Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,175 --> 00:00:03,525
[School bell sounds]
2
00:00:03,568 --> 00:00:07,268
-Alright, so today as you can
see we are not doing any work.
3
00:00:07,311 --> 00:00:10,231
We're watching a movie today.
You are welcome.
4
00:00:10,271 --> 00:00:14,541
This is my favourite movie,
and you will love it.
5
00:00:14,579 --> 00:00:17,799
If anyone wants to borrow it
after, you can do that too.
6
00:00:17,843 --> 00:00:21,333
Maybe your parents haven't seen
it. I just want to get it back.
7
00:00:21,369 --> 00:00:26,979
But for now, I want you to sit
back, no note taking, nothing.
8
00:00:27,027 --> 00:00:31,637
Just enjoy a phenomenal movie.
Okay?
9
00:00:31,683 --> 00:00:33,863
Stephan, you can hit play.
10
00:00:33,903 --> 00:00:36,823
[♪ Sultry music plays from TV]
11
00:00:36,862 --> 00:00:40,172
-Okay, sorry.
12
00:00:44,131 --> 00:00:46,181
-That was your favourite
movie Sir?
13
00:00:46,220 --> 00:00:48,530
-No, that is not the
right movie.
14
00:00:48,570 --> 00:00:53,530
My roommate, Bill, put the wrong
movie back in the...
15
00:00:55,142 --> 00:00:58,842
The my favourite movie box. That
wasn't 'Remember the Titans'.
16
00:00:58,884 --> 00:01:01,374
-What were they doing?
17
00:01:01,409 --> 00:01:03,319
-[Whispers]: Oh god.
18
00:01:03,367 --> 00:01:05,497
Um...
19
00:01:06,544 --> 00:01:08,464
Sometimes when...
20
00:01:09,547 --> 00:01:11,807
Four people are in love...
♪ Music
21
00:01:13,769 --> 00:01:16,509
♪ I'm awesome, no you're
not dude, don't lie ♪
22
00:01:16,554 --> 00:01:18,904
♪ I'm awesome, I'm driving
around in my mom's ride ♪
23
00:01:18,948 --> 00:01:21,258
♪ I'm awesome, a quarter of
my life gone by ♪
24
00:01:23,648 --> 00:01:25,388
♪ I'm awesome
25
00:01:29,176 --> 00:01:31,086
-Trudy.
26
00:01:32,483 --> 00:01:34,623
-Kate.
-Gerry.
27
00:01:34,659 --> 00:01:36,749
-What are you doing here?
28
00:01:36,792 --> 00:01:39,142
-Just picking up some materials
for my job interview tomorrow.
29
00:01:39,186 --> 00:01:41,186
-For this school?
-Maybe.
30
00:01:42,232 --> 00:01:44,412
-Well that's going to be
awkward for me and...
31
00:01:44,452 --> 00:01:46,542
For you, really.
32
00:01:46,584 --> 00:01:48,724
-Not as awkward as the last
time I saw you.
33
00:01:48,760 --> 00:01:52,630
Remember? Fake girlfriend,
hookers, where's my money Gerry?
34
00:01:52,677 --> 00:01:56,117
Or couldn't be more awkward than
proposing to you a few years
ago.
35
00:01:56,159 --> 00:01:58,509
And you lying, told me you were
a lesbian and you're not.
36
00:01:58,553 --> 00:02:00,733
-No, that's still awkward
for you.
37
00:02:00,772 --> 00:02:02,912
-Still awkward for me?
-Yeah.
38
00:02:02,948 --> 00:02:05,038
-You're getting divorced,
heard that's awkward.
39
00:02:05,081 --> 00:02:07,521
-Good you're keeping
tabs on my life.
40
00:02:07,562 --> 00:02:11,262
-Do you still gotta teach
with your ex, Derek?
41
00:02:11,305 --> 00:02:14,955
That's why you gotta come here,
to my school?
42
00:02:15,004 --> 00:02:17,184
Awkward.
43
00:02:17,224 --> 00:02:19,494
-I'll see you later.
44
00:02:20,618 --> 00:02:22,528
-Can't hire her.
45
00:02:23,969 --> 00:02:27,059
She's going to be upset if
she gets hired here.
46
00:02:27,103 --> 00:02:30,803
Seeing me everyday. Oh, but I
can't leave, I like it here.
47
00:02:32,326 --> 00:02:34,976
I'm not. Her fault, too bad.
48
00:02:35,024 --> 00:02:37,644
-When you're talking to women,
what do you hear?
49
00:02:40,247 --> 00:02:45,727
♪ Music
50
00:02:45,774 --> 00:02:48,044
-Hey! No food in the library.
51
00:02:49,647 --> 00:02:52,037
Just joking. Is that a new
cafeteria cookie?
52
00:02:52,084 --> 00:02:55,354
-No, it's a blood cookie.
-Ah, Chinese delicacy.
