All language subtitles for Resident.Alien.S01E07.The.Green.Glow.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,441 --> 00:00:09,270 Dr. Vanderspeigle, the new doctor has arrived. 2 00:00:09,313 --> 00:00:11,750 The new doctor is gorgeous. Please call me Dr. Ethan. 3 00:00:11,794 --> 00:00:13,752 He has stupid hair. 4 00:00:13,796 --> 00:00:15,406 Sam trusted you. 5 00:00:15,450 --> 00:00:18,366 Maybe he left a prescription pad out on the top of the desk. 6 00:00:18,409 --> 00:00:19,845 I don't know what you're talking about. 7 00:00:19,889 --> 00:00:21,021 Yes, you do. 8 00:00:21,064 --> 00:00:22,109 I can see it all over your face. 9 00:00:22,152 --> 00:00:23,719 And I'm not blind anymore. 10 00:00:23,762 --> 00:00:27,549 Yeah, you look bad. You must have Colorado Fever. 11 00:00:27,592 --> 00:00:29,768 Never heard of Colorado Fever. 12 00:00:29,812 --> 00:00:32,510 You just need a little bit of caffeine. 13 00:00:32,554 --> 00:00:35,122 I'm gonna go have a lie down. That's a good idea. 14 00:00:35,165 --> 00:00:36,384 Have a sip on that. 15 00:00:41,824 --> 00:00:44,044 Whatever creature was piloting 16 00:00:44,087 --> 00:00:45,523 this ship will be coming back. 17 00:00:45,567 --> 00:00:47,134 I want you to bring it to me, 18 00:00:47,177 --> 00:00:48,352 no matter what it takes. 19 00:00:48,396 --> 00:00:49,962 We've got a guest at the party. 20 00:00:50,006 --> 00:00:51,225 Roger that. Move in. 21 00:01:04,238 --> 00:01:07,197 The biggest misconception humans have about the universe 22 00:01:07,241 --> 00:01:09,373 is that it's enormous. 23 00:01:09,417 --> 00:01:12,115 It's not. It's tiny. 24 00:01:14,117 --> 00:01:15,684 It's all so finite 25 00:01:15,727 --> 00:01:19,296 and smells of slightly burnt caramel corn. 26 00:01:19,340 --> 00:01:21,429 I understand why these dumb humans 27 00:01:21,472 --> 00:01:24,432 don't know anything about the extended universe. 28 00:01:24,475 --> 00:01:26,173 They've never been there. 29 00:01:38,185 --> 00:01:42,058 But the universe has been to them. 30 00:03:02,965 --> 00:03:05,750 What's going on? What are you doing? 31 00:03:05,794 --> 00:03:06,969 Where are we? 32 00:03:07,012 --> 00:03:09,667 We have a second subject on the scene. 33 00:03:09,711 --> 00:03:12,714 Confirm engagement of the primary target. 34 00:03:12,757 --> 00:03:15,978 Negative, standby. Roger that, standing by. 35 00:03:18,894 --> 00:03:21,113 Hello. 36 00:03:21,157 --> 00:03:23,203 I thought you were napping. 37 00:03:23,246 --> 00:03:24,856 Napping? 38 00:03:24,900 --> 00:03:26,902 You mean knocked out from the sleeping pills 39 00:03:26,945 --> 00:03:28,947 you slipped into my coffee? 40 00:03:28,991 --> 00:03:31,776 Yes, napping. 41 00:03:31,820 --> 00:03:33,996 I found them in the bloody drawer. 42 00:03:34,039 --> 00:03:36,346 Faked falling asleep so I could follow you here. 43 00:03:36,390 --> 00:03:38,218 Why did you do that to me? 44 00:03:38,261 --> 00:03:39,697 What are doing out here 45 00:03:39,741 --> 00:03:41,308 in the middle of the night alone? 46 00:03:43,745 --> 00:03:46,400 The problem is we're not alone. 47 00:03:49,316 --> 00:03:52,057 Honey. Hm? 48 00:03:52,101 --> 00:03:54,364 The only reason I'm out here 49 00:03:54,408 --> 00:03:57,237 is that I needed space. 50 00:03:57,280 --> 00:03:58,542 What? 51 00:03:58,586 --> 00:04:02,546 Yes, space like husbands often say 52 00:04:02,590 --> 00:04:05,680 in television shows... Oh. 53 00:04:05,723 --> 00:04:09,031 And since I am your husband and nothing else, 54 00:04:09,074 --> 00:04:12,643 I took one of my nightly drives looking for nothing 55 00:04:12,687 --> 00:04:16,430 and ended up at this random place for no reason. 56 00:04:17,692 --> 00:04:19,041 Damn it. 57 00:04:19,084 --> 00:04:23,175 And I enjoy rocks 58 00:04:23,219 --> 00:04:25,090 and dirt. 59 00:04:25,134 --> 00:04:27,963 You want space? 60 00:04:28,006 --> 00:04:30,661 I hope you find it. 61 00:04:30,705 --> 00:04:32,010 Oh. 62 00:04:32,054 --> 00:04:33,621 But let's kiss and make up. 63 00:04:33,664 --> 00:04:37,320 We can make it work, you and me. 64 00:04:37,364 --> 00:04:39,757 You are my gal, and I am your fella. 65 00:04:39,801 --> 00:04:42,804 Love means never having to say you're sorry. 66 00:04:44,414 --> 00:04:45,459 It's nothing. 67 00:04:45,502 --> 00:04:46,634 It's just some marriage squabble. 68 00:04:46,677 --> 00:04:48,375 I'll see you later... Yeah. 69 00:04:48,418 --> 00:04:50,072 At our home. Shoot him anyway. 70 00:04:50,115 --> 00:04:52,596 Stand down, Sergeant! I repeat, stand down. 71 00:04:52,640 --> 00:04:54,032 Roger that. Standing down. 72 00:04:54,076 --> 00:04:57,819 There is something so wrong with you. 73 00:04:57,862 --> 00:04:58,950 Hm. 74 00:05:03,477 --> 00:05:05,783 They stole my ship. 75 00:05:05,827 --> 00:05:11,354 They know I'm stranded here. They must be searching for me. 76 00:05:11,398 --> 00:05:13,400 I would grow a mustache as a disguise, 77 00:05:13,443 --> 00:05:14,749 but then I'd have to get a job 78 00:05:14,792 --> 00:05:17,447 as a firefighter or a pedophile. 79 00:05:33,768 --> 00:05:35,073 Hm. 80 00:05:38,599 --> 00:05:40,122 We should talk. 81 00:05:42,820 --> 00:05:44,866 Yes? 82 00:05:44,909 --> 00:05:46,476 What are you making for dinner? 83 00:05:46,520 --> 00:05:48,043 Ugh, I'm leaving. 84 00:05:48,086 --> 00:05:50,045 I can't spend another night here with you. 85 00:05:50,088 --> 00:05:52,700 I like it when you make the mini chickens. 86 00:05:52,743 --> 00:05:56,878 You're not listening. I'm leaving you. 87 00:05:58,227 --> 00:06:01,448 You said that once, but you're still here. 88 00:06:01,491 --> 00:06:04,189 I don't want her to go. I'm very hungry. 89 00:06:04,233 --> 00:06:07,932 I need her to make me food. I must get her to stay. 90 00:06:07,976 --> 00:06:09,804 I have an idea. 91 00:06:09,847 --> 00:06:11,458 Stay. 92 00:06:11,501 --> 00:06:13,938 Nope. That didn't work. 93 00:06:16,288 --> 00:06:18,508 I can't live like this. 94 00:06:18,552 --> 00:06:20,510 I feel alienated, lied to. 95 00:06:20,554 --> 00:06:22,556 Are you upset because I drugged you? 96 00:06:23,687 --> 00:06:25,820 I was trying to be kind. 97 00:06:25,863 --> 00:06:27,691 On television, the Three Stooges 98 00:06:27,735 --> 00:06:29,476 knock each other out with skillets. 99 00:06:29,519 --> 00:06:31,913 I don't even know who you are anymore. 100 00:06:31,956 --> 00:06:33,001 Goodbye, Harry. 