All language subtitles for Brody.Stevens.Enjoy.It.S01E12_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,412 --> 00:00:13,682 I have a minute to get on stage? Pretty much. 2 00:00:13,714 --> 00:00:15,784 I thought I had 15 minutes. No. 3 00:00:15,816 --> 00:00:19,546 I'm just going where I'm supposed to go. I listen to Viacom. 4 00:00:19,587 --> 00:00:21,987 Does he laugh at me? No. Yeah, no-- 5 00:00:22,022 --> 00:00:24,632 Bill Burr, they make you fill out W-9s? 6 00:00:24,658 --> 00:00:26,858 I don't do that. Pay me under the table, cash. 7 00:00:26,894 --> 00:00:29,304 That's how Steven Brody Stevens does it. Yes! 8 00:00:29,330 --> 00:00:33,000 ANNOUNCER (O.S.) Ladies and gentlemen, Brody Stevens! 9 00:00:33,033 --> 00:00:36,043 Yes, everybody! 10 00:00:36,070 --> 00:00:40,140 South beach, let me hear you! 11 00:00:40,174 --> 00:00:43,284 Positive energy, got the audience going. 12 00:00:43,311 --> 00:00:44,651 Now I'm gonna go get something to eat. 13 00:00:48,582 --> 00:00:51,492 Where's the exit? I gotta-- I gotta-- I'm lost. 14 00:00:52,953 --> 00:00:55,163 How do I get out of here? 15 00:00:56,990 --> 00:01:02,500 ( ALARM RINGING ) 16 00:01:07,368 --> 00:01:10,398 Ready? One, two and three. 17 00:01:10,438 --> 00:01:11,738 Yes! 18 00:01:23,451 --> 00:01:25,051 Enjoy it! 19 00:01:29,690 --> 00:01:34,660 Who knew two years ago that I would spend 17 days in the UCLA Psych Ward? 20 00:01:34,695 --> 00:01:38,965 Who knew that I would do a half-hour in Boston and crush it? 21 00:01:38,999 --> 00:01:43,969 Who knew that I would go to Arizona and reconcile with my good friend Teina? 22 00:01:44,004 --> 00:01:47,244 Who knew that I would be closer with my sister? 23 00:01:47,275 --> 00:01:49,835 I fought with my sister Stephanie for years... 24 00:01:49,877 --> 00:01:54,007 and we're back together thanks to this adventure, this journey. 25 00:01:54,047 --> 00:01:57,517 Mom, I'm doing great. I'm walking on South Beach right now. 26 00:01:57,551 --> 00:02:00,491 I'm in the water. Can you believe that? 27 00:02:00,521 --> 00:02:04,461 If you suffer with depression at any level, get help. 28 00:02:04,492 --> 00:02:06,492 Let people know you're not feeling good. 29 00:02:06,527 --> 00:02:09,897 I told everybody, I'm not feeling good. I need your help. 30 00:02:09,930 --> 00:02:12,730 And people want to help. They want to be there for you. 31 00:02:12,766 --> 00:02:16,736 I love you. I love Daisy. I love Stephanie. 32 00:02:16,770 --> 00:02:20,370 I love my family. I love Comedy Central. 33 00:02:20,408 --> 00:02:24,508 I love my doctors, my therapist, my friends... 34 00:02:24,545 --> 00:02:26,545 Teina, the San Fernando Valley. 35 00:02:26,580 --> 00:02:31,220 I am back, Mom and d-- oh, you gotta go. 36 00:02:33,354 --> 00:02:36,124 Your dog wants her breakfast. Okay. 37 00:02:37,491 --> 00:02:38,991 That was my mom. 38 00:02:41,795 --> 00:02:43,225 Buddy Hackett once told me... 39 00:02:43,231 --> 00:02:47,401 comedians feel pain more than most people, because that's our trade. 40 00:02:47,435 --> 00:02:50,835 We don't sell furniture, we don't sell cars, we sell our emotions. 41 00:02:50,871 --> 00:02:53,441 Brody has gone through some terrible [BLEEP]... 42 00:02:53,474 --> 00:02:55,244 but look where he's at now? 43 00:02:55,243 --> 00:02:58,053 He's got his own show and his own stand-up special. 