53
00:02:55,392 --> 00:02:58,312
-No, I donated blood at the
Xavier blood drive.
54
00:02:58,352 --> 00:03:00,622
And they gave me a delicious
cookie. Mmmm.
55
00:03:00,658 --> 00:03:02,878
-Mmmm, do you want to hear
something crazy?
56
00:03:02,921 --> 00:03:05,711
They're always after me to
donate because of my
ridiculously rare blood type.
57
00:03:05,750 --> 00:03:07,970
-AB Rh negative?
-Yeah.
58
00:03:08,013 --> 00:03:10,363
-That's Garry's blood type
as well.
59
00:03:10,407 --> 00:03:13,447
-Ahhh, yet another thing we
have in common, Garry.
60
00:03:13,497 --> 00:03:16,237
Hmm, it's good to know in case
I'm ever in a horrible accident.
61
00:03:16,283 --> 00:03:18,593
-Or if Garry is.
62
00:03:18,633 --> 00:03:20,853
That's why you should donate
your rare and precious blood.
63
00:03:20,896 --> 00:03:24,156
-Mmm, no way! Nope. No cookie's
worth a needle. Delicious
or not.
64
00:03:24,204 --> 00:03:26,344
-What if Garry's life was in
your hands?
65
00:03:29,513 --> 00:03:33,083
-Tough call.
-That's my son.
66
00:03:33,125 --> 00:03:35,515
-Well, he's not a blood
relative.
67
00:03:35,563 --> 00:03:37,913
Oh!
68
00:03:37,956 --> 00:03:41,046
Did you set me up for that?
No you didn't. You didn't.
69
00:03:41,090 --> 00:03:43,440
-Get out.
-And I've offended you.
70
00:03:43,484 --> 00:03:45,534
-[Leung quietly]: Go away.
-I will.
71
00:03:45,573 --> 00:03:50,193
♪ Music
72
00:03:51,405 --> 00:03:54,495
-♪ Sean and Miranda,
sitting in a tree ♪
73
00:03:56,061 --> 00:03:59,671
The Brangelina of
Xavier Academy.
74
00:03:59,717 --> 00:04:03,287
The TomKat, no, not the TomKat.
Sorry.
75
00:04:03,330 --> 00:04:06,030
The SeaRanda.
-That doesn't work.
76
00:04:06,071 --> 00:04:09,901
-Yeah, Sean, Miranda - SeaRanda.
That's what we call you.
77
00:04:09,945 --> 00:04:12,595
-How long have you been
dating now?
-About three years.
78
00:04:12,643 --> 00:04:14,783
-Three years, wow. Are you going
to the same school in the fall?
79
00:04:14,819 --> 00:04:16,949
-[Miranda]: No, we're not.
-[Sean]: No.
80
00:04:16,995 --> 00:04:20,085
-Nooooo! Shut up!
You're kidding me.
81
00:04:20,129 --> 00:04:21,959
Are you going to stay together?
-[SeaRanda]: Of course.
82
00:04:22,000 --> 00:04:24,090
-Boom. Thank you.
83
00:04:25,395 --> 00:04:27,395
'Cause you guys have it all.
84
00:04:27,441 --> 00:04:30,881
Separate schools is gonna
be tough.
85
00:04:30,922 --> 00:04:34,542
You go from calling every night
the first week. Then it's the
odd text.
86
00:04:34,578 --> 00:04:36,888
-Hey Sir, I have a question
about the assignment.
87
00:04:36,928 --> 00:04:39,098
-Ask Maya, she's right
there Jimmy.
88
00:04:39,148 --> 00:04:42,588
He's not going to university
for awhile.
89
00:04:42,630 --> 00:04:45,850
Thanksgiving's when it really
starts to go south, I find.
90
00:04:45,894 --> 00:04:49,164
You both gain 15 pounds by then,
you know that right?
91
00:04:49,201 --> 00:04:52,421
You've heard of this Freshman
15? That happens. Trust me.
92
00:04:52,466 --> 00:04:54,556
Yours is all muscle.
93
00:04:54,598 --> 00:04:56,768
'Cause you get big, you're like:
'I'm gonna get massive.'
94
00:04:56,818 --> 00:05:00,338
And yours is not muscle.
You just get massive.
95
00:05:00,387 --> 00:05:03,427
You don't even have a reason,
you're just like I'm just gonna
eat my face off.
96
00:05:03,477 --> 00:05:05,827
You gain it, because you think
you have everything.
97
00:05:05,870 --> 00:05:08,660
You think he'll never leave you
and then he sees you at
Thanksgiving and...
98
00:05:12,573 --> 00:05:16,103
The physical relationship...
gonesville!
99
00:05:17,621 --> 00:05:21,281
What? Phone sex? Boring.
100
00:05:21,321 --> 00:05:27,021
Just too young. That's when
you start to think about other
girls.
