Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,093 --> 00:00:05,297
HELLO, ME!
2
00:00:06,750 --> 00:00:07,792
EPISODE 8
3
00:00:07,876 --> 00:00:08,877
Ms. Oh.
4
00:00:11,671 --> 00:00:12,631
Yes?
5
00:00:13,632 --> 00:00:16,217
I want to do it.
6
00:00:17,010 --> 00:00:20,055
-Do what?
-You told me
7
00:00:20,138 --> 00:00:23,099
to prove to you that I'm someone
8
00:00:24,017 --> 00:00:25,435
this team needs.
9
00:00:26,102 --> 00:00:28,355
-So?
-I'd like to compete
10
00:00:29,689 --> 00:00:31,149
in the contest.
11
00:00:38,573 --> 00:00:40,158
I'll do my best.
12
00:00:41,576 --> 00:00:44,496
So if I end up doing a good enough job,
13
00:00:44,579 --> 00:00:48,458
I'd like for you to acknowledge me
as a member of your team.
14
00:00:53,505 --> 00:00:54,506
Sure.
15
00:00:55,799 --> 00:00:58,343
I'll look forward to some good news.
16
00:01:01,304 --> 00:01:02,430
Sure.
17
00:01:03,848 --> 00:01:05,183
I'll do my best.
18
00:01:05,975 --> 00:01:08,979
-Hanwoo.
-Galbi.
19
00:01:09,062 --> 00:01:10,730
-Hanwoo.
-Galbi.
20
00:01:10,814 --> 00:01:12,273
-We've got this.
-Hanwoo Galbi!
21
00:01:12,357 --> 00:01:14,442
-We can do this.
-Yes, we can!
22
00:01:17,696 --> 00:01:20,490
Ladies, we're teammates now,
so let's work hard.
23
00:01:22,742 --> 00:01:25,203
I'll get going then. See you tomorrow.
24
00:01:27,580 --> 00:01:28,415
Bye!
25
00:01:29,916 --> 00:01:31,042
Bye.
26
00:01:31,126 --> 00:01:32,752
-Bye!
-Bye.
27
00:01:34,546 --> 00:01:36,715
Just you wait, evil old man!
28
00:01:36,798 --> 00:01:37,882
Take care.
29
00:01:42,095 --> 00:01:43,138
You know,
30
00:01:43,888 --> 00:01:46,141
I get how he asked us to team up with him,
31
00:01:46,224 --> 00:01:48,226
but why are we called Hanwoo Galbi?
32
00:01:48,309 --> 00:01:49,269
Well…
33
00:01:49,936 --> 00:01:53,106
I guess he wants to have his fill
of ribs with the prize money.
34
00:01:53,189 --> 00:01:54,816
Seriously?
35
00:01:55,358 --> 00:01:57,986
I'd gladly buy him some if he asks.
36
00:01:59,279 --> 00:02:00,280
Why would you?
37
00:02:00,363 --> 00:02:02,532
How about a round of drinks?
38
00:02:02,615 --> 00:02:03,908
-Just for an hour.
-Come on.
39
00:02:03,992 --> 00:02:06,036
-We'll get drunk fast.
-Just go home.
40
00:02:06,119 --> 00:02:09,247
-No, this is a night to enjoy drinks.
-Come on.
41
00:02:14,669 --> 00:02:16,129
JOA CONFECTIONERY
42
00:02:41,571 --> 00:02:43,031
Have you had dinner yet?
43
00:02:48,328 --> 00:02:49,412
Here you go.
44
00:02:55,668 --> 00:02:57,212
I figured my recipes
45
00:02:58,213 --> 00:03:01,382
were at least worth beef instead of pork.
46
00:03:02,509 --> 00:03:05,595
I'll treat you to something nicer
once I receive my salary.
47
00:03:06,179 --> 00:03:09,224
Should we order some rice
and doenjang stew?
48
00:03:09,307 --> 00:03:12,352
No. I'm filling my stomach
with meat today.
49
00:03:13,353 --> 00:03:17,148
Anyway, you never offered to buy me dinner
no matter how much I begged you to,
50
00:03:17,816 --> 00:03:19,192
so what gives?
51
00:03:20,485 --> 00:03:23,947
Yesterday, you suggested that
we enter the contest together.
52
00:03:24,030 --> 00:03:24,906
Right.
53
00:03:25,573 --> 00:03:27,617
Let's do it together.
54
00:03:28,701 --> 00:03:31,371
-What?
-You're a wonderful cook
55
00:03:31,454 --> 00:03:32,705
and have many certificates.
56
00:03:33,456 --> 00:03:34,499
Work with me on this.
57
00:03:37,627 --> 00:03:38,920
Hold on a second.
58
00:03:44,801 --> 00:03:46,386
Yu-hyeon declined,
59
00:03:47,387 --> 00:03:48,888
so what other choice do I have?
60
00:03:50,515 --> 00:03:51,891
Anthony.
61
00:03:53,351 --> 00:03:54,435
Anthony.
62
00:04:00,483 --> 00:04:03,236
He was a useless prick anyway,
63
00:04:03,319 --> 00:04:04,863
so this is for the best.
64
00:04:06,030 --> 00:04:07,907
Since we're in this together,
65
00:04:08,908 --> 00:04:13,413
how about a quick smooch?
No, wait. A kiss.
66
00:04:15,123 --> 00:04:17,542
Come on. You're embarrassing me.
67
00:04:19,252 --> 00:04:21,629
I'm embarrassed too.
68
00:04:22,380 --> 00:04:23,339
So kiss me.
69
00:04:37,353 --> 00:04:38,271
No!
70
00:04:40,356 --> 00:04:41,191
No?
71
00:04:41,274 --> 00:04:43,693
No. Hold on.
72
00:04:52,410 --> 00:04:55,705
Due to personal reasons,
team Hanwoo Galbi has been disbanded.
73
00:04:55,788 --> 00:04:57,498
Take care, everyone.
74
00:04:59,250 --> 00:05:01,127
WILL YOU LEAVE THE CHAT ROOM?
75
00:05:05,590 --> 00:05:08,718
When it comes to meat, pork is the best.
76
00:05:11,262 --> 00:05:12,180
What?
77
00:05:12,972 --> 00:05:15,391
Count me in. The contest, I mean.
78
00:05:25,068 --> 00:05:28,196
CHAIRMAN HAN JI-MAN
79
00:05:28,279 --> 00:05:30,823
Ji-suk, I know what's worrying you.
80
00:05:31,991 --> 00:05:34,953
However, it's also our job
81
00:05:35,036 --> 00:05:39,123
to carry on the corporate philosophy of
Joa Confectionery that our father left us.
82
00:05:39,207 --> 00:05:41,417
So let's put our faith
in Ji-eun this time.
83
00:05:41,501 --> 00:05:42,669
Well…
84
00:05:43,878 --> 00:05:44,963
You're right.
85
00:05:45,797 --> 00:05:49,550
Come to think of it,
I think Ji-eun's right.
86
00:05:49,634 --> 00:05:52,762
Sales and profit aren't everything.
87
00:05:54,013 --> 00:05:58,768
It's also about time for us
to make room for the new generation.
88
00:05:58,851 --> 00:06:01,980
Leave me out of it, will you?
I'm not that old.
89
00:06:15,493 --> 00:06:19,205
You've worked hard over the years too.
90
00:06:19,288 --> 00:06:21,582
It's time you took a break as well.
91
00:06:24,335 --> 00:06:28,172
You're right. And I'll be able to
thanks to how great they're doing.
92
00:06:37,223 --> 00:06:40,101
Where on your face though?
There's nothing more to shave down.
93
00:06:40,184 --> 00:06:42,562
Could my bone
be growing back or something?
94
00:06:42,645 --> 00:06:44,814
You must be chewing only on this side.
95
00:06:44,897 --> 00:06:46,691
This came for you.
96
00:06:47,275 --> 00:06:49,319
RECIPIENT: ANTHONY
97
00:06:49,402 --> 00:06:50,361
SENDER: BAHN HA-NI
98
00:06:50,945 --> 00:06:53,323
-Bahn Ha-ni?
-Wait a second.
99
00:06:54,032 --> 00:06:55,658
Did she send this?
100
00:06:59,996 --> 00:07:04,584
Unbelievable. She ripped them into pieces.
101
00:07:06,085 --> 00:07:09,047
Then the issue is solved, right?
102
00:07:13,343 --> 00:07:17,347
Who is she to tell me
that I became a loser?
103
00:07:17,430 --> 00:07:21,100
How dare she say that
to the greatest star in the universe!
104
00:07:21,184 --> 00:07:22,560
As if she's any better.
105
00:07:23,144 --> 00:07:25,146
Says the tramp who had a kid so young.
106
00:07:25,229 --> 00:07:26,314
Exactly.
107
00:07:26,397 --> 00:07:28,733
The Lee Hyo-ri of Hosu High
is now just an old hag.
108
00:07:29,859 --> 00:07:32,236
She doesn't look that bad, you know.
109
00:07:32,320 --> 00:07:34,072
Do you know how popular she was?
110
00:07:34,155 --> 00:07:35,990
Someone like you
wouldn't have had a chance.
111
00:07:36,074 --> 00:07:38,201
People would've slapped you for trying.
112
00:07:38,284 --> 00:07:40,036
I was only siding with you.
113
00:07:40,119 --> 00:07:42,038
I never asked you to.
114
00:07:42,121 --> 00:07:43,873
Hey! I completed a piece.
115
00:07:44,832 --> 00:07:47,001
It's not a puzzle for you to match.
