Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:04,000 --> 00:02:06,125
Ready? Go.
2
00:02:22,000 --> 00:02:24,666
Hello.
3
00:02:27,458 --> 00:02:30,625
I guess you don't take
the card under a tenner, right?
4
00:05:18,500 --> 00:05:19,791
Hi.
5
00:05:19,833 --> 00:05:22,250
What do you want?
6
00:05:24,416 --> 00:05:25,750
Nice to see you too.
7
00:05:25,791 --> 00:05:27,291
-I don't know.
8
00:05:27,333 --> 00:05:29,458
To check up on you?
9
00:05:29,500 --> 00:05:31,708
You came here
to check up on me?
10
00:05:31,750 --> 00:05:34,208
I'm worried about you.
11
00:05:35,208 --> 00:05:37,583
You look tired.
12
00:05:37,625 --> 00:05:40,000
Stop, Chloe.
13
00:05:40,041 --> 00:05:41,958
What do you really want?
14
00:05:45,083 --> 00:05:47,875
The final part of Paranoia
starts today.
15
00:05:49,041 --> 00:05:51,166
-Get out.
-I'm serious.
16
00:05:51,208 --> 00:05:53,500
We're only one level short
of entering the game.
17
00:05:53,541 --> 00:05:55,125
Only one puzzle
left to solve.
18
00:05:55,166 --> 00:05:57,375
-Get out of here.
-I'm sure you can solve it.
19
00:05:57,416 --> 00:05:59,375
No one's ever been as far as you
in Paranoia.
20
00:05:59,416 --> 00:06:01,333
I don't give a shit.
21
00:06:01,375 --> 00:06:02,916
Do you understand?
22
00:06:02,958 --> 00:06:04,375
It's all over, Chloe.
23
00:06:04,416 --> 00:06:05,875
Are you listening to me?
24
00:06:05,916 --> 00:06:10,041
-It all begins today.
-No, you listen to me.
25
00:06:10,083 --> 00:06:12,250
I haven't seen your face
in months,
26
00:06:12,291 --> 00:06:14,500
and the first thing
you want to do is come in here
27
00:06:14,541 --> 00:06:16,208
and talk to me
about this bullshit.
28
00:06:16,250 --> 00:06:19,583
We spent a year 24/7 sitting in
front of our computers,
29
00:06:19,625 --> 00:06:24,083
searching for a lead,
for nothing.
30
00:06:24,125 --> 00:06:26,250
You're not interested in
the million-euro prize?
31
00:06:26,291 --> 00:06:29,833
I don't want to go back to
that place. It destroyed us.
32
00:06:29,875 --> 00:06:32,375
You know that's not
what destroyed us.
33
00:07:34,541 --> 00:07:38,041
Just think of what the two of us
could do with a million euros.
34
00:07:39,541 --> 00:07:41,416
The two of us?
35
00:07:43,083 --> 00:07:46,125
I read an article in the paper
about two black swans
36
00:07:46,166 --> 00:07:48,791
that disappeared from the zoo
in Manchester.
37
00:07:48,833 --> 00:07:50,291
Two black swans.
38
00:07:50,333 --> 00:07:53,666
That's the emblem
of Paranoia.
39
00:07:53,708 --> 00:07:55,666
That's just a coincidence.
40
00:07:55,708 --> 00:07:59,208
Except that the zoo never had
any black swans.
41
00:07:59,250 --> 00:08:02,208
I checked it out.
42
00:08:02,250 --> 00:08:05,166
-That is weird.
-I wrote to the zoo.
43
00:08:05,208 --> 00:08:07,000
I got a message back:
44
00:08:07,041 --> 00:08:09,000
"24 be careful."
45
00:08:09,041 --> 00:08:11,125
"24 be careful,"
that must be a code.
46
00:08:18,583 --> 00:08:21,916
Twenty... okay, two numbers,
two words.
47
00:08:24,125 --> 00:08:26,333
Could tell you the zip code.
48
00:08:26,375 --> 00:08:29,583
So let's just assume
A equals 1, B equals 2,
49
00:08:29,625 --> 00:08:31,375
C equals 3,
D equals 4.
50
00:08:31,416 --> 00:08:34,666
You get 24,
which equals BD.
51
00:08:34,708 --> 00:08:36,875
What is it, "Be careful"?
52
00:08:39,875 --> 00:08:45,583
First letter of each words
are B and C, which is 23.
53
00:08:45,625 --> 00:08:49,166
So you get BD23.
54
00:08:50,708 --> 00:08:52,958
There you go, the home page
of Skipton City,
55
00:08:53,000 --> 00:08:55,208
zip code: BD23.
56
00:08:55,250 --> 00:08:57,708
"Preservation
of our ecosystem"--
57
00:08:57,750 --> 00:08:59,416
"Protection of the black swan."
58
00:08:59,458 --> 00:09:01,708
This is it.
"A year on the road
59
00:09:01,750 --> 00:09:04,291
"brings us back
to the same place, as always.
60
00:09:04,333 --> 00:09:07,375
We'll be there tonight
until midnight."
61
00:09:08,625 --> 00:09:10,916
What does it mean?
62
00:09:10,958 --> 00:09:13,208
"A year on the road
brings us back..."
63
00:09:13,250 --> 00:09:16,583
Type in "01"
into the first box.
64
00:09:17,833 --> 00:09:20,958
"Brings us back
to the same place...
65
00:09:21,875 --> 00:09:23,750
as always."
66
00:09:25,375 --> 00:09:26,750
Try the infinity symbol.
67
00:09:26,791 --> 00:09:30,166
"We'll be there tonight
until midnight."
68
00:09:32,208 --> 00:09:34,583
Type today's date: 0811.
69
00:09:37,666 --> 00:09:38,958
It's not working.
70
00:09:39,000 --> 00:09:41,583
Okay, go back.
71
00:09:42,708 --> 00:09:45,125
"A year on the road..."
72
00:09:45,166 --> 00:09:47,958
01 again.
73
00:09:48,000 --> 00:09:52,458
Let's try 00
instead of the infinity.
74
00:09:52,500 --> 00:09:54,583
08...
75
00:09:56,083 --> 00:09:58,750
You've got it.
A rave in Skipton.
76
00:09:58,791 --> 00:10:00,583
You're a genius.
77
00:10:00,625 --> 00:10:02,458
Let's find it.
78
00:10:13,083 --> 00:10:14,875
Mum?
79
00:10:25,250 --> 00:10:28,041
Please, may I ask you
something?
80
00:10:34,958 --> 00:10:38,000
You're not going to like
what I'm about to tell you.
81
00:10:41,458 --> 00:10:45,375
But I'm going to go for a ride
with Chloe tonight,
82
00:10:45,416 --> 00:10:47,250
if that's okay.
83
00:10:49,416 --> 00:10:50,750
I know what you're thinking,
84
00:10:50,791 --> 00:10:54,875
that she's hurt me
too much, and.
85
00:10:54,916 --> 00:10:56,291
Please can you just
forgive me
86
00:10:56,333 --> 00:10:58,416
for still being in love
with her?
87
00:11:07,000 --> 00:11:10,375
Sorry, I'm going to have to
clean my car one of these days.
88
00:11:10,416 --> 00:11:12,625
You can put that in the back
if you want.
89
00:11:20,541 --> 00:11:23,583
No rave in sight so far.
90
00:11:33,458 --> 00:11:35,458
-There.
-Where?
91
00:11:35,500 --> 00:11:37,708
There, over there,
I can see it.
92
00:12:24,375 --> 00:12:26,083
I don't get it.
93
00:12:26,125 --> 00:12:28,000
If we're on
Paranoia's playground,
94
00:12:28,041 --> 00:12:29,333
who's running the show?
95
00:12:29,375 --> 00:12:32,416
Like, who's paying
for all this?
96
00:12:32,458 --> 00:12:34,208
And who are
all these people?
97
00:12:34,250 --> 00:12:37,250
Like, are they real partiers
or are they part of the game?
98
00:12:54,625 --> 00:12:57,833
Shit. Naomi's here.
99
00:12:57,875 --> 00:13:00,000
I'm guessing she's still
in the game then.
100
00:13:00,041 --> 00:13:01,000
More than ever.
