Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,920 --> 00:00:40,920
[upbeat pop music]
2
00:00:55,040 --> 00:00:56,040
[distant seagull chirping]
3
00:01:11,960 --> 00:01:12,960
[distant car honking]
4
00:01:15,040 --> 00:01:16,040
[distant police siren]
5
00:01:22,520 --> 00:01:23,520
[sighs]
6
00:01:23,600 --> 00:01:25,960
You have
to rinse this out, Lillian.
7
00:01:29,960 --> 00:01:31,800
[Lillian] Forgive me
for not doing it quite right.
8
00:01:32,280 --> 00:01:33,960
It's really not
the top of my list.
9
00:01:34,640 --> 00:01:36,040
You never do it right.
10
00:01:36,200 --> 00:01:37,920
Never? What, I've been
here for like, a week?
11
00:01:38,200 --> 00:01:39,240
Two months.
12
00:01:39,320 --> 00:01:40,320
[lid slams]
13
00:01:41,240 --> 00:01:42,640
Look at your sleeve.
14
00:01:42,800 --> 00:01:43,800
[mouths] Fuck off.
15
00:01:46,600 --> 00:01:48,840
You've done absolutely
nothing since moving here.
16
00:01:49,600 --> 00:01:50,920
What about getting here?
17
00:01:51,680 --> 00:01:53,200
Which I did, for you.
18
00:01:54,280 --> 00:01:56,520
You said New York
would inspire you.
19
00:01:57,160 --> 00:01:59,200
But you haven't
been outside once,
20
00:01:59,320 --> 00:02:00,760
not even to get milk.
21
00:02:01,080 --> 00:02:02,080
I've bought milk...
22
00:02:02,400 --> 00:02:03,680
No, you haven't!
23
00:02:04,080 --> 00:02:05,120
And you've noticed?
24
00:02:05,280 --> 00:02:06,280
[Nate sighs]
25
00:02:06,360 --> 00:02:07,400
That's just depressing.
26
00:02:08,320 --> 00:02:10,080
Look, you have no goals, okay?
27
00:02:10,600 --> 00:02:13,040
[Nate] You can't even commit
to writing in a journal--
28
00:02:13,120 --> 00:02:15,240
What are you even saying?
I have goals!
29
00:02:15,360 --> 00:02:16,560
Only when you're high.
30
00:02:17,960 --> 00:02:19,240
You're being a dick.
31
00:02:19,480 --> 00:02:20,880
No, I'm being honest.
32
00:02:20,960 --> 00:02:21,960
[door slams]
33
00:02:25,240 --> 00:02:27,280
[Lillian] Don't be honest
on my account, okay?
34
00:02:29,240 --> 00:02:30,800
[Nate] I think this
would be good for you.
35
00:02:31,200 --> 00:02:33,520
[Lillian] Well, don't turn this
into my thing. You did this.
36
00:02:33,920 --> 00:02:35,160
Now, I'm homeless.
37
00:02:35,600 --> 00:02:37,840
[Nate] You're not homeless.
You have a free place to stay.
38
00:02:37,920 --> 00:02:39,440
Yeah, with strangers.
[Nate sighs]
39
00:02:39,720 --> 00:02:42,080
I don't know, even as
a new beginning or something.
40
00:02:42,320 --> 00:02:43,640
[Lillian]
Don't pretend you give a shit.
41
00:02:43,760 --> 00:02:46,040
[Nate] If your dad gave a shit,
then maybe he'd be here.
42
00:02:46,240 --> 00:02:47,600
Cut his Paris trip short.
43
00:02:48,680 --> 00:02:49,680
Fuck you.
44
00:02:51,000 --> 00:02:52,520
[scoffs]
Drop me here.
45
00:02:52,720 --> 00:02:54,400
[Nate]
Look. Hey.
46
00:02:54,760 --> 00:02:55,760
I'm sorry, okay?
47
00:02:55,920 --> 00:02:58,160
I said that I would take you
all the way, let me do that.
48
00:02:58,560 --> 00:02:59,560
[Lillian]
Yeah, you have.
49
00:02:59,640 --> 00:03:00,640
[seatbelt clicks]
50
00:03:00,720 --> 00:03:01,720
What?
51
00:03:02,080 --> 00:03:03,080
[Lillian]
This is where they live.
52
00:03:04,240 --> 00:03:05,600
-What?
-This is where I'm staying!
53
00:03:05,680 --> 00:03:06,680
This is where they live.
54
00:03:06,760 --> 00:03:08,360
How is this a break-up then?
55
00:03:08,480 --> 00:03:09,600
I can wave to you
from my bedroom window--
56
00:03:09,680 --> 00:03:10,680
Yeah, we both know you won't.
57
00:03:10,880 --> 00:03:12,160
Don't slam my--
[door slams]
58
00:03:12,840 --> 00:03:13,840
[sentimental piano music]
59
00:03:26,440 --> 00:03:28,040
[Nate]
You know, you're an adult,
60
00:03:28,200 --> 00:03:30,320
and you don't do the shit
you're supposed to do.
61
00:03:30,720 --> 00:03:32,040
And it's infuriating.
62
00:03:32,640 --> 00:03:34,160
I can't [stammers]
deal with that anymore.
63
00:03:34,240 --> 00:03:35,240
I don't like that.
64
00:03:35,320 --> 00:03:37,840
[Nate] You go take a shower,
and you don't bring a towel.
65
00:03:38,240 --> 00:03:39,360
That's the one thing
you gotta remember.
66
00:03:39,440 --> 00:03:40,520
The only thing
you gotta remember,
67
00:03:40,600 --> 00:03:41,600
and you refuse to do it.
68
00:03:42,200 --> 00:03:43,320
We go see a movie,
69
00:03:43,400 --> 00:03:44,520
and you ask a million questions
70
00:03:44,600 --> 00:03:46,200
as if I've already
seen the movie
71
00:03:46,280 --> 00:03:47,720
in preparation
of watching it with you.
72
00:03:48,160 --> 00:03:49,160
[Nate]
You're an adult.
73
00:03:49,400 --> 00:03:50,760
-That's not what adults do--
-You know what?
74
00:03:50,840 --> 00:03:52,720
You're a boring
fucking asshole, okay!
75
00:03:53,480 --> 00:03:54,880
Is that honest enough for you?
76
00:03:59,160 --> 00:04:00,160
Good luck, Lil.
77
00:04:03,120 --> 00:04:04,120
Wait.
78
00:04:04,560 --> 00:04:06,040
[Lillian]
Nate, you're not boring.
79
00:04:06,760 --> 00:04:07,800
You're--
80
00:04:07,880 --> 00:04:08,880
[car door slams]
81
00:04:09,640 --> 00:04:10,640
[whispers]
Please...
82
00:04:19,519 --> 00:04:20,519
[doorbell rings]
83
00:04:22,079 --> 00:04:23,080
[spits]
84
00:04:23,920 --> 00:04:24,960
[doorbell rings]
85
00:04:25,040 --> 00:04:26,040
[voice from inside]
Yeah, yeah, Here I am.
86
00:04:31,120 --> 00:04:32,120
-Hiya.
-Hey.
87
00:04:32,600 --> 00:04:33,600
Lizzy?
88
00:04:33,840 --> 00:04:35,160
-Lillian, yeah.
-Oh, sorry.
89
00:04:35,240 --> 00:04:37,200
-Nice to meet you.
-I'm Don. Very nice to meet you.
90
00:04:37,280 --> 00:04:38,600
-Thank you.
-Is this it?
91
00:04:38,680 --> 00:04:40,240
-Yeah, that's just it.
-Here, follow me.
92
00:04:40,320 --> 00:04:41,560
[Don]
Did you find it okay?
93
00:04:41,640 --> 00:04:43,960
[Lillian] Yeah, I just came
from across the street.
94
00:04:44,040 --> 00:04:45,880
[Don] Oh, really?
[chuckles] That's funny.
95
00:04:46,160 --> 00:04:48,360
-[Don] Oh, let me just...
-[Lillian] Oh, sorry.
96
00:04:48,440 --> 00:04:51,400
[Don] Yeah, this one tends
to stay open if you don't--
97
00:04:51,480 --> 00:04:53,160
-[Lillian] I like how the wood--
-[Don] Yeah, it's, uh,
98
00:04:53,280 --> 00:04:55,360
kind woodsy.
[door slams]
99
00:04:55,440 --> 00:04:57,240
[Lillian] It actually reminds
me of a place I stayed in
100
00:04:57,320 --> 00:04:59,080
a couple months ago
in Marin County.
101
00:04:59,160 --> 00:05:01,560
[Don] Oh yeah?
I love northern California.
102
00:05:02,280 --> 00:05:03,920
Come up,
follow me you're just up here.
103
00:05:07,280 --> 00:05:08,640
[electric piano noises]
104
00:05:26,960 --> 00:05:27,960
[sighs]
105
00:05:39,240 --> 00:05:40,920
Hey daddio!
106
00:05:41,160 --> 00:05:42,840
Sorry for the last...
107
00:05:43,240 --> 00:05:44,560
dumb message.
108
00:05:44,680 --> 00:05:46,240
You caught me at a bad time.
109
00:05:46,920 --> 00:05:48,600
Um, I just got to the house.
110
00:05:48,720 --> 00:05:50,360
Thank you so much
for hooking it up.
111
00:05:50,440 --> 00:05:53,160
It seems really cool,
my room is...
112
00:05:54,440 --> 00:05:56,840
super cozy, um...
113
00:05:56,960 --> 00:05:58,320
a nice little view.
114
00:05:58,800 --> 00:06:02,160
How's Paris? How's Celeste,
how's everything?
115
00:06:02,400 --> 00:06:05,080
Message me back, dude.
This was your idea.
116
00:06:05,760 --> 00:06:06,760
Alright, bye.
117
00:06:09,400 --> 00:06:10,400
["Bang On" by The Breeders]
118
00:06:11,640 --> 00:06:13,760
Don't commit to my journal, hm?
119
00:06:21,360 --> 00:06:23,360
♪ I love no one ♪
120
00:06:24,560 --> 00:06:26,240
♪ And no one loves me ♪
121
00:06:27,880 --> 00:06:29,920
♪ I love no one ♪
122
00:06:31,160 --> 00:06:32,960
♪ And no one loves me ♪
123
00:06:34,840 --> 00:06:37,280
♪ I'm missing, I'm missing ♪
124
00:06:37,360 --> 00:06:38,360
[music playing from earphones]
125
00:06:45,840 --> 00:06:46,840
[footsteps coming upstairs]
126
00:06:49,960 --> 00:06:50,960
[knocking]
127
00:06:54,000 --> 00:06:55,000
Nate?
128
00:06:55,320 --> 00:06:56,320
[muffled voice]
It's Don.
129
00:06:56,840 --> 00:06:57,840
[pencils falling on floor]
130
00:06:57,920 --> 00:06:58,920
Shit.
131
00:06:59,000 --> 00:07:00,000
Yeah, come in.
132
00:07:01,240 --> 00:07:02,240
-Hi.
-Hey.
133
00:07:02,480 --> 00:07:04,400
[Don] You wanna join us
for dinner, meet Julia?
134
00:07:04,640 --> 00:07:06,720
Yeah, sure. I'll be down
in a second, thank you.
135
00:07:08,120 --> 00:07:09,120
[door closes]
136
00:07:10,760 --> 00:07:11,760
[sentimental piano music]
137
00:07:13,600 --> 00:07:14,960
[Zadie] So, I mean,
we could talk about Julia
138
00:07:15,040 --> 00:07:18,680
as one of the most important
women writers of her generation,
139
00:07:19,200 --> 00:07:20,400
If you're asking me
about her influence,
140
00:07:20,480 --> 00:07:21,960
I think it was really profound.
141
00:07:22,160 --> 00:07:24,040
I think she changed the way
women wrote in England,
142
00:07:24,120 --> 00:07:25,440
the way they thought
about what they wrote.
143
00:07:25,520 --> 00:07:29,720
She took up the space
without being shy of doing that.
144
00:07:30,840 --> 00:07:34,680
And she brought a sense
of perfection to what she wrote.
145
00:07:38,360 --> 00:07:39,360
[distant talking]
146
00:07:39,440 --> 00:07:41,240
[Julia] So, what are you saying,
that it was George?
147
00:07:41,840 --> 00:07:44,840
[Don] No, I know better than
to accuse George of anything.
148
00:07:45,200 --> 00:07:47,560
[Julia] I trod in chewing gum,
I can show you if you like.
149
00:07:47,640 --> 00:07:50,320
[Don] Can we please,
please not do this right now?
150
00:07:50,400 --> 00:07:51,520
[Julia] No. No, I don't want
to do anything.
151
00:07:51,600 --> 00:07:52,600
[clears throat]
152
00:07:54,400 --> 00:07:55,520
[Lillian]
Nice candles.
153
00:07:56,040 --> 00:07:57,040
[Don] Really?
154
00:07:57,120 --> 00:07:58,120
[Julia]
Told you they were silly.
155
00:07:58,600 --> 00:07:59,600
[Don stammers]
156
00:08:00,000 --> 00:08:02,440
[Don] Darling. Lillian,
this is my wife, Julia.
157
00:08:03,080 --> 00:08:04,480
-Do you have a cold?
-She doesn't, um...
158
00:08:06,440 --> 00:08:08,560
No, shit, sorry.
I guess I sound [stammers]
159
00:08:08,840 --> 00:08:10,120
I just sound nasal.
160
00:08:10,480 --> 00:08:12,080
You don't sound nasal.
You sound great.
161
00:08:12,200 --> 00:08:13,440
-You want some wine?
-Yeah, please.
162
00:08:13,520 --> 00:08:15,080
Actually, I think
you have a nice voice.
163
00:08:15,160 --> 00:08:16,280
I was wondering if you sang.
164
00:08:18,520 --> 00:08:20,160
Just a little, not really.
165
00:08:21,920 --> 00:08:23,840
Last time we saw you,
you were singing.
166
00:08:24,640 --> 00:08:25,680
We've met before?
167
00:08:26,880 --> 00:08:27,880
When you were little.
168
00:08:28,680 --> 00:08:30,600
[Don]
Tiny. With your folks.
169
00:08:31,760 --> 00:08:32,919
I don't remember.
170
00:08:33,200 --> 00:08:34,720
[Julia]
Well, you wouldn't would you?
171
00:08:35,360 --> 00:08:36,400
You were a baby.
172
00:08:39,120 --> 00:08:40,280
Guess you're right, yeah.
173
00:08:41,679 --> 00:08:43,440
[Don]
I talked to your dad today.
174
00:08:44,600 --> 00:08:46,160
-Yeah me too.
-[Don] Yeah.
175
00:08:46,880 --> 00:08:48,000
[Don]
He sounds great.
176
00:08:48,080 --> 00:08:50,000
-Yeah, he's doing really well.
-Yeah.
177
00:08:50,240 --> 00:08:51,240
Really happy.
178
00:08:51,880 --> 00:08:54,920
Yeah, he's super happy with
his new girlfriend, Celeste.
179
00:08:56,200 --> 00:08:58,880
-She's French.
-Clever her.
180
00:09:04,640 --> 00:09:05,880
Yeah, he mentioned that, um...
181
00:09:06,560 --> 00:09:08,080
when he gets back he's gonna
182
00:09:08,680 --> 00:09:09,720
to listen to my album.
183
00:09:10,200 --> 00:09:11,880
-Oh, cool.
-It's great, no, no because I...
184
00:09:13,400 --> 00:09:15,480
His opinion means,
you know, a lot to me,
185
00:09:15,560 --> 00:09:17,040
I have
a lot of respect for him.
186
00:09:17,280 --> 00:09:19,840
-Yeah, people seem to.
-Yeah.
187
00:09:29,120 --> 00:09:31,840
[Julia] So, your father's moving
here to New York, is he?
188
00:09:32,440 --> 00:09:35,160
Yeah, once he gets
back from Paris.
189
00:09:35,440 --> 00:09:36,800
No, I don't want any wine.
190
00:09:38,000 --> 00:09:39,080
Once he gets back from Paris,
191
00:09:39,160 --> 00:09:40,680
he's gonna look
for apartments for us.
192
00:09:42,240 --> 00:09:43,240
And Celeste.
193
00:09:44,080 --> 00:09:45,080
What about her?
194
00:09:49,080 --> 00:09:50,880
Help yourself to books,
but just don't
195
00:09:51,720 --> 00:09:52,800
take them out
of the house please.
196
00:09:52,880 --> 00:09:54,680
[Lillian] That's fine.
I'm not much of a reader.
197
00:09:55,640 --> 00:09:57,280
[Don]
You should read one of Julia's.
198
00:09:57,520 --> 00:09:59,160
-Change your mind.
-[Julia] Oh god.
199
00:10:00,680 --> 00:10:02,360
No, yeah. For sure.
200
00:10:03,000 --> 00:10:04,520
[Lillian]
Are you done with your beans?
201
00:10:06,720 --> 00:10:08,960
Yeah, [stammers] um...
202
00:10:09,200 --> 00:10:10,400
You know what, actually? Here.
203
00:10:10,840 --> 00:10:11,840
[Lillian]
Thanks.
204
00:10:14,240 --> 00:10:15,440
Take the fork and knife away.
205
00:10:15,640 --> 00:10:17,160
Why, do you have a cold?
[chuckles]
206
00:10:20,360 --> 00:10:21,600
You look just like your mother.
207
00:10:24,960 --> 00:10:26,040
So I hear.
