Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,441 --> 00:00:09,270
Dr. Vanderspeigle,
the new doctor has arrived.
2
00:00:09,313 --> 00:00:11,750
The new doctor is gorgeous. Please call me Dr. Ethan.
3
00:00:11,794 --> 00:00:13,752
He has stupid hair.
4
00:00:13,796 --> 00:00:15,406
Sam trusted you.
5
00:00:15,450 --> 00:00:18,366
Maybe he left a prescription
pad out on the top of the desk.
6
00:00:18,409 --> 00:00:19,845
I don't know
what you're talking about.
7
00:00:19,889 --> 00:00:21,021
Yes, you do.
8
00:00:21,064 --> 00:00:22,109
I can see it
all over your face.
9
00:00:22,152 --> 00:00:23,719
And I'm not blind anymore.
10
00:00:23,762 --> 00:00:27,549
Yeah, you look bad.
You must have Colorado Fever.
11
00:00:27,592 --> 00:00:29,768
Never heard
of Colorado Fever.
12
00:00:29,812 --> 00:00:32,510
You just need
a little bit of caffeine.
13
00:00:32,554 --> 00:00:35,122
I'm gonna go have a lie down. That's a good idea.
14
00:00:35,165 --> 00:00:36,384
Have a sip on that.
15
00:00:41,824 --> 00:00:44,044
Whatever creature
was piloting
16
00:00:44,087 --> 00:00:45,523
this ship will be coming back.
17
00:00:45,567 --> 00:00:47,134
I want you
to bring it to me,
18
00:00:47,177 --> 00:00:48,352
no matter what it takes.
19
00:00:48,396 --> 00:00:49,962
We've got a guest
at the party.
20
00:00:50,006 --> 00:00:51,225
Roger that.
Move in.
21
00:01:04,238 --> 00:01:07,197
The biggest misconception
humans have about the universe
22
00:01:07,241 --> 00:01:09,373
is that it's enormous.
23
00:01:09,417 --> 00:01:12,115
It's not.
It's tiny.
24
00:01:14,117 --> 00:01:15,684
It's all so finite
25
00:01:15,727 --> 00:01:19,296
and smells of slightly burnt
caramel corn.
26
00:01:19,340 --> 00:01:21,429
I understand
why these dumb humans
27
00:01:21,472 --> 00:01:24,432
don't know anything
about the extended universe.
28
00:01:24,475 --> 00:01:26,173
They've never been there.
29
00:01:38,185 --> 00:01:42,058
But the universe
has been to them.
30
00:03:02,965 --> 00:03:05,750
What's going on?
What are you doing?
31
00:03:05,794 --> 00:03:06,969
Where are we?
32
00:03:07,012 --> 00:03:09,667
We have a second subject
on the scene.
33
00:03:09,711 --> 00:03:12,714
Confirm engagement
of the primary target.
34
00:03:12,757 --> 00:03:15,978
Negative, standby. Roger that, standing by.
35
00:03:18,894 --> 00:03:21,113
Hello.
36
00:03:21,157 --> 00:03:23,203
I thought you were napping.
37
00:03:23,246 --> 00:03:24,856
Napping?
38
00:03:24,900 --> 00:03:26,902
You mean knocked out
from the sleeping pills
39
00:03:26,945 --> 00:03:28,947
you slipped into my coffee?
40
00:03:28,991 --> 00:03:31,776
Yes, napping.
41
00:03:31,820 --> 00:03:33,996
I found them
in the bloody drawer.
42
00:03:34,039 --> 00:03:36,346
Faked falling asleep
so I could follow you here.
43
00:03:36,390 --> 00:03:38,218
Why did you do that to me?
44
00:03:38,261 --> 00:03:39,697
What are doing out here
45
00:03:39,741 --> 00:03:41,308
in the middle
of the night alone?
46
00:03:43,745 --> 00:03:46,400
The problem
is we're not alone.
47
00:03:49,316 --> 00:03:52,057
Honey. Hm?
48
00:03:52,101 --> 00:03:54,364
The only reason I'm out here
49
00:03:54,408 --> 00:03:57,237
is that I needed space.
50
00:03:57,280 --> 00:03:58,542
What?
51
00:03:58,586 --> 00:04:02,546
Yes, space
like husbands often say
52
00:04:02,590 --> 00:04:05,680
in television shows... Oh.
53
00:04:05,723 --> 00:04:09,031
And since I am your husband
and nothing else,
54
00:04:09,074 --> 00:04:12,643
I took one of my nightly drives
looking for nothing
55
00:04:12,687 --> 00:04:16,430
and ended up at this
random place for no reason.
56
00:04:17,692 --> 00:04:19,041
Damn it.
57
00:04:19,084 --> 00:04:23,175
And I enjoy rocks
58
00:04:23,219 --> 00:04:25,090
and dirt.
59
00:04:25,134 --> 00:04:27,963
You want space?
60
00:04:28,006 --> 00:04:30,661
I hope you find it.
61
00:04:30,705 --> 00:04:32,010
Oh.
62
00:04:32,054 --> 00:04:33,621
But let's kiss and make up.
63
00:04:33,664 --> 00:04:37,320
We can make it work,
you and me.
64
00:04:37,364 --> 00:04:39,757
You are my gal,
and I am your fella.
65
00:04:39,801 --> 00:04:42,804
Love means never having
to say you're sorry.
66
00:04:44,414 --> 00:04:45,459
It's nothing.
67
00:04:45,502 --> 00:04:46,634
It's just
some marriage squabble.
68
00:04:46,677 --> 00:04:48,375
I'll see you later... Yeah.
69
00:04:48,418 --> 00:04:50,072
At our home. Shoot him anyway.
70
00:04:50,115 --> 00:04:52,596
Stand down, Sergeant!
I repeat, stand down.
71
00:04:52,640 --> 00:04:54,032
Roger that.
Standing down.
72
00:04:54,076 --> 00:04:57,819
There is something
so wrong with you.
73
00:04:57,862 --> 00:04:58,950
Hm.
74
00:05:03,477 --> 00:05:05,783
They stole my ship.
75
00:05:05,827 --> 00:05:11,354
They know I'm stranded here.
They must be searching for me.
76
00:05:11,398 --> 00:05:13,400
I would grow a mustache
as a disguise,
77
00:05:13,443 --> 00:05:14,749
but then
I'd have to get a job
78
00:05:14,792 --> 00:05:17,447
as a firefighter
or a pedophile.
79
00:05:33,768 --> 00:05:35,073
Hm.
80
00:05:38,599 --> 00:05:40,122
We should talk.
81
00:05:42,820 --> 00:05:44,866
Yes?
82
00:05:44,909 --> 00:05:46,476
What are you
making for dinner?
83
00:05:46,520 --> 00:05:48,043
Ugh, I'm leaving.
84
00:05:48,086 --> 00:05:50,045
I can't spend another night
here with you.
85
00:05:50,088 --> 00:05:52,700
I like it when you make
the mini chickens.
86
00:05:52,743 --> 00:05:56,878
You're not listening.
I'm leaving you.
87
00:05:58,227 --> 00:06:01,448
You said that once,
but you're still here.
88
00:06:01,491 --> 00:06:04,189
I don't want her to go.
I'm very hungry.
89
00:06:04,233 --> 00:06:07,932
I need her to make me food.
I must get her to stay.
90
00:06:07,976 --> 00:06:09,804
I have an idea.
91
00:06:09,847 --> 00:06:11,458
Stay.
92
00:06:11,501 --> 00:06:13,938
Nope. That didn't work.
93
00:06:16,288 --> 00:06:18,508
I can't live like this.
94
00:06:18,552 --> 00:06:20,510
I feel alienated, lied to.
95
00:06:20,554 --> 00:06:22,556
Are you upset
because I drugged you?
96
00:06:23,687 --> 00:06:25,820
I was trying to be kind.
97
00:06:25,863 --> 00:06:27,691
On television,
the Three Stooges
98
00:06:27,735 --> 00:06:29,476
knock each other out
with skillets.
99
00:06:29,519 --> 00:06:31,913
I don't even know
who you are anymore.
100
00:06:31,956 --> 00:06:33,001
Goodbye, Harry.
101
00:06:33,044 --> 00:06:35,699
Wait, no.
