All language subtitles for Seinfeld.S06E03.The Pledge Drive.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Downloaded From www.AllSubs.org 1 00:00:02,535 --> 00:00:04,765 There's something insincere about greeting cards. 2 00:00:06,339 --> 00:00:08,830 They're like these little $ 1 folded-paper... 3 00:00:09,009 --> 00:00:11,341 ...emotional prostitutes, isn't it? 4 00:00:11,511 --> 00:00:15,106 "I don't know what my feelings are, so I'll pay some total stranger a buck... 5 00:00:15,281 --> 00:00:19,012 ...to make up this little Hallmark hooker to do the job for me. 6 00:00:19,185 --> 00:00:21,244 So I can go, 'Here, I didn't write this... 7 00:00:21,421 --> 00:00:24,948 ...but whatever they wrote, I think the same thing."' 8 00:00:25,125 --> 00:00:26,990 Wouldrt it be better to have one card... 9 00:00:27,160 --> 00:00:29,958 ...that covered every occasion for everybody in one shot? 10 00:00:30,130 --> 00:00:33,463 "Happy birthday, merry Christmas, happy anniversary, congratulations... 11 00:00:33,633 --> 00:00:35,863 ...it's a boy and our deepest sympathies." 12 00:00:36,036 --> 00:00:38,971 Signed, "The whole office." 13 00:00:43,276 --> 00:00:45,642 She was hitting on you? 14 00:00:45,812 --> 00:00:47,803 My friend Noreen? 15 00:00:47,981 --> 00:00:49,539 Your friend Noreen. 16 00:00:49,716 --> 00:00:52,742 - Sure you're not flattering yourself? - Lf I was flattering myself... 17 00:00:52,919 --> 00:00:56,650 ...I think I'd come up with someone a little less annoying than Noreen. 18 00:00:57,023 --> 00:00:59,992 I cannot believe that she was hitting on you. 19 00:01:00,160 --> 00:01:04,221 - Lf you don't believe me, ask her. - I will. Besides, she's got a boyfriend. 20 00:01:04,397 --> 00:01:08,333 You know him, Dan. Remember, we went to that party at his house? 21 00:01:08,501 --> 00:01:10,731 - The guy with the really high voice. - Yeah. 22 00:01:12,072 --> 00:01:14,563 Jerry, did you get my Fortune magazine in your mail? 23 00:01:14,741 --> 00:01:16,231 Check the pile. 24 00:01:17,710 --> 00:01:18,938 Yeah, yeah. 25 00:01:20,380 --> 00:01:22,348 - Who sent you a card? - I don't know. 26 00:01:22,515 --> 00:01:24,244 Open it. It's from Hallmark. 27 00:01:26,086 --> 00:01:29,817 - Hello, my love. - Hello, darling. 28 00:01:30,190 --> 00:01:32,249 Isn't that cute. A thank-you card from Kristin. 29 00:01:32,425 --> 00:01:33,915 Let me see. 30 00:01:34,494 --> 00:01:35,825 - Who's Kristin? - Works for PBS. 31 00:01:35,995 --> 00:01:37,986 Met her when I agreed to do the pledge drive. 32 00:01:38,164 --> 00:01:39,426 Did you ask her about me? 33 00:01:39,599 --> 00:01:43,262 Yeah. In fact, she said that you could sit in the back and answer the phone. 34 00:01:43,903 --> 00:01:46,463 Giddyup! All right. So now, how does that work? 35 00:01:46,639 --> 00:01:49,699 What, I get a percentage of every pledge I bring in, right? 36 00:01:50,143 --> 00:01:53,601 No. It's not aluminum siding. It's volunteer work. 37 00:01:53,780 --> 00:01:55,805 All the money goes to the station. 38 00:01:55,982 --> 00:01:58,815 Okay, yeah. That sounds good. But I still get a tote bag, right? 39 00:01:58,985 --> 00:02:01,146 Yeah, and one of those foam beer-can holders. 40 00:02:05,525 --> 00:02:07,152 You know what I'm doing? 41 00:02:07,327 --> 00:02:09,557 - I'm calling Noreen. - Go ahead. 42 00:02:09,729 --> 00:02:12,994 - You sure you don't mind? - Like she'll admit she was flirting. 43 00:02:16,236 --> 00:02:18,204 - Hello? - Hi. It's Elaine. 44 00:02:18,371 --> 00:02:21,807 - Listen, I was just talking to Jerry. - Jerry? 45 00:02:21,975 --> 00:02:26,173 - Jerry Seinfeld. - Oh, I like Jerry a lot. 46 00:02:26,346 --> 00:02:30,339 - You mean "like" like? - What are you talking about? 