208
00:10:34,320 --> 00:10:35,440
[phone dialing]
209
00:10:40,000 --> 00:10:41,200
[Nate] Hey, it's Nate.
Leave a message after the beep.
210
00:10:41,720 --> 00:10:43,120
Hey Nate. Um...
211
00:10:44,440 --> 00:10:45,440
It's me.
212
00:10:45,520 --> 00:10:46,520
Just calling...
213
00:10:47,040 --> 00:10:49,360
Just calling to wonder if you
214
00:10:49,800 --> 00:10:51,000
wanna watch a movie.
215
00:10:51,840 --> 00:10:53,720
I promise I won't ask questions.
216
00:10:54,680 --> 00:10:55,680
[knocking]
217
00:10:56,800 --> 00:10:58,480
So, yeah. Just call me back.
218
00:10:58,560 --> 00:10:59,560
Bye.
219
00:11:00,640 --> 00:11:02,640
-Hey.
-I'm sorry to interrupt you.
220
00:11:02,960 --> 00:11:04,000
No, it's okay.
221
00:11:04,080 --> 00:11:05,880
Would you mind
just keeping the door closed?
222
00:11:05,960 --> 00:11:07,840
Because it's like,
the smoke's coming out.
223
00:11:07,920 --> 00:11:08,920
Oh, sure. Yeah.
224
00:11:09,000 --> 00:11:10,200
[Don] Julia and the dog are
getting a bit of a contact high,
225
00:11:10,280 --> 00:11:11,880
I'm sorry, I don't mean
to be an asshole about this.
226
00:11:11,960 --> 00:11:13,160
No, of course. Yeah.
227
00:11:13,240 --> 00:11:16,000
[Don] I think it smells amazing,
personally, but you know.
228
00:11:17,200 --> 00:11:18,600
Well, you can
have some if you want.
229
00:11:20,560 --> 00:11:21,560
[sighs]
230
00:11:21,800 --> 00:11:23,520
Uh, yeah. Actually.
231
00:11:24,680 --> 00:11:25,720
[door closes]
232
00:11:26,080 --> 00:11:27,080
Sure, fuck it.
233
00:11:29,400 --> 00:11:30,400
[Lillian]
Of course.
234
00:11:30,760 --> 00:11:31,800
[random piano notes]
235
00:11:31,880 --> 00:11:32,880
[chuckles]
236
00:11:33,720 --> 00:11:34,720
[inhales deeply]
237
00:11:35,520 --> 00:11:36,520
[exhales slowly]
238
00:11:41,400 --> 00:11:42,400
[breathes deeply]
239
00:11:48,680 --> 00:11:50,200
[Don] What you doing?
You drawing, you writing?
240
00:11:50,720 --> 00:11:51,920
[Lillian]
Drawing, yeah.
241
00:11:53,000 --> 00:11:54,000
Cool.
242
00:11:55,200 --> 00:11:56,840
Kind of have to, you know.
243
00:11:58,400 --> 00:11:59,400
Draw and...
244
00:12:00,400 --> 00:12:01,760
I have interests.
245
00:12:02,600 --> 00:12:03,600
Goals.
246
00:12:06,280 --> 00:12:07,280
[Lillian]
You know.
247
00:12:08,280 --> 00:12:09,280
Yeah.
248
00:12:10,760 --> 00:12:12,320
[Don] I don't know
if you'd be interested, but
249
00:12:13,000 --> 00:12:15,400
but I'm kinda assembling
a bunch of different artwork
250
00:12:15,480 --> 00:12:16,480
that my friends make, you know,
251
00:12:17,000 --> 00:12:18,960
like drawings or paintings,
or even like,
252
00:12:19,040 --> 00:12:21,680
bits of scraps of like,
poetry and text and stuff,
253
00:12:21,760 --> 00:12:24,800
that I'm-- we're gonna collage
for the back of my record.
254
00:12:25,360 --> 00:12:26,360
My-- [stammers]
255
00:12:27,120 --> 00:12:28,760
My-- the record.
256
00:12:29,200 --> 00:12:30,200
[Don] Record.
[giggles]
257
00:12:30,960 --> 00:12:32,800
[Don] Record. Record.
258
00:12:33,800 --> 00:12:35,960
[Lillian] You keep saying
"record" over again.
259
00:12:36,640 --> 00:12:37,880
-Am I saying it right?
-[Lillian laughs] Yes.
260
00:12:38,120 --> 00:12:39,960
[both laughing]
261
00:12:40,280 --> 00:12:41,280
[Don laughs]
262
00:12:41,360 --> 00:12:43,240
[Don]
He's stoned... [chuckles]
263
00:12:43,480 --> 00:12:45,400
Anyways, if... you know.
264
00:12:46,760 --> 00:12:48,160
[Lillian]
Have you always made music?
265
00:12:48,240 --> 00:12:49,280
[piano playing]
266
00:12:49,680 --> 00:12:51,440
Yeah, yeah. It's, uh...
267
00:12:53,080 --> 00:12:54,880
It's like you said, like,
I need it, you know.
268
00:12:56,920 --> 00:12:57,920
It's cool.
269
00:12:58,520 --> 00:12:59,520
[Don] Yeah, yeah.
270
00:12:59,600 --> 00:13:00,600
[plays piano riff]
271
00:13:00,920 --> 00:13:02,680
[Lillian] Wait don't move,
don't move your nose.
272
00:13:04,440 --> 00:13:06,240
You want...
don't want me to move my nose?
273
00:13:06,320 --> 00:13:07,800
[Lillian]
Just stop your nostrils
274
00:13:08,680 --> 00:13:09,720
from going wild.
275
00:13:10,000 --> 00:13:11,000
[both laughing]
276
00:13:11,640 --> 00:13:12,840
-I'm dying.
-[Lillian] Okay, I got it.
277
00:13:12,920 --> 00:13:13,920
[laughing]
278
00:13:16,440 --> 00:13:17,440
[Lillian]
You know,
279
00:13:18,880 --> 00:13:21,360
If I had my way,
I'd build myself a house.
280
00:13:22,440 --> 00:13:23,440
[Don]
Yeah, you should do it.
281
00:13:23,920 --> 00:13:25,000
-[Lillian] Right?
-Yeah.
282
00:13:25,200 --> 00:13:26,920
[Lillian]
With my bare hands, just like,
283
00:13:27,360 --> 00:13:29,040
go and get some wood,
284
00:13:29,440 --> 00:13:31,960
get some tools,
and build myself a house.
285
00:13:32,040 --> 00:13:33,040
Why not?
286
00:13:33,120 --> 00:13:34,760
[Don] You should do that.
What's stopping you?
287
00:13:35,040 --> 00:13:36,040
[Lillian]
You wanna help?
288
00:13:36,120 --> 00:13:37,120
You wanna know something?
289
00:13:37,200 --> 00:13:38,240
I already built
my own little house.
290
00:13:38,440 --> 00:13:39,440
-What?
-Yeah.
291
00:13:40,320 --> 00:13:41,720
-Yeah, man.
-Where is it?
292
00:13:41,800 --> 00:13:43,200
-Wanna see it?
-Yes.
293
00:13:43,280 --> 00:13:44,280
[Don]
Let's go!
294
00:13:48,600 --> 00:13:49,600
[Don whispers]
Be quiet.
295
00:13:51,720 --> 00:13:52,720
[loud footsteps]
296
00:13:54,840 --> 00:13:56,320
[Don] Watch,
watch this step there.
297
00:13:56,400 --> 00:13:57,400
[door closes]
298
00:13:59,040 --> 00:14:01,000
[Lillian] Oh my god!
[Don laughing]
299
00:14:01,320 --> 00:14:02,320
I know, right?
300
00:14:02,680 --> 00:14:04,160
[Lillian] You built that
with your bare hands?
301
00:14:04,240 --> 00:14:05,880
[Don] When we moved here,
there was all this wood here
302
00:14:05,960 --> 00:14:07,240
and I salvaged most of this,
303
00:14:07,320 --> 00:14:09,600
the door was here,
all this stained glass.
304
00:14:09,680 --> 00:14:10,680
[door opens]
305
00:14:11,120 --> 00:14:12,680
Oh, my...
306
00:14:14,160 --> 00:14:15,240
...god.
307
00:14:15,400 --> 00:14:17,120
[lighter sparking]
[Don] I'm so glad you like it.
308
00:14:17,680 --> 00:14:19,400
-Can you play something?
-Yeah, sure.
309
00:14:19,760 --> 00:14:20,760
Oh my god, yes.
310
00:14:21,040 --> 00:14:23,920
See, I got my hammock
right there, little seat...
311
00:14:24,000 --> 00:14:26,600
This is a bed that can pull
down if I'm just like,
312
00:14:26,680 --> 00:14:28,000
if I need to take a nap
or whatever.
313
00:14:28,080 --> 00:14:29,520
I sleep out here sometimes.
314
00:14:29,600 --> 00:14:31,240
[Don] I ran this cable
from the house.
315
00:14:31,320 --> 00:14:32,760
What are you? A genius?
316
00:14:32,920 --> 00:14:33,960
[electric guitar plays]
317
00:14:34,120 --> 00:14:36,480
You're literally set, you never
have to go inside again.
318
00:14:36,600 --> 00:14:38,480
Oh shit--
Actually, what time--
319
00:14:38,560 --> 00:14:39,560
We have some, uh...
320
00:14:40,200 --> 00:14:41,640
neighbor issues sometimes.
321
00:14:41,720 --> 00:14:43,080
-I can just play unplugged.
-Wait, no, no, no.
322
00:14:43,160 --> 00:14:44,160
[Lillian] I have an idea.
323
00:14:44,560 --> 00:14:45,840
[Lillian] I got an idea,
let me just take this.
324
00:14:47,720 --> 00:14:48,800
You, shut this.
325
00:14:49,080 --> 00:14:50,080
Nice.
326
00:14:51,320 --> 00:14:52,320
[electric guitar noises]
327
00:14:52,960 --> 00:14:53,960
[chuckles]
328
00:14:54,080 --> 00:14:55,080
[mellow electric guitar music]
329
00:15:05,480 --> 00:15:07,320
-How's it sound?
-[Lillian] Beautiful!
330
00:15:07,720 --> 00:15:08,720
[continues playing guitar]
331
00:15:17,400 --> 00:15:18,400
[music intensifies]
332
00:15:25,240 --> 00:15:26,240
[Don singing off-key]
333
00:15:28,560 --> 00:15:29,600
[chuckles]
334
00:15:30,960 --> 00:15:31,960
[telephone ringing]
335
00:15:33,480 --> 00:15:35,120
-[Lillian] Please, keep going.
-Hi, love.
336
00:15:36,200 --> 00:15:38,720
[Don] I'm in [stammers]
the garden, where are you?
337
00:15:40,640 --> 00:15:42,000
No, I'm just in the shed.
338
00:15:42,880 --> 00:15:44,520
[stammering] I'm in the shed,
339
00:15:44,600 --> 00:15:46,880
and then Lillian
is just outside of the shed.
340
00:15:48,640 --> 00:15:49,640
[Don] I can't see you.
341
00:15:49,720 --> 00:15:51,800
I'm just-- we're just
rocking out, you know.
342
00:15:53,280 --> 00:15:54,880
You wanna come down and join us?
343
00:15:56,040 --> 00:15:57,040
Why not?
344
00:15:57,840 --> 00:15:59,080
How am I talking?
345
00:16:03,240 --> 00:16:04,640
Look, I'm gonna come--
No, no, no!
346
00:16:05,000 --> 00:16:07,000
I'm gonna come,
I'm gonna get your tea right--
347
00:16:07,080 --> 00:16:08,440
No! Please,
please don't do that!
348
00:16:08,520 --> 00:16:09,960
Just give me one second.
349
00:16:10,080 --> 00:16:12,080
[Don] Could you just
[stammers] get the candle
350
00:16:12,160 --> 00:16:13,160
and just turn off the amplifier?
351
00:16:14,080 --> 00:16:15,800
[Don sighs]
I'm talking to you now.
352
00:16:16,000 --> 00:16:17,000
What do you mean?
353
00:16:17,440 --> 00:16:18,760
Just... can you just--
354
00:16:19,120 --> 00:16:20,120
[Don] Listen, this poor girl.
355
00:16:20,200 --> 00:16:21,400
She just broke up
with her boyfriend.
356
00:16:21,480 --> 00:16:22,480
[door slams]
357
00:16:26,840 --> 00:16:28,440
[Don] I don't know
[stammers] what to say to that.
358
00:16:28,520 --> 00:16:31,120
That's not-- Okay, well,
I wish you wouldn't.
359
00:16:31,240 --> 00:16:32,240
I wish you wouldn't.
360
00:16:39,280 --> 00:16:40,280
[sighs quietly]
361
00:16:50,840 --> 00:16:52,000
-[Lillian] Good night.
-[Don] Yeah, see you.
362
00:16:57,160 --> 00:16:58,160
[floors squeak]
363
00:17:03,800 --> 00:17:06,000
[Lillian]
Bonjour papa!
364
00:17:06,319 --> 00:17:07,920
Or is it bonsoir?
365
00:17:08,520 --> 00:17:10,560
God, it's so cool
you're in Paris!
366
00:17:10,640 --> 00:17:12,319
That's amazing.
I wish I was there.
367
00:17:12,400 --> 00:17:13,800
Please, please take photos.
368
00:17:15,160 --> 00:17:18,480
I'm here, I'm home,
Nate's place, he's at work.
369
00:17:18,560 --> 00:17:21,280
God, Nate's place,
has such a nice ring to it.
370
00:17:21,880 --> 00:17:23,359
Maybe I should
open up a restaurant
371
00:17:23,440 --> 00:17:25,599
and call it Nate's place,
serve comfort food.
372
00:17:26,560 --> 00:17:28,960
I don't know how to cook though,
can't really do that,
373
00:17:29,040 --> 00:17:30,120
I can't really clean.
374
00:17:30,200 --> 00:17:32,480
What's that thing,
the person in the front called?
375
00:17:32,560 --> 00:17:34,480
[stammers] Maître.. maître d',
right, what do they do?
376
00:17:34,840 --> 00:17:36,240
I can do that.
Anyway,
377
00:17:36,600 --> 00:17:39,040
please come home soon,
wherever that is.
378
00:17:43,040 --> 00:17:44,640
Dad, where are you?
379
00:17:45,000 --> 00:17:46,120
Come on!
You were the one
380
00:17:46,200 --> 00:17:47,760
who told us to record
these stupid messages.
381
00:17:47,840 --> 00:17:51,120
You never get back to me,
please, just give me something.
382
00:17:51,400 --> 00:17:52,400
I..
383
00:17:53,240 --> 00:17:55,040
[voice breaking]
Things suck here, Dad.
384
00:17:56,600 --> 00:17:58,000
Fucking baby.
385
00:18:07,320 --> 00:18:08,320
[Lillian]
What!
386
00:18:34,560 --> 00:18:36,000
[Don] Well,
she needed some help.
387
00:18:36,080 --> 00:18:37,080
[muffled talking]
388
00:18:37,160 --> 00:18:38,560
[Julia] We all need some help.
389
00:18:38,640 --> 00:18:39,640
[Don] well you know what,
no, you think I like...
390
00:18:39,800 --> 00:18:42,600
[Julia] I'm finding it
quite strange you need...
391
00:18:43,000 --> 00:18:44,000
[sighs]
392
00:18:44,080 --> 00:18:45,520
[Julia] ...reassurance,
or something. Am I not enough?
393
00:18:45,760 --> 00:18:48,400
[Don] You are enough for me,
you're more than enough,
394
00:18:48,480 --> 00:18:51,440
but lately you've retreated
completely inside yourself...
395
00:18:51,520 --> 00:18:53,560
[Julia] I'm sorry.
I wonder why...
396
00:18:53,640 --> 00:18:55,320
-[Don] We are social animals...
-[Julia] Yeah, you are...
397
00:18:55,400 --> 00:18:57,320
Hey, Dad. It's me again.
398
00:18:58,160 --> 00:19:00,080
Julie and Don
are really fighting.
399
00:19:00,160 --> 00:19:01,200
Can you hear it?
400
00:19:01,280 --> 00:19:03,120
[Julia] ...it fucking turns
my stomach, that's all.
401
00:19:03,200 --> 00:19:04,200
[door slams]
402
00:19:04,280 --> 00:19:05,280
[loud footsteps]
403
00:19:05,960 --> 00:19:07,400
Shit, I can hear footsteps.
404
00:19:07,480 --> 00:19:09,400
Oh my God, it's like
the beginning of a horror movie.
405
00:19:10,600 --> 00:19:11,600
[growls]
406
00:19:12,480 --> 00:19:13,960
I actually
got really freaked out.
407
00:19:14,200 --> 00:19:15,200
[door slams]
408
00:19:16,480 --> 00:19:17,480
Oh my God.
409
00:19:19,040 --> 00:19:20,720
I think I just heard
the front door slam.
410
00:19:21,320 --> 00:19:23,520
Oh my God, please,
please, let it be her.
411
00:19:23,600 --> 00:19:24,600
Please let it be her.
412
00:19:29,480 --> 00:19:30,480
I'm fine.
413
00:19:30,760 --> 00:19:31,760
I love you.
414
00:19:32,040 --> 00:19:33,040
Bye.
415
00:19:34,840 --> 00:19:38,000
I had a sense reading her work
that she was a perfectionist.
416
00:19:38,080 --> 00:19:40,240
I mean she must have had
a mother that, you know,
417
00:19:40,320 --> 00:19:42,800
looked at her askance
at every moment, you know.
