All language subtitles for Play.or.Die.2019.1080p.WEBRip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:04,000 --> 00:02:06,125 Ready? Go. 2 00:02:22,000 --> 00:02:24,666 Hello. 3 00:02:27,458 --> 00:02:30,625 I guess you don't take the card under a tenner, right? 4 00:05:18,500 --> 00:05:19,791 Hi. 5 00:05:19,833 --> 00:05:22,250 What do you want? 6 00:05:24,416 --> 00:05:25,750 Nice to see you too. 7 00:05:25,791 --> 00:05:27,291 -I don't know. 8 00:05:27,333 --> 00:05:29,458 To check up on you? 9 00:05:29,500 --> 00:05:31,708 You came here to check up on me? 10 00:05:31,750 --> 00:05:34,208 I'm worried about you. 11 00:05:35,208 --> 00:05:37,583 You look tired. 12 00:05:37,625 --> 00:05:40,000 Stop, Chloe. 13 00:05:40,041 --> 00:05:41,958 What do you really want? 14 00:05:45,083 --> 00:05:47,875 The final part of Paranoia starts today. 15 00:05:49,041 --> 00:05:51,166 -Get out. -I'm serious. 16 00:05:51,208 --> 00:05:53,500 We're only one level short of entering the game. 17 00:05:53,541 --> 00:05:55,125 Only one puzzle left to solve. 18 00:05:55,166 --> 00:05:57,375 -Get out of here. -I'm sure you can solve it. 19 00:05:57,416 --> 00:05:59,375 No one's ever been as far as you in Paranoia. 20 00:05:59,416 --> 00:06:01,333 I don't give a shit. 21 00:06:01,375 --> 00:06:02,916 Do you understand? 22 00:06:02,958 --> 00:06:04,375 It's all over, Chloe. 23 00:06:04,416 --> 00:06:05,875 Are you listening to me? 24 00:06:05,916 --> 00:06:10,041 -It all begins today. -No, you listen to me. 25 00:06:10,083 --> 00:06:12,250 I haven't seen your face in months, 26 00:06:12,291 --> 00:06:14,500 and the first thing you want to do is come in here 27 00:06:14,541 --> 00:06:16,208 and talk to me about this bullshit. 28 00:06:16,250 --> 00:06:19,583 We spent a year 24/7 sitting in front of our computers, 29 00:06:19,625 --> 00:06:24,083 searching for a lead, for nothing. 30 00:06:24,125 --> 00:06:26,250 You're not interested in the million-euro prize? 31 00:06:26,291 --> 00:06:29,833 I don't want to go back to that place. It destroyed us. 32 00:06:29,875 --> 00:06:32,375 You know that's not what destroyed us. 33 00:07:34,541 --> 00:07:38,041 Just think of what the two of us could do with a million euros. 34 00:07:39,541 --> 00:07:41,416 The two of us? 35 00:07:43,083 --> 00:07:46,125 I read an article in the paper about two black swans 36 00:07:46,166 --> 00:07:48,791 that disappeared from the zoo in Manchester. 37 00:07:48,833 --> 00:07:50,291 Two black swans. 38 00:07:50,333 --> 00:07:53,666 That's the emblem of Paranoia. 39 00:07:53,708 --> 00:07:55,666 That's just a coincidence. 40 00:07:55,708 --> 00:07:59,208 Except that the zoo never had any black swans. 41 00:07:59,250 --> 00:08:02,208 I checked it out. 42 00:08:02,250 --> 00:08:05,166 -That is weird. -I wrote to the zoo. 43 00:08:05,208 --> 00:08:07,000 I got a message back: 44 00:08:07,041 --> 00:08:09,000 "24 be careful." 45 00:08:09,041 --> 00:08:11,125 "24 be careful," that must be a code. 46 00:08:18,583 --> 00:08:21,916 Twenty... okay, two numbers, two words. 47 00:08:24,125 --> 00:08:26,333 Could tell you the zip code. 48 00:08:26,375 --> 00:08:29,583 So let's just assume A equals 1, B equals 2, 49 00:08:29,625 --> 00:08:31,375 C equals 3, D equals 4. 50 00:08:31,416 --> 00:08:34,666 You get 24, which equals BD. 51 00:08:34,708 --> 00:08:36,875 What is it, "Be careful"? 52 00:08:39,875 --> 00:08:45,583 First letter of each words are B and C, which is 23. 53 00:08:45,625 --> 00:08:49,166 So you get BD23. 54 00:08:50,708 --> 00:08:52,958 There you go, the home page of Skipton City, 55 00:08:53,000 --> 00:08:55,208 zip code: BD23. 56 00:08:55,250 --> 00:08:57,708 "Preservation of our ecosystem"-- 57 00:08:57,750 --> 00:08:59,416 "Protection of the black swan." 58 00:08:59,458 --> 00:09:01,708 This is it. "A year on the road 59 00:09:01,750 --> 00:09:04,291 "brings us back to the same place, as always. 60 00:09:04,333 --> 00:09:07,375 We'll be there tonight until midnight." 61 00:09:08,625 --> 00:09:10,916 What does it mean? 62 00:09:10,958 --> 00:09:13,208 "A year on the road brings us back..." 63 00:09:13,250 --> 00:09:16,583 Type in "01" into the first box. 64 00:09:17,833 --> 00:09:20,958 "Brings us back to the same place... 65 00:09:21,875 --> 00:09:23,750 as always." 66 00:09:25,375 --> 00:09:26,750 Try the infinity symbol. 67 00:09:26,791 --> 00:09:30,166 "We'll be there tonight until midnight." 68 00:09:32,208 --> 00:09:34,583 Type today's date: 0811. 69 00:09:37,666 --> 00:09:38,958 It's not working. 70 00:09:39,000 --> 00:09:41,583 Okay, go back. 71 00:09:42,708 --> 00:09:45,125 "A year on the road..." 72 00:09:45,166 --> 00:09:47,958 01 again. 73 00:09:48,000 --> 00:09:52,458 Let's try 00 instead of the infinity. 74 00:09:52,500 --> 00:09:54,583 08... 75 00:09:56,083 --> 00:09:58,750 You've got it. A rave in Skipton. 76 00:09:58,791 --> 00:10:00,583 You're a genius. 77 00:10:00,625 --> 00:10:02,458 Let's find it. 78 00:10:13,083 --> 00:10:14,875 Mum? 79 00:10:25,250 --> 00:10:28,041 Please, may I ask you something? 80 00:10:34,958 --> 00:10:38,000 You're not going to like what I'm about to tell you. 81 00:10:41,458 --> 00:10:45,375 But I'm going to go for a ride with Chloe tonight, 82 00:10:45,416 --> 00:10:47,250 if that's okay. 83 00:10:49,416 --> 00:10:50,750 I know what you're thinking, 84 00:10:50,791 --> 00:10:54,875 that she's hurt me too much, and. 85 00:10:54,916 --> 00:10:56,291 Please can you just forgive me 86 00:10:56,333 --> 00:10:58,416 for still being in love with her? 87 00:11:07,000 --> 00:11:10,375 Sorry, I'm going to have to clean my car one of these days. 88 00:11:10,416 --> 00:11:12,625 You can put that in the back if you want. 89 00:11:20,541 --> 00:11:23,583 No rave in sight so far. 90 00:11:33,458 --> 00:11:35,458 -There. -Where? 91 00:11:35,500 --> 00:11:37,708 There, over there, I can see it. 92 00:12:24,375 --> 00:12:26,083 I don't get it. 93 00:12:26,125 --> 00:12:28,000 If we're on Paranoia's playground, 94 00:12:28,041 --> 00:12:29,333 who's running the show? 95 00:12:29,375 --> 00:12:32,416 Like, who's paying for all this? 96 00:12:32,458 --> 00:12:34,208 And who are all these people? 