All language subtitles for Hellcats.Revenge.II.Deadmans.Hand.2019.PROPER.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,395 --> 00:00:18,984 [wolf howling] 2 00:00:22,815 --> 00:00:25,473 [intense music] 3 00:02:06,195 --> 00:02:07,644 - Bobby, what's the action? 4 00:02:08,852 --> 00:02:12,235 - Five to one, and she's the five. 5 00:02:18,793 --> 00:02:21,279 [tense music] 6 00:02:26,284 --> 00:02:27,664 - Five, one odds. 7 00:02:27,699 --> 00:02:30,046 Five red, one blondie. 8 00:02:38,261 --> 00:02:43,266 [crowd cheering] [intense music] 9 00:03:18,059 --> 00:03:19,923 - [Crowd] Oh! 10 00:03:19,958 --> 00:03:22,443 - [Man] Oh, that's gotta hurt. 11 00:03:25,032 --> 00:03:27,172 [people cheering] 12 00:03:27,207 --> 00:03:29,864 [intense music] 13 00:03:45,570 --> 00:03:46,985 - [Woman] Oh, no! 14 00:03:53,440 --> 00:03:55,165 - These bills are for me, blondie. 15 00:03:58,514 --> 00:04:01,033 I'm never betting against you again. 16 00:04:01,068 --> 00:04:03,277 You should come around more often. 17 00:04:03,312 --> 00:04:04,727 I need to update my ride. 18 00:04:19,328 --> 00:04:20,570 - Didn't know you were so interested 19 00:04:20,605 --> 00:04:21,985 in coming back around, Kat. 20 00:04:23,539 --> 00:04:25,126 - I have my reasons. 21 00:04:26,162 --> 00:04:27,163 - Yeah. 22 00:04:28,337 --> 00:04:29,683 I bet. 23 00:04:29,717 --> 00:04:32,479 [gunshot firing] 24 00:04:37,207 --> 00:04:40,176 Times have changed since you've been around, Kat. 25 00:04:40,210 --> 00:04:41,211 Look around. 26 00:04:43,352 --> 00:04:45,146 No really, look around. 27 00:04:46,527 --> 00:04:49,219 This is all mine now. 28 00:04:49,254 --> 00:04:52,292 It's no place for a good girl like you. 29 00:04:52,326 --> 00:04:54,811 I'd like to give you 24 to get out of town but, 30 00:04:56,261 --> 00:04:58,712 I didn't get where I am by trusting people. 31 00:04:58,746 --> 00:05:03,751 And something tells me that you just won't go away. 32 00:05:05,650 --> 00:05:06,651 So, 33 00:05:07,928 --> 00:05:10,137 sorry it has to go down like this, Kat. 34 00:05:11,449 --> 00:05:12,450 [fingers snapping] 35 00:05:12,484 --> 00:05:14,969 [intense music] 36 00:05:22,667 --> 00:05:24,289 - What do you want? 37 00:05:32,228 --> 00:05:34,782 [gate closing] 38 00:05:36,784 --> 00:05:39,718 [melancholy music] 39 00:05:57,667 --> 00:05:59,428 - What you looking for, blondie? 40 00:06:00,912 --> 00:06:03,535 'Cause you know there so much to see around here. 41 00:06:06,711 --> 00:06:11,716 So uh, if you find anything let me know, okay? 42 00:06:15,133 --> 00:06:16,134 You hear me. 43 00:06:16,168 --> 00:06:18,067 - Yeah, I'll let you know. 44 00:06:18,101 --> 00:06:19,379 - So what's your name? 45 00:06:19,413 --> 00:06:20,587 - Kat. 46 00:06:20,621 --> 00:06:22,554 - Word is you're in for murder, is that right? 47 00:06:27,766 --> 00:06:29,216 Okay, right. 48 00:06:29,250 --> 00:06:32,150 Listen, no one's going anywhere around here, 49 00:06:33,047 --> 00:06:35,774 so let's be cool, okay? 50 00:06:35,809 --> 00:06:37,742 I mean, I don't need enemies. 51 00:06:37,776 --> 00:06:39,399 I'm Vegas. 52 00:06:39,433 --> 00:06:41,573 People ask me, what's it short for? 53 00:06:41,608 --> 00:06:43,299 I say it's short for Vegas. 54 00:06:43,333 --> 00:06:45,335 [Vegas laughs] 55 00:06:45,370 --> 00:06:47,061 Okay, so I'm a jackass. 56 00:06:48,097 --> 00:06:49,201 What are you gonna do? 57 00:06:49,236 --> 00:06:50,202 [buzzer buzzing] 58 00:06:50,237 --> 00:06:51,376 - [Guard] Step on out, lunch time. 59 00:06:51,411 --> 00:06:53,999 - Hey, wanna do lunch? 60 00:06:58,003 --> 00:07:01,179 [smooth guitar music] 61 00:07:18,783 --> 00:07:20,474 We're not sitting over there. 62 00:07:21,820 --> 00:07:22,821 Let's sit here. 63 00:07:27,516 --> 00:07:28,689 - Who is that? 64 00:07:29,759 --> 00:07:31,071 - [Vegas] Val. 65 00:07:31,105 --> 00:07:33,556 Bad ass bitch in for murder just like you. 66 00:07:34,557 --> 00:07:36,317 Maybe you two will hit it off. 67 00:07:38,319 --> 00:07:42,116 Whoa, slow down chief, I said maybe. 68 00:07:44,084 --> 00:07:45,188 - What are you in for? 69 00:07:47,018 --> 00:07:48,260 - Dealing drugs. 70 00:07:49,192 --> 00:07:50,435 Dealing myself. 71 00:07:52,057 --> 00:07:54,715 And beating up my old lover with a crowbar. 72 00:07:55,992 --> 00:07:58,098 You ever love anyone, Kat? 73 00:07:58,132 --> 00:07:59,582 - Yeah. 74 00:07:59,617 --> 00:08:01,032 - And? 75 00:08:01,066 --> 00:08:02,067 - I shot him. 76 00:08:03,310 --> 00:08:04,311 - Cool. 77 00:08:05,623 --> 00:08:07,279 So you know how it is? 78 00:08:07,314 --> 00:08:08,315 - Yeah. 79 00:08:10,282 --> 00:08:13,285 [upbeat rock music] 80 00:08:31,545 --> 00:08:33,305 - Lookin' fit, Kat. 81 00:08:34,859 --> 00:08:35,860 Eight, 82 00:08:36,999 --> 00:08:38,552 nine, 83 00:08:38,587 --> 00:08:40,105 ten. 84 00:08:40,140 --> 00:08:41,141 Whoa. 85 00:08:42,694 --> 00:08:44,558 You know, you look like a fire. 86 00:08:46,387 --> 00:08:47,941 But you better keep it quiet. 87 00:08:49,390 --> 00:08:51,047 You know, the girls will challenge you around here. 88 00:08:52,497 --> 00:08:54,775 - So you're saying you don't want to be tough in here? 89 00:08:54,810 --> 00:08:56,777 - No, I ain't a fighter. 90 00:08:58,468 --> 00:09:00,367 I do yoga and, 91 00:09:03,473 --> 00:09:05,614 I'd rather paint your nails, 92 00:09:05,648 --> 00:09:07,063 take your drugs, 93 00:09:08,824 --> 00:09:09,825 all of them. 94 00:09:11,861 --> 00:09:14,450 [Vegas laughs] 95 00:09:17,246 --> 00:09:19,351 Heads up, we got company. 96 00:09:26,324 --> 00:09:28,671 Sup bitches, you wanna work in with us? 97 00:09:28,706 --> 00:09:30,052 - Shut up, Vegas. 98 00:09:30,086 --> 00:09:32,606 We're hear to talk to the new girl. 99 00:09:32,641 --> 00:09:33,711 Lay the ground rules. 100 00:09:35,644 --> 00:09:37,715 Get assigned a job here yet, Miss, 101 00:09:38,681 --> 00:09:40,476 whatever your name is. 102 00:09:40,510 --> 00:09:43,790 'Cause if so, we get 20%, 103 00:09:43,824 --> 00:09:44,998 you get safe. 104 00:09:50,417 --> 00:09:51,521 - Cat got your tongue. 105 00:09:54,904 --> 00:09:56,941 - Yeah, they gave me a job. 106 00:09:57,942 --> 00:09:59,495 - Yeah, what's that? 107 00:10:01,221 --> 00:10:02,291 - Yard work. 108 00:10:02,325 --> 00:10:04,983 [intense music] 109 00:10:19,480 --> 00:10:22,138 [ominous music] 110 00:10:24,865 --> 00:10:27,454 [Kat grunting] 111 00:10:28,904 --> 00:10:30,388 - You, wait outside. 112 00:10:35,911 --> 00:10:38,845 That's quite a first impression in the yard out there, Kat. 113 00:10:39,708 --> 00:10:40,847 It's Kat, right? 114 00:10:42,918 --> 00:10:44,920 Well honestly, it doesn't matter. 115 00:10:44,954 --> 00:10:46,369 You're here off the record. 116 00:10:46,404 --> 00:10:49,649 No one knows you're here and no one ever will. 117 00:10:49,683 --> 00:10:53,169 So my advice to you is to be cool, 118 00:10:53,204 --> 00:10:57,035 make some friends, take up some hobbies, 119 00:10:57,070 --> 00:10:59,728 and look forward to our social events. 