101
00:05:27,065 --> 00:05:30,325
Usually it's the guy that cheats
first. Then you're like:
102
00:05:30,373 --> 00:05:32,943
Are you seeing someone?
No, I'm not.
103
00:05:32,984 --> 00:05:35,164
I just, I don't hear from you.
104
00:05:35,204 --> 00:05:38,344
I'm gaining weight and I just
don't feel like myself and...
105
00:05:38,381 --> 00:05:41,861
You're like, I think we should
stop seeing each other.
106
00:05:41,906 --> 00:05:45,256
Anyway. But you guys
have a solid foundation.
107
00:05:45,301 --> 00:05:48,961
I'm going to text you both at
the end of the first week and
see how you're doing.
108
00:05:49,000 --> 00:05:51,220
See how your weight is going.
109
00:05:52,439 --> 00:05:55,009
Just to help you, 'cause
I think you're fine.
110
00:05:55,050 --> 00:05:57,970
I think you'll defy the odds.
You better, you better.
111
00:05:58,009 --> 00:06:01,229
I want to be at your wedding.
I want to MC your wedding in
10 years.
112
00:06:01,273 --> 00:06:04,323
And I want you to say
thank you Mr. D.
113
00:06:04,364 --> 00:06:08,414
And I will say, I had nothing to
do with it, even though I did.
114
00:06:08,455 --> 00:06:11,065
I will say that at the wedding.
115
00:06:12,328 --> 00:06:14,328
Sea-Randa!
116
00:06:15,113 --> 00:06:19,383
Back to work.
♪ Music
117
00:06:19,422 --> 00:06:22,602
♪ Music
118
00:06:23,948 --> 00:06:28,388
-Mr. Cheeley, Megan has been
impossible to deal with lately.
119
00:06:28,431 --> 00:06:30,871
-How so? Is she disruptive?
-No.
120
00:06:30,912 --> 00:06:33,262
-Late for class?
-No.
121
00:06:33,305 --> 00:06:37,825
-Not doing her work?
-No, she just...she's just been
so difficult.
122
00:06:37,875 --> 00:06:40,745
-Fine, leave her here.
-Good luck.
123
00:06:42,097 --> 00:06:44,187
-Have a seat.
124
00:06:47,450 --> 00:06:51,450
-What's her deal?
-What is her deal?
125
00:06:51,498 --> 00:06:55,548
-So, Megan, what seems
to be the problem?
126
00:06:55,589 --> 00:06:57,499
-What does seem to be the
problem?
127
00:06:58,896 --> 00:07:00,856
-How can you not know what
the problem is?
128
00:07:00,898 --> 00:07:03,118
-How can you not know?
129
00:07:03,901 --> 00:07:07,561
-Why did Ms. Mason bring
you here?
130
00:07:07,601 --> 00:07:09,991
-Why did did she bring me here?
131
00:07:10,038 --> 00:07:13,608
-Okay, this is serious Megan.
132
00:07:13,650 --> 00:07:15,610
-Do I have to call your mother
in for a meeting?
133
00:07:15,652 --> 00:07:17,702
-Do you have to?
134
00:07:21,789 --> 00:07:26,659
-Home number, is what I
need from you please.
135
00:07:28,535 --> 00:07:32,095
Can I have your home number?
-Can you?
136
00:07:35,585 --> 00:07:38,455
-On that fateful day...
137
00:07:38,501 --> 00:07:43,641
A combination of a flawed
reactor design and inadequately
138
00:07:43,680 --> 00:07:50,770
trained personnel resulted in
one of the worst nuclear
disasters of all time.
139
00:07:50,818 --> 00:07:52,988
The devastation...
-Hey!
140
00:07:53,037 --> 00:07:55,477
-[Presenter]: ...caused...
-Give me that.
141
00:07:55,518 --> 00:07:57,608
-[Presenter]: ...by Chernobyl...
-Do you think I'm blind?
142
00:07:57,651 --> 00:08:01,661
-[Presenter]: ...wasn't just...
-Disrespectful. We have someone
speaking.
143
00:08:01,698 --> 00:08:05,218
-No, no.
-[Presenter continues in
background]
144
00:08:05,267 --> 00:08:08,007
-SeaRanda broke up?
-[Presenter continues]
145
00:08:08,052 --> 00:08:13,712
-Is this true?
-[Presenter continues]
146
00:08:13,754 --> 00:08:16,104
-[Presenter continues]
-Read it, read it!
147
00:08:16,147 --> 00:08:18,017
-No, what are you? Trying to
get me in trouble?
148
00:08:18,062 --> 00:08:20,152
-In trouble with who?
I'm the teacher.
149
00:08:20,195 --> 00:08:22,235
-The old guy.
-When did this happen?
150
00:08:22,284 --> 00:08:24,504
-[Presenter]: 1986.
151
00:08:26,549 --> 00:08:30,339
-Okay, 1986, write that down.