418
00:19:42,880 --> 00:19:45,840
And so, Julia probably
channeled this perfectionism
419
00:19:45,920 --> 00:19:49,000
into her writing, and I'm a bit
of a perfectionist myself,
420
00:19:49,080 --> 00:19:53,360
so her sentences reflect the
discipline of her spirit and--
421
00:19:53,640 --> 00:19:55,840
You know, a great artist though,
is disciplined.
422
00:19:55,920 --> 00:19:56,920
That's what some people think.
423
00:19:57,000 --> 00:19:58,000
"Oh, I'm just going
to write a book"
424
00:19:58,080 --> 00:20:00,840
No, it requires discipline
and solitude and being alone.
425
00:20:01,200 --> 00:20:03,160
and when you read
someone's book, you're..
426
00:20:03,240 --> 00:20:04,880
you're having a glimpse
into their solitude.
427
00:20:04,960 --> 00:20:07,400
I didn't come up with that,
that was Paul Auster.
428
00:20:07,480 --> 00:20:09,880
He had a wonderful
early essay collection.
429
00:20:09,960 --> 00:20:13,080
Or two essays called
"The Invention of Solitude".
430
00:20:13,240 --> 00:20:15,240
[sentimental country music]
431
00:20:17,600 --> 00:20:19,680
♪ No more sad and lonely ♪
432
00:20:20,040 --> 00:20:22,080
♪ My sweetheart ♪
433
00:20:22,520 --> 00:20:24,440
♪ She's my one and only ♪
434
00:20:24,760 --> 00:20:27,240
♪ My dear sweetheart ♪
435
00:20:27,560 --> 00:20:29,640
♪ My sweetheart ♪
436
00:20:32,480 --> 00:20:35,000
♪ Looking out the window ♪
437
00:20:37,320 --> 00:20:39,840
♪ Wondering where
the time goes ♪
438
00:20:42,240 --> 00:20:47,440
♪ I don't wanna spend
These nights, these nights ♪
439
00:20:54,160 --> 00:20:55,160
♪ Alone ♪
440
00:20:58,120 --> 00:21:00,800
♪ My sweetheart ♪
441
00:21:00,880 --> 00:21:01,880
[water dripping]
442
00:21:08,040 --> 00:21:09,680
♪ Oh, it's a bad, bad world ♪
443
00:21:10,440 --> 00:21:12,200
♪ But you're a good, good girl ♪
444
00:21:13,320 --> 00:21:15,520
♪ Yeah, you're going through
Straight to church ♪
445
00:21:15,600 --> 00:21:16,800
♪ Right after school ♪
446
00:21:18,720 --> 00:21:22,120
♪ And you pray
and you pray, and you pray ♪
447
00:21:22,960 --> 00:21:24,640
♪ For your loved ones ♪
448
00:21:25,320 --> 00:21:26,840
♪ And your family ♪
449
00:21:27,800 --> 00:21:29,480
♪ So, can't you see? ♪
450
00:21:30,360 --> 00:21:32,200
♪ Got some of me ♪
451
00:21:34,200 --> 00:21:35,200
[Lillian]
Fuck.
452
00:21:35,280 --> 00:21:38,920
♪ To watch me bleed
But it's all for you ♪
453
00:21:41,840 --> 00:21:44,840
♪ My sweetheart ♪
454
00:21:46,200 --> 00:21:47,680
♪ My dear sweetheart ♪
455
00:21:49,240 --> 00:21:51,240
♪ No more sad and lonely ♪
456
00:21:51,320 --> 00:21:53,640
♪ My sweet heart ♪
457
00:21:53,960 --> 00:21:56,160
♪ She's my one and only ♪
458
00:21:56,360 --> 00:21:58,720
♪ My dear sweet heart ♪
459
00:21:58,800 --> 00:21:59,800
[whistling]
460
00:22:02,080 --> 00:22:03,080
[George]
Are you hungry?
461
00:22:03,800 --> 00:22:04,800
[Lillian]
Don?
462
00:22:05,160 --> 00:22:06,160
[George]
So, it...
463
00:22:06,400 --> 00:22:07,760
I didn't get
to the end of your message
464
00:22:07,840 --> 00:22:09,960
because it cut out
after "entitled oaf".
465
00:22:12,680 --> 00:22:13,720
[George]
Julia?
466
00:22:13,800 --> 00:22:15,440
[mimics British accent]
I was just going back.
467
00:22:15,520 --> 00:22:16,520
Who is that?
468
00:22:20,160 --> 00:22:21,840
Just the entitled oaf.
469
00:22:22,000 --> 00:22:23,920
I see you've made yourself
right at home.
470
00:22:25,080 --> 00:22:26,720
Yeah, likewise.
471
00:22:27,720 --> 00:22:29,080
Unless you live here too?
472
00:22:29,560 --> 00:22:31,040
[George]
I look after Buddy.
473
00:22:31,880 --> 00:22:33,200
It smells really good.
474
00:22:33,640 --> 00:22:34,680
[George]
Thanks.
475
00:22:35,880 --> 00:22:37,760
Alright Bud, come on.
476
00:22:38,040 --> 00:22:39,240
[Lillian] That's for the dog?
477
00:22:39,480 --> 00:22:40,480
Yeah.
478
00:22:40,760 --> 00:22:43,880
Wow. That's a lot of trouble
to go through for a dog.
479
00:22:44,520 --> 00:22:45,520
[George]
Oh.
480
00:22:45,600 --> 00:22:48,120
You hear that, Buddy?
I'm wasting my time.
481
00:22:48,720 --> 00:22:49,720
Is there any left?
482
00:22:50,280 --> 00:22:51,280
Seriously?
483
00:22:53,360 --> 00:22:54,640
Obviously not.
484
00:22:56,040 --> 00:22:57,760
Eat up, Bud.
We gotta get to the park.
485
00:22:58,280 --> 00:23:00,360
Yeah, I got a business call.
486
00:23:00,880 --> 00:23:02,240
I'm just gonna find his leash.
487
00:23:22,680 --> 00:23:23,680
-Dad!
-[Neil] Hey, baby girl.
488
00:23:23,760 --> 00:23:25,480
-Bonjour!
-[Neil] Hi.
489
00:23:25,600 --> 00:23:27,800
-[Neil] How ya doing?
-So, I was thinking...
490
00:23:28,120 --> 00:23:29,880
I don't really care
what neighborhood we move to,
491
00:23:29,960 --> 00:23:31,560
but I get first choice
of the bedroom right?
492
00:23:31,640 --> 00:23:33,520
[Neil] Well, listen baby.
I can't talk right now
493
00:23:33,600 --> 00:23:36,040
I'm so sorry to put this off,
but Celeste is sick again...
494
00:23:36,120 --> 00:23:37,880
-She ate something...
-Oh, man.
495
00:23:38,560 --> 00:23:40,520
[Neil] She's been
vomiting all night. It's awful.
496
00:23:40,600 --> 00:23:41,840
We're waiting
for a doctor right now.
497
00:23:41,920 --> 00:23:43,000
[Lillian]
Don's gone.
498
00:23:43,280 --> 00:23:45,080
[Neil] Yes! I can't wait
to hear his music.
499
00:23:45,360 --> 00:23:47,320
It's just me and her
in the house now.
500
00:23:47,960 --> 00:23:49,480
-You're coming home soon, right?
-So soon.
501
00:23:49,560 --> 00:23:51,360
Lil, listen, I'm coming so soon.
502
00:23:51,440 --> 00:23:52,800
Oh shit, is that the doctor?
503
00:23:52,880 --> 00:23:54,560
-[Celeste] Bonjour monsieur.
-Hold on one second, baby.
504
00:23:54,640 --> 00:23:55,640
[Neil] Yeah, bonjour, come in.
505
00:23:55,720 --> 00:23:57,400
[Celeste speaking French]
[Neil] Oui, my fiancée.
506
00:23:58,240 --> 00:23:59,600
[Neil]
Okay, listen I've got to go.
507
00:23:59,680 --> 00:24:00,680
Are you good for money?
508
00:24:00,760 --> 00:24:02,440
Do you need me to put
some money into your account?
509
00:24:02,520 --> 00:24:03,920
Yeah, thank you, just for...
510
00:24:04,120 --> 00:24:05,640
Okay, alright. I love you.
I've got to go.
511
00:24:05,720 --> 00:24:06,920
-[Neil] Bye, bye.
-Wait, fiancée?
512
00:24:21,400 --> 00:24:22,720
What the fuck!
513
00:24:23,320 --> 00:24:25,960
[Julia] I'm not sure if amid
the merriment, marijuana,
514
00:24:26,040 --> 00:24:27,560
and mediocre
drawing last night,
515
00:24:27,640 --> 00:24:29,800
my husband
set out the ground rules.
516
00:24:30,200 --> 00:24:32,040
Well he's gone now, so I will.
517
00:24:32,760 --> 00:24:34,400
In lieu of rent, dinner.
518
00:24:34,960 --> 00:24:36,600
I'm not fussy,
whatever you're having.
519
00:24:37,280 --> 00:24:39,040
Please water the plants
when needed
520
00:24:39,120 --> 00:24:40,440
and take out the recycling,
521
00:24:40,520 --> 00:24:42,080
it's on a Tuesday.
522
00:24:42,160 --> 00:24:43,160
[scoffs]
523
00:24:50,480 --> 00:24:52,600
[Lillian]
Is writing in my private journal
524
00:24:52,680 --> 00:24:54,320
part of the ground rules too?
525
00:24:56,120 --> 00:24:58,960
My father will be coming back
from Paris any day, so,
526
00:24:59,120 --> 00:25:00,920
so I'll do the recycling
this time,
527
00:25:01,000 --> 00:25:03,400
but will be out of your hair
by next Tuesday.
528
00:25:06,440 --> 00:25:10,640
The entitled oaf.
529
00:25:12,320 --> 00:25:13,320
[upbeat music]
530
00:25:36,600 --> 00:25:37,600
[water spilling]
531
00:25:42,120 --> 00:25:44,080
When needed.
532
00:25:44,480 --> 00:25:45,960
What the hell does that mean?
533
00:25:46,160 --> 00:25:47,320
Hey plants.
534
00:25:48,680 --> 00:25:50,360
Feel like you need some water?
535
00:25:54,560 --> 00:25:56,920
I know you like me breathing
on you though right?
536
00:25:57,000 --> 00:25:58,000
[exhales loudly]
537
00:25:58,720 --> 00:26:00,440
Does she do that, huh?
538
00:26:02,560 --> 00:26:05,160
Alright guys, need water,
don't need water?
539
00:26:05,240 --> 00:26:06,240
Come on speak up.
540
00:26:08,880 --> 00:26:12,040
Oh, and tell Miss Havisham
that I'm on it.
541
00:26:12,760 --> 00:26:13,760
Okay.
542
00:26:31,560 --> 00:26:33,200
[Julia] Dressing gowns
are too hard to draw.
543
00:26:33,440 --> 00:26:35,480
There's a towel
for you in the cupboard.
544
00:26:35,840 --> 00:26:38,240
Presuming you brought
your own underwear,
545
00:26:38,600 --> 00:26:40,760
from one
Miss Havisham to another.
546
00:26:50,480 --> 00:26:52,200
[Lillian]
Met your dog walker.
547
00:26:53,200 --> 00:26:55,520
I'm about to make your dinner,
548
00:26:56,000 --> 00:26:57,840
was it wrong to presume
you had someone
549
00:26:57,920 --> 00:26:59,520
to buy you toothbrushes?
550
00:27:08,480 --> 00:27:11,240
Ugh, what's up with that mask?
551
00:27:11,440 --> 00:27:14,200
You should fire
your interior decorator.
552
00:27:16,080 --> 00:27:18,080
Oh, and good to know we have
553
00:27:18,160 --> 00:27:21,000
"Great Expectations"
for one another.
554
00:27:31,080 --> 00:27:32,080
[door opening]
555
00:27:32,160 --> 00:27:33,160
[George]
Come on, Bud.
556
00:27:34,240 --> 00:27:35,240
Hey.
557
00:27:36,680 --> 00:27:39,120
[George]
Oh, that really takes me back.
558
00:27:40,480 --> 00:27:42,640
What. . . is on the salad?
559
00:27:42,920 --> 00:27:44,000
[Lillian] It's for Julia.
560
00:27:46,920 --> 00:27:48,600
She said she wasn't fussy.
561
00:27:49,600 --> 00:27:50,600
I mean...
562
00:27:51,800 --> 00:27:53,880
No one over 11 would eat this.
563
00:27:54,080 --> 00:27:55,080
I would.
564
00:27:55,160 --> 00:27:56,760
Yeah, well, you're high.
565
00:27:57,880 --> 00:27:59,080
[Lillian]
You're high.
566
00:28:00,800 --> 00:28:01,800
No, I'm not.
567
00:28:03,960 --> 00:28:04,960
Is that mayonnaise?
568
00:28:05,040 --> 00:28:06,880
Did you just put
mayonnaise on there?
569
00:28:06,960 --> 00:28:08,120
[Lillian]
Can you hop off?
570
00:28:08,200 --> 00:28:09,800
It does look like mayonnaise,
it looks exa--
571
00:28:09,880 --> 00:28:10,880
[Lillian]
Well then, it is mayonnaise.
572
00:28:11,560 --> 00:28:13,120
Can you just
scrape the mayonnaise off?
573
00:28:13,200 --> 00:28:15,480
Can you really
scrape your attitude off?
574
00:28:17,240 --> 00:28:19,440
Okay, will you at least
bring it up to her?
575
00:28:19,560 --> 00:28:21,200
She's been eating
in her room lately.
576
00:28:21,760 --> 00:28:22,920
And seriously,
577
00:28:23,440 --> 00:28:24,960
just bring the macaroni
and cheese.
578
00:28:25,040 --> 00:28:26,320
Don't bring the... the salad.
579
00:28:26,400 --> 00:28:27,400
Come on Buddy.
580
00:28:50,520 --> 00:28:51,520
Shit.
581
00:28:51,640 --> 00:28:55,480
Uh your... your dinner
is out here on the floor.
582
00:29:00,040 --> 00:29:01,040
Okay, bye.
583
00:29:14,480 --> 00:29:15,480
[motor revving]
584
00:29:42,600 --> 00:29:43,960
The mask is gristly,
585
00:29:44,800 --> 00:29:47,760
as was your cooking.
I take it back, I am fussy.
586
00:29:48,840 --> 00:29:49,880
It's Don's.
587
00:29:50,520 --> 00:29:51,720
Let's hope it stops you
588
00:29:51,800 --> 00:29:53,880
from getting too comfortable
in your womb.
589
00:29:54,600 --> 00:29:57,000
I will not be
carrying you to term.
590
00:29:59,600 --> 00:30:01,960
Venture out young oaf.
591
00:30:02,440 --> 00:30:04,560
Fortune favors the brave.
592
00:30:15,920 --> 00:30:16,920
[bright piano music]
593
00:30:22,280 --> 00:30:23,280
[luscious piano music]
594
00:30:57,520 --> 00:30:58,520
[knocking]
595
00:31:09,160 --> 00:31:10,840
Hey, is everything okay?
596
00:31:12,000 --> 00:31:13,080
Yeah, fine.
597
00:31:13,720 --> 00:31:14,720
Why are you up so early?
598
00:31:15,960 --> 00:31:17,280
Why aren't you?
599
00:31:18,280 --> 00:31:19,280
[Nate]
I got the day off.
600
00:31:19,760 --> 00:31:20,800
Huh, lucky you.
601
00:31:21,640 --> 00:31:24,600
I gotta get going, I'm just
making sure you weren't dead.
602
00:31:25,240 --> 00:31:26,920
-What?
-Your recycling.
603
00:31:28,080 --> 00:31:29,200
Figured somebody must have
broke in and killed you
604
00:31:29,720 --> 00:31:32,680
before you had the chance
to take it out.
605
00:31:32,960 --> 00:31:34,960
No I... I just overslept.
606
00:31:35,560 --> 00:31:36,560
Nate?
607
00:31:38,040 --> 00:31:39,040
Is that you?
608
00:31:40,600 --> 00:31:41,600
[chuckles]
609
00:31:42,160 --> 00:31:43,760
Cool, alright. Well, see ya.
610
00:31:48,160 --> 00:31:49,160
[bright piano music]
611
00:31:54,920 --> 00:31:56,240
♪ ♪
612
00:32:30,400 --> 00:32:32,200
♪ What's wrong? ♪
613
00:32:35,000 --> 00:32:37,400
♪ What's wrong? ♪
614
00:32:38,240 --> 00:32:39,280
[barking]
615
00:32:43,840 --> 00:32:46,320
♪ What's wrong ♪
616
00:32:50,480 --> 00:32:51,480
[barking continues]
617
00:32:57,080 --> 00:32:58,080
[George]
Hey.
618
00:32:59,120 --> 00:33:00,120
[Lillian]
Hey, Buddy.
619
00:33:02,000 --> 00:33:03,880
How was the conference call?
620
00:33:04,600 --> 00:33:05,640
Uh...
621
00:33:05,920 --> 00:33:06,960
It got canceled.
622
00:33:10,360 --> 00:33:11,360
It was with my dad.
623
00:33:15,360 --> 00:33:16,360
Buddy?
624
00:33:18,720 --> 00:33:19,720
[dog whimpers]
625
00:33:22,200 --> 00:33:23,200
Do you ever like, not
626
00:33:24,040 --> 00:33:25,040
pick up his shit?