120 00:10:59,762 --> 00:11:01,591 Because let me say, 121 00:11:01,626 --> 00:11:04,836 you will look stunning at the prison prom. 122 00:11:06,113 --> 00:11:08,322 Or you can be this. 123 00:11:08,357 --> 00:11:10,290 And this place kind of has a way 124 00:11:10,324 --> 00:11:12,637 of policing itself at times. 125 00:11:12,672 --> 00:11:16,089 - So either the inmates beat me, or you do. 126 00:11:16,123 --> 00:11:17,124 - No. 127 00:11:17,815 --> 00:11:19,402 No. 128 00:11:19,437 --> 00:11:22,267 I don't do any of the beatings, he does. 129 00:11:24,407 --> 00:11:26,789 [Kat grunts] 130 00:11:34,417 --> 00:11:36,005 - Do you feel any nausea? 131 00:11:37,041 --> 00:11:38,490 Dizzyness? 132 00:11:38,525 --> 00:11:39,837 Headaches? 133 00:11:39,871 --> 00:11:40,872 - No. 134 00:11:42,356 --> 00:11:44,807 [Kat gasps] 135 00:11:44,842 --> 00:11:47,810 What exactly are you checking for, doc? 136 00:11:47,845 --> 00:11:51,055 - I'm looking for signs of a concussion. 137 00:11:52,850 --> 00:11:57,820 - Well, it's kind of my ribs and my lip. 138 00:12:01,444 --> 00:12:02,894 - Here's a balm. 139 00:12:02,929 --> 00:12:06,622 Put it on, it will help expedite the healing process. 140 00:12:06,656 --> 00:12:08,969 It'll help the bruises heal faster. 141 00:12:09,004 --> 00:12:12,386 And don't fuss with it for several hours. 142 00:12:12,421 --> 00:12:14,078 - Anything else? 143 00:12:14,112 --> 00:12:16,701 - Guard, we're done here. 144 00:12:16,736 --> 00:12:21,223 My advice to you, leave the balm on and stay out of trouble. 145 00:12:27,436 --> 00:12:30,094 [intense music] 146 00:12:31,371 --> 00:12:33,373 - Your girl is quite the handful. 147 00:12:34,857 --> 00:12:35,962 - She's a Hellcat. 148 00:12:37,170 --> 00:12:39,172 - What plan do you have here for her? 149 00:12:42,140 --> 00:12:45,592 - I want her alive, just uncomfortable. 150 00:12:47,456 --> 00:12:48,457 Break her. 151 00:12:49,527 --> 00:12:51,011 - That's not going to be easy. 152 00:12:53,876 --> 00:12:54,946 - Is that a problem? 153 00:12:56,396 --> 00:12:58,398 - No, no problem. 154 00:12:58,432 --> 00:13:01,435 I just wish I had a little more knowledge on this situation. 155 00:13:03,127 --> 00:13:05,129 - She stays in permanently. 156 00:13:06,440 --> 00:13:08,201 I don't want her dead and running the risk 157 00:13:08,235 --> 00:13:11,169 of making her some kind of martyr hero for the Hellcats. 158 00:13:12,895 --> 00:13:14,379 Or the Vipers for that matter. 159 00:13:15,553 --> 00:13:16,692 If they find out she died in prison 160 00:13:16,726 --> 00:13:18,487 for a crime she did not commit, 161 00:13:20,730 --> 00:13:22,594 I think you know what I'm getting at. 162 00:13:24,527 --> 00:13:26,081 Keep her in there. 163 00:13:26,115 --> 00:13:28,600 Keep her uncomfortable. 164 00:13:28,635 --> 00:13:30,602 Keep everything off the record. 165 00:13:32,363 --> 00:13:34,054 That's all the Knowledge you need. 166 00:13:35,228 --> 00:13:36,229 - Right. 167 00:13:39,577 --> 00:13:40,578 - Better yet, 168 00:13:43,063 --> 00:13:44,271 I'll go talk to her. 169 00:13:52,970 --> 00:13:53,971 - Sorry. 170 00:13:56,283 --> 00:13:57,284 Hi. 171 00:13:58,285 --> 00:14:00,736 I'm uh, not completely prepared here. 172 00:14:00,770 --> 00:14:02,842 I don't have a file on you, which is odd. 173 00:14:02,876 --> 00:14:05,120 But I'm working on that. 174 00:14:06,190 --> 00:14:07,363 I'm Philip Boucher. 175 00:14:07,398 --> 00:14:10,021 I'm the counselor here at the facility, 176 00:14:10,056 --> 00:14:12,679 but you can read that. 177 00:14:12,713 --> 00:14:15,164 Um, it's Kat, right? 178 00:14:19,168 --> 00:14:23,069 So um, I have a confidentiality agreement with you so, 179 00:14:23,103 --> 00:14:24,829 if you need to vent or, 180 00:14:24,864 --> 00:14:27,487 I mean basically, whatever you say with me, stays with me. 181 00:14:27,521 --> 00:14:29,765 And if you're not comfortable talking to other people 182 00:14:29,799 --> 00:14:31,008 you can come to me. 183 00:14:31,042 --> 00:14:33,044 I'm here for your emotional support. 184 00:14:33,079 --> 00:14:35,909 Also, if you need like a specific job detail, 185 00:14:35,944 --> 00:14:38,636 or you know, you want a specific area of employment 186 00:14:38,670 --> 00:14:40,120 or whatever, I can uh, 187 00:14:40,155 --> 00:14:43,123 I can put in a good word and try and set that up. 188 00:14:43,158 --> 00:14:45,194 So, where would you like to begin. 189 00:14:45,229 --> 00:14:46,540 - I think we're done here. 190 00:14:48,370 --> 00:14:49,854 - I get it, you're new here. 191 00:14:49,889 --> 00:14:51,200 So am I. 192 00:14:51,235 --> 00:14:53,444 I get my bachelors in psychology and they send me here. 193 00:14:53,478 --> 00:14:55,170 It's not exactly paradise, I know. 194 00:15:00,796 --> 00:15:02,936 I realize there's a lot to process here. 195 00:15:02,971 --> 00:15:04,524 So, we can check in in a few days 196 00:15:04,558 --> 00:15:06,871 and I'll see how you're doing then. 197 00:15:06,906 --> 00:15:08,286 In the meantime, if you need anything, 198 00:15:08,321 --> 00:15:11,876 I'm here from eight to four, Monday through Friday. 199 00:15:13,050 --> 00:15:15,845 [hard rock music] 200 00:16:38,066 --> 00:16:39,584 - Hey chick. 201 00:16:39,619 --> 00:16:43,864 Poker game going on in the rec hall at seven, you in? 202 00:16:43,899 --> 00:16:45,211 - I'll be there. 203 00:16:45,245 --> 00:16:46,246 - Cool. 204 00:16:56,153 --> 00:16:58,845 [ominous music] 205 00:17:38,712 --> 00:17:41,370 [intense music] 206 00:18:08,535 --> 00:18:11,607 [Kat grunting] 207 00:18:11,642 --> 00:18:14,300 [searing music] 208 00:18:19,236 --> 00:18:20,237 - Ow. 209 00:18:25,863 --> 00:18:27,140 [ominous music] 210 00:18:27,175 --> 00:18:28,245 - Get her up. 211 00:18:30,937 --> 00:18:31,938 - No no. 212 00:18:36,701 --> 00:18:38,393 - Liking your new home, Kat? 213 00:18:39,290 --> 00:18:40,291 - Fuck you. 214 00:18:44,295 --> 00:18:47,747 - You know Kat, I could kill you any time I want. 215 00:18:50,577 --> 00:18:51,578 Any time. 216 00:18:53,511 --> 00:18:55,168 The thing I'm struggling with is, 217 00:18:57,274 --> 00:18:59,517 do I keep you around for something special, 218 00:19:01,726 --> 00:19:03,935 or do I just be done with you? 219 00:19:06,041 --> 00:19:08,354 I like my women dangerous, Kat. 220 00:19:10,321 --> 00:19:11,322 You know this. 221 00:19:12,323 --> 00:19:13,324 You know. 222 00:19:14,118 --> 00:19:16,638 [woman sniffs] 223 00:19:17,742 --> 00:19:18,847 But with you, 224 00:19:20,262 --> 00:19:21,263 I 225 00:19:21,988 --> 00:19:23,162 just 226 00:19:23,196 --> 00:19:24,163 can't 227 00:19:25,474 --> 00:19:26,475 decide. 228 00:19:31,066 --> 00:19:33,206 - I asked you something before. 229 00:19:34,173 --> 00:19:35,691 What do you want? 230 00:19:37,417 --> 00:19:39,281 - I already have what I want. 231 00:19:39,316 --> 00:19:41,214 Vipers and Hellcats are gone. 232 00:19:41,249 --> 00:19:42,698 Just the Demons now. 233 00:19:44,700 --> 00:19:45,908 What I want, 234 00:19:48,635 --> 00:19:50,050 is to keep it that way. 235 00:19:53,951 --> 00:19:58,956 [tense music] [Kat grunting] 236 00:19:59,715 --> 00:20:02,649 [melancholy music] 237 00:21:10,821 --> 00:21:11,822 - Move. 238 00:21:15,446 --> 00:21:18,415 [people chattering] 239 00:21:26,526 --> 00:21:28,183 - You guys just start? 