47 00:02:30,884 --> 00:02:33,910 Noreen, were you hitting on him? 48 00:02:34,087 --> 00:02:35,952 Noreers not here. 49 00:02:36,122 --> 00:02:37,384 This is Dan. 50 00:02:40,493 --> 00:02:43,485 Did you say that Noreen was hitting on Jerry Seinfeld? 51 00:02:43,663 --> 00:02:46,291 I'll call you back later. 52 00:02:47,834 --> 00:02:51,270 So was I right? She likes me, right? 53 00:02:56,843 --> 00:02:58,674 Hello. 54 00:03:01,080 --> 00:03:04,413 It's for you. Must you keep giving my number out? 55 00:03:04,584 --> 00:03:07,417 Oh, I'm sorry, Mr. Pitt. 56 00:03:08,755 --> 00:03:11,656 - Hello. - Elaine, what is going on? 57 00:03:11,824 --> 00:03:14,918 Why did you tell Dan I was hitting on Jerry Seinfeld? 58 00:03:15,094 --> 00:03:18,120 - Is this Noreen? - What would ever possess you... 59 00:03:18,298 --> 00:03:19,959 ...to make up a story like that? 60 00:03:20,133 --> 00:03:23,899 Well, listen, Jerry mentioned it, and I didn't believe... 61 00:03:24,070 --> 00:03:26,368 I think I deserve an explanation. 62 00:03:27,106 --> 00:03:29,631 Noreen, are you crying? 63 00:03:30,743 --> 00:03:33,974 No, this is Dan. 64 00:03:35,815 --> 00:03:37,840 - Hi, Dan. - Elaine? 65 00:03:38,484 --> 00:03:40,418 Work? 66 00:03:40,920 --> 00:03:43,582 Tell Noreen I'll just call her back later. 67 00:03:44,657 --> 00:03:45,885 Who was crying? 68 00:03:46,059 --> 00:03:48,823 No one. I'm sorry, Mr. Pitt. That won't happen again. 69 00:03:48,995 --> 00:03:52,260 I'm sure it won't. But someone was crying... 70 00:03:52,432 --> 00:03:53,899 ...and I want to know who it was. 71 00:03:54,767 --> 00:03:56,894 Well, it's a long story, okay? 72 00:03:57,070 --> 00:04:01,006 But my stupid friend Jerry told my other friend Noreen... 73 00:04:01,174 --> 00:04:03,574 ...that she was... 74 00:04:06,746 --> 00:04:07,974 ...you know, hitting on him. 75 00:04:08,147 --> 00:04:13,141 And so I called her to see what was going on... 76 00:04:13,319 --> 00:04:16,584 ...and I accidentally got her boyfriend, who is this... 77 00:04:17,056 --> 00:04:18,921 ...you know... 78 00:04:21,427 --> 00:04:24,419 I'm Jerry Seinfeld. I tell jokes for a living... 79 00:04:24,597 --> 00:04:28,931 ...but there's no joking about the financial crisis at PBS. 80 00:04:29,102 --> 00:04:30,797 Show us you care. 81 00:04:30,970 --> 00:04:33,996 Call in your pledge now. 82 00:04:34,173 --> 00:04:36,437 Jerry, I am so grateful that you're doing this. 83 00:04:36,609 --> 00:04:38,600 Oh, I know you are. 84 00:04:39,078 --> 00:04:41,171 - You got the card I sent? - I did. 85 00:04:41,347 --> 00:04:44,612 - So where is it? - What? 86 00:04:44,784 --> 00:04:46,376 The card. 87 00:04:49,489 --> 00:04:51,480 Is this it in the trash? 88 00:04:54,193 --> 00:04:55,956 No. 89 00:04:57,530 --> 00:04:59,327 This is my card. You threw it away. 90 00:04:59,866 --> 00:05:03,063 - Well... - I put a lot of thought into this card. 91 00:05:03,236 --> 00:05:05,568 You signed your name and you addressed the envelope. 92 00:05:05,738 --> 00:05:09,003 It's not like you painted the picture and wrote the poem. 93 00:05:10,910 --> 00:05:12,468 Oh, fine. 94 00:05:13,012 --> 00:05:14,479 I gotta get back to the office. 95 00:05:14,647 --> 00:05:17,980 Why, because I threw the card out? How long was I supposed to save it? 96 00:05:18,151 --> 00:05:20,016 You have no sentimentality. 97 00:05:20,186 --> 00:05:22,882 I have sentimentality. Really. I'm sentimental. 98 00:05:23,056 --> 00:05:24,853 Here, look. Here's some cards I've saved. 99 00:05:25,024 --> 00:05:27,049 These are birthday cards from my grandmother. 