116
00:07:47,085 --> 00:07:48,586
I'm sorry.
117
00:07:49,921 --> 00:07:53,841
Those who are supposed to be my family
are of no help at all.
118
00:07:55,134 --> 00:07:57,804
By the way,
have you heard back from Ms. Kim?
119
00:07:57,887 --> 00:08:01,432
Not yet, but the other actors
have been talking to the press.
120
00:08:01,516 --> 00:08:05,895
Really? Then, we should do that too.
121
00:08:05,978 --> 00:08:08,564
There's nothing
to write articles about though.
122
00:08:08,648 --> 00:08:09,482
Damn it!
123
00:08:12,902 --> 00:08:14,028
Mr. Park.
124
00:08:15,613 --> 00:08:20,159
You can just copy
what the others have been saying.
125
00:08:21,244 --> 00:08:22,787
-Sure thing.
-Mr. Park!
126
00:08:22,870 --> 00:08:24,956
-Got it.
-You're killing me.
127
00:08:28,167 --> 00:08:29,210
Anthony.
128
00:08:30,002 --> 00:08:32,755
You're trending online at the moment.
129
00:08:32,839 --> 00:08:35,383
Maybe this will make you popular again.
130
00:08:36,092 --> 00:08:38,136
That's out of the blue. What's up?
131
00:08:38,719 --> 00:08:40,388
Hold on. Let me check.
132
00:08:40,471 --> 00:08:43,182
Mr. Park, something doesn't seem right.
133
00:08:47,395 --> 00:08:48,855
Hey, wait.
134
00:08:49,856 --> 00:08:53,734
What on earth did you post
on your SNS page?
135
00:08:53,818 --> 00:08:55,027
Nothing.
136
00:08:56,696 --> 00:09:01,367
The main character in Ms. Kim's
new drama series is a chef,
137
00:09:01,451 --> 00:09:05,371
so I posted a photo of me
with the food I had delivered last night.
138
00:09:06,873 --> 00:09:09,333
That must be
what the reporters wrote about.
139
00:09:11,294 --> 00:09:14,797
This is the life of a "celubrity."
Wait. Is it "celebrity"?
140
00:09:14,881 --> 00:09:17,175
Anyway, this is the life
of a top celebrity.
141
00:09:17,258 --> 00:09:19,427
"Groping a watermelon."
142
00:09:20,303 --> 00:09:21,637
"Seedy progress."
143
00:09:22,638 --> 00:09:24,724
"Foot fetish."
144
00:09:26,559 --> 00:09:30,062
Not one word was written correctly.
145
00:09:30,146 --> 00:09:33,900
-Not even one.
-What do you mean?
146
00:09:34,525 --> 00:09:38,738
Mr. Park, you're aware
that Anthony lived in the US.
147
00:09:39,405 --> 00:09:41,657
I agree it was too much, but…
148
00:09:41,741 --> 00:09:44,869
I booked a nice Japanese restaurant,
so why don't we--
149
00:09:44,952 --> 00:09:47,121
Who do they think they are?
Sejong the Great?
150
00:09:47,205 --> 00:09:49,207
It's not like they never make mistakes.
151
00:09:49,290 --> 00:09:51,167
-Just to drag me through the mud…
-Sure.
152
00:09:51,250 --> 00:09:53,377
-I'd appreciate it if you did that.
-Damn it.
153
00:09:54,086 --> 00:09:55,630
Sure thing. All right.
154
00:09:58,508 --> 00:09:59,592
Damn it.
155
00:09:59,675 --> 00:10:04,138
How is it that nothing
ever works out these days?
156
00:10:04,972 --> 00:10:08,351
Mr. Park. I don't think this will do.
157
00:10:08,434 --> 00:10:10,394
We should give them
something else to gossip about.
158
00:10:10,478 --> 00:10:12,271
Do you have any other ideas?
159
00:10:13,147 --> 00:10:14,732
I suggested this last time,
160
00:10:14,815 --> 00:10:18,110
but how about volunteering
at an animal shelter with his haters?
161
00:10:18,194 --> 00:10:19,820
I already put together a list.
162
00:10:20,947 --> 00:10:22,490
That doesn't sound so bad.
163
00:10:22,573 --> 00:10:25,201
Volunteer work helps reshape your image.
164
00:10:25,284 --> 00:10:26,202
What do you think?
165
00:10:26,786 --> 00:10:29,539
Gather everyone who left
hateful comments about me tomorrow.
166
00:10:29,622 --> 00:10:31,249
Would they show up though?
167
00:10:31,332 --> 00:10:34,293
We included volunteer work
within the settlement.
168
00:10:34,794 --> 00:10:36,170
-Did we?
-Did we?
169
00:10:36,254 --> 00:10:40,049
-We did.
-Also, call that loser Bahn Ha-ni too.
170
00:10:40,132 --> 00:10:42,885
Tell her I'll sue her for violating
our terms if she refuses.
171
00:10:42,969 --> 00:10:44,595
You know what? Just sue her.
172
00:10:56,482 --> 00:10:57,525
What is it?
173
00:10:58,401 --> 00:11:00,236
Do I have something on my face?
174
00:11:00,945 --> 00:11:01,946
No.
175
00:11:02,488 --> 00:11:04,865
-Can I ask you something?
-What?
176
00:11:05,950 --> 00:11:08,995
What's your relationship
with that Anthony guy?
177
00:11:11,080 --> 00:11:13,541
We just went to the same high school.
178
00:11:14,292 --> 00:11:17,503
I know you lived a promiscuous life,
179
00:11:19,171 --> 00:11:21,173
but why did you kiss
your high school friend?
180
00:11:23,301 --> 00:11:24,302
Sorry?
181
00:11:25,553 --> 00:11:26,554
What do you mean?
182
00:11:26,637 --> 00:11:28,723
I ran into him
183
00:11:29,890 --> 00:11:32,059
-and he said you two kissed.
-He must be insane!
184
00:11:32,143 --> 00:11:34,312
That never happened!
185
00:11:34,937 --> 00:11:35,896
What happened was…
186
00:11:36,772 --> 00:11:39,150
We fell and our lips touched.
187
00:11:41,402 --> 00:11:42,862
-Is that so?
-Yes.
188
00:11:42,945 --> 00:11:45,406
It's actually the worst memory I have.
189
00:11:46,907 --> 00:11:50,119
Then he must have lied just to show off.
190
00:11:50,202 --> 00:11:52,246
-What a coward.
-Chun-sik said that?
191
00:11:53,622 --> 00:11:55,291
Is Chun-sik his name?
192
00:11:55,374 --> 00:11:56,667
Yes, Yang Chun-sik.
193
00:11:56,751 --> 00:11:59,086
That's one tacky name.
194
00:12:00,880 --> 00:12:04,717
He doesn't seem to like
his past being mentioned,
195
00:12:04,800 --> 00:12:06,385
so just pretend you don't know.
196
00:12:06,469 --> 00:12:07,553
I'll think about it.
197
00:12:18,397 --> 00:12:20,316
Well, this is me.
198
00:12:20,399 --> 00:12:21,359
Sure.
199
00:12:25,738 --> 00:12:27,782
-What's this?
-Well…
200
00:12:27,865 --> 00:12:30,368
we're teammates now, so let's shake on it.
201
00:12:37,208 --> 00:12:39,168
You've got to be kidding me.
202
00:12:43,839 --> 00:12:45,383
I'll get going then.
203
00:12:45,466 --> 00:12:46,384
Sure.
204
00:12:53,641 --> 00:12:55,101
The old lady's hand…
205
00:12:56,852 --> 00:12:58,104
is so tiny.
206
00:13:08,364 --> 00:13:09,782
What's up with you?
207
00:13:10,366 --> 00:13:14,453
-Have you been secretly dating him?
-Date him? Of course not.
208
00:13:14,537 --> 00:13:16,080
Why were you holding hands?
209
00:13:16,163 --> 00:13:18,624
What you saw was a handshake…
210
00:13:19,417 --> 00:13:20,584
between two teammates.
211
00:13:21,293 --> 00:13:22,128
Teammates?
212
00:13:22,211 --> 00:13:26,173
We're working on a project
together at work.
213
00:13:28,592 --> 00:13:29,802
-Really?
-Yes.
214
00:13:35,850 --> 00:13:38,018
It must be true
since you haven't blinked twice.
215
00:13:39,812 --> 00:13:41,313
This will strictly be business.
216
00:13:41,397 --> 00:13:42,690
Don't you dare date him.
217
00:13:42,773 --> 00:13:44,442
I told you not to worry.
218
00:13:49,363 --> 00:13:52,116
Hold on. Did you have barbecue with him?
219
00:13:53,492 --> 00:13:57,288
Sorry. I owed him, you see.
220
00:13:57,371 --> 00:13:59,415
While I was here eating ramyeon?
221
00:13:59,498 --> 00:14:01,709
I can't believe you could stomach that.
222
00:14:01,792 --> 00:14:06,255
It's my day off tomorrow,
so I thought I'd take you out.
223
00:14:08,466 --> 00:14:09,508
Tomorrow?
224
00:14:10,551 --> 00:14:11,886
And go where?
225
00:14:16,265 --> 00:14:19,727
My son, where are you off to
so early in the morning?
226
00:14:21,020 --> 00:14:23,814
The book store to get some books I need.
227
00:14:23,898 --> 00:14:26,400
Why don't I pick them up
on my way home from work?
228
00:14:26,484 --> 00:14:30,321
It's all right. I need them right away,
so I'll get them myself.
229
00:14:43,000 --> 00:14:44,418
My son.