152
00:08:30,379 --> 00:08:32,859
A good year, probably, for
you and your family.
153
00:08:32,903 --> 00:08:35,953
So, maybe we'll be lucky enough
to have that happen to us one
day. Okay?
154
00:08:39,823 --> 00:08:42,173
-Tell him.
155
00:08:42,217 --> 00:08:44,957
-I just came to say my goodbyes.
-Where ya going?
156
00:08:45,002 --> 00:08:47,142
-Heaven.
-What?
157
00:08:47,178 --> 00:08:50,828
-Yeah, he's dying of no blood.
158
00:08:50,878 --> 00:08:53,448
-Okay, I see what's
going on here.
159
00:08:53,489 --> 00:08:56,409
He is not dying of no blood.
160
00:08:56,448 --> 00:08:58,838
What are you really dying of?
-I don't think he's dying Simon.
161
00:08:58,886 --> 00:09:01,236
-Yeah.
162
00:09:01,279 --> 00:09:04,329
-He could be, if people like
Simon don't donate their rare
and beautiful blood.
163
00:09:04,369 --> 00:09:06,459
-Okay, what are you guys
talking about?
164
00:09:06,502 --> 00:09:09,462
-Simon, like Garry, is
Ab Rh negative.
165
00:09:09,505 --> 00:09:11,675
-But he won't donate
because he's scared.
166
00:09:11,725 --> 00:09:14,075
-I am not scared.
167
00:09:14,118 --> 00:09:16,508
I am scared, I am.
-What are you scared of?
168
00:09:16,556 --> 00:09:18,986
A little prick? Come on, don't
be such a wuss.
169
00:09:19,036 --> 00:09:21,206
-Yes, a wuss that's killing
my son.
170
00:09:21,256 --> 00:09:24,346
-I don't want to die.
-I don't want to die either,
Garry!
171
00:09:24,389 --> 00:09:26,609
That's why I don't want the
needle!
172
00:09:26,653 --> 00:09:33,223
I don't expect you to understand
small...fragile Garry.
173
00:09:33,268 --> 00:09:36,098
So much of life unseen.
174
00:09:36,140 --> 00:09:39,100
-Tell you what, I'm going to go
with you. How about that?
175
00:09:39,143 --> 00:09:41,453
Hmm? Show you what a big
baby your being.
176
00:09:41,493 --> 00:09:44,193
-Don't do it for me.
Do it for Garry.
177
00:09:44,235 --> 00:09:46,105
And for me.
178
00:09:46,890 --> 00:09:50,330
♪ Music
179
00:09:50,372 --> 00:09:52,722
-Did you guys hear about
SeaRanda?
180
00:09:52,766 --> 00:09:55,896
-Who?
-Sean and Miranda, SeaRanda.
Grow up Trudy.
181
00:09:55,943 --> 00:09:58,643
-I actually did hear about that
and I heard it's all your fault.
182
00:09:58,685 --> 00:10:01,855
-How is it my fault.
-Come on Gerry!
183
00:10:01,905 --> 00:10:06,295
You tell two seniors that
they're going to gain weight and
be unfaithful on Thanksgiving.
184
00:10:06,344 --> 00:10:08,484
-I didn't say on Thanksgiving,
I said by Thanksgiving.
185
00:10:08,520 --> 00:10:10,740
And I'm right, because that's
what happens.
186
00:10:10,784 --> 00:10:12,874
-I lost the dating pool,
thanks to you.
187
00:10:12,916 --> 00:10:15,006
-[Gerry]: Who cares?
-You guys have a dating pool?
188
00:10:15,049 --> 00:10:17,359
-[Gerry]: Yeah.
-Yeah, I have to supplement my
income somehow.
189
00:10:17,399 --> 00:10:20,579
-[Lisa]: I want in a pool.
-Oh, you're in a pool.
190
00:10:20,620 --> 00:10:22,970
The nervous breakdown pool.
-What?
191
00:10:23,013 --> 00:10:25,153
-I have you breaking down
by Christmas.
192
00:10:25,189 --> 00:10:27,669
-Pay up, Trududy.
193
00:10:27,714 --> 00:10:29,984
Time to pay the piper.
194
00:10:30,020 --> 00:10:33,720
-Okay, why don't you just meet
me in my office, I'll get you
your money, okay?
195
00:10:33,763 --> 00:10:36,983
-Excellent work Gerary.
-Yeah, you owe me.
-[Malik]: Yeah.
196
00:10:37,027 --> 00:10:38,987
-You screwed me in the
pool Gerry.
197
00:10:40,683 --> 00:10:43,693
-That's how rumours get started.
198
00:10:43,730 --> 00:10:46,040
How was I?
-Oh for...
199
00:10:48,082 --> 00:10:50,652
-Okay, start another pool,
200
00:10:50,693 --> 00:10:53,393
'Cause I'm getting them back
together. Within a week.
