
01:21:42,022 --> 01:21:45,609
She's so involved
in her own adult mess--
1721
01:21:45,776 --> 01:21:48,404
I don't know what they've done,
but please don't split us up.
1722
01:21:48,570 --> 01:21:51,115
Matty needs me.
No one's even talking about that.
1723
01:21:51,281 --> 01:21:53,742
I promise you.
1724
01:21:56,578 --> 01:21:59,039
How did you know?
1725
01:21:59,206 --> 01:22:00,499
I don't know.
I just did.
1726
01:22:00,666 --> 01:22:01,959
Are you all right?
Yeah.
1727
01:22:02,126 --> 01:22:03,210
Yeah?
1728
01:22:03,377 --> 01:22:06,213
I've been reading.
1729
01:22:06,380 --> 01:22:07,673
According to Cherokee myths,
1730
01:22:07,840 --> 01:22:09,842
there was a race called
the Moon-Eyed People.
1731
01:22:10,008 --> 01:22:12,177
JOAN:
Let's get your stuff.
1732
01:22:12,344 --> 01:22:13,429
They called them that
because they didn't
1733
01:22:13,595 --> 01:22:14,847
see well in daylight.
1734
01:22:15,013 --> 01:22:16,640
Their eyes were
more suited to the night.
1735
01:22:16,807 --> 01:22:17,891
Maybe you're one of them.
1736
01:22:18,058 --> 01:22:19,184
Hm.
1737
01:22:21,478 --> 01:22:24,064
EN DEAVDUR:
You okay?
1738
01:22:24,231 --> 01:22:26,692
Come on.
1739
01:22:26,859 --> 01:22:29,278
Let's get you into the warmth.
1740
01:22:29,445 --> 01:22:32,739
(footsteps)
1741
01:22:40,914 --> 01:22:42,040
Car's outside.
1742
01:22:45,794 --> 01:22:47,713
(exhales)
1743
01:22:47,880 --> 01:22:49,423
So, where
will they go now?
1744
01:22:49,590 --> 01:22:51,341
(sighing):
A period in care, most probably.
1745
01:22:51,508 --> 01:22:53,760
We're staying together.
1746
01:22:53,927 --> 01:22:55,345
Yes, you'll
stay together.
1747
01:22:55,512 --> 01:22:58,807
Miss, Flora says that we might
1748
01:22:58,974 --> 01:23:01,560
get a new mummy
and daddy.
1749
01:23:01,727 --> 01:23:02,978
Can't we come
and live with you?
1750
01:23:03,145 --> 01:23:05,189
With me?
1751
01:23:05,355 --> 01:23:07,107
MATTHEW: Will you be
our new mummy and daddy?
1752
01:23:07,274 --> 01:23:08,650
They're not married.
1753
01:23:08,817 --> 01:23:10,027
They're just friends
1754
01:23:10,194 --> 01:23:11,403
Really?
1755
01:23:17,159 --> 01:23:18,952
Come on then.
1756
01:23:19,119 --> 01:23:20,704
Let's see about
getting you settled.
1757
01:23:24,416 --> 01:23:26,293
Thank you.
1758
01:23:33,091 --> 01:23:35,636
(exhales deeply)
1759
01:23:40,474 --> 01:23:45,354
II'
1760
01:23:47,022 --> 01:23:49,858
MAN (on television):
Destination moon.
1761
01:23:50,025 --> 01:23:51,944
A lunar landing.
1762
01:23:52,110 --> 01:23:55,906
And for Neil Armstrong,
one small step...
1763
01:23:56,073 --> 01:23:57,824
NEIL ARMSTRONG (on television): Lights on. Three feet down.
1764
01:23:57,991 --> 01:23:59,076
Two and a half...
1765
01:23:59,243 --> 01:24:01,411
Picking up some dust.
1766
01:24:01,578 --> 01:24:03,205
Four forward.
1767
01:24:03,372 --> 01:24:05,374
Four forward.
Drifting to the right a little.
1768
01:24:05,541 --> 01:24:09,920
Contact light.
Okay, engines stop.
1769
01:24:10,087 --> 01:24:12,464
Tranquility Base here.
The Eagle has landed.
1770
01:24:12,631 --> 01:24:16,510
Okay, I'm going to
step off the LM now.
1771
01:24:16,677 --> 01:24:20,222
That's one small step for man,
1772
01:24:20,389 --> 01:24:25,227
one giant leap for mankind.
1773
01:24:30,899 --> 01:24:36,780
II'
1774
01:24:46,248 --> 01:24:52,129
II'
116121
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.