Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,025 --> 00:00:11,959
All right, should we
run through it one more time?
2
00:00:11,994 --> 00:00:14,328
All right.
The targets are the Becerra Brothers,
3
00:00:14,363 --> 00:00:16,663
- Enrique and Hector.
- Latin Players.
4
00:00:16,699 --> 00:00:18,132
Bought from these guys three times,
5
00:00:18,167 --> 00:00:19,466
so it should be nice and easy.
6
00:00:19,502 --> 00:00:20,901
Nine grand gets us that eighth.
7
00:00:20,936 --> 00:00:23,437
We'll make the exchange,
give you guys the positive,
8
00:00:23,472 --> 00:00:25,372
and then take 'em down,
book 'em before lunch.
9
00:00:25,407 --> 00:00:27,074
Yeah, one problem.
10
00:00:27,109 --> 00:00:30,310
- You look like Paul Bunyan.
- That's what I was going for.
11
00:00:30,346 --> 00:00:32,146
Paul Bunyan was a
handsome giant, so thank you.
12
00:00:32,181 --> 00:00:33,847
Cool seeing Makayla
at the park the other day.
13
00:00:33,883 --> 00:00:35,282
- Good to see her laugh.
- Yeah.
14
00:00:35,317 --> 00:00:37,284
She's the strongest person I know, Kev.
15
00:00:37,319 --> 00:00:38,519
You? Well, you brought her in.
16
00:00:38,554 --> 00:00:39,853
That's a big change.
17
00:00:39,889 --> 00:00:41,955
Yeah, I love it. I really do.
18
00:00:41,991 --> 00:00:44,570
- I love it.
- And?
19
00:00:45,127 --> 00:00:48,428
And, um, I can barely crawl
into bed at the end of the day
20
00:00:48,464 --> 00:00:50,197
and that's when everything goes perfect.
21
00:00:50,232 --> 00:00:52,232
Probably wouldn't hurt
to have another pair of hands,
22
00:00:52,268 --> 00:00:53,734
would it?
23
00:00:53,769 --> 00:00:55,769
Thought about wrapping Ruz into this?
24
00:00:55,805 --> 00:00:59,209
- Yeah, I have.
- And?
25
00:00:59,842 --> 00:01:02,262
- Yo, looks good.
- Here we go.
26
00:01:02,297 --> 00:01:03,410
- Here we go.
- What's up, fellas?
27
00:01:03,445 --> 00:01:05,846
- How do?
- What's up, bro?
28
00:01:05,881 --> 00:01:07,948
- Living the dream over here.
- Ain't we all?
29
00:01:07,983 --> 00:01:09,683
A'ight, check it out. That's 9 large.
30
00:01:09,718 --> 00:01:11,451
You can count it if you got to.
31
00:01:11,487 --> 00:01:13,053
All good. I'll get your package.
32
00:01:13,088 --> 00:01:14,288
Right on.
33
00:01:14,323 --> 00:01:15,422
Y'all need a taste of the product?
34
00:01:15,457 --> 00:01:17,157
Nah, man. We're good, we're good.
35
00:01:17,193 --> 00:01:18,625
One of our boys called us,
36
00:01:18,661 --> 00:01:20,027
said he was in the shoulder
with this stuff last time.
37
00:01:20,062 --> 00:01:20,961
Yeah, yeah, yeah.
38
00:01:20,996 --> 00:01:22,162
Yeah, we got that good stuff, man.
39
00:01:22,198 --> 00:01:22,757
Right on.
40
00:01:22,805 --> 00:01:25,125
- Come on. We don't play around.
- I know.
41
00:01:25,160 --> 00:01:26,733
It's the same recipe
as last time, right?
42
00:01:26,769 --> 00:01:28,902
- Tried and true.
- Purity, homey.
43
00:01:28,938 --> 00:01:30,871
It's why the crystals are so big.
44
00:01:30,906 --> 00:01:32,906
Oh, I know.
That's what I'm talking about.
45
00:01:32,942 --> 00:01:34,201
All right, let's do this.
46
00:01:35,578 --> 00:01:37,511
Jay, get down!
47
00:01:39,815 --> 00:01:40,848
Let's go.
48
00:01:43,752 --> 00:01:45,919
5021 Eddie, 10-1, 10-1!
Shots fired at the police!
49
00:01:45,955 --> 00:01:47,955
We're at the 4200 block
of South Justine.
50
00:01:47,990 --> 00:01:50,724
We got undercover officers taking fire.
51
00:01:50,759 --> 00:01:52,559
Eddie, are there officers hit?
52
00:01:52,595 --> 00:01:54,561
Unknown. Approaching now.
53
00:01:54,597 --> 00:01:56,263
All again, we have a 10-1 being called.
54
00:01:56,298 --> 00:01:57,564
Jay, Adam!
55
00:01:57,600 --> 00:01:59,394
Guys, we're okay! We're good!
56
00:02:00,836 --> 00:02:02,736
Shooter's in a silver pickup
fleeing southbound.
57
00:02:02,771 --> 00:02:04,738
5021 David, officers are not hit.
58
00:02:04,773 --> 00:02:06,573
I repeat, officers are not hit.
59
00:02:06,609 --> 00:02:09,309
Offenders fled southbound
on Justine in a silver pickup.
60
00:02:09,345 --> 00:02:11,278
What the hell just happened?
61
00:02:13,717 --> 00:02:17,412
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
62
00:02:17,653 --> 00:02:18,886
All right. So where are we?
63
00:02:18,918 --> 00:02:20,487
I got a partial
from the shooter's vehicle
64
00:02:20,522 --> 00:02:23,023
that fled southbound.
CPIC's running it down.
65
00:02:23,058 --> 00:02:25,425
A newer-model Silverado.
66
00:02:25,461 --> 00:02:28,423
- Any shell casings?
- 19 so far.
67
00:02:29,282 --> 00:02:30,482
That'll do.
68
00:02:30,517 --> 00:02:32,817
Assault rifle. Green tip .223s.
69
00:02:32,853 --> 00:02:36,765
All right. Have Forensic bag, tag,
hand-deliver 'em to Ballistics.
70
00:02:37,657 --> 00:02:38,857
Well, we know these two victims
71
00:02:38,892 --> 00:02:40,825
are gang-affiliated meth dealers,
72
00:02:40,861 --> 00:02:42,026
so hit the streets.
73
00:02:42,062 --> 00:02:44,362
Look for beefs, anniversary
shootings, all of it.
74
00:02:44,397 --> 00:02:46,965
Get me PODs, ShotSpotters.
75
00:02:47,000 --> 00:02:50,969
Hey, whoever did this damn near
took out two of our own.
76
00:02:51,004 --> 00:02:52,698
Don't forget that.
77
00:03:00,514 --> 00:03:02,280
Closest ShotSpotter to the shooting.
78
00:03:02,315 --> 00:03:03,882
Looks like someone else got there first.
79
00:03:03,917 --> 00:03:04,916
It's from 2300 hours.
80
00:03:04,951 --> 00:03:06,584
That's the night before it went down.
81
00:03:06,620 --> 00:03:09,521
Well, tells the shooting
was calculated, planned.
82
00:03:09,556 --> 00:03:11,723
- What else you got?
- Nothing actionable.
83
00:03:11,758 --> 00:03:13,124
I talked to some of the victims' people.
84
00:03:13,160 --> 00:03:14,993
They say they don't know what's
going on or who did this.
85
00:03:15,028 --> 00:03:17,061
Okay. Anything on the shooter's car?
86
00:03:17,097 --> 00:03:19,164
CPIC pieced together
the plate from the hot sheet.
87
00:03:19,199 --> 00:03:20,532
Vehicle was stolen three days ago.
88
00:03:20,567 --> 00:03:21,900
We lodged BOLOs, but...
89
00:03:21,935 --> 00:03:23,334
No, vehicle's torched
to the rims by now.
90
00:03:23,370 --> 00:03:25,103
We're circling the drain here.
91
00:03:25,138 --> 00:03:26,271
Actually, maybe not, Sarge.
92
00:03:26,306 --> 00:03:27,705
OCD busted into two burners
93
00:03:27,741 --> 00:03:29,641
found at the Becerra Brothers' place.
94
00:03:29,676 --> 00:03:31,442
These are the texts on their phones.
95
00:03:31,478 --> 00:03:33,545
"You sell, you die." "I warned you."
96
00:03:33,580 --> 00:03:34,846
"Muerte." Dead.
97
00:03:34,881 --> 00:03:36,014
There's dozens of 'em.
98
00:03:36,049 --> 00:03:37,515
Someone threatened to kill
the Becerra Brothers
99
00:03:37,551 --> 00:03:38,850
if they didn't get out of the meth game
100
00:03:38,885 --> 00:03:40,752
and then they made good on it.
101
00:03:40,787 --> 00:03:43,288
- Okay, can we trace the texts?
- Not to a person.
102
00:03:43,323 --> 00:03:44,289
Texts were sent burner-to-burner.
103
00:03:44,324 --> 00:03:45,623
But to a neighborhood? Yes.
104
00:03:45,659 --> 00:03:47,792
OCD puts them in and around
Garfield Park.
105
00:03:47,828 --> 00:03:50,328
Yeah, one of my best CIs, Tommy Lane,
106
00:03:50,363 --> 00:03:52,197
he's a meth guy in Garfield Park.
107
00:03:52,232 --> 00:03:53,998
- Pay him a visit.
- All right.
108
00:03:56,603 --> 00:03:58,203
You gotta be kidding me.
109
00:04:01,174 --> 00:04:02,841
Course.