240 00:21:28,217 --> 00:21:29,805 - Maybe. 241 00:21:29,840 --> 00:21:31,082 - Deal me in? 242 00:21:31,117 --> 00:21:32,152 - Cool with that? 243 00:21:38,711 --> 00:21:41,541 You gotta put your bet down, girl. 244 00:21:42,715 --> 00:21:44,682 - I'll be earning cash here next week. 245 00:21:44,717 --> 00:21:47,409 Asking the counselor to hook me up with a job. 246 00:21:47,444 --> 00:21:48,755 I'll put down a weeks pay. 247 00:21:51,758 --> 00:21:52,828 - Okay. 248 00:21:52,863 --> 00:21:54,589 I'll raise. 249 00:22:04,668 --> 00:22:07,256 [smooth music] 250 00:22:47,745 --> 00:22:48,850 - Come on, bitch. 251 00:22:50,679 --> 00:22:52,371 - Till next time, suckers. 252 00:22:54,062 --> 00:22:55,063 - Hey, 253 00:22:56,858 --> 00:22:58,031 good game. 254 00:22:58,066 --> 00:23:00,827 Here's a consolation prize, ladies. 255 00:23:00,862 --> 00:23:02,070 - You're all right, Kat. 256 00:23:03,140 --> 00:23:04,210 Thanks for the cancer. 257 00:23:09,595 --> 00:23:11,838 - Hey, look at you, making new friends. 258 00:23:11,873 --> 00:23:14,289 Probably a good thing. 259 00:23:14,323 --> 00:23:16,878 - Yeah well, see how long it keeps me alive. 260 00:23:16,912 --> 00:23:19,708 - Hey, you're growing on 'em, 261 00:23:19,743 --> 00:23:22,090 but your fists in their face will do that, too. 262 00:23:25,818 --> 00:23:27,026 Can I ask you something? 263 00:23:27,992 --> 00:23:29,442 - If it was about the smokes, 264 00:23:29,477 --> 00:23:31,444 I didn't give it to them to win them over. 265 00:23:31,479 --> 00:23:33,481 Gave it to them 'cause I don't smoke. 266 00:23:36,173 --> 00:23:37,243 - You're no murderer. 267 00:23:39,141 --> 00:23:40,315 Why are you here? 268 00:23:43,663 --> 00:23:46,114 - I was set up by a local gang leader. 269 00:23:46,148 --> 00:23:47,598 But I'll leave it at that. 270 00:23:47,633 --> 00:23:50,567 Less you know, safer you are. 271 00:23:50,601 --> 00:23:51,602 - Listen, 272 00:23:52,603 --> 00:23:54,812 rumor is there's a way outta here. 273 00:23:54,847 --> 00:23:56,262 A tunnel. 274 00:23:56,296 --> 00:23:58,747 I'm not sure where but I know there are drugs 275 00:23:58,782 --> 00:24:00,439 getting in to the warden from it. 276 00:24:01,716 --> 00:24:04,443 I think it's basement level. 277 00:24:04,477 --> 00:24:06,030 - What's down there now? 278 00:24:06,065 --> 00:24:07,204 - Laundry. 279 00:24:07,238 --> 00:24:08,826 But I only did laundry for three weeks. 280 00:24:08,861 --> 00:24:11,311 That home ec shit ain't for me. 281 00:24:11,346 --> 00:24:13,072 Trash detail down there, too. 282 00:24:13,106 --> 00:24:14,280 - Hm, okay. 283 00:24:14,314 --> 00:24:15,454 Well it gives me a start. 284 00:24:16,765 --> 00:24:17,766 I've got a plan. 285 00:24:20,907 --> 00:24:23,254 - So, you're interested in a job detail? 286 00:24:23,289 --> 00:24:24,566 - Yeah. 287 00:24:24,601 --> 00:24:25,602 - What'd you do on the outside? 288 00:24:25,636 --> 00:24:27,293 What do you do? 289 00:24:27,327 --> 00:24:28,501 - Fixed bikes. 290 00:24:28,536 --> 00:24:29,502 - Like motorcycles. 291 00:24:29,537 --> 00:24:30,745 - Mm-hm. 292 00:24:30,779 --> 00:24:33,126 - That's not your everyday female occupation. 293 00:24:34,542 --> 00:24:37,441 - I've been around bikes my whole life, so came naturally. 294 00:24:38,856 --> 00:24:40,617 - Well, I don't know what you would do around here 295 00:24:40,651 --> 00:24:42,550 that's similar to that, but um, 296 00:24:44,034 --> 00:24:45,380 what do you want? 297 00:24:45,414 --> 00:24:48,107 - Well, I worked at a garage. 298 00:24:48,141 --> 00:24:50,523 I'm used to getting sweat, blood, 299 00:24:50,558 --> 00:24:52,525 grease, oil, out of clothing. 300 00:24:52,560 --> 00:24:54,216 Laundry detail? 301 00:24:54,251 --> 00:24:55,908 - Yeah, we could set up laundry. 302 00:24:55,942 --> 00:24:57,357 You mind if I make a phone call? 303 00:24:57,392 --> 00:25:01,189 - Oh hey, before that, I write poetry too. 304 00:25:01,223 --> 00:25:02,984 I could try and freestyle something 305 00:25:03,018 --> 00:25:04,330 while you're on the phone. 306 00:25:04,364 --> 00:25:05,607 Pen, paper? 307 00:25:05,642 --> 00:25:07,851 - Yeah, I'd love to read your work. 308 00:25:07,885 --> 00:25:08,886 - [Kat] Thanks. 309 00:25:09,680 --> 00:25:12,545 [phone dialing] 310 00:25:12,580 --> 00:25:15,030 - Hey Lonnie, we need to get Kat a job. 311 00:25:15,065 --> 00:25:17,308 I was thinking maybe laundry detail. 312 00:25:19,000 --> 00:25:22,313 I mean there's for sure, you can squeeze her in, right? 313 00:25:22,348 --> 00:25:24,074 There's gotta be one opening. 314 00:25:24,108 --> 00:25:25,316 Uh-huh. 315 00:25:25,351 --> 00:25:26,352 Okay yeah, tonight? 316 00:25:26,386 --> 00:25:27,422 All right. 317 00:25:27,456 --> 00:25:28,561 Thank you. 318 00:25:28,596 --> 00:25:29,562 All right, bye. 319 00:25:30,494 --> 00:25:31,460 Well I got good news. 320 00:25:31,495 --> 00:25:32,738 You got laundry if you want it. 321 00:25:32,772 --> 00:25:33,946 So, you interested? 322 00:25:34,878 --> 00:25:35,913 - When can I start? 323 00:25:35,948 --> 00:25:37,018 - Tonight after dinner. 324 00:25:37,052 --> 00:25:38,606 So um, we'll check in in a few days 325 00:25:38,640 --> 00:25:40,090 and we'll see how it's going for ya. 326 00:25:40,124 --> 00:25:41,540 - Great, thanks. 327 00:25:41,574 --> 00:25:42,541 - No problem. 328 00:25:46,130 --> 00:25:47,131 Thank you. 329 00:25:49,927 --> 00:25:52,447 [tense music] 330 00:25:54,380 --> 00:25:55,795 - [Kat Voiceover] I think you're a good person, 331 00:25:55,830 --> 00:25:57,521 or at least I hope. 332 00:25:57,556 --> 00:25:59,454 I'm not innocent in life, 333 00:25:59,488 --> 00:26:01,594 but innocent in why I'm here. 334 00:26:01,629 --> 00:26:05,460 Don't talk to or trust anyone in this facility. 335 00:26:05,494 --> 00:26:08,705 They're going to kill me, soon. 336 00:26:08,739 --> 00:26:09,740 I need your help. 337 00:26:44,257 --> 00:26:45,224 - Kat down here? 338 00:26:45,258 --> 00:26:46,674 - Yeah. 339 00:26:46,708 --> 00:26:48,261 - You got mail, sweetie. 340 00:26:48,296 --> 00:26:49,297 - Thanks. 341 00:26:51,748 --> 00:26:53,439 - Did I get anything? 342 00:26:53,473 --> 00:26:55,061 - Let me check. 343 00:26:55,096 --> 00:26:57,477 - Let me check. - Uh, no. 344 00:26:57,512 --> 00:26:58,478 You aint' got no mail. 345 00:26:58,513 --> 00:26:59,548 Who would send you mail? 346 00:26:59,583 --> 00:27:00,584 - My brother, Dean. 347 00:27:01,689 --> 00:27:02,897 - Please, jackass. 348 00:27:02,931 --> 00:27:04,657 - You're the jackass. 349 00:27:08,661 --> 00:27:11,319 [pensive music] 350 00:27:27,853 --> 00:27:30,649 [gate unlocking] 351 00:27:32,754 --> 00:27:33,997 - Come on, you. 352 00:27:34,929 --> 00:27:36,655 [Vegas screams] 353 00:27:36,689 --> 00:27:37,656 Let's go! 354 00:27:38,691 --> 00:27:40,313 Come on. - Pervert! 355 00:27:40,348 --> 00:27:42,177 What the hell? [Vegas screaming] 356 00:27:42,212 --> 00:27:43,213 - [Guard] Go! 357 00:27:48,183 --> 00:27:51,117 - You're going to have to give me something, Vegas. 