Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,867 --> 00:00:01,900
Earth,
2
00:00:01,902 --> 00:00:03,869
fire,
3
00:00:03,871 --> 00:00:05,270
air,
4
00:00:05,272 --> 00:00:07,506
water...
5
00:00:07,508 --> 00:00:11,643
Only the Avatar can
master all four elements
6
00:00:11,645 --> 00:00:14,646
and bring balance to the world.
7
00:00:19,787 --> 00:00:22,054
Six months ago, Avatar Korra defeated
8
00:00:22,056 --> 00:00:23,722
Amon and the Equalists.
9
00:00:23,724 --> 00:00:25,691
Since then, the council was disbanded
10
00:00:25,693 --> 00:00:28,494
and the United Republic
elected its first president.
11
00:00:28,496 --> 00:00:30,496
Tenzin's brother, Commander Bumi,
12
00:00:30,498 --> 00:00:33,032
retired and moved to Air Temple Island.
13
00:00:33,034 --> 00:00:34,900
And Korra and her boyfriend, Mako,
14
00:00:34,902 --> 00:00:36,335
have been the talk of the town.
15
00:00:36,337 --> 00:00:38,103
Peace has come to Republic City,
16
00:00:38,105 --> 00:00:39,938
but unbeknownst to the Avatar,
17
00:00:39,940 --> 00:00:42,508
danger now threatens
the Southern Water Tribe.
18
00:00:43,911 --> 00:00:45,911
This your first watch?
19
00:00:47,081 --> 00:00:48,914
Well then, you'd better keep
20
00:00:48,916 --> 00:00:50,516
your eyes peeled, laddie.
21
00:00:50,518 --> 00:00:54,219
You never know what creatures
lurk in the murky depths.
22
00:01:03,396 --> 00:01:05,097
Uh, sir.
23
00:01:05,099 --> 00:01:06,665
What?
24
00:01:07,935 --> 00:01:10,936
Man overboard! Man overboard!
25
00:01:20,481 --> 00:01:23,715
It's pro-bending night in Republic City,
26
00:01:23,717 --> 00:01:26,251
and have we got a doozy for you.
27
00:01:26,253 --> 00:01:27,953
Fan favorites, the fire ferrets,
28
00:01:27,955 --> 00:01:29,922
are about to take on hot newcomers,
29
00:01:29,924 --> 00:01:31,690
the rhino-lions.
30
00:01:31,692 --> 00:01:34,193
Now we all know that our
last match was garbage.
31
00:01:34,195 --> 00:01:35,327
Terrible.
32
00:01:35,329 --> 00:01:36,862
Even Pabu could have done a better job.
33
00:01:37,865 --> 00:01:39,331
But that's in the past,
34
00:01:39,333 --> 00:01:41,633
because when you back a
fire ferret in the corner,
35
00:01:41,635 --> 00:01:43,602
well, mister, he comes out fighting!
36
00:01:44,638 --> 00:01:46,638
So let's get out there
37
00:01:46,640 --> 00:01:48,474
and bend like there's no tomorrow.
38
00:01:48,476 --> 00:01:50,843
Are you with me?
39
00:01:58,452 --> 00:02:00,953
Ooh, the fire ferrets go down in the water
40
00:02:00,955 --> 00:02:02,521
and right into the record books
41
00:02:02,523 --> 00:02:05,424
for the fastest knockout
in pro-bending history.
42
00:02:05,426 --> 00:02:08,193
Where's Mako when I need him?
43
00:02:59,513 --> 00:03:02,347
Looks like you had some car trouble.
44
00:03:02,349 --> 00:03:05,884
Good thing the police are here.
45
00:03:16,329 --> 00:03:18,830
I think these planes are
finally ready to ship.
46
00:03:18,832 --> 00:03:21,500
I hate to mention the
elephant-rhino in the room,
47
00:03:21,502 --> 00:03:23,602
but since your father was thrown in prison,
48
00:03:23,604 --> 00:03:25,470
no company will work with us.
49
00:03:25,472 --> 00:03:27,172
We're nearly bankrupt.
50
00:03:27,174 --> 00:03:28,507
Don't worry.
51
00:03:28,509 --> 00:03:29,508
I'm going to the South Pole
52
00:03:29,510 --> 00:03:30,876
to meet with someone who can help us
53
00:03:30,878 --> 00:03:33,979
put future industries back on top.
54
00:03:48,561 --> 00:03:50,562
Wah!
55
00:04:08,215 --> 00:04:11,149
The Avatar is the winner!
56
00:04:12,218 --> 00:04:13,852
No fair.
57
00:04:13,854 --> 00:04:16,321
You can't go into the Avatar state to win.
58
00:04:16,323 --> 00:04:18,090
You did what?
59
00:04:18,092 --> 00:04:23,028
The Avatar state is not to
be used as a booster rocket.
60
00:04:23,030 --> 00:04:25,063
You are toying with a dangerous power
61
00:04:25,065 --> 00:04:26,732
that you obviously do not appreciate.
62
00:04:26,734 --> 00:04:29,901
It's the "Avatar state,"
and I'm the Avatar.
63
00:04:29,903 --> 00:04:31,670
Who appreciates it more than me?
64
00:04:31,672 --> 00:04:33,872
Clearly, you need more training to grasp
65
00:04:33,874 --> 00:04:36,508
the depths of your spiritual connections,
66
00:04:36,510 --> 00:04:38,644
not to mention that you're still a long way
67
00:04:38,646 --> 00:04:40,212
from mastering air-bending.
68
00:04:40,214 --> 00:04:42,414
I have mastered air-bending.
69
00:04:42,416 --> 00:04:44,850
Punch, punch, punch!
70
00:04:44,852 --> 00:04:47,119
See? Mastered.
71
00:04:47,121 --> 00:04:49,054
Looks pretty good to me.
72
00:04:49,056 --> 00:04:51,290
Is it too late for you to un-retire
73
00:04:51,292 --> 00:04:52,824
from the united forces?
74
00:04:52,826 --> 00:04:55,360
The paperwork's gone
through, little brother.
75
00:04:55,362 --> 00:04:59,731
From now on, it's 24/7 Bumi time!
76
00:05:01,401 --> 00:05:04,069
You've mastered Korra-style air-bending.
77
00:05:04,071 --> 00:05:07,239
Now you need to master real air-bending.
78
00:05:07,241 --> 00:05:09,841
Hopefully, our visit to
all of the air temples
79
00:05:09,843 --> 00:05:11,710
will give you the inspiration you need
80
00:05:11,712 --> 00:05:14,646
to delve more deeply into your studies.
81
00:05:14,648 --> 00:05:16,114
Can we see where Grandpa Aang was born?
82
00:05:16,116 --> 00:05:17,849
How many lemurs can I have?
83
00:05:17,851 --> 00:05:19,785
I want to get tattoos,
but instead of arrows,
84
00:05:19,787 --> 00:05:21,119
I want lightning bolts.
85
00:05:21,121 --> 00:05:22,654
You can't get lightning bolts.
86
00:05:22,656 --> 00:05:24,189
That doesn't make any sense.
87
00:05:24,191 --> 00:05:26,024
You don't make any sense!
88
00:05:26,026 --> 00:05:27,392
Fight, fight, fight!
89
00:05:27,394 --> 00:05:29,428
No one's fighting.
90
00:05:29,430 --> 00:05:31,997
We're going to have a wonderful time.
