All language subtitles for Walker Texas Ranger - 917

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn 2 00:00:12,279 --> 00:00:13,723 This one's kind of nice. 3 00:00:13,747 --> 00:00:15,347 Mm-hmm. 4 00:00:16,050 --> 00:00:17,050 This one? 5 00:00:17,118 --> 00:00:19,518 Mm-hmm. 6 00:00:19,586 --> 00:00:21,920 Walker, please help me. 7 00:00:21,989 --> 00:00:24,256 They all look good, Alex. 8 00:00:24,325 --> 00:00:26,525 How can you say that? 9 00:00:26,593 --> 00:00:27,837 I mean, some are too bright, 10 00:00:27,861 --> 00:00:32,731 some are too yellow... some are too pale, 11 00:00:32,799 --> 00:00:35,401 and some of them are just plain yuck. 12 00:00:35,469 --> 00:00:37,780 Walker, we have to pick the color for the baby's room, 13 00:00:37,804 --> 00:00:39,582 otherwise I can't do any other decorating. 14 00:00:39,606 --> 00:00:42,607 Well, let's wait till morning, when the light's better. 15 00:00:42,676 --> 00:00:45,511 No, no, no. No. 16 00:00:45,579 --> 00:00:50,349 Amber mist or spring dawn? 17 00:00:53,454 --> 00:00:54,886 They look the same to me. 18 00:00:54,955 --> 00:00:58,924 Walker... Look, it's late. 19 00:00:58,992 --> 00:01:00,692 Let's sleep on it. 20 00:01:04,065 --> 00:01:05,864 Maybe it's not yellow. 21 00:01:05,933 --> 00:01:07,544 I thought yellow would be 22 00:01:07,568 --> 00:01:09,979 the perfect color for a little boy or a little girl's room, 23 00:01:10,003 --> 00:01:11,614 but what if it makes them look jaundiced? 24 00:01:11,638 --> 00:01:16,308 Alex, all I know is that you're gonna make 25 00:01:16,377 --> 00:01:17,943 the greatest mother in the world. 26 00:01:21,549 --> 00:01:23,648 Good night. 27 00:01:32,193 --> 00:01:34,460 Maybe it's not paint. 28 00:01:35,596 --> 00:01:37,296 Maybe it's wallpaper. 29 00:01:39,433 --> 00:01:41,344 It's gonna be a long night. 30 00:01:41,368 --> 00:01:42,667 Oh, come on. 31 00:03:10,157 --> 00:03:12,169 The guards made their final round at 10:00, 32 00:03:12,193 --> 00:03:15,093 locked up and activated the security system. 33 00:03:15,162 --> 00:03:17,128 What kind of system? 34 00:03:17,198 --> 00:03:19,164 Best there is... optical laser. 35 00:03:19,233 --> 00:03:21,733 Covers every square inch of the floor. 36 00:03:21,802 --> 00:03:22,912 Was it working properly? 37 00:03:22,936 --> 00:03:23,968 Was like new. 38 00:03:24,037 --> 00:03:27,472 7:00 this morning they open up, and bingo. 39 00:03:27,541 --> 00:03:30,442 Now this is the third big-ticket heist in a month, Walker. 40 00:03:30,511 --> 00:03:31,976 First it was jewelry, 41 00:03:32,045 --> 00:03:33,823 then rare stamps, now this. 42 00:03:33,847 --> 00:03:36,259 And I'll tell you, the chief is busting my chops on this one. 43 00:03:36,283 --> 00:03:39,184 Well, whoever pulled this off is a real magician, 44 00:03:39,253 --> 00:03:40,363 I can tell you. 45 00:03:40,387 --> 00:03:41,665 'Cause I don't see how it could be done. 46 00:03:41,689 --> 00:03:45,316 Well, it was, so there had to be a way. 47 00:03:55,001 --> 00:03:56,001 What is it? 48 00:04:06,714 --> 00:04:08,258 Well, they never triggered the alarm 49 00:04:08,282 --> 00:04:10,915 because they never touched the floor. 50 00:05:48,816 --> 00:05:51,282 d In the eyes of a ranger d 51 00:05:51,352 --> 00:05:53,418 d The unsuspecting stranger d 52 00:05:53,487 --> 00:05:55,186 d Had better know the truth d 53 00:05:55,255 --> 00:05:57,989 d Of wrong from right d 54 00:05:58,058 --> 00:06:02,361 d 'Cause the eyes of the ranger are upon you d 55 00:06:02,429 --> 00:06:06,765 d Any wrong you do he's gonna see d 56 00:06:06,834 --> 00:06:11,370 d When you're in Texas, look behind you d 57 00:06:11,438 --> 00:06:16,007 d 'Cause that's where the ranger's gonna be. d 58 00:06:22,182 --> 00:06:23,793 Come on, it's not even on the map. 59 00:06:23,817 --> 00:06:24,750 It has to be. 60 00:06:24,818 --> 00:06:25,928 It's right here. 61 00:06:25,952 --> 00:06:26,818 Uh-huh. Buell. 62 00:06:26,887 --> 00:06:28,297 Oh, yeah, there you go, right there 63 00:06:28,321 --> 00:06:29,888 in the middle of nowhere. 64 00:06:29,956 --> 00:06:31,568 Well, one of us has to go there, 65 00:06:31,592 --> 00:06:32,702 pick up the prisoner, 66 00:06:32,726 --> 00:06:34,070 and bring him back to testify. Mm-mm. 67 00:06:34,094 --> 00:06:35,372 Now, weren't you saying you wanted 68 00:06:35,396 --> 00:06:36,673 to get out of Dallas for a while? 69 00:06:36,697 --> 00:06:37,996 Me? No, no, no way. 70 00:06:38,064 --> 00:06:39,709 I'm always stuck with prisoner transport. Uh-huh. 71 00:06:39,733 --> 00:06:41,400 I've done my share. 72 00:06:41,468 --> 00:06:42,612 Oh. 73 00:06:42,636 --> 00:06:44,514 Well, we'll just have to flip. 74 00:06:44,538 --> 00:06:45,804 Here. 75 00:06:45,873 --> 00:06:46,913 All right, all right. 76 00:06:46,973 --> 00:06:47,906 I got one. 77 00:06:47,974 --> 00:06:49,073 All right, odd man out. 78 00:06:49,142 --> 00:06:50,409 No more whining. Go. 79 00:06:52,446 --> 00:06:53,446 Heads. 80 00:06:53,514 --> 00:06:54,913 Tails. 81 00:06:55,949 --> 00:06:57,416 Heads. Ha. 82 00:06:58,652 --> 00:06:59,732 Best two out of three. 83 00:06:59,787 --> 00:07:01,030 Do you hear whining somewhere? 84 00:07:01,054 --> 00:07:02,654 I think so. 85 00:07:02,723 --> 00:07:03,867 Pack a lunch. 86 00:07:06,159 --> 00:07:07,570 Here's your quarter. 87 00:07:07,594 --> 00:07:09,294 Have a happy day. 88 00:07:10,964 --> 00:07:12,196 What was that all about? 89 00:07:12,265 --> 00:07:14,399 He's such a sore loser. He's got to go 90 00:07:14,468 --> 00:07:16,212 all the way out to Buell to pick up that prisoner, 91 00:07:16,236 --> 00:07:17,569 Morris Dobbs. 92 00:07:18,639 --> 00:07:19,871 Anything on the museum? 93 00:07:19,940 --> 00:07:21,384 Yeah. Actually, you know what? 94 00:07:21,408 --> 00:07:23,753 You were right about them coming in through the ceiling. 95 00:07:23,777 --> 00:07:26,155 The lab found fresh marks up in the rafters made by vice clamps. 96 00:07:26,179 --> 00:07:27,724 Burglars must've rigged 97 00:07:27,748 --> 00:07:29,592 some kind of pulley system to lower themselves 98 00:07:29,616 --> 00:07:30,816 down into the gallery. 