101
00:13:01,041 --> 00:13:02,416
But if she's here,
102
00:13:02,458 --> 00:13:04,375
that means
we're on the right track.
103
00:13:04,416 --> 00:13:07,000
Come on, let's find Paranoia's
entrance before she does.
104
00:13:09,125 --> 00:13:10,958
-Can you hear that?
-What?
105
00:13:11,000 --> 00:13:12,625
The music of Swan Lake.
106
00:13:13,916 --> 00:13:16,083
-That's techno.
-No, no, no, no.
107
00:13:16,125 --> 00:13:18,250
It's in the distance.
It's...
108
00:13:18,291 --> 00:13:20,125
It's further. Come on.
109
00:13:51,000 --> 00:13:53,541
What the hell.
110
00:14:05,791 --> 00:14:08,208
You are late.
111
00:14:08,250 --> 00:14:10,625
There is only one joystick.
112
00:14:10,666 --> 00:14:15,208
-How do we play each other?
-We play against the computer.
113
00:14:15,250 --> 00:14:17,458
-Do you want to go first?
-No, thanks.
114
00:14:27,875 --> 00:14:30,125
Ah...
115
00:14:33,041 --> 00:14:34,833
Go, go, go, go, go.
116
00:14:36,250 --> 00:14:38,166
-Shit.
117
00:14:43,166 --> 00:14:44,708
Your turn.
118
00:14:50,125 --> 00:14:52,416
Round one.
119
00:14:52,458 --> 00:14:54,208
Fight.
120
00:15:05,083 --> 00:15:07,000
Yes!
121
00:15:12,416 --> 00:15:15,416
You should hurry up.
You still have a long way to go.
122
00:15:15,458 --> 00:15:18,333
So, where are we going now?
123
00:15:18,375 --> 00:15:20,291
Okay there's
the GPS coordinates.
124
00:15:20,333 --> 00:15:22,083
Let me check.
125
00:15:26,583 --> 00:15:28,083
Got it.
126
00:16:25,583 --> 00:16:27,625
There's Paranoia.
127
00:16:27,666 --> 00:16:30,083
Looks like it.
128
00:17:48,333 --> 00:17:50,041
They're waiting for you.
129
00:18:13,625 --> 00:18:15,250
There's cameras everywhere.
130
00:18:15,291 --> 00:18:16,833
It's normal.
131
00:18:16,875 --> 00:18:19,041
They have to monitor the game.
132
00:18:38,708 --> 00:18:41,750
Sorry, guys,
we started without you.
133
00:18:41,791 --> 00:18:43,125
Welcome anyway.
134
00:18:43,166 --> 00:18:44,541
I am Ray.
135
00:18:44,583 --> 00:18:46,958
I'm Maxine.
136
00:18:47,000 --> 00:18:48,666
Jablowski.
137
00:18:48,708 --> 00:18:50,791
I'm Chloe.
138
00:18:50,833 --> 00:18:54,541
So you're back in the game?
139
00:18:54,583 --> 00:18:57,625
I haven't seen you online
for a while.
140
00:19:02,458 --> 00:19:05,541
Welcome to Paranoia,
ladies and gentlemen.
141
00:19:05,583 --> 00:19:08,500
First of all, we wish
to congratulate you.
142
00:19:08,541 --> 00:19:10,041
Of the thousands of hopefuls,
143
00:19:10,083 --> 00:19:12,583
only you made it
all the way here.
144
00:19:12,625 --> 00:19:15,041
This competition
was created for you.
145
00:19:15,083 --> 00:19:18,166
It will push your abilities
to the limit.
146
00:19:18,208 --> 00:19:22,291
It will exploit your weaknesses
and test you like never before.
147
00:19:22,333 --> 00:19:24,583
This hospital
is your playground.
148
00:19:24,625 --> 00:19:26,500
It's furthermost recesses,
149
00:19:26,541 --> 00:19:28,208
it's darkest corners,
150
00:19:28,250 --> 00:19:30,666
are yours for the entire
duration of the game.
151
00:19:30,708 --> 00:19:34,208
You're about to play
a gigantic escape game.
152
00:19:34,250 --> 00:19:36,916
You'll need to solve puzzles
to get out of each room
153
00:19:36,958 --> 00:19:38,333
and move on
to the next level.
154
00:19:38,375 --> 00:19:40,666
Every time you exit a room,
155
00:19:40,708 --> 00:19:42,416
you will be given a piece
of the puzzle.
156
00:19:42,458 --> 00:19:46,500
You've already found the first
piece on the table.
157
00:19:46,541 --> 00:19:49,250
Once complete, the puzzle
will reveal the combination
158
00:19:49,291 --> 00:19:51,750
to the exit
of the hospital.
159
00:19:51,791 --> 00:19:54,041
You have been divided
into teams of two.
160
00:19:54,083 --> 00:19:56,208
The first team
to exit the hospital
161
00:19:56,250 --> 00:20:00,041
wins the million-euro prize.
162
00:20:00,083 --> 00:20:02,583
Be aware that you will not
be allowed to leave the game
163
00:20:02,625 --> 00:20:04,708
once it has begun.
164
00:20:04,750 --> 00:20:07,583
Finally, does anyone among you
want to give up and leave now?
165
00:20:07,625 --> 00:20:09,833
This is your last chance.
166
00:20:58,916 --> 00:21:00,708
Chloe?
167
00:21:15,875 --> 00:21:17,208
As you can see,
168
00:21:17,250 --> 00:21:19,500
you are all isolated
to start the game.
169
00:21:19,541 --> 00:21:22,708
Now, you must find your teammate
to stay in the game.
170
00:21:22,750 --> 00:21:26,916
Three, two, one.
171
00:21:26,958 --> 00:21:29,041
Go.
172
00:23:02,583 --> 00:23:04,583
Chloe?
173
00:23:04,625 --> 00:23:06,083
Chloe, can you hear me?
174
00:23:06,125 --> 00:23:08,666
Lucas? Lucas, I can hear you.
175
00:23:08,708 --> 00:23:10,666
There's a vent connecting
our two rooms.
176
00:23:10,708 --> 00:23:13,125
-Do you see it?
-Yeah, I see it.
177
00:23:13,166 --> 00:23:15,333
I found a key, but it doesn't
open any locks.
178
00:23:15,375 --> 00:23:17,250
Does it fit the door?
179
00:23:17,291 --> 00:23:19,416
It doesn't have a lock.
180
00:23:19,458 --> 00:23:22,000
Does it have a metal plate
on it too?
181
00:23:23,083 --> 00:23:24,750
No, not even.
182
00:23:24,791 --> 00:23:27,541
How am I supposed to open
this fucking door?
183
00:23:31,416 --> 00:23:33,416
Okay, right.
Chloe, I've got it, okay?
184
00:23:33,458 --> 00:23:35,916
If you can't open it,
then it has to be me.
185
00:23:35,958 --> 00:23:38,916
I need you to throw
the key down, is that okay?
186
00:23:53,208 --> 00:23:54,916
Done.
187
00:23:59,833 --> 00:24:01,916
No, it's not far enough.
188
00:24:05,333 --> 00:24:08,083
I've got it, I've got it.
Okay, wait there, Chloe.
189
00:24:28,208 --> 00:24:29,958
Hey.
190
00:24:35,750 --> 00:24:37,416
Okay, let's go.
191
00:24:41,666 --> 00:24:43,833
Okay, now look for Room 7.
192
00:25:12,416 --> 00:25:14,166
Here.
193
00:25:24,875 --> 00:25:27,208
Okay.
194
00:25:27,250 --> 00:25:30,416
Whoa, what is this place?
195
00:25:34,791 --> 00:25:36,416
Okay, so, I mean,
196
00:25:36,458 --> 00:25:38,625
I'm guessing we have to exit
back through this door?
197
00:25:38,666 --> 00:25:39,958
And there's a keypad here,
198
00:25:40,000 --> 00:25:41,958
so we need to find
some sort of code.
199
00:25:52,375 --> 00:25:54,333
Do you think we have
to put this thing on?
200
00:25:57,625 --> 00:25:59,666
Yes.
201
00:25:59,708 --> 00:26:01,708
Okay, okay, I'll do it.
202
00:26:01,750 --> 00:26:04,125
-Are you sure?
-Yeah.