201
00:10:53,435 --> 00:10:55,475
-[Trudy]: Alright.
202
00:10:55,524 --> 00:10:59,574
Actually, I would go from one
end to the other with that.
203
00:11:01,704 --> 00:11:04,054
Then I'd drown him.
♪ Music
204
00:11:05,142 --> 00:11:08,452
♪ Music
205
00:11:08,493 --> 00:11:11,243
-Sean, what are you doing?
-Studying.
206
00:11:11,279 --> 00:11:14,369
-No, I'm not talking about this,
I'm talking about Miranda.
207
00:11:14,412 --> 00:11:16,812
That's the best you're ever
going to do, you know that?
208
00:11:16,850 --> 00:11:19,290
-I guess.
209
00:11:19,330 --> 00:11:21,900
Fine, you're right.
I'll never do better.
210
00:11:21,942 --> 00:11:24,072
-If you know that then why
would you break up with her?
211
00:11:24,118 --> 00:11:27,948
-I didn't, she broke up with me.
-Makes sense.
212
00:11:27,991 --> 00:11:31,171
-Yeah, well, thanks to you she
thinks I'm going to cheat on
her.
213
00:11:31,212 --> 00:11:33,342
And, you know, she won't
even talk to me now.
214
00:11:34,868 --> 00:11:37,438
-It's getting so complicated.
215
00:11:37,479 --> 00:11:39,479
It's 'cause there's three of us
involved, that's why.
216
00:11:41,657 --> 00:11:43,957
Alright, stay out of this.
-Are you sure?
217
00:11:44,007 --> 00:11:47,747
-Yes, having three of us in
this, this little triangle is
screwing things up right now.
218
00:11:47,794 --> 00:11:51,284
So, you gotta step away, you
gotta back off for a second.
219
00:11:51,319 --> 00:11:53,409
And let me do my thing, okay?
220
00:11:54,975 --> 00:11:59,065
Alright. Don't talk to her,
'til I talk to her.
221
00:12:01,024 --> 00:12:03,114
-Brenda!
222
00:12:03,157 --> 00:12:06,547
-Hey, how's my little
type-o-potamus today?
223
00:12:06,595 --> 00:12:09,765
-Hi. Oh Brenda, please. I
brought you an Ab Rh negative.
224
00:12:09,816 --> 00:12:12,036
-Alright, let's get a needle
in your arm.
225
00:12:12,079 --> 00:12:14,119
-I'm not ready.
-Okay, settle down.
226
00:12:14,168 --> 00:12:16,518
It's gonna be fine. Okay,
I'll go first, alright?
227
00:12:18,476 --> 00:12:22,866
Comfy, comfy little chair.
It's nice.
-[Leung]: See?
228
00:12:22,916 --> 00:12:25,606
-A little arm hug.
-Arm hug.
229
00:12:25,657 --> 00:12:29,787
-[Simon]: Arm hug.
-[Bobbi]: Fresh, a fresh little
kiss on the arm.
230
00:12:29,836 --> 00:12:32,226
-Oh my god!
-That's perfectly normal Simon.
231
00:12:32,273 --> 00:12:37,063
-[Bobbi]: It's fine Simon. Don't
worry so much. Ow, ow, ow!
232
00:12:37,104 --> 00:12:40,934
-[Simon]: Bobbi? Bobbi? Bobbi?
233
00:12:46,287 --> 00:12:51,337
-I gotcha!
[Bobbi laughs]
234
00:12:51,379 --> 00:12:54,729
-Not funny Bobbi.
-You're all like: Bobbi!
It was really good.
235
00:12:54,774 --> 00:12:56,864
-There were some
levels of funny.
236
00:12:56,906 --> 00:12:58,516
♪ Music
237
00:12:59,866 --> 00:13:03,126
-First, I'd like to say how
sorry I am to be taking up your
238
00:13:03,173 --> 00:13:06,313
valuable time with whatever
this is about.
239
00:13:06,350 --> 00:13:09,140
-So, you don't know why
it is that you're here?
240
00:13:09,179 --> 00:13:11,619
-Do, you, know why I'm here?
241
00:13:11,660 --> 00:13:16,970
-Yes, ah, Megan has been
difficult in Ms. Mason's class
recently.
242
00:13:17,013 --> 00:13:20,363
How can I explain?
-How, can, you explain?
243
00:13:25,413 --> 00:13:30,903
-I don't think I have to explain
to either of you how serious
this is.
244
00:13:30,940 --> 00:13:33,550
-Do you know, how serious
this is?
245
00:13:33,595 --> 00:13:36,725
-I do.
Do you?
246
00:13:38,600 --> 00:13:41,170
-Are we done here?
247
00:13:42,386 --> 00:13:43,946
-I have no idea.
248
00:13:45,172 --> 00:13:47,612
-Today we're going to do
something a little different.