101 00:06:33,044 --> 00:06:35,699 Wait, no. I don't like this. 102 00:06:35,743 --> 00:06:38,746 Stop. Just answer me one question. 103 00:06:40,225 --> 00:06:42,663 Did you ever love me? 104 00:06:44,491 --> 00:06:46,406 Once. 105 00:06:49,626 --> 00:06:52,629 Thank you for finally being honest. 106 00:07:08,515 --> 00:07:10,778 Huh. 107 00:07:20,483 --> 00:07:23,051 Um... 108 00:07:23,094 --> 00:07:26,837 Hey, have you looked at Max Hawthorne's file? 109 00:07:26,881 --> 00:07:28,578 Is that the one who pees the bed 110 00:07:28,622 --> 00:07:30,145 or the one who sees monsters? 111 00:07:31,363 --> 00:07:35,367 Well, it's called teraphobia, I guess. 112 00:07:35,411 --> 00:07:37,674 Hm. I've never heard of it. 113 00:07:44,376 --> 00:07:45,987 If you could just-- 114 00:07:48,859 --> 00:07:50,426 I've known Max forever, 115 00:07:50,470 --> 00:07:54,517 and he's never shown anything like this before, you know? 116 00:07:54,561 --> 00:07:55,605 Hmm. 117 00:07:55,649 --> 00:07:57,172 Don't you think it's extreme 118 00:07:57,215 --> 00:07:59,957 that Dr. Vanderspeigle is suggesting sending him away? 119 00:08:00,001 --> 00:08:02,264 Well, my parents sent me to a school in Connecticut 120 00:08:02,307 --> 00:08:03,918 when I was a kid. Oh. 121 00:08:03,961 --> 00:08:06,834 I don't mean to brag, but I think I turned out okay. 122 00:08:06,877 --> 00:08:08,836 They sent you away for a medical condition? 123 00:08:08,879 --> 00:08:11,665 No, I was really good at lacrosse. 124 00:08:13,536 --> 00:08:14,929 Oh. 125 00:08:14,972 --> 00:08:17,975 Mm, thanks. You're welcome. 126 00:08:18,019 --> 00:08:20,064 That was... 127 00:08:20,108 --> 00:08:22,458 no help at all. 128 00:08:22,502 --> 00:08:24,112 Did you ever notice anything unusual 129 00:08:24,155 --> 00:08:26,070 about Jay's behavior? 130 00:08:26,114 --> 00:08:29,552 She was always a little shifty and quiet. 131 00:08:29,596 --> 00:08:30,858 Quiet how? 132 00:08:30,901 --> 00:08:32,599 Like how drug addicts are quiet? 133 00:08:32,642 --> 00:08:34,426 Like she was just sitting around daydreaming 134 00:08:34,470 --> 00:08:35,645 about her next sniff and puff? 135 00:08:35,689 --> 00:08:37,778 "Sniff and puff." 136 00:08:37,821 --> 00:08:40,520 Just quiet... 137 00:08:40,563 --> 00:08:42,173 like she was planning something. 138 00:08:42,217 --> 00:08:46,351 And once she microwaved fish in the kitchen. 139 00:08:46,395 --> 00:08:48,005 So rude. 140 00:08:48,049 --> 00:08:51,008 We have someone at work who digs into people's yogurts 141 00:08:51,052 --> 00:08:52,749 and steals the fruit from the bottom. 142 00:08:57,493 --> 00:08:59,016 Is there a problem here? 143 00:08:59,060 --> 00:09:01,541 They think Jay stole the prescription pads. 144 00:09:02,716 --> 00:09:04,587 I said she was nice and would never do that. 145 00:09:06,023 --> 00:09:07,938 Well, Jay didn't steal the pads, 146 00:09:07,982 --> 00:09:09,418 so thanks for stopping by. 147 00:09:09,461 --> 00:09:11,899 Wait, wait, wait, wait, somebody calling themselves 148 00:09:11,942 --> 00:09:14,118 "the Pharmacist" stole that prescription pad. 149 00:09:14,162 --> 00:09:16,033 And I have reason to believe that same someone 150 00:09:16,077 --> 00:09:19,080 used the botulinum toxin to poison Sam Hodges. 151 00:09:19,123 --> 00:09:21,865 Well, we can't really be sure they're connected. 152 00:09:21,909 --> 00:09:24,912 Wait, we can't? Did you just say "can't"? 153 00:09:24,955 --> 00:09:26,174 I done told you about can't, right? 154 00:09:26,217 --> 00:09:27,262 It's negative. 155 00:09:27,305 --> 00:09:28,524 Can't you can every now and then? 156 00:09:28,568 --> 00:09:29,699 I can. 157 00:09:29,743 --> 00:09:31,919 Well, you can't a lot more than you can. 158 00:09:31,962 --> 00:09:34,008 I don't really know what you're saying, 159 00:09:34,051 --> 00:09:36,488 and Asta is gone now. What? 160 00:09:36,532 --> 00:09:38,142 What? Asta! 161 00:09:38,186 --> 00:09:39,622 Damn it. Asta! 162 00:09:39,666 --> 00:09:41,406 Get back in--hey! 163 00:09:42,930 --> 00:09:45,889 Hey, Asta! 164 00:09:45,933 --> 00:09:48,022 Hey, you better put that shit in park. 165 00:09:48,065 --> 00:09:50,241 You see this badge? What the hell you doing? 166 00:09:50,285 --> 00:09:52,243 Hey, listen to me, damn it. This is a big deal, all right? 167 00:09:52,287 --> 00:09:55,420 Those pads are like gold. You think I don't know that? 168 00:09:55,464 --> 00:09:57,422 Look, I know you like Jay, 169 00:09:57,466 --> 00:09:59,686 but she goes to the same school as the pill popper, 170 00:09:59,729 --> 00:10:01,122 and she works at the clinic. 171 00:10:01,165 --> 00:10:03,124 Now if it wasn't her, then who then, huh? 172 00:10:03,167 --> 00:10:05,082 Who else at the clinic might have done it? 173 00:10:05,126 --> 00:10:06,344 It wasn't Jay. 174 00:10:07,476 --> 00:10:08,651 Oh. 175 00:10:11,306 --> 00:10:14,135 Looks like somebody wants to dance, huh? 176 00:10:16,137 --> 00:10:18,095 ♪ Shake those knees, Miss Twelvetrees ♪ 177 00:10:19,357 --> 00:10:21,969 Okay, no dancing today. Some other time. 178 00:10:24,928 --> 00:10:27,714 Hey, Sheriff, I just want to say thank you again 179 00:10:27,757 --> 00:10:29,106 for the update on the murder investigation. 180 00:10:29,150 --> 00:10:30,455 You're doing really great work. 181 00:10:30,499 --> 00:10:32,849 You know, that theory about the insulin bottles 182 00:10:32,893 --> 00:10:35,373 being a possible method of delivery is genius. 183 00:10:35,417 --> 00:10:36,679 Oh, thank you, Mayor. 184 00:10:36,723 --> 00:10:38,289 I've been busting my ass on this one. 185 00:10:38,333 --> 00:10:39,421 Yeah, me too. 186 00:10:39,464 --> 00:10:41,379 I have been busting my ass so much. 187 00:10:41,423 --> 00:10:44,644 Like, real busy busting the old hump, 188 00:10:44,687 --> 00:10:47,734 so whew. 189 00:10:47,777 --> 00:10:49,910 Okay, good, good. 190 00:10:51,302 --> 00:10:53,783 Why you acting all weird, huh? 191 00:10:53,827 --> 00:10:56,699 Come on. We got a murder to solve. 192 00:10:56,743 --> 00:11:00,007 Now it's we, great. 193 00:11:03,445 --> 00:11:04,968 This is my fault. 194 00:11:05,012 --> 00:11:06,404 I should have destroyed my ship, 195 00:11:06,448 --> 00:11:08,711 but I wanted to keep it so I could get home. 196 00:11:08,755 --> 00:11:11,322 Now they have it. What do I have? 197 00:11:11,366 --> 00:11:12,628 Nothing. 