Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:00,210 --> 00:01:01,550
Get up, lads,
4
00:01:27,460 --> 00:01:28,750
Come on.
5
00:01:28,920 --> 00:01:29,920
Gee up.
6
00:01:47,050 --> 00:01:49,880
Gypsy, get in the back.
7
00:02:10,920 --> 00:02:11,840
Come on.
8
00:02:17,670 --> 00:02:18,670
Come on!
9
00:02:19,840 --> 00:02:21,460
Come on!
10
00:03:00,710 --> 00:03:06,340
THE GOOD LIFE
11
00:03:50,050 --> 00:03:51,170
Look, look.
12
00:03:57,880 --> 00:03:59,500
Cute dog!
13
00:04:14,840 --> 00:04:15,800
Come on.
14
00:04:16,590 --> 00:04:18,170
It stinks here.
15
00:04:23,840 --> 00:04:26,710
- You're heavy.
- We're unlucky.
16
00:04:26,880 --> 00:04:28,800
It's your fault, you're ugly.
17
00:04:38,840 --> 00:04:39,840
This is good!
18
00:04:40,000 --> 00:04:41,090
What is it?
19
00:04:41,250 --> 00:04:42,460
You like it.
20
00:04:48,460 --> 00:04:51,300
I'm pleased.
It's a success this time.
21
00:04:51,460 --> 00:04:53,960
You separate the liver,
heart and cheeks
22
00:04:54,130 --> 00:04:56,500
from the rest of the meat
23
00:04:56,630 --> 00:04:59,800
then add them later
so they stay nice and tender.
24
00:05:00,500 --> 00:05:02,170
But what is it?
25
00:05:08,300 --> 00:05:12,340
- It's hedgehog.
- No way! We said never again!
26
00:05:13,170 --> 00:05:16,050
- You promised.
- Lucky you got the heart.
27
00:05:16,250 --> 00:05:17,670
You like it? Here.
28
00:05:18,340 --> 00:05:19,960
That's nice of you.
29
00:05:23,500 --> 00:05:26,000
- How can you eat it?
- I love it.
30
00:05:42,250 --> 00:05:44,800
- How many pots are left?
- A dozen.
31
00:05:47,750 --> 00:05:50,670
We'll only make money
with our cheese this year.
32
00:05:50,800 --> 00:05:53,800
- We could work for Denis.
- Sure!
33
00:05:53,960 --> 00:05:55,210
Just for a day.
34
00:05:58,210 --> 00:05:59,630
We need the money.
35
00:05:59,800 --> 00:06:02,130
Pierre, do you want for anything?
36
00:06:02,250 --> 00:06:04,670
- Are you serious?
- Do you want for anything?
37
00:06:06,590 --> 00:06:07,670
No. I'm OK.
38
00:06:09,210 --> 00:06:11,250
People always create needs.
39
00:06:13,170 --> 00:06:15,590
Behind every product
and every service,
40
00:06:15,750 --> 00:06:18,800
there's a dead tree
or a man slaving away.
41
00:06:18,960 --> 00:06:20,340
The lap of luxury!
42
00:06:21,250 --> 00:06:24,250
Maybe not, but I'm exploiting no one
43
00:06:25,590 --> 00:06:27,500
and no one's exploiting me.
44
00:06:27,670 --> 00:06:30,670
Neither exploiting nor exploited.
45
00:06:33,170 --> 00:06:35,750
If we want honey,
we need to buy some queens.
46
00:06:35,920 --> 00:06:37,130
It's too late.
47
00:06:38,880 --> 00:06:40,920
Even here we're not spared.
48
00:06:41,460 --> 00:06:44,750
Nature took millions of years
to find its balance,
49
00:06:44,920 --> 00:06:45,840
We've fucked it up.
50
00:06:48,920 --> 00:06:49,880
We're screwed.
51
00:06:50,130 --> 00:06:51,880
We're going to die.
52
00:06:52,050 --> 00:06:54,670
"You'll see one day, children!"
53
00:06:56,130 --> 00:06:57,800
Go on, take the piss.
54
00:08:53,000 --> 00:08:54,170
What's that?