91
00:05:33,400 --> 00:05:35,734
Now that the president is in office
92
00:05:35,736 --> 00:05:37,369
and I'm not needed on the council,
93
00:05:37,371 --> 00:05:39,471
I can finally relax with my family
94
00:05:39,473 --> 00:05:41,840
and give Korra the attention she needs.
95
00:05:41,842 --> 00:05:43,809
Great. More attention.
96
00:05:43,811 --> 00:05:45,944
Relax?
97
00:05:45,946 --> 00:05:47,846
I'd pay money to see that.
98
00:05:47,848 --> 00:05:51,983
Maybe I'll tag along just
to see "Vacation Tenzin."
99
00:05:51,985 --> 00:05:53,919
You're not invited.
100
00:05:53,921 --> 00:05:56,088
Before we go on your dad's study trip,
101
00:05:56,090 --> 00:05:58,490
we're going to have some
real fun in my hometown
102
00:05:58,492 --> 00:06:00,025
at the glacier spirits festival.
103
00:06:00,027 --> 00:06:01,426
They've got rides, games,
104
00:06:01,428 --> 00:06:03,462
and all kinds of fried food on sticks.
105
00:06:03,464 --> 00:06:05,430
Yay!
106
00:06:06,467 --> 00:06:09,301
Yep, there's Vacation Tenzin.
107
00:06:09,303 --> 00:06:11,970
And you can't stop me
from going to the festival.
108
00:06:11,972 --> 00:06:14,940
Mom already invited me.
109
00:06:19,646 --> 00:06:20,946
So I walk up and say,
110
00:06:20,948 --> 00:06:23,615
"looks like you had some car trouble.
111
00:06:23,617 --> 00:06:25,784
Good thing the police are here."
112
00:06:25,786 --> 00:06:28,520
Did you write that beforehand?
113
00:06:28,522 --> 00:06:31,957
Yeah, I had a few others. Let's see, uh...
114
00:06:31,959 --> 00:06:35,994
"Looks like you guys should
put more 'try' in triad," huh?
115
00:06:35,996 --> 00:06:40,532
Or, "when you get to jail,
tell 'em Mako sent ya."
116
00:06:40,534 --> 00:06:42,134
Ooh, I like that one.
117
00:06:42,136 --> 00:06:45,003
Okay, I'll use that next time.
118
00:06:45,005 --> 00:06:48,306
Beifong says if I keep it up,
I could make detective soon.
119
00:06:48,308 --> 00:06:50,142
Oh, that sounds so fun.
120
00:06:50,144 --> 00:06:52,177
All I do is train all day.
121
00:06:52,179 --> 00:06:55,981
It's like Tenzin's totally
forgotten how I beat Amon.
122
00:06:55,983 --> 00:06:57,682
Tenzin's just trying to help you become
123
00:06:57,684 --> 00:06:59,718
the best Avatar you can be.
124
00:06:59,720 --> 00:07:01,520
Of course you'd take his side.
125
00:07:01,522 --> 00:07:03,255
I'm not taking his side. I'm just...
126
00:07:03,257 --> 00:07:06,191
I'm gonna take a walk.
127
00:07:07,760 --> 00:07:10,328
Why is it so much easier to bust triads
128
00:07:10,330 --> 00:07:15,333
than it is to get through one
conversation with my girlfriend?
129
00:07:17,503 --> 00:07:19,371
Grangran!
130
00:07:19,373 --> 00:07:22,707
Oh, you've all gotten so big.
131
00:07:22,709 --> 00:07:24,309
We missed you, Aunt Kya.
132
00:07:24,311 --> 00:07:26,745
Oh, I missed you too.
133
00:07:26,747 --> 00:07:29,581
Your father doesn't bring
you to visit nearly enough.
134
00:07:29,583 --> 00:07:31,716
He's probably scared I'll beat him up
135
00:07:31,718 --> 00:07:32,784
like when we were kids.
136
00:07:32,786 --> 00:07:35,153
I'm not scared of you...
137
00:07:35,155 --> 00:07:38,323
anymore.
138
00:07:38,325 --> 00:07:40,459
- You remember Mako.
- Sir.
139
00:07:40,461 --> 00:07:42,394
I hope you're not getting my daughter
140
00:07:42,396 --> 00:07:44,563
into any more trouble up in the city.
141
00:07:44,565 --> 00:07:48,166
Uh, no. I, uh... no.
142
00:07:48,168 --> 00:07:51,236
Knock it off, dad.
143
00:07:51,238 --> 00:07:52,804
Wow, look at all these people
144
00:07:52,806 --> 00:07:54,039
that came out to greet us.
145
00:07:54,041 --> 00:07:57,042
Uh, no. They came to greet them.
146
00:08:01,215 --> 00:08:04,416
The great chief of the Northern Water Tribe
147
00:08:04,418 --> 00:08:06,885
comes to grace us with his presence.
148
00:08:06,887 --> 00:08:08,353
Hooray.
149
00:08:08,355 --> 00:08:09,788
Just relax, Tonraq.
150
00:08:09,790 --> 00:08:11,623
He'll be gone soon enough.
151
00:08:21,000 --> 00:08:24,803
Whoa, who are the lovely ladies?
152
00:08:24,805 --> 00:08:27,506
That's Eska and Desna,
the chief's children.
153
00:08:27,508 --> 00:08:29,074
Desna is a guy.
154
00:08:29,076 --> 00:08:32,210
Oh, no, sure. I knew that.
155
00:08:32,212 --> 00:08:34,446
And which one is Desna?
156
00:08:35,982 --> 00:08:38,617
Good to see you again, Avatar Korra.
157
00:08:38,619 --> 00:08:40,285
Good to see you too.
158
00:08:40,287 --> 00:08:42,053
Tonraq.
159
00:08:42,055 --> 00:08:45,223
Brother.
160
00:08:51,964 --> 00:08:54,332
It's a shame the southerners have abandoned
161
00:08:54,334 --> 00:08:56,334
all connections to the spirits,
162
00:08:56,336 --> 00:08:58,570
even during the most hallowed times.
163
00:08:58,572 --> 00:09:00,805
I've always loved the
glacier spirits festival.
164
00:09:00,807 --> 00:09:02,407
It's fun.
165
00:09:02,409 --> 00:09:04,175
This festival used to be a solemn time
166
00:09:04,177 --> 00:09:06,111
of fasting and meditation.
167
00:09:06,113 --> 00:09:08,413
Now it's just a chance to watch some rube
168
00:09:08,415 --> 00:09:11,016
try to stick an entire
arctic hen in his mouth.
169
00:09:11,018 --> 00:09:14,719
Wha... what? It's so good.
170
00:09:14,721 --> 00:09:16,755
Traditions change.
171
00:09:16,757 --> 00:09:19,424
It's not the end of the world.
172
00:09:19,426 --> 00:09:21,326
Tell that to the sailors
who are being attacked
173
00:09:21,328 --> 00:09:23,995
by angry spirits in Southern waters.
174
00:09:23,997 --> 00:09:26,231
Some traditions have purpose.
175
00:09:26,233 --> 00:09:29,267
Wait, spirits are attacking ships?
176
00:09:29,269 --> 00:09:32,938
I'm surprised the Avatar
doesn't know about that.
177
00:09:32,940 --> 00:09:34,573
Apparently you haven't been given
178
00:09:34,575 --> 00:09:36,207
all the information you need.