110
00:04:02,876 --> 00:04:04,008
- Is that him?
- Yeah, that's him.
111
00:04:04,044 --> 00:04:05,055
Why are you busting my chops?
112
00:04:05,098 --> 00:04:06,211
- Hey.
- This is what I always do.
113
00:04:06,246 --> 00:04:07,745
Calm down. I'm asking, not accusing.
114
00:04:07,781 --> 00:04:09,614
Okay, this is me calm when
you come to my home
115
00:04:09,649 --> 00:04:10,949
for the crime of having a good time
116
00:04:10,984 --> 00:04:12,784
and then call me a thief while
you're at it.
117
00:04:12,819 --> 00:04:15,019
Only thing I ever stole
was my old lady's heart.
118
00:04:15,055 --> 00:04:17,689
God, Tommy. They should take
you to jail for being a stupid sap.
119
00:04:17,724 --> 00:04:21,025
I'm guilty, my queen.
I am guilty of love.
120
00:04:21,061 --> 00:04:23,094
I love you. Okay?
121
00:04:24,164 --> 00:04:25,630
- Stop it.
- Tommy.
122
00:04:25,665 --> 00:04:27,599
- Ruz, what's up, bro?
- How you doing?
123
00:04:27,634 --> 00:04:30,435
Guys, speak to you privately real quick?
124
00:04:30,470 --> 00:04:31,603
Yeah. Please take care.
125
00:04:31,638 --> 00:04:32,837
- You stay there.
- Where am I going?
126
00:04:32,873 --> 00:04:34,439
- We ain't done with you.
- My house, my home.
127
00:04:34,474 --> 00:04:35,406
- Tommy.
- What?
128
00:04:39,446 --> 00:04:40,745
We got business with this guy.
129
00:04:40,780 --> 00:04:42,247
- With this nitwit?
- Yeah, I know.
130
00:04:42,282 --> 00:04:43,481
It seems improbable.
131
00:04:43,516 --> 00:04:44,916
But, uh, you wanna tell us
what's going on?
132
00:04:44,951 --> 00:04:46,217
What's the problem?
133
00:04:46,253 --> 00:04:47,852
Look, your boy's having
a birthday party for his kid.
134
00:04:47,888 --> 00:04:48,953
Yeah.
135
00:04:48,989 --> 00:04:50,388
The adults got
a little wasted, all right?
136
00:04:50,423 --> 00:04:51,756
Neighbors called in a noise complaint.
137
00:04:51,791 --> 00:04:54,659
- That's it?
- No, that ain't it.
138
00:04:54,694 --> 00:04:58,281
We got reason to believe
your boy stole this bouncy house.
139
00:04:59,099 --> 00:05:00,365
Yeah.
140
00:05:02,102 --> 00:05:03,368
All right.
141
00:05:03,403 --> 00:05:04,435
Look, guys. Do us a favor.
142
00:05:04,471 --> 00:05:05,803
Walk away, I promise you
143
00:05:05,839 --> 00:05:08,206
we'll get this nitwit
to shut things down, okay?
144
00:05:08,241 --> 00:05:09,674
Promise.
145
00:05:09,709 --> 00:05:11,242
Take the tap off that keg?
146
00:05:11,278 --> 00:05:12,477
- Yes.
- Yeah.
147
00:05:12,512 --> 00:05:13,511
We ain't walking away a second time.
148
00:05:13,546 --> 00:05:14,913
Fair enough.
149
00:05:14,948 --> 00:05:16,281
And hey, listen.
150
00:05:16,316 --> 00:05:18,416
Expect to find something bottled, brown,
151
00:05:18,451 --> 00:05:20,251
and moderately expensive
in your lockers, okay?
152
00:05:20,287 --> 00:05:21,452
I really appreciate it.
153
00:05:21,488 --> 00:05:23,388
- Thank you, thank you.
- Yeah, yeah. We'll be fine.
154
00:05:23,423 --> 00:05:25,790
Ruz. Are you literally out of your mind,
bro?
155
00:05:25,825 --> 00:05:27,292
Where you been all my life, bro?
156
00:05:27,327 --> 00:05:28,293
Yeah.
157
00:05:28,328 --> 00:05:29,414
Yeah... oh.
158
00:05:29,462 --> 00:05:31,362
Still letting you pick your own
partners these days, huh?
159
00:05:31,398 --> 00:05:32,941
Sometimes.
160
00:05:33,733 --> 00:05:35,400
- Feel a chill.
- Nah, she warms up.
161
00:05:35,435 --> 00:05:36,801
Don't worry about it. Come on.
162
00:05:36,836 --> 00:05:37,936
Isabel!
163
00:05:37,971 --> 00:05:39,938
Come party, man. Get a couple of shots!
164
00:05:39,973 --> 00:05:41,472
- Thanks, little man.
- You're welcome.
165
00:05:41,508 --> 00:05:42,807
All right, come on.
166
00:05:42,842 --> 00:05:43,808
Dad will be back out in a minute.
167
00:05:43,843 --> 00:05:45,777
- Okay.
- Thanks, Isabel.
168
00:05:47,914 --> 00:05:49,814
Really steal the bouncy house?
169
00:05:49,849 --> 00:05:51,649
Course I stole the bouncy house.
170
00:05:51,685 --> 00:05:53,985
Neighbor's a prick.
Finn's having a good time.
171
00:05:54,020 --> 00:05:56,988
God would rather you be a thief
than a prick any day.
172
00:05:57,023 --> 00:05:58,400
Mm.
173
00:05:58,959 --> 00:06:00,558
- So.
- So.
174
00:06:00,593 --> 00:06:02,527
What's up?
175
00:06:02,562 --> 00:06:04,598
I need you back in play.
176
00:06:05,532 --> 00:06:07,532
- Come on.
- Look, bro.
177
00:06:07,567 --> 00:06:09,867
We got a real bad person or persons
178
00:06:09,903 --> 00:06:11,903
causing a lot of serious trouble.
179
00:06:11,938 --> 00:06:13,538
How serious?
180
00:06:13,573 --> 00:06:15,640
Well, we got two men, brothers.
181
00:06:15,675 --> 00:06:17,742
Glass dealers in New City.
182
00:06:17,777 --> 00:06:18,876
They were both shot and killed yesterday
183
00:06:18,912 --> 00:06:20,078
and we're trying to figure out
184
00:06:20,113 --> 00:06:21,579
who's trying to muscle in on their turf
185
00:06:21,614 --> 00:06:23,047
before more people get killed.
186
00:06:25,652 --> 00:06:27,485
Come on, man.
I'm doing this now, you know?
187
00:06:27,520 --> 00:06:29,821
- Birthday cakes, bouncy houses.
- I know, I know, I get it.
188
00:06:29,856 --> 00:06:34,025
No, you can't bro.
My wife, Isabel, trust me.
189
00:06:34,060 --> 00:06:35,593
Lot of ladies would've left by now.
190
00:06:35,628 --> 00:06:37,795
I pushed things far
as I can go, all right?
191
00:06:37,831 --> 00:06:40,264
I'm trying to get clean,
get off the pipe, you know?
192
00:06:40,300 --> 00:06:41,766
Got out of that whole scene.
193
00:06:41,801 --> 00:06:43,720
I got nothing but respect for that.
194
00:06:44,170 --> 00:06:45,770
So check it:
195
00:06:45,805 --> 00:06:47,238
I can get you 5 grand
196
00:06:47,273 --> 00:06:51,686
and the state's attorney's
gonna seal your record.
197
00:06:52,312 --> 00:06:54,145
That means you don't have
to disclose anything
198
00:06:54,180 --> 00:06:55,580
to any potential employers.
199
00:06:55,615 --> 00:06:56,814
You can do this whole thing right.
200
00:06:56,850 --> 00:07:00,551
You can get a real job,
raise your family.
201
00:07:04,124 --> 00:07:06,491
All right, but yo,
I gotta talk to Isabel first.
202
00:07:06,526 --> 00:07:10,628
Well, she's already on board.
Called her before we came over.
203
00:07:13,166 --> 00:07:14,632
He's conniving, ain't he?
204
00:07:14,667 --> 00:07:18,236
Eh. Let's call it persuasive.
205
00:07:22,008 --> 00:07:24,208
All right, the person you
really want is Logan.
206
00:07:24,244 --> 00:07:27,078
- Who?
- Logan Teague.
207
00:07:27,113 --> 00:07:28,946
Me and him used to run around
the block a few times.
208
00:07:28,982 --> 00:07:30,281
Like I said, I'm out of the game,
209
00:07:30,316 --> 00:07:32,083
but Logan's a player.
210
00:07:32,118 --> 00:07:34,185
Knows everyone out there. He'll...
211
00:07:34,220 --> 00:07:36,106
He'll take us where we need to go.
212
00:07:36,656 --> 00:07:38,556
- Okay.
- Nice.
213
00:07:43,430 --> 00:07:44,906
All right.
214
00:07:45,565 --> 00:07:47,200
Hitting him up now.
215
00:07:47,967 --> 00:07:49,634
Hey, you ready? You clean?
216
00:07:49,669 --> 00:07:50,935
As a whistle.
217
00:07:52,672 --> 00:07:54,205
How did a whistle become
the thing we use
218
00:07:54,240 --> 00:07:55,385
to measure being clean?
219
00:07:55,421 --> 00:07:57,241
Got people's saliva all up in there.
220
00:07:57,277 --> 00:07:58,943
Who uses a whistle, huh?
221
00:07:58,978 --> 00:08:00,611
- Gym teachers? Cops?