99 00:07:30,851 --> 00:07:31,961 They did the entire thing from midair. 100 00:07:31,985 --> 00:07:34,052 So we're looking for three, 101 00:07:34,120 --> 00:07:36,855 maybe four people who are highly skilled athletes, 102 00:07:36,924 --> 00:07:38,034 maybe mountain climbers. 103 00:07:38,058 --> 00:07:39,458 Could be ex-military. 104 00:07:39,526 --> 00:07:40,637 You know what, 105 00:07:40,661 --> 00:07:42,271 I'll run a check on convicted burglars, 106 00:07:42,295 --> 00:07:44,455 see if any of them have that kind of training. 107 00:07:45,031 --> 00:07:46,264 You know, 108 00:07:46,333 --> 00:07:47,844 there's only a couple of fences in Dallas 109 00:07:47,868 --> 00:07:49,846 that could handle that kind of high-end merchandise. 110 00:07:49,870 --> 00:07:52,471 Yeah, you're right. 111 00:07:52,539 --> 00:07:55,106 And I think I know just the guy to start with. 112 00:07:57,811 --> 00:08:01,023 He is the most exciting new artist on the scene today, 113 00:08:01,047 --> 00:08:03,392 and we are the only gallery in America 114 00:08:03,416 --> 00:08:05,684 to represent him. 115 00:08:05,752 --> 00:08:06,752 How much? 116 00:08:06,787 --> 00:08:09,488 Pssh... $85,000. 117 00:08:09,556 --> 00:08:11,534 And I have it on good authority 118 00:08:11,558 --> 00:08:14,225 he is Picasso's illegitimate son. 119 00:08:14,294 --> 00:08:16,038 Really? Uh-huh. 120 00:08:16,062 --> 00:08:17,206 Excuse me, folks. 121 00:08:17,230 --> 00:08:18,708 I need to talk to Serge for a moment. 122 00:08:18,732 --> 00:08:20,365 One moment. 123 00:08:20,433 --> 00:08:22,534 This isn't a good time, Walker. 124 00:08:22,603 --> 00:08:23,883 That's really funny, 125 00:08:23,937 --> 00:08:25,982 because that's exactly what you said to me 126 00:08:26,006 --> 00:08:28,952 when I busted you for fencing that stolen jewelry. 127 00:08:28,976 --> 00:08:29,908 Ancient history. 128 00:08:29,977 --> 00:08:31,510 I'm a hundred percent legit now. 129 00:08:31,578 --> 00:08:33,244 Yeah, right. 130 00:08:33,313 --> 00:08:35,391 What do you know about the heist of the Palmer Museum? 131 00:08:35,415 --> 00:08:36,415 Nothing. 132 00:08:37,618 --> 00:08:39,050 Nothing? 133 00:08:39,119 --> 00:08:40,719 You've heard nothing? 134 00:08:40,787 --> 00:08:42,854 It's true, I swear. 135 00:08:42,923 --> 00:08:44,333 You can do better than that, Serge. 136 00:08:44,357 --> 00:08:45,490 Come on, Walker. 137 00:08:45,559 --> 00:08:47,526 I got a big fish on the line over here. 138 00:08:47,594 --> 00:08:50,328 Yeah, and they look like honest folk to me, Serge. 139 00:08:50,397 --> 00:08:53,398 Maybe I'll go tell them what a con man you are. 140 00:08:53,466 --> 00:08:55,634 Wait, maybe I got something for you. 141 00:08:55,702 --> 00:08:57,201 You ever hear of Floyd Jessup? 142 00:08:57,270 --> 00:08:58,447 Yeah, the cat burglar. 143 00:08:58,471 --> 00:09:00,683 He ripped off some rich people in Houston. 144 00:09:00,707 --> 00:09:02,140 What about him? 145 00:09:02,208 --> 00:09:03,675 He got out of Huntsville last month. 146 00:09:03,744 --> 00:09:05,877 Word is, he's setting up shop in Dallas. 147 00:09:05,946 --> 00:09:08,013 Hmm. 148 00:09:08,081 --> 00:09:10,515 Okay, Serge, go reel in your fish. 149 00:09:32,039 --> 00:09:33,115 Hey, man, you're supposed to go easy. 150 00:09:33,139 --> 00:09:34,539 It's just practice. 151 00:09:34,608 --> 00:09:35,785 Takes all the fun out of it. 152 00:09:35,809 --> 00:09:37,308 Yeah, well, I've had it. 153 00:09:38,579 --> 00:09:42,219 Guys, that's it for today. Let's go. 154 00:09:42,816 --> 00:09:46,451 Hawkins. 155 00:09:46,519 --> 00:09:47,786 Excellent. 156 00:09:51,491 --> 00:09:52,991 What's the word? 157 00:09:53,060 --> 00:09:54,671 We just got 200 grand for the paintings. 158 00:09:54,695 --> 00:09:56,294 Sweet. 159 00:09:56,362 --> 00:09:57,562 Next job's worth twice that. 160 00:10:19,987 --> 00:10:22,520 I got to go. All right. 161 00:10:22,589 --> 00:10:23,688 Whew. 162 00:10:23,757 --> 00:10:24,656 Can I help you? 163 00:10:24,725 --> 00:10:25,957 What happened here? 164 00:10:26,026 --> 00:10:27,436 Well, it was the darndest thing. 165 00:10:27,460 --> 00:10:28,537 Semi lost its brakes 166 00:10:28,561 --> 00:10:30,172 and almost landed right on my desk. 167 00:10:30,196 --> 00:10:32,063 You're kidding. Nope. 168 00:10:32,132 --> 00:10:34,032 Your arm, huh? 169 00:10:34,101 --> 00:10:35,299 Oh, no. 170 00:10:35,368 --> 00:10:36,846 Slipped in the shower this morning. 171 00:10:36,870 --> 00:10:38,848 I told him. 172 00:10:38,872 --> 00:10:41,232 I said, some days, it just don't pay to get out of bed. 173 00:10:43,309 --> 00:10:45,276 I'm Ranger Trivette, here with a warrant 174 00:10:45,345 --> 00:10:47,545 to take Morris Dobbs into custody. 175 00:10:47,614 --> 00:10:48,947 Oh, yeah, yeah, yeah. 176 00:10:49,016 --> 00:10:51,950 Hey, Al, go get the prisoner, will you? 177 00:10:54,921 --> 00:10:56,165 Must be real important 178 00:10:56,189 --> 00:10:57,667 to bring you all the way out here. 179 00:10:57,691 --> 00:11:00,825 Yeah, we got him testifying in a murder trial in Dallas. 180 00:11:00,894 --> 00:11:01,993 Oh. 181 00:11:02,062 --> 00:11:04,140 Dobbs won't give you any trouble. 182 00:11:04,164 --> 00:11:05,730 He's not really a jinx. 183 00:11:13,140 --> 00:11:14,305 Let's go. 184 00:11:14,374 --> 00:11:15,574 There you are. 185 00:11:15,608 --> 00:11:16,608 Thank you. 186 00:11:16,677 --> 00:11:19,577 Hey, you guys be careful. 187 00:11:26,386 --> 00:11:27,318 Ranger Cooke. 188 00:11:27,387 --> 00:11:28,597 Sydney, 189 00:11:28,621 --> 00:11:31,890 get Gage and track down a guy named Floyd Jessup. 190 00:11:31,958 --> 00:11:34,118 See if he knows anything about the burglaries. 