55
00:08:54,340 --> 00:08:56,590
Missing
56
00:08:56,710 --> 00:08:58,300
It's started again!
57
00:08:59,590 --> 00:09:01,050
Why would it stop?
58
00:09:02,920 --> 00:09:04,130
Fucking hell!
59
00:09:10,210 --> 00:09:12,130
None of that in here!
60
00:09:12,300 --> 00:09:13,380
Sit down.
61
00:09:17,250 --> 00:09:18,250
What?
62
00:09:19,050 --> 00:09:20,340
Please.
63
00:09:27,250 --> 00:09:30,800
Eric found it 20 kilometres away.
The valley's full of them.
64
00:09:32,130 --> 00:09:33,500
Right.
65
00:09:33,670 --> 00:09:34,670
We have a choice.
66
00:09:34,840 --> 00:09:38,420
Either we hide here,
we stay put and don't go out,
67
00:09:39,250 --> 00:09:42,710
but it's risky
and it would be for while.
68
00:09:42,880 --> 00:09:44,250
Or we move.
69
00:09:46,920 --> 00:09:48,460
I'll call the lads.
70
00:09:48,630 --> 00:09:50,960
They might have something for us.
71
00:09:51,130 --> 00:09:54,130
Aren't you going to ask us
what we think?
72
00:09:55,500 --> 00:09:57,250
What do you want to do?
73
00:09:59,380 --> 00:10:00,500
Stay here.
74
00:10:04,420 --> 00:10:05,420
Hey!
75
00:10:06,550 --> 00:10:08,300
I don't care.
76
00:10:14,750 --> 00:10:16,170
I don't fucking care.
77
00:10:19,420 --> 00:10:21,500
- Where are you going?
- For a smoke.
78
00:10:50,960 --> 00:10:53,340
He could have bloody waited.
79
00:10:56,050 --> 00:10:57,920
It's pouring out!
80
00:11:02,340 --> 00:11:04,880
It always has to be a hassle.
81
00:11:06,380 --> 00:11:08,670
Whatever we do is a hassle.
82
00:11:12,800 --> 00:11:14,500
Nothing ever goes right.
83
00:11:14,670 --> 00:11:16,500
We live like Gypsies!
84
00:11:17,000 --> 00:11:19,460
Not even.
Gypsies live in groups.
85
00:11:20,170 --> 00:11:21,800
We're on our own,
86
00:11:23,170 --> 00:11:24,170
we're nothing,
87
00:11:24,380 --> 00:11:26,380
we have nothing.
- Are you done?
88
00:11:26,590 --> 00:11:28,840
Why can't I take my driving test
89
00:11:30,300 --> 00:11:31,630
and get a car?
90
00:11:31,800 --> 00:11:33,590
What'd you do with it?
91
00:11:33,750 --> 00:11:35,170
I'd go out,
92
00:11:35,300 --> 00:11:36,710
I'd go into town,
93
00:11:37,590 --> 00:11:39,130
I'd go clubbing.
94
00:11:40,050 --> 00:11:42,000
I'm sick of being a virgin.
95
00:11:43,920 --> 00:11:45,130
Amusing, huh?
96
00:11:54,340 --> 00:11:55,840
Just look at it!
97
00:12:07,210 --> 00:12:08,710
Bend your legs.
98
00:12:37,920 --> 00:12:39,840
I can do the washing-up.
99
00:12:40,000 --> 00:12:41,800
Go to bed.
You're knackered.
100
00:12:42,420 --> 00:12:43,960
- Right...
- Goodnight.
101
00:12:44,130 --> 00:12:45,250
Thank you.
102
00:12:50,750 --> 00:12:52,340
Goodnight then.
103
00:12:52,500 --> 00:12:53,500
Goodnight.
104
00:12:59,170 --> 00:13:00,710
Goodnight.
105
00:13:31,170 --> 00:13:33,340
- You're scared.
- Me?
106
00:13:37,420 --> 00:13:38,670
I'm not scared.
107
00:14:58,050 --> 00:14:59,130
Hey.
108
00:15:00,000 --> 00:15:03,590
Remember, at the market?
With the cute dog.
109
00:15:22,500 --> 00:15:24,880
I'm with my brother.