97 00:12:34,250 --> 00:12:37,250 Like, are they real partiers or are they part of the game? 98 00:12:54,625 --> 00:12:57,833 Shit. Naomi's here. 99 00:12:57,875 --> 00:13:00,000 I'm guessing she's still in the game then. 100 00:13:00,041 --> 00:13:01,000 More than ever. 101 00:13:01,041 --> 00:13:02,416 But if she's here, 102 00:13:02,458 --> 00:13:04,375 that means we're on the right track. 103 00:13:04,416 --> 00:13:07,000 Come on, let's find Paranoia's entrance before she does. 104 00:13:09,125 --> 00:13:10,958 -Can you hear that? -What? 105 00:13:11,000 --> 00:13:12,625 The music of Swan Lake. 106 00:13:13,916 --> 00:13:16,083 -That's techno. -No, no, no, no. 107 00:13:16,125 --> 00:13:18,250 It's in the distance. It's... 108 00:13:18,291 --> 00:13:20,125 It's further. Come on. 109 00:13:51,000 --> 00:13:53,541 What the hell. 110 00:14:05,791 --> 00:14:08,208 You are late. 111 00:14:08,250 --> 00:14:10,625 There is only one joystick. 112 00:14:10,666 --> 00:14:15,208 -How do we play each other? -We play against the computer. 113 00:14:15,250 --> 00:14:17,458 -Do you want to go first? -No, thanks. 114 00:14:27,875 --> 00:14:30,125 Ah... 115 00:14:33,041 --> 00:14:34,833 Go, go, go, go, go. 116 00:14:36,250 --> 00:14:38,166 -Shit. 117 00:14:43,166 --> 00:14:44,708 Your turn. 118 00:14:50,125 --> 00:14:52,416 Round one. 119 00:14:52,458 --> 00:14:54,208 Fight. 120 00:15:05,083 --> 00:15:07,000 Yes! 121 00:15:12,416 --> 00:15:15,416 You should hurry up. You still have a long way to go. 122 00:15:15,458 --> 00:15:18,333 So, where are we going now? 123 00:15:18,375 --> 00:15:20,291 Okay there's the GPS coordinates. 124 00:15:20,333 --> 00:15:22,083 Let me check. 125 00:15:26,583 --> 00:15:28,083 Got it. 126 00:16:25,583 --> 00:16:27,625 There's Paranoia. 127 00:16:27,666 --> 00:16:30,083 Looks like it. 128 00:17:48,333 --> 00:17:50,041 They're waiting for you. 129 00:18:13,625 --> 00:18:15,250 There's cameras everywhere. 130 00:18:15,291 --> 00:18:16,833 It's normal. 131 00:18:16,875 --> 00:18:19,041 They have to monitor the game. 132 00:18:38,708 --> 00:18:41,750 Sorry, guys, we started without you. 133 00:18:41,791 --> 00:18:43,125 Welcome anyway. 134 00:18:43,166 --> 00:18:44,541 I am Ray. 135 00:18:44,583 --> 00:18:46,958 I'm Maxine. 136 00:18:47,000 --> 00:18:48,666 Jablowski. 137 00:18:48,708 --> 00:18:50,791 I'm Chloe. 138 00:18:50,833 --> 00:18:54,541 So you're back in the game? 139 00:18:54,583 --> 00:18:57,625 I haven't seen you online for a while. 140 00:19:02,458 --> 00:19:05,541 Welcome to Paranoia, ladies and gentlemen. 141 00:19:05,583 --> 00:19:08,500 First of all, we wish to congratulate you. 142 00:19:08,541 --> 00:19:10,041 Of the thousands of hopefuls, 143 00:19:10,083 --> 00:19:12,583 only you made it all the way here. 144 00:19:12,625 --> 00:19:15,041 This competition was created for you. 145 00:19:15,083 --> 00:19:18,166 It will push your abilities to the limit. 146 00:19:18,208 --> 00:19:22,291 It will exploit your weaknesses and test you like never before. 147 00:19:22,333 --> 00:19:24,583 This hospital is your playground. 148 00:19:24,625 --> 00:19:26,500 It's furthermost recesses, 149 00:19:26,541 --> 00:19:28,208 it's darkest corners, 150 00:19:28,250 --> 00:19:30,666 are yours for the entire duration of the game. 151 00:19:30,708 --> 00:19:34,208 You're about to play a gigantic escape game. 152 00:19:34,250 --> 00:19:36,916 You'll need to solve puzzles to get out of each room 153 00:19:36,958 --> 00:19:38,333 and move on to the next level. 154 00:19:38,375 --> 00:19:40,666 Every time you exit a room, 155 00:19:40,708 --> 00:19:42,416 you will be given a piece of the puzzle. 156 00:19:42,458 --> 00:19:46,500 You've already found the first piece on the table. 157 00:19:46,541 --> 00:19:49,250 Once complete, the puzzle will reveal the combination 158 00:19:49,291 --> 00:19:51,750 to the exit of the hospital. 159 00:19:51,791 --> 00:19:54,041 You have been divided into teams of two. 160 00:19:54,083 --> 00:19:56,208 The first team to exit the hospital 161 00:19:56,250 --> 00:20:00,041 wins the million-euro prize. 162 00:20:00,083 --> 00:20:02,583 Be aware that you will not be allowed to leave the game 163 00:20:02,625 --> 00:20:04,708 once it has begun. 164 00:20:04,750 --> 00:20:07,583 Finally, does anyone among you want to give up and leave now? 165 00:20:07,625 --> 00:20:09,833 This is your last chance. 166 00:20:58,916 --> 00:21:00,708 Chloe? 167 00:21:15,875 --> 00:21:17,208 As you can see, 168 00:21:17,250 --> 00:21:19,500 you are all isolated to start the game. 169 00:21:19,541 --> 00:21:22,708 Now, you must find your teammate to stay in the game. 170 00:21:22,750 --> 00:21:26,916 Three, two, one. 171 00:21:26,958 --> 00:21:29,041 Go. 172 00:23:02,583 --> 00:23:04,583 Chloe? 173 00:23:04,625 --> 00:23:06,083 Chloe, can you hear me? 174 00:23:06,125 --> 00:23:08,666 Lucas? Lucas, I can hear you. 175 00:23:08,708 --> 00:23:10,666 There's a vent connecting our two rooms. 176 00:23:10,708 --> 00:23:13,125 -Do you see it? -Yeah, I see it. 177 00:23:13,166 --> 00:23:15,333 I found a key, but it doesn't open any locks. 178 00:23:15,375 --> 00:23:17,250 Does it fit the door? 179 00:23:17,291 --> 00:23:19,416 It doesn't have a lock. 180 00:23:19,458 --> 00:23:22,000 Does it have a metal plate on it too? 181 00:23:23,083 --> 00:23:24,750 No, not even. 182 00:23:24,791 --> 00:23:27,541 How am I supposed to open this fucking door? 183 00:23:31,416 --> 00:23:33,416 Okay, right. Chloe, I've got it, okay? 184 00:23:33,458 --> 00:23:35,916 If you can't open it, then it has to be me. 185 00:23:35,958 --> 00:23:38,916 I need you to throw the key down, is that okay? 186 00:23:53,208 --> 00:23:54,916 Done. 187 00:23:59,833 --> 00:24:01,916 No, it's not far enough. 188 00:24:05,333 --> 00:24:08,083 I've got it, I've got it. Okay, wait there, Chloe. 189 00:24:28,208 --> 00:24:29,958 Hey. 190 00:24:35,750 --> 00:24:37,416 Okay, let's go. 191 00:24:41,666 --> 00:24:43,833 Okay, now look for Room 7. 192 00:25:12,416 --> 00:25:14,166 Here. 193 00:25:24,875 --> 00:25:27,208 Okay. 194 00:25:27,250 --> 00:25:30,416 Whoa, what is this place? 