191 00:11:34,161 --> 00:11:36,260 All right, we're on it. 192 00:11:38,431 --> 00:11:40,631 Aw, you should let me go. 193 00:11:40,701 --> 00:11:42,500 Why should I do that? 194 00:11:42,569 --> 00:11:43,802 Well, because if you don't, 195 00:11:43,870 --> 00:11:45,830 something very bad will happen to you. 196 00:11:46,506 --> 00:11:48,673 Are you threatening me? 197 00:11:48,742 --> 00:11:51,642 No. No-no-no-no. It's no threat, it's just fact. 198 00:11:51,712 --> 00:11:53,144 I'm a jinx. 199 00:11:53,213 --> 00:11:54,724 What? 200 00:11:54,748 --> 00:11:56,681 I'm a jinx to anyone around me. 201 00:11:56,750 --> 00:11:58,116 I always have been. 202 00:11:58,185 --> 00:11:59,851 I-It's my cross to bear. 203 00:11:59,920 --> 00:12:00,920 You're a jinx? 204 00:12:00,987 --> 00:12:01,820 Yes. 205 00:12:01,888 --> 00:12:03,688 Buddy... 206 00:12:03,757 --> 00:12:05,857 that's the first time I've heard that one. 207 00:12:05,926 --> 00:12:07,291 Hey, I'm not joking. 208 00:12:07,360 --> 00:12:09,260 Whoever I am with gets hurt. 209 00:12:09,329 --> 00:12:11,074 Dobbs... Dobbs... Look, look what happened 210 00:12:11,098 --> 00:12:11,996 to that police station back there. 211 00:12:12,065 --> 00:12:13,497 I'm taking you in. 212 00:12:13,566 --> 00:12:15,166 Well... 213 00:12:16,603 --> 00:12:17,936 Well, I wish you'd reconsider. 214 00:12:18,004 --> 00:12:19,716 You're testifying at the trial, all right? 215 00:12:19,740 --> 00:12:21,572 I-I don't think... Save your breath. 216 00:12:21,641 --> 00:12:24,876 All right, suit yourself. 217 00:12:28,115 --> 00:12:29,647 Uh-oh. Here we go. 218 00:12:33,954 --> 00:12:35,653 What the... Aah! 219 00:12:46,399 --> 00:12:47,732 Aw, man. 220 00:12:48,735 --> 00:12:52,237 Oh... Yeah, I told him. 221 00:12:52,305 --> 00:12:54,572 They just never listen. 222 00:12:59,079 --> 00:13:01,079 Trust me, fellas. 223 00:13:01,148 --> 00:13:03,292 That yellow diamond's over three karats. 224 00:13:03,316 --> 00:13:05,616 It's worth 60 grand, easy. 225 00:13:05,685 --> 00:13:07,525 Who's that? 226 00:13:09,289 --> 00:13:10,289 Be cool. 227 00:13:17,030 --> 00:13:18,897 You Floyd Jessup? 228 00:13:18,965 --> 00:13:19,798 Who wants to know? 229 00:13:19,866 --> 00:13:21,144 I'm a Texas Ranger. 230 00:13:21,168 --> 00:13:22,200 Rangers! 231 00:13:23,336 --> 00:13:24,336 Get out of here! 232 00:14:15,255 --> 00:14:17,388 All right, get up. 233 00:14:17,457 --> 00:14:19,137 I warned you. 234 00:14:19,192 --> 00:14:20,691 My car broke down. 235 00:14:20,760 --> 00:14:21,971 It happens. 236 00:14:21,995 --> 00:14:23,461 Yeah, whatever. 237 00:14:23,529 --> 00:14:24,640 They're gonna fix my car tomorrow, 238 00:14:24,664 --> 00:14:25,563 then we'll be out of here. 239 00:14:25,631 --> 00:14:27,271 But... Eh! 240 00:14:29,702 --> 00:14:30,746 Y'all ready to order now? 241 00:14:30,770 --> 00:14:31,702 Yes, we are, ma'am. 242 00:14:31,771 --> 00:14:32,971 Let me have the swordfish, 243 00:14:33,039 --> 00:14:34,319 the steamed broccoli 244 00:14:34,374 --> 00:14:35,240 and a baked potato, please. 245 00:14:35,308 --> 00:14:36,585 Thank you. 246 00:14:36,609 --> 00:14:38,243 You're going with the swordfish? 247 00:14:38,311 --> 00:14:40,211 I like swordfish. 248 00:14:40,280 --> 00:14:42,646 Yeah, but do you realize how far they have 249 00:14:42,715 --> 00:14:45,884 to ship it? It... It could be spoiled. 250 00:14:48,021 --> 00:14:50,621 I want you to mind your own business. 251 00:14:50,690 --> 00:14:53,624 Okay. 252 00:15:23,623 --> 00:15:24,623 Freeze! 253 00:15:26,559 --> 00:15:27,992 Ahh! 254 00:15:28,061 --> 00:15:30,128 This is Officer Blanchard. 255 00:15:30,196 --> 00:15:31,262 I got a suspect down 256 00:15:31,331 --> 00:15:33,209 in the alley behind the Sun Mutual Building. 257 00:15:33,233 --> 00:15:34,233 Send backup. 258 00:15:34,301 --> 00:15:35,981 Roger that. 259 00:15:51,684 --> 00:15:53,129 We gotta get Pollard out of here. 260 00:15:53,153 --> 00:15:55,393 There's no time. Come on. 261 00:16:18,411 --> 00:16:19,710 What've you got, Ed? 262 00:16:19,779 --> 00:16:20,979 Looks like the same group 263 00:16:21,047 --> 00:16:22,580 that pulled the burglaries, Walker. 264 00:16:22,648 --> 00:16:24,115 Only this time, they shot a cop. 265 00:16:24,184 --> 00:16:25,361 How bad is he? 266 00:16:25,385 --> 00:16:26,451 He'll make it. 267 00:16:26,519 --> 00:16:28,079 That's more than I can say for this guy. 268 00:16:34,594 --> 00:16:35,874 Any I.D. on him? 269 00:16:35,928 --> 00:16:36,861 Nothing. 270 00:16:36,929 --> 00:16:37,828 The way I figure it, 271 00:16:37,897 --> 00:16:39,030 they looted the coin shop. 272 00:16:39,099 --> 00:16:40,131 He came out first. 273 00:16:40,200 --> 00:16:41,877 Officer Blanchard spotted him, took him down, 274 00:16:41,901 --> 00:16:43,741 and then got shot by the others on the way out. 275 00:16:45,872 --> 00:16:47,083 Call Ranger headquarters 276 00:16:47,107 --> 00:16:48,417 as soon as you I.D. him, okay? 277 00:16:48,441 --> 00:16:49,441 You got it. 278 00:16:54,847 --> 00:16:56,125 Here we go! 279 00:16:56,149 --> 00:16:57,759 Our next contestant... 280 00:16:57,783 --> 00:17:00,051 a social services administrator, 281 00:17:00,120 --> 00:17:02,686 a mother of two... Turn that off. 282 00:17:04,324 --> 00:17:05,324 Who is it? 283 00:17:05,392 --> 00:17:06,392 Dr. Ortiz. 284 00:17:14,267 --> 00:17:16,167 So, uh, how long you been sick? 285 00:17:16,236 --> 00:17:18,336 Duh... Couple of hours. 286 00:17:18,405 --> 00:17:20,516 Oh, now, let's have a look at you. 287 00:17:20,540 --> 00:17:22,440 Let's see here. 288 00:17:22,509 --> 00:17:23,886 Oh, uh-huh, uh-huh. 289 00:17:23,910 --> 00:17:25,321 Let me see your tongue. 290 00:17:25,345 --> 00:17:26,277 Ooh. 291 00:17:26,346 --> 00:17:28,057 That's good, that's good, that's good. 292 00:17:28,081 --> 00:17:29,813 When's the last time you ate? 293 00:17:29,882 --> 00:17:31,582 Had dinner over at that place in town. 294 00:17:31,651 --> 00:17:32,583 Oh, and what did you have? 295 00:17:32,652 --> 00:17:33,918 Swordfish. 296 00:17:33,986 --> 00:17:34,986 Fish? 297 00:17:35,055 --> 00:17:38,256 I never eat fish here. 298 00:17:38,324 --> 00:17:39,884 You know how long it takes to ship here? 299 00:17:48,668 --> 00:17:51,702 Okay, they've identified the burglar who was killed. 300 00:17:51,771 --> 00:17:52,781 His name is Curtis Pollard. 301 00:17:52,805 --> 00:17:53,849 Apparently, works at a place 302 00:17:53,873 --> 00:17:55,173 called Medieval Times. 