Want to dance?
110
00:15:26,340 --> 00:15:28,750
Get lost, gyppo!
111
00:15:37,880 --> 00:15:40,750
- That guy's nuts.
- It's looking bad!
112
00:15:42,920 --> 00:15:44,710
Calm down, lads!
113
00:15:47,750 --> 00:15:49,340
I'm gonna get him.
114
00:15:49,500 --> 00:15:51,460
Fucking leave them alone!
115
00:15:51,630 --> 00:15:52,460
Leave them alone!
116
00:15:54,130 --> 00:15:55,590
This feels so good!
117
00:15:55,750 --> 00:15:57,590
You're a bloody nutter!
118
00:16:49,210 --> 00:16:50,380
Pierre!
119
00:16:51,130 --> 00:16:51,960
Pierre!
120
00:18:04,420 --> 00:18:05,250
Wait!
121
00:18:12,500 --> 00:18:13,550
No!
122
00:18:17,800 --> 00:18:19,550
What's wrong?
123
00:18:20,880 --> 00:18:22,090
What's he doing?
124
00:18:28,170 --> 00:18:30,420
It's madness down there.
You have to go.
125
00:18:30,590 --> 00:18:32,460
I can't do anything for you.
126
00:18:32,590 --> 00:18:33,880
Where's Pierre?
127
00:18:34,090 --> 00:18:35,880
- He's taken off.
- Go pack.
128
00:18:36,050 --> 00:18:38,000
- Will this ever stop?
- Move it!
129
00:18:38,170 --> 00:18:40,130
What a fucking jerk!
130
00:19:02,800 --> 00:19:04,840
Go around the back!
131
00:19:06,550 --> 00:19:08,170
We're gonna get them!
132
00:19:08,880 --> 00:19:10,250
The horse has gone.
133
00:19:10,960 --> 00:19:13,710
- Are you sure?
- Yeah. It's gone.
134
00:19:17,000 --> 00:19:18,460
There's no one here.
135
00:19:18,630 --> 00:19:20,590
Or here.
136
00:19:21,710 --> 00:19:24,800
- What's that?
- Gypsy. I want to keep her.
137
00:19:26,000 --> 00:19:29,420
- That isn't what we agreed.
- I didn't. I'm keeping her.
138
00:20:09,460 --> 00:20:11,420
- Did anyone see you?
- No.
139
00:20:21,710 --> 00:20:23,250
You're looking well.
140
00:20:23,840 --> 00:20:24,800
Yes, I'm fine.
141
00:20:24,960 --> 00:20:26,130
Where's Pierre?
142
00:20:27,050 --> 00:20:28,550
I don't know.
143
00:20:31,590 --> 00:20:34,550
Do you remember me?
I'm Eliana.
144
00:20:36,000 --> 00:20:37,090
I know.
145
00:20:38,800 --> 00:20:40,960
I heard you'd moved to the area.
146
00:20:41,170 --> 00:20:43,130
Just a few months ago.
147
00:20:43,300 --> 00:20:45,170
I was wondering if you'd call.
148
00:20:46,250 --> 00:20:48,250
I didn't want to risk it.
149
00:20:49,800 --> 00:20:51,960
You just turn up without warning?
150
00:20:53,960 --> 00:20:55,300
Do you want us to go?
151
00:20:55,960 --> 00:20:58,670
No, but you can't stay.
152
00:21:23,210 --> 00:21:25,460
Right. I'll leave you, boys.
153
00:21:35,090 --> 00:21:37,590
- She's weird.
- She's worried.
154
00:22:26,050 --> 00:22:30,130
You'll get 2 years at most.
They might grant you a remission.
155
00:22:30,300 --> 00:22:32,960
- And if you apologize...
- No way!
156
00:22:33,130 --> 00:22:34,550
Are you mad?
157
00:22:35,340 --> 00:22:38,670
I did all this for them,
for their good.
158
00:22:39,420 --> 00:22:42,500
- And they know it, believe me.
- Sure!
159
00:22:43,750 --> 00:22:45,300
I've had enough.
160
00:22:48,420 --> 00:22:50,880
She'll never give up,
and you know it.