627
00:33:25,800 --> 00:33:26,800
No.
628
00:33:28,360 --> 00:33:29,640
People would understand if
it was like soupy though, right?
629
00:33:30,280 --> 00:33:31,800
it was like soupy though, right?
630
00:33:31,880 --> 00:33:34,200
Like, how do you
even... pick that up?
631
00:33:34,280 --> 00:33:35,280
Soupy?
632
00:33:37,080 --> 00:33:38,800
Just trying
to show some interest.
633
00:33:39,160 --> 00:33:40,440
Well, you don't need to.
634
00:33:58,440 --> 00:33:59,440
Lillian...
635
00:34:02,480 --> 00:34:03,480
[Lillian]
What's up?
636
00:34:04,120 --> 00:34:05,520
-Um...
-Hi.
637
00:34:10,199 --> 00:34:12,000
Um, I'm Laura.
It's nice to meet you.
638
00:34:13,400 --> 00:34:15,520
No, it's formal,
it's too formal. Um...
639
00:34:16,920 --> 00:34:18,320
God, this is awkward.
640
00:34:18,679 --> 00:34:20,080
Sorry, who are you?
641
00:34:20,480 --> 00:34:22,239
Oh, I work with Nate.
642
00:34:22,719 --> 00:34:25,239
We're not in the same
department, but I'm in factual.
643
00:34:25,440 --> 00:34:26,520
Documentaries mostly.
644
00:34:27,159 --> 00:34:29,719
You made the thing about
Women's Militia in Syria.
645
00:34:29,800 --> 00:34:31,040
Yeah, you saw it?
646
00:34:34,320 --> 00:34:35,320
Nate showed me.
647
00:34:36,440 --> 00:34:38,440
[Laura] He told me that
you also went to film school.
648
00:34:38,880 --> 00:34:40,199
-Yeah.
-Awesome.
649
00:34:40,320 --> 00:34:41,320
You working on anything?
650
00:34:41,719 --> 00:34:43,120
Sorry, is that
an obnoxious question?
651
00:34:43,280 --> 00:34:44,600
I don't. I'm just curious.
652
00:34:44,760 --> 00:34:46,679
[Lillian] Uh, yeah.
I got something.
653
00:34:46,880 --> 00:34:48,320
It's early days,
654
00:34:48,400 --> 00:34:50,960
you know,
not quite Syria, but yeah.
655
00:34:55,960 --> 00:34:59,360
You guys know
Julia Price, right?
656
00:35:00,280 --> 00:35:01,320
The writer?
657
00:35:01,760 --> 00:35:03,920
Kind of obsessed with her.
Tried to interview her
658
00:35:04,000 --> 00:35:05,040
but she said she didn't do that.
659
00:35:06,000 --> 00:35:07,720
She's just like
you and me, really.
660
00:35:07,960 --> 00:35:10,120
-Intelligent women, who--
-Yeah.
661
00:35:10,520 --> 00:35:12,080
-What?
-No, no, no, sorry.
662
00:35:12,440 --> 00:35:14,240
I interrupted you.
You were saying?
663
00:35:15,400 --> 00:35:17,800
Right well, we're collaborating.
664
00:35:18,440 --> 00:35:19,440
[Nate] On what?
665
00:35:19,920 --> 00:35:21,240
I'm making a film about her.
666
00:35:22,200 --> 00:35:23,640
Are you serious?
667
00:35:24,200 --> 00:35:25,880
How did you get her to do that?
668
00:35:26,120 --> 00:35:27,520
Well, I have to live with her.
669
00:35:28,320 --> 00:35:29,600
God, I haven't even
heard her speak.
670
00:35:29,680 --> 00:35:30,680
She's pretty
private though, right?
671
00:35:30,880 --> 00:35:32,160
She is. Yeah.
672
00:35:34,040 --> 00:35:36,920
And I should probably
get back to her, she...
673
00:35:37,720 --> 00:35:38,720
needs her milk.
674
00:35:38,880 --> 00:35:41,600
It was really nice to meet you.
You seem really cool.
675
00:35:45,000 --> 00:35:46,040
What?
676
00:35:47,360 --> 00:35:48,360
Nothing.
677
00:36:01,240 --> 00:36:02,240
[Lillian]
Hey, Julia.
678
00:36:03,600 --> 00:36:06,560
Would you be okay with me
making a documentary about you?
679
00:36:06,640 --> 00:36:09,240
I know I haven't
read any of your work, and
680
00:36:09,480 --> 00:36:11,120
and I've never sat
through a whole documentary,
681
00:36:11,200 --> 00:36:12,640
but you said I should be brave.
682
00:36:16,120 --> 00:36:19,600
Okay, full disclosure.
I just bumped into my ex, and,
683
00:36:19,680 --> 00:36:21,840
and he's already
found somebody new. Dick!
684
00:36:21,920 --> 00:36:23,480
There's definitely an overlap.
685
00:36:25,360 --> 00:36:27,360
Anyway, she's a film maker.
686
00:36:27,520 --> 00:36:29,120
Makes films about...
687
00:36:29,520 --> 00:36:30,600
things that matter,
688
00:36:30,680 --> 00:36:34,120
and who's nice and beautiful.
689
00:36:34,200 --> 00:36:35,200
Fuck.
690
00:36:37,280 --> 00:36:39,960
Please help
the lazy entitled oaf.
691
00:36:41,240 --> 00:36:42,240
Please.
692
00:36:50,440 --> 00:36:51,440
[rips paper]
693
00:37:01,920 --> 00:37:05,280
Flowers and a tray buddy,
check it out.
694
00:37:05,600 --> 00:37:06,640
This is for Julia.
695
00:37:07,560 --> 00:37:08,560
It's my job.
696
00:37:08,960 --> 00:37:09,960
She's my boss, remember.
697
00:37:10,040 --> 00:37:11,480
Well, I'm worried
you might poison her.
698
00:37:13,080 --> 00:37:14,080
Can I take it up?
699
00:37:16,240 --> 00:37:17,240
Sure.
700
00:37:18,360 --> 00:37:19,760
Cool. Thanks.
701
00:37:19,840 --> 00:37:20,840
Yeah.
702
00:37:21,120 --> 00:37:22,640
Mmm, fancy.
703
00:37:32,160 --> 00:37:33,160
[knocking]
704
00:37:33,240 --> 00:37:34,320
It's Lilian.
705
00:37:34,840 --> 00:37:35,880
I have your lunch.
706
00:37:38,040 --> 00:37:40,080
A little bit of
an improvement, I think.
707
00:37:43,720 --> 00:37:45,280
[Lillian] Alright, I'm just
gonna leave it outside.
708
00:37:50,320 --> 00:37:51,320
[stairs creaking]
709
00:38:02,720 --> 00:38:04,000
Oh, come on!
710
00:38:05,920 --> 00:38:06,920
[cellphone vibrates]
711
00:38:12,440 --> 00:38:13,440
Ugh.
712
00:38:26,880 --> 00:38:27,880
Camera.
713
00:38:29,520 --> 00:38:31,120
Camera people, camera...
714
00:38:31,360 --> 00:38:32,880
Camera men.
715
00:38:33,400 --> 00:38:34,440
Here we go.
716
00:38:36,920 --> 00:38:37,920
[sighs]
717
00:38:38,720 --> 00:38:40,360
Brooklyn, New York.
718
00:38:45,400 --> 00:38:46,400
Hm.
719
00:38:46,680 --> 00:38:47,680
[bright piano music]
720
00:38:49,600 --> 00:38:50,600
Hi!
721
00:38:50,880 --> 00:38:51,880
Hi.
722
00:38:51,960 --> 00:38:54,000
I've never met someone
named Lillian before.
723
00:38:54,080 --> 00:38:55,080
I'm actually
realizing right now,
724
00:38:55,160 --> 00:38:56,560
I've never
said the name Lillian,
725
00:38:56,640 --> 00:38:59,120
so that's huge for me,
thank you so much.
726
00:38:59,280 --> 00:39:01,840
I got us these,
here you go.
727
00:39:02,240 --> 00:39:05,200
Oh my God, I'm so excited
about your film, girl!
728
00:39:05,480 --> 00:39:07,880
Is it good, do you like it,
what are you thinking?
729
00:39:07,960 --> 00:39:09,160
So, what I was thinking was,
730
00:39:09,240 --> 00:39:11,120
we put the camera on the face.
731
00:39:11,480 --> 00:39:12,480
-Yeah
-And...
732
00:39:12,560 --> 00:39:13,800
When they say
something important,
733
00:39:13,880 --> 00:39:17,560
or really, something
interesting, we push in.
734
00:39:18,160 --> 00:39:19,480
I don't know what you mean.
735
00:39:19,640 --> 00:39:21,760
[Lillian] Well, basically
what I'm trying to do is
736
00:39:21,880 --> 00:39:24,520
get a sense
of how other people see her,
737
00:39:24,960 --> 00:39:27,160
and then bam, you see her.
738
00:39:27,240 --> 00:39:28,480
Yeah, yeah, yeah,
awesome. And...
739
00:39:28,560 --> 00:39:31,680
and maybe we could use
like, an older, softer lens,
740
00:39:31,760 --> 00:39:34,000
you know to, to take away
some of the Christmas--
741
00:39:34,080 --> 00:39:36,120
[stammers] The crispness.
742
00:39:36,200 --> 00:39:37,400
Sure, yeah.
743
00:39:37,480 --> 00:39:40,200
[man 2] Make it a bit softer
and hazier, you know,
744
00:39:40,280 --> 00:39:41,360
if that's what you're into.
745
00:39:41,440 --> 00:39:42,840
Lill... an.
746
00:39:42,920 --> 00:39:44,440
Lill... Lill... Lill... ann...
747
00:39:44,520 --> 00:39:45,520
Just Lillian.
748
00:39:45,760 --> 00:39:47,960
Just nickname-wise, it's
'Lil' right, because "Ann"...
749
00:39:48,560 --> 00:39:50,040
Ann is such a sad girl name.
750
00:39:50,160 --> 00:39:51,800
I got a ton of lenses.
751
00:39:51,880 --> 00:39:55,200
I've got like a Canon K35,
you know?
752
00:39:55,280 --> 00:39:56,280
-Yeah.
-It's, you know,
753
00:39:56,440 --> 00:39:58,520
very flattering
on the human face.
754
00:39:58,800 --> 00:40:01,480
Hoo, your profile pic
does not do you justice.
755
00:40:02,120 --> 00:40:03,760
You are really beautiful.
756
00:40:03,880 --> 00:40:05,680
Can I get one beer for the lady,
757
00:40:05,760 --> 00:40:07,120
and can I get
a cranberry juice for me?
758
00:40:07,760 --> 00:40:09,040
My name is Simon,
759
00:40:09,600 --> 00:40:11,920
but I actually just recently
changed it to Sol.
760
00:40:12,080 --> 00:40:14,040
S-O-L. It's kind of good, right?
761
00:40:14,120 --> 00:40:15,560
-Yeah.
-Right? I love it.
762
00:40:15,640 --> 00:40:17,680
It's like kind of athletic,
kind of, you know,
763
00:40:17,760 --> 00:40:18,760
"Where's he from?"
764
00:40:18,880 --> 00:40:23,120
What about Bausch & Lomb
Super Baltar lenses? Huh?
765
00:40:23,240 --> 00:40:24,800
-I like that one.
-Yeah?
766
00:40:24,880 --> 00:40:28,160
I changed it online, actually,
I just have to get my friends
767
00:40:28,240 --> 00:40:30,000
to commit
to saying it now, which is
768
00:40:30,240 --> 00:40:34,040
kinda proving to be harder to do
than I would have hoped for.
769
00:40:34,120 --> 00:40:36,000
[Sol] I'm experiencing
a lot of resistance
770
00:40:36,320 --> 00:40:38,360
and it's kind of like,
getting in, in a weird way.
771
00:40:38,680 --> 00:40:39,720
It's kinda been
eating away at me,
772
00:40:39,800 --> 00:40:42,360
it's making me think, like,
am I choosing the right name?
773
00:40:42,440 --> 00:40:43,680
You know,
I don't know, it's good right?
774
00:40:43,760 --> 00:40:45,040
-Yeah.
-It's good.
775
00:40:45,120 --> 00:40:46,120
[Lillian] Yeah.
776
00:40:46,200 --> 00:40:47,440
Is it though? I love it.
777
00:40:47,520 --> 00:40:48,520
Sol.
778
00:40:48,600 --> 00:40:49,840
Can I get you another drink?
779
00:40:50,440 --> 00:40:52,120
-No.
-Okay.
780
00:40:52,440 --> 00:40:56,840
So I have a whole box of lenses.
I don't know if they're lenses,
781
00:40:56,920 --> 00:40:58,680
or if they're ends,
but I think it's both.
782
00:40:58,760 --> 00:41:00,440
It came with the camera,
so, like, we're fine.
783
00:41:00,600 --> 00:41:01,600
Or like...
784
00:41:02,080 --> 00:41:04,240
maybe, I don't know,
like, a KOWA?
785
00:41:04,320 --> 00:41:06,600
-Or, a Hawk, anamorphic.
-That sounds awesome.
786
00:41:06,680 --> 00:41:07,960
-Yeah, right?
-We can probably use all that.
787
00:41:08,040 --> 00:41:09,760
Oh my God, this is so great.
788
00:41:09,880 --> 00:41:11,320
Have you read
any of her books yet?
789
00:41:11,520 --> 00:41:12,920
-No.
-[Sol] That's better.
790
00:41:13,120 --> 00:41:15,760
I think that's
really, really smart. I do.
791
00:41:15,840 --> 00:41:17,280
I think out of respect to her,
792
00:41:17,560 --> 00:41:19,320
you might want to be
a little more prepared.
793
00:41:20,840 --> 00:41:22,240
That's intentional.
794
00:41:22,720 --> 00:41:23,720
Oh, is it?
795
00:41:23,800 --> 00:41:24,920
That's how I work.
796
00:41:25,200 --> 00:41:26,200
[Lilian]
My dad got us a sound stage...
797
00:41:26,720 --> 00:41:27,720
Okay.
798
00:41:28,000 --> 00:41:29,000
[Lillian]
...because he feels guilty.
799
00:41:29,440 --> 00:41:31,000
He abandoned me, or whatever...
800
00:41:31,080 --> 00:41:33,200
-Okay, no. Let's keep it happy.
-...for his fiancée.
801
00:41:33,280 --> 00:41:34,280
Let's keep it happy.
802
00:41:34,360 --> 00:41:36,880
So, how long have you been
working on documentaries?
803
00:41:38,680 --> 00:41:40,960
I don't have much interest
in documentaries.
804
00:41:41,400 --> 00:41:44,880
I have more
of an interest... in you.
805
00:41:46,600 --> 00:41:47,600
Am I hired or what?
806
00:41:47,920 --> 00:41:50,680
Of course, you got it.
You're hired! [cheering]
807
00:41:50,960 --> 00:41:51,960
[Lillian]
Cheers.
808
00:41:52,560 --> 00:41:53,560
[Sol] Okay,
one, two, three!
809
00:41:54,840 --> 00:41:56,440
-This is good.
-This is good.
810
00:41:56,520 --> 00:41:57,520
Yeah.
811
00:41:57,680 --> 00:41:59,160
We start tomorrow.
812
00:42:02,520 --> 00:42:03,520
[guitar picking music]
813
00:42:07,200 --> 00:42:09,080
[man singing]
814
00:42:11,320 --> 00:42:12,720
[♪♪]
815
00:42:16,520 --> 00:42:17,520
[voice whispers] Lillian.
816
00:42:18,520 --> 00:42:19,520
[continues singing]
817
00:42:24,080 --> 00:42:26,080
[singing gibberish]
818
00:42:27,760 --> 00:42:28,800
[mimicking electric guitar]
819
00:42:34,000 --> 00:42:35,000
Hey.
820
00:42:36,160 --> 00:42:37,160
You're up.
821
00:42:38,640 --> 00:42:39,640
Morning.
822
00:42:40,280 --> 00:42:41,280
[man]
Good morning.
823
00:42:42,040 --> 00:42:43,040
You look beautiful.
824
00:42:44,400 --> 00:42:45,400
[clears throat]
825
00:42:48,600 --> 00:42:50,240
Would you like
to take a shower together?
826
00:42:51,560 --> 00:42:53,760
I think I only have one towel.
827
00:42:54,800 --> 00:42:56,360
Well, I'll just
wait for you here.
828
00:42:59,920 --> 00:43:02,320
-I've just got stuff to do.
-Yeah, well.
829
00:43:02,680 --> 00:43:04,080
Yeah, well, I've got
to be going anyway, so...
830
00:43:04,520 --> 00:43:05,520
[Lillian]
Okay.
831
00:43:05,800 --> 00:43:08,240
My day's super full.
832
00:43:08,320 --> 00:43:09,320
I was actually
gonna head out,
833
00:43:10,160 --> 00:43:11,160
you know,
I just didn't want to...
834
00:43:13,600 --> 00:43:15,200
-Those are mine.
-Yep, these are your jeans.
835
00:43:15,600 --> 00:43:16,960
[chuckles]
[item falls on floor]
836
00:43:18,320 --> 00:43:19,320
It's fine.
837
00:43:19,640 --> 00:43:21,080
Can you just
be quiet on your way out?
838
00:43:21,360 --> 00:43:23,000
Yeah, yeah. Well...
839
00:43:23,480 --> 00:43:24,680
If you ever...