- All right, yo.
222
00:08:00,647 --> 00:08:02,980
Hey, we gotta be serious now, okay?
223
00:08:03,016 --> 00:08:04,282
This is real.
224
00:08:04,317 --> 00:08:06,918
Yeah, literally not real.
225
00:08:06,953 --> 00:08:09,787
And they said irony was dead.
226
00:08:09,823 --> 00:08:11,508
Wait, what's your name supposed
to be again when we get over there?
227
00:08:11,545 --> 00:08:12,757
- It's Mike, bro.
- Mike.
228
00:08:12,792 --> 00:08:14,225
I rest my case.
229
00:08:14,260 --> 00:08:15,593
Tommy, you're gonna
remember that, right?
230
00:08:15,628 --> 00:08:17,328
Adam's got himself a live one.
231
00:08:17,363 --> 00:08:18,896
Indeed.
232
00:08:18,932 --> 00:08:20,598
Mike rhymes with bike.
Mike, bike, Mike, bike.
233
00:08:20,633 --> 00:08:21,632
Yeah, right.
234
00:08:21,668 --> 00:08:22,667
When we get in there,
235
00:08:22,702 --> 00:08:23,968
you don't gotta take it too far.
236
00:08:24,003 --> 00:08:25,303
You don't gotta front like
you're back in the game.
237
00:08:25,338 --> 00:08:26,471
Right, right.
238
00:08:26,506 --> 00:08:27,872
You're just making introductions.
239
00:08:27,907 --> 00:08:29,107
Felt like a meet would be good
for me, Logan Teague,
240
00:08:29,142 --> 00:08:31,609
you get a little taste,
and then after that,
241
00:08:31,644 --> 00:08:33,845
you gotta do what you're not so good at.
242
00:08:33,880 --> 00:08:36,581
Shut the hell up and let me
do the talking, all right?
243
00:08:36,616 --> 00:08:38,616
Kay. Mum's the word, Mikey.
244
00:08:38,651 --> 00:08:40,878
All right, so then I'll
lay groundwork for a buy.
245
00:08:40,903 --> 00:08:41,953
Cool, cool.
246
00:08:41,988 --> 00:08:43,554
- This it right here?
- Yep.
247
00:08:46,659 --> 00:08:47,859
Here we go.
248
00:08:47,894 --> 00:08:49,594
- Hey, Logan.
- Tommy, hey.
249
00:08:49,629 --> 00:08:50,862
What's up, man?
250
00:08:50,897 --> 00:08:51,996
My boy Mike I was telling you about.
251
00:08:52,031 --> 00:08:53,998
Contact confirmed with Logan Teague.
252
00:08:54,476 --> 00:08:55,867
Copy.
253
00:08:57,704 --> 00:08:59,604
Ooh-hoo-hoo.
254
00:08:59,639 --> 00:09:01,906
- Is that for me?
- Yeah.
255
00:09:01,941 --> 00:09:03,641
Smoke on up while we're hanging out.
256
00:09:03,676 --> 00:09:05,443
- For real?
- Yeah, customer loyalty, eh?
257
00:09:05,478 --> 00:09:06,611
Oh, dude.
258
00:09:06,646 --> 00:09:07,678
How long we been running together?
259
00:09:07,714 --> 00:09:08,846
I ever tell you I love you, man?
260
00:09:08,882 --> 00:09:11,076
- Never enough.
- I love you.
261
00:09:11,718 --> 00:09:15,653
This. Mm, mm.
262
00:09:15,688 --> 00:09:19,857
Sweet, sweet Jesus. Sweet, sweet Jesus.
263
00:09:19,893 --> 00:09:23,027
Jay, be advised our CI is using.
264
00:09:23,062 --> 00:09:25,196
This could crap out at any second.
265
00:09:25,231 --> 00:09:27,798
I understand
you're in a bit of a pickle.
266
00:09:27,834 --> 00:09:29,367
What do you mean?
267
00:09:29,402 --> 00:09:31,888
What, Tommy didn't tell you
he called me and...
268
00:09:32,839 --> 00:09:34,005
gave me a heads-up on your issues?
269
00:09:34,040 --> 00:09:36,643
- He did not, no.
- Tommy.
270
00:09:37,277 --> 00:09:38,743
You gotta tell people
when you're, you know,
271
00:09:38,778 --> 00:09:39,877
sharing their business.
272
00:09:39,913 --> 00:09:42,113
Oh, yeah, sorry. That's right.
273
00:09:42,148 --> 00:09:43,181
This guy, eh?
274
00:09:43,216 --> 00:09:45,003
Yeah, this guy.
275
00:09:45,038 --> 00:09:47,048
Yeah, no, no.
I told Logan how, you know you and me,
276
00:09:47,083 --> 00:09:48,519
we're all in this new thing together.
277
00:09:48,555 --> 00:09:51,355
Partners, you know?
Moving product up from the suburbs.
278
00:09:51,391 --> 00:09:52,951
Ah, that's right.
279
00:09:53,593 --> 00:09:57,361
This is what's up, man.
I also told him...
280
00:09:57,397 --> 00:09:58,996
about our little
supply problem, you know,
281
00:09:59,032 --> 00:10:01,299
how the Mexicans, the Players, you know,
282
00:10:01,334 --> 00:10:03,034
are scared as hell after
getting shot up the other day.
283
00:10:03,069 --> 00:10:06,370
And look, man, we don't need
to know what's up, all right?
284
00:10:06,406 --> 00:10:07,572
It's above our pay grade.
285
00:10:07,607 --> 00:10:09,574
But we do need to know what's down
286
00:10:09,609 --> 00:10:12,009
as in we need a new supplier.
287
00:10:14,214 --> 00:10:16,714
I mean, that's about
the long and short of it, man.
288
00:10:18,518 --> 00:10:19,684
You talking about the Becerra Brothers?
289
00:10:19,719 --> 00:10:20,718
Over New City way?
290
00:10:20,753 --> 00:10:21,719
- Yeah.
- That's them.
291
00:10:21,754 --> 00:10:24,088
Yesterday's news, literally.
292
00:10:24,123 --> 00:10:26,832
There's a new sheriff in town.
Indiana boy.
293
00:10:26,867 --> 00:10:27,959
Monahan.
294
00:10:27,994 --> 00:10:29,193
- Monahan.
- Monahan.
295
00:10:29,229 --> 00:10:30,394
He's got beaucoup product to move.
296
00:10:30,430 --> 00:10:32,296
- Made in the USA, too.
- Oh, all right.
297
00:10:32,332 --> 00:10:34,365
Well, shoot, that sounds like
a guy we should know.
298
00:10:34,400 --> 00:10:36,334
Sounds exactly like a guy
we should know.
299
00:10:36,745 --> 00:10:38,002
How much product
do you two think you can move
300
00:10:38,037 --> 00:10:39,270
out in the suburbs?
301
00:10:39,305 --> 00:10:41,505
- Half a pound a day, easy.
- Pound a day.
302
00:10:41,541 --> 00:10:43,441
Sky's the limit
if the glass is clean, bro.
303
00:10:43,476 --> 00:10:45,209
I'm telling you we got something here.
304
00:10:45,245 --> 00:10:46,677
We got the funnel, we got the funnel.
305
00:10:46,713 --> 00:10:48,214
Okay.
306
00:10:49,349 --> 00:10:50,461
That's some real weight.
307
00:10:50,513 --> 00:10:52,817
It's a serious situation, baby.
308
00:10:55,488 --> 00:10:57,788
I'll get in touch with Monahan,
309
00:10:57,824 --> 00:10:59,156
see if I can get the ball rolling.
310
00:10:59,192 --> 00:11:01,192
That's what we wanted to hear, man.
311
00:11:01,227 --> 00:11:02,960
That's what I came to you for.
312
00:11:02,996 --> 00:11:04,228
All right, I will leave you be, man.
313
00:11:04,264 --> 00:11:05,630
Have a good one, man.
Great seeing you, bro.
314
00:11:05,665 --> 00:11:07,525
See you, Tommy.
315
00:11:09,945 --> 00:11:10,998
Wah!
316
00:11:22,382 --> 00:11:24,582
- So now you two partners?
- What?
317
00:11:24,617 --> 00:11:26,417
Me and Ruz, we're buds.
318
00:11:26,452 --> 00:11:28,363
You better hope so,
'cause now you're on my wing
319
00:11:28,398 --> 00:11:30,187
to the bitter end of this thing.
320
00:11:30,223 --> 00:11:32,290
You guys are a barrel of laughs.
321
00:11:32,325 --> 00:11:34,325
You told Adam you were clean,
like, 20 minutes ago.
322
00:11:34,360 --> 00:11:35,459
Mm-hmm.
323
00:11:35,495 --> 00:11:37,828
Yeah, I was clean.
324
00:11:37,864 --> 00:11:39,797
20 minutes ago.
325
00:11:39,832 --> 00:11:42,833
It's like a pack-a-day smoker.
Quits every 20 minutes, right?
326
00:11:50,310 --> 00:11:51,409
All right, look.
327
00:11:51,444 --> 00:11:52,943
When I'm not using,
my head don't work right.
328
00:11:52,979 --> 00:11:54,612
I can't think fast enough, okay?
329
00:11:54,647 --> 00:11:56,847
And that's fine if I'm farting
around at home or whatnot,
330
00:11:56,883 --> 00:11:58,111
but in this line of work?
331
00:11:59,719 --> 00:12:02,253
Gotta electric slide, baby, you know?
332
00:12:02,288 --> 00:12:03,254
That's it.