I don't like this.
102
00:06:35,743 --> 00:06:38,746
Stop. Just answer me one question.
103
00:06:40,225 --> 00:06:42,663
Did you ever love me?
104
00:06:44,491 --> 00:06:46,406
Once.
105
00:06:49,626 --> 00:06:52,629
Thank you
for finally being honest.
106
00:07:08,515 --> 00:07:10,778
Huh.
107
00:07:20,483 --> 00:07:23,051
Um...
108
00:07:23,094 --> 00:07:26,837
Hey, have you looked
at Max Hawthorne's file?
109
00:07:26,881 --> 00:07:28,578
Is that the one
who pees the bed
110
00:07:28,622 --> 00:07:30,145
or the one who sees monsters?
111
00:07:31,363 --> 00:07:35,367
Well, it's called
teraphobia, I guess.
112
00:07:35,411 --> 00:07:37,674
Hm. I've never heard of it.
113
00:07:44,376 --> 00:07:45,987
If you could just--
114
00:07:48,859 --> 00:07:50,426
I've known Max forever,
115
00:07:50,470 --> 00:07:54,517
and he's never shown anything
like this before, you know?
116
00:07:54,561 --> 00:07:55,605
Hmm.
117
00:07:55,649 --> 00:07:57,172
Don't you think it's extreme
118
00:07:57,215 --> 00:07:59,957
that Dr. Vanderspeigle
is suggesting sending him away?
119
00:08:00,001 --> 00:08:02,264
Well, my parents sent me
to a school in Connecticut
120
00:08:02,307 --> 00:08:03,918
when I was a kid. Oh.
121
00:08:03,961 --> 00:08:06,834
I don't mean to brag,
but I think I turned out okay.
122
00:08:06,877 --> 00:08:08,836
They sent you away
for a medical condition?
123
00:08:08,879 --> 00:08:11,665
No, I was really good
at lacrosse.
124
00:08:13,536 --> 00:08:14,929
Oh.
125
00:08:14,972 --> 00:08:17,975
Mm, thanks. You're welcome.
126
00:08:18,019 --> 00:08:20,064
That was...
127
00:08:20,108 --> 00:08:22,458
no help at all.
128
00:08:22,502 --> 00:08:24,112
Did you ever notice
anything unusual
129
00:08:24,155 --> 00:08:26,070
about Jay's behavior?
130
00:08:26,114 --> 00:08:29,552
She was always
a little shifty and quiet.
131
00:08:29,596 --> 00:08:30,858
Quiet how?
132
00:08:30,901 --> 00:08:32,599
Like how drug addicts
are quiet?
133
00:08:32,642 --> 00:08:34,426
Like she was just sitting
around daydreaming
134
00:08:34,470 --> 00:08:35,645
about her next sniff and puff?
135
00:08:35,689 --> 00:08:37,778
"Sniff and puff."
136
00:08:37,821 --> 00:08:40,520
Just quiet...
137
00:08:40,563 --> 00:08:42,173
like she was
planning something.
138
00:08:42,217 --> 00:08:46,351
And once she microwaved fish
in the kitchen.
139
00:08:46,395 --> 00:08:48,005
So rude.
140
00:08:48,049 --> 00:08:51,008
We have someone at work
who digs into people's yogurts
141
00:08:51,052 --> 00:08:52,749
and steals
the fruit from the bottom.
142
00:08:57,493 --> 00:08:59,016
Is there a problem here?
143
00:08:59,060 --> 00:09:01,541
They think Jay stole
the prescription pads.
144
00:09:02,716 --> 00:09:04,587
I said she was nice
and would never do that.
145
00:09:06,023 --> 00:09:07,938
Well,
Jay didn't steal the pads,
146
00:09:07,982 --> 00:09:09,418
so thanks for stopping by.
147
00:09:09,461 --> 00:09:11,899
Wait, wait, wait, wait,
somebody calling themselves
148
00:09:11,942 --> 00:09:14,118
"the Pharmacist"
stole that prescription pad.
149
00:09:14,162 --> 00:09:16,033
And I have reason to believe
that same someone
150
00:09:16,077 --> 00:09:19,080
used the botulinum toxin
to poison Sam Hodges.
151
00:09:19,123 --> 00:09:21,865
Well, we can't really be sure
they're connected.
152
00:09:21,909 --> 00:09:24,912
Wait, we can't?
Did you just say "can't"?
153
00:09:24,955 --> 00:09:26,174
I done told you
about can't, right?
154
00:09:26,217 --> 00:09:27,262
It's negative.
155
00:09:27,305 --> 00:09:28,524
Can't you can
every now and then?
156
00:09:28,568 --> 00:09:29,699
I can.
157
00:09:29,743 --> 00:09:31,919
Well, you can't
a lot more than you can.
158
00:09:31,962 --> 00:09:34,008
I don't really know
what you're saying,
159
00:09:34,051 --> 00:09:36,488
and Asta is gone now. What?
160
00:09:36,532 --> 00:09:38,142
What?
Asta!
161
00:09:38,186 --> 00:09:39,622
Damn it.
Asta!
162
00:09:39,666 --> 00:09:41,406
Get back in--hey!
163
00:09:42,930 --> 00:09:45,889
Hey, Asta!
164
00:09:45,933 --> 00:09:48,022
Hey, you better
put that shit in park.
165
00:09:48,065 --> 00:09:50,241
You see this badge?
What the hell you doing?
166
00:09:50,285 --> 00:09:52,243
Hey, listen to me, damn it.
This is a big deal, all right?
167
00:09:52,287 --> 00:09:55,420
Those pads are like gold. You think I don't know that?
168
00:09:55,464 --> 00:09:57,422
Look, I know you like Jay,
169
00:09:57,466 --> 00:09:59,686
but she goes to the same school
as the pill popper,
170
00:09:59,729 --> 00:10:01,122
and she works at the clinic.
171
00:10:01,165 --> 00:10:03,124
Now if it wasn't her,
then who then, huh?
172
00:10:03,167 --> 00:10:05,082
Who else at the clinic
might have done it?
173
00:10:05,126 --> 00:10:06,344
It wasn't Jay.
174
00:10:07,476 --> 00:10:08,651
Oh.
175
00:10:11,306 --> 00:10:14,135
Looks like somebody
wants to dance, huh?
176
00:10:16,137 --> 00:10:18,095
♪ Shake those knees,
Miss Twelvetrees ♪
177
00:10:19,357 --> 00:10:21,969
Okay, no dancing today.
Some other time.
178
00:10:24,928 --> 00:10:27,714
Hey, Sheriff, I just want
to say thank you again
179
00:10:27,757 --> 00:10:29,106
for the update
on the murder investigation.
180
00:10:29,150 --> 00:10:30,455
You're doing really great work.
181
00:10:30,499 --> 00:10:32,849
You know, that theory
about the insulin bottles
182
00:10:32,893 --> 00:10:35,373
being a possible method
of delivery is genius.
183
00:10:35,417 --> 00:10:36,679
Oh, thank you, Mayor.
184
00:10:36,723 --> 00:10:38,289
I've been busting my ass
on this one.
185
00:10:38,333 --> 00:10:39,421
Yeah, me too.
186
00:10:39,464 --> 00:10:41,379
I have been busting
my ass so much.
187
00:10:41,423 --> 00:10:44,644
Like, real busy busting
the old hump,
188
00:10:44,687 --> 00:10:47,734
so whew.
189
00:10:47,777 --> 00:10:49,910
Okay, good, good.
190
00:10:51,302 --> 00:10:53,783
Why you acting
all weird, huh?
191
00:10:53,827 --> 00:10:56,699
Come on.
We got a murder to solve.
192
00:10:56,743 --> 00:11:00,007
Now it's we, great.
193
00:11:03,445 --> 00:11:04,968
This is my fault.
194
00:11:05,012 --> 00:11:06,404
I should have
destroyed my ship,
195
00:11:06,448 --> 00:11:08,711
but I wanted to keep it
so I could get home.
196
00:11:08,755 --> 00:11:11,322
Now they have it.
What do I have?
197
00:11:11,366 --> 00:11:12,628
Nothing.