203
00:26:04,166 --> 00:26:06,875
Come on, don't be a pussy.
Help me into it.
204
00:26:19,125 --> 00:26:20,666
Okay.
205
00:26:24,208 --> 00:26:26,375
Okay, now look around.
206
00:26:26,416 --> 00:26:28,833
There must be a riddle
that we have to solve.
207
00:26:32,500 --> 00:26:34,208
Oh, no.
208
00:26:37,375 --> 00:26:40,250
Okay, no, no, no, no.
I don't like this at all, Chloe.
209
00:26:42,083 --> 00:26:44,291
Don't move.
210
00:26:44,333 --> 00:26:46,291
We need to get
out of here now.
211
00:26:47,791 --> 00:26:49,958
What do we do if I can't
get out in time?
212
00:26:50,000 --> 00:26:52,041
-Don't come.
213
00:26:52,083 --> 00:26:54,166
Find the riddle.
214
00:26:54,208 --> 00:26:56,208
Hurry.
215
00:27:00,125 --> 00:27:03,625
Okay, it looks like a puzzle,
so I think...
216
00:27:03,666 --> 00:27:05,458
some of the pieces
are black on the back,
217
00:27:05,500 --> 00:27:08,458
so I'm going to have to make
some sort of pattern here.
218
00:27:14,916 --> 00:27:17,750
Here we go.
219
00:27:17,791 --> 00:27:19,500
Oh, my God.
220
00:27:22,500 --> 00:27:24,375
Okay.
221
00:27:29,458 --> 00:27:31,500
-What are you doing?
-Look, it's taking shape.
222
00:27:31,541 --> 00:27:34,208
I don't understand. You can see
the swan here, Chloe.
223
00:27:34,250 --> 00:27:37,750
Well, you must be doing
something wrong.
224
00:27:37,791 --> 00:27:39,833
I can't, Chloe. I give up.
It's too dangerous.
225
00:27:39,875 --> 00:27:42,250
-No, no, no, no,
-I'm going to try to untie you.
226
00:27:42,291 --> 00:27:44,625
No! Finish the swan.
227
00:27:44,666 --> 00:27:45,958
Finish the swan.
Trust me.
228
00:27:46,000 --> 00:27:48,083
I can see something.
229
00:27:50,541 --> 00:27:51,791
Keep doing it.
230
00:27:51,833 --> 00:27:53,375
Are you out of your
fucking mind?
231
00:27:53,416 --> 00:27:57,333
Lucas, one minute left.
Make the fucking swan.
232
00:28:00,375 --> 00:28:04,000
I can see numbers.
I can see numbers.
233
00:28:04,041 --> 00:28:06,708
I need the blades to come closer
to me, to read them.
234
00:28:11,333 --> 00:28:13,041
God.
235
00:28:13,083 --> 00:28:14,750
Oh, God.
236
00:28:19,958 --> 00:28:21,333
Okay, Lucas.
237
00:28:21,375 --> 00:28:22,958
Lucas, I got it.
I see it.
238
00:28:23,000 --> 00:28:26,083
First row: 5, 30 and 6.
239
00:28:26,125 --> 00:28:27,541
Second row: 3...
240
00:28:27,583 --> 00:28:29,958
the one in the middle
is missing, and then...
241
00:28:31,541 --> 00:28:33,333
number 7.
242
00:28:33,375 --> 00:28:35,833
Okay, so we need to find
the missing number.
243
00:28:35,875 --> 00:28:37,458
Lucas, ten seconds left!
244
00:28:37,500 --> 00:28:39,291
Five times six is 30.
Okay, I've got it.
245
00:28:39,333 --> 00:28:40,541
So 5x6 is 30,
246
00:28:40,583 --> 00:28:42,166
3x7 is 21.
247
00:28:42,208 --> 00:28:43,708
So we got here,
we got...
248
00:28:43,750 --> 00:28:46,916
5, 30, 6, 3, 21, 7.
249
00:28:46,958 --> 00:28:48,708
Okay, got it.
250
00:28:56,916 --> 00:29:00,458
Chloe, what the fuck
are we doing here?
251
00:29:03,208 --> 00:29:06,000
Fucking psychos.
252
00:29:08,041 --> 00:29:09,958
Now look for Room 11.
Let's go.
253
00:29:10,000 --> 00:29:12,125
-Chloe...
-Come on!
254
00:29:12,166 --> 00:29:15,125
Chloe, can't you see there's
something wrong with this place?
255
00:29:15,166 --> 00:29:16,666
-Chloe!
256
00:29:16,708 --> 00:29:18,666
Are you listening to me?
257
00:29:35,916 --> 00:29:37,625
Help!
258
00:29:38,791 --> 00:29:40,416
Help!
259
00:29:43,250 --> 00:29:45,375
Is anyone out there?
260
00:29:49,916 --> 00:29:51,583
Shit.
261
00:30:09,250 --> 00:30:11,125
What's the number
of the room again?
262
00:30:11,166 --> 00:30:12,750
Eleven.
263
00:30:13,666 --> 00:30:15,166
Ah! Damn it!
264
00:30:15,208 --> 00:30:17,500
-Damn it.
265
00:30:17,541 --> 00:30:20,208
They're ahead of us now.
266
00:30:20,250 --> 00:30:22,000
Well...
267
00:30:22,041 --> 00:30:23,375
okay, well, let's look.
268
00:30:23,416 --> 00:30:24,875
Let's try another room.
269
00:30:24,916 --> 00:30:27,166
Maybe we can get
into the game again from there?
270
00:30:30,541 --> 00:30:32,083
Can you hear that?
271
00:30:36,958 --> 00:30:38,958
No, wait,
it's coming from this way.
272
00:30:51,458 --> 00:30:53,875
-Shit, shit!
273
00:31:13,916 --> 00:31:15,500
Do you think the game
continues here?
274
00:31:15,541 --> 00:31:18,250
I don't know.
Let's look for clues.
275
00:31:18,291 --> 00:31:19,750
And let's not waste any time.
276
00:31:19,791 --> 00:31:22,291
I don't want the others
to destroy us.
277
00:31:22,333 --> 00:31:25,583
Okay, let's take a look
at the bookshelf over there.
278
00:31:34,500 --> 00:31:36,625
Do you know
your classical music?
279
00:31:36,666 --> 00:31:38,166
A little bit. You?
280
00:31:38,208 --> 00:31:39,791
No.
281
00:31:41,583 --> 00:31:43,416
There's a padlock here.
282
00:31:46,083 --> 00:31:49,083
There's a Swan Lake score
on every shelf.
283
00:31:49,125 --> 00:31:50,666
So there's three shelves.
284
00:31:50,708 --> 00:31:53,208
And that bottom lock's
three digits, right?
285
00:31:53,250 --> 00:31:55,000
-Yeah.
-Okay so the first shelf
286
00:31:55,041 --> 00:31:56,916
is fourth position.
287
00:31:56,958 --> 00:31:59,250
-Four...
-The second shelf
is seventh position,
288
00:31:59,291 --> 00:32:01,458
-Seven...
-And the third shelf
289
00:32:01,500 --> 00:32:05,583
is ninth position.
290
00:32:05,625 --> 00:32:07,083
It's not working.
291
00:32:07,125 --> 00:32:08,833
Oh, God.
292
00:32:12,500 --> 00:32:15,708
Wait, wait, wait, wait.
There is a score marked "479."
293
00:32:17,041 --> 00:32:19,291
Chopin's Ballad in G minor.
294
00:32:21,500 --> 00:32:23,500
Are they trying
to kill us here or what?
295
00:32:23,541 --> 00:32:26,208
-Hurry.
-Look for an Irish composer.
296
00:32:26,250 --> 00:32:28,625
-Why Irish?
-Ireland's missing on that map.
297
00:32:28,666 --> 00:32:31,166
Okay. Albert Ketelbey?
298
00:32:31,208 --> 00:32:32,416
English.
299
00:32:32,458 --> 00:32:35,791
-Learmont Drysdale?
-Scottish.
300
00:32:35,833 --> 00:32:38,083
Oh, my God.
Oh, there is a book here.
301
00:32:38,125 --> 00:32:39,791
The Purloined Letter.
302
00:32:39,833 --> 00:32:41,250
Edgar Allan Poe.