198 00:11:12,672 --> 00:11:14,195 Just this stupid human body 199 00:11:14,238 --> 00:11:17,720 with two useless nipples that don't even produce milk. 200 00:11:17,764 --> 00:11:20,723 Oh, no, is that why I haven't found my device yet? 201 00:11:20,767 --> 00:11:24,727 If they have my ship, maybe they have my device too. 202 00:11:27,774 --> 00:11:29,210 Ugh! 203 00:11:43,659 --> 00:11:47,010 As I was allowing myself to feel my feelings, 204 00:11:47,054 --> 00:11:48,882 I couldn't help but wonder. 205 00:11:48,925 --> 00:11:51,711 How do humans deal with failure? 206 00:11:55,932 --> 00:11:59,283 The answer came to me in one simple word-- 207 00:11:59,327 --> 00:12:01,242 medication. 208 00:12:33,883 --> 00:12:36,886 I feel better already. 209 00:12:48,811 --> 00:12:50,421 Huh? 210 00:12:55,818 --> 00:12:57,951 Isabelle. 211 00:13:00,780 --> 00:13:02,477 Isabelle. 212 00:13:03,695 --> 00:13:05,785 You sure do sleep a lot. 213 00:13:05,828 --> 00:13:08,004 You know, that's a sign of depression. 214 00:13:08,875 --> 00:13:10,572 You. 215 00:13:10,615 --> 00:13:14,358 You are that guy who doesn't have life in him anymore. 216 00:13:15,707 --> 00:13:18,536 Why are you here? You're supposed to be dead. 217 00:13:18,580 --> 00:13:19,842 I was hungry. 218 00:13:19,886 --> 00:13:21,148 Thought I'd cook up one of these steaks 219 00:13:21,191 --> 00:13:23,454 that you packed me in. 220 00:13:23,498 --> 00:13:25,543 Can I have some? 221 00:13:25,587 --> 00:13:27,632 Say please. 222 00:13:27,676 --> 00:13:29,460 Please. No. 223 00:13:32,115 --> 00:13:33,987 I heard you screwing my wife 224 00:13:34,030 --> 00:13:35,858 from the freezer the other night. 225 00:13:35,902 --> 00:13:39,949 Sounded like a monkey killing a dolphin. 226 00:13:39,993 --> 00:13:42,952 You're not very good at sex. 227 00:13:42,996 --> 00:13:45,128 Such a loser. 228 00:13:45,172 --> 00:13:47,827 I am not a loser. 229 00:13:51,178 --> 00:13:54,659 I have a handsome face and a nice house. 230 00:13:54,703 --> 00:13:55,878 That's my face. 231 00:13:55,922 --> 00:13:58,881 This is my house and my wife! 232 00:13:58,925 --> 00:14:01,536 You have nothing. You lost your device. 233 00:14:01,579 --> 00:14:04,234 You can't even find your spaceship. 234 00:14:04,278 --> 00:14:07,324 You had one simple mission. You completely failed. 235 00:14:07,368 --> 00:14:10,501 And that makes you more than just a loser. 236 00:14:11,851 --> 00:14:13,200 That makes you human. 237 00:14:13,243 --> 00:14:15,811 Don't call me that. 238 00:14:15,855 --> 00:14:18,640 That's the most hurtful thing anyone has ever said to me. 239 00:14:18,683 --> 00:14:20,163 You wanted to destroy the human race. 240 00:14:20,207 --> 00:14:22,165 The human race destroyed you, 241 00:14:22,209 --> 00:14:26,517 you sad, pathetic, stupid, little shit stick. 242 00:14:28,128 --> 00:14:30,347 Now that is the most hurtful thing 243 00:14:30,391 --> 00:14:33,873 anyone has ever said to me. 244 00:14:41,054 --> 00:14:42,446 Still dreaming. 245 00:14:45,493 --> 00:14:46,624 Oh. 246 00:14:59,246 --> 00:15:02,989 Mm, what an asshole. 247 00:15:10,300 --> 00:15:14,304 Commitment, community, compassion. 248 00:15:14,348 --> 00:15:16,045 The Donnelly Institute, 249 00:15:16,089 --> 00:15:18,613 providing the highest quality of care to your children. 250 00:15:22,008 --> 00:15:24,314 What do you think? They have horses. 251 00:15:24,358 --> 00:15:26,360 Why do you hate me? 252 00:15:27,317 --> 00:15:28,971 We love you. Yeah. 253 00:15:29,015 --> 00:15:31,887 And we don't use the word hate in this family, remember? 254 00:15:31,931 --> 00:15:34,194 What about the other day when you dropped a glass 255 00:15:34,237 --> 00:15:35,586 in the kitchen? 256 00:15:35,630 --> 00:15:38,372 You pulled out your hair and said, "I hate myself!" 257 00:15:38,415 --> 00:15:40,461 Mm, yeah, well, Daddy was having a bad day. 258 00:15:40,504 --> 00:15:42,376 Can we focus on what we just watched? 259 00:15:42,419 --> 00:15:45,988 It's a very special place, Max, for special kids. 260 00:15:46,032 --> 00:15:48,121 Yeah, think of it like Hogwarts. 261 00:15:48,164 --> 00:15:49,644 Yeah. And you're Harry Potter. 262 00:15:49,687 --> 00:15:51,646 Mm-hmm. Harry Potter is a freak. 263 00:15:51,689 --> 00:15:54,214 Mm, child wizard, pretty cool. 264 00:15:54,257 --> 00:15:55,650 I know that this decision 265 00:15:55,693 --> 00:15:57,782 might be difficult for you to understand. 266 00:15:57,826 --> 00:15:59,610 Fine! 267 00:15:59,654 --> 00:16:02,178 Wait, did Dr. Vanderspeigle call you, 268 00:16:02,222 --> 00:16:04,615 you know, in case he changed his mind? 269 00:16:04,659 --> 00:16:07,227 Dr. Vanderspeigle isn't the town physician anymore, 270 00:16:07,270 --> 00:16:09,577 and the new doctor approved the paperwork yesterday. 271 00:16:09,620 --> 00:16:12,754 You have to trust us that this is what's best for you. 272 00:16:15,844 --> 00:16:17,541 Our decision is final. 273 00:16:20,109 --> 00:16:21,589 Hey, I think that went okay. 274 00:16:29,336 --> 00:16:31,033 ♪ I will bring you to your knees ♪ 275 00:16:32,904 --> 00:16:36,734 This is my life now, human being, 276 00:16:36,778 --> 00:16:39,389 so I have to live 277 00:16:39,433 --> 00:16:41,696 occupy my time at a job I loathe, 278 00:16:41,739 --> 00:16:44,177 slowly rotting away until I die. 279 00:16:44,220 --> 00:16:47,006 What are my choices? 280 00:16:53,099 --> 00:16:54,230 Oh! 281 00:16:56,537 --> 00:16:58,626 I have one low fat cow's milk latte 282 00:16:58,669 --> 00:17:01,716 with an extra shot of agitation for Karen. 283 00:17:02,934 --> 00:17:04,545 There you go. 284 00:17:10,551 --> 00:17:12,422 I waited my whole life for this. 285 00:17:12,466 --> 00:17:15,077 I love Jerry Orbach. 286 00:17:20,735 --> 00:17:25,348 Harry, Harry, Harry, Harry, snap out of it. 287 00:17:25,392 --> 00:17:27,394 What are you doing here? 288 00:17:27,437 --> 00:17:29,309 My parents are still sending me away. 289 00:17:29,352 --> 00:17:32,007 Didn't you talk to them? We had a truce. 290 00:17:32,051 --> 00:17:33,313 Of course. 291 00:17:33,356 --> 00:17:35,315 I think I told them that you should rot 292 00:17:35,358 --> 00:17:38,100 in that psych hospital. What? 293 00:17:38,144 --> 00:17:40,581 I'm not good at truces. Now go away. 294 00:17:40,624 --> 00:17:43,627 I have a lot of being human to do. 295 00:17:43,671 --> 00:17:47,109 You want to be a human, then don't have alien stuff 296 00:17:47,153 --> 00:17:48,937 in the back of your truck, dummy. 