100 00:05:27,226 --> 00:05:29,751 - I'm not a bad guy. - So you save her cards but not mine. 101 00:05:29,929 --> 00:05:31,157 Oh, great! 102 00:05:31,331 --> 00:05:34,596 Well, but you see, I saved something. See? 103 00:05:34,767 --> 00:05:37,099 I can save. 104 00:05:37,437 --> 00:05:39,667 I'll see you at the pledge drive, okay? 105 00:05:39,839 --> 00:05:42,603 Well, new cards, huh? 106 00:05:42,775 --> 00:05:45,710 No. They're old cards from my grandmother. 107 00:05:45,878 --> 00:05:50,440 Well, I'll tell you, a nice greeting card can really lift a persors spirits. 108 00:05:50,616 --> 00:05:52,481 Yeah. 109 00:05:54,854 --> 00:05:56,253 - A check. - Yeah, she puts $ 10... 110 00:05:56,422 --> 00:05:58,720 ...in every birthday card. That's why I save them. 111 00:05:58,891 --> 00:06:01,689 There's a check in all these? Why don't you cash them? 112 00:06:01,861 --> 00:06:03,385 I don't know. It's $ 10. 113 00:06:03,563 --> 00:06:06,794 Yeah, but you got a whole pile here. Look at this, 1987. 114 00:06:06,966 --> 00:06:10,265 - So what? - Your grandmother gave you this gift. 115 00:06:10,436 --> 00:06:13,769 She wants you to spend the money, to have the fun that she can't have. 116 00:06:13,940 --> 00:06:16,033 This is tantamount to a slap in the face. 117 00:06:16,209 --> 00:06:17,904 - Oh, get out of here. - Jerry... 118 00:06:18,077 --> 00:06:21,535 ...a gift not enjoyed is like a flower that doesn't blossom. 119 00:06:21,714 --> 00:06:25,616 All right. All right. I'll cash the checks. 120 00:06:25,785 --> 00:06:27,047 Yeah. 121 00:06:28,121 --> 00:06:31,750 It was a thank-you card from Kristin because I'm doing the PBS drive. 122 00:06:31,924 --> 00:06:33,892 I mean, how long am I supposed to keep it? 123 00:06:34,060 --> 00:06:36,654 The rule's a minimum of two days. 124 00:06:37,697 --> 00:06:39,460 You making that up, or you know? 125 00:06:39,732 --> 00:06:41,632 I'm making it up. 126 00:06:41,801 --> 00:06:44,099 I mean, really, what is the point of saving it? 127 00:06:44,270 --> 00:06:46,397 I could see if I had a mantel. 128 00:06:46,572 --> 00:06:48,904 Well, a mantel's a whole different story. 129 00:06:49,075 --> 00:06:51,373 - Absolutely. - Lf my parents had a mantel... 130 00:06:51,544 --> 00:06:54,513 ...I might be a completely different person. 131 00:06:54,680 --> 00:06:56,705 So anyway, she's kind of upset about it... 132 00:06:56,883 --> 00:06:58,578 ...so I need you to do me a favor. 133 00:06:58,751 --> 00:07:01,811 - Let's have it. - Well, I'm doing the PBS drive. 134 00:07:01,988 --> 00:07:06,288 So during the show, they're running the Ken Burns Baseball thing. 135 00:07:06,459 --> 00:07:08,654 So I thought if I could get a baseball player... 136 00:07:08,828 --> 00:07:10,455 ...to come on the show with me... 137 00:07:11,197 --> 00:07:14,030 - You want me to ask a Yankee. - Could you? 138 00:07:15,468 --> 00:07:17,527 All right. 139 00:07:18,171 --> 00:07:20,731 - I'll run it by a few people. - All right. Do your thing... 140 00:07:20,907 --> 00:07:22,932 ...where you lie to everyone. 141 00:07:24,744 --> 00:07:27,440 I should never have made that phone call. 142 00:07:27,613 --> 00:07:30,275 - Did you ever get to talk to Noreen? - Yes. She's very upset. 143 00:07:30,450 --> 00:07:32,509 So was I right about the flirting? Was it true? 144 00:07:32,685 --> 00:07:34,778 I don't know. I never asked. She was yelling... 145 00:07:34,954 --> 00:07:36,182 Who was flirting with you? 146 00:07:36,556 --> 00:07:38,319 Remember when we were in the bookstore? 147 00:07:38,491 --> 00:07:40,288 That woman came up to us. 148 00:07:40,993 --> 00:07:44,759 - She wasrt flirting with you. - Oh, sure she was. 149 00:07:44,931 --> 00:07:48,833 Asked me where the humor section was. 150 00:07:49,001 --> 00:07:52,095 Humor? Come on. 151 00:07:53,039 --> 00:07:54,267 Jerry... 