358 00:27:51,152 --> 00:27:52,222 Something. 359 00:27:53,913 --> 00:27:56,813 - Look, I told you I don't know anything. 360 00:27:56,847 --> 00:27:58,469 Nothin' about the new girl. 361 00:28:02,750 --> 00:28:05,338 [Vegas crying] 362 00:28:07,686 --> 00:28:08,687 Okay. 363 00:28:09,757 --> 00:28:10,723 Okay look. 364 00:28:14,140 --> 00:28:16,418 She was asking about getting a job detail. 365 00:28:16,453 --> 00:28:18,282 She asked me what I thought was good. 366 00:28:19,456 --> 00:28:22,114 All I know is she's some fucking biker bitch 367 00:28:23,563 --> 00:28:24,944 and she's in for murder. 368 00:28:24,979 --> 00:28:26,290 That's all. - Job detail? 369 00:28:27,222 --> 00:28:28,327 - I don't know. 370 00:28:28,361 --> 00:28:29,431 She's bored? 371 00:28:30,570 --> 00:28:32,745 Wants to make some cash? 372 00:28:32,780 --> 00:28:33,988 I don't fucking know. 373 00:28:35,644 --> 00:28:37,854 - That's not helpful. 374 00:28:37,888 --> 00:28:39,614 [Vegas squeals] 375 00:28:39,648 --> 00:28:41,064 - Wait, motherfucker. 376 00:28:42,962 --> 00:28:43,963 There is something. 377 00:28:46,517 --> 00:28:47,760 Word is she's innocent. 378 00:28:47,795 --> 00:28:50,418 [Vegas crying] 379 00:28:55,941 --> 00:28:57,183 Here off the record. 380 00:28:58,184 --> 00:28:59,807 Some gangster from upstate. 381 00:29:01,498 --> 00:29:02,810 - Go on. 382 00:29:02,844 --> 00:29:05,640 - [Vegas] That's all I know, that's it. 383 00:29:07,262 --> 00:29:08,332 Maybe, wait. 384 00:29:10,818 --> 00:29:11,819 Maybe one thing. 385 00:29:14,683 --> 00:29:17,169 Maybe she's a murderer, maybe she's not. 386 00:29:17,203 --> 00:29:20,034 But you better watch your fucking back, 387 00:29:20,068 --> 00:29:21,311 because she's tough enough 388 00:29:21,345 --> 00:29:23,900 to turn this place to dust right up. 389 00:29:34,151 --> 00:29:36,775 [Vegas crying] 390 00:29:52,756 --> 00:29:54,585 - [Guard] Ah, shut up. 391 00:30:01,040 --> 00:30:03,732 [intense music] 392 00:30:05,976 --> 00:30:07,978 - Hey, that's too bad about Vegas. 393 00:30:11,223 --> 00:30:13,881 [intense music] 394 00:30:18,955 --> 00:30:21,474 [gun cocking] 395 00:30:22,959 --> 00:30:23,960 - Enough! 396 00:30:24,892 --> 00:30:26,410 Take her to solitary! 397 00:30:30,345 --> 00:30:31,346 - Get off me. 398 00:30:34,142 --> 00:30:35,661 - [Guard] Move it! 399 00:30:38,629 --> 00:30:41,011 [Kat grunts] 400 00:30:47,397 --> 00:30:49,330 - Warden, found this on her. 401 00:30:58,270 --> 00:30:59,271 Thoughts? 402 00:31:01,549 --> 00:31:03,689 - Probably a showdown with one of the inmates. 403 00:31:03,723 --> 00:31:04,724 I don't know. 404 00:31:05,449 --> 00:31:07,003 - What do you want us to do? 405 00:31:07,037 --> 00:31:08,763 - Let's play. 406 00:31:08,797 --> 00:31:10,523 Make sure she's there on time. 407 00:31:24,330 --> 00:31:26,677 [Bouchet sighs] 408 00:31:26,712 --> 00:31:29,439 [sirens blaring] 409 00:31:33,339 --> 00:31:35,859 [cat meowing] 410 00:31:36,687 --> 00:31:39,345 [pensive music] 411 00:33:52,375 --> 00:33:54,791 [buzzer buzzing] 412 00:33:54,825 --> 00:33:55,826 [ominous music] 413 00:33:55,861 --> 00:33:58,208 [guard grunts] 414 00:34:16,399 --> 00:34:19,057 [intense music] 415 00:34:28,066 --> 00:34:29,377 - Surprised to see me, baby? 416 00:34:33,312 --> 00:34:35,176 I'm sure you know by now, 417 00:34:35,211 --> 00:34:37,385 Rosie's taken control. 418 00:34:37,420 --> 00:34:39,939 No more Hellcats, no more Vipers. 419 00:34:40,802 --> 00:34:42,114 Now there's just us, baby. 420 00:34:43,115 --> 00:34:44,116 - Snake? 421 00:34:45,635 --> 00:34:46,636 - Relax. 422 00:34:46,670 --> 00:34:49,017 No time for old news now. 423 00:34:49,052 --> 00:34:50,364 Vipers are gone temporarily. 424 00:34:50,398 --> 00:34:53,021 I'm here to take my outfit back. 425 00:34:53,056 --> 00:34:54,264 A few days ago I followed Rosie in 426 00:34:54,299 --> 00:34:56,024 and who I assumed to be the warden, 427 00:34:56,059 --> 00:34:57,509 and followed them back to this place. 428 00:34:57,543 --> 00:34:59,614 There's an old underground tunnel leading out of here. 429 00:34:59,649 --> 00:35:01,927 It's connected to solitary. 430 00:35:01,961 --> 00:35:05,517 - That's good to know, but I'm not leaving now. 431 00:35:05,551 --> 00:35:06,552 - [Snake] No? 432 00:35:07,726 --> 00:35:09,003 - I'm taking down the warden 433 00:35:09,037 --> 00:35:10,763 and I made a promise to someone. 434 00:35:11,833 --> 00:35:12,834 - Suit yourself. 435 00:35:14,319 --> 00:35:16,252 I need to gather more information on Rosie's operations, 436 00:35:16,286 --> 00:35:17,563 get us some leverage. 437 00:35:18,737 --> 00:35:21,257 I'll be back in two days, 6:00 PM. 438 00:35:21,291 --> 00:35:23,017 Do something to get into solitary. 439 00:35:25,399 --> 00:35:28,367 Gets too hot around here, you know the way out. 440 00:35:29,851 --> 00:35:31,957 You know I wouldn't leave you in a place like this. 441 00:35:31,991 --> 00:35:35,202 But when things settle down and you're on the outside, 442 00:35:35,236 --> 00:35:37,376 we got some unfinished business between us. 443 00:35:39,171 --> 00:35:40,690 Till then we're a team. 444 00:35:40,724 --> 00:35:41,725 Deal? 445 00:35:53,668 --> 00:35:57,155 - Doctor, I need you to come back in 30 minutes, please. 446 00:36:04,300 --> 00:36:05,301 Get up. 447 00:36:06,785 --> 00:36:08,511 Get up now. 448 00:36:08,545 --> 00:36:10,513 - She smashed my fucking face, man! 449 00:36:10,547 --> 00:36:12,031 Look at this shit! 450 00:36:12,066 --> 00:36:14,620 - Shut up and listen carefully. 451 00:36:14,655 --> 00:36:18,624 Kat and two guards were found unconscious earlier. 452 00:36:18,659 --> 00:36:21,351 Nobody saw anything. 453 00:36:21,386 --> 00:36:23,836 I'm warning you, this is the last time 454 00:36:23,871 --> 00:36:26,114 you go rogue against my instruction. 455 00:36:26,149 --> 00:36:27,771 - Man, I didn't go rogue. 456 00:36:27,806 --> 00:36:29,290 I have nothing to do with this. 457 00:36:29,325 --> 00:36:32,051 You told me not to kill her, I haven't done shit! 458 00:36:32,914 --> 00:36:34,192 But you can believe this, 459 00:36:35,952 --> 00:36:37,816 payback is fucking coming. 460 00:36:37,850 --> 00:36:40,784 - She stays alive, period. 461 00:36:40,819 --> 00:36:43,546 However, I give you permission to use 462 00:36:43,580 --> 00:36:47,032 whatever means necessary to find out who did this. 463 00:36:48,482 --> 00:36:49,483 Quickly. 464 00:36:54,626 --> 00:36:57,318 [intense music] 465 00:37:14,473 --> 00:37:17,373 Something's really off here and I don't know what yet. 466 00:37:17,407 --> 00:37:19,582 Kat's confidant isn't talking either. 467 00:37:20,755 --> 00:37:22,723 - Isn't talking, or doesn't know anything? 468 00:37:24,621 --> 00:37:26,071 Which is it? 469 00:37:26,105 --> 00:37:28,867 - It's getting harder to keep Kat alive here, Rosie. 470 00:37:32,008 --> 00:37:34,769 - Well that's exactly what I'm paying you to do, 471 00:37:34,804 --> 00:37:37,289 and a raise could be in your future. 