198
00:11:12,672 --> 00:11:14,195
Just this stupid human body
199
00:11:14,238 --> 00:11:17,720
with two useless nipples
that don't even produce milk.
200
00:11:17,764 --> 00:11:20,723
Oh, no, is that why I
haven't found my device yet?
201
00:11:20,767 --> 00:11:24,727
If they have my ship,
maybe they have my device too.
202
00:11:27,774 --> 00:11:29,210
Ugh!
203
00:11:43,659 --> 00:11:47,010
As I was allowing myself
to feel my feelings,
204
00:11:47,054 --> 00:11:48,882
I couldn't help but wonder.
205
00:11:48,925 --> 00:11:51,711
How do humans
deal with failure?
206
00:11:55,932 --> 00:11:59,283
The answer came to me
in one simple word--
207
00:11:59,327 --> 00:12:01,242
medication.
208
00:12:33,883 --> 00:12:36,886
I feel better already.
209
00:12:48,811 --> 00:12:50,421
Huh?
210
00:12:55,818 --> 00:12:57,951
Isabelle.
211
00:13:00,780 --> 00:13:02,477
Isabelle.
212
00:13:03,695 --> 00:13:05,785
You sure do sleep a lot.
213
00:13:05,828 --> 00:13:08,004
You know,
that's a sign of depression.
214
00:13:08,875 --> 00:13:10,572
You.
215
00:13:10,615 --> 00:13:14,358
You are that guy who doesn't
have life in him anymore.
216
00:13:15,707 --> 00:13:18,536
Why are you here?
You're supposed to be dead.
217
00:13:18,580 --> 00:13:19,842
I was hungry.
218
00:13:19,886 --> 00:13:21,148
Thought I'd cook up
one of these steaks
219
00:13:21,191 --> 00:13:23,454
that you packed me in.
220
00:13:23,498 --> 00:13:25,543
Can I have some?
221
00:13:25,587 --> 00:13:27,632
Say please.
222
00:13:27,676 --> 00:13:29,460
Please. No.
223
00:13:32,115 --> 00:13:33,987
I heard you screwing my wife
224
00:13:34,030 --> 00:13:35,858
from the freezer
the other night.
225
00:13:35,902 --> 00:13:39,949
Sounded like a monkey
killing a dolphin.
226
00:13:39,993 --> 00:13:42,952
You're not very good at sex.
227
00:13:42,996 --> 00:13:45,128
Such a loser.
228
00:13:45,172 --> 00:13:47,827
I am not a loser.
229
00:13:51,178 --> 00:13:54,659
I have a handsome face
and a nice house.
230
00:13:54,703 --> 00:13:55,878
That's my face.
231
00:13:55,922 --> 00:13:58,881
This is my house and my wife!
232
00:13:58,925 --> 00:14:01,536
You have nothing.
You lost your device.
233
00:14:01,579 --> 00:14:04,234
You can't even find
your spaceship.
234
00:14:04,278 --> 00:14:07,324
You had one simple mission.
You completely failed.
235
00:14:07,368 --> 00:14:10,501
And that makes you
more than just a loser.
236
00:14:11,851 --> 00:14:13,200
That makes you human.
237
00:14:13,243 --> 00:14:15,811
Don't call me that.
238
00:14:15,855 --> 00:14:18,640
That's the most hurtful thing
anyone has ever said to me.
239
00:14:18,683 --> 00:14:20,163
You wanted to destroy
the human race.
240
00:14:20,207 --> 00:14:22,165
The human race destroyed you,
241
00:14:22,209 --> 00:14:26,517
you sad, pathetic,
stupid, little shit stick.
242
00:14:28,128 --> 00:14:30,347
Now that
is the most hurtful thing
243
00:14:30,391 --> 00:14:33,873
anyone has ever said to me.
244
00:14:41,054 --> 00:14:42,446
Still dreaming.
245
00:14:45,493 --> 00:14:46,624
Oh.
246
00:14:59,246 --> 00:15:02,989
Mm, what an asshole.
247
00:15:10,300 --> 00:15:14,304
Commitment,
community, compassion.
248
00:15:14,348 --> 00:15:16,045
The Donnelly Institute,
249
00:15:16,089 --> 00:15:18,613
providing the highest quality
of care to your children.
250
00:15:22,008 --> 00:15:24,314
What do you think?
They have horses.
251
00:15:24,358 --> 00:15:26,360
Why do you hate me?
252
00:15:27,317 --> 00:15:28,971
We love you. Yeah.
253
00:15:29,015 --> 00:15:31,887
And we don't use the word hate
in this family, remember?
254
00:15:31,931 --> 00:15:34,194
What about the other day
when you dropped a glass
255
00:15:34,237 --> 00:15:35,586
in the kitchen?
256
00:15:35,630 --> 00:15:38,372
You pulled out your hair
and said, "I hate myself!"
257
00:15:38,415 --> 00:15:40,461
Mm, yeah, well,
Daddy was having a bad day.
258
00:15:40,504 --> 00:15:42,376
Can we focus
on what we just watched?
259
00:15:42,419 --> 00:15:45,988
It's a very special place,
Max, for special kids.
260
00:15:46,032 --> 00:15:48,121
Yeah, think of it
like Hogwarts.
261
00:15:48,164 --> 00:15:49,644
Yeah. And you're Harry Potter.
262
00:15:49,687 --> 00:15:51,646
Mm-hmm. Harry Potter is a freak.
263
00:15:51,689 --> 00:15:54,214
Mm, child wizard,
pretty cool.
264
00:15:54,257 --> 00:15:55,650
I know that this decision
265
00:15:55,693 --> 00:15:57,782
might be difficult
for you to understand.
266
00:15:57,826 --> 00:15:59,610
Fine!
267
00:15:59,654 --> 00:16:02,178
Wait, did Dr. Vanderspeigle
call you,
268
00:16:02,222 --> 00:16:04,615
you know,
in case he changed his mind?
269
00:16:04,659 --> 00:16:07,227
Dr. Vanderspeigle isn't
the town physician anymore,
270
00:16:07,270 --> 00:16:09,577
and the new doctor approved
the paperwork yesterday.
271
00:16:09,620 --> 00:16:12,754
You have to trust us that this
is what's best for you.
272
00:16:15,844 --> 00:16:17,541
Our decision is final.
273
00:16:20,109 --> 00:16:21,589
Hey, I think that went okay.
274
00:16:29,336 --> 00:16:31,033
♪ I will bring you
to your knees ♪
275
00:16:32,904 --> 00:16:36,734
This is my life now,
human being,
276
00:16:36,778 --> 00:16:39,389
so I have to live
277
00:16:39,433 --> 00:16:41,696
occupy my time
at a job I loathe,
278
00:16:41,739 --> 00:16:44,177
slowly rotting away
until I die.
279
00:16:44,220 --> 00:16:47,006
What are my choices?
280
00:16:53,099 --> 00:16:54,230
Oh!
281
00:16:56,537 --> 00:16:58,626
I have one
low fat cow's milk latte
282
00:16:58,669 --> 00:17:01,716
with an extra shot
of agitation for Karen.
283
00:17:02,934 --> 00:17:04,545
There you go.
284
00:17:10,551 --> 00:17:12,422
I waited my whole
life for this.
285
00:17:12,466 --> 00:17:15,077
I love Jerry Orbach.
286
00:17:20,735 --> 00:17:25,348
Harry, Harry, Harry, Harry,
snap out of it.
287
00:17:25,392 --> 00:17:27,394
What are you doing here?
288
00:17:27,437 --> 00:17:29,309
My parents
are still sending me away.
289
00:17:29,352 --> 00:17:32,007
Didn't you talk to them?
We had a truce.
290
00:17:32,051 --> 00:17:33,313
Of course.
291
00:17:33,356 --> 00:17:35,315
I think I told them
that you should rot
292
00:17:35,358 --> 00:17:38,100
in that psych hospital. What?
293
00:17:38,144 --> 00:17:40,581
I'm not good at truces.
Now go away.
294
00:17:40,624 --> 00:17:43,627
I have a lot
of being human to do.
295
00:17:43,671 --> 00:17:47,109
You want to be a human,
then don't have alien stuff
296
00:17:47,153 --> 00:17:48,937
in the back
of your truck, dummy.
297
00:17:51,635 --> 00:17:53,289
Stupid.