195 00:25:34,791 --> 00:25:36,416 Okay, so, I mean, 196 00:25:36,458 --> 00:25:38,625 I'm guessing we have to exit back through this door? 197 00:25:38,666 --> 00:25:39,958 And there's a keypad here, 198 00:25:40,000 --> 00:25:41,958 so we need to find some sort of code. 199 00:25:52,375 --> 00:25:54,333 Do you think we have to put this thing on? 200 00:25:57,625 --> 00:25:59,666 Yes. 201 00:25:59,708 --> 00:26:01,708 Okay, okay, I'll do it. 202 00:26:01,750 --> 00:26:04,125 -Are you sure? -Yeah. 203 00:26:04,166 --> 00:26:06,875 Come on, don't be a pussy. Help me into it. 204 00:26:19,125 --> 00:26:20,666 Okay. 205 00:26:24,208 --> 00:26:26,375 Okay, now look around. 206 00:26:26,416 --> 00:26:28,833 There must be a riddle that we have to solve. 207 00:26:32,500 --> 00:26:34,208 Oh, no. 208 00:26:37,375 --> 00:26:40,250 Okay, no, no, no, no. I don't like this at all, Chloe. 209 00:26:42,083 --> 00:26:44,291 Don't move. 210 00:26:44,333 --> 00:26:46,291 We need to get out of here now. 211 00:26:47,791 --> 00:26:49,958 What do we do if I can't get out in time? 212 00:26:50,000 --> 00:26:52,041 -Don't come. 213 00:26:52,083 --> 00:26:54,166 Find the riddle. 214 00:26:54,208 --> 00:26:56,208 Hurry. 215 00:27:00,125 --> 00:27:03,625 Okay, it looks like a puzzle, so I think... 216 00:27:03,666 --> 00:27:05,458 some of the pieces are black on the back, 217 00:27:05,500 --> 00:27:08,458 so I'm going to have to make some sort of pattern here. 218 00:27:14,916 --> 00:27:17,750 Here we go. 219 00:27:17,791 --> 00:27:19,500 Oh, my God. 220 00:27:22,500 --> 00:27:24,375 Okay. 221 00:27:29,458 --> 00:27:31,500 -What are you doing? -Look, it's taking shape. 222 00:27:31,541 --> 00:27:34,208 I don't understand. You can see the swan here, Chloe. 223 00:27:34,250 --> 00:27:37,750 Well, you must be doing something wrong. 224 00:27:37,791 --> 00:27:39,833 I can't, Chloe. I give up. It's too dangerous. 225 00:27:39,875 --> 00:27:42,250 -No, no, no, no, -I'm going to try to untie you. 226 00:27:42,291 --> 00:27:44,625 No! Finish the swan. 227 00:27:44,666 --> 00:27:45,958 Finish the swan. Trust me. 228 00:27:46,000 --> 00:27:48,083 I can see something. 229 00:27:50,541 --> 00:27:51,791 Keep doing it. 230 00:27:51,833 --> 00:27:53,375 Are you out of your fucking mind? 231 00:27:53,416 --> 00:27:57,333 Lucas, one minute left. Make the fucking swan. 232 00:28:00,375 --> 00:28:04,000 I can see numbers. I can see numbers. 233 00:28:04,041 --> 00:28:06,708 I need the blades to come closer to me, to read them. 234 00:28:11,333 --> 00:28:13,041 God. 235 00:28:13,083 --> 00:28:14,750 Oh, God. 236 00:28:19,958 --> 00:28:21,333 Okay, Lucas. 237 00:28:21,375 --> 00:28:22,958 Lucas, I got it. I see it. 238 00:28:23,000 --> 00:28:26,083 First row: 5, 30 and 6. 239 00:28:26,125 --> 00:28:27,541 Second row: 3... 240 00:28:27,583 --> 00:28:29,958 the one in the middle is missing, and then... 241 00:28:31,541 --> 00:28:33,333 number 7. 242 00:28:33,375 --> 00:28:35,833 Okay, so we need to find the missing number. 243 00:28:35,875 --> 00:28:37,458 Lucas, ten seconds left! 244 00:28:37,500 --> 00:28:39,291 Five times six is 30. Okay, I've got it. 245 00:28:39,333 --> 00:28:40,541 So 5x6 is 30, 246 00:28:40,583 --> 00:28:42,166 3x7 is 21. 247 00:28:42,208 --> 00:28:43,708 So we got here, we got... 248 00:28:43,750 --> 00:28:46,916 5, 30, 6, 3, 21, 7. 249 00:28:46,958 --> 00:28:48,708 Okay, got it. 250 00:28:56,916 --> 00:29:00,458 Chloe, what the fuck are we doing here? 251 00:29:03,208 --> 00:29:06,000 Fucking psychos. 252 00:29:08,041 --> 00:29:09,958 Now look for Room 11. Let's go. 253 00:29:10,000 --> 00:29:12,125 -Chloe... -Come on! 254 00:29:12,166 --> 00:29:15,125 Chloe, can't you see there's something wrong with this place? 255 00:29:15,166 --> 00:29:16,666 -Chloe! 256 00:29:16,708 --> 00:29:18,666 Are you listening to me? 257 00:29:35,916 --> 00:29:37,625 Help! 258 00:29:38,791 --> 00:29:40,416 Help! 259 00:29:43,250 --> 00:29:45,375 Is anyone out there? 260 00:29:49,916 --> 00:29:51,583 Shit. 261 00:30:09,250 --> 00:30:11,125 What's the number of the room again? 262 00:30:11,166 --> 00:30:12,750 Eleven. 263 00:30:13,666 --> 00:30:15,166 Ah! Damn it! 264 00:30:15,208 --> 00:30:17,500 -Damn it. 265 00:30:17,541 --> 00:30:20,208 They're ahead of us now. 266 00:30:20,250 --> 00:30:22,000 Well... 267 00:30:22,041 --> 00:30:23,375 okay, well, let's look. 268 00:30:23,416 --> 00:30:24,875 Let's try another room. 269 00:30:24,916 --> 00:30:27,166 Maybe we can get into the game again from there? 270 00:30:30,541 --> 00:30:32,083 Can you hear that? 271 00:30:36,958 --> 00:30:38,958 No, wait, it's coming from this way. 272 00:30:51,458 --> 00:30:53,875 -Shit, shit! 273 00:31:13,916 --> 00:31:15,500 Do you think the game continues here? 274 00:31:15,541 --> 00:31:18,250 I don't know. Let's look for clues. 275 00:31:18,291 --> 00:31:19,750 And let's not waste any time. 276 00:31:19,791 --> 00:31:22,291 I don't want the others to destroy us. 277 00:31:22,333 --> 00:31:25,583 Okay, let's take a look at the bookshelf over there. 278 00:31:34,500 --> 00:31:36,625 Do you know your classical music? 279 00:31:36,666 --> 00:31:38,166 A little bit. You? 280 00:31:38,208 --> 00:31:39,791 No. 281 00:31:41,583 --> 00:31:43,416 There's a padlock here. 282 00:31:46,083 --> 00:31:49,083 There's a Swan Lake score on every shelf. 283 00:31:49,125 --> 00:31:50,666 So there's three shelves. 284 00:31:50,708 --> 00:31:53,208 And that bottom lock's three digits, right? 285 00:31:53,250 --> 00:31:55,000 -Yeah. -Okay so the first shelf 286 00:31:55,041 --> 00:31:56,916 is fourth position. 287 00:31:56,958 --> 00:31:59,250 -Four... -The second shelf is seventh position, 288 00:31:59,291 --> 00:32:01,458 -Seven... -And the third shelf 289 00:32:01,500 --> 00:32:05,583 is ninth position. 290 00:32:05,625 --> 00:32:07,083 It's not working. 291 00:32:07,125 --> 00:32:08,833 Oh, God. 292 00:32:12,500 --> 00:32:15,708 Wait, wait, wait, wait. There is a score marked "479." 293 00:32:17,041 --> 00:32:19,291 Chopin's Ballad in G minor. 294 00:32:21,500 --> 00:32:23,500 Are they trying to kill us here or what? 295 00:32:23,541 --> 00:32:26,208 -Hurry. -Look for an Irish composer. 296 00:32:26,250 --> 00:32:28,625 -Why Irish? -Ireland's missing on that map. 297 00:32:28,666 --> 00:32:31,166 Okay. Albert Ketelbey? 298 00:32:31,208 --> 00:32:32,416 English. 299 00:32:32,458 --> 00:32:35,791 -Learmont Drysdale? -Scottish. 300 00:32:35,833 --> 00:32:38,083 Oh, my God. Oh, there is a book here. 301 00:32:38,125 --> 00:32:39,791 The Purloined Letter. 302 00:32:39,833 --> 00:32:41,250 Edgar Allan Poe. 303 00:32:41,291 --> 00:32:42,500 He's Irish, right? 