303
00:32:41,291 --> 00:32:42,500
He's Irish, right?
304
00:32:42,541 --> 00:32:45,083
No, he's American.
305
00:32:47,166 --> 00:32:49,416
We need to find an exit now.
We need to go.
306
00:32:49,458 --> 00:32:51,541
Okay, this one, this one.
Breve Deliran?
307
00:32:51,583 --> 00:32:53,083
You know this composer?
308
00:32:53,125 --> 00:32:54,333
No.
309
00:32:54,375 --> 00:32:55,625
On, wait, Deliran.
310
00:32:55,666 --> 00:32:57,958
Deliran is an anagram
for Ireland.
311
00:32:58,000 --> 00:32:59,750
And Breve?
What is Breve?
312
00:32:59,791 --> 00:33:01,541
Double whole note.
313
00:33:01,583 --> 00:33:05,000
-So it's in the score?
-Okay, let me check the pages.
314
00:33:05,041 --> 00:33:08,208
Okay, page four
is six breves.
315
00:33:08,250 --> 00:33:11,666
-Six...
-Page seven is three breves.
316
00:33:11,708 --> 00:33:13,083
-Three.
317
00:33:13,125 --> 00:33:14,750
And page nine is eight breves.
318
00:33:14,791 --> 00:33:17,333
Six-three-eight.
It's working, it's working.
319
00:33:21,041 --> 00:33:22,958
It's gonna take us ages
to go through all this.
320
00:33:23,000 --> 00:33:24,416
-Calm down.
-The room's on fire.
321
00:33:24,458 --> 00:33:26,458
-Then solve the riddle.
-What riddle, Chloe?
322
00:33:26,500 --> 00:33:28,333
I don't even know
if this is part of it.
323
00:33:28,375 --> 00:33:30,750
-Maybe we're stuck in here.
-I got it, I got it.
324
00:33:33,708 --> 00:33:36,333
-How is your Spanish?
-The pianist, where did he go?
325
00:33:36,375 --> 00:33:37,958
Lucas!
326
00:33:38,000 --> 00:33:40,916
-My Spanish is terrible. Yours?
-Same.
327
00:33:40,958 --> 00:33:42,250
So, what do we do then?
328
00:33:42,291 --> 00:33:44,291
I don't know.
329
00:33:46,916 --> 00:33:50,000
You're the fucking whiz kid.
You find it, get us out of here.
330
00:33:51,625 --> 00:33:53,333
The Purloined Letter.
331
00:33:53,375 --> 00:33:55,958
-What?
-The Purloined Letter.
332
00:34:00,708 --> 00:34:02,375
Oh...
333
00:34:04,125 --> 00:34:05,666
Uh...
334
00:34:21,458 --> 00:34:23,041
Look.
335
00:34:39,041 --> 00:34:42,416
How did you find out we had
to finish the piano piece?
336
00:34:43,791 --> 00:34:46,583
Well, as Poe said
in The Purloined Letter,
337
00:34:46,625 --> 00:34:48,583
you know, the best place
to hide a treasure
338
00:34:48,625 --> 00:34:50,083
is the most conspicuous place,
339
00:34:50,125 --> 00:34:52,041
because people won't think
to search there.
340
00:34:52,083 --> 00:34:53,750
It's too obvious,
you know?
341
00:34:53,791 --> 00:34:55,750
So they're looking
for more intricate leads.
342
00:34:55,791 --> 00:34:59,083
So Ireland and all the other
places are just false leads.
343
00:34:59,125 --> 00:35:01,125
And the most conspicuous thing
was the piano.
344
00:35:01,166 --> 00:35:02,875
Of course.
345
00:35:02,916 --> 00:35:04,833
What do the papers say?
346
00:35:06,416 --> 00:35:09,375
"We are equal
in the face of it."
347
00:35:10,958 --> 00:35:12,666
The law?
348
00:35:25,208 --> 00:35:26,750
Death?
349
00:35:45,083 --> 00:35:48,666
Don't tell me this
is what I think it is.
350
00:36:08,916 --> 00:36:10,125
What the fuck?
351
00:36:19,708 --> 00:36:22,375
The keypad.
352
00:36:22,416 --> 00:36:25,041
The keypad is more complicated
this time.
353
00:36:25,083 --> 00:36:29,708
Digits from 0 to 9
and letters from A to F.
354
00:36:54,958 --> 00:36:58,000
Seems like a normal deck.
I think all the cards are here.
355
00:36:58,041 --> 00:37:00,375
That's one, two, three...
356
00:37:06,041 --> 00:37:07,375
-What, what?
357
00:37:07,416 --> 00:37:09,500
-Oh, my God.
-Chloe, what?
358
00:37:09,541 --> 00:37:11,166
What?
359
00:37:17,541 --> 00:37:20,291
Calm down, okay?
Calm down, it's okay.
360
00:37:20,333 --> 00:37:22,000
Could just be a false alarm.
361
00:37:24,708 --> 00:37:26,250
It's okay.
362
00:37:34,250 --> 00:37:36,166
Is that part of the game?
363
00:37:37,666 --> 00:37:39,833
It's okay.
It's okay, calm down.
364
00:37:41,208 --> 00:37:42,875
What is this fucking place?
365
00:37:49,291 --> 00:37:52,041
-Okay, go and get the tables.
-Okay, okay, okay.
366
00:38:00,500 --> 00:38:02,125
Okay, hold the door, Chloe.
367
00:38:09,916 --> 00:38:11,458
Hurry, Lucas!
368
00:38:21,791 --> 00:38:23,708
Hurry!
369
00:38:34,291 --> 00:38:36,208
I'm coming, okay.
Turn this to the side
370
00:38:36,250 --> 00:38:37,750
and put it by the door.
371
00:38:40,416 --> 00:38:42,958
No! Fuck!
Do you remember the code?
372
00:38:43,000 --> 00:38:47,750
Try C... C-A-2-1-9-9.
373
00:38:47,791 --> 00:38:50,375
Okay, hurry up, Chloe.
374
00:38:50,416 --> 00:38:54,500
-That's not working.
-C-A-2-1-0-7.
375
00:38:56,166 --> 00:38:58,833
That's it! Come on!
376
00:39:01,458 --> 00:39:04,666
I managed to grab the puzzle
piece but not the paper.
377
00:39:04,708 --> 00:39:07,083
Shit, where do we go now?
378
00:39:08,666 --> 00:39:10,500
He's still after us,
this fucking freak.
379
00:39:10,541 --> 00:39:12,583
Okay, go, go, go, go.
380
00:39:14,750 --> 00:39:17,500
-How do we get out?
-This way, this way, this way.
381
00:39:30,083 --> 00:39:31,833
This place is a labyrinth.
382
00:39:31,875 --> 00:39:33,541
The door.
383
00:39:35,083 --> 00:39:37,166
Lucas? Lucas!
384
00:39:37,208 --> 00:39:38,416
Lucas!
385
00:39:38,458 --> 00:39:39,791
Chloe?
386
00:39:39,833 --> 00:39:41,500
Don't leave me here!
387
00:39:41,541 --> 00:39:43,000
I can't get the door open!
388
00:39:44,916 --> 00:39:47,333
Chloe! Chloe!
389
00:39:50,000 --> 00:39:51,708
Chloe!
390
00:40:42,750 --> 00:40:44,291
Help, help.
391
00:40:45,208 --> 00:40:47,791
Help! Somebody come.
392
00:40:47,833 --> 00:40:51,250
No, no, no, no, no, no.
393
00:40:54,791 --> 00:40:57,041
Did you know that
our memory skills improve
394
00:40:57,083 --> 00:40:59,166
when we understand
that every mistake we make
395
00:40:59,208 --> 00:41:00,791
results in punishment?
396
00:41:00,833 --> 00:41:03,333
Like when your parents
spanked you when you were wrong?
397
00:41:03,375 --> 00:41:05,125
You're about to experience it.
398
00:41:05,166 --> 00:41:06,416
Please just leave me alone.
399
00:41:06,458 --> 00:41:08,750
Please, leave me alone,
you psychos.
400
00:41:08,791 --> 00:41:10,250
We will measure the extent
401
00:41:10,291 --> 00:41:12,541
to which punishment
can affect memory.
402
00:41:12,583 --> 00:41:15,333
I will give you a series
of 11 word pairs.