179
00:09:36,209 --> 00:09:38,376
It would be my honor to instruct you
180
00:09:38,378 --> 00:09:40,512
in the spiritual ways of the water tribe.
181
00:09:40,514 --> 00:09:43,048
I wouldn't mind learning
about fighting spirits.
182
00:09:43,050 --> 00:09:45,317
Air-bending is getting pretty boring.
183
00:09:45,319 --> 00:09:47,185
Tenzin is Korra's instructor.
184
00:09:47,187 --> 00:09:49,588
He can give her all the training she needs.
185
00:09:49,590 --> 00:09:52,524
So you've said.
186
00:09:55,695 --> 00:09:57,395
I'm glad you came with me to this meeting.
187
00:09:57,397 --> 00:10:00,065
Varrick is one of the
richest men in the world,
188
00:10:00,067 --> 00:10:03,401
and he controls the entire
global shipping business.
189
00:10:03,403 --> 00:10:05,437
So you're my assistant.
190
00:10:05,439 --> 00:10:07,539
Just stand there and don't say anything.
191
00:10:07,541 --> 00:10:08,940
No problem.
192
00:10:08,942 --> 00:10:11,343
Pabu and I are natural assistants.
193
00:10:11,345 --> 00:10:13,745
Man, this is nice.
194
00:10:13,747 --> 00:10:16,414
I gotta get into this
whole "business" thing.
195
00:10:23,389 --> 00:10:25,991
Did you see that? Levitation!
196
00:10:25,993 --> 00:10:28,560
I was a foot off the ground.
197
00:10:28,562 --> 00:10:29,928
Is that incredible or what?
198
00:10:29,930 --> 00:10:31,630
How does he do that?
199
00:10:31,632 --> 00:10:33,298
- That's unbelievable.
- That's amazing.
200
00:10:33,300 --> 00:10:34,666
What?
201
00:10:34,668 --> 00:10:37,102
It looked like you were
just sitting on a pillow.
202
00:10:41,307 --> 00:10:44,442
Are you saying I wasn't levitating?
203
00:10:44,444 --> 00:10:48,279
Uh, no?
204
00:10:48,281 --> 00:10:49,814
Well, why didn't anyone tell me?
205
00:10:49,816 --> 00:10:51,883
Now I look like an idiot!
206
00:10:51,885 --> 00:10:54,819
Swami, you're fired!
207
00:10:59,692 --> 00:11:00,925
I like you, kid.
208
00:11:00,927 --> 00:11:02,794
You're a real straight
shooter, just like me.
209
00:11:02,796 --> 00:11:05,030
Ms. Sato? He's with you?
210
00:11:05,032 --> 00:11:08,266
Brought your tiger-shark
with you to do business, huh?
211
00:11:08,268 --> 00:11:10,669
Now that's moxie.
212
00:11:10,671 --> 00:11:12,470
Get over here and pop a squat.
213
00:11:12,472 --> 00:11:14,773
Zhu Li, get some tea for my guests.
214
00:11:14,775 --> 00:11:16,675
Thank you for meeting with me.
215
00:11:16,677 --> 00:11:19,344
As you know, future industries
is looking for a partner
216
00:11:19,346 --> 00:11:20,779
- to handle our shipping...
- Sure.
217
00:11:20,781 --> 00:11:22,047
But first, you gotta check out
218
00:11:22,049 --> 00:11:25,016
moving pictures.
219
00:11:25,018 --> 00:11:27,419
Zhu Li, do the thing.
220
00:11:29,488 --> 00:11:32,090
You're gonna love this.
221
00:11:37,596 --> 00:11:39,397
Mind-blowing, right?
222
00:11:39,399 --> 00:11:41,833
- Yeah.
- Now, forget that!
223
00:11:41,835 --> 00:11:45,170
That's the past! Shut it off, Zhu Li!
224
00:11:45,172 --> 00:11:46,404
Imagine watching this.
225
00:11:46,406 --> 00:11:48,306
Ginger, come over here and do your poses.
226
00:11:56,149 --> 00:11:57,882
Spectacular.
227
00:11:57,884 --> 00:11:59,384
And we tell a story.
228
00:11:59,386 --> 00:12:00,852
There's romance, action,
229
00:12:00,854 --> 00:12:02,587
some funny animal stuff for the kids.
230
00:12:02,589 --> 00:12:03,588
You know, whatever.
231
00:12:03,590 --> 00:12:05,990
Thanks, Ginger. Go rest your gams.
232
00:12:05,992 --> 00:12:08,793
How about that, tiger-shark?
233
00:12:08,795 --> 00:12:10,061
We're gonna do big business
234
00:12:10,063 --> 00:12:12,464
with these "movers," as I call 'em.
235
00:12:12,466 --> 00:12:14,232
Okay.
236
00:12:14,234 --> 00:12:15,400
But I'm just concentrating
237
00:12:15,402 --> 00:12:17,502
on getting future industries back on track.
238
00:12:17,504 --> 00:12:18,770
If we could hammer out a deal...
239
00:12:18,772 --> 00:12:20,238
Stop.
240
00:12:20,240 --> 00:12:23,174
Look me in the eye.
241
00:12:26,712 --> 00:12:28,713
We got a deal!
242
00:12:32,853 --> 00:12:35,954
We'll hammer out the details
at the royal feast tonight.
243
00:12:35,956 --> 00:12:38,857
Now who wants a rocket-boat ride?
244
00:12:42,862 --> 00:12:46,498
Is that how business usually goes?
245
00:12:46,500 --> 00:12:49,300
You are a natural assistant.
246
00:12:53,739 --> 00:12:56,541
This is a wonderful feast
in your honor, Uncle.
247
00:12:56,543 --> 00:12:58,176
This is nothing.
248
00:12:58,178 --> 00:12:59,677
When this festival was founded,
249
00:12:59,679 --> 00:13:02,080
the tribal elders would
commune with the spirits.
250
00:13:02,082 --> 00:13:04,549
People would watch the
brilliant displays of light
251
00:13:04,551 --> 00:13:06,384
as spirits danced in the sky.
252
00:13:06,386 --> 00:13:08,887
Wow. I've never seen that.
253
00:13:08,889 --> 00:13:10,522
And that is a shame,
254
00:13:10,524 --> 00:13:12,123
since the Avatar is the bridge
255
00:13:12,125 --> 00:13:14,826
between the material world and the spirits.
256
00:13:14,828 --> 00:13:17,729
That is why I want so badly to teach you,
257
00:13:17,731 --> 00:13:19,464
to help you fulfill your destiny.
258
00:13:19,466 --> 00:13:21,466
I thought I had made it clear
259
00:13:21,468 --> 00:13:23,735
that Tenzin is teaching her.
260
00:13:23,737 --> 00:13:28,339
Every Avatar before you
traveled the world to learn.
261
00:13:28,341 --> 00:13:31,242
It was Tenzin and your
father who kept you secluded
262
00:13:31,244 --> 00:13:32,577
at the South Pole.
263
00:13:32,579 --> 00:13:34,746
I thought Aang ordered the white lotus
264
00:13:34,748 --> 00:13:36,080
to keep me down here?
265
00:13:36,082 --> 00:13:39,651
We all did what we
thought was best for you.
266
00:13:39,653 --> 00:13:42,620
Who I train with should
be my decision, dad,
267
00:13:42,622 --> 00:13:45,323
not yours or Tenzin's.