152 00:07:54,440 --> 00:08:00,072 ...her brother just had a book of political can'toons published. 153 00:08:03,316 --> 00:08:07,252 All right. So maybe she wasrt flirting with me. So what? 154 00:08:07,420 --> 00:08:09,650 Oh, yeah, that's funny. 155 00:08:09,822 --> 00:08:12,154 Hey, you wanna hear something weird? 156 00:08:12,859 --> 00:08:14,622 Mr. Pitt... 157 00:08:14,794 --> 00:08:17,729 ...eats his Snickers bars... 158 00:08:17,897 --> 00:08:20,730 ...with a knife and fork. 159 00:08:22,001 --> 00:08:23,491 - Really? - Yes. 160 00:08:23,669 --> 00:08:25,227 Why does he do that? 161 00:08:25,404 --> 00:08:28,271 He probably doesn't wanna get chocolate on his fingers. 162 00:08:28,441 --> 00:08:31,376 That's the way these society types eat their candy bars. 163 00:08:31,544 --> 00:08:32,943 Oh, you know. 164 00:08:33,112 --> 00:08:36,513 What, you think I eat all my meals with you? 165 00:08:37,250 --> 00:08:39,047 Excuse me. Sweetheart? 166 00:08:40,086 --> 00:08:42,680 I think you may have overcharged us. 167 00:08:42,855 --> 00:08:45,346 - What is this? - That's the extra toast. 168 00:08:45,525 --> 00:08:47,322 Get it? 169 00:08:49,161 --> 00:08:50,958 Got it. 170 00:08:53,432 --> 00:08:55,900 Did you just see what happened here? 171 00:08:56,469 --> 00:08:57,697 What? 172 00:08:57,870 --> 00:09:00,395 Did you see the way she pointed at the check? 173 00:09:00,573 --> 00:09:02,666 She gave me the finger. 174 00:09:06,245 --> 00:09:09,578 That's how waitress types express derision. 175 00:09:09,749 --> 00:09:12,377 They don't wanna get their mouths dirty. 176 00:09:14,487 --> 00:09:16,580 So, what do you think? 177 00:09:16,989 --> 00:09:18,456 PBS fundraiser? 178 00:09:18,624 --> 00:09:20,558 I'm not gonna waste the players' time. 179 00:09:20,726 --> 00:09:24,162 Besides, the team already does so much promotion for Channel 11. 180 00:09:24,497 --> 00:09:26,624 Channel 11. 181 00:09:27,667 --> 00:09:31,000 Forgive me for trying to class up this place. 182 00:09:31,170 --> 00:09:34,697 For trying to have the Yankees reach another strata of society... 183 00:09:34,874 --> 00:09:38,173 ...that might not watch Channel 11. 184 00:09:46,686 --> 00:09:48,244 What the hell are you doing? 185 00:09:49,755 --> 00:09:51,916 I am eating my dessert. 186 00:09:52,825 --> 00:09:55,885 How do you eat it, with your hands? 187 00:09:58,965 --> 00:10:02,924 You know, maybe George has something here about PBS. 188 00:10:03,102 --> 00:10:06,196 Okay, 60 bucks from Nana. 189 00:10:08,608 --> 00:10:10,473 Yeah. 190 00:10:15,681 --> 00:10:18,343 - Hello? - Hello. This is Chemical Bank. 191 00:10:18,517 --> 00:10:21,816 Just wanted you to know that your checking account is overdrawn. 192 00:10:21,988 --> 00:10:23,478 Chemical Bank? 193 00:10:23,656 --> 00:10:26,056 I haven't used that account in months. 194 00:10:26,225 --> 00:10:29,456 Well, someone's been cashing the checks, and you're overdrawn. 195 00:10:29,629 --> 00:10:32,097 Oh, dear. 196 00:10:32,264 --> 00:10:35,097 I'll be down there first thing in the morning. 197 00:10:35,267 --> 00:10:37,030 Wait, we can do this over the phone. 198 00:10:49,148 --> 00:10:50,581 You got Danny Tartabull? 199 00:10:50,750 --> 00:10:54,049 You wanted a Yankee, I got you a Yankee. 200 00:10:54,220 --> 00:10:57,018 You really came through. Kristirs gonna be thrilled. 201 00:10:57,189 --> 00:11:00,056 The Bull owes me one. I helped him with his swing. 202 00:11:00,226 --> 00:11:03,127 So you're bringing Danny Tartabull to the fundraiser tonight. 203 00:11:03,295 --> 00:11:04,922 Absolutely. 