304 00:32:42,541 --> 00:32:45,083 No, he's American. 305 00:32:47,166 --> 00:32:49,416 We need to find an exit now. We need to go. 306 00:32:49,458 --> 00:32:51,541 Okay, this one, this one. Breve Deliran? 307 00:32:51,583 --> 00:32:53,083 You know this composer? 308 00:32:53,125 --> 00:32:54,333 No. 309 00:32:54,375 --> 00:32:55,625 On, wait, Deliran. 310 00:32:55,666 --> 00:32:57,958 Deliran is an anagram for Ireland. 311 00:32:58,000 --> 00:32:59,750 And Breve? What is Breve? 312 00:32:59,791 --> 00:33:01,541 Double whole note. 313 00:33:01,583 --> 00:33:05,000 -So it's in the score? -Okay, let me check the pages. 314 00:33:05,041 --> 00:33:08,208 Okay, page four is six breves. 315 00:33:08,250 --> 00:33:11,666 -Six... -Page seven is three breves. 316 00:33:11,708 --> 00:33:13,083 -Three. 317 00:33:13,125 --> 00:33:14,750 And page nine is eight breves. 318 00:33:14,791 --> 00:33:17,333 Six-three-eight. It's working, it's working. 319 00:33:21,041 --> 00:33:22,958 It's gonna take us ages to go through all this. 320 00:33:23,000 --> 00:33:24,416 -Calm down. -The room's on fire. 321 00:33:24,458 --> 00:33:26,458 -Then solve the riddle. -What riddle, Chloe? 322 00:33:26,500 --> 00:33:28,333 I don't even know if this is part of it. 323 00:33:28,375 --> 00:33:30,750 -Maybe we're stuck in here. -I got it, I got it. 324 00:33:33,708 --> 00:33:36,333 -How is your Spanish? -The pianist, where did he go? 325 00:33:36,375 --> 00:33:37,958 Lucas! 326 00:33:38,000 --> 00:33:40,916 -My Spanish is terrible. Yours? -Same. 327 00:33:40,958 --> 00:33:42,250 So, what do we do then? 328 00:33:42,291 --> 00:33:44,291 I don't know. 329 00:33:46,916 --> 00:33:50,000 You're the fucking whiz kid. You find it, get us out of here. 330 00:33:51,625 --> 00:33:53,333 The Purloined Letter. 331 00:33:53,375 --> 00:33:55,958 -What? -The Purloined Letter. 332 00:34:00,708 --> 00:34:02,375 Oh... 333 00:34:04,125 --> 00:34:05,666 Uh... 334 00:34:21,458 --> 00:34:23,041 Look. 335 00:34:39,041 --> 00:34:42,416 How did you find out we had to finish the piano piece? 336 00:34:43,791 --> 00:34:46,583 Well, as Poe said in The Purloined Letter, 337 00:34:46,625 --> 00:34:48,583 you know, the best place to hide a treasure 338 00:34:48,625 --> 00:34:50,083 is the most conspicuous place, 339 00:34:50,125 --> 00:34:52,041 because people won't think to search there. 340 00:34:52,083 --> 00:34:53,750 It's too obvious, you know? 341 00:34:53,791 --> 00:34:55,750 So they're looking for more intricate leads. 342 00:34:55,791 --> 00:34:59,083 So Ireland and all the other places are just false leads. 343 00:34:59,125 --> 00:35:01,125 And the most conspicuous thing was the piano. 344 00:35:01,166 --> 00:35:02,875 Of course. 345 00:35:02,916 --> 00:35:04,833 What do the papers say? 346 00:35:06,416 --> 00:35:09,375 "We are equal in the face of it." 347 00:35:10,958 --> 00:35:12,666 The law? 348 00:35:25,208 --> 00:35:26,750 Death? 349 00:35:45,083 --> 00:35:48,666 Don't tell me this is what I think it is. 350 00:36:08,916 --> 00:36:10,125 What the fuck? 351 00:36:19,708 --> 00:36:22,375 The keypad. 352 00:36:22,416 --> 00:36:25,041 The keypad is more complicated this time. 353 00:36:25,083 --> 00:36:29,708 Digits from 0 to 9 and letters from A to F. 354 00:36:54,958 --> 00:36:58,000 Seems like a normal deck. I think all the cards are here. 355 00:36:58,041 --> 00:37:00,375 That's one, two, three... 356 00:37:06,041 --> 00:37:07,375 -What, what? 357 00:37:07,416 --> 00:37:09,500 -Oh, my God. -Chloe, what? 358 00:37:09,541 --> 00:37:11,166 What? 359 00:37:17,541 --> 00:37:20,291 Calm down, okay? Calm down, it's okay. 360 00:37:20,333 --> 00:37:22,000 Could just be a false alarm. 361 00:37:24,708 --> 00:37:26,250 It's okay. 362 00:37:34,250 --> 00:37:36,166 Is that part of the game? 363 00:37:37,666 --> 00:37:39,833 It's okay. It's okay, calm down. 364 00:37:41,208 --> 00:37:42,875 What is this fucking place? 365 00:37:49,291 --> 00:37:52,041 -Okay, go and get the tables. -Okay, okay, okay. 366 00:38:00,500 --> 00:38:02,125 Okay, hold the door, Chloe. 367 00:38:09,916 --> 00:38:11,458 Hurry, Lucas! 368 00:38:21,791 --> 00:38:23,708 Hurry! 369 00:38:34,291 --> 00:38:36,208 I'm coming, okay. Turn this to the side 370 00:38:36,250 --> 00:38:37,750 and put it by the door. 371 00:38:40,416 --> 00:38:42,958 No! Fuck! Do you remember the code? 372 00:38:43,000 --> 00:38:47,750 Try C... C-A-2-1-9-9. 373 00:38:47,791 --> 00:38:50,375 Okay, hurry up, Chloe. 374 00:38:50,416 --> 00:38:54,500 -That's not working. -C-A-2-1-0-7. 375 00:38:56,166 --> 00:38:58,833 That's it! Come on! 376 00:39:01,458 --> 00:39:04,666 I managed to grab the puzzle piece but not the paper. 377 00:39:04,708 --> 00:39:07,083 Shit, where do we go now? 378 00:39:08,666 --> 00:39:10,500 He's still after us, this fucking freak. 379 00:39:10,541 --> 00:39:12,583 Okay, go, go, go, go. 380 00:39:14,750 --> 00:39:17,500 -How do we get out? -This way, this way, this way. 381 00:39:30,083 --> 00:39:31,833 This place is a labyrinth. 382 00:39:31,875 --> 00:39:33,541 The door. 383 00:39:35,083 --> 00:39:37,166 Lucas? Lucas! 384 00:39:37,208 --> 00:39:38,416 Lucas! 385 00:39:38,458 --> 00:39:39,791 Chloe? 386 00:39:39,833 --> 00:39:41,500 Don't leave me here! 387 00:39:41,541 --> 00:39:43,000 I can't get the door open! 388 00:39:44,916 --> 00:39:47,333 Chloe! Chloe! 389 00:39:50,000 --> 00:39:51,708 Chloe! 390 00:40:42,750 --> 00:40:44,291 Help, help. 391 00:40:45,208 --> 00:40:47,791 Help! Somebody come. 392 00:40:47,833 --> 00:40:51,250 No, no, no, no, no, no. 393 00:40:54,791 --> 00:40:57,041 Did you know that our memory skills improve 394 00:40:57,083 --> 00:40:59,166 when we understand that every mistake we make 395 00:40:59,208 --> 00:41:00,791 results in punishment? 396 00:41:00,833 --> 00:41:03,333 Like when your parents spanked you when you were wrong? 397 00:41:03,375 --> 00:41:05,125 You're about to experience it. 398 00:41:05,166 --> 00:41:06,416 Please just leave me alone. 399 00:41:06,458 --> 00:41:08,750 Please, leave me alone, you psychos. 400 00:41:08,791 --> 00:41:10,250 We will measure the extent 401 00:41:10,291 --> 00:41:12,541 to which punishment can affect memory. 402 00:41:12,583 --> 00:41:15,333 I will give you a series of 11 word pairs. 