840
00:43:25,640 --> 00:43:26,640
[door slams]
841
00:43:28,440 --> 00:43:29,440
[sighs]
842
00:43:40,400 --> 00:43:41,400
[Julia]
Why the rip?
843
00:43:41,720 --> 00:43:42,720
The edit?
844
00:43:43,120 --> 00:43:44,920
There are no mistakes
in here surely?
845
00:43:45,760 --> 00:43:46,960
Thank you for my lunch.
846
00:43:47,120 --> 00:43:49,040
Delicious. Surprising.
847
00:43:49,680 --> 00:43:50,960
As were the flowers,
848
00:43:51,400 --> 00:43:52,400
thoughtful,
849
00:43:52,640 --> 00:43:53,640
cheering.
850
00:43:56,960 --> 00:43:58,000
I'm going to ask her.
851
00:43:58,400 --> 00:44:00,440
Feels weird
doing it behind her back.
852
00:44:00,560 --> 00:44:02,120
Okay, she's
going to be thrilled.
853
00:44:02,280 --> 00:44:03,880
We're going to get
so many good people
854
00:44:03,960 --> 00:44:05,320
to say really
nice things about her,
855
00:44:05,400 --> 00:44:06,680
it's going
to be like her funeral
856
00:44:06,960 --> 00:44:09,480
but over and over again,
and she'll be there.
857
00:44:10,760 --> 00:44:12,360
Yeah,
that's not really the point.
858
00:44:12,440 --> 00:44:13,440
[George] Good boy.
859
00:44:14,320 --> 00:44:15,320
[George]
Good boy!
860
00:44:16,840 --> 00:44:17,840
Hi.
861
00:44:17,920 --> 00:44:18,920
Hi.
862
00:44:20,160 --> 00:44:21,160
That looks nice.
863
00:44:21,760 --> 00:44:23,800
Think she'll venture down?
[George laughs]
864
00:44:24,160 --> 00:44:25,320
You're starting
to sound like Julia.
865
00:44:25,400 --> 00:44:27,640
[Lillian]
I have to ask her something.
866
00:44:27,960 --> 00:44:30,040
Well, she's kind of
based up in her room right now.
867
00:44:30,280 --> 00:44:31,520
Wait, wait. Is she OK?
868
00:44:32,160 --> 00:44:33,600
[Sol]
Does she need a pan?
869
00:44:33,720 --> 00:44:37,120
Oh, and are you guys
turning her every few hours,
870
00:44:37,200 --> 00:44:38,400
because people
can get bed sores.
871
00:44:38,480 --> 00:44:40,120
It's actually like,
a huge misconception.
872
00:44:40,280 --> 00:44:41,720
-Who is this?
-Sorry.
873
00:44:41,800 --> 00:44:42,800
This is Soul.
874
00:44:42,880 --> 00:44:43,880
Sol.
875
00:44:44,520 --> 00:44:46,120
-Sol?
-[Sol] Yes.
876
00:44:46,400 --> 00:44:47,400
Sol.
877
00:44:48,720 --> 00:44:50,440
Yeah, Lillian and I are making--
878
00:44:50,520 --> 00:44:52,240
Making breakfast together.
879
00:44:54,160 --> 00:44:55,720
[George]
So, what did you wanna ask her?
880
00:44:56,640 --> 00:44:58,200
Well... um...
881
00:44:59,200 --> 00:45:01,440
Are there any
documentaries about Julia?
882
00:45:01,680 --> 00:45:04,200
Like we'd love
to see one as her fans.
883
00:45:04,280 --> 00:45:05,280
[George]
Oh.
884
00:45:05,440 --> 00:45:06,600
-Oh, you're a fan.
-Yeah.
885
00:45:06,680 --> 00:45:08,320
-Well, uh, great.
-Yeah.
886
00:45:08,400 --> 00:45:10,520
Well I've told him
all about her, and her novels.
887
00:45:11,920 --> 00:45:14,360
What's your
favorite novel of hers?
888
00:45:15,480 --> 00:45:16,480
Okay, Dad.
889
00:45:16,920 --> 00:45:17,920
[chuckles]
890
00:45:18,480 --> 00:45:19,760
Nice to meet you, "Sol".
891
00:45:19,960 --> 00:45:21,120
Very nice to meet you too.
892
00:45:22,200 --> 00:45:23,360
I never got your name.
893
00:45:23,880 --> 00:45:25,280
It's George.
894
00:45:25,920 --> 00:45:26,920
George?
895
00:45:28,360 --> 00:45:29,360
[clears throat]
896
00:45:31,600 --> 00:45:33,160
She's gonna be so into it.
897
00:45:33,720 --> 00:45:35,440
And your dad's
being very generous.
898
00:45:35,520 --> 00:45:37,160
Oh my God, look.
899
00:45:37,240 --> 00:45:38,240
That's Nate, my ex.
900
00:45:38,320 --> 00:45:40,480
Can you hold my hand.
Just, please.
901
00:45:40,600 --> 00:45:41,600
[Sol yells] Nate!
902
00:45:42,080 --> 00:45:43,080
Nate, my man.
903
00:45:43,480 --> 00:45:44,480
I got this.
904
00:45:45,440 --> 00:45:46,480
You're safe babe. Come on.
905
00:45:46,640 --> 00:45:47,680
-Stop.
-Cross the street.
906
00:45:47,760 --> 00:45:48,760
[Lillian whispers] Stop.
907
00:45:48,920 --> 00:45:49,920
-[Lillian] Hey, Nate.
-Hey.
908
00:45:50,000 --> 00:45:51,520
So, this is Nate?
What's up, bro.
909
00:45:51,840 --> 00:45:52,840
Alright.
910
00:45:52,920 --> 00:45:53,920
You are
911
00:45:54,000 --> 00:45:55,000
[Sol]
I'm Ool.
912
00:45:55,080 --> 00:45:56,240
-I'm Ool.
-Ool?
913
00:45:56,360 --> 00:45:57,800
[Sol] O-O-L. Yeah.
914
00:45:58,840 --> 00:46:01,720
[sighs] You guys were together
for a while right? Or what's...
915
00:46:01,840 --> 00:46:03,000
[Nate] Yeah, yeah.
916
00:46:03,400 --> 00:46:04,560
Yeah, two years.
917
00:46:04,800 --> 00:46:05,960
Now, she's with me.
918
00:46:07,600 --> 00:46:09,440
I don't know.
919
00:46:09,520 --> 00:46:10,840
Are you, Lil?
920
00:46:11,360 --> 00:46:12,520
Yeah. We're...
921
00:46:12,600 --> 00:46:14,280
We're together... for now.
922
00:46:14,400 --> 00:46:17,200
Oh, don't be coolio with Oolio.
923
00:46:17,400 --> 00:46:18,480
You're crazy about me.
924
00:46:18,840 --> 00:46:19,840
[Sol]
We're very much in love.
925
00:46:20,120 --> 00:46:21,120
[Nate] Mhm...
926
00:46:22,320 --> 00:46:23,520
Wait, how'd you two meet?
927
00:46:24,760 --> 00:46:25,760
Uh...
928
00:46:26,120 --> 00:46:29,000
Ool is the cameraman on my film.
929
00:46:30,080 --> 00:46:31,680
-And you met...
-[Sol] We did.
930
00:46:34,280 --> 00:46:35,960
Well we've actually
got to get going to the...
931
00:46:36,040 --> 00:46:39,200
the sound stage for, um,
for some interviews, so...
932
00:46:39,280 --> 00:46:40,800
Whoa. That's amazing.
933
00:46:40,880 --> 00:46:43,440
[Nate] Lil, that's great.
It's coming together so fast.
934
00:46:43,520 --> 00:46:45,920
Yeah, my dad
really helped out, so...
935
00:46:46,000 --> 00:46:48,280
Oh, come on. Don't sell yourself
short, babe, it's all you.
936
00:46:49,800 --> 00:46:51,120
Yeah, he's actually right.
937
00:46:52,600 --> 00:46:54,560
Alright, well,
it's good to see you.
938
00:46:54,640 --> 00:46:56,160
[Nate] Yeah,
good to see you, yeah.
939
00:46:56,760 --> 00:46:57,760
[Sol] Hey.
940
00:46:57,840 --> 00:46:58,840
Come on. Bring it in.
941
00:47:01,520 --> 00:47:03,200
-We good?
-Yeah.
942
00:47:11,800 --> 00:47:12,800
[Lillian]
Ool?
943
00:47:16,880 --> 00:47:17,880
Alright.
944
00:47:17,960 --> 00:47:18,960
This is all we got.
945
00:47:19,680 --> 00:47:21,960
Oh, my, god!
946
00:47:22,600 --> 00:47:24,680
This place is amazing.
947
00:47:25,000 --> 00:47:26,240
What are we supposed
to even do with it?
948
00:47:26,480 --> 00:47:27,520
I think it's obvious.
949
00:47:28,280 --> 00:47:29,320
-[Lillian] You do.
-Yeah.
950
00:47:29,440 --> 00:47:31,840
I think we ask them
to dance up top.
951
00:47:32,040 --> 00:47:33,760
[Sol] I honestly don't think
we're gonna have to ask.
952
00:47:33,840 --> 00:47:36,200
I feel like this space
is practically begging them to.
953
00:47:36,440 --> 00:47:37,440
[claps]
954
00:47:41,880 --> 00:47:42,880
[clears throat]
955
00:47:43,640 --> 00:47:44,640
-[Lillian] Okay.
-[Sol] What?
956
00:47:45,320 --> 00:47:46,760
It's just making me anxious.
957
00:47:47,320 --> 00:47:48,320
That's good.
958
00:47:48,520 --> 00:47:50,360
That's what you want,
you know what I mean?
959
00:47:52,760 --> 00:47:54,000
[Sol vocalizes]
[Lillian] Okay.
960
00:47:54,280 --> 00:47:55,560
[Lillian]
Just-- it's not...
961
00:47:55,640 --> 00:47:57,240
Let me try. Please.
You know what I mean?
962
00:47:57,960 --> 00:48:00,960
I think we just let them kinda
explore, explore, explore.
963
00:48:01,080 --> 00:48:02,600
If we say "Use this space".
964
00:48:02,920 --> 00:48:05,720
Hopefully it comes to that,
and then I'm following them,
965
00:48:05,800 --> 00:48:08,680
and then it's finally,
[sings beats]
966
00:48:09,440 --> 00:48:11,000
[mimicking special effects]
967
00:48:11,720 --> 00:48:12,720
[Sol]
"I'm Zadie Smith".
968
00:48:13,320 --> 00:48:16,480
I just want to talk about
Julia as a political writer
969
00:48:16,560 --> 00:48:17,560
because
I think that's important.
970
00:48:17,640 --> 00:48:18,880
I teach her
as a political writer,
971
00:48:18,960 --> 00:48:21,200
and a lot of the time, my
students don't understand that
972
00:48:21,280 --> 00:48:22,440
because they think of politics
973
00:48:22,520 --> 00:48:24,160
as the writer,
who's out in the street,
974
00:48:24,240 --> 00:48:25,520
the writer who's marching,
975
00:48:25,600 --> 00:48:27,560
the writer who's
involved at a public level,
976
00:48:27,720 --> 00:48:29,280
but I say to them
there's another kind of writing
977
00:48:29,360 --> 00:48:30,560
which takes its time, you know,
978
00:48:30,680 --> 00:48:32,520
you might not see
its political consequences
979
00:48:32,600 --> 00:48:33,760
for several generations,
980
00:48:33,960 --> 00:48:35,440
but it's there in the prose.
981
00:48:35,720 --> 00:48:37,880
And I think she's a writer
of political strength.
982
00:48:38,040 --> 00:48:40,120
But it's personal,
it's intimate,
983
00:48:40,800 --> 00:48:42,920
you really have
to enter into it.
984
00:48:43,680 --> 00:48:45,640
[Lillian]
I completely agree. Don't you?
985
00:48:45,760 --> 00:48:47,080
[Sol] I wasn't listening.
986
00:48:49,080 --> 00:48:52,000
[Sol] If I were an animal,
I would be...
987
00:48:52,080 --> 00:48:53,080
and then you...
988
00:48:54,400 --> 00:48:56,000
Can we, um, maybe
989
00:48:56,360 --> 00:48:57,880
take a different angle?
990
00:48:58,040 --> 00:49:00,440
[Sol] Okay, if Julia
were an animal, she would be?
991
00:49:00,720 --> 00:49:01,840
In my opinion,
992
00:49:03,800 --> 00:49:05,480
becoming as
successful as she was
993
00:49:06,120 --> 00:49:07,360
at that age,
994
00:49:07,880 --> 00:49:10,160
in England,
I think she got tired of it.
995
00:49:10,240 --> 00:49:12,040
I think she wanted
to get back to her work
996
00:49:12,120 --> 00:49:13,560
and concentrate on it.
997
00:49:13,920 --> 00:49:16,040
[stammers]
The idea of being reclusive,
998
00:49:16,160 --> 00:49:18,080
to stay in your room
and read and write,
999
00:49:18,680 --> 00:49:19,720
is, to me, not reclusive.
1000
00:49:19,800 --> 00:49:21,000
To me,
that's the life of a writer.
1001
00:49:21,080 --> 00:49:22,840
It just seems
strange to others, perhaps.
1002
00:49:23,040 --> 00:49:24,040
[Sol] This is a documentary,
1003
00:49:24,120 --> 00:49:26,440
but we're
kinda playing with the form.
1004
00:49:26,520 --> 00:49:28,560
You just got here,
you might be feeling...
1005
00:49:28,640 --> 00:49:30,120
Could I rule it out though...
1006
00:49:30,680 --> 00:49:31,680
Please?
1007
00:49:31,880 --> 00:49:34,080
[Lillian] Of course,
of course. No dancing.
1008
00:49:34,600 --> 00:49:35,600
-Okay.
-Okay.
1009
00:49:35,720 --> 00:49:37,360
Well, you've ruled it out,
you've ruled it out,
1010
00:49:37,440 --> 00:49:38,640
I'm not ruling it out.
1011
00:49:39,520 --> 00:49:41,840
So, we have kinda, one of three,
1012
00:49:41,920 --> 00:49:45,080
who is open
to the possibility of...
1013
00:49:45,680 --> 00:49:46,680
[Lillian]
Sol...
1014
00:49:47,920 --> 00:49:48,920
No dancing.
1015
00:50:15,760 --> 00:50:18,440
[Julia] Seems you're venturing
out a little, brave one,
1016
00:50:18,600 --> 00:50:20,480
Where do you go to, I wonder?
1017
00:50:21,280 --> 00:50:24,440
Might you have outgrown
this collaboration?
1018
00:50:24,680 --> 00:50:27,880
Sorry to sound mawkish.
I don't suit this role well.
1019
00:50:40,680 --> 00:50:41,680
[knocking]
1020
00:50:41,800 --> 00:50:42,800
[Lillian]
Julia?
1021
00:50:45,680 --> 00:50:48,960
It's dinner. Sorry,
I've been out, working all day.
1022
00:50:51,320 --> 00:50:52,440
Can I come in?
1023
00:50:53,440 --> 00:50:55,440
[mystical music]
1024
00:50:59,200 --> 00:51:00,920
[musical interlude]
♪ Come, come, come ♪
1025
00:51:01,200 --> 00:51:02,520
Hello?
1026
00:51:03,040 --> 00:51:04,520
♪ Come, come, come ♪
1027
00:51:05,040 --> 00:51:06,560
♪ Come, come, come ♪
1028
00:51:07,040 --> 00:51:08,560
♪ Come, come, come ♪
1029
00:51:09,960 --> 00:51:10,960
[Lillian] Hello?
1030
00:51:20,000 --> 00:51:21,000
Are you in here?
1031
00:51:56,680 --> 00:51:57,680
What?
1032
00:51:59,520 --> 00:52:00,720
[Julia] Lillian.
1033
00:52:01,000 --> 00:52:02,320
Might be something there.
1034
00:52:03,080 --> 00:52:06,040
getting Don stoned
first night in our home,
1035
00:52:06,240 --> 00:52:08,000
desperate for affirmation,
1036
00:52:08,480 --> 00:52:09,680
scared of women,
1037
00:52:10,600 --> 00:52:11,600
feral,
1038
00:52:11,840 --> 00:52:13,040
chewing gum on the steps,
1039
00:52:13,400 --> 00:52:14,800
footprints on the walls,
1040
00:52:14,880 --> 00:52:15,880
[Lillian] Shit.
1041
00:52:20,880 --> 00:52:22,800
[Julia]
Toothpaste all over the mirror.
1042
00:52:23,800 --> 00:52:24,800
George.
1043
00:52:25,160 --> 00:52:26,160
She'd better not.
1044
00:52:26,240 --> 00:52:27,240
[Lillian]
Okay.
1045
00:52:27,600 --> 00:52:28,600
[Julia] Stubborn.
1046
00:52:28,840 --> 00:52:29,840
[whispers]
Bitch.
1047
00:52:30,160 --> 00:52:31,880
[Julia] Bright. Creative.
1048
00:52:32,000 --> 00:52:33,120
Compelling.
1049
00:52:34,040 --> 00:52:35,040
[whispers]
Compelling...
1050
00:52:54,640 --> 00:52:55,640
[cellphone vibrates]
1051
00:52:56,600 --> 00:52:57,800
[vibrating continues]
1052
00:53:02,600 --> 00:53:03,600
Dad?
1053
00:53:05,280 --> 00:53:07,160
[Lillian]
Hey, Dad? Can you hear me?