472 00:37:37,324 --> 00:37:39,740 I have a very important deal going down. 473 00:37:39,774 --> 00:37:42,570 Which includes the largest acquisition of product 474 00:37:42,605 --> 00:37:43,916 we've ever had. 475 00:37:48,024 --> 00:37:50,544 Kat's dead, she's buried in your tomb. 476 00:37:50,578 --> 00:37:53,098 The Hellcats that are in my outfit now, 477 00:37:53,132 --> 00:37:54,617 they think she left them. 478 00:37:54,651 --> 00:37:56,274 Abandoned them. 479 00:37:56,308 --> 00:37:58,103 I don't need them finding out she died 480 00:37:58,137 --> 00:38:00,968 in some down state prison for a trigger that I pulled. 481 00:38:01,900 --> 00:38:03,591 - Who could be helping her? 482 00:38:03,626 --> 00:38:06,214 Who would put their life on the line for her? 483 00:38:08,424 --> 00:38:09,425 - Only one man. 484 00:38:13,567 --> 00:38:15,120 And he's dead. 485 00:38:15,154 --> 00:38:18,157 [techno dance music] 486 00:38:59,923 --> 00:39:03,755 - Here I thought it was cats that had nine lives. 487 00:39:03,789 --> 00:39:05,757 You ain't here for a try out, are ya? 488 00:39:07,345 --> 00:39:08,691 You're here for trouble. 489 00:39:10,796 --> 00:39:13,661 - If I was here for trouble you'd know it already. 490 00:39:13,696 --> 00:39:16,181 - [Max] Well then, what can I do for ya? 491 00:39:16,215 --> 00:39:17,562 - Kat's down state, why? 492 00:39:18,908 --> 00:39:20,116 - It's only Demons now. 493 00:39:20,150 --> 00:39:22,739 No place for Hellcats and Vipers anymore. 494 00:39:24,431 --> 00:39:26,122 - We'll see about that. 495 00:39:26,156 --> 00:39:27,606 - Mm, Rosie's merged them all. 496 00:39:27,641 --> 00:39:29,505 She's the only game in town. 497 00:39:29,539 --> 00:39:30,782 Kat's a strong woman. 498 00:39:30,816 --> 00:39:32,439 It's better to have her under lock and key, 499 00:39:32,473 --> 00:39:34,026 know what I mean? 500 00:39:34,061 --> 00:39:35,062 - Go on. 501 00:39:36,615 --> 00:39:38,272 - Kat got set up during a fight. 502 00:39:39,894 --> 00:39:42,897 - Fighting for money, doesn't sound like Kat. 503 00:39:42,932 --> 00:39:44,485 I need something, Max. 504 00:39:44,520 --> 00:39:45,969 - Money wasn't for her. 505 00:39:46,004 --> 00:39:48,696 Word is Frank needs the money, for his shop. 506 00:39:48,731 --> 00:39:51,009 Merger can take a toll on everyone, Snake, 507 00:39:51,043 --> 00:39:53,908 but Kat coming back on Rosie's turf, 508 00:39:53,943 --> 00:39:55,600 looking for illegal fights? 509 00:39:55,634 --> 00:39:57,084 Not a smart move. 510 00:39:57,118 --> 00:40:00,467 Rosie doesn't need a strong girl like that in her back yard. 511 00:40:00,501 --> 00:40:02,020 Next thing you know she's rallying her girls 512 00:40:02,054 --> 00:40:05,126 and there's a rebellion, and the Demons are here. 513 00:40:05,161 --> 00:40:07,405 Specially when Rosie's making bigger deals. 514 00:40:08,406 --> 00:40:09,890 - Bigger deals? 515 00:40:09,924 --> 00:40:12,513 - She's pushing more product than you ever could, Snake. 516 00:40:12,548 --> 00:40:13,549 No offense. 517 00:40:15,274 --> 00:40:16,448 - None taken, Max. 518 00:40:17,760 --> 00:40:18,761 None taken. 519 00:40:19,900 --> 00:40:21,695 Here's what I propose. 520 00:40:21,729 --> 00:40:23,421 You give me the name of the location 521 00:40:23,455 --> 00:40:27,148 where Rosie's pushing drugs, weapons, whatever. 522 00:40:27,183 --> 00:40:31,429 You give me the name of that location within five seconds, 523 00:40:31,463 --> 00:40:33,361 or else I kill you within the next 48 hours 524 00:40:33,396 --> 00:40:35,225 and burn this place to the ground. 525 00:40:36,192 --> 00:40:38,056 Maybe make it my new clubhouse. 526 00:40:39,160 --> 00:40:41,128 Choose a side, wisely, Max. 527 00:40:44,096 --> 00:40:45,097 - Hold on. 528 00:40:46,271 --> 00:40:47,479 Rosie's got a big deal going soon, 529 00:40:47,514 --> 00:40:49,481 but I don't know the details on it, man. 530 00:40:49,516 --> 00:40:51,310 All I know is she's got a lot of product 531 00:40:51,345 --> 00:40:53,347 coming out of that warehouse downtown. 532 00:40:53,381 --> 00:40:55,453 Now that's a start man, right? 533 00:40:56,488 --> 00:40:57,869 - I know your game, Max. 534 00:40:57,903 --> 00:40:59,042 I know you talk. 535 00:41:00,354 --> 00:41:02,770 When you talk to Rosie you tell her someone was here. 536 00:41:02,805 --> 00:41:04,876 But not me, Snake's dead. 537 00:41:06,187 --> 00:41:07,672 - Anything else I should know? 538 00:41:09,605 --> 00:41:12,470 - Yeah, something to put in those memory banks. 539 00:41:12,504 --> 00:41:13,954 The Vipers are back. 540 00:41:13,988 --> 00:41:16,404 [tough music] 541 00:41:29,901 --> 00:41:31,178 ♪ I'm the bitch with the money 542 00:41:31,212 --> 00:41:32,179 ♪ You're the bitch with the money ♪ 543 00:41:32,213 --> 00:41:33,456 ♪ I'm the bitch with the money 544 00:41:33,491 --> 00:41:34,699 ♪ You're the bitch with money 545 00:41:34,733 --> 00:41:36,010 ♪ I'm the bitch with the money 546 00:41:36,045 --> 00:41:37,080 ♪ You're the bitch with all the money ♪ 547 00:41:37,115 --> 00:41:38,392 ♪ I'm the bitch with the money 548 00:41:38,426 --> 00:41:39,566 ♪ You're the bitch with the money ♪ 549 00:41:39,600 --> 00:41:41,947 ♪ I'm the 550 00:41:41,982 --> 00:41:43,224 - Yeah? 551 00:41:43,259 --> 00:41:45,399 - Word on the street's the Vipers are back. 552 00:41:47,159 --> 00:41:48,713 - Get out, come back tomorrow. 553 00:41:53,649 --> 00:41:55,547 Who gave you this information? 554 00:41:55,582 --> 00:41:56,824 - A reliable source. 555 00:41:56,859 --> 00:41:58,067 Watch yourself. 556 00:42:00,000 --> 00:42:01,173 - Shit. 557 00:42:01,208 --> 00:42:03,831 [intense music] 558 00:42:17,880 --> 00:42:19,606 - You looked pretty fine to me, 559 00:42:19,640 --> 00:42:21,228 but I can't say for certain 560 00:42:21,262 --> 00:42:23,886 without a more thorough investigation. 561 00:42:25,094 --> 00:42:27,683 I'll see you in my exam room tonight. 562 00:42:31,894 --> 00:42:33,723 - Solitary, six. 563 00:42:41,869 --> 00:42:43,975 - I'm getting scared here, Kat. 564 00:42:44,009 --> 00:42:46,218 Any luck finding the entrance inside of laundry? 565 00:42:46,253 --> 00:42:51,258 - Well, it's not in laundry, but yeah, I know where it is. 566 00:42:51,499 --> 00:42:52,500 - What? 567 00:42:52,535 --> 00:42:53,674 You didn't tell me. 568 00:42:53,709 --> 00:42:55,676 - Well, the less you know the better. 569 00:42:57,126 --> 00:42:59,784 - It's just a matter of time before they kill me. 570 00:42:59,818 --> 00:43:02,303 - Relax, they're keeping me alive for a reason. 571 00:43:03,857 --> 00:43:05,617 - That doesn't mean I'm safe, Kat. 572 00:43:07,205 --> 00:43:09,172 We're on borrowed time, both of us. 573 00:43:11,485 --> 00:43:13,418 - Well I'm finding out more info tonight. 574 00:43:19,907 --> 00:43:21,081 - Get the ball, ladies. 575 00:43:33,887 --> 00:43:36,475 [upbeat music] 576 00:43:49,247 --> 00:43:51,594 - Kat, confinement. 577 00:44:15,963 --> 00:44:17,585 - Hey, Mr Buck? 578 00:44:17,620 --> 00:44:19,001 Hey uh, I'm about to take off for the day 579 00:44:19,035 --> 00:44:21,762 and I remembered you wanted to discuss your uh, 580 00:44:24,489 --> 00:44:26,594 your, your confidence issues. 581 00:44:30,288 --> 00:44:32,704 - Listen, I told you that in private. 