298
00:17:54,943 --> 00:17:57,467
"Models needed."
299
00:17:57,511 --> 00:17:59,469
Yes, yes.
300
00:17:59,513 --> 00:18:01,863
I don't know why
you didn't just tell them
301
00:18:01,906 --> 00:18:03,778
that Jimmy stole the pad.
302
00:18:03,821 --> 00:18:05,388
Because I wasn't sure
it was him.
303
00:18:05,432 --> 00:18:07,825
It's not like I had any proof.
304
00:18:07,869 --> 00:18:09,740
Proof-smloof.
305
00:18:09,784 --> 00:18:11,916
Sometimes, you just got
to trust your gut, you know?
306
00:18:11,960 --> 00:18:13,135
To be honest, you really do
307
00:18:13,179 --> 00:18:14,223
have good instincts
about people.
308
00:18:14,267 --> 00:18:16,007
Ah. Always have.
309
00:18:16,051 --> 00:18:18,793
High school, remember,
you were the only one
310
00:18:18,836 --> 00:18:20,621
who said that I shouldn't
date Rob Sharp.
311
00:18:20,664 --> 00:18:24,059
He had a panel van
with a mattress in the back.
312
00:18:24,103 --> 00:18:26,279
I know.
It was subtle.
313
00:18:26,322 --> 00:18:28,977
Somehow you knew
he was bad news.
314
00:18:31,197 --> 00:18:33,242
Who's this?
Ooh.
315
00:18:34,852 --> 00:18:37,203
Judy.
316
00:18:37,246 --> 00:18:40,554
Whassup?
317
00:18:40,597 --> 00:18:43,470
What?
Wait, really?
318
00:18:46,081 --> 00:18:47,735
♪ I got this life to fix
319
00:18:47,778 --> 00:18:50,390
♪ Threw it all
out in a ditch ♪
320
00:18:50,433 --> 00:18:52,783
He's been here for hours.
I have to close up.
321
00:18:52,827 --> 00:18:54,611
I can't get the guy to leave.
322
00:18:54,655 --> 00:18:56,178
First time
you've had that problem.
323
00:18:56,222 --> 00:19:00,226
He left you pretty quick
after you gave him stink hand.
324
00:19:00,269 --> 00:19:01,618
That was your cat.
325
00:19:01,662 --> 00:19:03,446
Hey, don't talk shit
about Kevin.
326
00:19:03,490 --> 00:19:05,622
Would you guys stop it?
Jesus.
327
00:19:05,666 --> 00:19:07,320
Why is he here? Oh.
328
00:19:07,363 --> 00:19:10,323
He was applying for a job,
but my boss
329
00:19:10,366 --> 00:19:11,672
said Harry
was overqualified.
330
00:19:11,715 --> 00:19:15,937
I guess he's got,
like, a PTSD from Stamford.
331
00:19:15,980 --> 00:19:19,767
Babe, is the spray
you put in those shoes
332
00:19:19,810 --> 00:19:21,029
a little toxic?
333
00:19:21,072 --> 00:19:22,335
A little bit, yeah.
334
00:19:24,946 --> 00:19:26,295
Thanks, Judy.
335
00:19:27,949 --> 00:19:31,300
Die, inferior species.
336
00:19:32,910 --> 00:19:35,217
Hey, Harry.
337
00:19:35,261 --> 00:19:38,525
Uh, Judy says
you've been here all day.
338
00:19:38,568 --> 00:19:42,659
Maybe you want
to go home to your wife?
339
00:19:42,703 --> 00:19:44,487
My wife left me,
and I lost my job,
340
00:19:44,531 --> 00:19:47,360
and my life is horrible. Wow.
341
00:19:47,403 --> 00:19:49,057
Sounds like you're
writing country music.
342
00:19:50,276 --> 00:19:51,973
No.
343
00:19:54,932 --> 00:19:56,760
Oh, Isabelle left?
344
00:19:56,804 --> 00:20:00,677
I'm so sorry.
She was interesting.
345
00:20:00,721 --> 00:20:03,463
Yeah, yeah. Can we do anything?
346
00:20:03,506 --> 00:20:06,248
No, I already tried
booze and pills,
347
00:20:06,292 --> 00:20:09,382
but they didn't make me
feel any better.
348
00:20:09,425 --> 00:20:11,558
Jesus, Harry,
you're a doctor.
349
00:20:11,601 --> 00:20:13,821
You can't use booze
and pills to feel better.
350
00:20:13,864 --> 00:20:15,736
Yeah. Judy, get the pot.
351
00:20:15,779 --> 00:20:18,260
♪ Build it back
brick by brick ♪
352
00:20:18,304 --> 00:20:22,264
♪ Whoa, whoa
353
00:20:22,308 --> 00:20:26,225
♪ Whoa,
whoa ♪
354
00:20:43,416 --> 00:20:45,679
This is awesome.
355
00:20:56,429 --> 00:20:58,953
My stomach can't get full.
356
00:20:58,996 --> 00:21:01,651
These noodles are bomb. I'm still depressed.
357
00:21:01,695 --> 00:21:05,699
But it doesn't matter.
I don't care.
358
00:21:05,742 --> 00:21:07,222
You're doing
depression right.
359
00:21:07,266 --> 00:21:09,529
The key is to embrace it.
360
00:21:09,572 --> 00:21:11,661
Once you accept
that you've got nothing,
361
00:21:11,705 --> 00:21:13,663
then you've got
nothing left to lose.
362
00:21:13,707 --> 00:21:15,535
The low point,
that's where freedom lives.
363
00:21:15,578 --> 00:21:16,840
That's horrible.
364
00:21:16,884 --> 00:21:18,668
You know,
my dad used to say
365
00:21:18,712 --> 00:21:21,018
that when your life--
366
00:21:22,368 --> 00:21:23,499
Wait, I had it.
367
00:21:23,543 --> 00:21:25,458
I'm--I'm so high.
368
00:21:28,330 --> 00:21:30,680
I'm on tenterhooks.
369
00:21:30,724 --> 00:21:32,595
I need to know what Dan said.
370
00:21:44,868 --> 00:21:48,481
Hello, cousin.
We have been waiting for you.
371
00:21:55,314 --> 00:21:57,011
So why do you
look like them?
372
00:21:57,054 --> 00:21:58,404
I had to blend in.
373
00:21:58,447 --> 00:22:00,841
You know how it is.
That's what we do.
374
00:22:00,884 --> 00:22:05,454
You are here just in time.
Things are getting bad for us.
375
00:22:05,498 --> 00:22:07,282
There is an expression
on Earth.
376
00:22:07,326 --> 00:22:09,676
"I have good news
and bad news."
377
00:22:09,719 --> 00:22:12,766
The bad news is I crashed,
lost my device,
378
00:22:12,809 --> 00:22:15,638
and have failed my mission. Well, what's the good news?
379
00:22:15,682 --> 00:22:19,120
My friends
didn't order the octopus?
380
00:22:19,163 --> 00:22:22,253
Look at Harry.
381
00:22:22,297 --> 00:22:24,386
I don't think
he's ever been high.
382
00:22:24,430 --> 00:22:26,475
It's so strange.
383
00:22:28,695 --> 00:22:30,697
He is so fried.
384
00:22:30,740 --> 00:22:32,438
I think there is
something wrong with that guy.
385
00:22:32,481 --> 00:22:33,917
Who?
386
00:22:33,961 --> 00:22:35,179
What if he's a sociopath
387
00:22:35,223 --> 00:22:36,616
that has wives
all over the country?
388
00:22:38,052 --> 00:22:40,141
What if I had become
his Patience wife?
389
00:22:40,184 --> 00:22:42,273
I might have died... Oh, my God.
390
00:22:42,317 --> 00:22:43,405
In a pyre. Oh, yeah.
391
00:22:43,449 --> 00:22:45,842
What's a pyre? I don't know.
392
00:22:45,886 --> 00:22:47,670
You cannot give up
on your mission.
393
00:22:47,714 --> 00:22:49,193
You need to help us.
394
00:22:49,237 --> 00:22:51,195
Our people depend on--
oh, my God.
395
00:22:51,239 --> 00:22:53,328
Are you high?
You're baked.