249
00:13:47,652 --> 00:13:50,442
We're going to do a presentation
on famous couples.
250
00:13:50,481 --> 00:13:54,621
In our history. So you will
each find a partner.
251
00:13:54,659 --> 00:14:00,489
And with that partner you will
discuss any famous couple you
like.
252
00:14:00,535 --> 00:14:04,055
Try to mimic that relationship.
You will try to be that couple.
253
00:14:04,104 --> 00:14:07,804
And you will tell us about that
couple, and their love for one
another.
254
00:14:07,847 --> 00:14:11,887
You could do The Captain and
Tenille. There's an option.
255
00:14:11,938 --> 00:14:14,638
Ellen and Portia, if you want
to modernize it.
256
00:14:14,679 --> 00:14:17,729
Marc Antony, Cleopatra.
257
00:14:19,380 --> 00:14:21,950
You two should do that story.
258
00:14:21,991 --> 00:14:24,911
Because Antony and Cleopatra
also dated in high school.
259
00:14:24,951 --> 00:14:29,961
And then dated in university and
they lived, happily ever after.
260
00:14:29,999 --> 00:14:31,909
-Sir, how did they live happily
ever after?
261
00:14:31,958 --> 00:14:34,788
They killed themselves.
-Happily.
262
00:14:34,830 --> 00:14:39,010
I would like Sean and Miranda to
reenact the love story of Marc
Antony and Cleopatra.
263
00:14:39,052 --> 00:14:41,142
-[Miranda]: Sir?
-We're supposed to be together.
264
00:14:41,184 --> 00:14:43,534
-We were going to be partners.
-No, no, that's not believable.
265
00:14:43,578 --> 00:14:46,928
That Jimmy one, would have a
girlfriend. And two, it would be
you.
266
00:14:46,973 --> 00:14:49,763
And you'll do all the work,
he'll do nothing, he'll just
stand there.
267
00:14:49,801 --> 00:14:51,891
So you have to find a new
partner.
268
00:14:51,934 --> 00:14:54,074
And your partner will be Sean.
Trust me.
269
00:14:54,110 --> 00:14:57,200
Sean, Marc Antony.
270
00:14:57,244 --> 00:14:59,554
Miranda, Cleopatra.
271
00:14:59,594 --> 00:15:01,904
Final.
272
00:15:01,944 --> 00:15:04,994
The rest of you, find a partner
and find a couple.
273
00:15:05,034 --> 00:15:07,254
-Okay, well now I don't
have a partner.
274
00:15:07,297 --> 00:15:09,597
-Yeah, and I don't have a
partner either.
275
00:15:09,647 --> 00:15:15,437
-Okay, as usual Ben doesn't have
a partner so you and Ben can
be partners. Alright?
276
00:15:15,479 --> 00:15:17,389
Dumb and dumber.
Perfect.
277
00:15:17,438 --> 00:15:22,228
♪ Music
278
00:15:24,010 --> 00:15:27,060
-Simon, no one's ever died from
giving blood before, okay?
279
00:15:27,100 --> 00:15:30,970
Well not today anyway, right?
-[Leung]: Don't listen to her
Simon. This is all normal.
280
00:15:31,017 --> 00:15:34,717
-It's fine. Just don't picture
your blood actually leaving your
body.
281
00:15:34,759 --> 00:15:37,759
Don't think about how sharp
that needle is.
-Stop it!
282
00:15:37,806 --> 00:15:40,636
-[Nurse]: Just a little pinch.
-[Bobbi]: It's really close.
283
00:15:40,678 --> 00:15:43,988
-There we go we're in, we're in.
284
00:15:44,030 --> 00:15:46,470
-[Bobbi]: You're in.
-See? Everything's fine.
285
00:15:46,510 --> 00:15:48,600
-[Bobbi]: Nice. Oh!
286
00:15:48,643 --> 00:15:50,993
-[Nurse]: Oh, we'll just get
some gauze, cover that up.
287
00:15:51,037 --> 00:15:53,997
[Bobbi makes vomit noises]
-That's um, that's a bit weird.
288
00:15:54,040 --> 00:15:56,830
-[Bobbi]: Oh!
-That's not supposed to
be happening.
289
00:15:56,868 --> 00:16:00,658
-Oh my god! It's on me.
Oh!
290
00:16:00,698 --> 00:16:03,608
-[Leung]: That's a bit weird.
-[Simon screams]
291
00:16:03,658 --> 00:16:06,008
-[Nurse]: Oh, okay.
292
00:16:06,052 --> 00:16:09,192
-Ah, it's in my mouth.
It's in my mouth.
293
00:16:09,229 --> 00:16:12,669
-[Leung]: That's alright.
-[Bobbi]: This shouldn't happen.
[Simon screams]
294
00:16:12,710 --> 00:16:15,710
♪ Music
295
00:16:15,757 --> 00:16:18,457
-Oh Trudy?