204 00:11:05,097 --> 00:11:07,190 Pending approval of the script. 205 00:11:07,366 --> 00:11:10,893 - Excuse me? - Jerry, I'm Yankee management. 206 00:11:11,070 --> 00:11:15,063 - Yeah, I'd like to see the script too. - You're just answering phones! 207 00:11:17,276 --> 00:11:18,538 It would put me at ease. 208 00:11:18,711 --> 00:11:21,874 Hey. When you order, get the waitress to point to the menu. 209 00:11:22,048 --> 00:11:24,243 I wanna see what finger she uses. 210 00:11:24,850 --> 00:11:28,786 Say, I wanted a side order of fruit, but I didn't see it on the menu. 211 00:11:28,954 --> 00:11:31,115 You'll get it. Comes with your breakfast special. 212 00:11:31,290 --> 00:11:32,917 Right you are. 213 00:11:33,092 --> 00:11:36,619 You know, I didn't get the special, but I'd also like the fresh fruit too. 214 00:11:36,796 --> 00:11:38,525 I'll check. 215 00:11:45,204 --> 00:11:47,468 I don't believe it. She did it again! 216 00:11:47,640 --> 00:11:49,369 Oh, she had an itch. 217 00:11:49,542 --> 00:11:51,533 Had an itch. She could have used any finger. 218 00:11:51,711 --> 00:11:54,271 That finger was meant for me. 219 00:11:54,447 --> 00:11:57,439 Yeah. She knew what she was doing. 220 00:11:58,651 --> 00:12:00,050 By the way, lunch is on me. 221 00:12:00,219 --> 00:12:03,279 I just cashed my nana's birthday checks. 222 00:12:08,728 --> 00:12:10,787 Looking for something, lady? 223 00:12:12,965 --> 00:12:15,763 Isn't the Chemical Bank on this block? 224 00:12:15,935 --> 00:12:18,904 The bank. It burned. 225 00:12:19,705 --> 00:12:21,229 It's gone. 226 00:12:21,407 --> 00:12:22,999 Oh, dear. 227 00:12:23,342 --> 00:12:25,742 You know, what you wanna do is go down to 49th Street. 228 00:12:25,911 --> 00:12:28,778 That's the main customer-service branch. 229 00:12:28,948 --> 00:12:32,315 Ask for Mr. Fleming. He'll help you. 230 00:12:45,097 --> 00:12:47,190 - Hello. - Jerry, hello. 231 00:12:47,366 --> 00:12:50,802 - Uncle Leo. - Listen, I don't wanna alarm you... 232 00:12:50,970 --> 00:12:53,165 ...but your nana is missing! 233 00:12:54,607 --> 00:12:55,869 Nana's missing? 234 00:12:56,041 --> 00:12:58,305 I came to pick her up for her doctor's appointment. 235 00:12:58,477 --> 00:13:02,675 She wasrt here. I called the doctor. Nobody knows where she is. 236 00:13:02,848 --> 00:13:07,148 She hasn't left the apartment in 25 years. 237 00:13:08,020 --> 00:13:10,818 I've been thinking about her. I just cashed some of her checks. 238 00:13:10,990 --> 00:13:12,685 - That's right. - What kind of checks? 239 00:13:12,858 --> 00:13:14,553 - I think Chemical. - They were Chemical. 240 00:13:14,727 --> 00:13:18,163 Chemical? She hasn't used that account since her branch closed. 241 00:13:18,330 --> 00:13:20,525 What are you doing cashing her checks anyway? 242 00:13:20,699 --> 00:13:22,394 Kramer thought it would make her happy. 243 00:13:22,568 --> 00:13:24,900 I never should have cashed those checks! 244 00:13:25,070 --> 00:13:26,731 Hey, I didn't twist your arm. 245 00:13:26,906 --> 00:13:28,874 Your grandmother's on a very fixed income. 246 00:13:29,041 --> 00:13:30,531 What are you, broke? 247 00:13:30,709 --> 00:13:33,405 All right, just call me if you hear anything. 248 00:13:33,579 --> 00:13:36,844 Well, I cash the checks, the checks bounce... 249 00:13:37,016 --> 00:13:38,813 ...and now my nana's missing! 250 00:13:40,653 --> 00:13:42,484 - Well, don't look at me. - It's your fault! 251 00:13:42,655 --> 00:13:45,385 My fault? Your nana is missing... 252 00:13:45,558 --> 00:13:48,493 ...because she's been passing those bum checks all over town... 253 00:13:48,661 --> 00:13:52,188 ...and she finally pissed off the wrong people. 254 00:14:04,710 --> 00:14:08,146 So anyway, it's caused a lot of problems. 