161
00:23:06,670 --> 00:23:08,000
Give yourself up, huh?
162
00:23:09,550 --> 00:23:13,920
That's up to your father.
It's good to have a choice.
163
00:23:14,130 --> 00:23:16,090
And what am I supposed to do?
164
00:23:16,250 --> 00:23:18,630
Calm down. Eat.
165
00:23:19,710 --> 00:23:21,170
And don't worry.
166
00:23:30,130 --> 00:23:31,500
I will if I want!
167
00:23:45,670 --> 00:23:48,170
You know this life is pointless.
168
00:23:49,500 --> 00:23:52,130
Always moving,
leaving everything behind,
169
00:23:53,300 --> 00:23:55,630
changing names, lying...
170
00:23:59,130 --> 00:24:00,420
Do you enjoy it?
171
00:24:02,960 --> 00:24:04,300
You're big now.
172
00:24:05,800 --> 00:24:07,250
You can fend for yourself.
173
00:24:14,210 --> 00:24:15,380
Your future,
174
00:24:16,420 --> 00:24:17,500
your education,
175
00:24:18,590 --> 00:24:19,800
thought of that?
176
00:24:23,090 --> 00:24:26,380
I dropped out of school.
I work in a hotel.
177
00:24:26,550 --> 00:24:29,340
- That's sad.
- It isn't. I chose to.
178
00:24:30,500 --> 00:24:33,420
My life isn't my job,
it's other people,
179
00:24:33,590 --> 00:24:36,170
the people I support, I help,
180
00:24:36,340 --> 00:24:37,590
I love.
181
00:24:38,880 --> 00:24:40,130
It's you too.
182
00:24:44,500 --> 00:24:46,500
Sylvain, it's your life.
183
00:24:48,210 --> 00:24:50,380
But he'll be sent to prison.
184
00:24:53,300 --> 00:24:55,500
He's accused of kidnapping,
185
00:24:55,670 --> 00:24:57,300
child abduction.
186
00:24:59,090 --> 00:25:01,380
It's serious,
but he'll defend himself.
187
00:25:01,550 --> 00:25:04,380
That's dumb!
You don't kidnap your own kids.
188
00:25:05,250 --> 00:25:07,630
We wanted to be with him.
189
00:25:08,500 --> 00:25:11,500
We've never regretted it,
even after all this.
190
00:25:15,050 --> 00:25:17,170
She wants us for herself,
191
00:25:18,130 --> 00:25:19,670
for selfish reasons.
192
00:25:19,880 --> 00:25:21,800
Stop! I've heard it all before.
193
00:25:30,250 --> 00:25:32,000
Jérôme's room is free.
194
00:25:35,300 --> 00:25:39,170
- What for?
- You can stay and think.
195
00:25:45,090 --> 00:25:47,130
And you get to keep Dad.
196
00:25:56,050 --> 00:25:58,750
The police has found out
the troublemakers
197
00:25:58,920 --> 00:26:00,920
- 2 brothers aged t 6 and t 8 -
198
00:26:01,090 --> 00:26:04,250
were hiding in the mountains
under a false name,
199
00:26:04,420 --> 00:26:06,090
with their father Yves Lescun,
200
00:26:06,500 --> 00:26:08,670
who is wanted for child abduction
201
00:26:08,840 --> 00:26:11,380
and has been given
a 2-year sentence.
202
00:26:11,550 --> 00:26:14,750
He raised his 2 sons in secret
203
00:26:14,920 --> 00:26:17,380
after refusing to return them.
204
00:26:17,550 --> 00:26:21,590
The children, Sylvain and Pierre,
were 5 and 7 at the time.
205
00:26:21,750 --> 00:26:23,420
According to the police...
206
00:27:13,000 --> 00:27:15,170
Her car's a heap of shit!
207
00:27:15,340 --> 00:27:17,090
I saw a garage nearby.
208
00:27:20,420 --> 00:27:23,210
If I find the part,
I can maybe fix it.
209
00:27:25,630 --> 00:27:26,800
You stay here.
210
00:27:27,920 --> 00:27:30,250
If people stop, just reassure them.