44 00:02:58,078 --> 00:03:00,948 I mean, he lost some battles but he's winning the war. 45 00:03:00,981 --> 00:03:05,291 Hey, everybody, Brody Stevens here, your guru to all things... 46 00:03:05,319 --> 00:03:07,819 Oddball Comedy and Curiosity Festival. 47 00:03:07,855 --> 00:03:09,915 Dave Chappelle, Flight of the Conchords... 48 00:03:09,957 --> 00:03:12,027 flip-flopping with me... 49 00:03:12,059 --> 00:03:13,129 on the second stage. 50 00:03:13,160 --> 00:03:16,760 This is big! Yes! You got it! 51 00:03:16,797 --> 00:03:19,927 What a round of applause. I didn't ask for that... 52 00:03:19,967 --> 00:03:21,467 but I will accept it. 53 00:03:21,502 --> 00:03:23,642 I'm walking through the audience with Jesus. 54 00:03:23,671 --> 00:03:27,011 That's what I do. Two Jews hanging out. 55 00:03:27,040 --> 00:03:30,010 Arms crossed, negative energy. What's going on here. 56 00:03:30,043 --> 00:03:32,813 May be anti-Semitic, that's what I'm picking up on. 57 00:03:32,846 --> 00:03:35,116 Sorry for spitting on you. You got it. 58 00:03:35,148 --> 00:03:36,178 This is fun, right? 59 00:03:36,284 --> 00:03:38,054 Brody, this is so cool. 60 00:03:38,085 --> 00:03:40,985 I come to every show early to watch you every show. I love it. 61 00:03:41,021 --> 00:03:43,521 You're like a master crowd worker. 62 00:03:43,557 --> 00:03:44,727 You think so? Yeah. 63 00:03:44,758 --> 00:03:46,428 Will you bring me up later on the main stage? 64 00:03:46,460 --> 00:03:48,100 Are you serious? Yeah, of course. 65 00:03:48,128 --> 00:03:49,728 That'll be great. Hype 'em up for me. 66 00:03:49,763 --> 00:03:51,203 Okay. 67 00:03:51,299 --> 00:03:54,169 The Oddball Festival has landed. 68 00:03:54,201 --> 00:03:57,171 And tonight, we got a great host for you. 69 00:03:57,204 --> 00:03:59,974 Let's give him a nice, huge ovation! 70 00:04:00,007 --> 00:04:03,577 Say hello to Jeffrey Ross! 71 00:04:03,611 --> 00:04:05,781 ( CROWD CHEERING ) 72 00:04:05,813 --> 00:04:07,383 Hey, it's Jeff Ross again. And we're still here. 73 00:04:07,415 --> 00:04:09,075 It's my dressing room, Brody. 74 00:04:09,116 --> 00:04:10,216 Oh. Oh, is it? 75 00:04:10,318 --> 00:04:12,818 You have to admit, you like being here backstage. 76 00:04:12,853 --> 00:04:16,363 It's Sunday, normally you're home watching Murder She Wrote. 77 00:04:16,390 --> 00:04:18,730 You guys look like sisters. 78 00:04:18,759 --> 00:04:21,859 They look like sisters. We do, totally, right? 79 00:04:21,895 --> 00:04:26,325 What-- you stop that. 80 00:04:26,334 --> 00:04:27,604 So gross. 81 00:04:27,635 --> 00:04:30,065 Stephanie, wave to the camera. 82 00:04:30,103 --> 00:04:31,343 We did it. 83 00:04:31,339 --> 00:04:33,339 We've come full circle. Right, Stephanie? 84 00:04:33,341 --> 00:04:34,341 Yeah,-- 85 00:04:34,342 --> 00:04:36,182 Enjoy it! Say that, Stephanie. 86 00:04:36,209 --> 00:04:38,709 Go, "Enjoy it." Enjoy it. 87 00:04:38,746 --> 00:04:40,846 Little louder. Enjoy it! 88 00:04:40,881 --> 00:04:42,181 Enjoy it. 89 00:04:42,215 --> 00:04:44,685 A little more, Stephanie. Enjoy it! 90 00:04:44,718 --> 00:04:46,048 Enjoy it. 91 00:04:46,086 --> 00:04:47,246 Yes! 92 00:04:47,355 --> 00:04:49,885 Right, Stephanie? Yes. 93 00:04:54,261 --> 00:04:57,801 I'm gonna pick up Venus... 