268
00:13:45,325 --> 00:13:48,226
Looks like someone's
trying to take your place
269
00:13:48,228 --> 00:13:51,029
as the Avatar's stick-in-the-mud mentor.
270
00:13:51,031 --> 00:13:52,831
Bumi, don't pick on Tenzin.
271
00:13:52,833 --> 00:13:54,766
You know he's always been sensitive.
272
00:13:54,768 --> 00:13:57,101
I'm not sensitive!
273
00:14:01,208 --> 00:14:04,309
As your chief, it is my honor to speak
274
00:14:04,311 --> 00:14:06,544
at this festival, which was founded
275
00:14:06,546 --> 00:14:08,346
to bring our tribes together
276
00:14:08,348 --> 00:14:10,048
and restore the ancient balance
277
00:14:10,050 --> 00:14:12,951
between our world and that of the spirits.
278
00:14:12,953 --> 00:14:16,888
But I am saddened to
see what it has become...
279
00:14:16,890 --> 00:14:20,825
a cheap carnival that celebrates
greedy and trivial humans.
280
00:14:22,395 --> 00:14:24,629
I fear the time is fast approaching
281
00:14:24,631 --> 00:14:27,098
when the North can no longer stand idly by
282
00:14:27,100 --> 00:14:32,003
while our Southern brothers
slip into total spiritual decay.
283
00:14:32,005 --> 00:14:35,473
Angry spirits are already
attacking ships in your waters.
284
00:14:35,475 --> 00:14:39,911
I only hope we are not
too late to change course.
285
00:14:43,183 --> 00:14:44,916
Chief Unalaq, everybody.
286
00:14:44,918 --> 00:14:46,217
Always great to have him in town.
287
00:14:46,219 --> 00:14:47,485
Now let's have some fun
288
00:14:47,487 --> 00:14:50,555
with wacky wushu's dancin' otter-penguins.
289
00:15:14,714 --> 00:15:17,982
Wish me luck. I'm making my move.
290
00:15:19,386 --> 00:15:20,718
Good luck.
291
00:15:20,720 --> 00:15:22,787
Those two have always creeped me out.
292
00:15:22,789 --> 00:15:25,056
They smell like a grandma's attic.
293
00:15:25,058 --> 00:15:28,092
Hey, I'm Bolin. I'm a friend of Korra's.
294
00:15:28,094 --> 00:15:29,527
You're Eska, right?
295
00:15:29,529 --> 00:15:32,563
Wow, I'm just... I'm loving these robes.
296
00:15:35,969 --> 00:15:39,871
So you are from the North, right? Cool.
297
00:15:39,873 --> 00:15:40,872
That's like... you know, that's, like,
298
00:15:40,874 --> 00:15:42,073
my favorite direction.
299
00:15:42,075 --> 00:15:44,142
I think he is trying to establish
300
00:15:44,144 --> 00:15:45,543
some kind of bond with you
301
00:15:45,545 --> 00:15:47,912
based on your geographic point of origin.
302
00:15:47,914 --> 00:15:49,414
Perhaps it would be interesting
303
00:15:49,416 --> 00:15:50,882
to spend time with a person
304
00:15:50,884 --> 00:15:53,618
whose ways are so rough and uncultured.
305
00:15:53,620 --> 00:15:56,387
You amuse me. I will make you mine.
306
00:15:56,389 --> 00:15:59,958
You mean like a boyfriend
or... or like a slave?
307
00:15:59,960 --> 00:16:01,559
Yes.
308
00:16:01,561 --> 00:16:05,596
Win me prizes.
309
00:16:08,234 --> 00:16:09,901
Unalaq offered to train me.
310
00:16:09,903 --> 00:16:11,636
He says he can teach me about the spirits
311
00:16:11,638 --> 00:16:12,737
and my connection to them.
312
00:16:12,739 --> 00:16:15,907
Sounds good. What does Tenzin think?
313
00:16:15,909 --> 00:16:17,742
Tenzin thinks I'm his prisoner
314
00:16:17,744 --> 00:16:19,143
or one of his kids.
315
00:16:19,145 --> 00:16:21,446
I'll never finish training
with him in charge.
316
00:16:24,818 --> 00:16:27,652
We have a winner.
317
00:16:27,654 --> 00:16:30,154
I mean, you heard what Unalaq said.
318
00:16:30,156 --> 00:16:32,256
The South is spiritually unbalanced,
319
00:16:32,258 --> 00:16:34,492
and it's the Avatar's job to fix it.
320
00:16:34,494 --> 00:16:35,493
But my dad won't even let me
321
00:16:35,495 --> 00:16:38,696
think about Unalaq teaching me.
322
00:16:38,698 --> 00:16:39,864
- Well?
- Well, what?
323
00:16:39,866 --> 00:16:41,866
What do you think I should do?
324
00:16:41,868 --> 00:16:44,535
I guess you should do
what you think is right.
325
00:16:44,537 --> 00:16:46,304
I support whatever decision you make.
326
00:16:46,306 --> 00:16:49,140
Oh, thanks. That's a big help.
327
00:16:49,142 --> 00:16:51,542
I thought you wanted me to be supportive.
328
00:16:51,544 --> 00:16:53,611
Now you want me to tell you what I think?
329
00:16:53,613 --> 00:16:54,879
Make up your mind.
330
00:16:56,783 --> 00:17:00,385
Just forget it.
331
00:17:12,065 --> 00:17:13,264
Naga, what are you doing?
332
00:17:14,300 --> 00:17:16,167
Naga, hush.
333
00:17:21,775 --> 00:17:24,208
Quiet, Naga. You'll wake everyone up.
334
00:17:26,312 --> 00:17:28,246
What's going on?
335
00:17:32,551 --> 00:17:35,887
What is that?
336
00:17:53,806 --> 00:17:56,741
Got it!
337
00:17:56,743 --> 00:17:57,775
Don't got it!
338
00:18:16,462 --> 00:18:18,863
Korra!
339
00:18:43,589 --> 00:18:46,991
Spirit, why are you angry with us?
340
00:18:46,993 --> 00:18:51,762
What have we done to offend you?
341
00:20:11,443 --> 00:20:14,812
Go in peace.
342
00:20:18,317 --> 00:20:21,519
Korra, are you all right?
343
00:20:21,521 --> 00:20:23,154
How were you able to control that spirit
344
00:20:23,156 --> 00:20:24,288
when no one else could?
345
00:20:24,290 --> 00:20:25,790
As your father could tell you,
346
00:20:25,792 --> 00:20:28,059
I have spent my life studying the spirits
347
00:20:28,061 --> 00:20:29,860
and learning their ways.
348
00:20:29,862 --> 00:20:32,129
All of this knowledge is lost in the South,
349
00:20:32,131 --> 00:20:35,166
but I could teach you everything I know.
350
00:20:35,168 --> 00:20:38,603
Chief Unalaq, clearly,
you are very knowledgeable,
351
00:20:38,605 --> 00:20:41,305
but Korra still has much
to learn about air-bending,
352
00:20:41,307 --> 00:20:44,008
and I hope that going to the air temples
353
00:20:44,010 --> 00:20:46,444
will help her connect
with the past avatars.
354
00:20:47,714 --> 00:20:49,780
The air temples will teach her nothing.
355
00:20:49,782 --> 00:20:52,183
Only I can give her the training she needs
356
00:20:52,185 --> 00:20:54,619
to be a complete Avatar.