403
00:41:15,375 --> 00:41:17,958
A noun, followed by
an adjective.
404
00:41:18,000 --> 00:41:19,750
Then I will give you
the adjective,
405
00:41:19,791 --> 00:41:22,250
and you will tell me
the noun it refers to.
406
00:41:22,291 --> 00:41:25,291
We will repeat the process
ten times in total.
407
00:41:25,333 --> 00:41:27,875
Every mistake
will be punished.
408
00:41:27,916 --> 00:41:31,500
A minimum of five correct
answers will set you free.
409
00:41:31,541 --> 00:41:34,291
What if I don't get
five correct answers?
410
00:41:35,208 --> 00:41:37,333
Mind, sick.
411
00:41:37,375 --> 00:41:40,541
Corpse, cold.
412
00:41:40,583 --> 00:41:42,416
Cross, black.
413
00:41:42,458 --> 00:41:44,916
Dungeon, dark.
414
00:41:44,958 --> 00:41:47,333
Mother, mystery.
415
00:41:47,375 --> 00:41:49,541
Circle, colored.
416
00:41:49,583 --> 00:41:52,458
Treasure, buried.
417
00:41:52,500 --> 00:41:55,083
Soul, flying.
418
00:41:55,125 --> 00:41:57,583
Presence, absent.
419
00:41:57,625 --> 00:42:00,166
Wind, violent.
420
00:42:00,208 --> 00:42:03,333
Murderer, innocent.
421
00:42:08,791 --> 00:42:10,500
Dark.
422
00:42:11,750 --> 00:42:14,083
Dungeon.
423
00:42:14,125 --> 00:42:15,291
Correct.
424
00:42:15,333 --> 00:42:17,625
Next word: flying.
425
00:42:19,333 --> 00:42:20,708
Sky.
426
00:42:20,750 --> 00:42:22,583
Wrong.
427
00:42:33,166 --> 00:42:34,666
Mystery.
428
00:42:36,583 --> 00:42:39,291
I repeat. Mystery.
429
00:42:42,500 --> 00:42:44,500
-Chloe...
-Wrong.
430
00:42:51,000 --> 00:42:54,125
Next word: colored.
431
00:42:58,416 --> 00:43:00,583
Circle.
432
00:43:00,625 --> 00:43:02,291
Correct.
433
00:43:02,333 --> 00:43:04,958
Next word: violent.
434
00:43:08,333 --> 00:43:09,625
-I don't know.
-Wrong.
435
00:43:18,000 --> 00:43:21,791
It seems like you have
a masochistic streak.
436
00:43:21,833 --> 00:43:23,416
Well, I have some good news:
437
00:43:23,458 --> 00:43:26,125
the shocks will keep
getting stronger.
438
00:43:26,166 --> 00:43:28,375
Next word: cold.
439
00:43:28,416 --> 00:43:29,916
I don't know.
440
00:43:29,958 --> 00:43:31,291
Wrong.
441
00:43:48,750 --> 00:43:51,125
Next word: sick.
442
00:43:51,166 --> 00:43:55,000
Take your time to make sure
you give me the correct answer.
443
00:43:55,041 --> 00:43:56,500
Concentrate.
444
00:43:56,541 --> 00:43:58,416
-Your voice sounds familiar.
-Wrong.
445
00:44:07,833 --> 00:44:10,125
You only have
three questions left.
446
00:44:10,166 --> 00:44:11,958
This is your last chance.
447
00:44:12,000 --> 00:44:14,291
As you've now already given
five incorrect answers,
448
00:44:14,333 --> 00:44:16,666
you have no room
for error now.
449
00:44:19,166 --> 00:44:22,125
Next word: murderer.
450
00:44:22,166 --> 00:44:24,458
Guilty.
451
00:44:24,500 --> 00:44:26,625
Finish him off.
452
00:44:26,666 --> 00:44:28,291
No, no, no...
453
00:48:23,333 --> 00:48:24,958
Chloe, it's me.
454
00:48:31,416 --> 00:48:33,708
You should never have said yes
this morning.
455
00:48:35,125 --> 00:48:38,250
We wouldn't have found the rave.
456
00:48:38,291 --> 00:48:41,958
We wouldn't be locked up
in a fucking nuthouse.
457
00:48:43,583 --> 00:48:44,833
Chloe?
458
00:48:47,000 --> 00:48:50,583
Why didn't you tell me you spent
time in a psychiatric hospital?
459
00:48:55,416 --> 00:48:58,833
I didn't want you to think
I was crazy.
460
00:48:58,875 --> 00:49:03,541
Someone would hang crosses
on my door.
461
00:49:03,583 --> 00:49:05,625
Every day, for months.
462
00:49:05,666 --> 00:49:07,458
Every single day.
463
00:49:07,500 --> 00:49:09,416
I never found out
who it was.
464
00:49:09,458 --> 00:49:12,625
And then it got to me.
465
00:49:15,416 --> 00:49:17,750
And I fell into
a depression, and...
466
00:49:19,666 --> 00:49:22,708
ended up in a mental hospital.
467
00:49:23,666 --> 00:49:26,583
When I came out,
468
00:49:26,625 --> 00:49:28,541
the crosses reappeared.
469
00:49:30,458 --> 00:49:32,250
So I moved out.
470
00:49:34,916 --> 00:49:37,625
Things have been
pretty hectic for me
471
00:49:37,666 --> 00:49:39,333
since we broke up,
you know.
472
00:49:39,375 --> 00:49:40,875
Since broke up, you mean.
473
00:49:40,916 --> 00:49:43,083
You forced me
to break up.
474
00:49:48,666 --> 00:49:52,041
How come you never told me
about how your mother died?
475
00:50:01,875 --> 00:50:04,083
I was 16, and...
476
00:50:07,875 --> 00:50:09,500
she was killed
by burglars.
477
00:50:11,333 --> 00:50:12,875
I was at a party,
478
00:50:12,916 --> 00:50:16,708
and I got so drunk
that I came home
479
00:50:16,750 --> 00:50:18,875
and I passed out,
and I didn't hear anything.
480
00:50:18,916 --> 00:50:22,208
I didn't hear them coming in.
481
00:50:22,250 --> 00:50:24,583
I didn't hear them
killing my mother.
482
00:50:24,625 --> 00:50:26,166
Nothing.
483
00:50:27,875 --> 00:50:29,791
She must have cried for help,
you know?
484
00:50:29,833 --> 00:50:32,416
She must have thought I was
going to come around the corner
485
00:50:32,458 --> 00:50:34,500
and I was going to save her.
486
00:50:38,750 --> 00:50:40,458
I just feel so guilty.
487
00:50:42,375 --> 00:50:44,791
And they were searching
for something in the basement.
488
00:50:44,833 --> 00:50:46,541
I don't...
489
00:50:46,583 --> 00:50:48,333
I don't know what it was,
490
00:50:48,375 --> 00:50:51,333
but it must have been something
important, you know, to her.
491
00:50:53,291 --> 00:50:56,125
But they never
went to the basement.
492
00:50:56,166 --> 00:50:59,000
I always wanted to go down
into the basement, you know?
493
00:51:00,375 --> 00:51:02,666
But I never did,
because I just...
494
00:51:04,375 --> 00:51:05,875
I felt like I was
betraying her.
495
00:51:05,916 --> 00:51:08,166
Lucas.
496
00:51:12,916 --> 00:51:15,000
Lucas.
497
00:51:15,041 --> 00:51:17,375
-I'm sorry.
498
00:51:35,125 --> 00:51:36,666
Ow.
499
00:51:41,000 --> 00:51:42,708
Check this out.
500
00:51:44,083 --> 00:51:46,375
Looks like Naomi.
501
00:51:47,708 --> 00:51:49,625
Wait, was she a patient here?
502
00:51:51,750 --> 00:51:53,791
It's written on her file.
503
00:51:53,833 --> 00:51:55,583
"Dangerous patient."
504
00:51:55,625 --> 00:51:59,666
She looks like 16 or 17 there.
It must have been ages ago.
505
00:52:06,666 --> 00:52:08,208
Look what's written.
506
00:52:08,250 --> 00:52:10,708
"Keep away from sharp objects,
507
00:52:10,750 --> 00:52:13,625
pens, keys, screwdriver."