94 00:04:57,831 --> 00:04:59,771 and we're gonna have a little date. 95 00:04:59,800 --> 00:05:05,210 I was feeling down, thinking that I would never find a woman who's into me. 96 00:05:05,238 --> 00:05:06,938 Venus was laughing at my jokes. 97 00:05:06,974 --> 00:05:10,684 We talked out on the patio at the Comedy Store. 98 00:05:10,711 --> 00:05:13,381 We've done the coffee. We've done the lattes. 99 00:05:13,381 --> 00:05:16,181 We've done the tea. We've done the muffins. 100 00:05:16,216 --> 00:05:18,046 Let's see what happens. 101 00:05:18,419 --> 00:05:22,389 ( LOUNGE MUSIC PLAYING ) 102 00:05:22,423 --> 00:05:24,863 Cheers. Cheers to our first date. 103 00:05:24,892 --> 00:05:26,862 Our first date and health. 104 00:05:27,661 --> 00:05:29,861 You look good. Thank you, you look great, too. 105 00:05:29,897 --> 00:05:31,227 Thank you. I like your glasses. 106 00:05:31,264 --> 00:05:33,204 You like my glasses? Kind of dorky, but-- 107 00:05:33,233 --> 00:05:34,703 What do you mean dorky? 108 00:05:34,735 --> 00:05:37,405 I'm going with like Weezer, I'm cool. 109 00:05:37,405 --> 00:05:38,905 I'm trying to keep up with the kids. 110 00:05:38,939 --> 00:05:40,509 A lot is-- Oh, don't keep up with the kids. 111 00:05:40,541 --> 00:05:41,781 Don't keep up with the kids? No. 112 00:05:41,809 --> 00:05:42,939 Why would you say that? 113 00:05:42,976 --> 00:05:45,906 You're a sexy, silver fox. I'm a sexy, silver fox. 114 00:05:45,946 --> 00:05:47,146 Like a George Clooney. Yes. 115 00:05:47,180 --> 00:05:48,580 George Clooney, definitely. 116 00:05:48,616 --> 00:05:51,216 Like a Bill Willis-- Bruce Willis. 117 00:05:51,251 --> 00:05:53,491 No, Bruce Willis. 118 00:05:56,590 --> 00:05:58,430 Ahh... 119 00:05:58,426 --> 00:06:01,456 So tell me, mister, I know what you do for a living. 120 00:06:01,495 --> 00:06:03,825 Tell me more about personal life. 121 00:06:03,864 --> 00:06:06,934 I would say that number one, I'm American. Mm-hm. 122 00:06:06,967 --> 00:06:08,967 Number two, I'm a human being. 123 00:06:09,002 --> 00:06:12,212 Number three, I'm Jewish and number four, I'm Aryan. 124 00:06:12,239 --> 00:06:13,969 You're what? White. 125 00:06:14,007 --> 00:06:14,977 Oh. 126 00:06:15,008 --> 00:06:16,338 I say Aryan, it's funny. 127 00:06:16,444 --> 00:06:20,214 I guess I'm mixed up with that water bottle, Evian. 128 00:06:20,247 --> 00:06:21,447 I'm like, wait-- 129 00:06:21,449 --> 00:06:23,449 Evian, Aryan. 130 00:06:23,451 --> 00:06:27,191 Does your family speak Yiddish? Like Fran Drescher? 131 00:06:27,220 --> 00:06:28,820 My aunt's-- I have a kosher-- 132 00:06:28,856 --> 00:06:30,586 Is kosher different from Yiddish? 133 00:06:30,624 --> 00:06:32,094 Mm-hm. I think it's a-- 134 00:06:32,125 --> 00:06:33,155 I speak kosher. 135 00:06:33,193 --> 00:06:35,463 I don't think that's a language. 136 00:06:35,496 --> 00:06:36,726 Thank you very much. 137 00:06:36,764 --> 00:06:38,334 You're welcome. 138 00:06:38,365 --> 00:06:41,295 So, I'm just curious, like you've been out of the game for a long while. 139 00:06:41,334 --> 00:06:43,074 I've been out of the game for a while. Uh-huh. 140 00:06:43,103 --> 00:06:45,013 This is a start in the right direction... 141 00:06:45,038 --> 00:06:48,338 a dinner with a beautiful woman, who I trust... Thank you. 142 00:06:48,375 --> 00:06:49,705 and I'm open with. 143 00:06:49,743 --> 00:06:54,483 I told you that I take medication. I take Lexipro. I take Latuda. 