582 00:44:32,739 --> 00:44:33,774 - Hey, don't. 583 00:44:33,809 --> 00:44:34,982 - [Buck] That is not something 584 00:44:35,017 --> 00:44:36,570 appropriate to talk about in public. 585 00:44:36,604 --> 00:44:38,330 - Keep your head down, just listen. 586 00:44:38,365 --> 00:44:39,607 There's a big deal going down soon. 587 00:44:39,642 --> 00:44:41,333 I need to get more details. 588 00:44:41,368 --> 00:44:43,715 You need to leave, like fast. 589 00:44:43,750 --> 00:44:45,855 - We'll talk about this later, but, 590 00:44:45,890 --> 00:44:47,477 in private again, please? 591 00:44:47,512 --> 00:44:48,616 - Hang in there. 592 00:44:48,651 --> 00:44:51,481 - Thank you. - You'll be all right. 593 00:44:59,213 --> 00:45:00,214 - Not yet. 594 00:45:00,249 --> 00:45:01,457 I need 24 hours. 595 00:45:02,700 --> 00:45:04,011 - High noon, tomorrow. 596 00:45:04,046 --> 00:45:05,944 We meet at the entrance to the tunnel. 597 00:45:12,779 --> 00:45:15,195 One more thing, I want my bike. 598 00:45:15,229 --> 00:45:16,541 Who has it? 599 00:45:16,575 --> 00:45:18,129 - Who do you think I would trust? 600 00:45:19,717 --> 00:45:23,030 [calming country music] 601 00:45:30,313 --> 00:45:32,971 [hore neighing] 602 00:46:14,599 --> 00:46:16,601 - Think you have something of mine, Frank. 603 00:46:17,671 --> 00:46:18,948 - I thought you was dead, Snake. 604 00:46:18,983 --> 00:46:19,984 - Yeah, I know. 605 00:46:20,916 --> 00:46:23,573 Relax, I'm not here for trouble. 606 00:46:23,608 --> 00:46:26,438 - Well when you're around, there's always trouble, Snake. 607 00:46:26,473 --> 00:46:27,715 - Maybe I shed some skin. 608 00:46:28,889 --> 00:46:30,615 - That doesn't change who you are. 609 00:46:31,858 --> 00:46:33,894 The world's different around here. 610 00:46:33,929 --> 00:46:35,827 Everything's changed. 611 00:46:35,862 --> 00:46:37,415 I done retired. 612 00:46:37,449 --> 00:46:38,692 I done bought this farm. 613 00:46:40,004 --> 00:46:43,559 And sure, I still do bikes here and there. 614 00:46:43,593 --> 00:46:45,181 - For Rosie's gang? 615 00:46:45,216 --> 00:46:47,252 - Now you know I don't ask any questions, Snake. 616 00:46:47,287 --> 00:46:48,702 I just take the money. 617 00:46:48,736 --> 00:46:51,670 - That's, that's what I always liked about you, Frank. 618 00:46:53,327 --> 00:46:54,501 - Where's Kat? 619 00:46:54,535 --> 00:46:55,882 She okay? 620 00:46:55,916 --> 00:46:58,539 - No, she's locked up down state. 621 00:46:58,574 --> 00:46:59,747 - What? 622 00:46:59,782 --> 00:47:01,163 - Rosie set her up. 623 00:47:01,197 --> 00:47:02,543 - Why? 624 00:47:02,578 --> 00:47:04,166 - She was laying low for a while. 625 00:47:04,200 --> 00:47:06,754 Came back, made her presence felt. 626 00:47:06,789 --> 00:47:09,343 Strong woman like Kat, strong woman like Rosie. 627 00:47:10,689 --> 00:47:12,519 There's not room enough for both of them. 628 00:47:12,553 --> 00:47:14,279 Now you know Kat's always been clean. 629 00:47:14,314 --> 00:47:15,315 You know that. 630 00:47:17,179 --> 00:47:18,490 - Kat's in trouble, Frank. 631 00:47:23,081 --> 00:47:24,082 - Follow me. 632 00:47:35,818 --> 00:47:36,819 Hey Snake. 633 00:47:37,751 --> 00:47:40,409 [intense music] 634 00:47:46,001 --> 00:47:48,796 [engine revving] 635 00:47:49,832 --> 00:47:50,833 Hey. 636 00:47:51,903 --> 00:47:52,870 How can I help? 637 00:47:56,045 --> 00:47:58,565 [tense music] 638 00:48:32,944 --> 00:48:34,428 - Rosie told us this job was soon. 639 00:48:35,429 --> 00:48:36,465 Can you clarify that. 640 00:48:37,431 --> 00:48:38,570 - Means soon. 641 00:48:38,605 --> 00:48:39,986 That's all you need to know. 642 00:48:45,888 --> 00:48:48,442 [dog barking] 643 00:48:48,477 --> 00:48:49,961 Go check that out. 644 00:48:56,002 --> 00:48:58,694 - Look, it's a shit ton of product 645 00:48:58,728 --> 00:49:00,282 we're covering for you guys. 646 00:49:00,316 --> 00:49:01,904 I need to know how close it is. 647 00:49:06,012 --> 00:49:08,290 - We ain't playing, motherfucker. 648 00:49:08,324 --> 00:49:10,050 Answer him. 649 00:49:10,085 --> 00:49:12,673 [man chuckles] 650 00:49:14,020 --> 00:49:16,436 [tense music] 651 00:49:42,358 --> 00:49:45,016 [intense music] 652 00:49:51,057 --> 00:49:52,196 - Where's the party at? 653 00:49:54,232 --> 00:49:55,233 - Bitch. 654 00:49:56,200 --> 00:49:57,477 - No. 655 00:49:57,511 --> 00:49:58,996 Maybe I'll go invite myself. 656 00:50:00,549 --> 00:50:03,690 ♪ Sweet bitch, bitch, bitch 657 00:50:03,724 --> 00:50:07,004 ♪ Sweet bitch, sweet bitch, bitch ♪ 658 00:50:07,038 --> 00:50:09,765 ♪ Sweet bitch, bitch, bitch 659 00:50:09,799 --> 00:50:12,940 ♪ Sweet bitch, bitch, bitch, bitch ♪ 660 00:50:12,975 --> 00:50:15,943 ♪ Sweet bitch, bitch, bitch 661 00:50:15,978 --> 00:50:17,428 ♪ Sweet 662 00:50:17,462 --> 00:50:18,463 - Yeah? 663 00:50:19,464 --> 00:50:21,397 - You need to be on point with this. 664 00:50:21,432 --> 00:50:24,469 I can't stress the importance of this deal. 665 00:50:24,504 --> 00:50:26,333 - It's under control and on schedule. 666 00:50:27,714 --> 00:50:29,474 - Be ready in 48. 667 00:50:29,509 --> 00:50:30,510 Watch your back. 668 00:50:33,582 --> 00:50:34,859 - Let's get back to work. 669 00:50:47,872 --> 00:50:50,875 [light tense music] 670 00:51:12,517 --> 00:51:14,312 - Dirty cops. 671 00:51:14,347 --> 00:51:16,625 I know I can always count on them to be there. 672 00:51:16,659 --> 00:51:17,833 Feel that? 673 00:51:17,867 --> 00:51:19,076 I need quick answers. 674 00:51:20,146 --> 00:51:22,079 When's the next deal? Who's it with? 675 00:51:22,113 --> 00:51:23,218 - [Bandana Man] Bitch, she'll kill you. 676 00:51:23,252 --> 00:51:25,151 - I'll take my chances, three seconds. 677 00:51:26,635 --> 00:51:28,499 - Some buyer from the southeast. 678 00:51:28,533 --> 00:51:30,121 I don't have a name man. 679 00:51:30,156 --> 00:51:31,812 They'll fucking kill you, too. 680 00:51:31,847 --> 00:51:33,883 - Soon they'll be doing business with me. 681 00:51:39,372 --> 00:51:40,373 [gate banging] 682 00:51:40,407 --> 00:51:42,961 [gunshot firing] 683 00:51:44,377 --> 00:51:46,379 - No please, continue what you're doing. 684 00:51:47,863 --> 00:51:50,279 - I haven't seen you in a while, Snake. 685 00:51:50,314 --> 00:51:51,556 I heard you were. 686 00:51:51,591 --> 00:51:52,592 - Yeah. 687 00:51:53,386 --> 00:51:54,835 - Rosie's not unreasonable. 688 00:51:55,733 --> 00:51:56,837 I bet she'd cut ya in. 689 00:51:58,045 --> 00:52:00,255 - Well that's mighty generous of Rosie now. 690 00:52:00,289 --> 00:52:02,257 I will seriously consider that. 691 00:52:04,155 --> 00:52:07,158 - Better than being cut out permanently. 692 00:52:07,193 --> 00:52:08,815 - Speaking of Rosie, 693 00:52:08,849 --> 00:52:10,437 [gun cocking] [tense music] 694 00:52:10,472 --> 00:52:11,576 where can I find her? 695 00:52:11,611 --> 00:52:14,096 [tense music] 696 00:52:26,419 --> 00:52:27,972 Bring up your right hand, slow. 697 00:52:40,812 --> 00:52:41,986 Now your left. 698 00:52:44,989 --> 00:52:46,163 [Snake chuckles] 699 00:52:46,197 --> 00:52:47,405 I don't think so, Rosie. 