1054
00:53:09,480 --> 00:53:10,840
Dad? Hello?
1055
00:53:12,560 --> 00:53:13,880
Are you pocket dialing me?
Hello?
1056
00:53:16,360 --> 00:53:17,560
You're pocket dialing me.
1057
00:53:29,000 --> 00:53:30,720
[Lillian] Thank you
for agreeing to do this.
1058
00:53:30,800 --> 00:53:33,040
[Jonathan]
Oh God, no. Thank you.
1059
00:53:33,120 --> 00:53:35,120
I mean, look at this room.
It's like a...
1060
00:53:35,240 --> 00:53:38,200
It's like a ballet studio,
I feel compelled to dance.
1061
00:53:38,280 --> 00:53:41,080
I could move
and talk about Julia,
1062
00:53:41,200 --> 00:53:44,440
you know, how amazing she is
and I could leap something,
1063
00:53:44,520 --> 00:53:46,480
You know, I--
I'm actually sweating now.
1064
00:53:46,560 --> 00:53:47,680
I'm immediately sweating.
1065
00:53:48,080 --> 00:53:51,480
You know what, I saw your father
at the Russian baths last night,
1066
00:53:51,560 --> 00:53:52,560
-because there was sweat...
-Wait, wait, wait.
1067
00:53:52,640 --> 00:53:53,640
My dad's in New York?
1068
00:53:54,280 --> 00:53:55,600
Yes, yes. He's...
1069
00:53:55,880 --> 00:53:58,960
very enamored
with his young lady friend.
1070
00:53:59,040 --> 00:54:00,960
and they didn't want her
to get the Platza,
1071
00:54:01,040 --> 00:54:02,080
because of her condition,
1072
00:54:02,160 --> 00:54:03,160
-[Lillian] What do you mean?
- ...she's likely to be struck
1073
00:54:03,240 --> 00:54:04,520
on the belly.
Well, the Russians,
1074
00:54:04,600 --> 00:54:06,000
they take these oak leaves
and they...
1075
00:54:06,200 --> 00:54:08,160
and they strike you
with them and you sweat
1076
00:54:08,240 --> 00:54:10,360
and all the poisons
and all your struggle...
1077
00:54:10,440 --> 00:54:12,040
Are you sure it was my dad?
1078
00:54:12,400 --> 00:54:14,080
[Jonathan] Yes, well,
if he hasn't called you
1079
00:54:14,200 --> 00:54:15,360
it's because
he wants to surprise you,
1080
00:54:15,440 --> 00:54:16,720
and... anyway I mean I could...
1081
00:54:16,840 --> 00:54:17,960
I think maybe
just take a breather
1082
00:54:18,040 --> 00:54:20,480
and sit down,
and we can talk about Julia.
1083
00:54:20,560 --> 00:54:21,560
[Jonathan]
Okay.
1084
00:54:21,680 --> 00:54:24,080
Anyway, yeah,
I could use the break.
1085
00:54:25,120 --> 00:54:27,240
[Jonathan] You know,
one thing that's interesting
1086
00:54:27,320 --> 00:54:30,360
about the party
where I first saw Julia,
1087
00:54:30,440 --> 00:54:33,000
was that you were there
with your mother,
1088
00:54:33,200 --> 00:54:35,320
and I was across the room
1089
00:54:35,480 --> 00:54:38,280
and I was looking
at Julia admiringly,
1090
00:54:38,400 --> 00:54:40,680
and I caught her
in a private moment,
1091
00:54:40,800 --> 00:54:42,440
looking at you and your mom,
1092
00:54:42,680 --> 00:54:44,200
with, like, I think it was
1093
00:54:44,280 --> 00:54:45,280
love,
1094
00:54:45,360 --> 00:54:47,280
[stammers] and amazement.
1095
00:54:47,600 --> 00:54:49,000
and, and...
1096
00:54:49,160 --> 00:54:50,520
She was enraptured,
1097
00:54:50,800 --> 00:54:53,080
looking at the two of you
as a tableau.
1098
00:54:53,680 --> 00:54:56,280
And it was
a private moment but I...
1099
00:54:56,360 --> 00:54:59,040
I saw it and I never forgot it,
and that's why
1100
00:54:59,200 --> 00:55:01,400
when your father
asked me to do this,
1101
00:55:01,480 --> 00:55:04,400
I was just like, "I'm going
to meet that young child",
1102
00:55:04,560 --> 00:55:06,200
and I never forgot the way
1103
00:55:06,280 --> 00:55:08,400
Julia looked
at you and your mother.
1104
00:55:08,480 --> 00:55:09,480
[intense piano music]
1105
00:55:25,880 --> 00:55:27,680
-I'm pretty sure that's yours.
-Oh...
1106
00:55:28,080 --> 00:55:30,160
Yeah, that's...
that's Stella's.
1107
00:55:30,240 --> 00:55:33,040
I'm-- I don't have a bag.
I'm so sorry.
1108
00:55:33,600 --> 00:55:34,600
[George] I got it.
1109
00:55:34,680 --> 00:55:35,680
-[Pauline] Thank you.
-[George] It's okay.
1110
00:55:35,840 --> 00:55:37,560
She usually
just goes once a day,
1111
00:55:37,640 --> 00:55:39,600
and so I...
I only bring one bag and then...
1112
00:55:39,680 --> 00:55:40,920
[chuckles]
[George] It's unpredictable,
1113
00:55:41,000 --> 00:55:43,200
so maybe next time,
just bring more than one bag.
1114
00:55:44,080 --> 00:55:45,080
[Pauline]
Yeah.
1115
00:55:45,320 --> 00:55:46,560
Yeah. Of course.
1116
00:55:47,520 --> 00:55:48,720
[Pauline] I am so sorry--
Thank you.
1117
00:55:48,840 --> 00:55:49,920
-[Pauline] I'm so sorry.
-[George] Yeah.
1118
00:55:50,440 --> 00:55:51,480
Um...
1119
00:55:53,120 --> 00:55:55,120
[Pauline] I'm sorry, Stella.
I let you down.
1120
00:55:55,240 --> 00:55:57,120
You were perfect!
[dogs barking]
1121
00:56:03,800 --> 00:56:04,800
Who's that?
1122
00:56:05,280 --> 00:56:06,920
[George]
Just a fellow dog-walker.
1123
00:56:08,480 --> 00:56:09,480
[Lillian] She likes you.
1124
00:56:10,480 --> 00:56:11,680
[George] Well,
she wouldn't for long.
1125
00:56:12,320 --> 00:56:13,320
You don't know that.
1126
00:56:14,240 --> 00:56:15,640
[George] I'll stick with dogs.
1127
00:56:17,640 --> 00:56:18,640
[George]
Are you okay?
1128
00:56:20,800 --> 00:56:21,840
Yeah, I--
1129
00:56:21,920 --> 00:56:24,280
My dad's back from Paris,
he hasn't called me.
1130
00:56:24,800 --> 00:56:25,800
I just wanted to talk to him.
1131
00:56:26,760 --> 00:56:27,760
Can't call your mom?
1132
00:56:28,480 --> 00:56:31,760
Nah, she wouldn't say much.
She's... dead.
1133
00:56:33,440 --> 00:56:34,440
Ah, I'm sorry.
1134
00:56:34,960 --> 00:56:36,960
Don't be sorry.
She left when I was little.
1135
00:56:38,120 --> 00:56:39,680
I mean, that's still tough.
1136
00:56:41,240 --> 00:56:43,080
She came back
a couple of times, and then
1137
00:56:44,400 --> 00:56:47,040
and then died alone
in India in a lake.
1138
00:56:51,920 --> 00:56:52,960
[George]
Um...
1139
00:56:55,400 --> 00:56:56,440
My grandma...
1140
00:56:57,160 --> 00:56:58,200
died in front of me.
1141
00:56:58,600 --> 00:57:00,360
-What?
-In Indiana, yeah.
1142
00:57:01,240 --> 00:57:03,120
She was kicked
to death by a horse.
1143
00:57:08,400 --> 00:57:09,920
Do you say that a lot?
1144
00:57:10,800 --> 00:57:13,280
That sounded kinda rehearsed.
1145
00:57:13,560 --> 00:57:15,360
I said it
to make you feel better.
1146
00:57:15,880 --> 00:57:18,160
-Do you use that as a line?
-No!
1147
00:57:18,920 --> 00:57:19,920
Do you?
1148
00:57:20,160 --> 00:57:22,280
It doesn't really
reflect well on me.
1149
00:57:22,400 --> 00:57:23,720
What... and mine does?
1150
00:57:23,840 --> 00:57:25,520
My mother left me, George.
1151
00:57:26,200 --> 00:57:27,760
Multiple times, and...
1152
00:57:27,840 --> 00:57:30,120
I'm clearly unlovable.
1153
00:57:30,320 --> 00:57:31,320
Well,
1154
00:57:32,600 --> 00:57:34,800
I feel like
an asshole because I...
1155
00:57:34,880 --> 00:57:36,920
I couldn't save my grandma
1156
00:57:37,440 --> 00:57:39,280
from being kicked to death
1157
00:57:39,920 --> 00:57:41,120
by a horse.
[Lillian giggles]
1158
00:57:41,200 --> 00:57:42,200
I'm sorry.
1159
00:57:45,800 --> 00:57:47,920
-It's not funny.
-No.
1160
00:57:48,240 --> 00:57:49,240
It's not.
1161
00:57:51,640 --> 00:57:52,640
[barking and growling]
1162
00:57:53,080 --> 00:57:54,080
[George] Buddy.
1163
00:57:59,480 --> 00:58:00,480
If you ever...
1164
00:58:00,680 --> 00:58:02,280
need to talk or anything,
1165
00:58:03,400 --> 00:58:04,400
I'm around.
1166
00:58:05,600 --> 00:58:07,080
Like, if no one else is
1167
00:58:07,800 --> 00:58:10,040
around, I'm around.
1168
00:58:12,000 --> 00:58:13,000
Thanks.
1169
00:58:15,360 --> 00:58:16,360
[Lillian] Good boy.
1170
00:58:17,080 --> 00:58:18,080
Come on.
1171
00:58:23,880 --> 00:58:25,560
You tell mum how good I was huh?
1172
00:58:26,080 --> 00:58:27,080
Let's go.
1173
00:58:28,840 --> 00:58:31,160
The novel I really love
1174
00:58:31,680 --> 00:58:33,200
is "Good Posture".
1175
00:58:33,640 --> 00:58:34,640
Um,
1176
00:58:35,240 --> 00:58:37,360
I know, I mean,
biographically I know
1177
00:58:37,520 --> 00:58:39,720
that she had moved to New York
1178
00:58:39,920 --> 00:58:41,280
and lost a baby.
1179
00:58:42,920 --> 00:58:45,680
The most unimaginable horror.
1180
00:58:47,160 --> 00:58:48,600
and then there's this novel,
1181
00:58:49,360 --> 00:58:50,960
and it's a kind of...
1182
00:58:51,600 --> 00:58:53,040
It's an elegy in part,
1183
00:58:53,280 --> 00:58:54,600
but there's
also a love story in it.
1184
00:58:54,680 --> 00:58:56,080
but it's not
a romantic love story,
1185
00:58:56,160 --> 00:58:58,760
it's a love story
about another family,
1186
00:58:59,080 --> 00:59:00,440
a relation
that she's looking...
1187
00:59:00,960 --> 00:59:01,960
onto,
1188
00:59:02,200 --> 00:59:04,160
and there's this incredible
scene where she's...
1189
00:59:04,520 --> 00:59:06,160
The narrator, sorry,
1190
00:59:06,680 --> 00:59:08,080
is in this room
1191
00:59:08,160 --> 00:59:10,920
with this young mother,
slightly strange woman,
1192
00:59:11,200 --> 00:59:12,320
and her child,
1193
00:59:13,440 --> 00:59:16,280
and this strange young woman
is so in love with her child,
1194
00:59:16,360 --> 00:59:18,200
you know the way you are
when you first have a baby.
1195
00:59:18,280 --> 00:59:19,600
it's such a tactile
1196
00:59:20,240 --> 00:59:22,640
and adorable
moment in your life,
1197
00:59:23,040 --> 00:59:25,480
and the narrator's
watching this relation,
1198
00:59:25,680 --> 00:59:27,960
which is completely hermetically
sealed, doesn't involve her,
1199
00:59:28,200 --> 00:59:30,960
and she's in love
with this couple,
1200
00:59:31,040 --> 00:59:32,320
this woman and her child.
1201
00:59:32,400 --> 00:59:34,320
[stammers] But it's not hers,
she can't enter into it,
1202
00:59:34,720 --> 00:59:37,240
She's like a...
on the outside looking in.
1203
00:59:37,560 --> 00:59:39,320
I always thought
that was the most moving
1204
00:59:40,080 --> 00:59:41,120
situation,
1205
00:59:41,560 --> 00:59:43,040
and so beautifully described.
1206
00:59:49,080 --> 00:59:51,480
I'd hoped boredom
would push you to my book
1207
00:59:51,560 --> 00:59:53,320
and you'd find
some answers there,
1208
00:59:53,560 --> 00:59:56,040
but it seems you
really don't like to read.
1209
00:59:56,600 --> 00:59:58,560
I'll save you
the trouble, little oaf.
1210
00:59:58,880 --> 01:00:01,000
Page 39 to 45.
1211
01:00:01,520 --> 01:00:02,520
[intense piano music]
1212
01:00:37,720 --> 01:00:39,400
[whispering]
She called me "lovable".
1213
01:00:41,760 --> 01:00:43,640
Lovable Lillian.
1214
01:00:45,160 --> 01:00:46,640
[whispers]
It's pretty cool, right?
1215
01:00:49,800 --> 01:00:51,800
[sing-song] Hello!
1216
01:00:52,920 --> 01:00:55,360
You guys think if this is
the only thing I do right,
1217
01:00:55,440 --> 01:00:57,160
maybe she'll forgive me?
1218
01:00:58,400 --> 01:00:59,400
Huh?
1219
01:00:59,880 --> 01:01:00,880
[ukelele tuning]
1220
01:01:07,240 --> 01:01:08,240
[random ukulele strumming]
1221
01:01:12,920 --> 01:01:13,920
[♪♪]
1222
01:01:16,320 --> 01:01:17,320
[quietly whistling]
1223
01:01:28,760 --> 01:01:29,800
[George]
Um...
1224
01:01:30,000 --> 01:01:32,880
[stammers] it's quite
common with... with Dachshunds.
1225
01:01:33,040 --> 01:01:34,480
-Oh.
-Because they have
1226
01:01:34,560 --> 01:01:37,040
such long backs, and...
1227
01:01:37,120 --> 01:01:38,440
-We'll go this way.
-Oh, okay.
1228
01:01:38,520 --> 01:01:41,480
And their backs are so long
and they have short little legs,
1229
01:01:41,600 --> 01:01:43,800
-Right...
-So, it's like, a lot to hold.
1230
01:01:44,000 --> 01:01:45,720
-I guess.
-Oh, so we give them wheels.
1231
01:01:45,800 --> 01:01:47,800
-Yeah.
-I never heard that.
1232
01:01:48,080 --> 01:01:50,440
You're very knowledgeable,
George. [both chuckle]
1233
01:01:50,680 --> 01:01:52,000
Well, it's so they don't
1234
01:01:52,760 --> 01:01:54,000
have to put them down.
1235
01:01:54,440 --> 01:01:55,440
Oh.
[cars beeping]
1236
01:01:55,720 --> 01:01:57,000
-Yeah.
-My, um,
1237
01:01:57,880 --> 01:01:59,800
-Grandmother--
-I don't know what I would do
1238
01:01:59,920 --> 01:02:01,400
if I had to do
that with Stella,
1239
01:02:01,520 --> 01:02:04,920
like, make that life
changing decision without
1240
01:02:05,000 --> 01:02:08,040
knowing if she was absolutely
in favor of it or not.
1241
01:02:08,160 --> 01:02:09,680
-You know?
-Right.
1242
01:02:09,760 --> 01:02:10,760
Yeah.
1243
01:02:13,640 --> 01:02:15,000
I don't want to ask her.
1244
01:02:17,360 --> 01:02:18,360
Uh...
1245
01:02:18,720 --> 01:02:19,720
Ask her what?
1246
01:02:20,160 --> 01:02:21,760
Keep up, George.
1247
01:02:21,840 --> 01:02:23,280
[teasing] You're falling behind.
[both chuckle]
1248
01:02:23,520 --> 01:02:25,360
I'm... I'm kidding. Um...
1249
01:02:25,760 --> 01:02:27,720
I'd want to ask her, you know,
1250
01:02:27,840 --> 01:02:29,520
what choice
would she make for me?
1251
01:02:29,600 --> 01:02:30,920
Like, Stella...
1252
01:02:31,640 --> 01:02:33,280
What would you do for me?
1253
01:02:34,160 --> 01:02:35,160
You know?
1254
01:02:35,640 --> 01:02:38,000
[George] I mean, I don't think
she would put you down.
1255
01:02:38,280 --> 01:02:39,600
No, right, wheels.
1256
01:02:39,800 --> 01:02:41,880
Yeah, that's...
that was my guess too.
1257
01:02:42,080 --> 01:02:43,080
[Pauline]
Yeah. [chuckles]
1258
01:02:44,440 --> 01:02:45,800
[George]
But, um...
1259
01:02:46,040 --> 01:02:47,280
My grandmother said that
1260
01:02:47,400 --> 01:02:51,760
the wheels actually
weren't that great for her dog.