144 00:06:54,482 --> 00:06:58,752 I take Lamictal. I take Klonopin and I take Zocor. 145 00:07:00,554 --> 00:07:02,794 God, a freakin' cocktail. 146 00:07:02,823 --> 00:07:04,493 That's a cocktail. 147 00:07:04,492 --> 00:07:07,502 I got kicked out of two Starbucks. My friends called the cops. 148 00:07:07,495 --> 00:07:10,625 They were saying, "Brody, we're scared for you. We're scared for you." 149 00:07:10,664 --> 00:07:12,304 Got a lot of issues, huh? 150 00:07:12,332 --> 00:07:13,532 They do. Oh. 151 00:07:13,567 --> 00:07:14,497 Oh, I do? Yeah. 152 00:07:14,535 --> 00:07:16,035 What do you mean? 153 00:07:16,069 --> 00:07:17,199 Hilarious. 154 00:07:17,237 --> 00:07:18,607 I feel like I can be honest with you. 155 00:07:18,639 --> 00:07:19,869 Yes, you can. 156 00:07:19,907 --> 00:07:22,577 I'm just saying that you have a lot going on in your life. 157 00:07:22,610 --> 00:07:24,780 Do you accept me for that? 158 00:07:24,812 --> 00:07:27,822 You are pretty normal in Hollywood standards... 159 00:07:27,848 --> 00:07:30,548 so I think you're fine. 160 00:07:30,584 --> 00:07:31,854 Yes, mister? 161 00:07:31,885 --> 00:07:34,045 Are you looking to settle down? 162 00:07:34,087 --> 00:07:35,587 It would be nice to have something serious. 163 00:07:35,623 --> 00:07:36,793 I actually want a real man. 164 00:07:36,824 --> 00:07:39,064 I'm a real man, I'm 43. 165 00:07:39,092 --> 00:07:40,132 I know. 166 00:07:40,160 --> 00:07:41,600 You have a great smile. 167 00:07:41,629 --> 00:07:43,999 You must be told that every day. 168 00:07:44,031 --> 00:07:47,741 Um, thank you, I think it's because of four years of braces. 169 00:07:47,768 --> 00:07:49,198 I had braces. Really? 170 00:07:49,236 --> 00:07:51,536 Yeah... do I have stuff in my teeth? 171 00:07:51,572 --> 00:07:53,272 No, you look-- you look good. 172 00:07:53,306 --> 00:07:55,206 Do I have stuff in my teeth? 173 00:07:59,947 --> 00:08:01,847 No, you don't. You're fine... 174 00:08:01,882 --> 00:08:03,152 but you're not getting laid tonight, sorry. 175 00:08:03,183 --> 00:08:05,253 I'm not trying to get laid. 176 00:08:05,285 --> 00:08:06,885 You're cute, really cute. 177 00:08:06,920 --> 00:08:08,560 Can you scratch my back a little bit? 178 00:08:08,556 --> 00:08:10,086 You have beautiful nails. 179 00:08:10,123 --> 00:08:10,993 Thank you. 180 00:08:11,024 --> 00:08:12,564 We'll go for a walk. Mm-hm. 181 00:08:12,560 --> 00:08:13,590 And then you can come with me. What do you want? 182 00:08:13,627 --> 00:08:15,557 I'll buy you a stuffed animal. 183 00:08:15,596 --> 00:08:18,426 That's so tacky. 184 00:08:18,465 --> 00:08:22,565 What do you-- you want like a miniature Oscar? 185 00:08:22,570 --> 00:08:25,710 No, I'm a simple girl. Okay. 186 00:08:29,442 --> 00:08:34,412 Feels great to be walking down such a famous boulevard with a sexy girl. 187 00:08:34,447 --> 00:08:36,717 You are very pretty. Thank you. 188 00:08:36,750 --> 00:08:38,350 What am I? You are very pretty. 189 00:08:38,385 --> 00:08:40,045 Well, thanks, man. She's gorgeous. 190 00:08:40,087 --> 00:08:41,287 She's gorgeous. Gorgeous. 191 00:08:41,321 --> 00:08:42,761 Thank you, baby. Go have fun. 192 00:08:42,790 --> 00:08:43,820 Thank you. Thank you. 193 00:08:44,057 --> 00:08:46,257 How did you feel when he came up to me and said I'm gorgeous? 194 00:08:46,293 --> 00:08:48,003 It made me jealous. I'm like, "Excuse me?" 195 00:08:48,028 --> 00:08:50,358 You were jealous? Hi, ladies. 