230
00:14:45,711 --> 00:14:47,546
What have you been studying lately?
231
00:14:57,932 --> 00:15:00,309
Where are we going
that you want me dressed casually?
232
00:15:00,392 --> 00:15:03,062
Someplace you love.
233
00:15:03,145 --> 00:15:04,104
Place that I love?
234
00:15:10,486 --> 00:15:12,404
Ta-da!
235
00:15:13,697 --> 00:15:16,242
Welcome to NJ World.
236
00:15:16,325 --> 00:15:18,118
This is so cool!
237
00:15:18,202 --> 00:15:20,621
Ours is right up there.
238
00:15:20,704 --> 00:15:21,705
Follow me.
239
00:15:25,292 --> 00:15:26,293
Ta-da.
240
00:15:27,127 --> 00:15:28,379
A trampoline!
241
00:15:39,765 --> 00:15:42,184
I haven't done this in a while, you know.
242
00:15:46,105 --> 00:15:48,274
Bahn Ha-ni!
243
00:15:59,743 --> 00:16:01,453
Do you have money for this though?
244
00:16:02,329 --> 00:16:04,373
You said cellphones cost
over a million won.
245
00:16:04,456 --> 00:16:06,333
It'll be on a 36-month installment plan.
246
00:16:07,126 --> 00:16:10,045
Before you leave for your own timeline,
247
00:16:10,129 --> 00:16:12,464
make sure to give it back
so that I can use it.
248
00:16:12,548 --> 00:16:15,843
Gosh. I wanted to show it off
to my friends though.
249
00:16:15,926 --> 00:16:17,219
You can take mine instead.
250
00:16:17,303 --> 00:16:20,389
But yours isn't the latest model.
251
00:16:20,472 --> 00:16:24,268
Back where you come from,
it'll be as good as new.
252
00:16:24,351 --> 00:16:26,437
You couldn't take photos
with phones back then.
253
00:16:27,646 --> 00:16:28,647
You're right.
254
00:16:29,481 --> 00:16:32,318
Then I'll give it to you
as a goodbye present.
255
00:16:37,114 --> 00:16:38,657
I'm the one paying for it.
256
00:16:50,252 --> 00:16:54,089
I can't believe I got a cell phone today.
Gosh, I'm so happy.
257
00:16:54,173 --> 00:16:57,927
Me too. I had to spend some money,
but it still feels great.
258
00:17:00,054 --> 00:17:03,265
But you suddenly bought me a cell phone.
259
00:17:03,349 --> 00:17:04,808
Why are you being so nice?
260
00:17:06,727 --> 00:17:10,522
-Let's just say I'm bribing you.
-"A bribe"?
261
00:17:11,148 --> 00:17:14,193
Blue Bird and I decided
to enter a contest together
262
00:17:14,276 --> 00:17:18,364
to come up with an idea for a new snack.
263
00:17:18,447 --> 00:17:21,575
I see. So that's what you're
working on together?
264
00:17:21,659 --> 00:17:24,578
Yes, exactly.
It'd be great if you could help us out.
265
00:17:25,162 --> 00:17:26,789
You love snacks.
266
00:17:29,166 --> 00:17:30,501
Of course.
267
00:17:31,418 --> 00:17:34,672
I know everything about snacks.
268
00:17:37,925 --> 00:17:39,218
Stop it.
269
00:17:39,301 --> 00:17:43,263
Hey, did you think you could avoid us
by skipping school?
270
00:17:44,014 --> 00:17:45,391
I'm sorry.
271
00:17:46,225 --> 00:17:47,851
That's So-hye.
272
00:17:47,935 --> 00:17:50,688
"So-hye"? Do you know her?
273
00:17:50,771 --> 00:17:52,439
She's my friend.
274
00:17:52,523 --> 00:17:55,317
Hey, you don't have any friends here.
275
00:17:55,401 --> 00:17:58,404
We couldn't even go on dates
because we were busy looking for you.
276
00:17:58,487 --> 00:18:01,532
How are you going to compensate
for the damage you've caused us?
277
00:18:02,241 --> 00:18:05,119
I can't get you any more money.
278
00:18:05,911 --> 00:18:07,913
That's not our problem, is it?
279
00:18:07,997 --> 00:18:09,832
Why don't you go steal us some?
280
00:18:09,915 --> 00:18:12,418
She's not going to steal anything,
you morons!
281
00:18:14,420 --> 00:18:15,754
Scarlett.
282
00:18:15,838 --> 00:18:17,673
"Scarlett"? Who is she?
283
00:18:18,757 --> 00:18:21,635
Hey, who the hell are you?
284
00:18:22,261 --> 00:18:25,848
I'm a girl who's here
to save her friend in the name of justice.
285
00:18:25,931 --> 00:18:28,684
I'm the goddess of Hosu High School.
The most beautiful…
286
00:18:30,936 --> 00:18:31,937
Hey!
287
00:18:32,521 --> 00:18:34,982
Are you okay?
288
00:18:35,065 --> 00:18:36,900
My gosh. Your nose is bleeding.
289
00:18:37,568 --> 00:18:40,362
Hey! That's cheating!
You can't hit me while I'm talking--
290
00:18:45,826 --> 00:18:50,080
You see, I'm in a very good mood today.
291
00:18:50,706 --> 00:18:54,752
So just leave while I'm being nice.
292
00:18:55,961 --> 00:18:57,379
Whatever, old lady.
293
00:18:57,463 --> 00:19:00,299
Why don't you go do something
about your freckles and wrinkles?
294
00:19:02,217 --> 00:19:04,678
Okay, fine. That's true.
295
00:19:04,762 --> 00:19:07,014
But as old as I am,
296
00:19:08,474 --> 00:19:10,893
I'd appreciate it if you'd just leave
297
00:19:10,976 --> 00:19:13,729
so that I don't lose
my last grasp on sanity.
298
00:19:14,521 --> 00:19:15,814
I don't think so.
299
00:19:21,111 --> 00:19:24,698
How dare you!
How dare you kick my chicken?
300
00:19:30,370 --> 00:19:31,872
Bring it on!
301
00:19:35,542 --> 00:19:37,419
Are you okay?
302
00:19:37,503 --> 00:19:39,963
My body isn't as nimble as it used to be.
303
00:19:40,672 --> 00:19:42,299
You brats!
304
00:19:55,854 --> 00:19:57,523
You're bleeding from both nostrils.
305
00:20:07,866 --> 00:20:09,493
We meet again, Ms. Bahn.
306
00:20:11,787 --> 00:20:13,205
Why did you fight those kids?
307
00:20:13,914 --> 00:20:15,833
Will you take a look at those girls?
308
00:20:17,417 --> 00:20:18,669
I'm sorry.
309
00:20:20,504 --> 00:20:21,922
They beat us up a lot more.
310
00:20:22,965 --> 00:20:26,343
And those girls got together in a group
to gang up on another girl.
311
00:20:26,426 --> 00:20:28,178
They're horrible kids.
312
00:20:28,887 --> 00:20:31,390
Then who beat them up?
313
00:20:37,855 --> 00:20:40,774
An attention seeker and an old lady.
314
00:20:41,733 --> 00:20:42,985
What great friends you have.
315
00:20:48,198 --> 00:20:51,076
Will you please stop?
316
00:20:52,202 --> 00:20:55,038
What? What did you just say?
317
00:20:55,747 --> 00:20:58,917
Stop messing with my friends!
318
00:21:00,961 --> 00:21:02,421
You little brat.
319
00:21:19,396 --> 00:21:20,230
So-hye.
320
00:21:21,815 --> 00:21:24,526
-Dad.
-What happened?
321
00:21:25,277 --> 00:21:27,279
What? Mr. Go.
322
00:21:35,370 --> 00:21:37,080
Sorry I scolded you last time.
323
00:21:37,706 --> 00:21:40,000
I was really stressed
because of my daughter.
324
00:21:40,751 --> 00:21:43,045
-I reacted too sensitively.
-No, it's okay.
325
00:21:43,128 --> 00:21:44,922
I was the one who made a mistake.
326
00:21:45,005 --> 00:21:46,840
I'll be more careful from now on.
327
00:21:48,467 --> 00:21:50,719
I thought she was just skipping school.
328
00:21:51,970 --> 00:21:54,181
I had no idea she was being bullied.
329
00:21:55,682 --> 00:21:57,893
-Try it.
-It's gross.
330
00:21:57,976 --> 00:21:59,645
It's really delicious.
331
00:21:59,728 --> 00:22:01,647
Try a bite. Here.
332
00:22:05,025 --> 00:22:06,610
It bit me.
333
00:22:08,236 --> 00:22:10,781
That's how you eat it.
334
00:22:11,365 --> 00:22:13,367
I haven't seen my daughter laugh
in so long.
335
00:22:14,534 --> 00:22:15,911
Thank you for everything.
336
00:22:15,994 --> 00:22:19,957
Thanks to you, I was able to avoid
getting in trouble.
337
00:22:20,040 --> 00:22:21,124
It's nothing.
338
00:22:22,751 --> 00:22:25,128
-Let me.
-No, I'll do it. It's okay.
339
00:22:25,212 --> 00:22:29,174
By the way, your daughter is
very bright and pretty.
340
00:22:30,133 --> 00:22:33,428
Gosh, she looks just like you.
341
00:22:36,139 --> 00:22:37,182
Right.
342
00:22:39,393 --> 00:22:40,852
-Thank you.
-Sure.
343
00:22:43,730 --> 00:22:44,982
-Bye.
-Did you eat a lot?