303 00:17:55,241 --> 00:17:56,241 Medieval Times? 304 00:17:56,309 --> 00:17:57,341 Mm-hmm. 305 00:17:57,410 --> 00:18:00,111 I think I'll go talk to them. 306 00:18:00,180 --> 00:18:02,258 Call and tell them Okay. I'm coming. 307 00:18:02,282 --> 00:18:04,782 One of our employees 308 00:18:04,850 --> 00:18:06,595 was involved in a series of robberies? 309 00:18:06,619 --> 00:18:07,685 That's right. 310 00:18:07,753 --> 00:18:09,019 He was killed last night. 311 00:18:09,089 --> 00:18:10,232 Are you sure he worked for us? 312 00:18:10,256 --> 00:18:12,356 Do you recognize this man? 313 00:18:14,394 --> 00:18:16,060 He's one of our knights. 314 00:18:16,129 --> 00:18:19,497 I operate several castles around the country, Ranger Walker. 315 00:18:19,566 --> 00:18:21,232 Thousands of employees. 316 00:18:21,301 --> 00:18:24,646 We do everything possible to hire the best people. I... 317 00:18:24,670 --> 00:18:26,737 Well, we're not blaming you, Mr. Sands, but... 318 00:18:26,806 --> 00:18:28,106 Pollard had accomplices. 319 00:18:28,174 --> 00:18:30,174 We're trying to find out who they are. 320 00:18:30,210 --> 00:18:31,687 You think others here are involved? 321 00:18:31,711 --> 00:18:33,311 We're not sure, 322 00:18:33,379 --> 00:18:34,923 but I need a list of all your knights. 323 00:18:34,947 --> 00:18:37,615 Of course. 324 00:18:37,683 --> 00:18:39,061 Is there anything else I can do for you? 325 00:18:39,085 --> 00:18:41,486 Maybe there is. 326 00:18:41,554 --> 00:18:43,687 Walker, listen to this. 327 00:18:43,756 --> 00:18:46,224 Medieval Times has branches in seven other cities. 328 00:18:46,292 --> 00:18:47,736 So I ran a computer check in each of them 329 00:18:47,760 --> 00:18:49,227 to see if there were any unsolved art 330 00:18:49,295 --> 00:18:50,628 or jewelry heists. 331 00:18:50,696 --> 00:18:52,408 And sure enough, bells went off in three of them: 332 00:18:52,432 --> 00:18:54,632 Chicago, L.A. and Myrtle Beach. 333 00:18:54,700 --> 00:18:56,534 And the pattern's always the same. 334 00:18:56,603 --> 00:18:57,746 Four or five robberies in a few weeks, 335 00:18:57,770 --> 00:18:58,780 and then everything stops cold. 336 00:18:58,804 --> 00:19:00,282 Can you place Pollard in those cities 337 00:19:00,306 --> 00:19:01,205 at that time? 338 00:19:01,274 --> 00:19:02,607 Like clockwork. 339 00:19:02,675 --> 00:19:04,587 The knights rotate between castles. 340 00:19:04,611 --> 00:19:06,722 They work a couple of months and then they move on. 341 00:19:06,746 --> 00:19:08,190 Now, there's four or five other employees 342 00:19:08,214 --> 00:19:10,192 on the same rotation as Pollard, so we figure at least 343 00:19:10,216 --> 00:19:11,627 a few of them are in on the burglaries. 344 00:19:11,651 --> 00:19:13,384 They're probably gonna lay low 345 00:19:13,453 --> 00:19:14,785 after shooting a cop. 346 00:19:14,854 --> 00:19:15,953 Maybe. 347 00:19:16,022 --> 00:19:19,423 But... we're not gonna wait and see. 348 00:19:19,492 --> 00:19:20,858 So what's our plan? 349 00:19:29,602 --> 00:19:30,901 Excuse me! 350 00:19:30,970 --> 00:19:32,236 Excuse me. 351 00:19:33,906 --> 00:19:36,807 I'm sure all of you were shocked as I was 352 00:19:36,876 --> 00:19:39,443 to hear the news about Curtis Pollard. 353 00:19:39,512 --> 00:19:41,546 Hard to believe, but as we all know, 354 00:19:41,614 --> 00:19:43,314 the show must go on. 355 00:19:43,383 --> 00:19:45,249 So we're lucky to have Jack Swayze available 356 00:19:45,318 --> 00:19:46,450 to replace Curtis. 357 00:19:46,519 --> 00:19:48,096 Please make him feel at home. 358 00:19:48,120 --> 00:19:49,053 Hey. 359 00:19:49,121 --> 00:19:50,221 How are you? 360 00:19:50,290 --> 00:19:51,767 Welcome, Jack. Nice meeting you. 361 00:19:51,791 --> 00:19:52,590 Nice to meet you. 362 00:19:52,659 --> 00:19:54,358 How you doing? 363 00:19:58,364 --> 00:19:59,430 Good luck. 364 00:19:59,499 --> 00:20:01,566 Thank you. 365 00:20:02,935 --> 00:20:04,101 You'll like it here. 366 00:20:04,170 --> 00:20:05,814 The people are nice and tips are pretty good. 367 00:20:05,838 --> 00:20:07,037 Good. 368 00:20:07,106 --> 00:20:08,217 Ever been a wench before? 369 00:20:08,241 --> 00:20:09,873 A what? A wench. 370 00:20:09,942 --> 00:20:12,577 That's what they call waitresses here. 371 00:20:12,645 --> 00:20:14,645 Oh, no. No, no, I haven't. 372 00:20:14,714 --> 00:20:17,159 Don't worry. You'll pick it up in no time. 373 00:20:17,183 --> 00:20:20,484 Okay. 374 00:20:20,553 --> 00:20:22,331 So, bread plates goes on their left. 375 00:20:22,355 --> 00:20:23,432 Soup bowl on the right. 376 00:20:23,456 --> 00:20:24,456 Okay. 377 00:20:24,524 --> 00:20:28,526 So, um... how long have you worked here? 378 00:20:28,595 --> 00:20:29,638 About a year. 379 00:20:29,662 --> 00:20:31,973 I'm training to be a masseuse. 380 00:20:31,997 --> 00:20:33,642 You know, they're in big demand 381 00:20:33,666 --> 00:20:35,411 'cause so many people are stressed out. 382 00:20:35,435 --> 00:20:36,900 Oh, yeah. 383 00:20:36,969 --> 00:20:37,969 Hey, gorgeous. 384 00:20:38,804 --> 00:20:39,804 Hey. 385 00:20:40,740 --> 00:20:42,406 That's my boyfriend. 386 00:20:42,475 --> 00:20:43,574 He's a knight. 387 00:20:52,352 --> 00:20:55,386 Okay, I'm starving. When are we gonna eat? 388 00:20:55,455 --> 00:20:57,821 Just... shut up. 389 00:21:02,595 --> 00:21:04,362 Mm! 390 00:21:04,430 --> 00:21:05,763 All right, I'm coming. 391 00:21:09,369 --> 00:21:10,369 Who is it?! 392 00:21:10,436 --> 00:21:12,676 Chief Tucker, Alder Springs Police. 393 00:21:14,741 --> 00:21:15,873 Ranger Trivette. 394 00:21:15,941 --> 00:21:16,941 Hey. 395 00:21:16,976 --> 00:21:18,041 Boss Tucker. 396 00:21:18,110 --> 00:21:20,944 Heard you was as sick as a dog. 397 00:21:21,981 --> 00:21:23,681 Must've been something you ate. 398 00:21:23,750 --> 00:21:24,750 Must've been. 399 00:21:24,817 --> 00:21:26,317 Listen, about your car. 400 00:21:26,386 --> 00:21:28,586 You couldn't have broken down in a better place. 401 00:21:28,655 --> 00:21:30,454 That Ernie is a hell of a mechanic. 