333
00:12:03,289 --> 00:12:04,355
Crystal meth isn't exactly known
334
00:12:04,390 --> 00:12:06,090
to bring out the best in people, Tommy.
335
00:12:06,125 --> 00:12:08,002
I highly disagree.
336
00:12:08,561 --> 00:12:09,860
Look, we got what we wanted.
337
00:12:09,896 --> 00:12:10,828
What is everyone so glum about?
338
00:12:10,863 --> 00:12:12,396
- Tommy.
- What?
339
00:12:12,432 --> 00:12:14,899
If you want your money,
you want your record scrubbed,
340
00:12:14,934 --> 00:12:16,511
there's no more dope.
341
00:12:17,236 --> 00:12:18,836
Fine.
342
00:12:21,207 --> 00:12:23,974
- Come here, come here.
- What's their problem?
343
00:12:24,010 --> 00:12:27,311
Just go home to your family.
344
00:12:27,347 --> 00:12:30,483
Remember why you're doing this,
all right?
345
00:12:31,617 --> 00:12:34,652
Hey, where you going?
How am I supposed to get there?
346
00:12:34,687 --> 00:12:36,656
Oh, you take a walk.
347
00:12:37,290 --> 00:12:39,701
Take a walk and clear your stupid head.
348
00:12:42,618 --> 00:12:44,045
- What's up, Sarge?
- What do you got?
349
00:12:44,101 --> 00:12:46,367
Indiana State Police
confirmed the ID of the man
350
00:12:46,417 --> 00:12:48,257
we believe killed the Becerra Brothers.
351
00:12:48,304 --> 00:12:50,337
His name's Keith Monahan. Heavy hitter.
352
00:12:50,373 --> 00:12:52,573
Sold mountains of crystal meth
in Muncie.
353
00:12:52,608 --> 00:12:53,774
He's here now.
354
00:12:53,810 --> 00:12:56,010
Indiana's intel says he's here to stay.
355
00:12:56,045 --> 00:12:57,812
They're pretty happy
he's our problem now.
356
00:12:57,847 --> 00:12:59,380
They've linked this guy to ten murders,
357
00:12:59,415 --> 00:13:02,283
but Monahan is smart
and he's calculated.
358
00:13:02,318 --> 00:13:03,784
Probably knows where to hide the bodies,
359
00:13:03,820 --> 00:13:05,252
so he's one step ahead of them
all the time.
360
00:13:05,288 --> 00:13:07,688
They got him on two gun charges
which are both misdemeanors,
361
00:13:07,724 --> 00:13:08,956
so he's got virtually no record.
362
00:13:08,991 --> 00:13:11,358
So we're nowhere on the murders?
363
00:13:11,394 --> 00:13:13,094
All right, let's keep chasing
the drug angle.
364
00:13:13,129 --> 00:13:14,962
We'll get this son of a bitch
off the street that way.
365
00:13:14,997 --> 00:13:16,731
Then we'll make the murders.
366
00:13:16,766 --> 00:13:18,099
So?
367
00:13:18,134 --> 00:13:20,901
So Logan Teague made contact
with Monahan.
368
00:13:20,937 --> 00:13:22,670
We fronted like we wanted
to move some real weight,
369
00:13:22,705 --> 00:13:25,172
so Monahan's pretty interested.
370
00:13:25,208 --> 00:13:26,907
I got a dry meet on the books
with Tommy, my CI,
371
00:13:26,943 --> 00:13:28,476
Logan, myself.
372
00:13:28,511 --> 00:13:30,077
Logan wants to see money,
373
00:13:30,113 --> 00:13:31,746
he wants to know that we're capable,
374
00:13:31,781 --> 00:13:33,781
he wants to set rules and prices,
375
00:13:33,816 --> 00:13:35,965
then he'll make the meet with Monahan.
376
00:13:36,586 --> 00:13:38,468
Okay, let's do it.
377
00:13:39,589 --> 00:13:42,555
I understand you ran into
a little trouble with your CI.
378
00:13:44,260 --> 00:13:46,351
Yeah, a bit.
379
00:13:47,163 --> 00:13:48,929
He kind of took one for the team, boss.
380
00:13:48,965 --> 00:13:51,098
And we got what we wanted.
381
00:13:51,134 --> 00:13:52,867
Well, we can't go into
a meeting like this
382
00:13:52,902 --> 00:13:55,503
with a CI high on meth.
383
00:13:55,538 --> 00:13:57,938
Just bring him in, put him in the box,
384
00:13:57,974 --> 00:13:59,440
we'll keep him clean until the dry meet.
385
00:13:59,475 --> 00:14:01,575
- Oh, boss, I just don't know...
- Just bring him in.
386
00:14:01,611 --> 00:14:02,992
All right.
387
00:14:08,251 --> 00:14:10,284
- Wanna go in?
- Yeah, I'll be right back.
388
00:14:14,590 --> 00:14:16,023
- Hey.
- Tommy ain't here.
389
00:14:16,058 --> 00:14:17,925
He's gone, Ruz.
390
00:14:17,960 --> 00:14:19,627
- Gone where?
- I never know.
391
00:14:19,662 --> 00:14:20,844
He's into something.
392
00:14:22,031 --> 00:14:23,364
Well, what does that mean?
393
00:14:23,399 --> 00:14:25,366
Usually, it means
he'll be back in a few days,
394
00:14:25,401 --> 00:14:27,034
smell like death, get on his knees,
395
00:14:27,069 --> 00:14:29,336
beg me for forgiveness,
sleep 48 hours straight,
396
00:14:29,372 --> 00:14:30,738
then promise me he'll never do it again.
397
00:14:30,773 --> 00:14:32,239
Okay.
398
00:14:32,275 --> 00:14:35,476
I'm gonna find him for you.
I'm gonna find him, yeah?
399
00:14:37,580 --> 00:14:40,548
Come on, come on, come on,
come on, come on, come on.
400
00:14:40,583 --> 00:14:41,616
- What, here?
- Yeah.
401
00:14:41,660 --> 00:14:43,784
Homan between 15th and 16th.
402
00:14:43,820 --> 00:14:45,352
Son of a bitch.
403
00:14:45,388 --> 00:14:46,587
Keep it together.
You don't wanna burn him.
404
00:14:46,622 --> 00:14:47,555
- He's a CI.
- I know, I know.
405
00:14:47,590 --> 00:14:49,156
I'm gonna kill him with my bare hands.
406
00:14:49,192 --> 00:14:51,625
You're good.
407
00:14:51,661 --> 00:14:52,993
Oh, crap.
408
00:14:53,029 --> 00:14:54,795
- Hey!
- Oh.
409
00:14:54,831 --> 00:14:56,597
- You ripped me off.
- No.
410
00:14:56,632 --> 00:14:58,899
There's a guy selling
the same sneakers for far less
411
00:14:58,935 --> 00:15:00,100
over in Independence Park!
412
00:15:00,136 --> 00:15:01,168
Sir, I'll be with you in a minute.
413
00:15:01,204 --> 00:15:02,269
I'm just handling a customer.
414
00:15:02,305 --> 00:15:03,470
- Yeah?
- So dude, yeah, take...
415
00:15:03,506 --> 00:15:04,705
Why don't you get the hell out of here?
416
00:15:04,740 --> 00:15:05,806
I'm trying to buy these shoes.
417
00:15:05,842 --> 00:15:06,907
You're trying to buy these shoes?
418
00:15:06,943 --> 00:15:08,075
- That's a very nice choice.
- Uh...
419
00:15:08,110 --> 00:15:10,077
- Get the hell out of here!
- Okay.
420
00:15:11,633 --> 00:15:13,681
- What are you doing?
- You owe me 100 bucks for those, man.
421
00:15:13,716 --> 00:15:14,982
100 bucks? I got 5 grand
coming your way, man.
422
00:15:15,017 --> 00:15:16,183
You know what the resale value is
423
00:15:16,219 --> 00:15:17,384
- on Carolina blues, dude?
- What's wrong with you?
424
00:15:17,420 --> 00:15:18,786
Look, I'm keeping clean like you want.
425
00:15:18,821 --> 00:15:20,154
I am, okay?
426
00:15:20,189 --> 00:15:21,856
I am and it hurts and it sucks,
but I'm doing it.
427
00:15:21,891 --> 00:15:22,990
But I gotta make a living, man.
428
00:15:23,025 --> 00:15:24,258
This is how I put food on my table.
429
00:15:24,293 --> 00:15:25,192
I mean, what are you even doing, man?
430
00:15:25,228 --> 00:15:26,560
Hey, hey, hey, hey.
431
00:15:26,596 --> 00:15:27,828
You can't just disappear
right before a meet.
432
00:15:27,864 --> 00:15:29,396
The two of you! Just get in the car.
433
00:15:39,504 --> 00:15:40,608
How you feeling, bro?
434
00:15:40,643 --> 00:15:42,309
It's freezing in here.
435
00:15:42,345 --> 00:15:44,378
Oh. I'm sorry to tell you it's not.
436
00:15:46,315 --> 00:15:47,915
All right, well, hang in there.
437
00:15:47,950 --> 00:15:50,451
I'll go get you a blanket, all right?
438
00:15:56,559 --> 00:15:57,857
Okay.
439
00:15:59,595 --> 00:16:02,796
All right, we are trying to take
down a smart, violent dealer.
440
00:16:02,832 --> 00:16:06,033
Guy puts people in the ground
they blink the wrong way.
441
00:16:06,068 --> 00:16:08,168
So I gotta know:
Can we do it with this guy?