344
00:22:45,065 --> 00:22:46,066
Thank you.
345
00:22:46,149 --> 00:22:49,403
Give me that. I'll carry it.
346
00:22:49,486 --> 00:22:50,737
Gosh, it's heavy.
347
00:22:52,322 --> 00:22:54,616
He's just like our dad, isn't he?
348
00:22:56,868 --> 00:22:59,788
-Yes, he is.
-I want to hurry back and see Dad.
349
00:23:02,833 --> 00:23:04,543
I almost forgot.
350
00:23:05,127 --> 00:23:08,046
Did you come up with any ideas
for the in-house contest?
351
00:23:08,130 --> 00:23:10,132
No, I'm still thinking about it.
352
00:23:11,925 --> 00:23:15,762
The first snack I made after I entered
Joa Confectionary 20 years ago
353
00:23:16,263 --> 00:23:18,015
is my daughter's favorite snack.
354
00:23:18,098 --> 00:23:19,266
Really?
355
00:23:20,392 --> 00:23:21,393
Is that true?
356
00:23:23,353 --> 00:23:24,563
You must be so proud.
357
00:23:24,646 --> 00:23:25,981
Of course.
358
00:23:26,690 --> 00:23:28,442
What I meant to say was
359
00:23:28,525 --> 00:23:32,654
that you should think about that
before coming up with new ideas.
360
00:23:33,572 --> 00:23:36,533
Think about what your favorite snack was
20 years ago.
361
00:23:36,616 --> 00:23:41,288
Then think about what kind of snack
you'd still enjoy after 20 years.
362
00:23:42,497 --> 00:23:44,666
Okay. Thank you, Mr. Go.
363
00:23:44,750 --> 00:23:46,793
-Good luck.
-Got it.
364
00:23:48,462 --> 00:23:50,297
-I'll see you.
-I have a cell phone now,
365
00:23:50,380 --> 00:23:51,673
so I'll call you, So-hye.
366
00:23:52,716 --> 00:23:53,884
-Bye.
-Let's go.
367
00:23:53,967 --> 00:23:55,761
-Goodbye.
-Bye.
368
00:24:02,059 --> 00:24:03,685
But isn't it weird?
369
00:24:04,227 --> 00:24:06,021
I used to fight really well.
370
00:24:07,731 --> 00:24:12,486
Chun-sik didn't stand a chance against me
even though he was the school bully.
371
00:24:15,072 --> 00:24:17,240
-You fool.
-What?
372
00:24:17,324 --> 00:24:19,993
That's because he went easy on you.
373
00:24:21,787 --> 00:24:22,954
You're such a fool.
374
00:24:24,331 --> 00:24:26,708
That's not true. And that's mine!
375
00:24:31,963 --> 00:24:35,884
Okay. Now we need to
come up with ideas for the contest,
376
00:24:35,967 --> 00:24:37,469
so think while you eat.
377
00:24:38,428 --> 00:24:40,639
Thanks to you,
I'll get to eat tons of snacks.
378
00:24:42,349 --> 00:24:46,019
What was your favorite snack of all time?
379
00:24:53,944 --> 00:24:54,778
Rice Cracker.
380
00:24:55,737 --> 00:24:57,656
The one you always got at Hyeongje Mart?
381
00:25:05,914 --> 00:25:08,458
Forty five, forty six, forty seven,
382
00:25:08,542 --> 00:25:11,294
-forty eight, forty nine, fifty.
-Guys, what are you doing?
383
00:25:11,378 --> 00:25:14,005
We're going for the world record
on touching our heads with our feet.
384
00:25:14,089 --> 00:25:15,715
Just pay for it and go.
385
00:25:15,799 --> 00:25:17,217
-Your foot didn't touch your head.
-It did.
386
00:25:17,300 --> 00:25:18,468
-It didn't.
-It did.
387
00:25:18,552 --> 00:25:20,720
You didn't hear it, but it hit my hair.
388
00:25:20,804 --> 00:25:23,765
You're supposed to hit your head,
not your hair.
389
00:25:23,849 --> 00:25:27,102
You punk.
Then we shouldn't have counted that.
390
00:25:27,185 --> 00:25:29,187
-Sixty one.
-No, it's sixty nine.
391
00:25:29,271 --> 00:25:31,690
We need to leave out the ones
that don't count.
392
00:25:31,773 --> 00:25:32,899
Start from sixty one.
393
00:25:32,983 --> 00:25:36,111
Yes, Rice Cracker was really delicious.
394
00:25:37,988 --> 00:25:38,989
By the way,
395
00:25:39,739 --> 00:25:42,826
you know those guys at Hyeongje Mart?
396
00:25:44,119 --> 00:25:45,412
What do you think they were?
397
00:25:46,746 --> 00:25:48,373
Isn't it obvious? They were aliens.
398
00:25:48,456 --> 00:25:50,041
-"Aliens"?
-Yes.
399
00:25:50,876 --> 00:25:52,460
They visited Earth
400
00:25:52,544 --> 00:25:54,880
but couldn't get back
because their spaceship broke.
401
00:25:54,963 --> 00:25:57,674
So they kept doing weird stuff
402
00:25:57,757 --> 00:25:59,634
to send signals to outer space.
403
00:26:01,386 --> 00:26:05,265
Yes, I remember. That's what I thought
as I watched The X-Files.
404
00:26:05,348 --> 00:26:07,726
When I first came here,
I went to our neighborhood,
405
00:26:07,809 --> 00:26:10,562
and I noticed that Hyeongje Mart was gone.
406
00:26:10,645 --> 00:26:12,814
-Did you not keep in touch?
-No.
407
00:26:13,857 --> 00:26:16,651
I never heard from them
after I moved to Daejeon.
408
00:26:18,028 --> 00:26:19,321
Just a second.
409
00:26:21,531 --> 00:26:22,365
Hello?
410
00:26:23,742 --> 00:26:25,243
Oh, yes.
411
00:26:26,786 --> 00:26:27,787
What?
412
00:26:30,165 --> 00:26:32,876
Oh, I see. Okay.
413
00:26:36,254 --> 00:26:38,006
What is it? Did something happen?
414
00:26:47,390 --> 00:26:49,309
Where are we?
415
00:26:49,976 --> 00:26:51,394
You like puppies.
416
00:26:51,478 --> 00:26:52,979
Look. Look at that puppy.
417
00:26:53,063 --> 00:26:55,106
Why are we here?
418
00:26:55,190 --> 00:26:58,693
This is a shelter for abandoned dogs.
419
00:27:01,571 --> 00:27:03,073
We're here to do volunteer work.
420
00:27:04,115 --> 00:27:06,993
I thought you were busy with the contest.
421
00:27:09,704 --> 00:27:11,831
-I didn't exactly volunteer.
-Then what?
422
00:27:16,878 --> 00:27:18,546
How long have you worked here?
423
00:27:18,630 --> 00:27:20,465
It's been about three years.
424
00:27:21,132 --> 00:27:23,468
It's just a photo
so act like we're in conversation.
425
00:27:23,551 --> 00:27:24,469
Okay.
426
00:27:26,680 --> 00:27:30,475
Gosh, you startled me.
Make it look natural. Stand far away.
427
00:27:30,558 --> 00:27:32,936
People don't like unnatural stuff.
Keep it natural.
428
00:27:35,272 --> 00:27:37,732
Anthony, it's time,
but one person isn't here yet.
429
00:27:37,816 --> 00:27:40,110
Who didn't show up on a day like today?
430
00:27:47,284 --> 00:27:49,786
Why did you follow me here?
431
00:27:49,869 --> 00:27:51,246
I didn't follow you here.
432
00:27:54,624 --> 00:27:56,293
ANTHONY
433
00:27:57,711 --> 00:27:59,588
I can't believe he's a celebrity.
434
00:28:00,755 --> 00:28:02,507
Why are his lips so thick?
435
00:28:03,174 --> 00:28:04,551
It's thick enough to fill three plates.
436
00:28:07,345 --> 00:28:08,263
Kiss.
437
00:28:10,390 --> 00:28:13,476
She told me it was a lie,
but why can't I stop thinking about it?
438
00:28:16,855 --> 00:28:17,939
Filthy jerk.
439
00:28:19,858 --> 00:28:22,027
I can't believe this idiot is a celebrity.
440
00:28:22,110 --> 00:28:23,987
"What a messed up world.
441
00:28:24,070 --> 00:28:25,947
He lied about his personality and name.
442
00:28:26,031 --> 00:28:27,449
And you did what with who?
443
00:28:27,532 --> 00:28:30,410
Quit lying about yourself,
you f****** jerk."
444
00:28:31,536 --> 00:28:32,829
Did you write this?
445
00:28:32,912 --> 00:28:34,664
Well, yes.
446
00:28:35,707 --> 00:28:37,250
But they're all facts.
447
00:28:37,334 --> 00:28:40,086
That doesn't matter.
It's still considered defamation.
448
00:28:40,629 --> 00:28:44,049
What will you do? The plaintiff is
willing to settle under a few conditions.
449
00:28:46,009 --> 00:28:47,385
Fine. I'll settle.
450
00:28:50,972 --> 00:28:54,934
Does that mean you're also here
for the same reason?
451
00:28:57,270 --> 00:28:58,688
Did you always hate Anthony?
452
00:28:58,772 --> 00:29:00,899
I didn't even know he was a celebrity.
453
00:29:00,982 --> 00:29:01,941
What?
454
00:29:02,734 --> 00:29:03,902
Then what happened?
455
00:29:04,694 --> 00:29:06,946
I don't know.
I just got angry all of a sudden.