255 00:14:08,314 --> 00:14:11,408 Dan thinks I'm interested in Jerry. He won't let up. 256 00:14:11,584 --> 00:14:13,074 Well, I'm really sorry. 257 00:14:13,252 --> 00:14:15,379 But you can see why I'd make a mistake like that. 258 00:14:15,955 --> 00:14:17,513 No. Why? 259 00:14:18,324 --> 00:14:21,953 Well, you know, because he's a high talker. 260 00:14:22,394 --> 00:14:26,228 Well, he does raise his voice occasionally, but that's normal. 261 00:14:26,398 --> 00:14:30,300 No. No, no. Not a loud talker... 262 00:14:30,469 --> 00:14:32,130 ...a high talker. 263 00:14:32,304 --> 00:14:34,033 Really? 264 00:14:35,608 --> 00:14:39,135 You don't think his voice sounds a lot like yours? 265 00:14:39,311 --> 00:14:40,608 I never noticed that. 266 00:14:42,481 --> 00:14:45,780 Well, it's no big deal. You know, it's just that... 267 00:14:45,951 --> 00:14:48,784 ...he can sound like a woman, you know? 268 00:14:49,255 --> 00:14:52,486 Great. I'm going out with a man who sounds like a woman. 269 00:14:54,960 --> 00:14:57,394 Well, he looks like a man. 270 00:14:58,030 --> 00:14:59,463 Yeah. 271 00:15:01,100 --> 00:15:04,092 He's bald. I know that's a guy thing. 272 00:15:04,637 --> 00:15:06,400 I guess. 273 00:15:07,506 --> 00:15:09,701 I know he belches a lot. 274 00:15:10,342 --> 00:15:12,572 Well, that's something. 275 00:15:13,245 --> 00:15:16,681 So Jerry thought I was flirting with him. 276 00:15:16,849 --> 00:15:18,817 Yeah. 277 00:15:19,985 --> 00:15:21,953 He's kind of a baritone, isn't he? 278 00:15:22,755 --> 00:15:26,213 - What are you doing? - I'm eating this cookie. 279 00:15:28,727 --> 00:15:31,059 No, no. But why are you using a knife and fork? 280 00:15:31,230 --> 00:15:32,527 Did you just think of that? 281 00:15:32,998 --> 00:15:35,262 No. I've seen people do it. 282 00:15:35,434 --> 00:15:37,299 I like it. 283 00:15:39,905 --> 00:15:43,932 - So this isn't gonna take long, is it? - Oh, no, no. In and out. 284 00:15:44,109 --> 00:15:45,633 I made sure of that. 285 00:15:45,811 --> 00:15:48,541 And you'll be happy to know I perused the script... 286 00:15:48,714 --> 00:15:52,514 ...and it's met with my approval. - Yeah. I'm sure it's fine. 287 00:15:53,018 --> 00:15:54,986 Hey! Hey, watch it! 288 00:15:55,821 --> 00:15:59,882 Did you see that guy? He just gave me the finger. 289 00:16:00,926 --> 00:16:02,655 - You sure? - Oh, yeah! 290 00:16:02,828 --> 00:16:06,229 Middle finger, straight up, at me. At us. 291 00:16:07,833 --> 00:16:11,064 - What are you doing? - I'm following him. 292 00:16:14,940 --> 00:16:17,670 I'm sorry. The account had insufficient funds. 293 00:16:17,843 --> 00:16:22,837 We had to return the checks made out to a Mr. Jerry Seinfeld. 294 00:16:23,015 --> 00:16:26,542 Oh, dear. That's my grandson. 295 00:16:26,719 --> 00:16:31,418 - May I call him now and explain? - Oh, certainly, certainly. 296 00:16:32,891 --> 00:16:35,359 And now I think she might really be interested in you. 297 00:16:36,328 --> 00:16:38,091 And Dan is obsessed. 298 00:16:38,263 --> 00:16:42,256 He keeps leaving these annoying messages on my machine. 299 00:16:43,335 --> 00:16:45,030 Would you? 300 00:16:45,904 --> 00:16:49,340 - Hello? - Hello. I need to speak to Jerry. 301 00:16:49,508 --> 00:16:50,839 Oh, it's you. 302 00:16:51,010 --> 00:16:53,410 We were just talking about you. 303 00:16:54,246 --> 00:16:57,682 Listen, Jerry doesn't wanna talk to you. 304 00:16:57,850 --> 00:17:01,752 Nobody wants to talk to you, so why don't you just... 305 00:17:01,920 --> 00:17:04,514 ...drop dead. 306 00:17:08,961 --> 00:17:11,020 Hey. All right. 