-Yeah?
296
00:16:18,499 --> 00:16:21,019
-I'm pretty sure I'm going to be
winning that pool.
297
00:16:21,067 --> 00:16:23,767
So, you ah, might want to get
my cash ready.
298
00:16:23,808 --> 00:16:26,508
'Cause SeaRanda, I think
they're back.
299
00:16:26,550 --> 00:16:28,990
-Ohh, do you?
-Yeah.
300
00:16:29,031 --> 00:16:32,821
-Okay, I'll tell you what. I'm
going to scoot back to my
office and get your money.
301
00:16:32,861 --> 00:16:35,431
And while I'm doing that,
why don't you tell Jimmy
302
00:16:35,472 --> 00:16:38,002
-Tell Jimmy...?
303
00:16:39,085 --> 00:16:40,995
-Boom.
-[Gerry]: No.
304
00:16:42,305 --> 00:16:45,175
Jimmy's with Miranda? How?
-Yup.
305
00:16:45,221 --> 00:16:47,401
-That's not believable.
306
00:16:47,441 --> 00:16:52,581
-I guess the pool ain't over,
'til it's over. Suckah!
307
00:16:52,620 --> 00:16:56,580
♪ Music
-No, that is not happening.
308
00:16:56,624 --> 00:17:02,544
♪ Music
309
00:17:02,586 --> 00:17:05,016
-Well, thanks for coming in
Kate, I'll get back to you as
soon as I can.
310
00:17:05,067 --> 00:17:07,417
-Thank you, thanks
for the opportunity.
311
00:17:07,461 --> 00:17:09,941
-Yes Duncan?
312
00:17:09,985 --> 00:17:11,805
-No, I just wanted to
talk to Kate.
313
00:17:11,856 --> 00:17:14,116
-You know Kate?
-[Gerry]: Yup.
314
00:17:14,163 --> 00:17:17,213
-[Kate]: Oh, just a little.
-I met her...once.
315
00:17:17,253 --> 00:17:19,783
-Alright.
-[Kate]: Great to meet you.
316
00:17:21,736 --> 00:17:24,696
What is it Gerry?
-Why did we break up
317
00:17:24,739 --> 00:17:29,309
-Come on Gerry, sit down.
-No, no I want to. Oh boy.
318
00:17:29,352 --> 00:17:33,792
-Okay, this was a long time ago.
Okay?
319
00:17:33,835 --> 00:17:35,915
So I think it's time that
you moved on.
320
00:17:35,967 --> 00:17:38,317
-No, no, no. Kate, I'm not
asking for me.
321
00:17:38,361 --> 00:17:40,671
Alright? I'm asking for
my students.
322
00:17:40,711 --> 00:17:43,931
They're some kids in the school,
they're my favourite couple.
323
00:17:43,975 --> 00:17:46,755
I caused them to break up
and I don't know why.
324
00:17:46,804 --> 00:17:49,244
What could we have done to
have stayed together?
325
00:17:49,285 --> 00:17:51,455
What went wrong?
-Nothing.
326
00:17:51,505 --> 00:17:53,985
-Nothing, that's what I thought.
-Us breaking up was the best...
327
00:17:54,029 --> 00:17:55,899
-Best thing.
-Best thing that ever happened
to me.
328
00:17:55,944 --> 00:17:58,294
-Me as well.
-I travelled.
329
00:17:58,338 --> 00:18:00,298
-I got a job at Barrel's.
-I learned so much about myself.
330
00:18:00,340 --> 00:18:03,210
-I met Bill.
-There, see?
331
00:18:03,256 --> 00:18:06,426
If we hadn't broken up we
wouldn't be the people we are
today, Gerry.
332
00:18:06,476 --> 00:18:09,736
-Well, I would still be the same
person I am today.
333
00:18:09,784 --> 00:18:11,534
-Okay.
-[Gerry]: Alright.
334
00:18:15,006 --> 00:18:18,966
-Well, good news is you managed
to donate two litres of blood.
335
00:18:19,010 --> 00:18:23,010
Granted, none of it went into a
bag but you know, still.
336
00:18:23,058 --> 00:18:25,668
-Here, you've earned it.
Put it in your mouth.
337
00:18:26,844 --> 00:18:29,024
-Any nuts in that?
-[Leung]: No.
338
00:18:29,064 --> 00:18:31,154
-Thanks.
339
00:18:31,197 --> 00:18:35,027
-There's peanuts.
-[Bobbi]: I'm allergic.
340
00:18:35,070 --> 00:18:37,120
-Well, a peanut is a legume.
341
00:18:37,159 --> 00:18:39,679
-That's not funny,
I'm super allergic.
342
00:18:39,727 --> 00:18:43,467
-Well, it is kind of funny not
to know the difference between
a nut and a legume.
343
00:18:43,513 --> 00:18:47,263
-Yeah, that's funny.