396
00:22:53,372 --> 00:22:55,461
Look, my brother's been
swimming around for six years
397
00:22:55,504 --> 00:22:57,245
with a plastic
six-pack container
398
00:22:57,288 --> 00:23:00,161
wrapped around his ass,
and you're here smoking bowls?
399
00:23:00,204 --> 00:23:02,119
Just so long
as you're having a good time.
400
00:23:02,163 --> 00:23:04,644
Panic-inducing pressure
is not an effective tool
401
00:23:04,687 --> 00:23:07,429
on people
who smoke marijuana, man.
402
00:23:07,473 --> 00:23:08,604
I'm sorry.
403
00:23:08,648 --> 00:23:11,085
Look, you already know
the answer.
404
00:23:11,128 --> 00:23:12,608
I can see it inside you
405
00:23:12,652 --> 00:23:15,089
next to a large pile
of udon noodles.
406
00:23:15,132 --> 00:23:17,613
But I don't--wait,
of course,
407
00:23:17,657 --> 00:23:20,877
the boy Mike can help.
408
00:23:20,921 --> 00:23:23,793
No, wait, Mark.
Ma--Max.
409
00:23:23,837 --> 00:23:26,840
That's it.
I have to go.
410
00:23:26,883 --> 00:23:28,494
If anybody asks,
411
00:23:28,537 --> 00:23:30,321
please tell them
I landed on purpose.
412
00:23:30,365 --> 00:23:32,715
Don't tell them I crashed.
See you.
413
00:23:32,759 --> 00:23:34,369
Who am I gonna tell?
414
00:23:34,413 --> 00:23:36,327
I'm stuck
in a fucking aquarium!
415
00:23:36,371 --> 00:23:38,504
And break us out!
Ah, crap.
416
00:23:38,547 --> 00:23:40,462
We should have opened
with that.
417
00:23:40,506 --> 00:23:42,203
This is Asta.
418
00:23:42,246 --> 00:23:44,031
She's single,
and she likes to read
419
00:23:44,074 --> 00:23:46,729
very terrible beach books.
420
00:23:46,773 --> 00:23:48,296
That's true.
421
00:24:04,094 --> 00:24:06,445
What are you doing?
422
00:24:06,488 --> 00:24:09,622
I wanted chips,
and it's easier
423
00:24:09,665 --> 00:24:13,277
to break into your house
than a grocery store.
424
00:24:13,321 --> 00:24:17,107
You can't just sneak in here.
I'm gonna install cameras.
425
00:24:17,151 --> 00:24:19,414
Why do you smell
like that kid at school
426
00:24:19,458 --> 00:24:21,938
that wears his jacket inside?
427
00:24:21,982 --> 00:24:23,853
At the diner, you said
428
00:24:23,897 --> 00:24:28,031
that there was "alien stuff"
in the back of my truck.
429
00:24:28,075 --> 00:24:31,339
How did you know that?
It's under a tarp.
430
00:24:31,382 --> 00:24:33,689
Because of the green glow. You can see that?
431
00:24:35,125 --> 00:24:37,127
I couldn't even see that.
432
00:24:37,171 --> 00:24:38,999
It must be
the same genetic mutation
433
00:24:39,042 --> 00:24:45,005
that allows you to see through
my molecular reconstruction.
434
00:24:49,749 --> 00:24:51,446
What were we talking about?
435
00:24:51,490 --> 00:24:53,666
The green glow. Oh, right.
436
00:24:53,709 --> 00:24:54,841
If you can see that,
437
00:24:54,884 --> 00:24:56,016
maybe you can help me
find my device.
438
00:24:58,801 --> 00:25:02,196
Hey, can you have your mother
439
00:25:02,239 --> 00:25:05,155
put popcorn
on the shopping list?
440
00:25:05,199 --> 00:25:07,157
I'm not doing anything
for you
441
00:25:07,201 --> 00:25:10,030
unless you get me out of going
to that dumb school in Georgia.
442
00:25:10,073 --> 00:25:13,773
Oh, right, okay.
443
00:25:13,816 --> 00:25:18,429
I'll help you get out of going
to that dumb school in Georgia.
444
00:25:18,473 --> 00:25:20,388
Hey...
445
00:25:20,431 --> 00:25:24,958
can you have your mother put
popcorn on the shopping list?
446
00:25:26,176 --> 00:25:28,048
Get out!
447
00:25:29,745 --> 00:25:31,138
I peed in your bed.
448
00:25:31,181 --> 00:25:33,140
Gross! What, what?
449
00:25:33,183 --> 00:25:35,882
What, what? Get out.
450
00:25:43,542 --> 00:25:46,457
We gonna solve this murder.
I can feel it.
451
00:25:46,501 --> 00:25:49,156
You feel it, Deputy? I can feel it.
452
00:25:49,199 --> 00:25:50,723
I told you
they'd probably put us
453
00:25:50,766 --> 00:25:54,465
on the "Dateline" or something. Wow, can you imagine?
454
00:25:54,509 --> 00:25:57,599
My grandma
would love me finally.
455
00:25:57,643 --> 00:25:59,993
I'm talking
about me and Cletus.
456
00:26:00,036 --> 00:26:01,690
Do you want to be
on the "Dateline"?
457
00:26:03,300 --> 00:26:04,345
Do you want to be
on the "Dateline,"
458
00:26:04,388 --> 00:26:05,607
you cute,
little son of a bitch?
459
00:26:05,651 --> 00:26:07,609
Hey.
460
00:26:09,219 --> 00:26:12,092
I know who stole
the prescription pad.
461
00:26:12,135 --> 00:26:13,615
It was Jimmy.
462
00:26:15,225 --> 00:26:17,880
You hear that, Cletus?
We got ourselves a lead.
463
00:26:21,492 --> 00:26:24,191
There's been a mistake. A mistake?
464
00:26:24,234 --> 00:26:26,062
What kind of mistake?
465
00:26:26,106 --> 00:26:29,283
I misdiagnosed your son. You what?
466
00:26:29,326 --> 00:26:33,026
I re-examined Max's file,
and I concluded
467
00:26:33,069 --> 00:26:34,723
that he is just an average kid
468
00:26:34,767 --> 00:26:37,770
with an overimaginative mind
like Dr. Seuss
469
00:26:37,813 --> 00:26:40,860
who, as it turns out,
isn't even a real doctor,
470
00:26:40,903 --> 00:26:42,862
so shame on him.
471
00:26:42,905 --> 00:26:46,256
Wait, so you're saying that
we don't have to send Max away?
472
00:26:46,300 --> 00:26:47,736
It appears not.
473
00:26:48,955 --> 00:26:52,480
Wow, well, that's great news.
Isn't it, honey?
474
00:26:52,523 --> 00:26:55,048
Do you have any idea
what you've put us through?
475
00:26:55,091 --> 00:26:56,963
We haven't been able
to sleep or eat.
476
00:26:57,006 --> 00:26:59,052
You've driven a wedge
between me and my husband.
477
00:26:59,095 --> 00:27:00,401
There's a wedge?
478
00:27:00,444 --> 00:27:03,012
What kind of a doctor
misdiagnoses a child?
479
00:27:03,056 --> 00:27:05,406
Mrs. Hawthorne,
if I can jump in,
480
00:27:05,449 --> 00:27:08,844
I'm sorry to say that sometimes
doctors do make mistakes.
481
00:27:08,888 --> 00:27:10,150
Do you?
482
00:27:10,193 --> 00:27:11,455
No, never.
483
00:27:12,674 --> 00:27:15,111
It was no one's fault. Wrong, it's your fault.
484
00:27:15,155 --> 00:27:16,286
Right.
485
00:27:17,461 --> 00:27:19,333
Okay,
thought that was good news.
486
00:27:24,077 --> 00:27:25,905
Thank you. Well, mm-hmm.
487
00:27:33,869 --> 00:27:36,393
The door's right here.
You can see it.
488
00:27:36,437 --> 00:27:39,179
Why not just get a crowbar
and pry this bitch open?
489
00:27:39,222 --> 00:27:40,615
Because we've
never encountered
490
00:27:40,659 --> 00:27:42,095
this type of material before.
491
00:27:42,138 --> 00:27:43,618
How about dynamite?