196 00:08:50,397 --> 00:08:52,167 Hi. 197 00:08:53,734 --> 00:08:55,174 Enjoy Los Angeles. Enjoy. 198 00:08:55,202 --> 00:08:56,742 Bye-bye. Bye. 199 00:08:56,770 --> 00:08:57,810 Oh, look, Venus. 200 00:08:57,838 --> 00:09:00,968 Venus and Serena, oh, my sisters. 201 00:09:01,008 --> 00:09:03,078 Do you play tennis? My sister plays tennis. 202 00:09:03,110 --> 00:09:05,910 How is she like? She's like me, except she has-- 203 00:09:05,946 --> 00:09:08,646 She's hairy? She's-- 204 00:09:08,682 --> 00:09:11,382 And bald? Ah... 205 00:09:11,418 --> 00:09:13,818 Don't make fun of my hair. Sorry, sorry. 206 00:09:13,854 --> 00:09:15,894 You're cute. I'm cute? 207 00:09:17,791 --> 00:09:19,031 Do that again. 208 00:09:20,761 --> 00:09:21,861 ( SOFT MUSIC PLAYING ) 209 00:09:21,895 --> 00:09:23,155 Let's cross. Let's cross. 210 00:09:23,196 --> 00:09:24,896 Oh, my god. I'll carry you. 211 00:09:24,932 --> 00:09:27,372 Two, one. 212 00:09:27,400 --> 00:09:31,040 * Go Brodes This is your chance * 213 00:09:31,071 --> 00:09:34,111 * It's time to make a play For romance * 214 00:09:34,141 --> 00:09:37,181 * You're a college-level Pitcher you know what to do * 215 00:09:37,210 --> 00:09:41,380 * Wind her up And follow through * 216 00:09:48,989 --> 00:09:55,459 * Hey hey Make your play * 217 00:09:55,495 --> 00:09:58,725 * There's no need To be afraid * 218 00:09:59,867 --> 00:10:03,597 * Because you're a tall dark Sensitive positive * 219 00:10:03,637 --> 00:10:07,977 * Powerful connected both In spirit and comedicly Jew * 220 00:10:09,042 --> 00:10:16,552 * Yes you're a Jew And it's all you * 221 00:10:16,583 --> 00:10:22,393 * It's all you Steven Brody Stevens * 222 00:10:22,422 --> 00:10:25,632 * Steven Brody Stevens 223 00:10:27,294 --> 00:10:29,364 * Yes 224 00:11:04,564 --> 00:11:07,404 because I think he is beloved by the community. 225 00:11:07,434 --> 00:11:08,844 I don't know if he knows that. 226 00:11:16,009 --> 00:11:17,239 This is a big night. 227 00:11:17,277 --> 00:11:22,547 This is a culmination of a lot of work, thought process... 228 00:11:22,582 --> 00:11:26,922 a lot of ups, downs, and why not have a party to celebrate? 229 00:11:26,954 --> 00:11:28,364 Combine it all in... 230 00:11:28,388 --> 00:11:33,428 birthday, bar mitzvah, Mother's Day, Sister's Day. 231 00:11:33,460 --> 00:11:36,130 Celebration of just a parting. 232 00:11:36,163 --> 00:11:38,033 Are you excited, Mom? Yes. 233 00:11:38,065 --> 00:11:40,765 You are? Come on, Stephanie, let's go. 234 00:11:43,070 --> 00:11:44,340 Stephanie-- all right. 235 00:11:51,311 --> 00:11:54,111 What-- what is your problem? 236 00:12:06,259 --> 00:12:09,659 Happy birthday, Brody! Whoo! 237 00:12:11,965 --> 00:12:13,265 ( PEOPLE CHEERING ) 238 00:12:16,403 --> 00:12:19,813 Brody! Brody! Brody! Brody! 239 00:12:19,807 --> 00:12:23,337 Thank you for being here, guys. I see a lot of familiar faces. 240 00:12:23,376 --> 00:12:25,946 We'll have a great time. Thank you and welcome to the party! 241 00:12:33,353 --> 00:12:35,223 Yes! 242 00:12:35,255 --> 00:12:39,125 It's a celebration! 243 00:12:39,159 --> 00:12:43,659 Of positivity! And taking your medication! 244 00:12:44,932 --> 00:12:47,172 Stop the music all together. 245 00:12:47,200 --> 00:12:51,000 Who didn't visit me in the hospital? 