1261
01:02:51,840 --> 01:02:54,200
-Oh, really? How so?
-Just because, it, like,
1262
01:02:54,400 --> 01:02:58,120
It kinda took
her whole confidence away.
1263
01:02:58,240 --> 01:03:01,440
Like, her tail was down
all the time, and she just,
1264
01:03:02,320 --> 01:03:03,480
Like, there's no light
1265
01:03:03,880 --> 01:03:06,040
in her eyes anymore, just gone.
1266
01:03:06,200 --> 01:03:07,640
Personality, gone.
1267
01:03:07,800 --> 01:03:09,960
-Yeah.
-All of her joy was diminished.
1268
01:03:10,360 --> 01:03:13,680
[sighs] See, I would hate
to diminish someone's joy.
1269
01:03:15,560 --> 01:03:17,840
George, you're so...
1270
01:03:18,600 --> 01:03:20,080
sweet with animals,
1271
01:03:20,280 --> 01:03:22,840
your love for them,
your compassion for them.
1272
01:03:22,960 --> 01:03:25,640
Like, it's...
It's really wonderful.
1273
01:03:26,360 --> 01:03:28,320
Thanks. Um...
1274
01:03:29,240 --> 01:03:30,560
Not all animals.
1275
01:03:31,680 --> 01:03:33,120
-Oh, really?
-Yeah.
1276
01:03:33,520 --> 01:03:34,640
I don't like horses.
1277
01:03:35,560 --> 01:03:37,160
How funny. Why's that?
1278
01:03:38,680 --> 01:03:41,360
I saw my grandmother
get kicked to death by one.
1279
01:03:42,160 --> 01:03:44,280
By a horse. Right--
And it was like,
1280
01:03:44,360 --> 01:03:46,040
right in front of me,
when I was little.
1281
01:03:51,240 --> 01:03:52,280
Oh my God.
1282
01:03:53,920 --> 01:03:54,920
[quietly] Yeah.
1283
01:03:57,840 --> 01:03:58,880
[stammering]
1284
01:04:00,120 --> 01:04:01,120
It's okay.
1285
01:04:02,360 --> 01:04:03,920
[Pauline] Well, I hope, um...
1286
01:04:05,560 --> 01:04:08,840
I hope they're together,
and at peace.
1287
01:04:10,120 --> 01:04:11,120
Who?
1288
01:04:11,280 --> 01:04:13,560
Your grandmother
and the...
1289
01:04:14,000 --> 01:04:15,400
-Dachshund?
-Thank you.
1290
01:04:16,480 --> 01:04:17,760
-Alright.
-Alright.
1291
01:04:33,160 --> 01:04:34,160
[giggles]
1292
01:04:36,240 --> 01:04:37,840
Julia gave me
a copy of her book.
1293
01:04:37,920 --> 01:04:38,920
Oh.
1294
01:04:39,040 --> 01:04:41,080
Yeah, check out what it says.
1295
01:04:43,840 --> 01:04:45,960
-"Lovable Lillian"?
-Yeah.
1296
01:04:47,280 --> 01:04:50,680
That's great. She wrote
"To George" in mine.
1297
01:04:51,520 --> 01:04:52,600
[Lillian]
Actually, Sol and I
1298
01:04:52,720 --> 01:04:54,760
have been interviewing
people about Julia.
1299
01:04:55,040 --> 01:04:56,040
What?
1300
01:04:56,480 --> 01:04:57,560
What are you doing?
1301
01:04:58,560 --> 01:04:59,560
Something.
1302
01:05:00,040 --> 01:05:01,360
Lillian, Jesus Christ!
1303
01:05:01,440 --> 01:05:03,040
Has no one ever taught you
how to behave?
1304
01:05:03,120 --> 01:05:04,560
No, George. They haven't.
1305
01:05:04,680 --> 01:05:06,800
Not everyone can be
like Buddy over here.
1306
01:05:06,920 --> 01:05:08,880
You have a really
interesting way of
1307
01:05:09,320 --> 01:05:10,400
showing gratitude.
1308
01:05:10,480 --> 01:05:12,560
Yeah, I bet you'd
like to show her gratitude.
1309
01:05:13,240 --> 01:05:14,760
[George] When are you
gonna like, grow up?
1310
01:05:15,600 --> 01:05:16,600
Come on, Buddy.
1311
01:05:23,200 --> 01:05:24,200
[intense piano music]
1312
01:05:33,840 --> 01:05:37,560
This has been
such a fun project, Julia.
1313
01:05:37,680 --> 01:05:39,680
We have just kind of
jumped right in.
1314
01:05:40,160 --> 01:05:43,160
Yeah, and you should
be so proud,
1315
01:05:43,240 --> 01:05:44,920
I mean, these writers have just
1316
01:05:45,080 --> 01:05:48,200
been so forthcoming, they've
been so happy to talk about you.
1317
01:05:48,400 --> 01:05:50,040
Are you familiar with my work?
1318
01:05:51,400 --> 01:05:55,680
No, but Lillian and I
decided very early on,
1319
01:05:55,760 --> 01:05:58,200
very deliberately,
to kinda come at it blindly.
1320
01:05:58,800 --> 01:06:01,480
You know, not blind.
I just think without an angle,
1321
01:06:01,560 --> 01:06:02,920
without any sort of approach,
1322
01:06:03,000 --> 01:06:04,480
so that it could kind of,
1323
01:06:04,800 --> 01:06:06,280
take its own form,
1324
01:06:06,360 --> 01:06:09,400
we could kind of go on this kind
of organic journey together.
1325
01:06:09,520 --> 01:06:10,520
Yes, yes. I see.
1326
01:06:11,600 --> 01:06:14,800
And I guess you could say
we've kind of scooped you up
1327
01:06:14,880 --> 01:06:17,920
and taken you on this
crazy little ride. [chuckles]
1328
01:06:18,000 --> 01:06:19,400
Kidnapping of sorts.
1329
01:06:19,480 --> 01:06:22,240
Oh no! Julia, shut up, no.
1330
01:06:23,240 --> 01:06:24,680
You writers are so dramatic.
1331
01:06:24,880 --> 01:06:27,000
No, I like to think of it
as more of a surprise.
1332
01:06:27,200 --> 01:06:29,560
You know, Lillian and I have...
Hi Lillian!
1333
01:06:30,720 --> 01:06:33,040
[Sol]
Lillian and I, have, um...
1334
01:06:33,120 --> 01:06:37,240
Kinda blindfolded you,
and taken you outside
1335
01:06:37,320 --> 01:06:39,680
when you deliberately
asked us not to,
1336
01:06:40,000 --> 01:06:42,240
and you're taking
off the blindfold,
1337
01:06:42,320 --> 01:06:43,520
you're taking it down,
1338
01:06:44,160 --> 01:06:46,880
and you're-- the light's hitting
and it's hurting a little bit
1339
01:06:46,960 --> 01:06:49,400
but you're looking out,
and you're seeing the world
1340
01:06:49,480 --> 01:06:51,120
for the first time,
and you're going,
1341
01:06:51,480 --> 01:06:53,000
"Thank you Sol and Lillian."
1342
01:06:54,320 --> 01:06:56,760
"Thank you for pushing me",
you know,
1343
01:06:57,480 --> 01:06:58,680
"out of my comfort zone."
1344
01:06:58,760 --> 01:06:59,760
"This is thrilling!"
1345
01:06:59,920 --> 01:07:01,400
"To hear these writers,"
1346
01:07:01,480 --> 01:07:04,800
"talk about me, in such
an intelligent and kind way."
1347
01:07:04,880 --> 01:07:06,440
"What a thrill! Thank you,
thank you, thank you!"
1348
01:07:06,520 --> 01:07:07,920
"Again, thank you."
1349
01:07:11,720 --> 01:07:13,000
[Sol]
So, yeah...
1350
01:07:14,440 --> 01:07:17,280
I guess now that
I've put that on the table,
1351
01:07:17,400 --> 01:07:20,480
I should, um, get going
and let you two talk, but,
1352
01:07:20,880 --> 01:07:23,720
I just can't say enough.
Wow, wow, wow!
1353
01:07:23,920 --> 01:07:24,920
[laughs]
1354
01:07:25,000 --> 01:07:26,480
What an honor
to meet you, and...
1355
01:07:27,240 --> 01:07:28,480
[Sol]
I'm such a fan.
1356
01:07:29,240 --> 01:07:30,240
Even having
1357
01:07:31,320 --> 01:07:34,440
never read your work,
I am truly, just. Wow.
1358
01:07:34,840 --> 01:07:37,440
Just knowing your impact on--
1359
01:07:37,560 --> 01:07:39,040
-I'll walk you out.
-Oh, yeah, yeah.
1360
01:07:48,920 --> 01:07:50,400
[whispering] It's was
the least I could do Lillian.
1361
01:08:01,080 --> 01:08:02,080
[solemn piano music]
1362
01:08:18,680 --> 01:08:19,680
[weakly]
Julia...
1363
01:09:21,640 --> 01:09:22,640
[keys falling]
1364
01:09:38,840 --> 01:09:39,840
[whistles]
1365
01:09:49,479 --> 01:09:50,479
[knocking]
1366
01:09:56,760 --> 01:09:57,760
[screams]
1367
01:09:57,920 --> 01:09:58,960
[George] Jesus Christ!
1368
01:09:59,800 --> 01:10:00,800
[giggles]
I got take-out.
1369
01:10:00,880 --> 01:10:02,520
[George]
Okay, goddamn it.
1370
01:10:02,720 --> 01:10:03,760
[George] Mmm.
1371
01:10:03,880 --> 01:10:04,880
[mouthful]
[Lillian] My god.
1372
01:10:05,200 --> 01:10:06,240
[mouthful]
It's really good.
1373
01:10:06,760 --> 01:10:08,160
-It's amazing.
-Thank you.
1374
01:10:08,760 --> 01:10:09,800
[laughs]
I didn't make it.
1375
01:10:10,080 --> 01:10:11,080
[chuckles]
1376
01:10:11,200 --> 01:10:12,960
It's cold, but it's good.
1377
01:10:13,080 --> 01:10:14,080
[Lillian]
Mmm.
1378
01:10:15,880 --> 01:10:18,000
It was for Sol, and then
we got into this stupid fight.
1379
01:10:18,080 --> 01:10:19,280
-[George] Mmm.
-And...
1380
01:10:19,400 --> 01:10:21,480
I chased after him and I left it
on this little stoop thing,
1381
01:10:22,440 --> 01:10:24,600
and then when I was walking
back, it was still there.
1382
01:10:25,520 --> 01:10:27,800
[chuckles] It was like,
30 minutes later.
1383
01:10:30,160 --> 01:10:31,200
I'm pretty sure it was mine.
1384
01:10:34,480 --> 01:10:36,000
So, is this where
you and Julia hang out?
1385
01:10:37,560 --> 01:10:40,080
No. No, not in this mess.
1386
01:10:41,120 --> 01:10:42,120
We hang out
1387
01:10:42,960 --> 01:10:44,880
in the kitchen.
We talk sometimes.
1388
01:10:45,400 --> 01:10:46,400
I make tea.
1389
01:10:49,080 --> 01:10:50,800
Mess is fine
for me though, right?
1390
01:10:51,560 --> 01:10:53,000
[George]
Uh, do you wanna
1391
01:10:53,240 --> 01:10:54,480
watch a movie?
1392
01:10:54,560 --> 01:10:55,560
Is it short?
1393
01:11:01,600 --> 01:11:02,720
Can you not-- Do you mind
1394
01:11:03,040 --> 01:11:04,760
scooching over
a little bit that way?
1395
01:11:06,120 --> 01:11:07,800
-Sure.
-Thanks.
1396
01:11:13,000 --> 01:11:15,640
Okay, is there anything you need
before I hit play?
1397
01:11:17,320 --> 01:11:18,440
[whispers]
Are you the type of person
1398
01:11:18,520 --> 01:11:20,240
who doesn't like to talk
during movies?
1399
01:11:20,880 --> 01:11:21,880
Yes.
1400
01:11:23,000 --> 01:11:24,520
-Absolutely.
-Perfect.
1401
01:11:27,320 --> 01:11:28,440
Here we go.
1402
01:11:29,600 --> 01:11:30,600
[movie intro music]
1403
01:11:34,320 --> 01:11:35,680
Have you seen
"Lady and the Tramp”?
1404
01:11:37,880 --> 01:11:39,280
-With the noodle thingy?
-Yeah?
1405
01:11:40,120 --> 01:11:41,360
-Wanna try it?
-No.
1406
01:11:41,520 --> 01:11:42,520
[chuckles]
1407
01:11:45,960 --> 01:11:46,960
What's going on?
1408
01:11:47,280 --> 01:11:48,280
Are you okay?
1409
01:11:49,000 --> 01:11:50,000
Yes.
1410
01:11:51,000 --> 01:11:52,960
-[George] Lillian?
-Yeah?
1411
01:11:53,720 --> 01:11:56,360
[George]
Can you just... whoa.
1412
01:11:58,040 --> 01:12:00,040
Uh, what are you--
[stammering]
1413
01:12:00,680 --> 01:12:02,840
-I got a vibe.
-No, you didn't.
1414
01:12:02,960 --> 01:12:06,600
-I completely got a vibe.
-I did not give you a vibe.
1415
01:12:06,760 --> 01:12:08,240
You did give me a vibe.
1416
01:12:08,320 --> 01:12:10,200
I swear, that's bullshit.
1417
01:12:10,760 --> 01:12:13,160
You would know if
I gave you a vibe.
1418
01:12:13,280 --> 01:12:14,520
How would I know?
What would it look like?
1419
01:12:15,040 --> 01:12:16,520
[raises voice]
No! Hey!
1420
01:12:17,320 --> 01:12:18,320
Go home.
1421
01:12:19,120 --> 01:12:21,120
I don't have a home, George.
1422
01:12:22,120 --> 01:12:23,120
It's just fucked up.
1423
01:12:23,200 --> 01:12:24,200
Don't slam the door.
[door slams]
1424
01:12:24,280 --> 01:12:26,000
[Lillian] Yeah,
no one else is going to.
1425
01:12:29,520 --> 01:12:32,480
[bass piano notes]
1426
01:12:36,960 --> 01:12:38,160
[playing keys roughly]
1427
01:12:56,760 --> 01:12:59,400
It's a famous conundrum
in writing that's [stammers]
1428
01:12:59,480 --> 01:13:02,600
It's very difficult
to write about happiness.
1429
01:13:03,040 --> 01:13:05,080
and only Tolstoy,
1430
01:13:05,280 --> 01:13:07,080
perhaps, has made happiness
1431
01:13:07,280 --> 01:13:09,200
really swing on the page,
1432
01:13:09,680 --> 01:13:12,280
writes thrillingly
about happiness.
1433
01:13:12,640 --> 01:13:15,160
Montherlant,
the French writer, said that
1434
01:13:15,320 --> 01:13:16,920
that happiness "writes white",
1435
01:13:17,720 --> 01:13:19,800
that it doesn't
show up on the page,
1436
01:13:20,160 --> 01:13:23,160
whereas unhappiness is in,
you know,
1437
01:13:24,080 --> 01:13:26,400
cold black block capitals.
1438
01:13:26,760 --> 01:13:30,040
Um, there's no
mistaking unhappiness.
1439
01:13:30,520 --> 01:13:33,720
There's something bland
and cow-like about happiness.
1440
01:13:33,840 --> 01:13:38,080
I knew. I know
an English lady writer who..
1441
01:13:38,600 --> 01:13:41,080
who officially
resigned from writing
1442
01:13:41,160 --> 01:13:44,520
because she was so blissfully
happy in her second marriage,
1443
01:13:44,600 --> 01:13:46,320
or whatever it was.
1444
01:13:48,240 --> 01:13:50,600
It's not a stimulus, an--
1445
01:13:50,680 --> 01:13:53,960
an intellectual stimulus,
being happy. On the contrary.
1446
01:13:56,560 --> 01:13:57,560
[soft rock music]
1447
01:14:07,960 --> 01:14:11,120
♪ Bleeding on the side
From you ♪
1448
01:14:13,760 --> 01:14:18,080
♪ Waiting for the seams
To change ♪
1449
01:14:18,520 --> 01:14:22,920
♪ Have you forgotten
What your love can do ♪
1450
01:14:24,000 --> 01:14:25,880
♪ Is this the end? ♪
1451
01:14:32,360 --> 01:14:33,360
[Neil laughing]
1452
01:14:34,120 --> 01:14:36,920
Look, honey, look. This is where
Celeste is from, right here.
1453
01:14:37,200 --> 01:14:38,520
That's near Papillon.
1454
01:14:39,320 --> 01:14:41,960
-[Lillian] Nice.
-Ce terre plus bon un frais.
1455
01:14:42,040 --> 01:14:44,040
-Plus beaux.
-Beaux.
1456
01:14:44,120 --> 01:14:45,120
[both] Beaux.
1457
01:14:45,400 --> 01:14:46,400
Ah.
1458
01:14:47,560 --> 01:14:48,560
Son perre.
1459
01:14:49,320 --> 01:14:51,520
-Isn't that her mother?
-[Neil] Is it?
1460
01:14:52,360 --> 01:14:53,360
[laughs loudly]
1461
01:14:53,640 --> 01:14:54,640
Sorry.
1462
01:14:54,800 --> 01:14:57,120
Ah, oui oui, maman.
1463
01:14:57,520 --> 01:14:58,600
[Neil]
I'm sorry I can't--
1464
01:14:59,000 --> 01:15:00,840
Doesn't she look
exactly like her mother?