357
00:20:54,621 --> 00:20:56,821
I've told you that will not happen.
358
00:20:56,823 --> 00:20:58,422
Hey, I'm right here!
359
00:20:58,424 --> 00:21:00,591
Anyone want to ask me what I think?
360
00:21:00,593 --> 00:21:02,159
Korra, please, listen.
361
00:21:02,161 --> 00:21:04,729
I'm tired of listening
to you... both of you.
362
00:21:04,731 --> 00:21:06,397
You keep me locked up,
363
00:21:06,399 --> 00:21:07,932
telling me you know what's best,
364
00:21:07,934 --> 00:21:09,333
but both of you were powerless
365
00:21:09,335 --> 00:21:12,336
against the spirit attack.
366
00:21:12,338 --> 00:21:16,841
I think it's time I had a new teacher.
367
00:21:16,843 --> 00:21:18,409
Now, Korra...
368
00:21:18,411 --> 00:21:19,777
Unalaq has proven he's the only one
369
00:21:19,779 --> 00:21:23,447
who knows what I need to learn.
370
00:21:23,449 --> 00:21:24,915
I have to go with him.
371
00:21:24,917 --> 00:21:27,318
Please, I know you're angry,
372
00:21:27,320 --> 00:21:29,754
but we've come so far together.
373
00:21:29,756 --> 00:21:32,156
I'm sorry, Tenzin.
374
00:21:32,158 --> 00:21:34,892
This is as far as we go.
375
00:21:38,764 --> 00:21:40,998
It has been a pleasure serving you,
376
00:21:41,000 --> 00:21:43,467
Avatar Korra.
377
00:21:53,412 --> 00:21:57,281
I think you forgot a couple of things.
378
00:21:57,283 --> 00:22:00,184
Mother, I think I need some time alone
379
00:22:00,186 --> 00:22:01,552
with my family right now.
380
00:22:01,554 --> 00:22:03,888
This is your family, Tenzin.
381
00:22:03,890 --> 00:22:05,222
When you get to be my age,
382
00:22:05,224 --> 00:22:07,091
you'll be thankful for the time you had
383
00:22:07,093 --> 00:22:08,459
with your siblings.
384
00:22:08,461 --> 00:22:10,861
Besides, I think it's important
385
00:22:10,863 --> 00:22:14,398
that you all visit your
father's home together.
386
00:22:14,400 --> 00:22:16,367
Come on, it'll be fun.
387
00:22:16,369 --> 00:22:19,303
I'm dying to see that
laid-back "Vacation Tenzin"
388
00:22:19,305 --> 00:22:20,838
I've heard so much about.
389
00:22:20,840 --> 00:22:25,142
All right. Hop on.
390
00:22:25,144 --> 00:22:27,078
I love you, mom.
391
00:22:27,080 --> 00:22:28,579
We'll see you soon.
392
00:22:38,990 --> 00:22:41,292
Do you think I did the right thing?
393
00:22:41,294 --> 00:22:43,394
I don't know.
394
00:22:43,396 --> 00:22:45,396
I'm sorry, but I'm not very good
395
00:22:45,398 --> 00:22:47,765
at this Avatar counseling thing.
396
00:22:47,767 --> 00:22:49,934
But I know your heart
is in the right place.
397
00:22:49,936 --> 00:22:52,536
You'll just have to trust it.
398
00:22:58,977 --> 00:23:01,245
I know this was a hard decision, Korra.
399
00:23:01,247 --> 00:23:03,147
But it was the right one.
400
00:23:03,149 --> 00:23:05,282
Now it is time to put it behind you
401
00:23:05,284 --> 00:23:06,684
and begin your new training.
402
00:23:06,686 --> 00:23:09,954
I have great plans for you.
403
00:23:27,773 --> 00:23:29,507
You're early.
404
00:23:29,509 --> 00:23:31,041
What can I say?
405
00:23:31,043 --> 00:23:33,844
I'm pumped up to learn
that unalaq spirit fighting.
406
00:23:33,846 --> 00:23:36,347
I'm not here to teach you to fight spirits.
407
00:23:36,349 --> 00:23:38,449
I'm here to help you begin
your spiritual training.
408
00:23:38,451 --> 00:23:41,786
We're going to one of the most
remote places in the world...
409
00:23:41,788 --> 00:23:44,989
the long-neglected spiritual
center of your tribe:
410
00:23:44,991 --> 00:23:46,290
the South Pole.
411
00:23:46,292 --> 00:23:48,592
You're gonna train me at the South Pole?
412
00:23:48,594 --> 00:23:50,861
We will do more than just train.
413
00:23:50,863 --> 00:23:53,230
By neglecting the spirits,
the people of the South
414
00:23:53,232 --> 00:23:55,132
have brought darkness upon themselves,
415
00:23:55,134 --> 00:23:58,369
and now it threatens to destroy our tribe.
416
00:23:58,371 --> 00:24:00,171
We must set things right.
417
00:24:00,173 --> 00:24:03,374
The Southern Water Tribe depends on you.
418
00:24:03,376 --> 00:24:05,409
A dangerous trip to the South Pole?
419
00:24:05,411 --> 00:24:08,345
Count me in.
420
00:24:11,950 --> 00:24:14,452
There it is, the Southern air temple.
421
00:24:14,454 --> 00:24:16,887
Isn't it magnificent?
422
00:24:23,161 --> 00:24:26,897
Master Tenzin, welcome.
423
00:24:26,899 --> 00:24:29,567
Good to see you again, Abbot Shung.
424
00:24:29,569 --> 00:24:31,068
Is there anything you need?
425
00:24:31,070 --> 00:24:33,070
Water? Dandelion Greens?
426
00:24:33,072 --> 00:24:35,339
Ah, perhaps you'd like
to re-center yourself
427
00:24:35,341 --> 00:24:37,341
by meditating in the gardens.
428
00:24:37,343 --> 00:24:38,442
No, thank you.
429
00:24:38,444 --> 00:24:39,510
I'm fine.
430
00:24:39,512 --> 00:24:41,879
And you must be the honorable Pema.
431
00:24:41,881 --> 00:24:43,414
Please, accept these gifts.
432
00:24:43,416 --> 00:24:46,717
This is an ancient air-bender head shaver
433
00:24:46,719 --> 00:24:49,053
we've refurbished just for you.
434
00:24:49,055 --> 00:24:51,522
Oh... okay.
435
00:24:51,524 --> 00:24:56,026
And, Pema, these flowers
once filled the mountainside.
436
00:24:56,028 --> 00:24:58,496
Now they can brighten up your room.
437
00:24:58,498 --> 00:25:00,731
That's... sweet?
438
00:25:00,733 --> 00:25:02,600
You didn't have to.
439
00:25:02,602 --> 00:25:04,235
Nonsense.
440
00:25:04,237 --> 00:25:05,703
Whatever you need is yours.
441
00:25:05,705 --> 00:25:06,904
Anything for the mother
442
00:25:06,906 --> 00:25:09,139
of the next generation of air-benders.
443
00:25:09,141 --> 00:25:11,542
No! That gift is mine.
444
00:25:11,544 --> 00:25:13,077
You don't even like to read.
445
00:25:14,614 --> 00:25:18,282
Yep, those are the world's
next generation of air-benders.
446
00:25:18,284 --> 00:25:19,683
Mommy, daddy, look.