211
00:27:30,380 --> 00:27:32,500
Say your dad's gone
for a tow truck.
212
00:27:32,670 --> 00:27:34,090
It'll be fine.
213
00:27:45,090 --> 00:27:46,420
Gypsy!
214
00:27:46,750 --> 00:27:47,800
Get in.
215
00:29:41,590 --> 00:29:42,880
Gyp, shush!
216
00:31:22,880 --> 00:31:24,210
Hurry up!
217
00:33:55,840 --> 00:33:57,460
You have to call Eliana.
218
00:34:04,050 --> 00:34:04,920
Why me?
219
00:34:05,090 --> 00:34:08,250
- My face was on TV.
- So was mine.
220
00:34:08,420 --> 00:34:11,090
Come off it!
You were 6 on the photo.
221
00:34:33,250 --> 00:34:34,460
Be careful.
222
00:35:29,630 --> 00:35:31,420
- Hello!
- Hello.
223
00:36:11,210 --> 00:36:13,050
I don't want him in here.
224
00:36:13,250 --> 00:36:15,590
- No need to get angry.
- Why not?
225
00:36:16,840 --> 00:36:18,960
I don't want him in here!
226
00:36:25,840 --> 00:36:27,250
Raphael...
227
00:36:29,460 --> 00:36:30,750
Come on, pumpkin.
228
00:36:32,710 --> 00:36:33,670
Excuse me.
229
00:36:44,840 --> 00:36:46,170
t 8.50.
230
00:36:49,420 --> 00:36:51,250
Has it been through the wash?
231
00:36:51,420 --> 00:36:52,710
Yes. My mum forgot.
232
00:37:01,750 --> 00:37:03,380
Goodbye.
233
00:37:13,380 --> 00:37:14,550
I'm back!
234
00:37:21,300 --> 00:37:22,210
We have to wait.
235
00:37:22,420 --> 00:37:24,500
- How long?
- At least a week.
236
00:37:26,050 --> 00:37:28,090
The cops have our ID.
237
00:37:28,250 --> 00:37:30,300
They found the station wagon guy
238
00:37:31,090 --> 00:37:33,960
and went to Laurent's,
so she won't move.
239
00:37:34,750 --> 00:37:36,300
Not right away at least.
240
00:37:37,380 --> 00:37:38,500
And Pierre?
241
00:37:39,590 --> 00:37:40,960
No news.
242
00:37:44,670 --> 00:37:45,630
Right.
243
00:37:46,670 --> 00:37:48,800
I found fishing gear in the boat
244
00:37:48,960 --> 00:37:50,800
plus hammocks and blankets.
245
00:37:51,670 --> 00:37:53,340
It'll be like a holiday.
246
00:37:54,250 --> 00:37:57,920
OK, maybe not a holiday.
But it'll be alright, you'll see.
247
00:37:58,090 --> 00:38:00,050
No one will look for us here.
248
00:38:23,090 --> 00:38:24,550
You know, about Gypsy,
249
00:38:25,590 --> 00:38:27,130
I had no choice.
250
00:38:27,300 --> 00:38:28,800
We always have a choice.
251
00:38:28,960 --> 00:38:30,130
Yes, but...
252
00:40:03,460 --> 00:40:04,420
Shit!
253
00:40:24,880 --> 00:40:27,250
- Sleep well?
- Seen my underpants?
254
00:40:58,130 --> 00:40:59,500
Are these yours?
255
00:41:01,130 --> 00:41:02,170
Hang on.
256
00:41:12,750 --> 00:41:14,000
Here, catch!
257
00:41:20,800 --> 00:41:22,880
Are you on holiday?
258
00:41:23,550 --> 00:41:25,210
Yes. Actually, no.
259
00:41:26,630 --> 00:41:28,710
I came with my dad for his work.
260
00:41:29,130 --> 00:41:31,800
- What does he?
- He's an electrician.
261
00:41:32,130 --> 00:41:33,130
At the station?
262
00:41:33,800 --> 00:41:35,960
- What?
- At the nuclear power station?
263
00:41:36,130 --> 00:41:38,340
Ah no! That isn't his thing.