297 00:17:51,635 --> 00:17:53,289 Stupid. 298 00:17:54,943 --> 00:17:57,467 "Models needed." 299 00:17:57,511 --> 00:17:59,469 Yes, yes. 300 00:17:59,513 --> 00:18:01,863 I don't know why you didn't just tell them 301 00:18:01,906 --> 00:18:03,778 that Jimmy stole the pad. 302 00:18:03,821 --> 00:18:05,388 Because I wasn't sure it was him. 303 00:18:05,432 --> 00:18:07,825 It's not like I had any proof. 304 00:18:07,869 --> 00:18:09,740 Proof-smloof. 305 00:18:09,784 --> 00:18:11,916 Sometimes, you just got to trust your gut, you know? 306 00:18:11,960 --> 00:18:13,135 To be honest, you really do 307 00:18:13,179 --> 00:18:14,223 have good instincts about people. 308 00:18:14,267 --> 00:18:16,007 Ah. Always have. 309 00:18:16,051 --> 00:18:18,793 High school, remember, you were the only one 310 00:18:18,836 --> 00:18:20,621 who said that I shouldn't date Rob Sharp. 311 00:18:20,664 --> 00:18:24,059 He had a panel van with a mattress in the back. 312 00:18:24,103 --> 00:18:26,279 I know. It was subtle. 313 00:18:26,322 --> 00:18:28,977 Somehow you knew he was bad news. 314 00:18:31,197 --> 00:18:33,242 Who's this? Ooh. 315 00:18:34,852 --> 00:18:37,203 Judy. 316 00:18:37,246 --> 00:18:40,554 Whassup? 317 00:18:40,597 --> 00:18:43,470 What? Wait, really? 318 00:18:46,081 --> 00:18:47,735 ♪ I got this life to fix 319 00:18:47,778 --> 00:18:50,390 ♪ Threw it all out in a ditch ♪ 320 00:18:50,433 --> 00:18:52,783 He's been here for hours. I have to close up. 321 00:18:52,827 --> 00:18:54,611 I can't get the guy to leave. 322 00:18:54,655 --> 00:18:56,178 First time you've had that problem. 323 00:18:56,222 --> 00:19:00,226 He left you pretty quick after you gave him stink hand. 324 00:19:00,269 --> 00:19:01,618 That was your cat. 325 00:19:01,662 --> 00:19:03,446 Hey, don't talk shit about Kevin. 326 00:19:03,490 --> 00:19:05,622 Would you guys stop it? Jesus. 327 00:19:05,666 --> 00:19:07,320 Why is he here? Oh. 328 00:19:07,363 --> 00:19:10,323 He was applying for a job, but my boss 329 00:19:10,366 --> 00:19:11,672 said Harry was overqualified. 330 00:19:11,715 --> 00:19:15,937 I guess he's got, like, a PTSD from Stamford. 331 00:19:15,980 --> 00:19:19,767 Babe, is the spray you put in those shoes 332 00:19:19,810 --> 00:19:21,029 a little toxic? 333 00:19:21,072 --> 00:19:22,335 A little bit, yeah. 334 00:19:24,946 --> 00:19:26,295 Thanks, Judy. 335 00:19:27,949 --> 00:19:31,300 Die, inferior species. 336 00:19:32,910 --> 00:19:35,217 Hey, Harry. 337 00:19:35,261 --> 00:19:38,525 Uh, Judy says you've been here all day. 338 00:19:38,568 --> 00:19:42,659 Maybe you want to go home to your wife? 339 00:19:42,703 --> 00:19:44,487 My wife left me, and I lost my job, 340 00:19:44,531 --> 00:19:47,360 and my life is horrible. Wow. 341 00:19:47,403 --> 00:19:49,057 Sounds like you're writing country music. 342 00:19:50,276 --> 00:19:51,973 No. 343 00:19:54,932 --> 00:19:56,760 Oh, Isabelle left? 344 00:19:56,804 --> 00:20:00,677 I'm so sorry. She was interesting. 345 00:20:00,721 --> 00:20:03,463 Yeah, yeah. Can we do anything? 346 00:20:03,506 --> 00:20:06,248 No, I already tried booze and pills, 347 00:20:06,292 --> 00:20:09,382 but they didn't make me feel any better. 348 00:20:09,425 --> 00:20:11,558 Jesus, Harry, you're a doctor. 349 00:20:11,601 --> 00:20:13,821 You can't use booze and pills to feel better. 350 00:20:13,864 --> 00:20:15,736 Yeah. Judy, get the pot. 351 00:20:15,779 --> 00:20:18,260 ♪ Build it back brick by brick ♪ 352 00:20:18,304 --> 00:20:22,264 ♪ Whoa, whoa 353 00:20:22,308 --> 00:20:26,225 ♪ Whoa, whoa ♪ 354 00:20:43,416 --> 00:20:45,679 This is awesome. 355 00:20:56,429 --> 00:20:58,953 My stomach can't get full. 356 00:20:58,996 --> 00:21:01,651 These noodles are bomb. I'm still depressed. 357 00:21:01,695 --> 00:21:05,699 But it doesn't matter. I don't care. 358 00:21:05,742 --> 00:21:07,222 You're doing depression right. 359 00:21:07,266 --> 00:21:09,529 The key is to embrace it. 360 00:21:09,572 --> 00:21:11,661 Once you accept that you've got nothing, 361 00:21:11,705 --> 00:21:13,663 then you've got nothing left to lose. 362 00:21:13,707 --> 00:21:15,535 The low point, that's where freedom lives. 363 00:21:15,578 --> 00:21:16,840 That's horrible. 364 00:21:16,884 --> 00:21:18,668 You know, my dad used to say 365 00:21:18,712 --> 00:21:21,018 that when your life-- 366 00:21:22,368 --> 00:21:23,499 Wait, I had it. 367 00:21:23,543 --> 00:21:25,458 I'm--I'm so high. 368 00:21:28,330 --> 00:21:30,680 I'm on tenterhooks. 369 00:21:30,724 --> 00:21:32,595 I need to know what Dan said. 370 00:21:44,868 --> 00:21:48,481 Hello, cousin. We have been waiting for you. 371 00:21:55,314 --> 00:21:57,011 So why do you look like them? 372 00:21:57,054 --> 00:21:58,404 I had to blend in. 373 00:21:58,447 --> 00:22:00,841 You know how it is. That's what we do. 374 00:22:00,884 --> 00:22:05,454 You are here just in time. Things are getting bad for us. 375 00:22:05,498 --> 00:22:07,282 There is an expression on Earth. 376 00:22:07,326 --> 00:22:09,676 "I have good news and bad news." 377 00:22:09,719 --> 00:22:12,766 The bad news is I crashed, lost my device, 378 00:22:12,809 --> 00:22:15,638 and have failed my mission. Well, what's the good news? 379 00:22:15,682 --> 00:22:19,120 My friends didn't order the octopus? 380 00:22:19,163 --> 00:22:22,253 Look at Harry. 381 00:22:22,297 --> 00:22:24,386 I don't think he's ever been high. 382 00:22:24,430 --> 00:22:26,475 It's so strange. 383 00:22:28,695 --> 00:22:30,697 He is so fried. 384 00:22:30,740 --> 00:22:32,438 I think there is something wrong with that guy. 385 00:22:32,481 --> 00:22:33,917 Who? 386 00:22:33,961 --> 00:22:35,179 What if he's a sociopath 387 00:22:35,223 --> 00:22:36,616 that has wives all over the country? 388 00:22:38,052 --> 00:22:40,141 What if I had become his Patience wife? 389 00:22:40,184 --> 00:22:42,273 I might have died... Oh, my God. 390 00:22:42,317 --> 00:22:43,405 In a pyre. Oh, yeah. 391 00:22:43,449 --> 00:22:45,842 What's a pyre? I don't know. 392 00:22:45,886 --> 00:22:47,670 You cannot give up on your mission. 393 00:22:47,714 --> 00:22:49,193 You need to help us. 394 00:22:49,237 --> 00:22:51,195 Our people depend on-- oh, my God. 395 00:22:51,239 --> 00:22:53,328 Are you high? You're baked. 