-I think I need to go to the
hospital you guys.
344
00:18:47,300 --> 00:18:50,520
Oh, is baby Bobbi feeling sick?
345
00:18:50,564 --> 00:18:53,354
-My throat's closing up you
guys. I need an Epi-pen.
346
00:18:53,393 --> 00:18:54,963
-This is a good cookie.
347
00:18:56,222 --> 00:18:59,142
-Robert, where are those teacher
benefit figures I asked for?
348
00:19:00,878 --> 00:19:03,138
You forgot, didn't you?
-Sir.
349
00:19:03,185 --> 00:19:06,315
-I've been asking for these for
days. What is the problem here?
350
00:19:06,362 --> 00:19:09,242
-What is the problem here?
-That's what I want to know.
351
00:19:11,367 --> 00:19:14,277
-Is that what you want to know?
-Robert.
352
00:19:14,327 --> 00:19:16,457
-How about I get those for
you right away?
353
00:19:16,503 --> 00:19:19,513
-What is wrong with you?
354
00:19:19,549 --> 00:19:22,199
-What is wrong with me?
355
00:19:22,248 --> 00:19:26,638
-...King Edward VIII gave up his
throne to be with the woman he
loved, Wallis Simpson.
356
00:19:26,687 --> 00:19:30,207
-[Sean]: Against everyone else's
better judgement, they
sacrificed everything.
357
00:19:30,256 --> 00:19:32,686
Especially they're future.
358
00:19:32,736 --> 00:19:34,776
-[Both]: For love.
-[Miranda]: The end.
359
00:19:34,825 --> 00:19:37,645
-Not the end of you two.
360
00:19:37,698 --> 00:19:41,478
Not Marc Antony and Cleopatra,
but still a love story.
361
00:19:41,528 --> 00:19:44,228
And I like it. You guys
are back together.
362
00:19:44,270 --> 00:19:46,970
-Thanks to you Sir.
-Thanks to me, they're
back together.
363
00:19:48,752 --> 00:19:50,932
You got the whole, school
thing figured out?
364
00:19:50,972 --> 00:19:55,152
-Yup, we're not going.
-Excuse me?
365
00:19:55,194 --> 00:19:58,244
-We're going to stay here and be
together like Edward and Wallis.
366
00:19:58,284 --> 00:20:02,814
-Like who?
-Edward VIII and the woman
he loved.
367
00:20:02,853 --> 00:20:05,163
Were you listening?
-No, I wasn't listening.
368
00:20:05,204 --> 00:20:07,424
I don't listen to the
presentations all the time.
369
00:20:07,467 --> 00:20:10,507
Okay, sit down. We're not
done talking about this.
370
00:20:10,557 --> 00:20:13,597
-Great project Sir.
-Get out Jimmy.
371
00:20:13,647 --> 00:20:16,257
♪ Music
372
00:20:17,781 --> 00:20:21,261
♪ Music
-You couldn't leave well
enough alone, could ya?
373
00:20:21,307 --> 00:20:23,477
You had to stick your nose in
where it didn't belong.
374
00:20:23,526 --> 00:20:25,656
And change the natural
course of things.
375
00:20:25,702 --> 00:20:29,362
You know, we try to actually get
kids to go to college here,
Gerry.
376
00:20:29,402 --> 00:20:32,272
-Okay, I'm going to talk to
them, I'm going to fix this.
377
00:20:32,318 --> 00:20:35,968
But for now, I want my money,
'cause I won the pool.
378
00:20:36,017 --> 00:20:37,757
Kept 'em together.
379
00:20:38,628 --> 00:20:41,018
What are you doing?
-Writing a cheque.
380
00:20:41,065 --> 00:20:43,495
-A cheque? We gave you
cash for that pool.
381
00:20:43,546 --> 00:20:47,286
-Yeah, and it was two for one
mojitos at Barrels last night.
382
00:20:47,333 --> 00:20:50,863
-You're not supposed to do that.
-I think you'll find that I can.
383
00:20:50,901 --> 00:20:53,031
-I wouldn't cash that for
about two weeks.
384
00:20:53,077 --> 00:20:55,727
-Two weeks? You're ridiculous!
385
00:20:55,776 --> 00:20:57,866
-Hey!
-What?
386
00:20:57,908 --> 00:21:00,298
-New pools.
-What is it?
387
00:21:00,346 --> 00:21:03,826
-Next student to get pregnant.
-Yeah, I'm in, 'cause that'll be
Brittany.
388
00:21:03,871 --> 00:21:06,831
-She's already taken.
-Brittany's gone.
389
00:21:06,874 --> 00:21:09,014
I have no cash right now.
390
00:21:14,403 --> 00:21:16,283
-Tiffany?
-[Trudy]: Okay.
391
00:21:16,318 --> 00:21:18,278
-Okay, I'm in.
32194
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.