246 00:12:51,038 --> 00:12:57,338 You had 17 days to get to the fourth floor of the UCLA psych ward. 247 00:12:57,377 --> 00:12:59,407 I was waiting for you. 248 00:12:59,446 --> 00:13:05,386 Jesus visited me. Guys, give him a nice hand. Come on up here! Come on up here. 249 00:13:06,119 --> 00:13:09,559 This isn't Jesus. This is Kevin. 250 00:13:09,589 --> 00:13:12,559 This is Kevin. 251 00:13:14,094 --> 00:13:18,004 I took my meds today and I'm not high right now. 252 00:13:18,031 --> 00:13:20,301 And I know this crowd is weirded out by this. 253 00:13:20,333 --> 00:13:22,243 We're coming to a party to celebrate... 254 00:13:22,269 --> 00:13:24,669 and all he's talking about is mental stuff. 255 00:13:24,704 --> 00:13:26,744 Good night, everybody. 256 00:13:26,773 --> 00:13:29,943 Jim, put on Elton John or something. 257 00:13:31,311 --> 00:13:34,481 Brody! Brody! Brody! 258 00:13:34,514 --> 00:13:36,684 Brody! Brody! 259 00:13:38,886 --> 00:13:42,086 I don't quit! 260 00:13:42,122 --> 00:13:44,562 What about my sister? Give my sister a nice hand. 261 00:13:44,591 --> 00:13:45,891 Stephanie... 262 00:13:45,926 --> 00:13:49,056 I know it's hard for you to be living in my shadow. 263 00:13:49,096 --> 00:13:51,456 How do you do it? 264 00:13:53,633 --> 00:13:54,803 Mom, you like this moment? 265 00:13:54,902 --> 00:13:57,102 Me and Stephanie together? I love it. 266 00:13:57,137 --> 00:14:00,707 Look at my mom, give her a nice hand, early 80's. 267 00:14:00,740 --> 00:14:05,410 I'd like to bring out my TV sitcom son, Miles, everybody. 268 00:14:08,248 --> 00:14:10,448 Yes! 269 00:14:10,483 --> 00:14:11,823 Go ahead and hug your grandmother. 270 00:14:11,919 --> 00:14:14,749 Mom, this is your grandson. 271 00:14:17,090 --> 00:14:21,060 He was there for me in Seattle. He prepared me for Boston... 272 00:14:21,094 --> 00:14:22,564 Teina Manu. 273 00:14:23,997 --> 00:14:27,097 I am gonna perform a number for my good friend... 274 00:14:27,134 --> 00:14:28,674 Steven Brody Stevens... 275 00:14:28,701 --> 00:14:31,071 all the way from the island of New Zealand. 276 00:14:31,104 --> 00:14:34,844 It's a warrior dance meant to impart courage and strength. 277 00:14:34,942 --> 00:14:37,982 I want to present the Maori Haka to my friend... 278 00:14:38,011 --> 00:14:40,451 Steven Brody Stevens. 279 00:14:42,149 --> 00:14:45,519 ( CHANTING IN MAORI ) 280 00:15:02,035 --> 00:15:05,135 ( CROWD CHEERING ) 281 00:15:05,172 --> 00:15:07,442 ( SOFT MUSIC PLAYING ) 282 00:15:07,474 --> 00:15:09,784 Who wants cake? 283 00:15:11,244 --> 00:15:15,554 * Happy birthday dear Brody 284 00:15:15,582 --> 00:15:17,682 Someday it might be. 285 00:15:17,717 --> 00:15:23,217 * Happy birthday to you 286 00:15:28,028 --> 00:15:29,498 I gave it all that I know. 287 00:15:29,529 --> 00:15:32,769 Guys, get some cake, enjoy. Thank you very much. 288 00:15:32,799 --> 00:15:35,599 ( SOFT MUSIC CONTINUES ) 289 00:15:46,246 --> 00:15:49,016 Hello, and welcome to Whoopsie Daisy! 290 00:15:49,049 --> 00:15:52,189 The Brody Stevens: Enjoy it! blooper special. 291 00:15:52,219 --> 00:15:56,359 From the very first episode, when Brody stopped taking his meds cold turkey... 292 00:15:56,389 --> 00:15:59,389 and ended up in a psych ward for 17 days. 293 00:15:59,426 --> 00:16:04,196 America hasn't stopped laughing at this clown prince of bad decisions. 