456
00:29:07,030 --> 00:29:08,782
What's going on?
457
00:29:08,865 --> 00:29:10,408
Why is everyone here?
458
00:29:15,455 --> 00:29:17,666
You're all the same.
459
00:29:18,708 --> 00:29:19,918
Your daughter's here too?
460
00:29:20,001 --> 00:29:22,671
Did you write hateful comments about me?
461
00:29:23,421 --> 00:29:24,631
What's that?
462
00:29:24,714 --> 00:29:29,302
It's when someone badmouths someone online
463
00:29:30,428 --> 00:29:31,971
and leaves a malicious comment.
464
00:29:32,931 --> 00:29:35,725
Why would I do that online
when I can do it face to face?
465
00:29:36,643 --> 00:29:39,354
You both look so much alike
that it's starting to bother me.
466
00:29:40,563 --> 00:29:42,816
Anyway, you'd better do a good job.
467
00:29:44,484 --> 00:29:47,696
-Everyone, gather around.
-Take one each.
468
00:29:52,283 --> 00:29:53,868
I'm sure you all know
469
00:29:54,452 --> 00:29:58,373
that other celebrities
never go easy on their haters.
470
00:29:58,456 --> 00:29:59,874
But this is who I am.
471
00:29:59,958 --> 00:30:01,793
I, Anthony,
472
00:30:01,876 --> 00:30:05,088
was kind enough to forgive you like this.
473
00:30:06,256 --> 00:30:08,591
Let's forget about the past.
474
00:30:08,675 --> 00:30:11,261
Let's use this chance
to make this world a better place
475
00:30:11,344 --> 00:30:15,098
and to cleanse your souls
so you can become better people.
476
00:30:16,349 --> 00:30:17,434
What do you say?
477
00:30:18,309 --> 00:30:19,561
Isn't that nice?
478
00:30:22,355 --> 00:30:24,607
-Let's all clap!
-Give him a round of applause.
479
00:30:24,691 --> 00:30:28,486
I told you your jobs earlier,
so you can start working there.
480
00:30:28,570 --> 00:30:31,364
Let's go. Go on.
481
00:30:31,448 --> 00:30:32,991
Get to work.
482
00:30:33,825 --> 00:30:37,287
Ms. Bahn, you're in charge
of feeding the dogs.
483
00:30:37,370 --> 00:30:38,663
Oh, okay.
484
00:30:39,664 --> 00:30:41,541
You're not on the list.
485
00:30:41,624 --> 00:30:43,710
-Are you here to help?
-No way. I'm not--
486
00:30:43,793 --> 00:30:46,337
Yes, she's here to help.
487
00:30:46,421 --> 00:30:50,383
She absolutely adores puppies.
Isn't that right? Come on.
488
00:30:50,467 --> 00:30:51,801
-Come this way.
-Sure.
489
00:30:51,885 --> 00:30:53,094
-But--
-Let's go.
490
00:30:53,178 --> 00:30:54,721
-What's my job?
-Oh, right.
491
00:30:55,221 --> 00:30:57,515
Mr. Han, you were asked
to do something special.
492
00:30:57,599 --> 00:31:00,101
-What?
-Please come with me.
493
00:31:00,185 --> 00:31:01,186
But…
494
00:31:05,648 --> 00:31:08,234
Yes, Ms. Han.
He came to do volunteer work.
495
00:31:09,152 --> 00:31:11,196
-"Volunteer work"?
-Yes.
496
00:31:11,780 --> 00:31:13,948
What's gotten into him?
497
00:31:15,658 --> 00:31:16,785
Anything else?
498
00:31:17,660 --> 00:31:19,996
He decided to enter
the company in-house contest.
499
00:31:20,705 --> 00:31:23,041
The contest? Alone?
500
00:31:23,124 --> 00:31:26,044
He asked around at first,
but he eventually teamed up
501
00:31:26,127 --> 00:31:29,047
with Ms. Bahn Ha-ni
from the Product Development Team.
502
00:31:29,130 --> 00:31:31,466
What kind of a name is that?
Who is this Bahn Ha-ni?
503
00:31:31,549 --> 00:31:35,178
The lady who's rumored to have
gotten the job thanks to the chairman.
504
00:31:35,261 --> 00:31:36,721
He's unbelievable.
505
00:31:40,767 --> 00:31:45,230
I think we need to continue
to keep an eye on Yu-hyeon.
506
00:31:45,313 --> 00:31:46,981
So get ready to switch teams.
507
00:31:47,065 --> 00:31:49,067
Pardon? "Switch teams"?
508
00:31:52,946 --> 00:31:55,865
They're sick,
so they're not potty trained.
509
00:31:55,949 --> 00:31:59,244
I'm impressed that you volunteered
to take care of these guys.
510
00:32:00,453 --> 00:32:02,205
-Me?
-Well then.
511
00:32:03,706 --> 00:32:04,916
I'll leave you to it.
512
00:32:06,543 --> 00:32:10,505
My gosh. Anthony, that jerk.
513
00:32:24,727 --> 00:32:27,397
Gyeong-sik, this place looks nice.
Let's take a photo here.
514
00:32:27,480 --> 00:32:28,481
Okay.
515
00:32:30,608 --> 00:32:31,693
Let's take a photo.
516
00:32:31,776 --> 00:32:32,902
Forget it.
517
00:32:33,486 --> 00:32:35,572
It's all a part of the settlement.
518
00:32:38,366 --> 00:32:40,952
-Make it quick.
-Okay.
519
00:32:41,035 --> 00:32:43,872
I think it'll look nice
if you hold the dog for the photo.
520
00:32:43,955 --> 00:32:44,998
Really? Okay.
521
00:32:45,081 --> 00:32:46,708
-Here.
-Okay. Come on.
522
00:32:46,791 --> 00:32:49,878
There we go. Good dog.
523
00:32:49,961 --> 00:32:52,380
-Are you having fun?
-The dog's peeing!
524
00:32:58,344 --> 00:32:59,387
Gosh, I'm sorry.
525
00:33:00,263 --> 00:33:02,473
One, two, smile.
526
00:33:08,115 --> 00:33:10,505
HELLO, ME!
527
00:33:13,646 --> 00:33:14,833
HELLO, ME!
528
00:33:26,991 --> 00:33:28,951
Why don't you come here and help me out?
529
00:33:29,035 --> 00:33:31,704
Why? You're the one
who got yourself in trouble.
530
00:33:31,788 --> 00:33:34,832
I helped you
every time you got yourself in trouble.
531
00:33:36,083 --> 00:33:38,544
You're an adult.
532
00:33:38,628 --> 00:33:40,171
I'm still a little kid.
533
00:33:40,829 --> 00:33:42,790
Learn to clean up after yourself.
534
00:33:42,882 --> 00:33:44,050
Got it? Okay, good.
535
00:33:46,594 --> 00:33:48,721
Hey!
536
00:33:56,062 --> 00:33:57,647
Let's take a photo here.
537
00:33:59,023 --> 00:34:01,776
How about you prepare the food?
538
00:34:01,859 --> 00:34:05,446
Well, I guess that could work. Okay.
539
00:34:06,572 --> 00:34:09,200
Make it look natural.
540
00:34:10,201 --> 00:34:11,285
I'm sorry.
541
00:34:12,328 --> 00:34:15,581
It's okay.
It's not like you did it on purpose.
542
00:34:17,458 --> 00:34:18,376
Smile.
543
00:34:20,628 --> 00:34:21,963
I think that's enough.
544
00:34:22,046 --> 00:34:23,005
Let's go.
545
00:34:37,103 --> 00:34:38,729
Look. They keep liking it.
546
00:34:39,397 --> 00:34:40,690
Do you see that?
547
00:34:41,524 --> 00:34:42,984
Jeong-man.
548
00:34:43,067 --> 00:34:44,485
How do they like my photos?
549
00:34:44,569 --> 00:34:46,195
You're getting so many likes.
550
00:34:46,988 --> 00:34:47,822
That's good.
551
00:34:48,447 --> 00:34:50,366
I'm glad I volunteered.
552
00:34:52,034 --> 00:34:54,287
Hey. Why aren't you working?
553
00:34:54,370 --> 00:34:57,999
-Shouldn't you help your mom?
-It's none of your beeswax.
554
00:34:58,082 --> 00:35:00,376
That's true. Let's go take more photos.
555
00:35:00,877 --> 00:35:02,044
Okay.
556
00:35:04,463 --> 00:35:05,590
Hey, kid.
557
00:35:07,425 --> 00:35:09,260
-What is it?
-You're incredible.
558
00:35:09,343 --> 00:35:12,430
How did you intimidate Anthony like that?
559
00:35:13,306 --> 00:35:15,224
Gosh. Here.
560
00:35:15,850 --> 00:35:16,767
CEO PARK JEONG-MAN
561
00:35:18,811 --> 00:35:19,896
What is this?
562
00:35:19,979 --> 00:35:22,148
Call me if you're interested
in becoming a star.
563
00:35:22,231 --> 00:35:25,109
My name rings out a bit
in this line of work.
564
00:35:25,735 --> 00:35:27,278
Well, I'll give you that.
565
00:35:28,237 --> 00:35:31,782
Seeing how you transformed Chun-sik,
I can see how competent you are.
566
00:35:32,950 --> 00:35:34,368
I'll think about it.
567
00:35:39,040 --> 00:35:40,166
She gives me the chills.
568
00:35:41,125 --> 00:35:43,961
She really is something
despite her young age.
569
00:35:45,171 --> 00:35:46,130
Sit down.