492
00:27:43,662 --> 00:27:45,054
Okay, you see what
I'm talking about?
493
00:27:45,098 --> 00:27:46,490
Well, you remember
what I said
494
00:27:46,534 --> 00:27:48,928
about the "death" and "crazy"?
495
00:27:48,971 --> 00:27:51,626
Please just give me more time.
496
00:27:55,151 --> 00:27:58,502
Okay, but don't
make me regret it.
497
00:28:12,299 --> 00:28:13,909
It worked.
498
00:28:13,953 --> 00:28:15,998
My parents
aren't sending me away.
499
00:28:16,042 --> 00:28:18,784
This man enjoys
the taste of human blood.
500
00:28:18,827 --> 00:28:20,524
It's very funny.
501
00:28:20,568 --> 00:28:23,005
I don't think
that's supposed to be funny.
502
00:28:27,749 --> 00:28:30,404
This is a piece
of my spaceship.
503
00:28:30,447 --> 00:28:33,015
Can you see the green glow?
504
00:28:33,059 --> 00:28:35,452
No.
505
00:28:38,412 --> 00:28:39,500
Buzz off.
506
00:28:43,678 --> 00:28:46,246
How about now?
507
00:28:46,289 --> 00:28:48,639
Yeah, I see it.
508
00:28:48,683 --> 00:28:50,859
The energy
from our technology
509
00:28:50,903 --> 00:28:53,557
can only be seen
by your naked eye.
510
00:28:53,601 --> 00:28:57,997
I will construct something
to assist your eyeball.
511
00:28:58,040 --> 00:29:02,523
You will help me
find my device.
512
00:29:04,133 --> 00:29:06,135
Why?
What does it do?
513
00:29:07,180 --> 00:29:09,530
It will cook
your monkey ass.
514
00:29:09,573 --> 00:29:11,445
Consider it a radio.
515
00:29:14,970 --> 00:29:17,364
Let me tell you
what I think happened.
516
00:29:19,714 --> 00:29:21,281
You snuck into
Grandma's kitchen.
517
00:29:21,324 --> 00:29:22,978
You got your hand
caught in the cookie jar
518
00:29:23,022 --> 00:29:25,372
and thought, "Well,
now I got to kill Grandma."
519
00:29:27,591 --> 00:29:32,292
My grandma died of pneumonia. My condolences.
520
00:29:32,335 --> 00:29:36,339
Nonetheless, you stole
the pad from the clinic,
521
00:29:36,383 --> 00:29:38,820
and when Sam caught you,
you poisoned him, didn't you?
522
00:29:38,864 --> 00:29:42,215
That's crazy. My thoughts exactly.
523
00:29:42,258 --> 00:29:44,217
I swear,
I didn't kill anybody.
524
00:29:44,260 --> 00:29:47,220
I already told him that.
God forbid he listens to me.
525
00:29:47,263 --> 00:29:49,875
You know, I worked with a guy
who never listened to me once.
526
00:29:49,918 --> 00:29:51,441
You know Bert
from the lumberyard?
527
00:29:51,485 --> 00:29:52,747
Oh, yeah.
I went to school with Bert.
528
00:29:52,791 --> 00:29:53,966
Right?
529
00:29:54,009 --> 00:29:55,445
He was always
the same way, right?
530
00:29:55,489 --> 00:29:57,186
Gets his mind made up
and then is like, "Forget it."
531
00:29:57,230 --> 00:29:58,492
There's no talking to him. No way, there's nothing--
532
00:29:58,535 --> 00:30:00,233
Excuse me, excuse me,
sorry to interrupt
533
00:30:00,276 --> 00:30:02,191
this little stroll
down who gives a shit lane,
534
00:30:02,235 --> 00:30:04,846
but is there something
you want to say to me, Deputy?
535
00:30:04,890 --> 00:30:08,023
Sir, someone who plans
a delayed murder
536
00:30:08,067 --> 00:30:10,678
by inserting botulinum
into an insulin vial
537
00:30:10,721 --> 00:30:13,115
isn't the same idiot
who swipes prescription pads
538
00:30:13,159 --> 00:30:14,769
from an unlocked desk.
No offense.
539
00:30:14,813 --> 00:30:15,901
None taken. Yeah.
540
00:30:15,944 --> 00:30:16,945
I like where
you're going with this.
541
00:30:16,989 --> 00:30:18,599
The Pharmacist
wasn't a murderer.
542
00:30:18,642 --> 00:30:21,602
His only motivation
was to sell drugs to students.
543
00:30:21,645 --> 00:30:22,821
Wait, what?
544
00:30:25,127 --> 00:30:26,607
He sold that stuff to kids?
545
00:30:26,650 --> 00:30:30,176
Oh, you got something
you want to tell us?
546
00:30:34,093 --> 00:30:36,399
Fine, I took the pad,
547
00:30:36,443 --> 00:30:37,966
and I sold it to make
a couple of bucks.
548
00:30:38,010 --> 00:30:40,447
How was I supposed to know
he was gonna sell it to kids?
549
00:30:40,490 --> 00:30:42,579
He was just some dude
who worked at the high school.
550
00:30:42,623 --> 00:30:45,104
Mm, seems like that's math
you could have worked out.
551
00:30:46,409 --> 00:30:48,629
So if you're
not the Pharmacist,
552
00:30:48,672 --> 00:30:50,500
tell me who is.
553
00:31:01,163 --> 00:31:03,949
What's on your face? I'm undercover.
554
00:31:03,992 --> 00:31:06,560
I am a firefighter
named Albert.
555
00:31:06,603 --> 00:31:07,909
Take it off.
556
00:31:07,953 --> 00:31:10,912
Mr. Wagner went to prison
for looking like that.
557
00:31:10,956 --> 00:31:12,653
Come on.
558
00:31:17,527 --> 00:31:19,355
Whoa.
559
00:31:19,399 --> 00:31:22,489
Yes, this is it.
560
00:31:22,532 --> 00:31:26,101
Here, we can use
this old radioscope.
561
00:31:29,539 --> 00:31:32,499
Stop playing with that.
Grab that.
562
00:31:32,542 --> 00:31:33,456
Yes.
563
00:31:36,372 --> 00:31:38,897
We can use this old telescope.
564
00:31:40,986 --> 00:31:42,422
Grab these wires.
565
00:31:44,032 --> 00:31:46,861
Yes, lightbulbs.
566
00:31:46,905 --> 00:31:51,213
What are the lightbulbs for? The lamp on my bedside table.
567
00:31:51,257 --> 00:31:53,563
Now I don't have
to go to the store.
568
00:31:56,305 --> 00:31:57,828
Any available unit... Oh, no.
569
00:31:57,872 --> 00:31:59,526
There is a cat stuck
on the cell tower again.
570
00:31:59,569 --> 00:32:01,963
Officer assistance
is requested.
571
00:32:02,007 --> 00:32:03,704
Tell you what,
I'd feel better about this
572
00:32:03,747 --> 00:32:06,925
if Cletus was here.
Poor little guy has got a cold.
573
00:32:06,968 --> 00:32:09,666
I set him up at home in bed,
you know, with a cup of tea.
574
00:32:09,710 --> 00:32:13,105
Well, I'm here,
and I'm actually a human being,
575
00:32:13,148 --> 00:32:14,758
so that's not too bad.
576
00:32:14,802 --> 00:32:16,847
Yeah, I get it...
577
00:32:23,942 --> 00:32:25,987
Richard Ferguson...
578
00:32:26,031 --> 00:32:28,729
or should I call you
"the Pharmacist?"
579
00:32:31,775 --> 00:32:33,777
Oh, hell no.
580
00:32:33,821 --> 00:32:35,779
Hell no!
Get back here.
581
00:32:35,823 --> 00:32:37,433
Hey, hey, damn it!
582
00:32:37,477 --> 00:32:38,913
Oh, you fast.
583
00:32:38,957 --> 00:32:41,046
Hey, hey, get back here!
584
00:32:41,089 --> 00:32:42,917
Hey, slow your ass down, hey!
585
00:32:42,961 --> 00:32:45,137
Jumping up stairs now?
God damn it!
586
00:32:53,058 --> 00:32:54,885
Hey, get back here, boy!
587
00:32:54,929 --> 00:32:57,540
Hey, hey!