508
00:52:13,666 --> 00:52:16,291
Maxine had a screwdriver
stuck in her throat, remember?
509
00:52:16,333 --> 00:52:18,166
She was probably
committed here
510
00:52:18,208 --> 00:52:20,250
when she was a teenager
for other issues,
511
00:52:20,291 --> 00:52:23,458
but now she wants revenge from
all the years she was locked up.
512
00:52:23,500 --> 00:52:26,375
And she wants to take it out
on innocent gamers?
513
00:52:26,416 --> 00:52:27,791
No, I don't believe that.
514
00:52:27,833 --> 00:52:29,333
I'm serious, Lucas.
515
00:52:29,375 --> 00:52:33,125
I'm sure it's her.
516
00:52:33,166 --> 00:52:37,208
We need to get one more piece,
then we've completed the puzzle.
517
00:52:37,250 --> 00:52:39,166
Come on, let's take this.
Let's go.
518
00:53:32,166 --> 00:53:34,916
"You will now ascend
into heaven."
519
00:53:36,291 --> 00:53:39,250
"You will now ascend
into heaven."
520
00:53:45,041 --> 00:53:47,291
"You will now ascend
into heaven."
521
00:54:00,625 --> 00:54:03,083
"You will now ascend
into heaven."
522
00:54:11,416 --> 00:54:12,958
I can't believe it.
523
00:54:13,000 --> 00:54:16,083
He was right there
in front of us the whole time.
524
00:54:18,916 --> 00:54:21,625
Wait, wait, wait. I don't think
that's coming towards us.
525
00:54:21,666 --> 00:54:23,541
-I think that's going away.
526
00:54:23,583 --> 00:54:25,208
Jablowski.
527
00:54:29,333 --> 00:54:30,875
Is Naomi not with you?
528
00:54:32,416 --> 00:54:34,375
No, she disappeared
a while ago.
529
00:54:34,416 --> 00:54:36,250
Did you guys see what happened
to Maxine?
530
00:54:36,291 --> 00:54:38,375
Yeah.
531
00:54:38,416 --> 00:54:40,500
And Ray got killed too.
532
00:54:40,541 --> 00:54:41,833
What?
533
00:54:41,875 --> 00:54:45,208
When was the last time
you saw Naomi?
534
00:54:45,250 --> 00:54:47,791
She opened the door after we
solved a riddle and walked out.
535
00:54:47,833 --> 00:54:49,666
When I went out after her,
she was gone.
536
00:54:49,708 --> 00:54:52,125
Was that before or after
what happened to Maxine?
537
00:54:52,166 --> 00:54:54,291
Before.
I wasn't with her anymore
538
00:54:54,333 --> 00:54:56,458
when I found
Maxine's body.
539
00:54:56,500 --> 00:54:59,541
-Did you know Naomi
before you came here?
-Why all these questions?
540
00:54:59,583 --> 00:55:01,666
Because she was a patient
here ten years ago.
541
00:55:01,708 --> 00:55:03,916
You kidding me?
542
00:55:03,958 --> 00:55:05,583
What's that all about?
543
00:55:05,625 --> 00:55:07,458
It's about a psycho
killing escape gamers
544
00:55:07,500 --> 00:55:09,750
-with a screwdriver.
-Hang on, maybe she's dead too.
545
00:55:09,791 --> 00:55:11,625
You know, that's just how
the game goes.
546
00:55:11,666 --> 00:55:13,375
The game?
547
00:55:13,416 --> 00:55:15,708
This isn't about a game anymore,
do you not understand?
548
00:55:15,750 --> 00:55:18,583
This is about a fucking killer
chasing us down hallways.
549
00:55:18,625 --> 00:55:22,250
The game is still on,
and we are opponents.
550
00:55:22,291 --> 00:55:23,583
What?
551
00:55:23,625 --> 00:55:25,083
That doesn't make sense,
Jablowski.
552
00:55:25,125 --> 00:55:26,583
We're stronger as a team,
surely.
553
00:55:26,625 --> 00:55:28,458
Yeah, good luck!
554
00:55:39,000 --> 00:55:40,625
"You will now ascend
into heaven."
555
00:55:40,666 --> 00:55:42,333
What could that mean?
556
00:55:42,375 --> 00:55:44,125
I don't know.
557
00:55:44,166 --> 00:55:47,375
Maybe the next level is taking
us outside in the daylight.
558
00:55:47,416 --> 00:55:50,083
Yeah, it's clever,
but it's just--
559
00:55:50,125 --> 00:55:51,625
It's too religious.
560
00:55:51,666 --> 00:55:53,458
Religious.
561
00:55:53,500 --> 00:55:55,291
A chapel?
562
00:55:55,333 --> 00:55:58,583
Maybe there is a chapel
in the hospital?
563
00:55:58,625 --> 00:56:01,333
Yeah, I--
I still don't understand
564
00:56:01,375 --> 00:56:03,958
why that door opened earlier,
after I electrocuted the nurse.
565
00:56:04,000 --> 00:56:07,000
Because if they're not testing
my intelligence, then I--
566
00:56:07,041 --> 00:56:08,833
What are they testing?
567
00:56:08,875 --> 00:56:11,250
Your ability to kill.
568
00:56:12,625 --> 00:56:14,583
Look at that painting.
569
00:56:14,625 --> 00:56:17,333
It looks like the one
in your living room.
570
00:56:17,375 --> 00:56:19,291
Yeah. Yeah, it does.
571
00:56:19,333 --> 00:56:21,041
It looks like
my mother's favorite...
572
00:56:21,083 --> 00:56:22,791
That's weird.
573
00:56:24,916 --> 00:56:26,708
How come a painting
painted by a patient
574
00:56:26,750 --> 00:56:29,333
in a mental hospital
ended up in your house?
575
00:56:29,375 --> 00:56:31,500
I have no idea.
576
00:56:53,375 --> 00:56:58,000
There is no way out.
577
00:56:58,041 --> 00:56:59,541
What are we doing now?
578
00:56:59,583 --> 00:57:02,041
Okay, well, we're not
going to turn back now.
579
00:57:02,083 --> 00:57:03,666
Let's just go quietly, okay?
580
00:57:03,708 --> 00:57:05,250
Just go through there.
581
00:57:05,291 --> 00:57:08,041
You are screwed...
582
00:57:08,083 --> 00:57:09,875
Lucas...
583
00:57:11,333 --> 00:57:15,833
There's no way...
584
00:57:15,875 --> 00:57:17,416
out.
585
00:57:17,458 --> 00:57:19,500
Just hold this down, okay?
586
00:57:19,541 --> 00:57:22,166
We...
587
00:57:22,208 --> 00:57:24,166
are screwed.
588
00:57:24,208 --> 00:57:27,166
Naomi?
589
00:57:27,208 --> 00:57:29,583
We just want to keep going
through, okay?
590
00:57:29,625 --> 00:57:31,041
That's all.
591
00:57:31,083 --> 00:57:32,958
We not going to make
any sudden movements.
592
00:57:33,000 --> 00:57:35,208
We just want to keep going.
593
00:57:35,250 --> 00:57:37,375
That's it.
594
00:57:39,833 --> 00:57:41,208
Why the bars?
595
00:57:41,250 --> 00:57:43,458
We not going to hurt you,
I promise.
596
00:57:43,500 --> 00:57:46,083
Why are you carrying bars then?
597
00:57:46,125 --> 00:57:49,666
Because we need to know that you
don't want to hurt us either.
598
00:57:49,708 --> 00:57:51,458
Okay?
599
00:57:51,500 --> 00:57:54,083
Why is everyone
scared of me?
600
00:57:54,125 --> 00:57:56,333
It's always been like that,
since I was little.
601
00:57:56,375 --> 00:57:58,166
Naomi...
602
00:57:58,208 --> 00:58:01,791
you know that somebody's been
killed in the game, right?
603
00:58:03,083 --> 00:58:04,500
I know.
604
00:58:04,541 --> 00:58:07,083
I saw the bodies too.
605
00:58:07,125 --> 00:58:09,333
Where were you
when the murders happened?
606
00:58:11,125 --> 00:58:13,166
I don't know.
607
00:58:16,416 --> 00:58:18,375
Okay, Naomi,
608
00:58:18,416 --> 00:58:20,500
I need you to take that
out of your pocket now.