442
00:16:08,204 --> 00:16:10,104
- Yeah.
- No.
443
00:16:12,642 --> 00:16:13,998
No.
444
00:16:14,911 --> 00:16:16,277
I'm not saying we surrender.
445
00:16:16,312 --> 00:16:18,012
I'm just saying we cut Tommy lose.
446
00:16:18,047 --> 00:16:19,780
We find another way to get to Monahan.
447
00:16:19,811 --> 00:16:20,981
All right, look. I get it, I do.
448
00:16:21,017 --> 00:16:22,316
All right? I do.
449
00:16:22,351 --> 00:16:23,884
It's just you do not know
this guy like I do.
450
00:16:23,920 --> 00:16:25,686
I know that you guys go way back.
451
00:16:25,721 --> 00:16:27,621
He's put in good work for you.
You're friends.
452
00:16:27,657 --> 00:16:31,926
But this guy is a mess, Adam.
He's a storm of bad news.
453
00:16:31,961 --> 00:16:33,260
Hey.
454
00:16:33,296 --> 00:16:34,929
Just got a call about
another double play.
455
00:16:34,964 --> 00:16:36,363
Looks like it's connected to Monahan.
456
00:16:46,342 --> 00:16:48,008
Have Trudy keep an eye on that guy.
457
00:16:48,044 --> 00:16:49,043
Yeah.
458
00:16:53,783 --> 00:16:55,149
What's the story?
459
00:16:55,184 --> 00:16:58,152
Unfortunately, it's a familiar one.
460
00:16:58,187 --> 00:17:01,422
DOA is Ramon Santiago. He's 25.
461
00:17:01,457 --> 00:17:02,656
Let me guess.
462
00:17:02,692 --> 00:17:04,992
Hispanic, documented gang
banger, crystal meth dealer?
463
00:17:05,027 --> 00:17:06,260
Yes, sir.
464
00:17:06,295 --> 00:17:07,928
Shot and killed by automatic rifle fire
465
00:17:07,964 --> 00:17:09,463
from a vehicle that rolled up on him.
466
00:17:09,498 --> 00:17:11,632
Shell casings are .223s. Green tips.
467
00:17:11,667 --> 00:17:14,068
Same rounds that killed
the Becerra Brothers.
468
00:17:14,103 --> 00:17:17,371
- This other victim?
- Innocent, this time.
469
00:17:17,406 --> 00:17:20,507
Ramon's girlfriend. Wendy Garcia, 22.
470
00:17:20,543 --> 00:17:23,630
Has a... had a three-year-old son.
471
00:17:24,513 --> 00:17:26,246
All right, have Ballistics confirm
472
00:17:26,282 --> 00:17:27,948
these rounds were fired
from the same weapon
473
00:17:27,984 --> 00:17:29,683
used on the Becerra Brothers.
474
00:17:29,719 --> 00:17:32,920
See if that DOA got
any threatening text messages
475
00:17:32,955 --> 00:17:35,322
from the same burner.
I mean, we already know
476
00:17:35,358 --> 00:17:37,257
but let's do the work
to connect the two crimes.
477
00:17:37,293 --> 00:17:39,383
Body count's up to four now.
478
00:17:40,763 --> 00:17:43,797
Monahan's doing this
as loud and public as possible.
479
00:17:43,833 --> 00:17:45,298
Yeah.
480
00:17:47,703 --> 00:17:48,969
Boss.
481
00:17:49,005 --> 00:17:51,271
Look, I know Tommy's a mess.
482
00:17:51,307 --> 00:17:53,507
He's a liar, he's a cheat,
he's a junkie.
483
00:17:53,542 --> 00:17:55,309
That's a hell of a sales pitch.
484
00:17:55,344 --> 00:17:57,277
He's also the best CI I ever had
485
00:17:57,313 --> 00:17:59,480
and I think we can work through this.
486
00:17:59,515 --> 00:18:01,802
At this point, I don't know if we
got a lot of choice in the matter.
487
00:18:01,838 --> 00:18:05,568
We cut him loose now,
think we're dead in the water.
488
00:18:07,323 --> 00:18:09,691
Yeah, well, unfortunately,
I think you're right.
489
00:18:11,394 --> 00:18:13,618
- Let's get it done.
- Yes, sir.
490
00:18:30,093 --> 00:18:33,361
After this thing's over,
we're gonna get you some help.
491
00:18:33,396 --> 00:18:35,730
Just worry about getting me my money.
492
00:18:35,765 --> 00:18:39,600
You're sick, Tommy. No way to live.
493
00:18:39,636 --> 00:18:42,103
Yeah? Well, maybe.
494
00:18:42,138 --> 00:18:44,357
There's a chance I get better.
495
00:18:45,041 --> 00:18:46,441
And however that turns out,
you'll still be
496
00:18:46,476 --> 00:18:49,344
an unattractive, Irish prick
from Canaryville.
497
00:18:49,379 --> 00:18:50,945
Tommy's got enough strength
to talk smack.
498
00:18:50,981 --> 00:18:52,380
I'd say that's something.
499
00:18:52,415 --> 00:18:54,169
He's gonna need more than that.
500
00:18:54,210 --> 00:18:55,283
All right, so we were thinking,
501
00:18:55,318 --> 00:18:57,352
you know, two pounds to start.
502
00:18:57,733 --> 00:18:59,232
You get that done?
503
00:18:59,288 --> 00:19:02,124
That's what I do. Generate business.
504
00:19:02,759 --> 00:19:04,092
Price'll be 20 per.
505
00:19:04,544 --> 00:19:06,260
20? Damn.
506
00:19:06,296 --> 00:19:08,296
I mean, that's pretty steep, man.
507
00:19:08,331 --> 00:19:09,597
With Monahan, I'd encourage you
508
00:19:09,632 --> 00:19:12,093
not think of it as a negotiation.
509
00:19:12,769 --> 00:19:15,336
Look, if I can get this thing
set up, you gotta understand.
510
00:19:15,372 --> 00:19:17,072
If you're five minutes late
with this guy, he walks.
511
00:19:17,126 --> 00:19:18,239
All right.
512
00:19:18,274 --> 00:19:19,607
You try to change
the location on him, he walks.
513
00:19:19,642 --> 00:19:21,642
Who's he, the chosen one?
We gotta kiss his ring, too?
514
00:19:21,678 --> 00:19:23,044
Pull the plug, you don't like it.
515
00:19:23,079 --> 00:19:24,746
- What's his problem?
- Ah, he's having a rough day.
516
00:19:24,781 --> 00:19:25,880
Don't worry about him.
517
00:19:25,915 --> 00:19:27,915
My brokerage fee is 10%.
518
00:19:28,401 --> 00:19:30,318
Okay, so then we split that
with Monahan?
519
00:19:30,353 --> 00:19:33,421
No. No, that's all on you.
520
00:19:33,456 --> 00:19:35,866
Just pay the man so we can
get the hell out of here, man.
521
00:19:36,893 --> 00:19:38,059
All right, Logan, look.
522
00:19:38,094 --> 00:19:40,762
First time out, you need it up front?
523
00:19:40,797 --> 00:19:41,963
We can do it up front.
524
00:19:41,998 --> 00:19:43,965
- Are you dry?
- I'm good, bro.
525
00:19:44,000 --> 00:19:45,835
Just step off me, man.
526
00:19:46,569 --> 00:19:48,136
Here, knock yourself out.
527
00:19:53,510 --> 00:19:54,709
Knock yourself out.
528
00:19:56,212 --> 00:19:57,311
Damn.
529
00:20:00,750 --> 00:20:02,417
I'm good, man. Not here to get high.
530
00:20:02,452 --> 00:20:04,318
Let's just finish this, all right?
531
00:20:06,022 --> 00:20:07,422
You're dry, Tommy.
532
00:20:07,457 --> 00:20:08,823
Logan.
533
00:20:08,858 --> 00:20:11,402
Leave him alone. Let's get this done.
534
00:20:12,629 --> 00:20:14,280
Go on.
535
00:20:15,432 --> 00:20:17,098
Why don't you smoke up, too, Mike?
536
00:20:17,491 --> 00:20:19,534
I sell it. I don't smoke it.
537
00:20:20,748 --> 00:20:23,037
I said smoke up, Mike.
538
00:20:24,774 --> 00:20:27,608
He's made. Let's go get him.
539
00:20:27,644 --> 00:20:30,211
He wants to let it play,
so we let it play.
540
00:20:30,246 --> 00:20:34,682
What are you doing? I mean, come on.
541
00:20:34,717 --> 00:20:36,517
We all stand to make a hell
of a lot of money here.
542
00:20:36,553 --> 00:20:40,021
- What are you doing?
- Yeah, that's the idea, yeah.
543
00:20:40,056 --> 00:20:41,189
And you're gonna pull a piece on me?
544
00:20:41,224 --> 00:20:42,590
I gotta protect myself.
545
00:20:42,625 --> 00:20:45,293
There's a lot of sketchy people
in this business.
546
00:20:45,953 --> 00:20:48,096
You're starting to make me nervous.
547
00:20:48,131 --> 00:20:49,831
You're making a very big mistake, Logan.
548
00:20:49,866 --> 00:20:51,432
- Am I?
- Mm.
549
00:20:52,469 --> 00:20:53,468
Go!
550
00:21:05,248 --> 00:21:07,849
Stop fighting, Logan.
Stop fighting, man.
551
00:21:07,884 --> 00:21:09,650
Stop!
552
00:21:09,686 --> 00:21:12,920
Chicago PD! Chicago PD!