Damn it.
588
00:32:57,584 --> 00:32:59,499
If I pull something,
I'ma take it out your ass.
589
00:32:59,542 --> 00:33:00,674
Do you hear me?
590
00:33:06,419 --> 00:33:07,550
Hey, stop,
you son of a bitch!
591
00:33:07,594 --> 00:33:11,685
Get back here.
Hey, damn it, stop there!
592
00:33:11,728 --> 00:33:15,994
Hey, hey, slow down!
Slow your ass down!
593
00:33:17,343 --> 00:33:21,303
Hey, what--
where'd you come from?
594
00:33:21,347 --> 00:33:22,913
Well, it's my old
stomping grounds, sir.
595
00:33:22,957 --> 00:33:24,480
I know all the shortcuts.
Roll over.
596
00:33:26,134 --> 00:33:29,181
Get your ass up.
Get up.
597
00:33:29,224 --> 00:33:30,443
You've got the right
to remain silent--
598
00:33:30,486 --> 00:33:33,185
Whoa, whoa, whoa,
Deputy, "you've"?
599
00:33:33,228 --> 00:33:35,013
That's a contraction.
You can't contract Miranda.
600
00:33:35,056 --> 00:33:36,971
Watch how it's done.
601
00:33:37,015 --> 00:33:38,886
You have the right
to remain silent.
602
00:33:38,929 --> 00:33:40,279
Anything you say can
603
00:33:40,322 --> 00:33:41,976
and will be used against you
in a court of law.
604
00:34:00,821 --> 00:34:02,518
Oh, shit!
605
00:34:04,259 --> 00:34:06,957
Why do you have books?
Don't you own a computer.
606
00:34:07,001 --> 00:34:09,482
These amulets
were discovered in Colombia.
607
00:34:09,525 --> 00:34:11,310
They're small,
golden aircraft replicas
608
00:34:11,353 --> 00:34:13,138
made by
the Quimbaya civilization.
609
00:34:13,181 --> 00:34:15,575
Some of them date
as far back as 1,000 B.C.
610
00:34:15,618 --> 00:34:17,142
Now for anyone
paying attention,
611
00:34:17,185 --> 00:34:21,102
that's almost 3,000 years
before air travel was invented.
612
00:34:21,146 --> 00:34:22,495
Who cares?
613
00:34:22,538 --> 00:34:25,193
I've never heard
of the kumbayas.
614
00:34:25,237 --> 00:34:26,673
Quimbaya.
615
00:34:26,716 --> 00:34:29,154
Anyway, I'm not surprised
you've never heard of them.
616
00:34:29,197 --> 00:34:31,112
They don't exist anymore.
617
00:34:31,156 --> 00:34:33,158
But it's believed
that the Quimbaya learned
618
00:34:33,201 --> 00:34:35,899
this aerospace technology
from an alien race.
619
00:34:35,943 --> 00:34:38,467
Then their civilization
completely vanished.
620
00:34:38,511 --> 00:34:40,730
Ufologists are convinced
that extraterrestrials
621
00:34:40,774 --> 00:34:42,689
completely wiped them
from the Earth.
622
00:34:45,213 --> 00:34:47,998
So what are you
trying to say?
623
00:34:48,042 --> 00:34:49,826
Here.
624
00:34:49,870 --> 00:34:51,872
Look at this amulet.
625
00:34:51,915 --> 00:34:54,135
I think this alien
is here to kill everybody.
626
00:35:27,168 --> 00:35:29,388
Are you feeling any better?
627
00:35:35,045 --> 00:35:37,526
Look, we both did
what we thought
628
00:35:37,570 --> 00:35:40,181
was best for Max.
You're a great mother.
629
00:35:40,225 --> 00:35:41,574
Don't be nice to me.
630
00:35:43,097 --> 00:35:45,143
I don't deserve it.
631
00:35:45,186 --> 00:35:47,623
I almost sent
our perfectly healthy son away.
632
00:35:50,104 --> 00:35:54,587
Hey, how about I light
this candle that I made?
633
00:35:54,630 --> 00:36:00,332
It has sage and lavender,
634
00:36:00,375 --> 00:36:03,161
and it will calm you.
635
00:36:04,466 --> 00:36:07,817
For God's sake, just...
636
00:36:07,861 --> 00:36:10,559
just tell me that I'm wrong.
637
00:36:10,603 --> 00:36:12,909
That is what I need
from you right now.
638
00:36:12,953 --> 00:36:15,608
I want a partner
who challenges me.
639
00:36:18,480 --> 00:36:20,178
Okay.
640
00:36:23,442 --> 00:36:25,835
You were wrong about this one.
641
00:36:35,105 --> 00:36:36,977
Okay? Yes.
642
00:36:41,416 --> 00:36:42,374
It's okay.
643
00:36:42,417 --> 00:36:43,549
Yeah.
644
00:36:47,466 --> 00:36:49,250
I love you. I love you too.
645
00:36:49,294 --> 00:36:50,686
Mm.
646
00:36:52,732 --> 00:36:54,037
Okay? Whew.
647
00:36:55,952 --> 00:36:58,520
No, you're right.
That feels good.
648
00:36:58,564 --> 00:37:00,000
Yeah.
649
00:37:02,002 --> 00:37:03,699
Yeah, 'cause,
you know, at times,
650
00:37:03,743 --> 00:37:07,703
you can be
a little controlling.
651
00:37:10,228 --> 00:37:11,446
Okay.
652
00:37:11,490 --> 00:37:13,796
I mean, not a lot,
just a little.
653
00:37:13,840 --> 00:37:17,017
You know,
maybe a little bossy.
654
00:37:18,453 --> 00:37:20,934
Like, sometimes you get--
655
00:37:20,977 --> 00:37:22,457
sometimes you get upset
if, like, people
656
00:37:22,501 --> 00:37:24,242
don't laugh at your jokes.
657
00:37:24,285 --> 00:37:27,288
Plus, you're kind of
the twelve-items-or-less police
658
00:37:27,332 --> 00:37:28,985
at the supermarket.
659
00:37:29,029 --> 00:37:30,465
Wait, honey.
660
00:37:33,512 --> 00:37:36,210
Well, this thing
obviously doesn't work.
661
00:37:49,789 --> 00:37:51,965
Paperwork's
all finished, sir.
662
00:37:52,922 --> 00:37:55,011
Wasn't yesterday great?
663
00:37:55,055 --> 00:37:57,840
It's like
we're Batman and Robin.
664
00:37:57,884 --> 00:38:00,974
Kapow!
Boof!
665
00:38:01,017 --> 00:38:03,803
Of course, you were Batman.
666
00:38:05,892 --> 00:38:09,678
Oh, right, you're not talking.
That's very rare.
667
00:38:09,722 --> 00:38:12,333
Is something wrong?
668
00:38:12,377 --> 00:38:15,815
Deputy, as your superior,
I feel it is my duty
669
00:38:15,858 --> 00:38:17,860
to be honest with you
about your job performance.
670
00:38:17,904 --> 00:38:19,166
Okay. All right.
671
00:38:19,209 --> 00:38:20,776
If I'm being honest,
672
00:38:20,820 --> 00:38:24,563
I felt your behavior yesterday
was a little disrespectful.
673
00:38:27,392 --> 00:38:28,741
What?
674
00:38:28,784 --> 00:38:30,438
The Miranda rights
are kind of my thing.
675
00:38:30,482 --> 00:38:31,744
Okay, you know that.
676
00:38:31,787 --> 00:38:33,354
Just seemed odd to me
that you'd be so quick
677
00:38:33,398 --> 00:38:35,574
to try to jump in
and take them for yourself.
678
00:38:38,794 --> 00:38:41,667
I'm disrespectful? Yeah.
679
00:38:41,710 --> 00:38:43,756
And while we're at it,
I don't really feel like
680
00:38:43,799 --> 00:38:46,062
you've been all that nice
to Cletus either.
681
00:38:46,106 --> 00:38:48,891
I mean, he's got feelings.
He is a human being, all right?
682
00:38:48,935 --> 00:38:51,372
He's just in a little,
bitty doggy body.
683
00:38:51,416 --> 00:38:52,852
It's mean.