447
00:25:19,685 --> 00:25:21,218
I finally got a lemur.
448
00:25:21,220 --> 00:25:23,787
I'm gonna name him Poki.
449
00:25:23,789 --> 00:25:26,957
Poki, come back!
450
00:25:31,864 --> 00:25:33,297
Excuse me, a little help here.
451
00:25:33,299 --> 00:25:36,734
Sorry, I thought you were the servants.
452
00:25:36,736 --> 00:25:38,903
We're Tenzin's brother and sister.
453
00:25:38,905 --> 00:25:41,138
Avatar Aang had other children?
454
00:25:41,140 --> 00:25:43,440
The world is filled with more air-benders?
455
00:25:43,442 --> 00:25:44,975
We're not air-benders.
456
00:25:44,977 --> 00:25:47,378
Oh. I'm so sorry.
457
00:25:53,285 --> 00:25:55,986
I thought you said Bolin was coming.
458
00:25:55,988 --> 00:25:58,689
He said he'd be here, but
I can't worry about it.
459
00:25:58,691 --> 00:26:00,558
I have to make sure you
have everything you need
460
00:26:00,560 --> 00:26:01,892
for a safe trip.
461
00:26:01,894 --> 00:26:04,428
Thanks, captain expedition,
but I'll be fine.
462
00:26:12,470 --> 00:26:14,738
Tonraq, what do you want?
463
00:26:14,740 --> 00:26:16,740
I heard you're taking
Korra to the South Pole.
464
00:26:16,742 --> 00:26:17,975
I'm coming.
465
00:26:17,977 --> 00:26:19,109
Absolutely not.
466
00:26:19,111 --> 00:26:20,744
You're a distraction to Korra
467
00:26:20,746 --> 00:26:22,680
and a hindrance to what needs to be done.
468
00:26:22,682 --> 00:26:24,848
My daughter is not going without me.
469
00:26:24,850 --> 00:26:27,017
She needs someone to watch after her.
470
00:26:27,019 --> 00:26:30,154
Dad, why do you always think
you know what's best for me?
471
00:26:30,156 --> 00:26:32,623
Because he's misguided.
472
00:26:32,625 --> 00:26:34,825
The sad truth is it's men like your father
473
00:26:34,827 --> 00:26:37,161
who have put the spirit
world out of balance.
474
00:26:37,163 --> 00:26:38,629
He's ignored my warnings in the past
475
00:26:38,631 --> 00:26:40,331
and hasn't learned since.
476
00:26:40,333 --> 00:26:42,099
What happened in the past?
477
00:26:42,101 --> 00:26:43,667
It doesn't matter.
478
00:26:43,669 --> 00:26:45,269
What matters is the everstorm.
479
00:26:45,271 --> 00:26:46,503
The everstorm?
480
00:26:46,505 --> 00:26:50,341
It's a massive blizzard that's
battered the South Pole for decades.
481
00:26:50,343 --> 00:26:54,511
I'm coming, unless you
think you can stop me.
482
00:26:58,116 --> 00:27:01,118
Guys! Hey, wait for me!
483
00:27:06,291 --> 00:27:07,458
Check it out.
484
00:27:07,460 --> 00:27:09,259
I'm traveling in style.
485
00:27:09,261 --> 00:27:11,528
Okay, I'm sorry.
486
00:27:11,530 --> 00:27:13,497
Still getting used to that throttle.
487
00:27:13,499 --> 00:27:15,332
Uh, where'd you get the ride?
488
00:27:15,334 --> 00:27:16,900
Varrick. He's awesome.
489
00:27:16,902 --> 00:27:18,402
He also gave me this fancy snowsuit.
490
00:27:18,404 --> 00:27:20,137
It's inflatable with an internal heater,
491
00:27:20,139 --> 00:27:22,373
emergency beacon, and food ration pouch.
492
00:27:22,375 --> 00:27:24,308
I mean, if I get lost, I
can survive in this thing
493
00:27:24,310 --> 00:27:25,809
for, like, like, a month.
494
00:27:25,811 --> 00:27:27,578
Who wants some freeze-dried cucumber-quats?
495
00:27:27,580 --> 00:27:30,214
Nobody?
496
00:27:30,216 --> 00:27:31,415
Did I interrupt a conversation?
497
00:27:32,685 --> 00:27:34,918
No, the conversation is over.
498
00:27:34,920 --> 00:27:36,553
Dad, come if you want.
499
00:27:36,555 --> 00:27:40,591
Just don't interfere with my training.
500
00:27:40,593 --> 00:27:44,094
Does this sidecar have the
capacity for two passengers?
501
00:27:44,096 --> 00:27:45,429
Sure does.
502
00:27:45,431 --> 00:27:48,298
But, uh, who's gonna drive?
503
00:27:54,506 --> 00:27:56,140
Well, what do you know? Looks like...
504
00:27:56,142 --> 00:27:58,676
Go away, Mako.
505
00:27:58,678 --> 00:28:00,844
So once we get to the South Pole,
506
00:28:00,846 --> 00:28:02,312
then what happens?
507
00:28:02,314 --> 00:28:04,581
You will open an ancient spirit portal.
508
00:28:04,583 --> 00:28:06,750
I'm sorry. What now?
509
00:28:06,752 --> 00:28:08,719
At the South Pole, there is a portal
510
00:28:08,721 --> 00:28:11,321
that connects our world
to the spirit world.
511
00:28:11,323 --> 00:28:13,457
But it has long been closed.
512
00:28:13,459 --> 00:28:15,392
And that's why the evil
spirits are attacking?
513
00:28:15,394 --> 00:28:17,428
There are no evil spirits.
514
00:28:17,430 --> 00:28:20,998
There is light and dark in them all.
515
00:28:21,000 --> 00:28:24,868
But when they're unbalanced,
the darkness takes over.
516
00:28:24,870 --> 00:28:26,503
If you can open the portal in time,
517
00:28:26,505 --> 00:28:29,039
balance will be restored.
518
00:28:29,041 --> 00:28:30,941
What do you mean "in time"?
519
00:28:30,943 --> 00:28:33,243
There's a reason the
glacier spirits festival
520
00:28:33,245 --> 00:28:34,878
ends on the winter solstice.
521
00:28:34,880 --> 00:28:36,580
That's when the spirit world
522
00:28:36,582 --> 00:28:38,749
and the physical world are close together.
523
00:28:38,751 --> 00:28:42,319
Only then can the Avatar open the portal.
524
00:28:42,321 --> 00:28:44,088
The winter solstice is tomorrow.
525
00:28:44,090 --> 00:28:45,355
Exactly.
526
00:28:45,357 --> 00:28:50,127
And we can't afford to wait another year.
527
00:28:56,902 --> 00:29:00,871
Easy, Naga.
528
00:29:04,476 --> 00:29:06,143
What are those?
529
00:29:06,145 --> 00:29:09,012
Dark spirits.
530
00:29:13,017 --> 00:29:14,384
Let's keep moving.
531
00:29:14,386 --> 00:29:18,856
We have to find a safe
place to set up camp.
532
00:29:25,029 --> 00:29:26,096
Uncle, why do you think the dark spirits
533
00:29:26,098 --> 00:29:27,331
are following us?
534
00:29:27,333 --> 00:29:29,933
Can we not talk about dark spirits, please?
535
00:29:29,935 --> 00:29:31,602
My brother doesn't like ghost stories.