396 00:22:53,372 --> 00:22:55,461 Look, my brother's been swimming around for six years 397 00:22:55,504 --> 00:22:57,245 with a plastic six-pack container 398 00:22:57,288 --> 00:23:00,161 wrapped around his ass, and you're here smoking bowls? 399 00:23:00,204 --> 00:23:02,119 Just so long as you're having a good time. 400 00:23:02,163 --> 00:23:04,644 Panic-inducing pressure is not an effective tool 401 00:23:04,687 --> 00:23:07,429 on people who smoke marijuana, man. 402 00:23:07,473 --> 00:23:08,604 I'm sorry. 403 00:23:08,648 --> 00:23:11,085 Look, you already know the answer. 404 00:23:11,128 --> 00:23:12,608 I can see it inside you 405 00:23:12,652 --> 00:23:15,089 next to a large pile of udon noodles. 406 00:23:15,132 --> 00:23:17,613 But I don't--wait, of course, 407 00:23:17,657 --> 00:23:20,877 the boy Mike can help. 408 00:23:20,921 --> 00:23:23,793 No, wait, Mark. Ma--Max. 409 00:23:23,837 --> 00:23:26,840 That's it. I have to go. 410 00:23:26,883 --> 00:23:28,494 If anybody asks, 411 00:23:28,537 --> 00:23:30,321 please tell them I landed on purpose. 412 00:23:30,365 --> 00:23:32,715 Don't tell them I crashed. See you. 413 00:23:32,759 --> 00:23:34,369 Who am I gonna tell? 414 00:23:34,413 --> 00:23:36,327 I'm stuck in a fucking aquarium! 415 00:23:36,371 --> 00:23:38,504 And break us out! Ah, crap. 416 00:23:38,547 --> 00:23:40,462 We should have opened with that. 417 00:23:40,506 --> 00:23:42,203 This is Asta. 418 00:23:42,246 --> 00:23:44,031 She's single, and she likes to read 419 00:23:44,074 --> 00:23:46,729 very terrible beach books. 420 00:23:46,773 --> 00:23:48,296 That's true. 421 00:24:04,094 --> 00:24:06,445 What are you doing? 422 00:24:06,488 --> 00:24:09,622 I wanted chips, and it's easier 423 00:24:09,665 --> 00:24:13,277 to break into your house than a grocery store. 424 00:24:13,321 --> 00:24:17,107 You can't just sneak in here. I'm gonna install cameras. 425 00:24:17,151 --> 00:24:19,414 Why do you smell like that kid at school 426 00:24:19,458 --> 00:24:21,938 that wears his jacket inside? 427 00:24:21,982 --> 00:24:23,853 At the diner, you said 428 00:24:23,897 --> 00:24:28,031 that there was "alien stuff" in the back of my truck. 429 00:24:28,075 --> 00:24:31,339 How did you know that? It's under a tarp. 430 00:24:31,382 --> 00:24:33,689 Because of the green glow. You can see that? 431 00:24:35,125 --> 00:24:37,127 I couldn't even see that. 432 00:24:37,171 --> 00:24:38,999 It must be the same genetic mutation 433 00:24:39,042 --> 00:24:45,005 that allows you to see through my molecular reconstruction. 434 00:24:49,749 --> 00:24:51,446 What were we talking about? 435 00:24:51,490 --> 00:24:53,666 The green glow. Oh, right. 436 00:24:53,709 --> 00:24:54,841 If you can see that, 437 00:24:54,884 --> 00:24:56,016 maybe you can help me find my device. 438 00:24:58,801 --> 00:25:02,196 Hey, can you have your mother 439 00:25:02,239 --> 00:25:05,155 put popcorn on the shopping list? 440 00:25:05,199 --> 00:25:07,157 I'm not doing anything for you 441 00:25:07,201 --> 00:25:10,030 unless you get me out of going to that dumb school in Georgia. 442 00:25:10,073 --> 00:25:13,773 Oh, right, okay. 443 00:25:13,816 --> 00:25:18,429 I'll help you get out of going to that dumb school in Georgia. 444 00:25:18,473 --> 00:25:20,388 Hey... 445 00:25:20,431 --> 00:25:24,958 can you have your mother put popcorn on the shopping list? 446 00:25:26,176 --> 00:25:28,048 Get out! 447 00:25:29,745 --> 00:25:31,138 I peed in your bed. 448 00:25:31,181 --> 00:25:33,140 Gross! What, what? 449 00:25:33,183 --> 00:25:35,882 What, what? Get out. 450 00:25:43,542 --> 00:25:46,457 We gonna solve this murder. I can feel it. 451 00:25:46,501 --> 00:25:49,156 You feel it, Deputy? I can feel it. 452 00:25:49,199 --> 00:25:50,723 I told you they'd probably put us 453 00:25:50,766 --> 00:25:54,465 on the "Dateline" or something. Wow, can you imagine? 454 00:25:54,509 --> 00:25:57,599 My grandma would love me finally. 455 00:25:57,643 --> 00:25:59,993 I'm talking about me and Cletus. 456 00:26:00,036 --> 00:26:01,690 Do you want to be on the "Dateline"? 457 00:26:03,300 --> 00:26:04,345 Do you want to be on the "Dateline," 458 00:26:04,388 --> 00:26:05,607 you cute, little son of a bitch? 459 00:26:05,651 --> 00:26:07,609 Hey. 460 00:26:09,219 --> 00:26:12,092 I know who stole the prescription pad. 461 00:26:12,135 --> 00:26:13,615 It was Jimmy. 462 00:26:15,225 --> 00:26:17,880 You hear that, Cletus? We got ourselves a lead. 463 00:26:21,492 --> 00:26:24,191 There's been a mistake. A mistake? 464 00:26:24,234 --> 00:26:26,062 What kind of mistake? 465 00:26:26,106 --> 00:26:29,283 I misdiagnosed your son. You what? 466 00:26:29,326 --> 00:26:33,026 I re-examined Max's file, and I concluded 467 00:26:33,069 --> 00:26:34,723 that he is just an average kid 468 00:26:34,767 --> 00:26:37,770 with an overimaginative mind like Dr. Seuss 469 00:26:37,813 --> 00:26:40,860 who, as it turns out, isn't even a real doctor, 470 00:26:40,903 --> 00:26:42,862 so shame on him. 471 00:26:42,905 --> 00:26:46,256 Wait, so you're saying that we don't have to send Max away? 472 00:26:46,300 --> 00:26:47,736 It appears not. 473 00:26:48,955 --> 00:26:52,480 Wow, well, that's great news. Isn't it, honey? 474 00:26:52,523 --> 00:26:55,048 Do you have any idea what you've put us through? 475 00:26:55,091 --> 00:26:56,963 We haven't been able to sleep or eat. 476 00:26:57,006 --> 00:26:59,052 You've driven a wedge between me and my husband. 477 00:26:59,095 --> 00:27:00,401 There's a wedge? 478 00:27:00,444 --> 00:27:03,012 What kind of a doctor misdiagnoses a child? 479 00:27:03,056 --> 00:27:05,406 Mrs. Hawthorne, if I can jump in, 480 00:27:05,449 --> 00:27:08,844 I'm sorry to say that sometimes doctors do make mistakes. 481 00:27:08,888 --> 00:27:10,150 Do you? 482 00:27:10,193 --> 00:27:11,455 No, never. 483 00:27:12,674 --> 00:27:15,111 It was no one's fault. Wrong, it's your fault. 484 00:27:15,155 --> 00:27:16,286 Right. 485 00:27:17,461 --> 00:27:19,333 Okay, thought that was good news. 486 00:27:24,077 --> 00:27:25,905 Thank you. Well, mm-hmm. 487 00:27:33,869 --> 00:27:36,393 The door's right here. You can see it. 488 00:27:36,437 --> 00:27:39,179 Why not just get a crowbar and pry this bitch open? 489 00:27:39,222 --> 00:27:40,615 Because we've never encountered 490 00:27:40,659 --> 00:27:42,095 this type of material before. 