402 00:21:30,523 --> 00:21:31,822 And I ain't just saying that 403 00:21:31,891 --> 00:21:33,891 'cause he's my wife's kid brother, now. 404 00:21:33,959 --> 00:21:36,494 Your brother-in-law's fixing my car? 405 00:21:36,562 --> 00:21:38,061 Oh, that's the good news. 406 00:21:38,130 --> 00:21:39,430 See, the bad news is, 407 00:21:39,499 --> 00:21:42,333 it's gonna cost a tad more than Ernie thought. 408 00:21:42,402 --> 00:21:44,435 What's a tad? 409 00:21:44,504 --> 00:21:46,136 $800. 410 00:21:49,309 --> 00:21:50,508 That's a tad? 411 00:21:50,576 --> 00:21:53,076 It always pays to do things right, now. 412 00:21:53,145 --> 00:21:55,313 Anyway, 413 00:21:55,381 --> 00:21:57,315 you holler if you need anything, all right? 414 00:21:57,383 --> 00:21:59,417 Always glad to help a fellow officer. 415 00:21:59,485 --> 00:22:01,719 Feel better now. 416 00:22:01,788 --> 00:22:03,554 Y'all enjoy your stay. 417 00:22:13,165 --> 00:22:14,165 Don't say anything. 418 00:22:21,140 --> 00:22:22,580 I'll talk you through it as we fight. 419 00:22:22,642 --> 00:22:23,686 Okay. 420 00:22:23,710 --> 00:22:26,310 If you get confused... just die. 421 00:22:28,448 --> 00:22:29,858 All right. That's simple enough. 422 00:22:29,882 --> 00:22:30,815 You'll be fine. 423 00:22:30,883 --> 00:22:31,893 Thanks, man. 424 00:22:31,917 --> 00:22:34,062 I'll see you out there. 425 00:22:34,086 --> 00:22:36,620 Thank you. 426 00:22:36,689 --> 00:22:38,389 So when's the last time you fought? 427 00:22:38,458 --> 00:22:40,224 A couple months ago. 428 00:22:40,292 --> 00:22:42,660 Yeah? Which castle was that? 429 00:22:42,729 --> 00:22:43,594 Florida. 430 00:22:43,663 --> 00:22:44,862 Oh, yeah. 431 00:22:44,930 --> 00:22:47,008 You know, I heard the manager runs a real tight ship. 432 00:22:47,032 --> 00:22:50,000 What's his name? Um... Cassidy. 433 00:22:50,069 --> 00:22:51,635 Cassidy. Yeah, that's right. 434 00:22:51,704 --> 00:22:53,704 All right, I'll see you out there. 435 00:22:53,773 --> 00:22:55,172 All right. 436 00:22:55,241 --> 00:22:59,677 Behold the color, the pomp and all the pageantry that is 437 00:22:59,746 --> 00:23:01,945 the Age of Chivalry! 438 00:23:09,856 --> 00:23:12,690 All hail His Majesty King Alfonso. 439 00:23:16,496 --> 00:23:19,530 d d 440 00:23:24,036 --> 00:23:29,006 d Ah, ah-ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah-ah d 441 00:23:29,074 --> 00:23:31,442 d Ah-ah-ah-ah-ah, yeah d 442 00:23:31,511 --> 00:23:33,677 d You forever will be known d 443 00:23:33,746 --> 00:23:37,581 d As the one who stood alone to fight for right d 444 00:23:37,650 --> 00:23:39,082 d To the very death d 445 00:23:39,151 --> 00:23:42,019 d To ride so high above d 446 00:23:42,087 --> 00:23:44,655 d And live for one great love d 447 00:23:44,724 --> 00:23:48,025 d Do battle to your very last breath, yeah d 448 00:23:48,093 --> 00:23:51,028 d Keep fighting for the honor and the glory d 449 00:23:51,096 --> 00:23:55,733 d Nobody understands the greatest guy's a fool d 450 00:23:55,802 --> 00:23:59,837 d You are the hero of the story d 451 00:23:59,906 --> 00:24:03,707 d Rise up each time you take a fall d 452 00:24:03,776 --> 00:24:07,344 d Ah, ah-ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah-ah d 453 00:24:07,413 --> 00:24:09,814 d Ah-ah-ah-ah-ah, yeah d 454 00:24:09,882 --> 00:24:12,215 d So much difference you will make d 455 00:24:12,284 --> 00:24:14,117 d And the courage it will take d 456 00:24:14,186 --> 00:24:18,489 d As you make your way along that beastly track d 457 00:24:18,558 --> 00:24:20,123 d To know that dangers grow d 458 00:24:20,192 --> 00:24:22,225 d And the two went down that road d 459 00:24:22,294 --> 00:24:25,796 d Knowin' only one is comin' back d 460 00:24:25,865 --> 00:24:29,667 d Keep fighting for the honor and the glory d 461 00:24:29,735 --> 00:24:34,037 d Nobody understands the greatest guy's a fool d 462 00:24:34,106 --> 00:24:37,407 d You are the hero of the story d 463 00:24:37,477 --> 00:24:41,411 d Rise up each time you take a fall d 464 00:24:41,481 --> 00:24:45,148 d Ah, ah-ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah-ah d 465 00:24:45,217 --> 00:24:47,985 d Ah-ah-ah-ah-ah, yeah d 466 00:24:48,053 --> 00:24:50,320 d Each man must find his faith d 467 00:24:50,389 --> 00:24:52,356 d And another battle place d 468 00:24:52,424 --> 00:24:55,192 d Save your dragon slayin' battle for the war d 469 00:24:55,260 --> 00:24:57,962 d And though your heart beats true d 470 00:24:58,030 --> 00:24:59,964 d Sometimes surprises you d 471 00:25:00,032 --> 00:25:03,834 d And strongly rides with you to find the sword, yeah d 472 00:25:03,903 --> 00:25:08,005 d Keep fighting for the honor and the glory d 473 00:25:08,073 --> 00:25:11,742 d Nobody understands the greatest guy's a fool d 474 00:25:11,811 --> 00:25:15,846 d You are the hero of the story d 475 00:25:15,915 --> 00:25:19,783 d Rise up each time you take a fall d 476 00:25:19,852 --> 00:25:24,287 d Keep fighting for the honor and the glory d 477 00:25:24,356 --> 00:25:27,558 d Nobody understands the greatest guy's a fool d 478 00:25:27,627 --> 00:25:31,896 d You are the hero of the story d 479 00:25:31,964 --> 00:25:36,534 d Rise up each time you take a fall. d 480 00:25:36,602 --> 00:25:38,135 So how'd I do? 481 00:25:38,203 --> 00:25:40,470 Well, aside from almost cutting off my head, 482 00:25:40,540 --> 00:25:41,550 I think you did okay. 483 00:25:41,574 --> 00:25:42,673 Thanks. 484 00:25:42,742 --> 00:25:43,674 I'll see you tomorrow. 485 00:25:43,743 --> 00:25:44,983 All right, Glen, take it easy. 486 00:25:45,011 --> 00:25:46,209 Let's go. 487 00:26:01,794 --> 00:26:03,060 Did you forget something? 488 00:26:13,872 --> 00:26:14,916 You guys want to, 489 00:26:14,940 --> 00:26:17,300 you want to back off with those things, huh? 490 00:26:18,277 --> 00:26:19,557 Hey, hey, hey, hey, hey! 491 00:26:19,612 --> 00:26:21,512 Come on, man. What's the idea? 492 00:26:21,580 --> 00:26:23,091 Just wanted you to see how easy it is 493 00:26:23,115 --> 00:26:24,235 to get hurt around here. 494 00:26:25,784 --> 00:26:26,950 Fatally hurt. 495 00:26:27,019 --> 00:26:28,485 I don't find that that funny. 