609
00:58:20,541 --> 00:58:22,250
Okay?
610
00:58:28,958 --> 00:58:30,583
Slowly, slowly, slowly,
611
00:58:30,625 --> 00:58:33,458
and just put it
on the floor very slowly.
612
00:58:33,500 --> 00:58:35,750
Very slowly.
613
00:58:37,750 --> 00:58:41,416
Someone put it
in my pocket.
614
00:58:41,458 --> 00:58:43,166
Why would you
do that, Naomi?
615
00:58:43,208 --> 00:58:44,708
Chloe, don't.
616
00:58:44,750 --> 00:58:47,375
I always knew you were a weirdo,
but that?
617
00:58:47,416 --> 00:58:49,375
-Don't, Chloe.
-You've been playing Paranoia
618
00:58:49,416 --> 00:58:51,250
from your hospital room
all this time?
619
00:58:51,291 --> 00:58:52,750
-Naomi, Naomi.
-Stay away from me!
620
00:58:52,791 --> 00:58:54,125
-You too.
- Calm down.
621
00:58:54,166 --> 00:58:55,583
You fucking back off!
622
00:58:55,625 --> 00:58:57,583
You're trying
to make me think
623
00:58:57,625 --> 00:58:59,333
I'm fucking crazy.
624
00:58:59,375 --> 00:59:00,583
I'm not.
625
00:59:00,625 --> 00:59:02,750
You're trying to use my frailty
626
00:59:02,791 --> 00:59:06,500
to make me believe I did it
without even being aware of it.
627
00:59:06,541 --> 00:59:08,416
-Calm down.
628
00:59:08,458 --> 00:59:11,375
But it won't work.
I know what I did and didn't do.
629
00:59:11,416 --> 00:59:14,000
- Okay.
-So how did I kill them?
630
00:59:15,250 --> 00:59:16,833
Their sleep?
631
00:59:18,791 --> 00:59:20,833
You motherfuckers.
632
00:59:20,875 --> 00:59:24,041
You use the word "crazy" but you
don't have a clue what it means.
633
00:59:24,083 --> 00:59:30,916
They've been messing with
my head since I was a teenager.
634
00:59:30,958 --> 00:59:35,333
They want me to think
I'm fucking crazy.
635
00:59:35,375 --> 00:59:38,541
But I'm so tired
of all this shit.
636
00:59:38,583 --> 00:59:40,958
-Calm down.
-I'm so tired of you
637
00:59:41,000 --> 00:59:43,000
trying to force your vision
of reality on me.
638
00:59:43,041 --> 00:59:46,666
Just... just leave me alone,
okay?
639
00:59:46,708 --> 00:59:48,375
Just... just leave me alone.
640
00:59:48,416 --> 00:59:50,291
I'm not like all of them, okay?
641
00:59:50,333 --> 00:59:52,000
I'm not like all of them,
I promise.
642
00:59:52,041 --> 00:59:54,750
Now put it down, okay?
643
00:59:54,791 --> 00:59:56,916
You can trust me, okay?
644
00:59:56,958 --> 00:59:58,250
Chloe, drop the bar.
645
00:59:58,291 --> 00:59:59,916
Okay? You can trust me.
646
00:59:59,958 --> 01:00:02,250
Chloe, put the bar down.
647
01:00:02,291 --> 01:00:03,958
Chloe, drop it, okay?
648
01:00:06,791 --> 01:00:08,500
What's the point of living
649
01:00:08,541 --> 01:00:10,958
if you can't trust
what you see?
650
01:00:46,666 --> 01:00:49,541
-Why did you do that?
-Why I did I do what?
651
01:00:49,583 --> 01:00:51,333
Well, I had the situation
under control,
652
01:00:51,375 --> 01:00:52,708
but you made her panic.
653
01:00:52,750 --> 01:00:54,500
Are you serious?
She was a psychopath.
654
01:00:54,541 --> 01:00:56,541
You thought she would put
the screwdriver down
655
01:00:56,583 --> 01:00:58,208
just because
you asked her to?
656
01:00:58,250 --> 01:01:01,291
-She was going to put it down.
-You're so naive.
657
01:01:07,166 --> 01:01:09,208
Goddamn you.
658
01:01:23,125 --> 01:01:24,791
Chloe?
659
01:01:26,708 --> 01:01:28,250
Chloe?
660
01:01:35,750 --> 01:01:37,875
Chloe?
661
01:01:52,250 --> 01:01:56,041
"You will now ascend
into heaven."
662
01:01:56,083 --> 01:01:58,750
"You will now ascend
into heaven."
663
01:02:01,541 --> 01:02:04,208
There.
664
01:02:04,250 --> 01:02:06,791
Three piles of dust
right there.
665
01:02:06,833 --> 01:02:10,708
You smart-asses. It's a triangle
It's the trinity.
666
01:02:35,000 --> 01:02:36,958
Three different drills.
667
01:02:37,916 --> 01:02:40,250
Three extraction forceps.
668
01:02:41,375 --> 01:02:43,583
Three bottles.
669
01:02:45,791 --> 01:02:47,583
Three implants here.
670
01:02:57,750 --> 01:03:00,750
Pages 3 and 33
are dog-eared.
671
01:03:02,041 --> 01:03:03,833
Always the number 3.
672
01:03:05,083 --> 01:03:06,791
The sacrifice of one's own--
673
01:04:13,541 --> 01:04:17,041
Let me go,
you fucking assholes!
674
01:04:45,791 --> 01:04:48,208
What are you going
to do to me?
675
01:04:51,041 --> 01:04:53,333
Okay, okay.
676
01:04:59,083 --> 01:05:00,625
Please...
677
01:05:16,916 --> 01:05:18,458
No.
678
01:05:19,333 --> 01:05:21,000
No.
679
01:05:25,541 --> 01:05:27,041
Okay...
680
01:05:33,958 --> 01:05:35,541
Fuck.
681
01:06:19,666 --> 01:06:22,333
Please, no!
682
01:07:01,458 --> 01:07:02,958
Please.
683
01:07:33,625 --> 01:07:36,791
No! No!
684
01:08:38,666 --> 01:08:40,500
Chloe?
685
01:08:43,458 --> 01:08:46,125
Chloe, are you okay?
686
01:08:47,458 --> 01:08:49,375
Chloe, why are you
covered in blood?
687
01:08:49,416 --> 01:08:51,708
-Chloe?
-I tried to save him.
688
01:08:51,750 --> 01:08:54,291
He was still breathing
when I got here.
689
01:09:15,541 --> 01:09:17,125
Jablowski?
690
01:09:18,625 --> 01:09:20,541
Holy shit!
691
01:09:28,250 --> 01:09:29,916
But I couldn't do anything.
692
01:09:29,958 --> 01:09:31,875
Chloe, what's happened?
693
01:09:34,125 --> 01:09:36,083
-The killer...
-Chloe?
694
01:09:36,125 --> 01:09:38,416
...he grabbed me before I could
call you for help.
695
01:09:38,458 --> 01:09:40,583
Why did you disappear, Chloe?
696
01:09:41,750 --> 01:09:43,750
But I managed to escape.
697
01:09:54,250 --> 01:09:55,833
Okay, come on.
698
01:09:55,875 --> 01:09:58,375
Let's go, okay?
Let's get out of here.
699
01:10:00,708 --> 01:10:02,958
It's just the two of us now.
700
01:10:13,125 --> 01:10:15,041
Find a way out of here, Chloe.
Help me.
701
01:10:15,083 --> 01:10:18,000
Because there's still a killer
on the loose, isn't there?
702
01:10:19,125 --> 01:10:21,583
The prize will be ours.
703
01:10:21,625 --> 01:10:24,375
Chloe, isn't there?
704
01:10:24,416 --> 01:10:25,958
Chloe?
705
01:10:27,958 --> 01:10:30,958
Tarot cards often hide
biblical symbols.
706
01:10:35,750 --> 01:10:38,250
Well, this one's
kind of biblical.
707
01:10:38,291 --> 01:10:40,375
Now this one has a bit
of a biblical references.
708
01:10:40,416 --> 01:10:45,125
There's seven branches here,
evenly spaced.