684
00:38:56,595 --> 00:38:57,900
Here you go, Sheriff,
685
00:38:57,944 --> 00:39:00,468
the to-go hamburger
you ordered for Cletus.
686
00:39:00,512 --> 00:39:02,383
Thank you.
I'll take that.
687
00:39:02,427 --> 00:39:03,341
Oh.
688
00:39:12,785 --> 00:39:13,873
Is this disrespectful? What are--
689
00:39:13,916 --> 00:39:15,309
What about this?
690
00:39:15,353 --> 00:39:17,137
What the hell
are you doing, huh?
691
00:39:17,180 --> 00:39:19,052
What are you doing? Disrespectful?
692
00:39:19,095 --> 00:39:20,836
You're the one
that's disrespectful.
693
00:39:20,880 --> 00:39:22,882
You don't respect me,
and you never have.
694
00:39:22,925 --> 00:39:24,579
Listen, I'ma tell you
just like my daddy tell me.
695
00:39:24,623 --> 00:39:26,407
Respect is not an entitlement.
696
00:39:26,451 --> 00:39:28,888
You can't get it just by
standing there asking for it.
697
00:39:28,931 --> 00:39:30,368
You earn it
through your actions, Deputy,
698
00:39:30,411 --> 00:39:31,804
and quite frankly,
I can tell you right now,
699
00:39:31,847 --> 00:39:33,066
punching burgers,
700
00:39:33,109 --> 00:39:34,372
that shit there
ain't gonna cut it.
701
00:39:34,415 --> 00:39:36,417
Okay, well, how about this
for an action?
702
00:39:36,461 --> 00:39:39,638
I quit.
Does that cut it?
703
00:39:44,904 --> 00:39:46,819
I'll eat this tonight
704
00:39:46,862 --> 00:39:48,995
because it's not right
to waste food!
705
00:39:51,084 --> 00:39:52,302
Shut up!
706
00:39:52,346 --> 00:39:54,957
♪ And that's
a long, long time ♪
707
00:39:55,001 --> 00:39:56,437
That's some shit.
708
00:40:05,577 --> 00:40:08,406
I'm centering the telescope
709
00:40:08,449 --> 00:40:11,147
on the mountain.
710
00:40:11,191 --> 00:40:14,803
All right, okay.
711
00:40:14,847 --> 00:40:15,804
Here we go.
712
00:40:17,502 --> 00:40:18,633
Come on.
713
00:40:22,507 --> 00:40:23,899
Start the telescope here.
714
00:40:23,943 --> 00:40:27,729
If you see any green glow,
zoom into it.
715
00:40:32,517 --> 00:40:33,692
Do you see anything?
716
00:40:33,735 --> 00:40:36,129
Yeah, I see a mountain
717
00:40:36,172 --> 00:40:39,175
and a gray cloud
that looks like a bunny.
718
00:40:39,219 --> 00:40:42,570
I mean anything important
like the green energy.
719
00:40:42,614 --> 00:40:44,006
Oh, that.
720
00:40:44,050 --> 00:40:46,748
Yeah, there's green energy
under the bunny.
721
00:40:46,792 --> 00:40:48,750
Yes. It might be more of a possum.
722
00:40:48,794 --> 00:40:51,361
Shut up about
the animal cloud.
723
00:40:51,405 --> 00:40:54,321
Aim the telescope
at the green energy
724
00:40:54,364 --> 00:40:56,802
and zoom all the way in.
725
00:40:56,845 --> 00:40:59,282
Cool.
726
00:41:01,807 --> 00:41:03,373
There it is.
727
00:41:03,417 --> 00:41:05,071
There's my device.
728
00:41:06,507 --> 00:41:10,946
Wait, that's on the glacier.
You can't go there.
729
00:41:10,990 --> 00:41:14,036
Grab that green bag.
730
00:41:14,080 --> 00:41:15,385
Go!
731
00:41:15,429 --> 00:41:17,779
I think you were right
to tell them about Jimmy.
732
00:41:19,085 --> 00:41:21,696
I know,
but it just doesn't feel good.
733
00:41:21,740 --> 00:41:23,350
It should.
734
00:41:23,393 --> 00:41:25,787
Those drugs were being sold
to high school students.
735
00:41:25,831 --> 00:41:27,485
That's horrible.
736
00:41:27,528 --> 00:41:29,835
And definitely
something I wish was happening
737
00:41:29,878 --> 00:41:31,271
when we were in high school.
738
00:41:31,314 --> 00:41:34,448
Harry, Harry, Harry! D'arce.
739
00:41:36,406 --> 00:41:39,409
Don't go.
It's too dangerous.
740
00:41:39,453 --> 00:41:41,281
Not for me.
741
00:41:47,200 --> 00:41:48,593
Harry!
742
00:41:51,291 --> 00:41:52,684
Harry!
743
00:42:02,520 --> 00:42:03,956
Hey.
744
00:42:03,999 --> 00:42:07,437
Hey, Max.
Max, wait up.
745
00:42:07,481 --> 00:42:11,746
Slow down, kid. Hey, Max, hi.
746
00:42:13,269 --> 00:42:15,445
Hello, Miss Twelvetrees.
747
00:42:15,489 --> 00:42:17,491
Storm coming, better get home.
748
00:42:17,535 --> 00:42:19,667
What are you,
a tiny sea captain?
749
00:42:19,711 --> 00:42:21,103
Oh. Whoa, whoa, whoa, whoa.
750
00:42:21,147 --> 00:42:22,583
Hey.
751
00:42:22,627 --> 00:42:24,585
What were you doing
with Dr. Vanderspeigle?
752
00:42:24,629 --> 00:42:27,283
Max,
please will you tell us?
753
00:42:27,327 --> 00:42:29,155
Where's Harry going?
754
00:42:29,198 --> 00:42:31,897
Max. He's headed to the glacier.
755
00:42:31,940 --> 00:42:33,115
What? What?
756
00:42:33,159 --> 00:42:34,334
Why?
757
00:42:36,292 --> 00:42:37,729
Talk to my lawyer!
758
00:42:40,035 --> 00:42:42,385
Does he have a lawyer?
759
00:42:42,429 --> 00:42:44,953
I'm so close
to completing my mission.
760
00:42:44,997 --> 00:42:46,781
Once I eradicate humanity,
761
00:42:46,825 --> 00:42:48,957
I'll return
to my planet a hero,
762
00:42:49,001 --> 00:42:51,525
and they will
sculpt statues of me.
763
00:42:51,569 --> 00:42:54,484
Of course, my people
don't know how to sculpt.
764
00:42:54,528 --> 00:42:57,444
That's okay.
I can teach them.
765
00:42:57,487 --> 00:43:00,186
But then I'd have to learn
how to sculpt.
766
00:43:00,229 --> 00:43:02,884
That's a lot of work.
767
00:43:02,928 --> 00:43:06,148
True heroes
don't need statues.
768
00:43:06,192 --> 00:43:08,150
Maybe just a plaque.
769
00:43:13,765 --> 00:43:15,505
Finally.
770
00:43:39,399 --> 00:43:40,835
I see him!
771
00:43:55,676 --> 00:43:57,460
Ah.
772
00:44:07,819 --> 00:44:09,037
Ah!
773
00:44:14,390 --> 00:44:16,436
We've gone through
a battery of tests.
774
00:44:16,479 --> 00:44:18,481
So far, we don't have
any anomalies.
775
00:44:22,660 --> 00:44:26,315
Everyone, all teams,
stay eyes on.
776
00:44:39,459 --> 00:44:41,243
Something initiated this.
777
00:44:41,287 --> 00:44:43,768
The ship is tethered.
778
00:44:47,293 --> 00:44:50,470
Holy shit.
I know where the alien is!
779
00:45:05,441 --> 00:45:07,095
Harry!
780
00:45:16,975 --> 00:45:19,281
Harry, don't move.
781
00:45:19,325 --> 00:45:20,413
You could be
on a snow bridge.
782
00:45:20,456 --> 00:45:21,762
I need to get a line on you.
783
00:45:21,806 --> 00:45:25,984
I was just shopping for snow.
784
00:45:26,027 --> 00:45:28,943
I'm okay.
You can go.
785
00:45:34,253 --> 00:45:35,254
Asta!
56085
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.