496 00:26:28,554 --> 00:26:29,594 It's not meant to be. 497 00:26:30,656 --> 00:26:33,190 There's something fishy about you, Swayze. 498 00:26:33,259 --> 00:26:35,159 You smell like a cop, 499 00:26:35,227 --> 00:26:37,005 so I did some checking. Guess what I found. 500 00:26:37,029 --> 00:26:38,540 Well, I'm not a mindreader, so I don't know. 501 00:26:38,564 --> 00:26:39,496 What'd you find? 502 00:26:39,565 --> 00:26:40,964 You just got out of Huntsville, 503 00:26:41,033 --> 00:26:43,033 where we heard you were 504 00:26:43,101 --> 00:26:44,434 bronc-busting champion. 505 00:26:46,238 --> 00:26:48,372 You're a real Dick Tracy. 506 00:26:50,209 --> 00:26:51,520 So why didn't you tell us? 507 00:26:51,544 --> 00:26:53,955 First of all 'cause it's none of your damn business, 508 00:26:53,979 --> 00:26:54,979 and second of all, 509 00:26:55,047 --> 00:26:56,324 if the manager finds out I'm an ex-con, 510 00:26:56,348 --> 00:26:58,268 she's going to fire me, all right? 511 00:27:02,054 --> 00:27:05,654 Not planning on ripping the joint off, are you? 512 00:27:05,757 --> 00:27:08,725 For what? No. 513 00:27:08,794 --> 00:27:10,539 So why were you snooping around? 514 00:27:10,563 --> 00:27:12,043 Jack? 515 00:27:12,798 --> 00:27:14,609 You know, you never said anything 516 00:27:14,633 --> 00:27:17,301 about your buddies here, and, um, 517 00:27:17,369 --> 00:27:19,236 I don't do foursomes. 518 00:27:19,305 --> 00:27:20,782 Sorry. 519 00:27:37,423 --> 00:27:39,167 They must have been keeping a close eye on you 520 00:27:39,191 --> 00:27:40,302 ever since you got hired. 521 00:27:40,326 --> 00:27:42,003 I'd have been dead meat if you hadn't set up 522 00:27:42,027 --> 00:27:43,171 that phony prison record for me. 523 00:27:43,195 --> 00:27:44,361 And if I hadn't shown up. 524 00:27:44,430 --> 00:27:46,096 "I don't do foursomes"? 525 00:27:46,164 --> 00:27:47,709 Come on. Well, it saved your butt. 526 00:27:47,733 --> 00:27:49,799 So, what do we do next? 527 00:27:49,868 --> 00:27:51,646 They'll have to replace Pollard. 528 00:27:51,670 --> 00:27:54,271 Gage, try to get close to Hawkins. 529 00:27:54,340 --> 00:27:55,420 See if he'll pick you. 530 00:27:55,474 --> 00:27:57,006 Okay. 531 00:27:57,075 --> 00:27:58,119 I'll see if I can get more info about Wiley 532 00:27:58,143 --> 00:27:59,183 from his girlfriend. 533 00:27:59,211 --> 00:28:00,211 Okay, good. 534 00:28:11,123 --> 00:28:13,724 Mm. Oh, God, this is really good. 535 00:28:13,792 --> 00:28:16,226 Oh, my God, I can't believe this. 536 00:28:16,295 --> 00:28:17,527 You want to try some of this? 537 00:28:20,699 --> 00:28:22,031 All right. 538 00:28:22,100 --> 00:28:24,934 Morning. 539 00:28:25,003 --> 00:28:26,670 Chief. 540 00:28:26,739 --> 00:28:28,472 Good news. 541 00:28:28,540 --> 00:28:29,606 The car's fixed. 542 00:28:29,675 --> 00:28:32,809 Ernie's got her running like a top. 543 00:28:35,013 --> 00:28:37,947 Bet you're all eager to hit the road, ain't you? 544 00:28:38,016 --> 00:28:39,093 Oh, yeah. 545 00:28:39,117 --> 00:28:41,285 Yes, siree, they'll have your axle 546 00:28:41,353 --> 00:28:42,819 straightened out in no time. 547 00:28:42,888 --> 00:28:44,053 You'll be on your way. 548 00:28:44,122 --> 00:28:46,089 What's wrong with my axle? 549 00:28:46,158 --> 00:28:49,459 Ernie didn't tell you? 550 00:28:49,528 --> 00:28:51,495 Well, he took her out for a road test 551 00:28:51,563 --> 00:28:55,465 and some crazy S.O.B. ran him straight into a ditch. 552 00:28:55,534 --> 00:28:56,566 You believe that? 553 00:28:59,271 --> 00:29:00,570 Anyway, y'all have a safe trip. 554 00:29:00,639 --> 00:29:02,272 Come back and see us sometime, all right? 555 00:29:10,716 --> 00:29:11,848 Hey, listen, 556 00:29:11,917 --> 00:29:14,318 I will pay you when I can pay you, all right? 557 00:29:14,386 --> 00:29:16,687 What don't you understand about that? 558 00:29:16,755 --> 00:29:19,289 You'll get it when I can give it to you! 559 00:29:19,358 --> 00:29:21,491 That's all I can tell you, okay?! 560 00:29:21,560 --> 00:29:22,793 So quit hassling me! 561 00:29:27,933 --> 00:29:29,633 Ex-wife's bleeding me dry. 562 00:29:39,712 --> 00:29:41,311 Hey. 563 00:29:41,380 --> 00:29:42,380 How you doing? 564 00:29:42,448 --> 00:29:44,247 Good. 565 00:29:44,316 --> 00:29:45,382 Good luck. 566 00:29:45,451 --> 00:29:46,950 Thank you. 567 00:29:52,257 --> 00:29:54,491 What a cutie pie. 568 00:29:54,560 --> 00:29:56,471 He's my knight in shining armor. 569 00:29:56,495 --> 00:29:57,706 Oh, gosh, you guys look so cute together. 570 00:29:57,730 --> 00:29:58,962 How long have you known him? 571 00:29:59,030 --> 00:30:00,930 Almost a month. 572 00:30:00,999 --> 00:30:02,199 You seeing anyone? 573 00:30:02,267 --> 00:30:04,100 Me? No. 574 00:30:04,169 --> 00:30:05,847 But you're getting interested. 575 00:30:05,871 --> 00:30:07,437 What do you mean? 576 00:30:07,506 --> 00:30:09,639 You have your eye on that new knight Jack. 577 00:30:09,708 --> 00:30:10,852 There's something going on with you two, 578 00:30:10,876 --> 00:30:12,108 I can tell. 579 00:30:12,177 --> 00:30:15,211 Well, maybe. Look, I just want to hear about your guy, 580 00:30:15,280 --> 00:30:16,312 so what's his name? 581 00:30:16,382 --> 00:30:18,415 Ben Wiley. 582 00:30:18,484 --> 00:30:20,116 Ben. 583 00:30:20,185 --> 00:30:22,118 He's wonderful. 584 00:30:22,187 --> 00:30:26,390 Sweet, romantic, with a really great bod. 585 00:30:26,458 --> 00:30:28,425 Oh, sounds perfect. 586 00:30:28,494 --> 00:30:30,460 He is, and he is so generous. 587 00:30:30,529 --> 00:30:31,895 Really? 588 00:30:31,963 --> 00:30:35,331 Look what he gave me. 589 00:30:35,401 --> 00:30:36,800 Wow. 590 00:30:38,270 --> 00:30:39,803 That's beautiful. 