403 00:41:15,375 --> 00:41:17,958 A noun, followed by an adjective. 404 00:41:18,000 --> 00:41:19,750 Then I will give you the adjective, 405 00:41:19,791 --> 00:41:22,250 and you will tell me the noun it refers to. 406 00:41:22,291 --> 00:41:25,291 We will repeat the process ten times in total. 407 00:41:25,333 --> 00:41:27,875 Every mistake will be punished. 408 00:41:27,916 --> 00:41:31,500 A minimum of five correct answers will set you free. 409 00:41:31,541 --> 00:41:34,291 What if I don't get five correct answers? 410 00:41:35,208 --> 00:41:37,333 Mind, sick. 411 00:41:37,375 --> 00:41:40,541 Corpse, cold. 412 00:41:40,583 --> 00:41:42,416 Cross, black. 413 00:41:42,458 --> 00:41:44,916 Dungeon, dark. 414 00:41:44,958 --> 00:41:47,333 Mother, mystery. 415 00:41:47,375 --> 00:41:49,541 Circle, colored. 416 00:41:49,583 --> 00:41:52,458 Treasure, buried. 417 00:41:52,500 --> 00:41:55,083 Soul, flying. 418 00:41:55,125 --> 00:41:57,583 Presence, absent. 419 00:41:57,625 --> 00:42:00,166 Wind, violent. 420 00:42:00,208 --> 00:42:03,333 Murderer, innocent. 421 00:42:08,791 --> 00:42:10,500 Dark. 422 00:42:11,750 --> 00:42:14,083 Dungeon. 423 00:42:14,125 --> 00:42:15,291 Correct. 424 00:42:15,333 --> 00:42:17,625 Next word: flying. 425 00:42:19,333 --> 00:42:20,708 Sky. 426 00:42:20,750 --> 00:42:22,583 Wrong. 427 00:42:33,166 --> 00:42:34,666 Mystery. 428 00:42:36,583 --> 00:42:39,291 I repeat. Mystery. 429 00:42:42,500 --> 00:42:44,500 -Chloe... -Wrong. 430 00:42:51,000 --> 00:42:54,125 Next word: colored. 431 00:42:58,416 --> 00:43:00,583 Circle. 432 00:43:00,625 --> 00:43:02,291 Correct. 433 00:43:02,333 --> 00:43:04,958 Next word: violent. 434 00:43:08,333 --> 00:43:09,625 -I don't know. -Wrong. 435 00:43:18,000 --> 00:43:21,791 It seems like you have a masochistic streak. 436 00:43:21,833 --> 00:43:23,416 Well, I have some good news: 437 00:43:23,458 --> 00:43:26,125 the shocks will keep getting stronger. 438 00:43:26,166 --> 00:43:28,375 Next word: cold. 439 00:43:28,416 --> 00:43:29,916 I don't know. 440 00:43:29,958 --> 00:43:31,291 Wrong. 441 00:43:48,750 --> 00:43:51,125 Next word: sick. 442 00:43:51,166 --> 00:43:55,000 Take your time to make sure you give me the correct answer. 443 00:43:55,041 --> 00:43:56,500 Concentrate. 444 00:43:56,541 --> 00:43:58,416 -Your voice sounds familiar. -Wrong. 445 00:44:07,833 --> 00:44:10,125 You only have three questions left. 446 00:44:10,166 --> 00:44:11,958 This is your last chance. 447 00:44:12,000 --> 00:44:14,291 As you've now already given five incorrect answers, 448 00:44:14,333 --> 00:44:16,666 you have no room for error now. 449 00:44:19,166 --> 00:44:22,125 Next word: murderer. 450 00:44:22,166 --> 00:44:24,458 Guilty. 451 00:44:24,500 --> 00:44:26,625 Finish him off. 452 00:44:26,666 --> 00:44:28,291 No, no, no... 453 00:48:23,333 --> 00:48:24,958 Chloe, it's me. 454 00:48:31,416 --> 00:48:33,708 You should never have said yes this morning. 455 00:48:35,125 --> 00:48:38,250 We wouldn't have found the rave. 456 00:48:38,291 --> 00:48:41,958 We wouldn't be locked up in a fucking nuthouse. 457 00:48:43,583 --> 00:48:44,833 Chloe? 458 00:48:47,000 --> 00:48:50,583 Why didn't you tell me you spent time in a psychiatric hospital? 459 00:48:55,416 --> 00:48:58,833 I didn't want you to think I was crazy. 460 00:48:58,875 --> 00:49:03,541 Someone would hang crosses on my door. 461 00:49:03,583 --> 00:49:05,625 Every day, for months. 462 00:49:05,666 --> 00:49:07,458 Every single day. 463 00:49:07,500 --> 00:49:09,416 I never found out who it was. 464 00:49:09,458 --> 00:49:12,625 And then it got to me. 465 00:49:15,416 --> 00:49:17,750 And I fell into a depression, and... 466 00:49:19,666 --> 00:49:22,708 ended up in a mental hospital. 467 00:49:23,666 --> 00:49:26,583 When I came out, 468 00:49:26,625 --> 00:49:28,541 the crosses reappeared. 469 00:49:30,458 --> 00:49:32,250 So I moved out. 470 00:49:34,916 --> 00:49:37,625 Things have been pretty hectic for me 471 00:49:37,666 --> 00:49:39,333 since we broke up, you know. 472 00:49:39,375 --> 00:49:40,875 Since broke up, you mean. 473 00:49:40,916 --> 00:49:43,083 You forced me to break up. 474 00:49:48,666 --> 00:49:52,041 How come you never told me about how your mother died? 475 00:50:01,875 --> 00:50:04,083 I was 16, and... 476 00:50:07,875 --> 00:50:09,500 she was killed by burglars. 477 00:50:11,333 --> 00:50:12,875 I was at a party, 478 00:50:12,916 --> 00:50:16,708 and I got so drunk that I came home 479 00:50:16,750 --> 00:50:18,875 and I passed out, and I didn't hear anything. 480 00:50:18,916 --> 00:50:22,208 I didn't hear them coming in. 481 00:50:22,250 --> 00:50:24,583 I didn't hear them killing my mother. 482 00:50:24,625 --> 00:50:26,166 Nothing. 483 00:50:27,875 --> 00:50:29,791 She must have cried for help, you know? 484 00:50:29,833 --> 00:50:32,416 She must have thought I was going to come around the corner 485 00:50:32,458 --> 00:50:34,500 and I was going to save her. 486 00:50:38,750 --> 00:50:40,458 I just feel so guilty. 487 00:50:42,375 --> 00:50:44,791 And they were searching for something in the basement. 488 00:50:44,833 --> 00:50:46,541 I don't... 489 00:50:46,583 --> 00:50:48,333 I don't know what it was, 490 00:50:48,375 --> 00:50:51,333 but it must have been something important, you know, to her. 491 00:50:53,291 --> 00:50:56,125 But they never went to the basement. 492 00:50:56,166 --> 00:50:59,000 I always wanted to go down into the basement, you know? 493 00:51:00,375 --> 00:51:02,666 But I never did, because I just... 494 00:51:04,375 --> 00:51:05,875 I felt like I was betraying her. 495 00:51:05,916 --> 00:51:08,166 Lucas. 496 00:51:12,916 --> 00:51:15,000 Lucas. 497 00:51:15,041 --> 00:51:17,375 -I'm sorry. 498 00:51:35,125 --> 00:51:36,666 Ow. 499 00:51:41,000 --> 00:51:42,708 Check this out. 500 00:51:44,083 --> 00:51:46,375 Looks like Naomi. 501 00:51:47,708 --> 00:51:49,625 Wait, was she a patient here? 502 00:51:51,750 --> 00:51:53,791 It's written on her file. 503 00:51:53,833 --> 00:51:55,583 "Dangerous patient." 504 00:51:55,625 --> 00:51:59,666 She looks like 16 or 17 there. It must have been ages ago. 505 00:52:06,666 --> 00:52:08,208 Look what's written. 506 00:52:08,250 --> 00:52:10,708 "Keep away from sharp objects, 507 00:52:10,750 --> 00:52:13,625 pens, keys, screwdriver." 