294 00:16:04,231 --> 00:16:07,831 Sometimes what happens behind the scenes is funnier than what happens on screen. 295 00:16:07,867 --> 00:16:10,437 Let's have a look at some of these hilarious screw-ups. 296 00:16:15,108 --> 00:16:18,178 What the [HORN HONK]? What the fudge? 297 00:16:18,211 --> 00:16:19,411 Where are you goin-- 298 00:16:19,446 --> 00:16:22,676 I spit on yo-- I didn't mean to spit on you. I'm sorry. 299 00:16:25,852 --> 00:16:28,362 You be-- you be yourself and don't worry about wh-- 300 00:16:28,388 --> 00:16:30,888 Oh, [BLEEP]! I had that. Let me do it again. 301 00:16:30,923 --> 00:16:32,933 Oh, [HORN HONK]! Sorry, Miles... for cursi-- 302 00:16:32,959 --> 00:16:34,959 Sorry, I apologize. 303 00:16:35,062 --> 00:16:39,132 Boy, looks like somebody needs to go back to acting class. 304 00:16:39,166 --> 00:16:41,066 You can go aloe. You can go natural. 305 00:16:41,101 --> 00:16:44,101 You can go hypo-- hypoallergin-eretic. 306 00:16:44,137 --> 00:16:45,737 Hypo-allergerenic. 307 00:16:45,772 --> 00:16:47,572 You can go natural. You can go aloe. 308 00:16:47,607 --> 00:16:49,707 There are hyper-generetic. 309 00:16:49,742 --> 00:16:52,082 You can go aloe. You can go scented. 310 00:16:52,079 --> 00:16:55,919 There are hypo-- hypo-allergerenit. 311 00:16:55,948 --> 00:16:59,088 Brody, come on, it's not that hard to annunc-icate. 312 00:16:59,119 --> 00:17:02,519 ( DANCE MUSIC PLAYING ) 313 00:17:07,627 --> 00:17:09,297 What the hell are we watching? 314 00:17:10,730 --> 00:17:14,730 Zach! I need you! Zach! 315 00:17:15,602 --> 00:17:16,902 Drew, reach out my hand... 316 00:17:16,936 --> 00:17:19,536 and fall down the [SHEEP BLEATING] hill? 317 00:17:21,974 --> 00:17:23,444 Zach! 318 00:17:23,476 --> 00:17:26,476 Whoa! Bet they heard that one all the way in the Valley. 319 00:17:26,513 --> 00:17:28,783 If you don't want to be here, get the [ELEPHANT ROARING] out. 320 00:17:28,815 --> 00:17:31,375 Writers are replaceable, I'm not. 321 00:17:32,585 --> 00:17:35,455 Well, I remember the first time Mary Tyler Moore said that to me. 322 00:17:35,488 --> 00:17:37,618 Well, there you have it, season one. 323 00:17:37,657 --> 00:17:41,127 Let's hope there's a second season, so we can come back and do this again. 324 00:17:41,128 --> 00:17:43,358 I'm Dick Van Dyke, good night and remember... 325 00:17:43,396 --> 00:17:45,166 Enjoy it! 326 00:17:48,568 --> 00:17:50,298 Let's go. 327 00:17:50,337 --> 00:17:52,437 We've gone through a long journey... 328 00:17:52,472 --> 00:17:54,712 and now, it comes to the end. 329 00:17:54,741 --> 00:17:58,881 CAMERA (O.S.): What advice would you give Brody for his career? 330 00:17:58,911 --> 00:18:01,911 I'd say calm down. 331 00:18:01,948 --> 00:18:03,778 When I started doing stand-up... 332 00:18:03,816 --> 00:18:05,946 I used my own neurosis... 333 00:18:05,985 --> 00:18:07,645 to fuel being on stage. 334 00:18:07,687 --> 00:18:09,857 And when it goes great, you're like, "Everyone loves me." 335 00:18:09,889 --> 00:18:13,889 And when it goes bad, you're like, "I'm a [BLEEP] piece of [BLEEP]." 336 00:18:13,926 --> 00:18:16,396 It's better to try to find balance. 337 00:18:16,429 --> 00:18:17,999 This could be something that... 338 00:18:18,030 --> 00:18:19,700 he's all the better for... 339 00:18:19,732 --> 00:18:21,632 because he's come out the other side. 340 00:18:21,668 --> 00:18:23,998 Watch your step. 341 00:18:24,871 --> 00:18:27,271 JACKIE (O.S.): He was lucky that it happened... 