536
00:29:31,604 --> 00:29:33,003
Don't worry.
537
00:29:33,005 --> 00:29:34,938
I will protect you, my feeble turtle-duck.
538
00:29:34,940 --> 00:29:36,039
Thank you.
539
00:29:36,041 --> 00:29:38,509
Sadly, this isn't a ghost story.
540
00:29:38,511 --> 00:29:40,277
This is real.
541
00:29:41,480 --> 00:29:44,148
The spirits are angry because he's here.
542
00:29:44,150 --> 00:29:46,049
Haven't you ever wondered how your father
543
00:29:46,051 --> 00:29:48,252
ended up in the South Pole?
544
00:29:48,254 --> 00:29:50,988
Why he's never taken you to
visit his homeland in the North?
545
00:29:50,990 --> 00:29:53,390
Unalaq, this is not the time.
546
00:29:53,392 --> 00:29:55,092
You're right.
547
00:29:55,094 --> 00:29:57,227
You should have told her a long time ago.
548
00:29:57,229 --> 00:29:59,763
Told me what?
549
00:29:59,765 --> 00:30:02,566
I left the North Pole because...
550
00:30:02,568 --> 00:30:05,502
I was banished.
551
00:30:08,306 --> 00:30:11,141
You were banished from the North? Why?
552
00:30:11,143 --> 00:30:15,312
Because I almost
destroyed the entire tribe.
553
00:30:15,314 --> 00:30:18,248
20 years ago, I was a general
in the Northern Water Tribe,
554
00:30:18,250 --> 00:30:21,084
sworn to protect my people.
555
00:30:24,856 --> 00:30:28,926
Brother, we're being attacked.
556
00:30:43,641 --> 00:30:47,744
I drove them out of the city
and deep into the frozen tundra.
557
00:31:08,399 --> 00:31:11,034
We tracked them deep
into an ancient forest.
558
00:31:16,608 --> 00:31:19,877
Many believed this forest
was the home to spirits,
559
00:31:19,879 --> 00:31:21,478
and the Barbarians retreated there
560
00:31:21,480 --> 00:31:22,579
because they thought wouldn't attack
561
00:31:22,581 --> 00:31:25,449
on such hallowed grounds.
562
00:31:25,451 --> 00:31:27,818
They thought wrong.
563
00:31:37,463 --> 00:31:39,229
We captured the barbarians,
564
00:31:39,231 --> 00:31:42,199
but in the process, we
destroyed the forest.
565
00:31:46,738 --> 00:31:49,339
I didn't realize the consequences
566
00:31:49,341 --> 00:31:50,540
of what I had done.
567
00:31:52,544 --> 00:31:54,378
By destroying the forest,
568
00:31:54,380 --> 00:31:59,082
I unknowingly let loose angry spirits.
569
00:32:05,156 --> 00:32:07,391
They threatened to destroy everything.
570
00:32:07,393 --> 00:32:10,327
The entire city.
571
00:32:27,645 --> 00:32:31,415
Unalaq was able to guide the
spirits back to the forest,
572
00:32:31,417 --> 00:32:35,352
but by then, the damage had been done.
573
00:32:43,161 --> 00:32:46,296
For being the cause of so much devastation,
574
00:32:46,298 --> 00:32:51,902
my father banished me from the
Northern Water Tribe in shame.
575
00:32:56,040 --> 00:33:00,143
That's when I came to the
South and started a new life.
576
00:33:06,285 --> 00:33:09,052
So you were supposed to be chief.
577
00:33:09,054 --> 00:33:11,154
Then he became chief.
578
00:33:11,156 --> 00:33:12,823
No wonder you guys don't like each other.
579
00:33:12,825 --> 00:33:14,925
What?
580
00:33:14,927 --> 00:33:16,493
Isn't that what happened?
581
00:33:16,495 --> 00:33:18,695
I can't believe you kept this from me.
582
00:33:18,697 --> 00:33:20,464
I was protecting you from the shame
583
00:33:20,466 --> 00:33:21,999
I brought on the family.
584
00:33:22,001 --> 00:33:23,734
Why do you keep hiding things from me
585
00:33:23,736 --> 00:33:25,702
and then telling me it's
for my own protection?
586
00:33:25,704 --> 00:33:28,739
I'm tired of you protecting me!
587
00:33:28,741 --> 00:33:31,641
Korra.
588
00:33:42,087 --> 00:33:43,453
The statue room.
589
00:33:43,455 --> 00:33:45,655
That's right, Jinora.
590
00:33:45,657 --> 00:33:46,823
The most sacred place
591
00:33:46,825 --> 00:33:49,760
in the entire Southern air temple.
592
00:33:49,762 --> 00:33:54,698
Here you will find statues of
every Avatar who ever lived.
593
00:33:56,401 --> 00:33:57,567
Where are your brother and sister?
594
00:34:00,105 --> 00:34:01,605
You can't catch me.
595
00:34:01,607 --> 00:34:04,074
I'm the greatest
air-scooter-er of all time.
596
00:34:05,110 --> 00:34:08,678
Meelo!
597
00:34:40,678 --> 00:34:43,613
Korra, you have every
right to be mad at me,
598
00:34:43,615 --> 00:34:47,017
but I don't want you to
make the same mistake I made.
599
00:34:47,019 --> 00:34:49,419
I should have never gone into that forest,
600
00:34:49,421 --> 00:34:52,389
and we shouldn't be going
to the South Pole now.
601
00:34:52,391 --> 00:34:56,626
Spirits and the physical
world should remain separate.
602
00:34:56,628 --> 00:34:59,463
Dad, it's my job to be the bridge
603
00:34:59,465 --> 00:35:01,264
between the spirits and the physical world,
604
00:35:01,266 --> 00:35:04,334
and I finally have a chance
to live up to my potential.
605
00:35:04,336 --> 00:35:06,536
You don't even know if
what unalaq says is true.
606
00:35:06,538 --> 00:35:09,339
You want proof? Look to the sky.
607
00:35:09,341 --> 00:35:11,775
Where I'm from, the spirits are at peace,
608
00:35:11,777 --> 00:35:13,276
and they light up the dark.
609
00:35:13,278 --> 00:35:15,078
The Northern Lights.
610
00:35:15,080 --> 00:35:16,780
Yes.
611
00:35:16,782 --> 00:35:19,082
There used to be lights
in the South as well.
612
00:35:19,084 --> 00:35:20,550
But during the hundred year war,
613
00:35:20,552 --> 00:35:22,285
the South was thrown out of balance,
614
00:35:22,287 --> 00:35:23,753
and the lights disappeared.
615
00:35:23,755 --> 00:35:25,622
When the war ended, the North helped
616
00:35:25,624 --> 00:35:27,891
to rebuild you physically as a nation.
617
00:35:27,893 --> 00:35:30,627
But we have not rebuilt you spiritually.
618
00:35:30,629 --> 00:35:33,263
Now the spirits no longer
dance in your skies.
619
00:35:33,265 --> 00:35:36,800
Instead, they rampage in the everstorm.
620
00:35:36,802 --> 00:35:39,736
I think we're here.
621
00:36:06,165 --> 00:36:08,064
Is that what I think it is?
622
00:36:08,066 --> 00:36:11,334
We must keep moving.
623
00:36:13,539 --> 00:36:16,439
Oh, man. I really don't like this.
624
00:36:16,441 --> 00:36:18,375
Bolin, just stay calm.