700 00:52:47,440 --> 00:52:48,441 If you'll excuse me. 701 00:52:57,139 --> 00:52:59,728 Normally I like this kind of party, but not tonight. 702 00:53:05,078 --> 00:53:07,632 [Rosie grunts] 703 00:53:15,261 --> 00:53:18,229 - Here I thought Kat had nine lives. 704 00:53:19,679 --> 00:53:21,853 - Speaking of Kat, why? 705 00:53:24,304 --> 00:53:25,305 - Times change. 706 00:53:26,927 --> 00:53:28,066 Look around, Snake. 707 00:53:29,482 --> 00:53:31,898 If you weren't as stubborn as you are, 708 00:53:31,932 --> 00:53:33,244 you actually might like it. 709 00:53:34,832 --> 00:53:35,833 - I doubt it. 710 00:53:38,456 --> 00:53:39,975 - You know, Kat's replaceable. 711 00:53:40,976 --> 00:53:41,977 Expendable. 712 00:53:44,013 --> 00:53:45,187 It's time you see this. 713 00:53:47,258 --> 00:53:48,949 This could be mutually beneficial. 714 00:53:56,819 --> 00:54:01,030 You know, you two are seriously fucked up. 715 00:54:02,273 --> 00:54:05,172 And now that Kat's put away, for good, 716 00:54:06,346 --> 00:54:10,557 so I just unfucked your fucked up relationship. 717 00:54:10,592 --> 00:54:11,593 You're welcome. 718 00:54:13,836 --> 00:54:14,837 - Guess what I got? 719 00:54:24,191 --> 00:54:26,159 You know I like what you've done 720 00:54:26,193 --> 00:54:28,023 with my place since I've been gone. 721 00:54:29,162 --> 00:54:30,301 - Yeah, stay out of my way 722 00:54:30,336 --> 00:54:31,889 and you'll see what I can really do. 723 00:54:33,270 --> 00:54:34,512 - Sure. 724 00:54:34,547 --> 00:54:36,100 60 for you, 40 for me? 725 00:54:40,725 --> 00:54:44,729 - 90 me, 10 you, and I don't put a price on your head. 726 00:54:44,764 --> 00:54:45,937 I can be so generous. 727 00:54:45,972 --> 00:54:47,732 Every one percenter within striking distance 728 00:54:47,767 --> 00:54:50,666 will come and exterminate you for me. 729 00:54:50,701 --> 00:54:53,324 - Look Rosie, I don't have some of your drugs, 730 00:54:53,359 --> 00:54:55,602 I have all your drugs. 731 00:54:57,432 --> 00:55:00,711 We'll meet in two days and I'll bring every bag of it, 732 00:55:00,745 --> 00:55:03,092 provided Kat's alive and in one piece. 733 00:55:04,473 --> 00:55:07,373 If I even suspect you're tailing me, 734 00:55:07,407 --> 00:55:10,030 if I suspect you're pressing me, 735 00:55:10,065 --> 00:55:11,480 I'll torch every gram of it. 736 00:55:13,655 --> 00:55:15,104 I'll be in touch. 737 00:55:20,800 --> 00:55:23,527 [Rosie chuckles] 738 00:55:40,716 --> 00:55:41,717 You're up. 739 00:55:50,899 --> 00:55:52,866 [knocking on bars] 740 00:55:52,901 --> 00:55:54,627 - You have a visitor. 741 00:56:21,792 --> 00:56:24,381 - Kat, I didn't expect to see you in here. 742 00:56:28,074 --> 00:56:29,386 You know when you're in trouble 743 00:56:30,766 --> 00:56:33,735 you're supposed to come see me, not anyone else, me. 744 00:56:36,531 --> 00:56:37,532 - I know. 745 00:56:39,188 --> 00:56:40,189 - You know? 746 00:56:41,467 --> 00:56:44,401 Then why you sitting there and I'm sitting over here? 747 00:56:45,643 --> 00:56:47,783 - I messed up, Frank. 748 00:56:47,818 --> 00:56:49,716 I wanted to make some quick cash. 749 00:56:49,751 --> 00:56:51,511 Heard there were fights going down. 750 00:56:53,133 --> 00:56:54,411 - In Rosie's back yard? 751 00:56:55,929 --> 00:56:58,622 - I was doing it for your business, Frank. 752 00:56:58,656 --> 00:57:00,175 I know the yard is hurting. 753 00:57:01,521 --> 00:57:03,834 - That's my business, I'll manage. 754 00:57:05,698 --> 00:57:07,493 - It's our problem. 755 00:57:09,080 --> 00:57:12,601 Look, there's no one to trust here. 756 00:57:12,636 --> 00:57:16,778 I'm sure that they're probably listening now, 757 00:57:16,812 --> 00:57:18,193 so watch what you say. 758 00:57:19,919 --> 00:57:21,368 - I got something to show you. 759 00:57:29,515 --> 00:57:32,207 [hopeful music] 760 00:57:48,326 --> 00:57:49,431 You got that? 761 00:57:53,021 --> 00:57:54,436 It was nice seeing you, Kat. 762 00:57:55,679 --> 00:57:56,818 I'll see you soon. 763 00:58:13,282 --> 00:58:15,871 [ominous music] 764 00:58:17,977 --> 00:58:19,357 - Zoom in. 765 00:58:19,392 --> 00:58:20,393 Enhance that. 766 00:58:22,637 --> 00:58:24,293 Find out what that paper says. 767 00:58:27,089 --> 00:58:29,195 - It doesn't really work like that, ma'am. 768 00:58:30,230 --> 00:58:31,335 - Do it anyway. 769 00:58:33,958 --> 00:58:36,478 [tense music] 770 00:59:47,411 --> 00:59:50,069 [hopeful music] 771 00:59:59,009 --> 01:00:00,079 [knocking on bars] 772 01:00:00,113 --> 01:00:01,114 - Lunch. 773 01:00:10,917 --> 01:00:14,300 - I'll get that fucker, believe it, you'll see. 774 01:00:14,334 --> 01:00:16,233 Fuck you, Kat! 775 01:00:16,267 --> 01:00:18,649 [dark music] 776 01:00:24,241 --> 01:00:25,449 - We're cool now, right? 777 01:00:27,175 --> 01:00:30,074 [Vegas whimpering] 778 01:00:35,045 --> 01:00:36,046 - Orders, Warden? 779 01:00:37,116 --> 01:00:38,980 - Confinement, both of them. 780 01:00:39,981 --> 01:00:41,707 - Infirmary first for the other? 781 01:00:41,741 --> 01:00:43,847 - Take them both to confinement, now! 782 01:00:48,817 --> 01:00:50,923 We're going to make this quick. 783 01:00:50,957 --> 01:00:55,893 All these shenanigans are making me anxious, impatient. 784 01:00:57,067 --> 01:00:59,690 I'm going to ask you direct questions 785 01:00:59,725 --> 01:01:04,661 and I expect short, direct answers. 786 01:01:05,903 --> 01:01:09,044 I warn you, I can become impatient. 787 01:01:09,079 --> 01:01:10,805 - I need a fucking doctor! 788 01:01:13,635 --> 01:01:16,051 - Rosie, whatever you know of her, 789 01:01:16,086 --> 01:01:19,814 drugs, meetings, associates, talk. 790 01:01:24,473 --> 01:01:25,474 Talk, Kat! 791 01:01:25,509 --> 01:01:27,511 [ominous music] 792 01:01:27,545 --> 01:01:28,719 - Drop it! 793 01:01:28,754 --> 01:01:31,239 [tense music] 794 01:01:36,037 --> 01:01:37,038 Now! 795 01:01:39,488 --> 01:01:40,800 You, unlock her. 796 01:01:44,148 --> 01:01:46,668 You, drop your gear and sit down. 797 01:01:54,676 --> 01:01:59,060 Okay, now cuff yourself to your boyfriend over there. 798 01:02:00,026 --> 01:02:01,027 Move it! 799 01:02:02,373 --> 01:02:03,789 - Now what, Kat? 800 01:02:03,823 --> 01:02:05,860 Where exactly are you going to go? 801 01:02:06,964 --> 01:02:08,483 - We're leaving. 802 01:02:08,517 --> 01:02:09,760 - There's no where to run. 803 01:02:11,175 --> 01:02:12,245 - I don't need to run. 804 01:02:14,627 --> 01:02:17,181 [intense music] 805 01:02:30,919 --> 01:02:33,473 - Can I help you with something, doc? 806 01:02:36,028 --> 01:02:37,512 You know, I'm pretty sure 807 01:02:37,546 --> 01:02:39,548 this violated patient confidentiality laws. 808 01:02:39,583 --> 01:02:40,584 [doc grunts] 809 01:02:40,618 --> 01:02:43,173 [intense music] 810 01:02:55,185 --> 01:02:57,843 [intense music] 811 01:03:17,241 --> 01:03:22,246 [prisoners cheering] [intense music] 812 01:04:04,979 --> 01:04:09,984 [Warden screaming] [prisoners yelling] 813 01:04:12,124 --> 01:04:14,781 [intense music] 814 01:04:18,199 --> 01:04:20,926 - No, get the fuck off of me! 815 01:04:20,960 --> 01:04:22,410 Get off of me! 816 01:04:22,444 --> 01:04:27,449 [prisoners yelling] [intense music] 817 01:04:42,913 --> 01:04:45,226 - [Prisoner] Get that bitch! 