342 00:18:27,307 --> 00:18:30,237 that he finally was able to face what was going on. 343 00:18:30,277 --> 00:18:33,007 Steven's still angry at certain people... 344 00:18:33,045 --> 00:18:36,515 but he's beginning to understand himself a little more. 345 00:18:36,549 --> 00:18:39,619 The truth of it is, is that he's a very dear friend... 346 00:18:39,652 --> 00:18:41,322 and he means a lot to a lot of people. 347 00:18:41,354 --> 00:18:44,194 I would really like to see Brody settled... 348 00:18:44,191 --> 00:18:45,431 and at peace with himself. 349 00:18:45,458 --> 00:18:47,788 All of us have good and bad parts. 350 00:18:47,827 --> 00:18:51,257 We have to acknowledge them and own them. 351 00:18:53,566 --> 00:18:56,096 CAMERA (O.S.): If there was another season of Brody's show... 352 00:18:56,203 --> 00:18:57,743 Do you think the format would need to change? 353 00:18:57,770 --> 00:19:01,440 No, I think it's a simple thing... re-cast Brody. 354 00:19:01,474 --> 00:19:04,484 All you gotta do is get Stanley Tucci with a prosthetic... 355 00:19:04,511 --> 00:19:06,251 and you got yourself a new Brody. 356 00:19:08,648 --> 00:19:11,518 Yup, I did it! 357 00:19:11,551 --> 00:19:15,021 We made it full circle. 358 00:19:15,054 --> 00:19:18,364 Brody got knocked down and he picked himself up... 359 00:19:18,391 --> 00:19:21,831 with the support of his friends and medication. 360 00:19:21,861 --> 00:19:24,231 Lamictal, eye brows growing back... 361 00:19:24,231 --> 00:19:27,231 I don't see a scar. Who's got a scar? Not me. 362 00:19:27,234 --> 00:19:29,704 Ten percent gay, you got it! ( VESPA HORN BEEPS ) 363 00:19:29,736 --> 00:19:30,936 And I don't care what... ( BEEPING CONTINUES ) 364 00:19:30,970 --> 00:19:33,470 you think about that. Yes! ( BEEPING CONTINUES ) 365 00:19:33,506 --> 00:19:36,106 Oh, it's Zach. I'm talking to the camera. 366 00:19:36,142 --> 00:19:40,252 This is my moment! Brody Stevens: Enjoy it! 367 00:19:40,280 --> 00:19:43,820 Comedy Central's first drama! ( BEEPING CONTINUES ) 368 00:19:43,850 --> 00:19:45,490 Zach, I'm talking to the camera. 369 00:19:45,518 --> 00:19:46,718 I know, but let's go. 370 00:19:46,753 --> 00:19:50,463 Zach, I appreciate, you know, everything you've done for me. 371 00:19:50,490 --> 00:19:52,660 Thank you for being a friend. 372 00:19:52,692 --> 00:19:57,832 Thank yo-- ( LOUD BEEPING ) 373 00:19:57,864 --> 00:19:58,804 Come on, let's go. 374 00:19:58,831 --> 00:19:59,731 Thanks for the offer, Zach... 375 00:19:59,766 --> 00:20:05,036 but I got my own Vespa. Yes! Whoo! 376 00:20:06,773 --> 00:20:09,013 ( MUSIC PLAYING ) 377 00:20:09,041 --> 00:20:10,081 ( HORN BEEPING ) 378 00:20:10,109 --> 00:20:11,579 Let's go! 379 00:20:15,348 --> 00:20:17,248 Ow! 380 00:20:19,386 --> 00:20:21,716 You okay? I'm okay. 381 00:20:21,754 --> 00:20:24,024 You all right? I'm okay. 382 00:20:24,056 --> 00:20:26,826 ( MUSIC CONTINUES ) 383 00:21:17,209 --> 00:21:18,609 43, right? 384 00:21:18,645 --> 00:21:21,175 Hey, I'm a big fan, big supporter. 385 00:21:21,213 --> 00:21:22,883 I book all over this town. 386 00:21:22,915 --> 00:21:25,845 I got a lot of contacts, so call me. 387 00:21:25,885 --> 00:21:28,985 ( ZACH LAUGHING ) 29032

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.