307 00:17:11,196 --> 00:17:12,720 - Any word from Nana? - No. 308 00:17:12,898 --> 00:17:15,196 - Nana? - Yeah. My grandma's missing. 309 00:17:15,367 --> 00:17:16,732 - Missing? - Yeah. 310 00:17:16,902 --> 00:17:20,065 Think it might have something to do with those checks. 311 00:17:21,974 --> 00:17:25,205 What does Nana sound like? 312 00:17:25,544 --> 00:17:26,977 Like a grandmother. Why? 313 00:17:27,146 --> 00:17:29,205 Well, I... 314 00:17:30,382 --> 00:17:33,078 Oh, you hung up on my nana? 315 00:17:35,054 --> 00:17:36,919 I don't know. Maybe. 316 00:17:37,089 --> 00:17:39,057 You told Nana to drop dead. 317 00:17:41,093 --> 00:17:43,391 - It's possible. - Yes, it is. 318 00:17:43,562 --> 00:17:46,395 All right. Look, Jerry, we gotta get down to PBS PDQ. 319 00:17:46,565 --> 00:17:48,032 All right. 320 00:17:48,834 --> 00:17:52,497 No one gives us the finger. We're Yankees. 321 00:17:53,539 --> 00:17:56,702 - Want this last doughnut? - Oh, you can have it. 322 00:18:08,821 --> 00:18:11,016 - Jerry, where are the tote bags? - I don't know. 323 00:18:11,190 --> 00:18:13,283 Well, I'm not leaving without tote bags. 324 00:18:13,459 --> 00:18:16,451 I was promised tote bags, and tote bags I shall have. 325 00:18:18,030 --> 00:18:21,761 - Jerry, this man wants to see you. - Leo. 326 00:18:21,934 --> 00:18:23,799 - Hello. - Uncle Leo. 327 00:18:23,969 --> 00:18:26,164 - What are you doing here? - I wanted to tell you... 328 00:18:26,338 --> 00:18:27,703 ...your grandmother is fine. 329 00:18:28,340 --> 00:18:31,309 She's had quite a day, but she's gonna watch you tonight on the TV. 330 00:18:31,477 --> 00:18:32,739 - Yeah. - Jerry. 331 00:18:32,911 --> 00:18:34,970 I'm dying to meet Danny Tartabull. Where is he? 332 00:18:35,147 --> 00:18:37,115 He'll be here any second. 333 00:18:37,282 --> 00:18:39,944 - You guys are both on in five minutes. - Yeah, yeah. 334 00:18:40,119 --> 00:18:42,747 - Okay. - Bye-bye. 335 00:18:44,690 --> 00:18:47,659 Why didn't you tell me you were a little short? 336 00:18:49,027 --> 00:18:53,157 Here. If anybody asks you where you got it, you don't know. 337 00:18:53,332 --> 00:18:56,927 - No, that's okay, I really don't need... - What are you talking about? 338 00:18:57,102 --> 00:18:59,297 - It's not necessary. - Would you please take the...? 339 00:18:59,471 --> 00:19:02,338 - I can't take it. - I want you to have it. 340 00:19:02,508 --> 00:19:05,944 - Jerry, take the money! - I don't want it! 341 00:19:07,346 --> 00:19:10,179 Jerry, open up. We need to talk. 342 00:19:10,349 --> 00:19:12,283 Who's that? 343 00:19:12,451 --> 00:19:16,148 Sounds like that friend of Elaine's that was hitting on me in the bookstore. 344 00:19:16,321 --> 00:19:18,186 Jerry, I'll take care of it. 345 00:19:19,024 --> 00:19:21,424 Is Jerry in there? 346 00:19:21,593 --> 00:19:24,323 Well, he can't be disturbed now. 347 00:19:24,496 --> 00:19:26,589 Well, this situatiors driving me crazy. 348 00:19:27,032 --> 00:19:28,693 He's all I think about. 349 00:19:28,867 --> 00:19:31,529 I can't get him out of my mind. 350 00:19:31,703 --> 00:19:33,102 Well, I'm sorry, fella. 351 00:19:33,272 --> 00:19:35,763 I mean, I know what it's like to be in love. 352 00:19:35,941 --> 00:19:37,875 It just ties you up in knots. 353 00:19:38,043 --> 00:19:40,603 And Jerry is a very sexy man. 354 00:19:42,080 --> 00:19:44,742 - What? - Look, I'm not judging you. 355 00:19:44,917 --> 00:19:48,717 In fact, we here at PBS, we have many programs... 356 00:19:48,887 --> 00:19:50,684 ...celebrating your lifestyle. 357 00:19:52,024 --> 00:19:54,652 Armistead Maupirs Tales of the City... 358 00:19:54,826 --> 00:19:57,693 ...gender-bending and swinging in San Francisco. 