591 00:30:39,872 --> 00:30:41,170 When did he give that to you? 592 00:30:41,239 --> 00:30:42,472 Last week. 593 00:30:42,541 --> 00:30:43,607 Hmm. 594 00:30:43,675 --> 00:30:45,341 Don't say anything, okay? 595 00:30:45,411 --> 00:30:46,888 Ben made me swear not to show it off. 596 00:30:46,912 --> 00:30:47,778 Oh, no, I won't. 597 00:30:47,846 --> 00:30:49,513 Okay. 598 00:30:51,884 --> 00:30:53,850 What were you in Huntsville for? 599 00:30:53,919 --> 00:30:55,485 For being stupid. 600 00:30:56,488 --> 00:30:57,921 If that were a crime, 601 00:30:57,989 --> 00:30:59,300 half the state would be locked up. 602 00:30:59,324 --> 00:31:00,891 Armed robbery. 603 00:31:04,696 --> 00:31:05,462 Nice move. 604 00:31:05,531 --> 00:31:07,464 Thanks. 605 00:31:07,533 --> 00:31:08,298 So what'd you rob? 606 00:31:08,366 --> 00:31:09,366 Liquor store. 607 00:31:10,803 --> 00:31:12,213 There's no money in those places. 608 00:31:12,237 --> 00:31:15,405 Like I said, it was stupid. 609 00:31:15,474 --> 00:31:18,742 So you did your time, you learned your lesson. 610 00:31:18,811 --> 00:31:20,588 Yeah, something like that. 611 00:31:20,612 --> 00:31:22,724 Got yourself a nice, honest job that doesn't cover your bills. 612 00:31:22,748 --> 00:31:24,448 I don't plan on doing this long. 613 00:31:24,516 --> 00:31:25,782 Me, neither. 614 00:31:34,760 --> 00:31:36,125 Ahh! 615 00:31:36,194 --> 00:31:38,139 Sometimes you have to make up your own rules. 616 00:31:38,163 --> 00:31:39,696 What are you talking about? 617 00:31:39,765 --> 00:31:40,765 Like this. 618 00:31:46,839 --> 00:31:47,849 Hey, man, what are you doing? 619 00:31:47,873 --> 00:31:48,805 This isn't in the script. 620 00:31:48,874 --> 00:31:50,273 That's the fun of it. 621 00:31:52,344 --> 00:31:53,344 Come on, Jack. 622 00:31:54,713 --> 00:31:55,753 Show me what you got. 623 00:32:07,659 --> 00:32:09,359 Nice fight. 624 00:32:11,930 --> 00:32:13,229 Thanks. 625 00:32:21,072 --> 00:32:22,884 So Lisa said Wiley gave her the necklace 626 00:32:22,908 --> 00:32:24,118 a few weeks ago. 627 00:32:24,142 --> 00:32:26,087 Which would have been right after the first burglary. 628 00:32:26,111 --> 00:32:28,055 Yep. And I saw the insurance photos 629 00:32:28,079 --> 00:32:29,345 of the stolen jewelry. 630 00:32:29,414 --> 00:32:31,695 Her necklace looks like one of the pieces. 631 00:32:35,754 --> 00:32:37,721 Okay, I'll tell you what. After the show tonight 632 00:32:37,789 --> 00:32:39,288 I'll do a little more looking around. 633 00:32:39,357 --> 00:32:40,724 All right. 634 00:32:59,177 --> 00:33:00,644 Sorry! 635 00:33:05,383 --> 00:33:07,428 Move it or lose it! 636 00:33:07,452 --> 00:33:08,492 Sorry! 637 00:33:12,591 --> 00:33:15,559 I-I tell you, this-this is making me sick. 638 00:33:15,627 --> 00:33:17,126 Live with it. 639 00:33:17,195 --> 00:33:18,294 But... 640 00:33:26,504 --> 00:33:29,973 Oh, you know that there's no service out here. 641 00:33:42,454 --> 00:33:44,621 Excuse me. Have a good night. 642 00:33:44,690 --> 00:33:47,134 Yeah, see you tomorrow, Jack. 643 00:33:47,158 --> 00:33:49,092 Did you call him Jack? 644 00:33:49,160 --> 00:33:50,200 Yeah. Why? 645 00:33:50,228 --> 00:33:54,464 I could have sworn that was Francis Gage. 646 00:33:54,532 --> 00:33:56,399 Back when he used to date a girlfriend of mine, 647 00:33:56,468 --> 00:33:58,534 he was a cop. 648 00:33:58,604 --> 00:34:01,071 Hmm, it looks just like him. 649 00:34:08,213 --> 00:34:10,379 He's a cop? 650 00:34:10,448 --> 00:34:13,249 Janice said he used to go out with her friend. 651 00:34:13,318 --> 00:34:14,450 Is she sure? 652 00:34:14,519 --> 00:34:16,552 I mean, maybe she's got him mixed up with somebody. 653 00:34:16,622 --> 00:34:18,822 I'm not going to take any chances. 654 00:34:18,857 --> 00:34:21,290 Yeah, that's smart. 655 00:34:21,359 --> 00:34:23,026 We'll just cool it till we leave town. 656 00:34:23,095 --> 00:34:24,138 Hey, hey, hey. 657 00:34:24,162 --> 00:34:26,007 Nobody said anything about cooling it. 658 00:34:26,031 --> 00:34:27,463 We've got to, man. 659 00:34:27,532 --> 00:34:28,832 We've got a cop nosing around. 660 00:34:28,900 --> 00:34:30,466 I'll take care of it. 661 00:34:30,535 --> 00:34:33,036 How? 662 00:34:33,105 --> 00:34:35,839 The man's got a dangerous job. 663 00:34:35,907 --> 00:34:37,406 Accidents happen. 664 00:34:46,885 --> 00:34:48,885 Hey, why are we stopping here? 665 00:35:05,470 --> 00:35:06,770 Walker. 666 00:35:06,838 --> 00:35:08,237 Hey, Walker, it's Trivette. 667 00:35:08,306 --> 00:35:09,784 Hello? 668 00:35:09,808 --> 00:35:10,907 Hello, can you hear me? 669 00:35:10,976 --> 00:35:12,876 It's Trivette. Hello? 670 00:35:12,944 --> 00:35:15,045 It's Trivette. Can you hear me? 671 00:35:15,113 --> 00:35:16,713 Uh, uh, e-e-excuse me. 672 00:35:16,782 --> 00:35:20,183 There's, um... Be quiet. Okay. 673 00:35:20,251 --> 00:35:21,918 Trivette, is that you? 674 00:35:21,987 --> 00:35:23,067 Yeah, Walker, it's me. 675 00:35:23,121 --> 00:35:24,799 Can you speak up? I can barely hear you. 676 00:35:24,823 --> 00:35:25,900 Uh, Ranger Trivette. 677 00:35:25,924 --> 00:35:27,168 Ranger Trivette, Would you... 678 00:35:27,192 --> 00:35:28,302 do you see the swar... Trivette? 679 00:35:28,326 --> 00:35:31,127 There's, um... What? Later, huh. 680 00:35:31,196 --> 00:35:32,473 Okay. 681 00:35:32,497 --> 00:35:35,665 Oh, my... Oh, no. 682 00:35:35,734 --> 00:35:37,667 Oh, my Lord! Oh! 683 00:35:37,736 --> 00:35:38,601 Trivette? 684 00:35:38,670 --> 00:35:40,369 No! No! 685 00:35:40,438 --> 00:35:41,816 Hello? 686 00:35:42,841 --> 00:35:44,140 No! Oh, look at that. 687 00:35:44,209 --> 00:35:45,769 Hello? 688 00:35:50,816 --> 00:35:51,948 Ow! Ow! Ow! 689 00:35:52,017 --> 00:35:53,149 Ow! Oh! 690 00:35:53,218 --> 00:35:54,617 Ow! 691 00:35:54,686 --> 00:35:55,963 Hey, Lisa. 692 00:35:55,987 --> 00:35:57,854 Hey. 693 00:35:57,923 --> 00:35:59,322 What's wrong? 694 00:35:59,390 --> 00:36:00,690 Nothing. 695 00:36:00,759 --> 00:36:02,336 Come on, I know you better than that. 696 00:36:02,360 --> 00:36:03,827 Is it your knight? 697 00:36:03,895 --> 00:36:04,994 He broke up with me. 698 00:36:05,063 --> 00:36:06,162 Why? 699 00:36:06,231 --> 00:36:10,200 Because he's going to another castle soon, 700 00:36:10,268 --> 00:36:11,467 and I said I'd come, too, 701 00:36:11,536 --> 00:36:14,037 but he said he wasn't ready for a serious commitment. 