570
00:35:52,720 --> 00:35:53,763
Is this it?
571
00:35:53,846 --> 00:35:57,975
I couldn't sleep a wink for days
because I craved it so much.
572
00:35:59,101 --> 00:36:01,062
You should've asked me to buy some.
573
00:36:01,145 --> 00:36:03,439
She closes down
once she runs out of ingredients.
574
00:36:03,522 --> 00:36:04,774
Let's hurry.
575
00:36:10,404 --> 00:36:12,949
Grandma, it's been way too long,
hasn't it?
576
00:36:13,032 --> 00:36:15,117
Goodness. You must have been so busy.
577
00:36:15,201 --> 00:36:17,787
I'd like 3,000 won's worth
of twisted breadsticks to go.
578
00:36:17,870 --> 00:36:20,039
-Okay.
-I'll eat one right now.
579
00:36:20,122 --> 00:36:20,957
Sure.
580
00:36:26,295 --> 00:36:27,338
It's so delicious.
581
00:36:36,097 --> 00:36:38,182
I won't ask for a bite, so take your time.
582
00:36:40,434 --> 00:36:42,395
How do you know this place?
583
00:36:44,689 --> 00:36:45,898
When I was young,
584
00:36:46,857 --> 00:36:49,026
my grandmother used to work here.
585
00:36:49,944 --> 00:36:52,571
So after school, Ha-ni and I would often…
586
00:36:56,242 --> 00:36:58,661
have these twisted breadsticks.
587
00:36:59,870 --> 00:37:02,623
I wonder how tasty they are
for you to eat them that often.
588
00:37:02,707 --> 00:37:03,916
-Should I try some?
-Sure.
589
00:37:05,292 --> 00:37:06,752
-I'll try one.
-Okay.
590
00:37:17,722 --> 00:37:19,640
-Here.
-Gosh, thanks.
591
00:37:23,602 --> 00:37:25,104
It's so good.
592
00:37:25,855 --> 00:37:28,566
-It's so tasty.
-It's my treat today.
593
00:37:28,649 --> 00:37:29,984
Really? Thanks.
594
00:37:30,484 --> 00:37:32,528
-Enjoy and eat up.
-Okay.
595
00:37:33,112 --> 00:37:35,489
Wait. Should I buy some for my grandma?
596
00:37:35,573 --> 00:37:39,118
Ma'am, may I get 1,000 won's worth to go?
597
00:37:55,843 --> 00:37:57,595
You can give me your vests.
598
00:38:01,223 --> 00:38:03,059
Did you post the photos in real time?
599
00:38:03,142 --> 00:38:05,061
Yes. They shared them and wrote about you.
600
00:38:05,978 --> 00:38:07,438
Okay. It worked.
601
00:38:08,397 --> 00:38:10,024
-Tell them they can leave.
-No.
602
00:38:10,107 --> 00:38:12,651
They all worked so hard.
We ought to buy them a meal.
603
00:38:13,486 --> 00:38:15,362
That's just a waste of money.
604
00:38:15,446 --> 00:38:17,323
What if they badmouth you?
605
00:38:17,406 --> 00:38:19,575
-Why would they?
-Look at their faces.
606
00:38:26,791 --> 00:38:28,459
Look for the cheapest place.
607
00:38:28,542 --> 00:38:31,629
Great job today, everyone.
608
00:38:31,712 --> 00:38:33,881
The dogs looked so happy.
609
00:38:36,050 --> 00:38:37,510
Please treat him well.
610
00:38:37,593 --> 00:38:40,721
If you post great stories about him,
I'll treat you again.
611
00:38:43,140 --> 00:38:44,600
Eat up.
612
00:38:44,683 --> 00:38:45,684
Anthony!
613
00:38:45,768 --> 00:38:48,979
-Anthony!
-Anthony!
614
00:38:49,980 --> 00:38:53,567
-Why beer? Chicken would have been enough.
-Chicken and beer go hand in hand.
615
00:38:53,651 --> 00:38:54,527
Are you paying?
616
00:38:57,113 --> 00:38:59,323
-Enjoy.
-Enjoy.
617
00:38:59,406 --> 00:39:00,449
Enjoy.
618
00:39:00,533 --> 00:39:03,577
Excuse me. Can we have some Coke?
619
00:39:03,661 --> 00:39:06,038
Coke isn't good for you. Just have water.
620
00:39:07,206 --> 00:39:10,167
I'll drink whatever I want,
so can you mind your own business?
621
00:39:10,751 --> 00:39:11,794
Sure.
622
00:39:31,981 --> 00:39:33,023
Yu-hyeon.
623
00:39:34,441 --> 00:39:36,026
Why aren't you eating?
624
00:39:36,944 --> 00:39:38,404
I'm not hungry.
625
00:39:39,446 --> 00:39:40,281
By the way,
626
00:39:42,533 --> 00:39:44,326
do you smell anything on me?
627
00:39:47,788 --> 00:39:49,331
I smell urine.
628
00:39:49,415 --> 00:39:52,501
Damn it. I used soap, but it still stinks.
629
00:39:53,711 --> 00:39:57,506
If you go inside,
the smell of chicken might hide it.
630
00:39:59,049 --> 00:40:00,134
It's cold. Go inside.
631
00:40:00,217 --> 00:40:03,304
I don't want to see that guy's face.
632
00:40:03,387 --> 00:40:07,224
I wanted to brainstorm some ideas with you
while eating chicken.
633
00:40:10,019 --> 00:40:11,979
Have you thought of anything?
634
00:40:13,814 --> 00:40:15,274
I just ate lots of snacks.
635
00:40:19,403 --> 00:40:21,113
Then do you want to talk more inside?
636
00:40:22,156 --> 00:40:23,407
Hey, don't pour the sauce.
637
00:40:23,490 --> 00:40:26,452
-Great job, everyone.
-Good job, guys.
638
00:40:26,535 --> 00:40:27,995
-Cheers.
-We really worked hard.
639
00:40:28,078 --> 00:40:29,538
-Good work.
-Good work.
640
00:40:29,622 --> 00:40:31,123
We're going to brainstorm.
641
00:40:40,049 --> 00:40:41,342
He's so obnoxious.
642
00:40:49,683 --> 00:40:52,269
What? I didn't drink any milk.
643
00:40:54,063 --> 00:40:56,232
HEALTHY CHICKEN DUNKED IN MILK
TO REMOVE THE SMELL
644
00:40:57,566 --> 00:40:59,443
Hey! Anthony!
645
00:41:00,277 --> 00:41:01,820
Are you okay? Anthony!
646
00:41:06,742 --> 00:41:07,868
Anthony.
647
00:41:07,952 --> 00:41:10,037
-Eat up. Eat more.
-It's nothing.
648
00:41:13,207 --> 00:41:14,124
Excuse me.
649
00:41:17,336 --> 00:41:18,712
This is urgent.
650
00:41:20,506 --> 00:41:21,507
Excuse me.
651
00:41:34,103 --> 00:41:35,187
Hey, Chun-sik.
652
00:41:36,146 --> 00:41:37,314
Anthony.
653
00:41:38,023 --> 00:41:39,942
-What's wrong?
-Move.
654
00:41:40,025 --> 00:41:41,026
Are you sick?
655
00:41:41,110 --> 00:41:43,320
Are you okay?
Shouldn't you go to a hospital?
656
00:41:44,071 --> 00:41:44,947
Move.
657
00:41:46,699 --> 00:41:48,033
The word shouldn't get out.
658
00:41:49,410 --> 00:41:52,079
Block the entrance
and don't let anyone come in.
659
00:42:04,758 --> 00:42:05,884
Did you eat a lot?
660
00:42:06,468 --> 00:42:08,095
-Coming!
-This is good.
661
00:42:08,721 --> 00:42:09,680
You should eat more.
662
00:42:09,763 --> 00:42:10,973
-Sir.
-Yes?
663
00:42:11,056 --> 00:42:13,684
-Your most expensive dish…
-Yes?
664
00:42:13,767 --> 00:42:16,186
-Please serve one per table.
-Okay.
665
00:42:16,270 --> 00:42:20,024
And please prepare
one serving per person to go as well.
666
00:42:20,107 --> 00:42:22,359
Yes, sir. I'll get them ready immediately.
667
00:42:35,372 --> 00:42:37,791
I had no idea.
668
00:42:39,251 --> 00:42:40,794
What took you so long?
669
00:42:41,378 --> 00:42:42,755
I was talking with Anthony.
670
00:42:42,838 --> 00:42:46,216
What did you guys have to talk about
in the toilet?
671
00:42:46,300 --> 00:42:47,343
This and that.
672
00:42:49,636 --> 00:42:51,555
-Eat up.
-Are you okay?
673
00:42:51,638 --> 00:42:54,016
You should've checked properly.
674
00:42:54,099 --> 00:42:56,185
They used milk to get rid of the smell.
675
00:42:56,727 --> 00:42:58,645
Damn it. Are you serious?
676
00:42:59,480 --> 00:43:01,607
-Sir.
-Yes?
677
00:43:02,483 --> 00:43:04,401
The toilet is completely clogged.
678
00:43:04,485 --> 00:43:06,403
-It is?
-It's totally clogged.
679
00:43:07,237 --> 00:43:09,865
Just who did that?
680
00:43:09,948 --> 00:43:11,158
Who was it?
681
00:43:11,241 --> 00:43:13,035
-Who went in there?
-Gyeong-sik.
682
00:43:13,118 --> 00:43:15,204
-Yes?
-Go start the engine right now.
683
00:43:15,829 --> 00:43:17,247
-Right now?