508 00:52:13,666 --> 00:52:16,291 Maxine had a screwdriver stuck in her throat, remember? 509 00:52:16,333 --> 00:52:18,166 She was probably committed here 510 00:52:18,208 --> 00:52:20,250 when she was a teenager for other issues, 511 00:52:20,291 --> 00:52:23,458 but now she wants revenge from all the years she was locked up. 512 00:52:23,500 --> 00:52:26,375 And she wants to take it out on innocent gamers? 513 00:52:26,416 --> 00:52:27,791 No, I don't believe that. 514 00:52:27,833 --> 00:52:29,333 I'm serious, Lucas. 515 00:52:29,375 --> 00:52:33,125 I'm sure it's her. 516 00:52:33,166 --> 00:52:37,208 We need to get one more piece, then we've completed the puzzle. 517 00:52:37,250 --> 00:52:39,166 Come on, let's take this. Let's go. 518 00:53:32,166 --> 00:53:34,916 "You will now ascend into heaven." 519 00:53:36,291 --> 00:53:39,250 "You will now ascend into heaven." 520 00:53:45,041 --> 00:53:47,291 "You will now ascend into heaven." 521 00:54:00,625 --> 00:54:03,083 "You will now ascend into heaven." 522 00:54:11,416 --> 00:54:12,958 I can't believe it. 523 00:54:13,000 --> 00:54:16,083 He was right there in front of us the whole time. 524 00:54:18,916 --> 00:54:21,625 Wait, wait, wait. I don't think that's coming towards us. 525 00:54:21,666 --> 00:54:23,541 -I think that's going away. 526 00:54:23,583 --> 00:54:25,208 Jablowski. 527 00:54:29,333 --> 00:54:30,875 Is Naomi not with you? 528 00:54:32,416 --> 00:54:34,375 No, she disappeared a while ago. 529 00:54:34,416 --> 00:54:36,250 Did you guys see what happened to Maxine? 530 00:54:36,291 --> 00:54:38,375 Yeah. 531 00:54:38,416 --> 00:54:40,500 And Ray got killed too. 532 00:54:40,541 --> 00:54:41,833 What? 533 00:54:41,875 --> 00:54:45,208 When was the last time you saw Naomi? 534 00:54:45,250 --> 00:54:47,791 She opened the door after we solved a riddle and walked out. 535 00:54:47,833 --> 00:54:49,666 When I went out after her, she was gone. 536 00:54:49,708 --> 00:54:52,125 Was that before or after what happened to Maxine? 537 00:54:52,166 --> 00:54:54,291 Before. I wasn't with her anymore 538 00:54:54,333 --> 00:54:56,458 when I found Maxine's body. 539 00:54:56,500 --> 00:54:59,541 -Did you know Naomi before you came here? -Why all these questions? 540 00:54:59,583 --> 00:55:01,666 Because she was a patient here ten years ago. 541 00:55:01,708 --> 00:55:03,916 You kidding me? 542 00:55:03,958 --> 00:55:05,583 What's that all about? 543 00:55:05,625 --> 00:55:07,458 It's about a psycho killing escape gamers 544 00:55:07,500 --> 00:55:09,750 -with a screwdriver. -Hang on, maybe she's dead too. 545 00:55:09,791 --> 00:55:11,625 You know, that's just how the game goes. 546 00:55:11,666 --> 00:55:13,375 The game? 547 00:55:13,416 --> 00:55:15,708 This isn't about a game anymore, do you not understand? 548 00:55:15,750 --> 00:55:18,583 This is about a fucking killer chasing us down hallways. 549 00:55:18,625 --> 00:55:22,250 The game is still on, and we are opponents. 550 00:55:22,291 --> 00:55:23,583 What? 551 00:55:23,625 --> 00:55:25,083 That doesn't make sense, Jablowski. 552 00:55:25,125 --> 00:55:26,583 We're stronger as a team, surely. 553 00:55:26,625 --> 00:55:28,458 Yeah, good luck! 554 00:55:39,000 --> 00:55:40,625 "You will now ascend into heaven." 555 00:55:40,666 --> 00:55:42,333 What could that mean? 556 00:55:42,375 --> 00:55:44,125 I don't know. 557 00:55:44,166 --> 00:55:47,375 Maybe the next level is taking us outside in the daylight. 558 00:55:47,416 --> 00:55:50,083 Yeah, it's clever, but it's just-- 559 00:55:50,125 --> 00:55:51,625 It's too religious. 560 00:55:51,666 --> 00:55:53,458 Religious. 561 00:55:53,500 --> 00:55:55,291 A chapel? 562 00:55:55,333 --> 00:55:58,583 Maybe there is a chapel in the hospital? 563 00:55:58,625 --> 00:56:01,333 Yeah, I-- I still don't understand 564 00:56:01,375 --> 00:56:03,958 why that door opened earlier, after I electrocuted the nurse. 565 00:56:04,000 --> 00:56:07,000 Because if they're not testing my intelligence, then I-- 566 00:56:07,041 --> 00:56:08,833 What are they testing? 567 00:56:08,875 --> 00:56:11,250 Your ability to kill. 568 00:56:12,625 --> 00:56:14,583 Look at that painting. 569 00:56:14,625 --> 00:56:17,333 It looks like the one in your living room. 570 00:56:17,375 --> 00:56:19,291 Yeah. Yeah, it does. 571 00:56:19,333 --> 00:56:21,041 It looks like my mother's favorite... 572 00:56:21,083 --> 00:56:22,791 That's weird. 573 00:56:24,916 --> 00:56:26,708 How come a painting painted by a patient 574 00:56:26,750 --> 00:56:29,333 in a mental hospital ended up in your house? 575 00:56:29,375 --> 00:56:31,500 I have no idea. 576 00:56:53,375 --> 00:56:58,000 There is no way out. 577 00:56:58,041 --> 00:56:59,541 What are we doing now? 578 00:56:59,583 --> 00:57:02,041 Okay, well, we're not going to turn back now. 579 00:57:02,083 --> 00:57:03,666 Let's just go quietly, okay? 580 00:57:03,708 --> 00:57:05,250 Just go through there. 581 00:57:05,291 --> 00:57:08,041 You are screwed... 582 00:57:08,083 --> 00:57:09,875 Lucas... 583 00:57:11,333 --> 00:57:15,833 There's no way... 584 00:57:15,875 --> 00:57:17,416 out. 585 00:57:17,458 --> 00:57:19,500 Just hold this down, okay? 586 00:57:19,541 --> 00:57:22,166 We... 587 00:57:22,208 --> 00:57:24,166 are screwed. 588 00:57:24,208 --> 00:57:27,166 Naomi? 589 00:57:27,208 --> 00:57:29,583 We just want to keep going through, okay? 590 00:57:29,625 --> 00:57:31,041 That's all. 591 00:57:31,083 --> 00:57:32,958 We not going to make any sudden movements. 592 00:57:33,000 --> 00:57:35,208 We just want to keep going. 593 00:57:35,250 --> 00:57:37,375 That's it. 594 00:57:39,833 --> 00:57:41,208 Why the bars? 595 00:57:41,250 --> 00:57:43,458 We not going to hurt you, I promise. 596 00:57:43,500 --> 00:57:46,083 Why are you carrying bars then? 597 00:57:46,125 --> 00:57:49,666 Because we need to know that you don't want to hurt us either. 598 00:57:49,708 --> 00:57:51,458 Okay? 599 00:57:51,500 --> 00:57:54,083 Why is everyone scared of me? 600 00:57:54,125 --> 00:57:56,333 It's always been like that, since I was little. 601 00:57:56,375 --> 00:57:58,166 Naomi... 602 00:57:58,208 --> 00:58:01,791 you know that somebody's been killed in the game, right? 603 00:58:03,083 --> 00:58:04,500 I know. 604 00:58:04,541 --> 00:58:07,083 I saw the bodies too. 605 00:58:07,125 --> 00:58:09,333 Where were you when the murders happened? 