491 00:27:42,138 --> 00:27:43,618 How about dynamite? 492 00:27:43,662 --> 00:27:45,054 Okay, you see what I'm talking about? 493 00:27:45,098 --> 00:27:46,490 Well, you remember what I said 494 00:27:46,534 --> 00:27:48,928 about the "death" and "crazy"? 495 00:27:48,971 --> 00:27:51,626 Please just give me more time. 496 00:27:55,151 --> 00:27:58,502 Okay, but don't make me regret it. 497 00:28:12,299 --> 00:28:13,909 It worked. 498 00:28:13,953 --> 00:28:15,998 My parents aren't sending me away. 499 00:28:16,042 --> 00:28:18,784 This man enjoys the taste of human blood. 500 00:28:18,827 --> 00:28:20,524 It's very funny. 501 00:28:20,568 --> 00:28:23,005 I don't think that's supposed to be funny. 502 00:28:27,749 --> 00:28:30,404 This is a piece of my spaceship. 503 00:28:30,447 --> 00:28:33,015 Can you see the green glow? 504 00:28:33,059 --> 00:28:35,452 No. 505 00:28:38,412 --> 00:28:39,500 Buzz off. 506 00:28:43,678 --> 00:28:46,246 How about now? 507 00:28:46,289 --> 00:28:48,639 Yeah, I see it. 508 00:28:48,683 --> 00:28:50,859 The energy from our technology 509 00:28:50,903 --> 00:28:53,557 can only be seen by your naked eye. 510 00:28:53,601 --> 00:28:57,997 I will construct something to assist your eyeball. 511 00:28:58,040 --> 00:29:02,523 You will help me find my device. 512 00:29:04,133 --> 00:29:06,135 Why? What does it do? 513 00:29:07,180 --> 00:29:09,530 It will cook your monkey ass. 514 00:29:09,573 --> 00:29:11,445 Consider it a radio. 515 00:29:14,970 --> 00:29:17,364 Let me tell you what I think happened. 516 00:29:19,714 --> 00:29:21,281 You snuck into Grandma's kitchen. 517 00:29:21,324 --> 00:29:22,978 You got your hand caught in the cookie jar 518 00:29:23,022 --> 00:29:25,372 and thought, "Well, now I got to kill Grandma." 519 00:29:27,591 --> 00:29:32,292 My grandma died of pneumonia. My condolences. 520 00:29:32,335 --> 00:29:36,339 Nonetheless, you stole the pad from the clinic, 521 00:29:36,383 --> 00:29:38,820 and when Sam caught you, you poisoned him, didn't you? 522 00:29:38,864 --> 00:29:42,215 That's crazy. My thoughts exactly. 523 00:29:42,258 --> 00:29:44,217 I swear, I didn't kill anybody. 524 00:29:44,260 --> 00:29:47,220 I already told him that. God forbid he listens to me. 525 00:29:47,263 --> 00:29:49,875 You know, I worked with a guy who never listened to me once. 526 00:29:49,918 --> 00:29:51,441 You know Bert from the lumberyard? 527 00:29:51,485 --> 00:29:52,747 Oh, yeah. I went to school with Bert. 528 00:29:52,791 --> 00:29:53,966 Right? 529 00:29:54,009 --> 00:29:55,445 He was always the same way, right? 530 00:29:55,489 --> 00:29:57,186 Gets his mind made up and then is like, "Forget it." 531 00:29:57,230 --> 00:29:58,492 There's no talking to him. No way, there's nothing-- 532 00:29:58,535 --> 00:30:00,233 Excuse me, excuse me, sorry to interrupt 533 00:30:00,276 --> 00:30:02,191 this little stroll down who gives a shit lane, 534 00:30:02,235 --> 00:30:04,846 but is there something you want to say to me, Deputy? 535 00:30:04,890 --> 00:30:08,023 Sir, someone who plans a delayed murder 536 00:30:08,067 --> 00:30:10,678 by inserting botulinum into an insulin vial 537 00:30:10,721 --> 00:30:13,115 isn't the same idiot who swipes prescription pads 538 00:30:13,159 --> 00:30:14,769 from an unlocked desk. No offense. 539 00:30:14,813 --> 00:30:15,901 None taken. Yeah. 540 00:30:15,944 --> 00:30:16,945 I like where you're going with this. 541 00:30:16,989 --> 00:30:18,599 The Pharmacist wasn't a murderer. 542 00:30:18,642 --> 00:30:21,602 His only motivation was to sell drugs to students. 543 00:30:21,645 --> 00:30:22,821 Wait, what? 544 00:30:25,127 --> 00:30:26,607 He sold that stuff to kids? 545 00:30:26,650 --> 00:30:30,176 Oh, you got something you want to tell us? 546 00:30:34,093 --> 00:30:36,399 Fine, I took the pad, 547 00:30:36,443 --> 00:30:37,966 and I sold it to make a couple of bucks. 548 00:30:38,010 --> 00:30:40,447 How was I supposed to know he was gonna sell it to kids? 549 00:30:40,490 --> 00:30:42,579 He was just some dude who worked at the high school. 550 00:30:42,623 --> 00:30:45,104 Mm, seems like that's math you could have worked out. 551 00:30:46,409 --> 00:30:48,629 So if you're not the Pharmacist, 552 00:30:48,672 --> 00:30:50,500 tell me who is. 553 00:31:01,163 --> 00:31:03,949 What's on your face? I'm undercover. 554 00:31:03,992 --> 00:31:06,560 I am a firefighter named Albert. 555 00:31:06,603 --> 00:31:07,909 Take it off. 556 00:31:07,953 --> 00:31:10,912 Mr. Wagner went to prison for looking like that. 557 00:31:10,956 --> 00:31:12,653 Come on. 558 00:31:17,527 --> 00:31:19,355 Whoa. 559 00:31:19,399 --> 00:31:22,489 Yes, this is it. 560 00:31:22,532 --> 00:31:26,101 Here, we can use this old radioscope. 561 00:31:29,539 --> 00:31:32,499 Stop playing with that. Grab that. 562 00:31:32,542 --> 00:31:33,456 Yes. 563 00:31:36,372 --> 00:31:38,897 We can use this old telescope. 564 00:31:40,986 --> 00:31:42,422 Grab these wires. 565 00:31:44,032 --> 00:31:46,861 Yes, lightbulbs. 566 00:31:46,905 --> 00:31:51,213 What are the lightbulbs for? The lamp on my bedside table. 567 00:31:51,257 --> 00:31:53,563 Now I don't have to go to the store. 568 00:31:56,305 --> 00:31:57,828 Any available unit... Oh, no. 569 00:31:57,872 --> 00:31:59,526 There is a cat stuck on the cell tower again. 570 00:31:59,569 --> 00:32:01,963 Officer assistance is requested. 571 00:32:02,007 --> 00:32:03,704 Tell you what, I'd feel better about this 572 00:32:03,747 --> 00:32:06,925 if Cletus was here. Poor little guy has got a cold. 573 00:32:06,968 --> 00:32:09,666 I set him up at home in bed, you know, with a cup of tea. 574 00:32:09,710 --> 00:32:13,105 Well, I'm here, and I'm actually a human being, 575 00:32:13,148 --> 00:32:14,758 so that's not too bad. 576 00:32:14,802 --> 00:32:16,847 Yeah, I get it... 577 00:32:23,942 --> 00:32:25,987 Richard Ferguson... 578 00:32:26,031 --> 00:32:28,729 or should I call you "the Pharmacist?" 