-Was it you?
684
00:43:17,331 --> 00:43:18,248
Shut up.
685
00:43:20,751 --> 00:43:22,920
Wait. Before I went in,
686
00:43:24,129 --> 00:43:27,674
Anthony and that woman came out.
687
00:43:30,594 --> 00:43:33,472
No way. Then was it Anthony?
688
00:43:33,555 --> 00:43:35,516
-Was it him?
-Gosh.
689
00:43:36,016 --> 00:43:37,226
I should post about this.
690
00:43:37,309 --> 00:43:38,977
Take out your phones right now.
691
00:43:39,061 --> 00:43:41,688
Let's all bring him down.
692
00:43:41,772 --> 00:43:43,315
TRENDING SEARCH TERMS
ANTHONY POOP
693
00:43:43,399 --> 00:43:45,109
ANTHONY TOILET
ANTHONY ATTENTION SEEKER
694
00:43:45,192 --> 00:43:46,735
-Post it.
-No way.
695
00:43:46,819 --> 00:43:48,278
Post it, and I'll reply to it
696
00:43:48,362 --> 00:43:49,988
-How could he?
-Anthony…
697
00:43:50,072 --> 00:43:52,908
That's so disgusting. Poor him.
698
00:43:52,991 --> 00:43:54,201
Unbelievable.
699
00:43:54,284 --> 00:43:55,911
It was me.
700
00:43:57,830 --> 00:43:59,248
It was actually me.
701
00:43:59,998 --> 00:44:02,418
I hadn't gone to the bathroom in a week.
702
00:44:02,501 --> 00:44:04,002
I'll go unclog it.
703
00:44:05,462 --> 00:44:06,964
It won't take long.
704
00:44:07,923 --> 00:44:09,675
I'm sorry.
705
00:44:09,758 --> 00:44:12,010
It won't take long. Eat up.
706
00:44:21,687 --> 00:44:22,646
Hey.
707
00:44:24,439 --> 00:44:26,233
-Why did you do it?
-Do what?
708
00:44:27,401 --> 00:44:30,237
Why did you say it was you?
709
00:44:33,240 --> 00:44:34,867
It would put you in a tough spot.
710
00:44:35,784 --> 00:44:37,786
They all hate you back there.
711
00:44:51,884 --> 00:44:52,843
Thanks.
712
00:44:55,637 --> 00:44:56,680
No problem.
713
00:44:58,265 --> 00:45:01,185
I'm Bahn Ha-ni the Righteous. Remember?
714
00:45:03,812 --> 00:45:05,981
Right. You beat me up so often.
715
00:45:08,400 --> 00:45:10,652
Are you still lactose-intolerant?
716
00:45:12,196 --> 00:45:15,199
I tried everything to fix it,
but it's not that easy.
717
00:45:18,285 --> 00:45:22,915
Does that mean on that day
when you were wearing that uniform…
718
00:45:23,665 --> 00:45:25,500
Yes. You're right.
719
00:45:25,584 --> 00:45:26,793
Every time I drink milk,
720
00:45:26,877 --> 00:45:29,087
it bursts out like a broken faucet.
721
00:45:31,673 --> 00:45:35,302
You have it rough.
You can't eat whatever you want.
722
00:45:35,969 --> 00:45:38,513
Surprisingly, many people
are lactose-intolerant.
723
00:45:38,597 --> 00:45:40,307
They just don't say it out loud.
724
00:45:41,266 --> 00:45:42,309
You're right.
725
00:45:44,853 --> 00:45:46,521
My boy! Are you all right?
726
00:45:46,605 --> 00:45:49,399
Someone, please call the paramedics!
727
00:45:49,483 --> 00:45:51,526
Hey.
728
00:45:51,610 --> 00:45:53,695
Hey, wake up.
729
00:45:53,779 --> 00:45:54,905
Did you eat this?
730
00:45:55,405 --> 00:45:56,990
Who fed this to my son? Who?
731
00:45:59,701 --> 00:46:00,953
-That's it.
-What?
732
00:46:02,996 --> 00:46:06,875
Snacks for those who can't eat
whatever they want.
733
00:46:32,943 --> 00:46:33,944
Do-yun.
734
00:46:40,742 --> 00:46:43,745
You're unbelievable.
735
00:46:44,830 --> 00:46:47,541
-Mother.
-That's what you're eating at this hour?
736
00:46:47,624 --> 00:46:49,626
And you're hiding it?
737
00:46:51,378 --> 00:46:52,838
That's not it.
738
00:46:52,921 --> 00:46:56,300
Haven't I told you numerous times
not to trail off like that?
739
00:47:00,137 --> 00:47:01,096
I'm sorry.
740
00:47:01,179 --> 00:47:04,516
No matter how fancy you look
on the outside,
741
00:47:05,142 --> 00:47:06,351
it can never change
742
00:47:07,978 --> 00:47:09,354
who you truly are.
743
00:47:14,526 --> 00:47:15,569
Mother…
744
00:47:33,128 --> 00:47:34,588
Is something wrong?
745
00:47:35,964 --> 00:47:37,591
What do you like so much about her?
746
00:47:38,216 --> 00:47:39,134
What?
747
00:47:40,260 --> 00:47:43,221
I've always bought you the best toys,
748
00:47:43,305 --> 00:47:45,932
so why did you have to choose
such a lowly girl?
749
00:47:48,560 --> 00:47:49,686
Mother.
750
00:47:50,520 --> 00:47:51,688
You're out of line.
751
00:47:51,772 --> 00:47:52,939
You shouldn't…
752
00:47:53,565 --> 00:47:55,984
You shouldn't be siding with her
right now.
753
00:47:56,068 --> 00:47:58,445
Please come to your senses.
754
00:48:00,697 --> 00:48:02,115
Mother, please.
755
00:48:03,533 --> 00:48:05,410
Please stop disappointing me.
756
00:48:07,662 --> 00:48:08,747
Yang Do-yun!
757
00:48:09,456 --> 00:48:11,249
How dare you talk to me like that?
758
00:48:15,712 --> 00:48:19,091
I listen to you
not because I'm scared of you,
759
00:48:19,800 --> 00:48:22,344
but because I pity you.
760
00:49:19,609 --> 00:49:22,988
I'm finally back in Seoul
761
00:49:23,947 --> 00:49:26,158
after I ran away like that.
762
00:49:28,285 --> 00:49:30,120
Has it been
763
00:49:30,203 --> 00:49:35,667
twenty years since Gi-tae left?
764
00:49:36,460 --> 00:49:38,920
Mother. Do you remember now?
765
00:49:39,671 --> 00:49:41,715
After we lost him,
766
00:49:41,798 --> 00:49:45,385
you said you'd make a living
as a taxi driver.
767
00:49:46,261 --> 00:49:49,764
I just couldn't understand why.
768
00:49:50,474 --> 00:49:54,144
But now that I've traveled to
so many places in this cab,
769
00:49:54,728 --> 00:49:57,063
I finally understand why.
770
00:49:59,232 --> 00:50:03,028
If you stayed in one place,
you'd be reminded of him.
771
00:50:03,695 --> 00:50:05,780
Traveling like this
772
00:50:06,781 --> 00:50:08,867
was your way
773
00:50:09,951 --> 00:50:12,078
of enduring the pain.
774
00:50:14,414 --> 00:50:17,334
Yes. I believe so.
775
00:50:18,043 --> 00:50:19,252
I'm sorry.
776
00:50:19,878 --> 00:50:21,463
After losing my son,
777
00:50:21,546 --> 00:50:24,799
I've become such an inconvenience to you.
778
00:50:25,800 --> 00:50:27,177
Not at all.
779
00:50:29,179 --> 00:50:31,181
If it wasn't for you,
780
00:50:31,264 --> 00:50:34,726
I wouldn't have been able
to endure those long years.
781
00:50:37,646 --> 00:50:38,605
Ok-jeong.
782
00:50:39,189 --> 00:50:44,152
You and I have spent more years together
than I did with my son.
783
00:50:45,487 --> 00:50:47,239
You're pretty much my daughter.
784
00:50:49,991 --> 00:50:50,909
Mother.
785
00:50:50,992 --> 00:50:54,329
Once I'm done here,
786
00:50:54,996 --> 00:50:57,457
I'll make your life easier.
787
00:50:57,541 --> 00:50:58,625
What?
788
00:50:58,708 --> 00:51:02,212
Mother, what are you saying?
789
00:51:05,131 --> 00:51:08,718
Let's hurry. Ha-yeong must be waiting.
790
00:51:15,767 --> 00:51:17,769
Goodness.
791
00:51:20,105 --> 00:51:22,023
I can't believe
it cost me two million won.
792
00:51:22,107 --> 00:51:24,609
-And why do they have chicken to go?
-Beats me.
793
00:51:24,693 --> 00:51:26,403
How could you not know?
794
00:51:26,486 --> 00:51:28,488
Whatever.
795
00:51:28,572 --> 00:51:29,406
Goodbye.
796
00:51:29,489 --> 00:51:30,699
-Goodbye.
-Goodbye.
797
00:51:30,782 --> 00:51:31,616
Never mind.
798
00:51:32,450 --> 00:51:33,577
Gosh.
799
00:51:37,247 --> 00:51:38,498
-Ha-ni.
-Yes?
800
00:51:39,291 --> 00:51:41,042
Get in. I'll drop you off.
801
00:51:41,126 --> 00:51:45,088
-It's okay. We can take the bus--
-Yes! I've always wanted to ride one.
802
00:51:45,171 --> 00:51:46,881
It's a celebrity's van!