606 00:58:11,125 --> 00:58:13,166 I don't know. 607 00:58:16,416 --> 00:58:18,375 Okay, Naomi, 608 00:58:18,416 --> 00:58:20,500 I need you to take that out of your pocket now. 609 00:58:20,541 --> 00:58:22,250 Okay? 610 00:58:28,958 --> 00:58:30,583 Slowly, slowly, slowly, 611 00:58:30,625 --> 00:58:33,458 and just put it on the floor very slowly. 612 00:58:33,500 --> 00:58:35,750 Very slowly. 613 00:58:37,750 --> 00:58:41,416 Someone put it in my pocket. 614 00:58:41,458 --> 00:58:43,166 Why would you do that, Naomi? 615 00:58:43,208 --> 00:58:44,708 Chloe, don't. 616 00:58:44,750 --> 00:58:47,375 I always knew you were a weirdo, but that? 617 00:58:47,416 --> 00:58:49,375 -Don't, Chloe. -You've been playing Paranoia 618 00:58:49,416 --> 00:58:51,250 from your hospital room all this time? 619 00:58:51,291 --> 00:58:52,750 -Naomi, Naomi. -Stay away from me! 620 00:58:52,791 --> 00:58:54,125 -You too. - Calm down. 621 00:58:54,166 --> 00:58:55,583 You fucking back off! 622 00:58:55,625 --> 00:58:57,583 You're trying to make me think 623 00:58:57,625 --> 00:58:59,333 I'm fucking crazy. 624 00:58:59,375 --> 00:59:00,583 I'm not. 625 00:59:00,625 --> 00:59:02,750 You're trying to use my frailty 626 00:59:02,791 --> 00:59:06,500 to make me believe I did it without even being aware of it. 627 00:59:06,541 --> 00:59:08,416 -Calm down. 628 00:59:08,458 --> 00:59:11,375 But it won't work. I know what I did and didn't do. 629 00:59:11,416 --> 00:59:14,000 - Okay. -So how did I kill them? 630 00:59:15,250 --> 00:59:16,833 Their sleep? 631 00:59:18,791 --> 00:59:20,833 You motherfuckers. 632 00:59:20,875 --> 00:59:24,041 You use the word "crazy" but you don't have a clue what it means. 633 00:59:24,083 --> 00:59:30,916 They've been messing with my head since I was a teenager. 634 00:59:30,958 --> 00:59:35,333 They want me to think I'm fucking crazy. 635 00:59:35,375 --> 00:59:38,541 But I'm so tired of all this shit. 636 00:59:38,583 --> 00:59:40,958 -Calm down. -I'm so tired of you 637 00:59:41,000 --> 00:59:43,000 trying to force your vision of reality on me. 638 00:59:43,041 --> 00:59:46,666 Just... just leave me alone, okay? 639 00:59:46,708 --> 00:59:48,375 Just... just leave me alone. 640 00:59:48,416 --> 00:59:50,291 I'm not like all of them, okay? 641 00:59:50,333 --> 00:59:52,000 I'm not like all of them, I promise. 642 00:59:52,041 --> 00:59:54,750 Now put it down, okay? 643 00:59:54,791 --> 00:59:56,916 You can trust me, okay? 644 00:59:56,958 --> 00:59:58,250 Chloe, drop the bar. 645 00:59:58,291 --> 00:59:59,916 Okay? You can trust me. 646 00:59:59,958 --> 01:00:02,250 Chloe, put the bar down. 647 01:00:02,291 --> 01:00:03,958 Chloe, drop it, okay? 648 01:00:06,791 --> 01:00:08,500 What's the point of living 649 01:00:08,541 --> 01:00:10,958 if you can't trust what you see? 650 01:00:46,666 --> 01:00:49,541 -Why did you do that? -Why I did I do what? 651 01:00:49,583 --> 01:00:51,333 Well, I had the situation under control, 652 01:00:51,375 --> 01:00:52,708 but you made her panic. 653 01:00:52,750 --> 01:00:54,500 Are you serious? She was a psychopath. 654 01:00:54,541 --> 01:00:56,541 You thought she would put the screwdriver down 655 01:00:56,583 --> 01:00:58,208 just because you asked her to? 656 01:00:58,250 --> 01:01:01,291 -She was going to put it down. -You're so naive. 657 01:01:07,166 --> 01:01:09,208 Goddamn you. 658 01:01:23,125 --> 01:01:24,791 Chloe? 659 01:01:26,708 --> 01:01:28,250 Chloe? 660 01:01:35,750 --> 01:01:37,875 Chloe? 661 01:01:52,250 --> 01:01:56,041 "You will now ascend into heaven." 662 01:01:56,083 --> 01:01:58,750 "You will now ascend into heaven." 663 01:02:01,541 --> 01:02:04,208 There. 664 01:02:04,250 --> 01:02:06,791 Three piles of dust right there. 665 01:02:06,833 --> 01:02:10,708 You smart-asses. It's a triangle It's the trinity. 666 01:02:35,000 --> 01:02:36,958 Three different drills. 667 01:02:37,916 --> 01:02:40,250 Three extraction forceps. 668 01:02:41,375 --> 01:02:43,583 Three bottles. 669 01:02:45,791 --> 01:02:47,583 Three implants here. 670 01:02:57,750 --> 01:03:00,750 Pages 3 and 33 are dog-eared. 671 01:03:02,041 --> 01:03:03,833 Always the number 3. 672 01:03:05,083 --> 01:03:06,791 The sacrifice of one's own-- 673 01:04:13,541 --> 01:04:17,041 Let me go, you fucking assholes! 674 01:04:45,791 --> 01:04:48,208 What are you going to do to me? 675 01:04:51,041 --> 01:04:53,333 Okay, okay. 676 01:04:59,083 --> 01:05:00,625 Please... 677 01:05:16,916 --> 01:05:18,458 No. 678 01:05:19,333 --> 01:05:21,000 No. 679 01:05:25,541 --> 01:05:27,041 Okay... 680 01:05:33,958 --> 01:05:35,541 Fuck. 681 01:06:19,666 --> 01:06:22,333 Please, no! 682 01:07:01,458 --> 01:07:02,958 Please. 683 01:07:33,625 --> 01:07:36,791 No! No! 684 01:08:38,666 --> 01:08:40,500 Chloe? 685 01:08:43,458 --> 01:08:46,125 Chloe, are you okay? 686 01:08:47,458 --> 01:08:49,375 Chloe, why are you covered in blood? 687 01:08:49,416 --> 01:08:51,708 -Chloe? -I tried to save him. 688 01:08:51,750 --> 01:08:54,291 He was still breathing when I got here. 689 01:09:15,541 --> 01:09:17,125 Jablowski? 690 01:09:18,625 --> 01:09:20,541 Holy shit! 691 01:09:28,250 --> 01:09:29,916 But I couldn't do anything. 692 01:09:29,958 --> 01:09:31,875 Chloe, what's happened? 693 01:09:34,125 --> 01:09:36,083 -The killer... -Chloe? 694 01:09:36,125 --> 01:09:38,416 ...he grabbed me before I could call you for help. 695 01:09:38,458 --> 01:09:40,583 Why did you disappear, Chloe? 696 01:09:41,750 --> 01:09:43,750 But I managed to escape. 697 01:09:54,250 --> 01:09:55,833 Okay, come on. 698 01:09:55,875 --> 01:09:58,375 Let's go, okay? Let's get out of here. 699 01:10:00,708 --> 01:10:02,958 It's just the two of us now. 700 01:10:13,125 --> 01:10:15,041 Find a way out of here, Chloe. Help me. 701 01:10:15,083 --> 01:10:18,000 Because there's still a killer on the loose, isn't there? 702 01:10:19,125 --> 01:10:21,583 The prize will be ours. 703 01:10:21,625 --> 01:10:24,375 Chloe, isn't there? 704 01:10:24,416 --> 01:10:25,958 Chloe? 705 01:10:27,958 --> 01:10:30,958 Tarot cards often hide biblical symbols. 706 01:10:35,750 --> 01:10:38,250 Well, this one's kind of biblical. 707 01:10:38,291 --> 01:10:40,375 Now this one has a bit of a biblical references. 