579 00:32:31,775 --> 00:32:33,777 Oh, hell no. 580 00:32:33,821 --> 00:32:35,779 Hell no! Get back here. 581 00:32:35,823 --> 00:32:37,433 Hey, hey, damn it! 582 00:32:37,477 --> 00:32:38,913 Oh, you fast. 583 00:32:38,957 --> 00:32:41,046 Hey, hey, get back here! 584 00:32:41,089 --> 00:32:42,917 Hey, slow your ass down, hey! 585 00:32:42,961 --> 00:32:45,137 Jumping up stairs now? God damn it! 586 00:32:53,058 --> 00:32:54,885 Hey, get back here, boy! 587 00:32:54,929 --> 00:32:57,540 Hey, hey! Damn it. 588 00:32:57,584 --> 00:32:59,499 If I pull something, I'ma take it out your ass. 589 00:32:59,542 --> 00:33:00,674 Do you hear me? 590 00:33:06,419 --> 00:33:07,550 Hey, stop, you son of a bitch! 591 00:33:07,594 --> 00:33:11,685 Get back here. Hey, damn it, stop there! 592 00:33:11,728 --> 00:33:15,994 Hey, hey, slow down! Slow your ass down! 593 00:33:17,343 --> 00:33:21,303 Hey, what-- where'd you come from? 594 00:33:21,347 --> 00:33:22,913 Well, it's my old stomping grounds, sir. 595 00:33:22,957 --> 00:33:24,480 I know all the shortcuts. Roll over. 596 00:33:26,134 --> 00:33:29,181 Get your ass up. Get up. 597 00:33:29,224 --> 00:33:30,443 You've got the right to remain silent-- 598 00:33:30,486 --> 00:33:33,185 Whoa, whoa, whoa, Deputy, "you've"? 599 00:33:33,228 --> 00:33:35,013 That's a contraction. You can't contract Miranda. 600 00:33:35,056 --> 00:33:36,971 Watch how it's done. 601 00:33:37,015 --> 00:33:38,886 You have the right to remain silent. 602 00:33:38,929 --> 00:33:40,279 Anything you say can 603 00:33:40,322 --> 00:33:41,976 and will be used against you in a court of law. 604 00:34:00,821 --> 00:34:02,518 Oh, shit! 605 00:34:04,259 --> 00:34:06,957 Why do you have books? Don't you own a computer. 606 00:34:07,001 --> 00:34:09,482 These amulets were discovered in Colombia. 607 00:34:09,525 --> 00:34:11,310 They're small, golden aircraft replicas 608 00:34:11,353 --> 00:34:13,138 made by the Quimbaya civilization. 609 00:34:13,181 --> 00:34:15,575 Some of them date as far back as 1,000 B.C. 610 00:34:15,618 --> 00:34:17,142 Now for anyone paying attention, 611 00:34:17,185 --> 00:34:21,102 that's almost 3,000 years before air travel was invented. 612 00:34:21,146 --> 00:34:22,495 Who cares? 613 00:34:22,538 --> 00:34:25,193 I've never heard of the kumbayas. 614 00:34:25,237 --> 00:34:26,673 Quimbaya. 615 00:34:26,716 --> 00:34:29,154 Anyway, I'm not surprised you've never heard of them. 616 00:34:29,197 --> 00:34:31,112 They don't exist anymore. 617 00:34:31,156 --> 00:34:33,158 But it's believed that the Quimbaya learned 618 00:34:33,201 --> 00:34:35,899 this aerospace technology from an alien race. 619 00:34:35,943 --> 00:34:38,467 Then their civilization completely vanished. 620 00:34:38,511 --> 00:34:40,730 Ufologists are convinced that extraterrestrials 621 00:34:40,774 --> 00:34:42,689 completely wiped them from the Earth. 622 00:34:45,213 --> 00:34:47,998 So what are you trying to say? 623 00:34:48,042 --> 00:34:49,826 Here. 624 00:34:49,870 --> 00:34:51,872 Look at this amulet. 625 00:34:51,915 --> 00:34:54,135 I think this alien is here to kill everybody. 626 00:35:27,168 --> 00:35:29,388 Are you feeling any better? 627 00:35:35,045 --> 00:35:37,526 Look, we both did what we thought 628 00:35:37,570 --> 00:35:40,181 was best for Max. You're a great mother. 629 00:35:40,225 --> 00:35:41,574 Don't be nice to me. 630 00:35:43,097 --> 00:35:45,143 I don't deserve it. 631 00:35:45,186 --> 00:35:47,623 I almost sent our perfectly healthy son away. 632 00:35:50,104 --> 00:35:54,587 Hey, how about I light this candle that I made? 633 00:35:54,630 --> 00:36:00,332 It has sage and lavender, 634 00:36:00,375 --> 00:36:03,161 and it will calm you. 635 00:36:04,466 --> 00:36:07,817 For God's sake, just... 636 00:36:07,861 --> 00:36:10,559 just tell me that I'm wrong. 637 00:36:10,603 --> 00:36:12,909 That is what I need from you right now. 638 00:36:12,953 --> 00:36:15,608 I want a partner who challenges me. 639 00:36:18,480 --> 00:36:20,178 Okay. 640 00:36:23,442 --> 00:36:25,835 You were wrong about this one. 641 00:36:35,105 --> 00:36:36,977 Okay? Yes. 642 00:36:41,416 --> 00:36:42,374 It's okay. 643 00:36:42,417 --> 00:36:43,549 Yeah. 644 00:36:47,466 --> 00:36:49,250 I love you. I love you too. 645 00:36:49,294 --> 00:36:50,686 Mm. 646 00:36:52,732 --> 00:36:54,037 Okay? Whew. 647 00:36:55,952 --> 00:36:58,520 No, you're right. That feels good. 648 00:36:58,564 --> 00:37:00,000 Yeah. 649 00:37:02,002 --> 00:37:03,699 Yeah, 'cause, you know, at times, 650 00:37:03,743 --> 00:37:07,703 you can be a little controlling. 651 00:37:10,228 --> 00:37:11,446 Okay. 652 00:37:11,490 --> 00:37:13,796 I mean, not a lot, just a little. 653 00:37:13,840 --> 00:37:17,017 You know, maybe a little bossy. 654 00:37:18,453 --> 00:37:20,934 Like, sometimes you get-- 655 00:37:20,977 --> 00:37:22,457 sometimes you get upset if, like, people 656 00:37:22,501 --> 00:37:24,242 don't laugh at your jokes. 657 00:37:24,285 --> 00:37:27,288 Plus, you're kind of the twelve-items-or-less police 658 00:37:27,332 --> 00:37:28,985 at the supermarket. 659 00:37:29,029 --> 00:37:30,465 Wait, honey. 660 00:37:33,512 --> 00:37:36,210 Well, this thing obviously doesn't work. 661 00:37:49,789 --> 00:37:51,965 Paperwork's all finished, sir. 662 00:37:52,922 --> 00:37:55,011 Wasn't yesterday great? 663 00:37:55,055 --> 00:37:57,840 It's like we're Batman and Robin. 664 00:37:57,884 --> 00:38:00,974 Kapow! Boof! 665 00:38:01,017 --> 00:38:03,803 Of course, you were Batman. 666 00:38:05,892 --> 00:38:09,678 Oh, right, you're not talking. That's very rare. 667 00:38:09,722 --> 00:38:12,333 Is something wrong? 668 00:38:12,377 --> 00:38:15,815 Deputy, as your superior, I feel it is my duty 669 00:38:15,858 --> 00:38:17,860 to be honest with you about your job performance. 670 00:38:17,904 --> 00:38:19,166 Okay. All right. 671 00:38:19,209 --> 00:38:20,776 If I'm being honest, 672 00:38:20,820 --> 00:38:24,563 I felt your behavior yesterday was a little disrespectful. 673 00:38:27,392 --> 00:38:28,741 What? 674 00:38:28,784 --> 00:38:30,438 The Miranda rights are kind of my thing. 675 00:38:30,482 --> 00:38:31,744 Okay, you know that. 676 00:38:31,787 --> 00:38:33,354 Just seemed odd to me that you'd be so quick 677 00:38:33,398 --> 00:38:35,574 to try to jump in and take them for yourself. 678 00:38:38,794 --> 00:38:41,667 I'm disrespectful? Yeah. 679 00:38:41,710 --> 00:38:43,756 And while we're at it, I don't really feel like 680 00:38:43,799 --> 00:38:46,062 you've been all that nice to Cletus either. 681 00:38:46,106 --> 00:38:48,891 I mean, he's got feelings. He is a human being, all right? 