553
00:21:15,492 --> 00:21:16,591
What else you got?
554
00:21:16,626 --> 00:21:18,893
There's crystal in his place back there.
555
00:21:21,197 --> 00:21:24,465
We should get him checked on,
make sure he's okay.
556
00:21:24,501 --> 00:21:25,466
Yeah.
557
00:21:29,305 --> 00:21:31,899
- You wanted to see me?
- Yeah.
558
00:21:33,309 --> 00:21:34,842
What the hell happened out there?
559
00:21:34,878 --> 00:21:37,044
Tommy was a mess. It went south.
560
00:21:37,080 --> 00:21:39,280
No kidding.
561
00:21:39,315 --> 00:21:40,715
I had to arrest the broker,
562
00:21:40,750 --> 00:21:42,216
so I got him in the box.
563
00:21:42,252 --> 00:21:43,951
I'm thinking we flip him,
we can get to Monahan that way.
564
00:21:43,987 --> 00:21:45,553
Shut the door.
565
00:21:49,492 --> 00:21:50,918
What's going on?
566
00:21:51,961 --> 00:21:54,695
I got a call from an old buddy of mine,
567
00:21:54,731 --> 00:21:56,397
that sergeant in the 13th.
568
00:21:58,568 --> 00:22:00,902
You happen to recall seeing
some crummy liquor store
569
00:22:00,937 --> 00:22:02,103
where all this went down?
570
00:22:02,138 --> 00:22:03,804
I mean, we parked right outside of one.
571
00:22:03,840 --> 00:22:04,872
Uh-huh.
572
00:22:04,908 --> 00:22:05,932
Well, turns out
573
00:22:05,967 --> 00:22:07,742
the owner of that store's got
a camera in the alley.
574
00:22:07,777 --> 00:22:10,146
Says he's got you on film.
575
00:22:11,731 --> 00:22:14,749
"Police brutality" are
the words being tossed around.
576
00:22:14,784 --> 00:22:17,351
You gotta be kidding me.
I pinned the guy's carotid.
577
00:22:17,387 --> 00:22:19,954
I'd do the exact same thing next time.
578
00:22:19,989 --> 00:22:21,255
Boss, I know the new rules.
579
00:22:21,291 --> 00:22:23,191
I know the limitations
when we're out there.
580
00:22:23,226 --> 00:22:25,626
But if I say that my life was
in danger, which it was,
581
00:22:25,662 --> 00:22:26,994
I mean, we're good.
582
00:22:27,030 --> 00:22:28,529
I'm telling you, boss, no.
This was a violent situation.
583
00:22:28,565 --> 00:22:30,331
- Adam.
- I didn't do anything wrong.
584
00:22:30,366 --> 00:22:33,335
I know you didn't do anything wrong.
585
00:22:34,037 --> 00:22:37,214
That's just not the math
anymore, you understand?
586
00:22:38,274 --> 00:22:41,375
Bro, in this new world order,
587
00:22:42,011 --> 00:22:45,246
what matters is that some jerk
is shopping around
588
00:22:45,281 --> 00:22:48,128
the perception
that you did something wrong.
589
00:22:51,354 --> 00:22:54,689
That alone is enough
to ruin your career,
590
00:22:54,724 --> 00:22:56,233
you understand?
591
00:22:57,393 --> 00:22:58,593
Yeah.
592
00:23:01,698 --> 00:23:03,097
All right.
593
00:23:14,209 --> 00:23:17,345
How's the throat? Mine's a little sore.
594
00:23:17,380 --> 00:23:19,046
We got you dead to rights here, Logan.
595
00:23:19,082 --> 00:23:21,482
Calculated drug conspiracy.
That's a Class X felony.
596
00:23:21,518 --> 00:23:23,751
You're looking at six to 30.
597
00:23:23,787 --> 00:23:24,986
That's a long time.
598
00:23:25,021 --> 00:23:26,120
We're not actually finished.
599
00:23:26,156 --> 00:23:27,522
You already got a felony on your record,
600
00:23:27,557 --> 00:23:30,825
so mandatory extension under
sentencing guidelines,
601
00:23:30,860 --> 00:23:33,027
you're looking at, I don't know,
let's be generous... 50 years?
602
00:23:33,062 --> 00:23:35,329
I ain't flipping on Keith Monahan.
603
00:23:35,365 --> 00:23:38,466
That's a death sentence.
I'd rather be in the joint.
604
00:23:38,501 --> 00:23:39,850
Three squares a day,
605
00:23:39,885 --> 00:23:41,269
couple special friends in the shower.
606
00:23:41,304 --> 00:23:42,904
I didn't ask about your sex life
607
00:23:42,939 --> 00:23:44,782
and I didn't ask you to flip.
608
00:23:46,283 --> 00:23:47,975
So what do you want?
609
00:23:48,550 --> 00:23:50,149
Your phone.
610
00:23:53,750 --> 00:23:54,981
Give me the password,
611
00:23:55,016 --> 00:23:56,774
tell me where you meet Monahan
when you do business,
612
00:23:56,809 --> 00:23:58,519
and I will get you a good deal.
613
00:23:58,555 --> 00:24:01,726
I pulled a piece on a cop. Game over.
614
00:24:01,771 --> 00:24:04,552
I know. You pulled a piece on this cop.
615
00:24:05,929 --> 00:24:07,695
Well, maybe I don't remember it
that way.
616
00:24:09,899 --> 00:24:11,766
What?
617
00:24:11,801 --> 00:24:14,502
Let me worry about the details.
618
00:24:14,854 --> 00:24:18,806
Things go well for us, be out
of here before you know it.
619
00:24:19,108 --> 00:24:20,775
So.
620
00:24:30,202 --> 00:24:32,220
All right, come on, man. Come on.
621
00:24:32,255 --> 00:24:34,438
- Adam.
- Yeah.
622
00:24:34,490 --> 00:24:35,489
What are you doing?
623
00:24:35,525 --> 00:24:37,525
Setting up a buy with Monahan
posing as Logan Teague
624
00:24:37,560 --> 00:24:39,093
just like we learned in UC school.
625
00:24:39,128 --> 00:24:40,641
You give Logan a slap on the wrist,
626
00:24:40,665 --> 00:24:41,896
the first thing that he does
when he gets out,
627
00:24:41,931 --> 00:24:43,397
he pops Tommy.
628
00:24:43,433 --> 00:24:44,599
- No, that's not gonna happen.
- It is gonna happen.
629
00:24:44,634 --> 00:24:46,100
No, look, I'm gonna hold
Logan for 24 hours
630
00:24:46,135 --> 00:24:47,401
then I'll send him downstate.
631
00:24:47,437 --> 00:24:48,729
By the time he gets out,
he's looking for Tommy,
632
00:24:48,778 --> 00:24:49,737
he's gonna have to search
633
00:24:49,772 --> 00:24:50,938
- What are you talking about?
- In nursing homes.
634
00:24:50,974 --> 00:24:52,106
You can bend the truth in there, Adam,
635
00:24:52,141 --> 00:24:53,341
but I heard you give that man your word.
636
00:24:53,376 --> 00:24:54,775
- I don't...
- You promised him something.
637
00:24:54,811 --> 00:24:55,843
Hold on, hold on.
638
00:24:55,879 --> 00:24:57,771
He pulled a gun on a cop, all right?
639
00:24:59,015 --> 00:25:02,583
I mean, like he said. Game over.
640
00:25:04,904 --> 00:25:06,420
Good Lord.
641
00:25:06,456 --> 00:25:08,464
If this too messy for you,
look away, please,
642
00:25:08,499 --> 00:25:09,957
'cause I will sleep fine tonight.
643
00:25:12,729 --> 00:25:13,996
Here we go.
644
00:25:15,080 --> 00:25:16,457
Okay.
645
00:25:18,968 --> 00:25:21,508
Game on. 3:00 p.m.
646
00:25:21,557 --> 00:25:23,226
And now he's expecting you
and your partner.
647
00:25:23,251 --> 00:25:24,283
Yeah, well, that's what he's gonna get.
648
00:25:24,318 --> 00:25:25,352
You kidding me?
649
00:25:25,413 --> 00:25:26,819
Tommy couldn't make it through
that last meeting
650
00:25:26,854 --> 00:25:28,053
without blowing it up.
651
00:25:28,089 --> 00:25:30,756
I'm gonna check on him.
I will make sure he's okay.
652
00:25:32,514 --> 00:25:35,127
It's gonna be fine, I promise.
653
00:25:44,739 --> 00:25:45,861
Hey.
654
00:25:52,313 --> 00:25:53,812
I never seen it so bad, Adam.
655
00:25:53,848 --> 00:25:57,249
He can't keep food down;
He can't keep water down.
656
00:25:57,285 --> 00:25:58,751
I want him sober, obviously.
657
00:25:58,786 --> 00:25:59,985
Things were just getting good for us.
658
00:26:00,021 --> 00:26:01,854
But I swear to Christ,
I'm afraid he's gonna die
659
00:26:01,889 --> 00:26:04,390
before he makes it to the other side.
660
00:26:06,561 --> 00:26:07,716
I...
661
00:26:08,829 --> 00:26:10,329
I'm sorry.
662
00:26:16,571 --> 00:26:18,404
Tommy, stop. Tommy, stop scratching.
663
00:26:18,439 --> 00:26:21,230
I can't, Steve.
664
00:26:23,277 --> 00:26:25,651
Whatever your name is supposed to be.
665
00:26:26,614 --> 00:26:28,570
It's Mike.
666
00:26:29,283 --> 00:26:32,718
Remember. Mike, bike, Mike.