1465
01:15:01,040 --> 01:15:02,520
I mean, she's gorgeous.
She's gorgeous.
1466
01:15:02,600 --> 01:15:04,680
[Lillian] Very similar. Dad,
where are your glasses?
1467
01:15:04,760 --> 01:15:06,880
Oh he's not wearing them,
1468
01:15:07,320 --> 01:15:08,320
I don't like it.
1469
01:15:08,440 --> 01:15:10,960
They hide his beaux visage.
1470
01:15:11,200 --> 01:15:12,200
Beaux visage.
1471
01:15:12,800 --> 01:15:13,800
[both giggle]
1472
01:15:13,880 --> 01:15:15,240
-Gross.
-[Neil] Please.
1473
01:15:15,920 --> 01:15:18,360
So, how's the documentary
going, honey?
1474
01:15:18,760 --> 01:15:20,160
-I stopped it.
-What?
1475
01:15:20,240 --> 01:15:21,920
It was just feeling weird.
1476
01:15:22,200 --> 01:15:24,880
Well, it's natural to feel weird
in the middle of the process.
1477
01:15:24,960 --> 01:15:27,280
You gotta keep going.
That's not a reason to stop.
1478
01:15:27,360 --> 01:15:29,040
I know. Dad, how's
the apartment hunt going?
1479
01:15:29,120 --> 01:15:30,680
Have you been getting the links
I've been sending you?
1480
01:15:30,760 --> 01:15:34,880
I got the links, and we're gonna
really go through them
1481
01:15:34,960 --> 01:15:37,720
right now we're just... thought
we'd just stay at a hotel,
1482
01:15:37,800 --> 01:15:39,680
you know, because
it was easy and...
1483
01:15:39,800 --> 01:15:41,720
Julia actually found out
about the film
1484
01:15:41,800 --> 01:15:42,800
before I could ask her.
1485
01:15:43,680 --> 01:15:45,280
[Neil] What, you didn't
get permission first?
1486
01:15:45,360 --> 01:15:46,360
Thank you.
1487
01:15:47,880 --> 01:15:49,560
No, Dad. I fucked up.
1488
01:15:50,240 --> 01:15:51,560
Oh, Lil.
1489
01:15:52,960 --> 01:15:54,920
I'm sure you guys
have fucked up before right?
1490
01:15:57,240 --> 01:15:58,520
Hey listen, Lil,
1491
01:15:59,160 --> 01:16:02,280
Celeste and I are...
1492
01:16:05,400 --> 01:16:06,880
We...
1493
01:16:07,600 --> 01:16:10,560
do you... do you think
that you could ask Julia
1494
01:16:11,120 --> 01:16:14,120
to take care of you
for a little while longer?
1495
01:16:14,720 --> 01:16:15,920
You know just until...
1496
01:16:16,000 --> 01:16:17,360
Yep, I'll make
other arrangements.
1497
01:16:17,440 --> 01:16:19,800
No, don't.
Lillian don't be like that,
1498
01:16:19,880 --> 01:16:21,640
I'm not saying
we're not gonna do this,
1499
01:16:21,720 --> 01:16:22,920
we're going to do this,
I promise,
1500
01:16:23,000 --> 01:16:24,240
it's just that we need...
1501
01:16:24,560 --> 01:16:26,760
we have to talk
a little bit about, um...
1502
01:16:28,000 --> 01:16:29,480
Do you want to get
a place of your own?
1503
01:16:30,040 --> 01:16:31,640
[Neil] Do you think
that's a better idea?
1504
01:16:32,160 --> 01:16:33,720
I think you'd
be actually happier
1505
01:16:33,800 --> 01:16:35,000
living with friends.
1506
01:16:35,080 --> 01:16:36,080
You could get a place
with friends or something?
1507
01:16:36,160 --> 01:16:38,680
Yeah, sure. I don't know anyone,
but I'll figure it out.
1508
01:16:38,800 --> 01:16:40,800
Okay. I mean, yeah.
1509
01:16:41,080 --> 01:16:43,360
-And, whatever the rent is--
-I got it.
1510
01:16:44,000 --> 01:16:45,160
"I got it." Listen to this kid.
1511
01:16:45,240 --> 01:16:46,240
"I got it."
1512
01:16:46,400 --> 01:16:48,680
So grown up. She's so fiery.
1513
01:16:48,840 --> 01:16:50,560
How do you say that in French?
1514
01:16:50,640 --> 01:16:52,200
-[Celeste] Explosive.
-[Neil] Explosive.
1515
01:16:52,320 --> 01:16:55,120
[Celeste] You take
after your father, no?
1516
01:16:55,200 --> 01:16:56,200
Hey, easy on the wine.
1517
01:16:56,280 --> 01:16:58,000
Yeah, that's funny.
I think I take after my mother.
1518
01:16:58,280 --> 01:16:59,280
[Neil]
Lillian.
1519
01:16:59,360 --> 01:17:01,280
Don't be like that.
Hey. Honey.
1520
01:17:02,440 --> 01:17:03,800
[Neil]
Shit. She knows.
1521
01:17:03,880 --> 01:17:05,120
-She knows?
-Yeah, she knows.
1522
01:17:05,480 --> 01:17:06,480
[Neil] Lil?
1523
01:17:06,920 --> 01:17:07,920
["Blue Flower" by Mazzy Star]
1524
01:17:08,320 --> 01:17:09,320
[indie-folk music]
1525
01:17:10,440 --> 01:17:13,480
♪ Walkin' through the city ♪
1526
01:17:15,000 --> 01:17:19,480
♪ Your boots are high-hilled
And are shinin' bright ♪
1527
01:17:20,800 --> 01:17:24,960
♪ The sun was sparklin'
On the shaft of your knife ♪
1528
01:17:26,120 --> 01:17:28,360
♪ Flower in the morning rain ♪
1529
01:17:30,240 --> 01:17:32,320
♪ Dying in my hand ♪
1530
01:17:32,480 --> 01:17:36,200
♪ Was it all in vain? ♪
1531
01:17:39,080 --> 01:17:43,480
♪ Superstar in your own
Private movie ♪
1532
01:17:43,680 --> 01:17:47,920
♪ I wanted just a minor part ♪
1533
01:17:49,800 --> 01:17:51,880
♪ But I'm not fool ♪
1534
01:17:52,040 --> 01:17:54,320
♪ I know you're cool ♪
1535
01:17:54,840 --> 01:17:58,800
♪I never really wanted
Your heart ♪ [fades out]
1536
01:18:00,240 --> 01:18:01,240
[barking]
1537
01:18:35,160 --> 01:18:36,160
[ukelele playing]
1538
01:18:41,280 --> 01:18:42,280
[whistling]
1539
01:18:49,360 --> 01:18:50,360
[humming]
1540
01:19:01,080 --> 01:19:03,040
Sing along...
1541
01:19:03,960 --> 01:19:07,240
Sing al--
Sing along.
1542
01:19:11,360 --> 01:19:13,480
And I'll do...
1543
01:19:13,640 --> 01:19:17,280
I'll do...
1544
01:19:19,840 --> 01:19:20,880
[sentimental piano music]
1545
01:20:42,960 --> 01:20:44,120
You know, when a writer
1546
01:20:44,440 --> 01:20:46,000
closes themselves off like that,
1547
01:20:46,080 --> 01:20:47,480
it might be
a kind of a chrysalis stage,
1548
01:20:47,560 --> 01:20:49,480
something might come out of it,
something beautiful,
1549
01:20:50,000 --> 01:20:52,840
but they have to be
left alone to work it out.
1550
01:21:25,520 --> 01:21:27,880
-Here you go.
-Thanks.
1551
01:21:31,440 --> 01:21:32,440
Hey.
1552
01:21:33,920 --> 01:21:34,920
Hello.
1553
01:21:35,400 --> 01:21:37,880
I would like
some coffee, please.
1554
01:21:37,960 --> 01:21:38,960
Alrighty.
1555
01:21:39,280 --> 01:21:40,520
Do you want anything to eat?
1556
01:21:40,640 --> 01:21:42,640
-Did you make it?
-Yes.
1557
01:21:43,080 --> 01:21:44,480
I'll just have
two cups of coffees.
1558
01:21:44,680 --> 01:21:46,920
Two? What, is Buddy
drinking coffee now?
1559
01:21:47,080 --> 01:21:48,960
[George]
No. It's for...
1560
01:21:49,800 --> 01:21:50,800
Pauline.
1561
01:21:51,960 --> 01:21:52,960
[Lillian] Dog girl?
1562
01:21:54,000 --> 01:21:55,000
[Lillian]
See, I told you
1563
01:21:55,080 --> 01:21:56,560
the dead horse thing
would grow on her.
1564
01:21:56,720 --> 01:21:58,840
Dead grandma. Not dead horse.
1565
01:21:59,040 --> 01:22:00,040
[Lillian]
Whatever.
1566
01:22:00,360 --> 01:22:02,400
[Lillian] Uh, and
it's not like that. Here.
1567
01:22:05,640 --> 01:22:06,640
Wow.
1568
01:22:06,720 --> 01:22:07,960
Yeah, she made it.
1569
01:22:09,560 --> 01:22:11,800
-Whoa. That's perfect.
-We're business partners now.
1570
01:22:12,440 --> 01:22:14,320
[Lillian] Getting down,
business partners.
1571
01:22:14,480 --> 01:22:15,480
[whistles]
1572
01:22:15,560 --> 01:22:16,560
Good one.
1573
01:22:17,560 --> 01:22:18,560
I'm just gonna...
1574
01:22:18,760 --> 01:22:19,760
It's a bone dollar,
1575
01:22:19,840 --> 01:22:21,760
I'm just gonna put that
in your little tip jar.
1576
01:22:22,440 --> 01:22:24,080
For that, big spender,
these are on the house.
1577
01:22:26,240 --> 01:22:27,320
-Really?
-Yep.
1578
01:22:28,480 --> 01:22:29,640
Thank you, Lillian.
1579
01:22:29,880 --> 01:22:32,200
Sure thing, George.
1580
01:22:32,280 --> 01:22:33,720
[George]
I will see you around.
1581
01:22:35,240 --> 01:22:36,240
Okay.
1582
01:22:36,320 --> 01:22:37,320
-Hello.
-Hi.
1583
01:22:37,400 --> 01:22:38,400
What can I getcha?
1584
01:22:38,840 --> 01:22:39,840
[George]
Proud of you!
1585
01:22:39,920 --> 01:22:40,920
[upbeat piano music]
1586
01:23:01,960 --> 01:23:04,000
♪ If you're blue,
Take the blue ♪
1587
01:23:04,480 --> 01:23:06,080
♪ And stuff it in the sea ♪
1588
01:23:06,360 --> 01:23:08,920
♪ Around a drain,
Around a stove pipe ♪
1589
01:23:09,000 --> 01:23:11,200
♪ As long as you can see me ♪
1590
01:23:11,320 --> 01:23:12,680
♪ Play my little hand ♪
1591
01:23:13,880 --> 01:23:16,440
♪ Play, play, play ♪
1592
01:23:16,600 --> 01:23:17,600
[faucet running]
1593
01:23:22,200 --> 01:23:23,200
[sighs]
1594
01:23:24,040 --> 01:23:25,480
[Lillian]
I know, I know.
1595
01:23:26,360 --> 01:23:28,520
It's going to be rough
without me, guys.
1596
01:23:32,960 --> 01:23:34,760
No one's gonna
treat you like I do.
1597
01:23:36,640 --> 01:23:38,280
I think this is gonna
be good for us.
1598
01:23:55,520 --> 01:23:56,520
[knocks]
1599
01:23:56,600 --> 01:23:57,600
[Julia]
Come in.
1600
01:24:01,560 --> 01:24:02,560
Really?
1601
01:24:12,880 --> 01:24:13,880
[Emily]
Thank you.
1602
01:24:17,000 --> 01:24:18,000
[Julia]
Thank you very much.
1603
01:24:18,840 --> 01:24:19,840
[Lillian]
Have you been playing?
1604
01:24:20,600 --> 01:24:22,400
No, no.
1605
01:24:23,560 --> 01:24:25,480
Music's his thing in this house.
1606
01:24:25,880 --> 01:24:26,880
[random ukulele playing]
1607
01:24:27,600 --> 01:24:28,600
[chuckles]
Tone deaf.
1608
01:24:28,840 --> 01:24:30,680
Well, you look
way cooler holding it.
1609
01:24:32,320 --> 01:24:33,520
-Really?
-Yeah.
1610
01:24:35,960 --> 01:24:37,320
I know you've been practicing.
1611
01:24:37,760 --> 01:24:38,760
Oh God...
1612
01:24:38,840 --> 01:24:39,840
[Julia] Will you sing me
your song, please?
1613
01:24:42,040 --> 01:24:43,400
That one you can't stop playing.
1614
01:24:43,480 --> 01:24:45,160
-I know all the words.
-I'm sorry.
1615
01:24:45,440 --> 01:24:46,440
[Julia]
Play it.
1616
01:24:47,880 --> 01:24:48,880
[ukelele playing]
1617
01:24:54,760 --> 01:24:56,920
[singing]
Almost gone
1618
01:24:57,680 --> 01:24:59,440
Can't be long
1619
01:24:59,800 --> 01:25:02,040
'Til I lose,
1620
01:25:02,880 --> 01:25:06,560
I lose control
1621
01:25:07,120 --> 01:25:09,240
I don't know
1622
01:25:09,640 --> 01:25:10,640
[speaks]
Oh God, I'm nervous.
1623
01:25:10,720 --> 01:25:11,880
[laughs]
[Julia] It's nice.
1624
01:25:12,120 --> 01:25:13,320
[continues playing ukelele]
1625
01:25:13,400 --> 01:25:16,000
[singing]
I do
1626
01:25:16,440 --> 01:25:19,040
Sing along
1627
01:25:19,280 --> 01:25:21,560
Sing it anyways
1628
01:25:22,400 --> 01:25:26,000
[both singing]
All alone, on your way home
1629
01:25:26,760 --> 01:25:28,400
Done me wrong
1630
01:25:28,640 --> 01:25:30,640
Sing it anyway
1631
01:25:30,840 --> 01:25:32,600
Sing along
1632
01:25:33,160 --> 01:25:35,440
To your favorite song
1633
01:25:35,720 --> 01:25:39,800
It's your own familiar melody
1634
01:25:39,960 --> 01:25:44,200
It's your own
Don't be long
1635
01:25:44,520 --> 01:25:46,480
You've done me wrong
1636
01:25:46,680 --> 01:25:48,760
Sing it anyways
1637
01:25:48,960 --> 01:25:51,000
Lose control
1638
01:25:51,320 --> 01:25:53,200
I don't know
1639
01:25:53,600 --> 01:25:55,560
But I do
1640
01:25:56,320 --> 01:25:59,880
I do, I do
1641
01:26:00,440 --> 01:26:02,240
I do
1642
01:26:02,720 --> 01:26:07,360
I do, I do, I do
[Julia laughs]
1643
01:26:07,560 --> 01:26:11,760
-I do, I do,
-Yes I do, yes I do!
1644
01:26:11,840 --> 01:26:14,440
[high-pitched singing]
I do, I do!
1645
01:26:18,760 --> 01:26:21,680
Yes, I do!
1646
01:26:21,760 --> 01:26:23,400
Yes, I do!
[laughing]
1647
01:26:23,720 --> 01:26:26,920
I do, I do
1648
01:26:27,400 --> 01:26:29,040
Yes, I do...
1649
01:26:32,840 --> 01:26:33,920
[Julia]
Very good.
1650
01:26:34,160 --> 01:26:35,360
You're a very clever girl.
1651
01:26:39,480 --> 01:26:40,480
Thank you.
1652
01:27:06,320 --> 01:27:07,320
[upbeat jazz music]
1653
01:27:07,400 --> 01:27:08,400
["Near To You"
by Yvonne Harrison]
1654
01:27:15,800 --> 01:27:17,280
-See you later.
-[Don] Yeah.
1655
01:27:18,040 --> 01:27:19,440
What subway are you taking?
1656
01:27:21,240 --> 01:27:24,560
-I'm taking the C.
-Oh, well. I'll walk with you.
1657
01:27:27,320 --> 01:27:31,080
♪ I'm near to you ♪
1658
01:27:33,560 --> 01:27:36,280
♪ Near to you ♪
1659
01:27:38,840 --> 01:27:41,760
♪ Even though ♪
1660
01:27:41,840 --> 01:27:45,840
♪ I'm far away ♪
1661
01:27:45,920 --> 01:27:46,920
[Julia]
It's cold.
1662
01:27:51,160 --> 01:27:53,200
No socks?
[Julia laughs]
1663
01:27:53,920 --> 01:27:57,560
♪ Oh, I'm near to you ♪
1664
01:27:59,240 --> 01:28:02,840
♪ So near to you ♪
1665
01:28:05,240 --> 01:28:07,200
♪ As near ♪
1666
01:28:07,280 --> 01:28:13,280
♪ As April is to May ♪
1667
01:28:14,920 --> 01:28:19,360
♪ Can't you feel me there? ♪
1668
01:28:20,640 --> 01:28:25,000
♪ In my favorite place ♪
1669
01:28:27,080 --> 01:28:28,640
♪ Waiting to ♪
1670
01:28:31,080 --> 01:28:34,960
♪To be loved ♪
1671
01:28:36,440 --> 01:28:39,240
[♪♪]
108871
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.