682 00:38:48,935 --> 00:38:51,372 He's just in a little, bitty doggy body. 683 00:38:51,416 --> 00:38:52,852 It's mean. 684 00:38:56,595 --> 00:38:57,900 Here you go, Sheriff, 685 00:38:57,944 --> 00:39:00,468 the to-go hamburger you ordered for Cletus. 686 00:39:00,512 --> 00:39:02,383 Thank you. I'll take that. 687 00:39:02,427 --> 00:39:03,341 Oh. 688 00:39:12,785 --> 00:39:13,873 Is this disrespectful? What are-- 689 00:39:13,916 --> 00:39:15,309 What about this? 690 00:39:15,353 --> 00:39:17,137 What the hell are you doing, huh? 691 00:39:17,180 --> 00:39:19,052 What are you doing? Disrespectful? 692 00:39:19,095 --> 00:39:20,836 You're the one that's disrespectful. 693 00:39:20,880 --> 00:39:22,882 You don't respect me, and you never have. 694 00:39:22,925 --> 00:39:24,579 Listen, I'ma tell you just like my daddy tell me. 695 00:39:24,623 --> 00:39:26,407 Respect is not an entitlement. 696 00:39:26,451 --> 00:39:28,888 You can't get it just by standing there asking for it. 697 00:39:28,931 --> 00:39:30,368 You earn it through your actions, Deputy, 698 00:39:30,411 --> 00:39:31,804 and quite frankly, I can tell you right now, 699 00:39:31,847 --> 00:39:33,066 punching burgers, 700 00:39:33,109 --> 00:39:34,372 that shit there ain't gonna cut it. 701 00:39:34,415 --> 00:39:36,417 Okay, well, how about this for an action? 702 00:39:36,461 --> 00:39:39,638 I quit. Does that cut it? 703 00:39:44,904 --> 00:39:46,819 I'll eat this tonight 704 00:39:46,862 --> 00:39:48,995 because it's not right to waste food! 705 00:39:51,084 --> 00:39:52,302 Shut up! 706 00:39:52,346 --> 00:39:54,957 ♪ And that's a long, long time ♪ 707 00:39:55,001 --> 00:39:56,437 That's some shit. 708 00:40:05,577 --> 00:40:08,406 I'm centering the telescope 709 00:40:08,449 --> 00:40:11,147 on the mountain. 710 00:40:11,191 --> 00:40:14,803 All right, okay. 711 00:40:14,847 --> 00:40:15,804 Here we go. 712 00:40:17,502 --> 00:40:18,633 Come on. 713 00:40:22,507 --> 00:40:23,899 Start the telescope here. 714 00:40:23,943 --> 00:40:27,729 If you see any green glow, zoom into it. 715 00:40:32,517 --> 00:40:33,692 Do you see anything? 716 00:40:33,735 --> 00:40:36,129 Yeah, I see a mountain 717 00:40:36,172 --> 00:40:39,175 and a gray cloud that looks like a bunny. 718 00:40:39,219 --> 00:40:42,570 I mean anything important like the green energy. 719 00:40:42,614 --> 00:40:44,006 Oh, that. 720 00:40:44,050 --> 00:40:46,748 Yeah, there's green energy under the bunny. 721 00:40:46,792 --> 00:40:48,750 Yes. It might be more of a possum. 722 00:40:48,794 --> 00:40:51,361 Shut up about the animal cloud. 723 00:40:51,405 --> 00:40:54,321 Aim the telescope at the green energy 724 00:40:54,364 --> 00:40:56,802 and zoom all the way in. 725 00:40:56,845 --> 00:40:59,282 Cool. 726 00:41:01,807 --> 00:41:03,373 There it is. 727 00:41:03,417 --> 00:41:05,071 There's my device. 728 00:41:06,507 --> 00:41:10,946 Wait, that's on the glacier. You can't go there. 729 00:41:10,990 --> 00:41:14,036 Grab that green bag. 730 00:41:14,080 --> 00:41:15,385 Go! 731 00:41:15,429 --> 00:41:17,779 I think you were right to tell them about Jimmy. 732 00:41:19,085 --> 00:41:21,696 I know, but it just doesn't feel good. 733 00:41:21,740 --> 00:41:23,350 It should. 734 00:41:23,393 --> 00:41:25,787 Those drugs were being sold to high school students. 735 00:41:25,831 --> 00:41:27,485 That's horrible. 736 00:41:27,528 --> 00:41:29,835 And definitely something I wish was happening 737 00:41:29,878 --> 00:41:31,271 when we were in high school. 738 00:41:31,314 --> 00:41:34,448 Harry, Harry, Harry! D'arce. 739 00:41:36,406 --> 00:41:39,409 Don't go. It's too dangerous. 740 00:41:39,453 --> 00:41:41,281 Not for me. 741 00:41:47,200 --> 00:41:48,593 Harry! 742 00:41:51,291 --> 00:41:52,684 Harry! 743 00:42:02,520 --> 00:42:03,956 Hey. 744 00:42:03,999 --> 00:42:07,437 Hey, Max. Max, wait up. 745 00:42:07,481 --> 00:42:11,746 Slow down, kid. Hey, Max, hi. 746 00:42:13,269 --> 00:42:15,445 Hello, Miss Twelvetrees. 747 00:42:15,489 --> 00:42:17,491 Storm coming, better get home. 748 00:42:17,535 --> 00:42:19,667 What are you, a tiny sea captain? 749 00:42:19,711 --> 00:42:21,103 Oh. Whoa, whoa, whoa, whoa. 750 00:42:21,147 --> 00:42:22,583 Hey. 751 00:42:22,627 --> 00:42:24,585 What were you doing with Dr. Vanderspeigle? 752 00:42:24,629 --> 00:42:27,283 Max, please will you tell us? 753 00:42:27,327 --> 00:42:29,155 Where's Harry going? 754 00:42:29,198 --> 00:42:31,897 Max. He's headed to the glacier. 755 00:42:31,940 --> 00:42:33,115 What? What? 756 00:42:33,159 --> 00:42:34,334 Why? 757 00:42:36,292 --> 00:42:37,729 Talk to my lawyer! 758 00:42:40,035 --> 00:42:42,385 Does he have a lawyer? 759 00:42:42,429 --> 00:42:44,953 I'm so close to completing my mission. 760 00:42:44,997 --> 00:42:46,781 Once I eradicate humanity, 761 00:42:46,825 --> 00:42:48,957 I'll return to my planet a hero, 762 00:42:49,001 --> 00:42:51,525 and they will sculpt statues of me. 763 00:42:51,569 --> 00:42:54,484 Of course, my people don't know how to sculpt. 764 00:42:54,528 --> 00:42:57,444 That's okay. I can teach them. 765 00:42:57,487 --> 00:43:00,186 But then I'd have to learn how to sculpt. 766 00:43:00,229 --> 00:43:02,884 That's a lot of work. 767 00:43:02,928 --> 00:43:06,148 True heroes don't need statues. 768 00:43:06,192 --> 00:43:08,150 Maybe just a plaque. 769 00:43:13,765 --> 00:43:15,505 Finally. 770 00:43:39,399 --> 00:43:40,835 I see him! 771 00:43:55,676 --> 00:43:57,460 Ah. 772 00:44:07,819 --> 00:44:09,037 Ah! 773 00:44:14,390 --> 00:44:16,436 We've gone through a battery of tests. 774 00:44:16,479 --> 00:44:18,481 So far, we don't have any anomalies. 775 00:44:22,660 --> 00:44:26,315 Everyone, all teams, stay eyes on. 776 00:44:39,459 --> 00:44:41,243 Something initiated this. 777 00:44:41,287 --> 00:44:43,768 The ship is tethered. 778 00:44:47,293 --> 00:44:50,470 Holy shit. I know where the alien is! 779 00:45:05,441 --> 00:45:07,095 Harry! 780 00:45:16,975 --> 00:45:19,281 Harry, don't move. 781 00:45:19,325 --> 00:45:20,413 You could be on a snow bridge. 782 00:45:20,456 --> 00:45:21,762 I need to get a line on you. 783 00:45:21,806 --> 00:45:25,984 I was just shopping for snow. 784 00:45:26,027 --> 00:45:28,943 I'm okay. You can go. 785 00:45:34,253 --> 00:45:35,254 Asta! 56085

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.