667
00:26:32,753 --> 00:26:34,053
Mike.
668
00:26:34,088 --> 00:26:36,829
Drug dealer. Suburbs.
669
00:26:37,788 --> 00:26:39,391
Come here. Let's sit you up.
670
00:26:39,427 --> 00:26:41,994
There you go, all right.
671
00:26:42,029 --> 00:26:46,031
Just, uh,
maybe the next time we do this,
672
00:26:46,067 --> 00:26:49,299
you pick a name that matches
your personality more.
673
00:26:50,137 --> 00:26:52,104
Like Elizabeth.
674
00:26:52,139 --> 00:26:53,806
Or Amanda.
675
00:26:58,412 --> 00:27:00,012
You sit tight. I'm gonna clean you up.
676
00:27:02,049 --> 00:27:03,772
Gonna clean you up, all right?
677
00:27:11,792 --> 00:27:14,893
All right, buddy. Come here, bud.
678
00:27:19,400 --> 00:27:21,000
I want you to bite down
on this, all right?
679
00:27:21,035 --> 00:27:23,902
Just real slow.
Wet your whistle a little.
680
00:27:23,938 --> 00:27:25,638
Here.
681
00:27:25,673 --> 00:27:28,213
Here you go, man. Mm?
682
00:27:28,909 --> 00:27:30,943
- Mm.
- Yeah.
683
00:27:30,978 --> 00:27:32,137
That's nice.
684
00:27:37,451 --> 00:27:42,254
God.
685
00:27:42,290 --> 00:27:43,896
Now, we're close.
686
00:27:44,558 --> 00:27:46,523
I'm not gonna make it.
687
00:27:47,762 --> 00:27:51,904
- Not like this.
- No.
688
00:27:53,768 --> 00:27:56,235
There's only one way
to the promised land.
689
00:27:59,745 --> 00:28:01,747
You know what that is.
690
00:28:02,843 --> 00:28:04,677
No.
691
00:28:04,712 --> 00:28:06,679
Yeah.
692
00:28:06,714 --> 00:28:09,214
- No, Tommy.
- Yes.
693
00:28:09,250 --> 00:28:11,817
- No.
- Yes.
694
00:28:12,209 --> 00:28:13,208
Yes.
695
00:28:17,458 --> 00:28:20,359
You said it's off Pulaski, right?
696
00:28:29,704 --> 00:28:32,905
Yeah, just a... just a little further.
697
00:28:36,310 --> 00:28:38,877
Here. Yeah, yeah, yeah, yeah.
698
00:28:40,848 --> 00:28:44,049
Here, yeah. Just dump me off right here.
699
00:28:46,854 --> 00:28:50,222
Okay, okay.
700
00:28:57,732 --> 00:29:00,432
All right. Go, man.
701
00:29:07,663 --> 00:29:09,007
No.
702
00:29:09,043 --> 00:29:10,943
Bro, you can't be serious right now.
703
00:29:10,978 --> 00:29:12,111
If it makes you feel any better,
704
00:29:12,146 --> 00:29:13,779
you can just look at it as payment back
705
00:29:13,814 --> 00:29:16,446
for those sneakers you owe me.
706
00:29:22,957 --> 00:29:25,157
Isn't gonna make me
feel better about this.
707
00:29:29,029 --> 00:29:30,462
How much you need
to make it through the night,
708
00:29:30,498 --> 00:29:31,764
turn on that magic?
709
00:29:31,799 --> 00:29:35,033
Two grams, maybe. 60 a pop.
710
00:29:38,539 --> 00:29:41,073
Good man, good man.
711
00:29:48,015 --> 00:29:50,716
Everything's gonna be okay, all right?
712
00:29:50,751 --> 00:29:52,518
It's all gonna be worth it in the end.
713
00:29:52,553 --> 00:29:54,420
- Yeah.
- Okay.
714
00:30:17,271 --> 00:30:19,405
Adam and Tommy are on their way.
715
00:30:19,441 --> 00:30:21,140
Navigate insurance coverage and get
infusion support - Everybody listen up.
716
00:30:22,221 --> 00:30:25,545
We surveilled the site,
we all know our jobs,
717
00:30:25,580 --> 00:30:26,946
but we didn't pick this spot.
718
00:30:26,981 --> 00:30:28,416
There's a lot we don't know
719
00:30:28,456 --> 00:30:31,317
including how much resistance to expect.
720
00:30:31,352 --> 00:30:33,367
Don't forget Ruzek's in there naked.
721
00:30:33,427 --> 00:30:35,354
He's got no weapon.
722
00:30:35,692 --> 00:30:37,986
Let's make sure everyone
goes home tonight.
723
00:30:39,071 --> 00:30:40,948
We got security.
724
00:30:42,241 --> 00:30:45,765
Two guys armed to the teeth.
725
00:30:49,037 --> 00:30:51,504
Heads up. Coming at us.
726
00:31:02,650 --> 00:31:04,050
All right, here we go.
727
00:31:04,085 --> 00:31:05,952
They're greeting our party now.
728
00:31:11,693 --> 00:31:13,860
- Spread.
- Yes, sir.
729
00:31:13,895 --> 00:31:15,807
That's a hell
of a tricked-out piece, man.
730
00:31:15,832 --> 00:31:17,799
Folding stock, little muzzle suppressor.
731
00:31:17,834 --> 00:31:19,534
What, it can cook you breakfast, too?
732
00:31:19,569 --> 00:31:20,869
What's that thing spit?
733
00:31:20,904 --> 00:31:22,237
Green tip .223s, bro.
734
00:31:22,272 --> 00:31:23,824
Ah.
735
00:31:24,574 --> 00:31:26,641
You get the street mod,
make it a chopper?
736
00:31:26,676 --> 00:31:29,377
No need. Came with a selector.
737
00:31:29,412 --> 00:31:32,213
- Fully auto, then go home.
- Amen to that.
738
00:31:36,386 --> 00:31:41,189
- .223s. Green tip, fully auto.
- Probably the murder weapon.
739
00:31:56,740 --> 00:31:57,899
Count it.
740
00:32:04,047 --> 00:32:05,747
We got a positive on Monahan.
741
00:32:08,243 --> 00:32:09,651
I don't mean to give the impression
742
00:32:09,686 --> 00:32:11,955
that I need to be friends,
'cause I don't.
743
00:32:12,822 --> 00:32:14,589
Fair enough.
744
00:32:14,624 --> 00:32:17,191
But I am in the midst of a...
745
00:32:17,227 --> 00:32:19,761
significant business expansion.
746
00:32:19,796 --> 00:32:22,096
- Looking to move product.
- All right.
747
00:32:22,132 --> 00:32:25,099
Not looking to create
competition for myself.
748
00:32:25,135 --> 00:32:28,202
Logan said you two plan
to distribute in the suburbs.
749
00:32:28,238 --> 00:32:29,671
That's right.
750
00:32:29,706 --> 00:32:31,472
Tell me more about that.
751
00:32:31,508 --> 00:32:34,842
Yeah, man. We're an open book.
752
00:32:34,878 --> 00:32:36,344
You know, tell us what you wanna know.
753
00:32:36,379 --> 00:32:37,557
We'll answer any questions you...
754
00:32:37,581 --> 00:32:40,567
You ever see those birds
that sit on top of them water buffalos?
755
00:32:41,351 --> 00:32:44,852
White suckers. Know the ones?
756
00:32:44,888 --> 00:32:46,254
I used to think,
757
00:32:46,289 --> 00:32:49,117
"What are you doing on top
of that buffalo, birdy?"
758
00:32:49,626 --> 00:32:52,593
Turns out he's having a snack. Yeah.
759
00:32:52,629 --> 00:32:54,329
It's true. I saw it on TV.
760
00:32:54,364 --> 00:32:58,599
Yeah, the bird eats the ticks
that make the buffalo sick.
761
00:32:58,635 --> 00:33:00,134
It's a win-win for everyone.
762
00:33:00,170 --> 00:33:02,103
Buffalo gets a clean bill of health,
763
00:33:02,138 --> 00:33:04,038
bird gets to have a feast.
764
00:33:07,410 --> 00:33:09,277
Is Tommy geeking out?
765
00:33:09,312 --> 00:33:12,447
He is.
766
00:33:14,484 --> 00:33:16,985
So am I the buffalo? Am I the bird?
767
00:33:17,020 --> 00:33:20,054
You're...
768
00:33:20,090 --> 00:33:21,723
whoever, man.
769
00:33:21,758 --> 00:33:23,324
Dealer's choice.
770
00:33:23,360 --> 00:33:25,360
Eh? See what I did there?
771
00:33:25,395 --> 00:33:28,029
But point is we ain't competitors.
772
00:33:28,064 --> 00:33:29,697
We'd be fools, all right?
773
00:33:29,733 --> 00:33:31,701
We want to be partners.
774
00:33:34,004 --> 00:33:36,081
What does that look like to you?
775
00:33:36,940 --> 00:33:39,107
- Trust.
- Trust.
776
00:33:39,142 --> 00:33:41,253
- Trust.
- Trust.
777
00:33:42,112 --> 00:33:43,544
Right?
778
00:33:43,580 --> 00:33:45,847
So I'm gonna tell you what
our secret sauce is.
779
00:33:45,882 --> 00:33:49,384
We're gonna take your product,
mix it with X, make super X.
780
00:33:49,419 --> 00:33:50,685
Kids love it.
781
00:33:50,720 --> 00:33:51,986
That's why we're hitting up the suburbs.