818 01:04:48,677 --> 01:04:49,920 - Thanks, Phil. 819 01:04:56,858 --> 01:04:58,342 - You shouldn't be here. 820 01:04:58,377 --> 01:05:01,000 I don't want you to get wrapped up into this. 821 01:05:01,035 --> 01:05:02,899 - Hey, don't worry about me. 822 01:05:02,933 --> 01:05:03,900 I have a plan, okay? 823 01:05:06,937 --> 01:05:08,111 So this is it, isn't it? 824 01:05:10,113 --> 01:05:13,150 - You are gonna make a great doctor one day. 825 01:05:13,185 --> 01:05:14,186 I just know it. 826 01:05:56,573 --> 01:05:57,574 Frank! 827 01:06:02,337 --> 01:06:03,545 I'm sorry. 828 01:06:03,580 --> 01:06:05,409 - Are you gonna make me go through this again? 829 01:06:06,893 --> 01:06:09,655 Kat, you're the only family I have, you know? 830 01:06:09,689 --> 01:06:10,690 - Sorry. 831 01:06:15,005 --> 01:06:15,972 - Frank, 832 01:06:16,973 --> 01:06:17,974 get them safe. 833 01:06:19,803 --> 01:06:21,218 What about the warden? 834 01:06:21,253 --> 01:06:22,564 - It's taken care of. 835 01:06:24,635 --> 01:06:26,051 Are you going to Rosie? 836 01:06:26,085 --> 01:06:27,086 - Yeah. 837 01:06:27,121 --> 01:06:28,570 - To give her back her drugs. 838 01:06:30,434 --> 01:06:32,091 - Yeah, about that. 839 01:06:32,126 --> 01:06:33,161 I changed my mind. 840 01:06:33,196 --> 01:06:34,507 I think I'm gonna keep her drugs 841 01:06:34,542 --> 01:06:36,337 and then I'm gonna show up to her little meeting 842 01:06:36,371 --> 01:06:39,581 and I'm gonna take out anybody that shows up with her. 843 01:06:39,616 --> 01:06:40,789 Vipers are back, baby. 844 01:06:41,998 --> 01:06:43,723 - You're not going alone. 845 01:06:43,758 --> 01:06:44,759 I owe you now. 846 01:06:49,833 --> 01:06:50,903 - Kat. 847 01:06:50,937 --> 01:06:53,009 - After this, we're even. 848 01:06:53,043 --> 01:06:54,113 No more bad blood. 849 01:06:56,874 --> 01:06:59,049 - There's tools in the barn if you need 'em. 850 01:07:03,778 --> 01:07:06,056 - I actually see this going really well. 851 01:07:11,165 --> 01:07:14,030 [rooster crowing] 852 01:07:20,553 --> 01:07:22,900 [Kat sighs] 853 01:07:24,419 --> 01:07:25,420 - Oh God. 854 01:07:51,136 --> 01:07:54,380 [sensual music] 855 01:07:54,415 --> 01:07:55,588 I'm glad I missed. 856 01:08:44,189 --> 01:08:45,190 - Tools? 857 01:08:48,193 --> 01:08:51,575 [strong music] 858 01:08:51,610 --> 01:08:52,887 - Tools. 859 01:08:52,921 --> 01:08:55,579 [intense music] 860 01:09:11,112 --> 01:09:13,010 - I don't see what belongs to me here. 861 01:09:15,737 --> 01:09:17,083 - You know it's funny, Rosie. 862 01:09:17,118 --> 01:09:18,706 I leave after a little hiatus 863 01:09:18,740 --> 01:09:21,709 and come back and I don't have what's mine, either. 864 01:09:22,744 --> 01:09:23,780 But that changes now. 865 01:09:25,022 --> 01:09:26,955 - You're playing your cards wrong here. 866 01:09:29,717 --> 01:09:30,718 [fingers snapping] 867 01:09:30,752 --> 01:09:33,169 [tense music] 868 01:09:42,419 --> 01:09:45,111 But I knew you'd fuck things up. 869 01:09:46,320 --> 01:09:48,218 Fuck it up for yourself, anyway. 870 01:09:52,498 --> 01:09:54,673 What, a waste. 871 01:10:00,334 --> 01:10:01,369 [Kat whistles] 872 01:10:01,404 --> 01:10:03,199 [gunshot firing] 873 01:10:03,233 --> 01:10:04,200 [gunshot firing] 874 01:10:04,234 --> 01:10:06,650 [Rosie grunts] 875 01:10:07,651 --> 01:10:10,930 [gunshot firing] 876 01:10:10,965 --> 01:10:13,795 [gunshots firing] 877 01:10:15,107 --> 01:10:17,868 [Rosie grunting] 878 01:10:22,701 --> 01:10:25,531 [gunshots firing] 879 01:10:29,294 --> 01:10:30,916 [gunshot firing] 880 01:10:30,950 --> 01:10:33,781 [gunshots firing] 881 01:10:57,322 --> 01:10:58,771 [gun cocking] 882 01:10:58,806 --> 01:11:00,256 - It's too bad, blondie, 883 01:11:01,567 --> 01:11:03,673 we could have made a lot of money together. 884 01:11:05,261 --> 01:11:07,987 [gunshot firing] 885 01:11:12,164 --> 01:11:15,409 [rooster crowing] 886 01:11:15,443 --> 01:11:17,928 [tense music] 887 01:11:35,118 --> 01:11:37,948 [gunshots firing] 888 01:11:49,408 --> 01:11:52,273 [gunshots firing] 889 01:11:56,450 --> 01:11:59,315 [gunshots firing] 890 01:12:26,307 --> 01:12:27,273 [biker grunting] 891 01:12:27,308 --> 01:12:30,138 [gunshots firing] 892 01:12:41,080 --> 01:12:44,360 [gunshots firing] 893 01:12:44,394 --> 01:12:47,155 [Rosie grunting] 894 01:12:49,917 --> 01:12:52,747 [gunshots firing] 895 01:13:10,869 --> 01:13:14,182 [Rosie spitting blood] 896 01:13:14,217 --> 01:13:15,425 - I'd like to cut you to pieces 897 01:13:15,460 --> 01:13:19,222 and leave you lying here baking under the sun. 898 01:13:19,256 --> 01:13:24,158 Vultures come, wolves come, it's the way you deserve to go. 899 01:13:25,711 --> 01:13:28,852 Normally I see the value of every low life around here, 900 01:13:28,887 --> 01:13:32,131 but you, even with all your value, 901 01:13:33,063 --> 01:13:36,412 you're dangerous, and I like it. 902 01:13:36,446 --> 01:13:37,654 But how long? 903 01:13:37,689 --> 01:13:39,829 How long till your next little revolution here? 904 01:13:40,968 --> 01:13:43,419 How long till you try to rise up again? 905 01:13:51,910 --> 01:13:53,325 Finish this. 906 01:13:53,359 --> 01:13:55,223 - Not in cold blood, Snake. 907 01:13:55,258 --> 01:13:57,156 Your way of life isn't my way. 908 01:13:59,055 --> 01:14:01,885 [Rosie laughs] 909 01:14:01,920 --> 01:14:05,510 - If you were doing it her way, you'd be locked up forever. 910 01:14:05,544 --> 01:14:07,995 No Frank, no life, no hope. 911 01:14:08,029 --> 01:14:09,030 Look at her. 912 01:14:10,135 --> 01:14:11,757 Darn it, look at her. [Rosie laughing] 913 01:14:11,792 --> 01:14:13,690 Let that image burn in. 914 01:14:14,622 --> 01:14:15,865 You know why? 915 01:14:15,899 --> 01:14:17,073 'Cause she'd do it again. 916 01:14:17,107 --> 01:14:19,765 [ominous music] 917 01:14:21,871 --> 01:14:22,872 - Do it, Kat. 918 01:14:25,219 --> 01:14:26,634 Do it. 919 01:14:26,669 --> 01:14:29,188 [tense music] 920 01:14:31,259 --> 01:14:32,571 [Rosie meows] 921 01:14:32,606 --> 01:14:35,367 [Rosie coughing] 922 01:14:39,302 --> 01:14:42,063 [gunshot firing] 923 01:14:56,388 --> 01:14:58,217 - You did the right thing. 924 01:14:58,252 --> 01:14:59,253 Proud of you. 925 01:15:00,875 --> 01:15:01,876 - Hey. 926 01:15:03,844 --> 01:15:05,708 I'm going to get Vegas. 927 01:15:05,742 --> 01:15:07,503 I trust I can leave you two, right? 928 01:15:16,512 --> 01:15:21,447 - So I'm thinking me and you have some unfinished business. 929 01:15:22,587 --> 01:15:24,036 What do we do now? 930 01:15:24,071 --> 01:15:25,417 - I won't live this life. 931 01:15:26,349 --> 01:15:27,833 But I won't stand in your way. 932 01:15:30,180 --> 01:15:31,734 I won't run forever. 933 01:15:38,844 --> 01:15:40,536 - What if you could? 934 01:15:44,816 --> 01:15:45,817 Hey. 935 01:15:55,930 --> 01:15:58,657 [Rosie coughing] 936 01:16:29,412 --> 01:16:32,173 [Rosie chuckles] 937 01:16:35,729 --> 01:16:38,835 [intense rock music] 58096

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.