708 01:10:40,416 --> 01:10:45,125 There's seven branches here, evenly spaced. 709 01:10:45,166 --> 01:10:47,375 You know, like the seven rungs of Jacob's Ladder? 710 01:10:47,416 --> 01:10:48,958 Chloe? 711 01:10:51,125 --> 01:10:54,291 Like the... 712 01:10:54,333 --> 01:10:56,500 seven degrees of initiation, you know? 713 01:10:58,208 --> 01:11:02,041 You know, what connected man from Earth to heaven... 714 01:11:03,333 --> 01:11:04,833 or hell? 715 01:11:08,458 --> 01:11:10,375 Do you see Jacob anywhere? 716 01:11:15,458 --> 01:11:17,208 That's Jacob. 717 01:11:57,291 --> 01:12:00,750 Come on, time to see what's waiting for us at the top. 718 01:12:02,250 --> 01:12:03,791 Okay. 719 01:12:18,791 --> 01:12:21,500 Why have you stopped, Chloe? 720 01:12:21,541 --> 01:12:23,333 -Sorry. -What...? 721 01:12:26,875 --> 01:12:29,291 You fucking cunt! 722 01:12:38,958 --> 01:12:41,375 Fucking cunt! 723 01:13:11,791 --> 01:13:13,500 You fucking... 724 01:13:13,541 --> 01:13:15,458 fucking bitch! 725 01:13:31,166 --> 01:13:33,083 Chloe! 726 01:13:43,166 --> 01:13:45,250 Chloe! 727 01:13:59,958 --> 01:14:02,000 No, no, no, no, no, no. 728 01:14:03,666 --> 01:14:05,208 Ah. 729 01:14:07,041 --> 01:14:08,958 Lucas, I'm cold. 730 01:14:09,000 --> 01:14:11,000 For Christ sake, what...? 731 01:14:12,500 --> 01:14:14,208 Okay. 732 01:14:15,875 --> 01:14:18,208 Ah... what happened? 733 01:14:20,541 --> 01:14:22,041 Lucas... 734 01:14:24,000 --> 01:14:26,458 Lucas. Lucas. 735 01:14:26,500 --> 01:14:28,250 Please forgive me. 736 01:14:32,666 --> 01:14:34,041 No, no, stay with me. 737 01:14:34,083 --> 01:14:37,166 This place, it made me lose my mind. 738 01:14:41,083 --> 01:14:43,125 Chloe, Chloe, Chloe, stay... stay with me. 739 01:14:43,166 --> 01:14:45,666 No, you go. 740 01:14:45,708 --> 01:14:49,166 Now, you're ready to face life. 741 01:14:51,666 --> 01:14:54,041 I love you, sweetheart. 742 01:14:57,750 --> 01:14:59,166 No, no, no, no, no. 743 01:14:59,208 --> 01:15:01,666 Chloe? Chloe? 744 01:15:01,708 --> 01:15:03,125 Chloe? 745 01:15:34,958 --> 01:15:37,750 Come on, you fucking coward! 746 01:15:37,791 --> 01:15:39,458 Where are you? 747 01:15:48,250 --> 01:15:50,125 Come on! 748 01:15:54,291 --> 01:15:55,750 Come on! 749 01:15:55,791 --> 01:15:57,666 Come and face me. 750 01:16:24,791 --> 01:16:28,291 Come on, come and face me, you fucking coward. 751 01:16:28,333 --> 01:16:31,708 Come on, what are you waiting for? 752 01:17:18,791 --> 01:17:20,666 Go ahead. Take it off. 753 01:17:20,708 --> 01:17:24,458 See how much of a monster you really are. 754 01:17:28,000 --> 01:17:29,875 Look at what you're capable of. 755 01:17:34,625 --> 01:17:37,000 I've been hiding the truth from you for years now. 756 01:17:37,041 --> 01:17:40,750 It's time for you to take responsibility for your actions. 757 01:17:41,708 --> 01:17:43,500 You created Paranoia 758 01:17:43,541 --> 01:17:46,000 to lure Chloe into your trap. 759 01:17:46,041 --> 01:17:47,791 She'd been avoiding you for years now. 760 01:17:47,833 --> 01:17:51,166 Since she dumped you, actually. 761 01:17:52,541 --> 01:17:54,250 Shut up! 762 01:17:55,416 --> 01:17:57,708 You harassed her so much... 763 01:17:59,333 --> 01:18:03,708 she left you because you were so paranoid and violent. 764 01:18:03,750 --> 01:18:05,000 Chloe! 765 01:18:05,041 --> 01:18:07,041 Chloe! 766 01:18:07,083 --> 01:18:08,666 -Shut up! 767 01:18:08,708 --> 01:18:10,041 Shut up. 768 01:18:10,083 --> 01:18:11,541 It's what you really want, is it? 769 01:18:11,583 --> 01:18:13,125 It is what you really want? 770 01:18:13,166 --> 01:18:15,833 To forget about the monster and go on as before? 771 01:18:15,875 --> 01:18:18,250 To forget your conscience-- 772 01:18:26,166 --> 01:18:27,708 Lucas? 773 01:18:32,250 --> 01:18:34,708 Back off. 774 01:18:34,750 --> 01:18:35,916 Lucas... 775 01:18:35,958 --> 01:18:39,500 I said back off. Huh? 776 01:18:39,541 --> 01:18:41,875 Because you're trying to drive me crazy, aren't you? 777 01:18:41,916 --> 01:18:43,500 That's what you're doing. 778 01:18:43,541 --> 01:18:45,791 Or at least trying to make me think I'm crazy. 779 01:18:45,833 --> 01:18:48,166 You're trying to make me use my frailty 780 01:18:48,208 --> 01:18:50,375 to believe I did something I wasn't even aware of. 781 01:18:50,416 --> 01:18:52,625 I know what I did and didn't do. 782 01:18:53,791 --> 01:18:55,375 Shut up! 783 01:19:30,250 --> 01:19:32,750 Mom, I can't do it. 784 01:19:32,791 --> 01:19:34,791 Keep trying, sweetheart. Don't give up. 785 01:19:34,833 --> 01:19:37,666 It's too difficult. 786 01:19:37,708 --> 01:19:40,125 You will make it. You're the best. 787 01:19:40,166 --> 01:19:41,958 You'll always be the best. 788 01:19:43,416 --> 01:19:45,583 Now, concentrate. 789 01:19:49,625 --> 01:19:53,000 I love you, Mom. 790 01:19:53,041 --> 01:19:55,916 I love you too, but you'll have to do much better. 791 01:19:58,958 --> 01:20:01,000 -Mom? 792 01:20:01,041 --> 01:20:02,541 Come back! 793 01:21:21,291 --> 01:21:23,166 Help! 794 01:21:24,333 --> 01:21:26,500 Please, help! 795 01:21:26,541 --> 01:21:28,541 Help! 796 01:21:29,416 --> 01:21:30,958 Please. 797 01:21:33,416 --> 01:21:35,333 Help! 798 01:21:39,375 --> 01:21:40,875 Help! 799 01:21:45,208 --> 01:21:49,625 Over here! Over here! 800 01:21:49,666 --> 01:21:53,083 You said you've seen a man with an orange uniform? 801 01:21:54,958 --> 01:21:56,916 What happened to your hand? 802 01:22:01,375 --> 01:22:04,916 It's an injury from when I was a child. 803 01:22:04,958 --> 01:22:06,541 Right, just wait a minute. 804 01:22:25,375 --> 01:22:28,250 All right all right, calm down. 805 01:22:28,291 --> 01:22:32,416 You need to get some rest, okay? We're going to take you home. 806 01:22:33,833 --> 01:22:35,416 But don't leave town. 807 01:22:35,458 --> 01:22:37,666 I still have got some questions for you. 808 01:22:38,625 --> 01:22:40,041 Okay. 809 01:24:34,708 --> 01:24:37,333 I know what I did and didn't do. 810 01:24:37,375 --> 01:24:41,333 So, uh, how did I kill my mother? 811 01:24:41,375 --> 01:24:42,708 Asleep? 812 01:24:42,750 --> 01:24:44,500 Back off! 813 01:25:40,958 --> 01:25:42,791 I've been waiting for this moment to come. 814 01:25:42,833 --> 01:25:45,541 Now you're ready to face life. 51709

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.