359 00:19:57,863 --> 00:19:59,694 Before Stonewall, about those dark ages... 360 00:19:59,865 --> 00:20:01,856 ...when you couldn't come out of the closet... 361 00:20:02,034 --> 00:20:04,730 ...lest you be persecuted because of your, you know... 362 00:20:04,903 --> 00:20:06,302 No, I don't. 363 00:20:06,471 --> 00:20:07,938 Are you Danny Tartabull? 364 00:20:08,941 --> 00:20:10,636 No, I'm not. 365 00:20:13,845 --> 00:20:15,403 I'll take care of this, Danny. 366 00:20:18,483 --> 00:20:21,316 - Excuse me. - What's the problem? 367 00:20:21,486 --> 00:20:25,422 I believe you cut me off and then made an obscene gesture. 368 00:20:25,591 --> 00:20:27,081 I did? Where? 369 00:20:27,259 --> 00:20:29,420 Outside of Manattan about an hour ago. 370 00:20:30,729 --> 00:20:32,162 Is that Danny Tartabull? 371 00:20:33,465 --> 00:20:35,592 That's right. Of the New York Yankees. 372 00:20:35,767 --> 00:20:38,930 I'd like to shake his hand, but I can't. 373 00:20:43,275 --> 00:20:47,006 I'm Jerry Seinfeld. I tell jokes for a living. 374 00:20:47,179 --> 00:20:52,173 But there's no joking about the financial crisis here at PBS. 375 00:20:52,351 --> 00:20:54,945 Our lines are open, so please call the number... 376 00:20:55,120 --> 00:20:57,145 ...you see on your screen. 377 00:20:57,322 --> 00:21:00,314 This is the only time this year we'll be asking for donations. 378 00:21:01,793 --> 00:21:05,285 - PBS pledge drive. - Hello. I'd like to speak with Jerry. 379 00:21:05,464 --> 00:21:07,898 You again, buddy. Look, forget about Jerry. 380 00:21:08,066 --> 00:21:10,967 - It's not gonna happen. - This is his grandmother. 381 00:21:11,136 --> 00:21:13,127 Oh, Nana. 382 00:21:13,305 --> 00:21:15,830 - Hello. - Tell Jerry I'm sorry. 383 00:21:16,008 --> 00:21:18,476 I'm going to have to write him some new checks. 384 00:21:18,644 --> 00:21:20,373 As long as you got your checkbook out... 385 00:21:20,545 --> 00:21:22,376 ...how about forking a little over to PBS? 386 00:21:22,547 --> 00:21:25,311 You watch this station, don't you? Don't be a freeloader. 387 00:21:25,484 --> 00:21:28,146 Programs like Ken Burns' Baseball. 388 00:21:28,320 --> 00:21:30,481 And if Danny Tartabull were here... 389 00:21:31,056 --> 00:21:34,150 ...I'm sure he'd say, "That's correct, Jerry." 390 00:21:34,326 --> 00:21:35,953 Jerry. I have an announcement. 391 00:21:36,128 --> 00:21:38,323 - Your grandmother is on the line. - My nana? 392 00:21:38,497 --> 00:21:44,060 And as we speak, she's generously writing PBS a check for $ 1500! 393 00:21:45,037 --> 00:21:49,565 She can't do that. She's on a very fixed income. 394 00:21:50,208 --> 00:21:52,301 Stop the show! 395 00:21:57,516 --> 00:21:59,882 I got another card from Kristin. 396 00:22:00,052 --> 00:22:02,850 Not quite as chipper... 397 00:22:03,021 --> 00:22:04,784 ...as the first one. 398 00:22:06,558 --> 00:22:09,721 - Isn't this little bunny giving you the...? - Yes, he is. 399 00:22:10,462 --> 00:22:12,191 - You should show this to Georgie. - Yeah. 400 00:22:12,564 --> 00:22:15,328 - Here's your knife and fork. - Thank you. 401 00:22:15,500 --> 00:22:18,765 Look, she's cutting up an Almond Joy. 402 00:22:18,937 --> 00:22:20,234 I just don't get it. 403 00:22:20,405 --> 00:22:23,499 I saw someone on the street eating M&M's with a spoon. 404 00:22:26,345 --> 00:22:29,178 What is wrong with everybody? 405 00:22:29,348 --> 00:22:30,940 Look, they're doing it. 406 00:22:31,416 --> 00:22:32,678 They're all doing it. 407 00:22:35,354 --> 00:22:37,481 What is wrong with all you people? 408 00:22:38,890 --> 00:22:41,120 Have you all gone mad? 409 00:22:42,120 --> 00:22:52,120 Downloaded From www.AllSubs.org 31745

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.