709
01:10:45,166 --> 01:10:47,375
You know, like the seven rungs
of Jacob's Ladder?
710
01:10:47,416 --> 01:10:48,958
Chloe?
711
01:10:51,125 --> 01:10:54,291
Like the...
712
01:10:54,333 --> 01:10:56,500
seven degrees of initiation,
you know?
713
01:10:58,208 --> 01:11:02,041
You know, what connected
man from Earth to heaven...
714
01:11:03,333 --> 01:11:04,833
or hell?
715
01:11:08,458 --> 01:11:10,375
Do you see Jacob anywhere?
716
01:11:15,458 --> 01:11:17,208
That's Jacob.
717
01:11:57,291 --> 01:12:00,750
Come on, time to see what's
waiting for us at the top.
718
01:12:02,250 --> 01:12:03,791
Okay.
719
01:12:18,791 --> 01:12:21,500
Why have you stopped, Chloe?
720
01:12:21,541 --> 01:12:23,333
-Sorry.
-What...?
721
01:12:26,875 --> 01:12:29,291
You fucking cunt!
722
01:12:38,958 --> 01:12:41,375
Fucking cunt!
723
01:13:11,791 --> 01:13:13,500
You fucking...
724
01:13:13,541 --> 01:13:15,458
fucking bitch!
725
01:13:31,166 --> 01:13:33,083
Chloe!
726
01:13:43,166 --> 01:13:45,250
Chloe!
727
01:13:59,958 --> 01:14:02,000
No, no, no, no, no, no.
728
01:14:03,666 --> 01:14:05,208
Ah.
729
01:14:07,041 --> 01:14:08,958
Lucas, I'm cold.
730
01:14:09,000 --> 01:14:11,000
For Christ sake, what...?
731
01:14:12,500 --> 01:14:14,208
Okay.
732
01:14:15,875 --> 01:14:18,208
Ah... what happened?
733
01:14:20,541 --> 01:14:22,041
Lucas...
734
01:14:24,000 --> 01:14:26,458
Lucas. Lucas.
735
01:14:26,500 --> 01:14:28,250
Please forgive me.
736
01:14:32,666 --> 01:14:34,041
No, no, stay with me.
737
01:14:34,083 --> 01:14:37,166
This place, it made me
lose my mind.
738
01:14:41,083 --> 01:14:43,125
Chloe, Chloe, Chloe, stay...
stay with me.
739
01:14:43,166 --> 01:14:45,666
No, you go.
740
01:14:45,708 --> 01:14:49,166
Now, you're ready to face life.
741
01:14:51,666 --> 01:14:54,041
I love you, sweetheart.
742
01:14:57,750 --> 01:14:59,166
No, no, no, no, no.
743
01:14:59,208 --> 01:15:01,666
Chloe? Chloe?
744
01:15:01,708 --> 01:15:03,125
Chloe?
745
01:15:34,958 --> 01:15:37,750
Come on, you fucking coward!
746
01:15:37,791 --> 01:15:39,458
Where are you?
747
01:15:48,250 --> 01:15:50,125
Come on!
748
01:15:54,291 --> 01:15:55,750
Come on!
749
01:15:55,791 --> 01:15:57,666
Come and face me.
750
01:16:24,791 --> 01:16:28,291
Come on, come and face me,
you fucking coward.
751
01:16:28,333 --> 01:16:31,708
Come on, what are you
waiting for?
752
01:17:18,791 --> 01:17:20,666
Go ahead. Take it off.
753
01:17:20,708 --> 01:17:24,458
See how much of a monster
you really are.
754
01:17:28,000 --> 01:17:29,875
Look at what
you're capable of.
755
01:17:34,625 --> 01:17:37,000
I've been hiding the truth
from you for years now.
756
01:17:37,041 --> 01:17:40,750
It's time for you to take
responsibility for your actions.
757
01:17:41,708 --> 01:17:43,500
You created Paranoia
758
01:17:43,541 --> 01:17:46,000
to lure Chloe
into your trap.
759
01:17:46,041 --> 01:17:47,791
She'd been avoiding you
for years now.
760
01:17:47,833 --> 01:17:51,166
Since she dumped you, actually.
761
01:17:52,541 --> 01:17:54,250
Shut up!
762
01:17:55,416 --> 01:17:57,708
You harassed her so much...
763
01:17:59,333 --> 01:18:03,708
she left you because you were so
paranoid and violent.
764
01:18:03,750 --> 01:18:05,000
Chloe!
765
01:18:05,041 --> 01:18:07,041
Chloe!
766
01:18:07,083 --> 01:18:08,666
-Shut up!
767
01:18:08,708 --> 01:18:10,041
Shut up.
768
01:18:10,083 --> 01:18:11,541
It's what you really want,
is it?
769
01:18:11,583 --> 01:18:13,125
It is what you really want?
770
01:18:13,166 --> 01:18:15,833
To forget about the monster
and go on as before?
771
01:18:15,875 --> 01:18:18,250
To forget your conscience--
772
01:18:26,166 --> 01:18:27,708
Lucas?
773
01:18:32,250 --> 01:18:34,708
Back off.
774
01:18:34,750 --> 01:18:35,916
Lucas...
775
01:18:35,958 --> 01:18:39,500
I said back off. Huh?
776
01:18:39,541 --> 01:18:41,875
Because you're trying
to drive me crazy, aren't you?
777
01:18:41,916 --> 01:18:43,500
That's what you're doing.
778
01:18:43,541 --> 01:18:45,791
Or at least trying to make me
think I'm crazy.
779
01:18:45,833 --> 01:18:48,166
You're trying to make me
use my frailty
780
01:18:48,208 --> 01:18:50,375
to believe I did something
I wasn't even aware of.
781
01:18:50,416 --> 01:18:52,625
I know what I did
and didn't do.
782
01:18:53,791 --> 01:18:55,375
Shut up!
783
01:19:30,250 --> 01:19:32,750
Mom, I can't do it.
784
01:19:32,791 --> 01:19:34,791
Keep trying, sweetheart.
Don't give up.
785
01:19:34,833 --> 01:19:37,666
It's too difficult.
786
01:19:37,708 --> 01:19:40,125
You will make it.
You're the best.
787
01:19:40,166 --> 01:19:41,958
You'll always be the best.
788
01:19:43,416 --> 01:19:45,583
Now, concentrate.
789
01:19:49,625 --> 01:19:53,000
I love you, Mom.
790
01:19:53,041 --> 01:19:55,916
I love you too, but you'll have
to do much better.
791
01:19:58,958 --> 01:20:01,000
-Mom?
792
01:20:01,041 --> 01:20:02,541
Come back!
793
01:21:21,291 --> 01:21:23,166
Help!
794
01:21:24,333 --> 01:21:26,500
Please, help!
795
01:21:26,541 --> 01:21:28,541
Help!
796
01:21:29,416 --> 01:21:30,958
Please.
797
01:21:33,416 --> 01:21:35,333
Help!
798
01:21:39,375 --> 01:21:40,875
Help!
799
01:21:45,208 --> 01:21:49,625
Over here! Over here!
800
01:21:49,666 --> 01:21:53,083
You said you've seen a man
with an orange uniform?
801
01:21:54,958 --> 01:21:56,916
What happened to your hand?
802
01:22:01,375 --> 01:22:04,916
It's an injury
from when I was a child.
803
01:22:04,958 --> 01:22:06,541
Right, just wait a minute.
804
01:22:25,375 --> 01:22:28,250
All right all right,
calm down.
805
01:22:28,291 --> 01:22:32,416
You need to get some rest, okay?
We're going to take you home.
806
01:22:33,833 --> 01:22:35,416
But don't leave town.
807
01:22:35,458 --> 01:22:37,666
I still have got some questions
for you.
808
01:22:38,625 --> 01:22:40,041
Okay.
809
01:24:34,708 --> 01:24:37,333
I know what I did
and didn't do.
810
01:24:37,375 --> 01:24:41,333
So, uh, how did I kill
my mother?
811
01:24:41,375 --> 01:24:42,708
Asleep?
812
01:24:42,750 --> 01:24:44,500
Back off!
813
01:25:40,958 --> 01:25:42,791
I've been waiting
for this moment to come.
814
01:25:42,833 --> 01:25:45,541
Now you're ready to face life.
51709
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.