782
00:33:52,022 --> 00:33:53,054
For the colleges.
783
00:33:53,089 --> 00:33:54,555
Prairie, Wheaton, State.
784
00:33:54,591 --> 00:33:56,224
I got ins all over the place.
What do you think's up there?
785
00:33:56,259 --> 00:33:57,625
Listen to that kid.
786
00:33:58,520 --> 00:34:00,328
So bunch of kids,
787
00:34:00,363 --> 00:34:02,830
bored, with a buttload of money,
788
00:34:02,866 --> 00:34:04,443
just waiting.
789
00:34:05,168 --> 00:34:06,667
Waiting for us.
790
00:34:11,374 --> 00:34:13,869
- Super ecstasy?
- Yeah.
791
00:34:16,513 --> 00:34:18,479
Yeah, he came up with it.
792
00:34:18,515 --> 00:34:20,882
- Yeah, this guy's funny.
- Eh.
793
00:34:31,394 --> 00:34:32,971
Let's keep it simple.
794
00:34:35,432 --> 00:34:37,999
We do this deal today.
795
00:34:38,034 --> 00:34:42,437
Let's let this sit for a minute, simmer.
796
00:34:42,472 --> 00:34:43,982
All right.
797
00:34:44,674 --> 00:34:47,175
Positive. I repeat, we have a positive.
798
00:34:47,210 --> 00:34:49,243
Move, move.
799
00:34:57,487 --> 00:34:59,554
What do you say?
Meet back here in a week?
800
00:34:59,589 --> 00:35:01,255
We explore all this other stuff
together?
801
00:35:01,291 --> 00:35:03,858
- Done.
- Yeah, hell yeah, man.
802
00:35:03,893 --> 00:35:04,926
We'll be here.
803
00:35:04,961 --> 00:35:06,027
You're good, you're good.
804
00:35:10,667 --> 00:35:12,200
What the hell's going on?
What the hell is this?
805
00:35:13,803 --> 00:35:15,970
Oh!
806
00:35:16,005 --> 00:35:18,139
Get out of here, Tommy.
807
00:35:18,174 --> 00:35:19,907
Go now. Go.
808
00:35:22,831 --> 00:35:24,045
Talk to me, Burgess!
809
00:35:25,582 --> 00:35:27,515
- Good, Burgess?
- I'm good, I'm good!
810
00:35:27,550 --> 00:35:28,883
5021 George. Shots fired.
811
00:35:28,918 --> 00:35:30,852
Be advised, unarmed UC
in the middle of it.
812
00:35:30,887 --> 00:35:33,387
- I don't have a shot.
- Copy that.
813
00:35:33,423 --> 00:35:35,223
Cover me, cover me!
814
00:35:47,504 --> 00:35:48,936
- Hey!
- Chicago PD!
815
00:35:48,972 --> 00:35:50,590
On your knees.
816
00:35:51,407 --> 00:35:52,740
Hands behind your head.
817
00:35:52,775 --> 00:35:55,137
I got this... you guys go.
I'll wait for patrol.
818
00:36:20,570 --> 00:36:22,303
Police, stop!
819
00:36:22,338 --> 00:36:23,538
Chicago PD! Turn around!
820
00:36:23,573 --> 00:36:25,239
Turn around, Monahan! Stop moving!
821
00:36:34,417 --> 00:36:35,783
Put the gun down.
822
00:36:35,818 --> 00:36:37,852
Yeah, I don't think I will.
823
00:36:37,887 --> 00:36:40,054
Put the gun down, Monahan.
824
00:36:40,089 --> 00:36:41,589
This thing's over.
There's nowhere to go.
825
00:36:41,624 --> 00:36:42,924
Put it down.
826
00:36:42,959 --> 00:36:44,125
Is it over?
827
00:36:50,500 --> 00:36:52,934
Monahan, you don't stop
pointing that gun at my friend,
828
00:36:52,969 --> 00:36:54,402
I swear to God, I will drop you!
829
00:36:54,437 --> 00:36:55,970
Put it down!
830
00:36:56,005 --> 00:36:56,837
Put it down.
831
00:36:56,873 --> 00:36:58,306
You ain't gonna shoot me.
832
00:36:58,341 --> 00:37:00,107
Put it down.
833
00:37:07,317 --> 00:37:08,516
Put it...
834
00:37:10,453 --> 00:37:12,213
God!
835
00:37:13,723 --> 00:37:17,325
Ruz, Ruz.
836
00:37:17,360 --> 00:37:20,194
Tommy, Tommy.
837
00:37:20,230 --> 00:37:22,070
Listen, man.
I need you to take your hands,
838
00:37:22,105 --> 00:37:23,497
I need you to put 'em right there, okay?
839
00:37:23,533 --> 00:37:24,665
- Hold down, all right?
- Sure...
840
00:37:24,701 --> 00:37:26,801
- We'll get you all covered up.
- Tommy!
841
00:37:26,836 --> 00:37:28,269
Sarge, we found him at the east end!
842
00:37:28,304 --> 00:37:30,004
Shots fired, offender down! Ruz is okay!
843
00:37:30,039 --> 00:37:31,939
All right? Just keep your eyes open.
844
00:37:31,975 --> 00:37:32,940
- I'm sorry, I'm sorry.
- Copy that.
845
00:37:32,976 --> 00:37:34,642
Stop saying, "I'm sorry."
846
00:37:34,677 --> 00:37:35,943
You did good. Not your fault.
847
00:37:36,321 --> 00:37:37,678
There you go, there you go.
848
00:37:37,714 --> 00:37:38,746
I got him.
849
00:37:38,781 --> 00:37:40,283
- Thank you.
- Yeah.
850
00:37:40,717 --> 00:37:42,083
I need you to keep your eyes open, eh?
851
00:37:42,118 --> 00:37:43,851
I need you to keep talking
to me, all right?
852
00:37:43,886 --> 00:37:45,286
Hey, keep your eyes open.
853
00:37:45,321 --> 00:37:46,821
5021 David, we got a man
down, GSW to the chest.
854
00:37:46,856 --> 00:37:47,922
You gotta keep your eyes open
855
00:37:47,957 --> 00:37:49,109
for Isabel and your family, right?
856
00:37:49,148 --> 00:37:50,458
You gotta go home to 'em now,
857
00:37:50,493 --> 00:37:52,560
enjoy the fruits of your labor.
858
00:37:52,595 --> 00:37:54,682
Yeah? Tommy.
859
00:37:54,733 --> 00:37:58,566
Hey, what's...
Hey, what's my undercover name?
860
00:37:58,601 --> 00:38:00,735
Elizabeth.
861
00:38:00,770 --> 00:38:02,703
Yeah, that's right. Elizabeth it is.
862
00:38:02,739 --> 00:38:04,572
You keep those eyes open.
863
00:38:06,542 --> 00:38:08,876
You did good, bro. You did good.
864
00:38:08,911 --> 00:38:12,380
You stay with me, Tommy.
Tommy, you stay with me.
865
00:38:45,415 --> 00:38:46,981
I screwed up.
866
00:38:51,354 --> 00:38:52,856
Hesitated.
867
00:38:55,058 --> 00:38:56,390
I just had all these voices in my head.
868
00:38:56,426 --> 00:38:58,025
You know, rules and...
869
00:38:58,061 --> 00:39:00,027
not right or wrong, the
perception of right or wrong,
870
00:39:00,063 --> 00:39:02,430
and all that crap
and I don't have my piece.
871
00:39:02,465 --> 00:39:05,333
Carrying a rifle that's used
to murder four people.
872
00:39:05,368 --> 00:39:06,834
This guy's not pointing the gun at me,
873
00:39:06,869 --> 00:39:09,103
he's pointing a gun at Tommy.
874
00:39:09,138 --> 00:39:11,305
And so what the hell do I know?
875
00:39:11,341 --> 00:39:13,251
What do I know?
876
00:39:14,110 --> 00:39:16,671
Can't trust my instincts anymore.
877
00:39:18,715 --> 00:39:20,981
And I think I had
a lawful shoot out there.
878
00:39:21,017 --> 00:39:23,470
- You did.
- I know.
879
00:39:23,986 --> 00:39:25,319
I know.
880
00:39:28,791 --> 00:39:31,352
Yet I hesitated and I...
881
00:39:33,229 --> 00:39:36,816
didn't pull the trigger
until after he shot my friend.
882
00:39:46,542 --> 00:39:49,053
Look, Adam.
883
00:39:50,346 --> 00:39:51,581
Adam.
884
00:39:55,585 --> 00:39:59,320
I mean, we're running point
on a whole new thing here.
885
00:40:02,091 --> 00:40:04,125
You're taking all these new
rules they're writing in here,
886
00:40:04,160 --> 00:40:06,763
taking them into the chaos out there.
887
00:40:08,631 --> 00:40:10,398
It's not gonna be easy.
888
00:40:13,936 --> 00:40:16,570
Not when you got, what,
half a second to decide
889
00:40:16,606 --> 00:40:19,507
whether to take one guy's life
in order to save another?
890
00:40:23,780 --> 00:40:25,657
Tell you one thing, right...
891
00:40:27,183 --> 00:40:29,650
I mean, right is still right, Adam.
892
00:40:37,894 --> 00:40:39,420
I think we're all gonna be
893
00:40:40,163 --> 00:40:42,549
groping around in the dark for a while.
894
00:40:45,835 --> 00:40:47,220
Yeah.
895
00:40:48,371 --> 00:40:49,470
You know?
896
00:40:49,505 --> 00:40:51,497
Least we'll be doing it together, man.
64194
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.