702 00:36:14,106 --> 00:36:15,772 Oh, I'm sorry. 703 00:36:15,841 --> 00:36:19,075 He even took the necklace back. 704 00:36:19,144 --> 00:36:22,045 You poor thing. Come here. 705 00:36:22,114 --> 00:36:23,179 High! High! 706 00:36:23,248 --> 00:36:25,115 Low! Low! Good. 707 00:36:25,183 --> 00:36:26,649 Shield cross! High! 708 00:36:26,718 --> 00:36:28,384 Tag! 709 00:36:30,255 --> 00:36:31,599 Good, man, that was cool. Good job. 710 00:36:31,623 --> 00:36:32,767 Next time you die, okay? 711 00:36:32,791 --> 00:36:33,857 All right. 712 00:36:33,925 --> 00:36:35,837 So how about it, Jack? What's that? 713 00:36:35,861 --> 00:36:37,961 You want to try to play the Black Knight? 714 00:36:38,029 --> 00:36:39,763 The Black Knight? 715 00:36:39,831 --> 00:36:41,231 That's a pretty tough routine. 716 00:36:41,299 --> 00:36:42,910 I don't know if I'm ready for that yet. 717 00:36:42,934 --> 00:36:43,633 Sure you are. 718 00:36:43,701 --> 00:36:44,801 Try it tonight. 719 00:36:44,870 --> 00:36:45,990 Just give it your best shot. 720 00:36:50,942 --> 00:36:52,341 It could mean nothing. 721 00:36:52,410 --> 00:36:53,943 Wiley probably never intended 722 00:36:54,012 --> 00:36:55,322 to let her keep the necklace anyway. 723 00:36:55,346 --> 00:36:56,490 Or maybe they got spooked 724 00:36:56,514 --> 00:36:58,325 and decided to hide any evidence. 725 00:36:58,349 --> 00:37:00,594 I mean, that's probably why Hawkins told you 726 00:37:00,618 --> 00:37:02,518 to be the Black Knight. 727 00:37:02,587 --> 00:37:04,298 You think he's trying to set me up? 728 00:37:04,322 --> 00:37:06,500 It'd be easy enough to make it look like an accident. 729 00:37:06,524 --> 00:37:07,935 Wouldn't that be stupid, to try something 730 00:37:07,959 --> 00:37:09,070 because they think we're onto them? 731 00:37:09,094 --> 00:37:10,794 Just be careful. 732 00:37:10,862 --> 00:37:11,928 Okay. 733 00:37:16,835 --> 00:37:18,968 What'd you make the new lance out of? 734 00:37:19,037 --> 00:37:20,303 It's pine. 735 00:37:20,371 --> 00:37:21,849 It's not going to break away 736 00:37:21,873 --> 00:37:23,472 like those balsa ones. 737 00:37:25,476 --> 00:37:28,178 That cop will be dead before he hits the ground. 738 00:37:28,246 --> 00:37:30,091 Yep. Just make sure you get these lances switched 739 00:37:30,115 --> 00:37:31,558 before the cops get ahold of this one. 740 00:37:31,582 --> 00:37:35,518 How am I going to do that in front of 2,000 people? 741 00:37:35,586 --> 00:37:37,187 Look, I will time my pass 742 00:37:37,255 --> 00:37:39,233 so I finish by the entrance in the arena, right? 743 00:37:39,257 --> 00:37:40,835 I drop my lance, run out to Swayze. 744 00:37:40,859 --> 00:37:42,870 Everybody's watching me, right? 745 00:37:42,894 --> 00:37:44,934 So no one will see you make the switch. 746 00:38:16,761 --> 00:38:17,761 Bravo! 747 00:38:26,271 --> 00:38:29,739 Knights, I must have a champion. 748 00:38:29,807 --> 00:38:32,775 A first knight to defend my throne and my honor. 749 00:38:32,844 --> 00:38:37,013 Therefore, I decree that all combat shall be to the death. 750 00:39:06,111 --> 00:39:08,344 Sire, the castle is under attack. 751 00:39:08,413 --> 00:39:09,745 The walls have been breached. 752 00:39:09,814 --> 00:39:10,814 Call to combat. 753 00:39:13,385 --> 00:39:14,650 You there! 754 00:39:14,719 --> 00:39:16,864 Who are you, and what do you seek in my castle? 755 00:39:16,888 --> 00:39:19,822 That I may avenge my father's death. 756 00:39:19,891 --> 00:39:22,270 I fear you not, Black Knight. 757 00:39:22,294 --> 00:39:24,994 You shall suffer the same fate. 758 00:39:42,347 --> 00:39:43,379 It's pine. 759 00:39:43,448 --> 00:39:45,315 That cop'll be dead before he hits the ground. 760 00:40:41,839 --> 00:40:44,140 That's not the way it's supposed to go. 761 00:40:54,419 --> 00:40:57,120 Whoa...! 762 00:42:42,960 --> 00:42:44,671 Yeah, it was exciting. 763 00:42:44,695 --> 00:42:47,696 Anyway, thank you very much for all your help. 764 00:42:47,765 --> 00:42:49,499 Well, did he confess? 765 00:42:49,567 --> 00:42:50,744 Oh, yeah. 766 00:42:50,768 --> 00:42:52,346 Wiley's much more of a lover than a fighter. 767 00:42:52,370 --> 00:42:54,181 Took him less than ten minutes to turn on Hawkins. 768 00:42:54,205 --> 00:42:55,782 You know, that was pretty slick 769 00:42:55,806 --> 00:42:57,318 the way you fooled Wiley into thinking 770 00:42:57,342 --> 00:42:59,587 the cop they shot during that robbery died. 771 00:42:59,611 --> 00:43:01,155 He could not wait to make a deal. 772 00:43:01,179 --> 00:43:02,356 With his cooperation, 773 00:43:02,380 --> 00:43:03,824 we should be able to recover a lot 774 00:43:03,848 --> 00:43:05,248 of the stolen art and jewelry. 775 00:43:05,316 --> 00:43:06,849 Great. 776 00:43:06,917 --> 00:43:08,384 Oh, by the way, Gage, uh, the owner 777 00:43:08,453 --> 00:43:11,621 of Medieval Times called, and he said anytime 778 00:43:11,689 --> 00:43:13,467 you get tired of working for the Texas Rangers, 779 00:43:13,491 --> 00:43:14,723 you've got a job. 780 00:43:14,792 --> 00:43:16,637 No, thanks. 781 00:43:16,661 --> 00:43:17,941 Sit over there. 782 00:43:23,334 --> 00:43:25,168 Oh, my Lord. 783 00:43:25,236 --> 00:43:26,302 What the devil...? 784 00:43:26,371 --> 00:43:28,304 Don't say anything. 785 00:43:36,414 --> 00:43:38,447 That was Trivette, right? 786 00:43:38,516 --> 00:43:40,093 Have you ever seen so many Band-Aids 787 00:43:40,117 --> 00:43:41,397 on a human being before? 788 00:43:41,452 --> 00:43:42,452 Not a live one. 789 00:43:58,169 --> 00:44:03,206 d 'Cause the eyes of the ranger are upon you d 790 00:44:03,274 --> 00:44:07,577 d Any wrong you do, he's gonna see d 791 00:44:07,645 --> 00:44:11,614 d When you're in Texas, look behind you d 792 00:44:11,683 --> 00:44:15,318 d 'Cause that's where the ranger's gonna be. d 792 00:44:16,305 --> 00:45:16,285 from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn 52818

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.