625
00:36:18,377 --> 00:36:20,277
There's no reason to... panic!
626
00:36:33,191 --> 00:36:35,792
Korra, look out!
627
00:36:38,963 --> 00:36:41,364
Oh, it's in the engine!
628
00:37:11,896 --> 00:37:13,863
Is everyone okay?
629
00:37:16,535 --> 00:37:19,069
I can't stop it!
630
00:37:19,071 --> 00:37:20,237
I'll save you.
631
00:37:25,142 --> 00:37:28,078
I'm a raft!
632
00:37:41,325 --> 00:37:43,793
Uh, can someone please deflate me?
633
00:37:47,299 --> 00:37:48,398
Thank you.
634
00:37:48,400 --> 00:37:51,334
Oh, great. There goes our equipment.
635
00:37:51,336 --> 00:37:52,669
Now what are we supposed to do?
636
00:37:52,671 --> 00:37:54,537
There's only one thing to do.
637
00:37:54,539 --> 00:37:56,840
- We have to turn back.
- No.
638
00:37:56,842 --> 00:37:59,342
The solstice is tonight. We're so close.
639
00:37:59,344 --> 00:38:01,011
This mission is too dangerous.
640
00:38:01,013 --> 00:38:03,113
- We're leaving.
- No, dad.
641
00:38:03,115 --> 00:38:05,715
You're leaving.
642
00:38:13,457 --> 00:38:15,492
Don't worry, sir.
643
00:38:15,494 --> 00:38:16,960
I'll keep an eye on Korra for you.
644
00:38:16,962 --> 00:38:19,329
Thank you, Mako.
645
00:38:24,836 --> 00:38:27,604
Let's open this portal and lead your father
646
00:38:27,606 --> 00:38:29,205
and the entire Southern Water Tribe
647
00:38:29,207 --> 00:38:31,107
in the right direction.
648
00:38:31,109 --> 00:38:32,475
We don't have much time.
649
00:38:32,477 --> 00:38:35,845
Then what are we waiting for?
650
00:38:45,856 --> 00:38:49,859
So what exactly were you
and my dad talking about?
651
00:38:49,861 --> 00:38:51,094
Nothing.
652
00:38:51,096 --> 00:38:53,096
He was just worried about you, that's all.
653
00:38:53,098 --> 00:38:55,699
You know, sometimes I
wonder whose side you're on.
654
00:38:55,701 --> 00:38:57,233
There aren't any sides.
655
00:38:57,235 --> 00:39:00,470
We all just want to help however we can.
656
00:39:00,472 --> 00:39:04,641
You have to trust that we're here for you.
657
00:39:04,643 --> 00:39:07,577
We've arrived.
658
00:39:11,816 --> 00:39:14,050
Trees frozen in ice.
659
00:39:14,052 --> 00:39:15,985
It's just like the Sacred Fforest
660
00:39:15,987 --> 00:39:17,821
Tonraq destroyed in the North.
661
00:39:17,823 --> 00:39:20,457
So what do I do?
662
00:39:20,459 --> 00:39:22,325
You must find your way
to the heart of the forest
663
00:39:22,327 --> 00:39:24,627
where the dormant spirit portal lies.
664
00:39:24,629 --> 00:39:26,896
From here, you're on your own.
665
00:39:26,898 --> 00:39:28,231
Wait a second.
666
00:39:28,233 --> 00:39:30,033
There's no way she's going alone.
667
00:39:30,035 --> 00:39:32,669
Yeah, if she goes, we go too.
668
00:39:32,671 --> 00:39:35,004
The Avatar must go alone.
669
00:39:35,006 --> 00:39:37,140
But I don't have any
connection with the spirits.
670
00:39:37,142 --> 00:39:39,409
In fact, it seems like they hate me.
671
00:39:39,411 --> 00:39:41,711
You have to believe in yourself
672
00:39:41,713 --> 00:39:44,381
like I believe in you.
673
00:39:44,383 --> 00:39:45,515
What is it?
674
00:39:45,517 --> 00:39:47,317
I guess I'm just so used to people
675
00:39:47,319 --> 00:39:49,753
telling me how to do things
that I forgot what it was like
676
00:39:49,755 --> 00:39:51,521
to have someone trust in me.
677
00:39:51,523 --> 00:39:56,393
Korra, all the past avatars
live on inside of you.
678
00:39:56,395 --> 00:39:58,361
Let them guide you.
679
00:39:58,363 --> 00:40:02,298
Let them help you find
the light in the dark.
680
00:40:09,140 --> 00:40:11,074
Wait here.
681
00:40:11,076 --> 00:40:13,076
I'll be okay.
682
00:40:13,078 --> 00:40:16,279
Good luck.
683
00:41:26,050 --> 00:41:28,351
The spirit portal.
684
00:41:28,353 --> 00:41:30,353
Amazing.
685
00:41:48,239 --> 00:41:51,741
What Avatar is this?
686
00:41:54,011 --> 00:41:57,146
The light in the dark.
687
00:42:14,098 --> 00:42:16,799
Why isn't it opening?
688
00:42:26,644 --> 00:42:30,213
Come on, portal. Open!
689
00:43:17,595 --> 00:43:21,497
The spirits dancing in the sky.
690
00:43:36,347 --> 00:43:38,548
I can't believe it.
691
00:43:38,550 --> 00:43:41,718
It's beautiful.
692
00:43:52,162 --> 00:43:54,364
She did it.
693
00:43:59,370 --> 00:44:01,304
Hey, Korra, you're back!
694
00:44:01,306 --> 00:44:03,873
Hey, Korra's back!
695
00:44:07,077 --> 00:44:08,544
Wha...
696
00:44:08,546 --> 00:44:11,247
Why are you initiating physical contact
697
00:44:11,249 --> 00:44:12,382
with another woman?
698
00:44:15,320 --> 00:44:18,054
Everything you said was true.
699
00:44:18,056 --> 00:44:20,690
Avatar Korra, you have taken the first step
700
00:44:20,692 --> 00:44:23,393
in bringing balance back to the South,
701
00:44:23,395 --> 00:44:27,563
and soon, the whole world.
702
00:44:27,565 --> 00:44:31,601
- You never cease to amaze me.
- Thanks.
703
00:44:31,603 --> 00:44:34,771
By the way, I'm really
sorry for being a total pain.
704
00:44:34,773 --> 00:44:36,906
Things were really stressful and confusing.
705
00:44:36,908 --> 00:44:39,142
It's hard being the Avatar.
706
00:44:39,144 --> 00:44:40,910
It's harder being the Avatar's boyfriend.
707
00:45:08,439 --> 00:45:10,606
What are all your
northern troops doing here?
708
00:45:10,608 --> 00:45:13,209
Opening the spirit portal
was only the first step
709
00:45:13,211 --> 00:45:14,610
in getting the Southern Water Tribe
710
00:45:14,612 --> 00:45:16,512
back on its righteous path.
711
00:45:16,514 --> 00:45:18,948
There's more difficult work to be done
712
00:45:18,950 --> 00:45:21,951
before our two tribes are truly united.
713
00:45:21,976 --> 00:45:23,976
== sync by cwluc / corrected by chamallow ==
= www.addic7ed.com =
714
00:45:24,001 --> 00:45:26,001
== s02e01-02 Rebel Spirit / The Southern Lights ==
= original air date 2013-09-13 =
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
50950
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.