803
00:51:46,965 --> 00:51:48,216
Hey…
804
00:51:50,135 --> 00:51:51,553
Thanks.
805
00:51:54,723 --> 00:51:55,765
Me too.
806
00:51:57,851 --> 00:51:59,185
Who are you?
807
00:52:00,937 --> 00:52:02,063
I'm her neighbor.
808
00:52:06,693 --> 00:52:09,112
This makes me feel like a star!
809
00:52:10,363 --> 00:52:11,489
Hey.
810
00:52:15,952 --> 00:52:17,829
She looks exactly like you.
811
00:52:18,955 --> 00:52:20,498
-What?
-She's your spitting image.
812
00:52:22,167 --> 00:52:24,169
She looks and acts just like you.
813
00:52:25,337 --> 00:52:27,672
That's because we are.
814
00:52:30,050 --> 00:52:31,176
How could I not realize?
815
00:52:32,260 --> 00:52:35,889
-Realize what?
-That you hadn't changed at all.
816
00:52:37,223 --> 00:52:39,934
You're still just as confident, amazing,
817
00:52:41,561 --> 00:52:42,854
and radiant
818
00:52:44,814 --> 00:52:46,358
as you were back then.
819
00:52:48,109 --> 00:52:50,904
That's rich! You called her lousy before!
820
00:52:50,987 --> 00:52:52,864
-When did I?
-At the secondhand shop!
821
00:52:52,947 --> 00:52:55,408
-Shut up if you want a ride.
-You said so.
822
00:52:55,492 --> 00:52:56,660
-I didn't.
-You did.
823
00:52:56,743 --> 00:53:00,163
Gosh! Stop it, already!
I'm really frazzled.
824
00:53:03,083 --> 00:53:04,584
I'll go now.
825
00:53:14,302 --> 00:53:17,389
Gosh. I haven't had one of these
in a while. It's so tasty.
826
00:53:18,181 --> 00:53:20,183
Had I known, I would've bought more.
827
00:53:20,266 --> 00:53:22,310
This reminds me
828
00:53:22,394 --> 00:53:25,105
of when Ha-yeong and Ha-ni were little.
829
00:53:26,272 --> 00:53:29,776
When their dad told them
that these were made using real goldfish,
830
00:53:29,859 --> 00:53:32,487
they cried a river.
831
00:53:33,697 --> 00:53:36,157
Grandma. Do you remember that?
832
00:53:38,368 --> 00:53:42,330
Do you think I'm demented or something?
Why would I forget that?
833
00:53:44,207 --> 00:53:45,250
Well…
834
00:53:46,209 --> 00:53:48,420
She's in great condition today.
835
00:53:49,254 --> 00:53:51,047
She even remembered your dad's passing.
836
00:53:53,508 --> 00:53:54,592
Really?
837
00:53:55,760 --> 00:53:59,305
Grandma, can you recognize me?
838
00:54:00,890 --> 00:54:03,017
Why do you keep asking me?
839
00:54:03,560 --> 00:54:04,894
You're Ha-yeong.
840
00:54:06,062 --> 00:54:08,064
Grandma, what about me?
841
00:54:09,232 --> 00:54:14,571
You're my great-grandson
who looks exactly like your dad.
842
00:54:15,447 --> 00:54:18,324
I'm glad he doesn't take after you.
843
00:54:19,951 --> 00:54:20,785
That's right.
844
00:54:21,953 --> 00:54:23,872
Why are you glaring at me?
845
00:54:23,955 --> 00:54:25,415
What's wrong? It's the truth.
846
00:54:26,332 --> 00:54:28,126
Why are you always out to get me?
847
00:54:28,710 --> 00:54:32,464
Ok-jeong, I should go rest first.
848
00:54:32,547 --> 00:54:35,008
Okay. You must be tired
from the long car ride.
849
00:54:35,091 --> 00:54:36,551
-I'll make the bed for you.
-No.
850
00:54:36,634 --> 00:54:39,721
It's okay.
You haven't seen her in a while.
851
00:54:39,804 --> 00:54:42,766
You should chat
with Ms. Laser Eyes over here.
852
00:54:44,392 --> 00:54:45,435
Grandma!
853
00:54:47,896 --> 00:54:50,106
Right. Have you contacted Ha-ni?
854
00:54:52,108 --> 00:54:54,027
No. I was too busy.
855
00:54:54,110 --> 00:54:57,197
You should. Tell her to come by tomorrow
and have dinner with us.
856
00:54:58,281 --> 00:54:59,866
Is she visiting us tomorrow?
857
00:55:01,284 --> 00:55:02,368
My son.
858
00:55:03,077 --> 00:55:06,164
Since when did you like your aunt so much?
859
00:55:06,247 --> 00:55:08,082
Go to your room if you're done!
860
00:55:12,378 --> 00:55:13,421
Hey.
861
00:55:14,130 --> 00:55:17,258
Why would you scold him like that?
He just got back.
862
00:55:17,342 --> 00:55:20,220
-I'm going to send him back.
-Isn't he here for his vacation?
863
00:55:21,471 --> 00:55:23,014
I have my reasons.
864
00:55:39,030 --> 00:55:40,448
You poor thing.
865
00:55:41,324 --> 00:55:45,119
I'll save you no matter what.
866
00:55:51,501 --> 00:55:53,002
Bye. Take care.
867
00:55:59,259 --> 00:56:02,679
Thank you. Thanks to you,
we had a comfortable ride back home.
868
00:56:03,263 --> 00:56:04,639
Bye, Mr. Chun-sik.
869
00:56:05,974 --> 00:56:07,559
Don't call me that.
870
00:56:10,019 --> 00:56:11,938
-Goodbye, Ha-ni.
-Bye.
871
00:56:12,021 --> 00:56:13,189
Bye.
872
00:56:21,239 --> 00:56:23,324
-Why aren't you leaving?
-Why aren't you?
873
00:56:23,408 --> 00:56:24,951
What's it to you?
874
00:56:26,035 --> 00:56:28,246
We live in the same neighborhood.
875
00:56:29,789 --> 00:56:32,041
-Are you marking your territory?
-Why would I?
876
00:56:33,042 --> 00:56:34,210
Never mind, then.
877
00:56:36,588 --> 00:56:37,755
Ha-ni.
878
00:56:39,173 --> 00:56:40,258
Yes?
879
00:56:40,341 --> 00:56:43,344
Could I have a cup of coffee?
880
00:56:49,642 --> 00:56:52,020
Our house is pretty tiny.
881
00:56:52,770 --> 00:56:54,022
It's okay. I've been there.
882
00:56:59,110 --> 00:57:00,987
-Anthony.
-We want coffee too.
883
00:57:01,070 --> 00:57:02,071
Damn it.
884
00:57:07,368 --> 00:57:08,203
Gosh.
885
00:57:09,370 --> 00:57:10,288
Why are you here?
886
00:57:10,371 --> 00:57:12,373
She and I need to talk about work.
887
00:57:12,457 --> 00:57:15,293
Right? We need to talk about the contest.
888
00:57:16,169 --> 00:57:17,128
That's true but…
889
00:57:18,504 --> 00:57:19,589
It's a bit too late.
890
00:57:27,263 --> 00:57:28,890
-This is unbelievable.
-Move.
891
00:57:28,973 --> 00:57:30,016
Damn it.
892
00:57:31,476 --> 00:57:34,062
Gosh, come on. Just leave.
893
00:57:35,146 --> 00:57:36,189
Come on.
894
00:57:36,814 --> 00:57:37,982
I can't believe this.
895
00:57:39,901 --> 00:57:41,194
Hey, hurry up.
896
00:57:42,195 --> 00:57:45,240
How could you attract
those good-for-nothings?
897
00:57:45,323 --> 00:57:46,991
I didn't attract anyone.
898
00:57:50,161 --> 00:57:52,080
Damn it.
899
00:57:58,711 --> 00:58:00,630
-Tell me the truth.
-About what?
900
00:58:03,633 --> 00:58:04,801
Do you like Ha-ni?
901
00:58:06,552 --> 00:58:08,096
Me? Who?
902
00:58:09,347 --> 00:58:11,975
That old lady? Goodness.
903
00:58:13,309 --> 00:58:14,936
Do you like her?
904
00:58:17,939 --> 00:58:20,108
Yes. I think so.
905
00:58:32,878 --> 00:58:39,254
Subtitle translation by: Ja-won Lee
906
00:59:02,386 --> 00:59:05,315
HELLO, ME!
907
00:59:05,403 --> 00:59:07,280
-What shampoo do you use?
-Why?
908
00:59:07,363 --> 00:59:08,531
You smell nice.
909
00:59:08,614 --> 00:59:12,035
Look for a place in her neighborhood.
Somewhere close to her place.
910
00:59:12,118 --> 00:59:14,746
Is Anthony
falling for his first love again?
911
00:59:14,829 --> 00:59:16,289
-You did that on purpose!
-Sorry.
912
00:59:16,372 --> 00:59:18,166
Are you entering the contest with her?
913
00:59:18,249 --> 00:59:20,376
What makes you think you'll win?
914
00:59:20,460 --> 00:59:23,379
Watch out! I'm going to win
and take all your money!
915
00:59:23,463 --> 00:59:25,423
Are you really going to manage her?
916
00:59:25,506 --> 00:59:27,300
Are you out of your mind?
917
00:59:27,383 --> 00:59:31,304
Not you! Our Ha-ni is here right now!
918
00:59:32,761 --> 00:59:34,511
Ripped and synced by
TTEOKBOKKIsubs
63958
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.