264
00:41:42,300 --> 00:41:43,670
Not too bored?
265
00:41:45,000 --> 00:41:45,960
No.
266
00:41:55,460 --> 00:41:57,880
- I've got a bite.
- I'll go see.
267
00:42:11,210 --> 00:42:12,590
Got it!
268
00:42:14,340 --> 00:42:15,710
Here.
269
00:42:17,750 --> 00:42:18,750
Thanks.
270
00:42:27,300 --> 00:42:28,420
What have you caught?
271
00:42:30,340 --> 00:42:31,300
Look.
272
00:42:40,090 --> 00:42:42,590
- It's a good spot, huh?
- No, terrible.
273
00:42:46,130 --> 00:42:49,710
Keep them. My stepmum
will scream if I bring home more.
274
00:42:49,880 --> 00:42:50,840
Are you sure?
275
00:42:53,500 --> 00:42:56,250
Gotta go.
I'm babysitting my kid brother.
276
00:42:56,460 --> 00:42:58,840
Bring me the basket tomorrow?
277
00:42:59,000 --> 00:43:00,050
I'm Gilda.
278
00:43:00,710 --> 00:43:01,880
Franck.
279
00:43:02,420 --> 00:43:04,090
See you tomorrow.
280
00:43:05,300 --> 00:43:08,630
I live in the village,
in the grand house.
281
00:43:31,920 --> 00:43:33,630
What's for dinner tonight?
282
00:43:34,590 --> 00:43:36,090
You found a good spot.
283
00:43:36,800 --> 00:43:38,380
No, terrible. See?
284
00:43:43,000 --> 00:43:44,380
We've always been cold.
285
00:43:45,840 --> 00:43:48,420
We haven't, not always.
286
00:43:48,590 --> 00:43:52,000
In the red caravan,
the windows wouldn't close.
287
00:43:52,170 --> 00:43:53,380
Remember?
288
00:43:54,170 --> 00:43:55,340
Yeah.
289
00:43:55,500 --> 00:43:57,380
We had Thunder at the time.
290
00:43:58,130 --> 00:43:59,750
Do you remember Thunder?
291
00:44:00,550 --> 00:44:02,210
Course. I loved her.
292
00:44:03,920 --> 00:44:05,800
You fell asleep on her once.
293
00:44:06,880 --> 00:44:09,590
The saddle and stirrups
stopped you falling.
294
00:44:12,960 --> 00:44:15,210
Back then, you slept all the time.
295
00:44:16,090 --> 00:44:17,380
I pretending to.
296
00:44:18,460 --> 00:44:20,840
I liked listening
to you and Mum talk.
297
00:44:29,710 --> 00:44:34,090
- Not having more?
- No. I'm full.
298
00:44:59,590 --> 00:45:00,920
I wonder where he is.
299
00:45:05,170 --> 00:45:06,550
He didn't take anything.
300
00:45:26,420 --> 00:45:27,880
What's this house?
301
00:45:28,550 --> 00:45:29,710
Let's see.
302
00:45:32,710 --> 00:45:33,920
It's old.
303
00:45:36,000 --> 00:45:37,000
What is it?
304
00:45:37,170 --> 00:45:38,750
Your mum wanted to buy it.
305
00:45:41,170 --> 00:45:42,800
Why didn't you?
306
00:45:43,170 --> 00:45:45,380
Because we're travellers.
307
00:45:47,300 --> 00:45:49,090
We always lived in caravans.
308
00:45:49,250 --> 00:45:51,460
But she wanted that house.
309
00:45:52,420 --> 00:45:54,300
It was just a whim.
310
00:45:54,630 --> 00:45:57,670
It lasted a few days then...
311
00:45:59,460 --> 00:46:00,500
she forgot it.
312
00:46:02,000 --> 00:46:04,210
She loved our way of life.
313
00:46:06,210 --> 00:46:08,710
She'd studied, she was talented.
314
00:46:10,840 --> 00:46:12,250
Where is she now?
315
00:46:14,750 --> 00:46:18,340
- In Orleans. I told you.
- No, you didn't!
316
00:46:18,500 --> 00:46:21,590
- I must've told your brother.
- But not me.
317
00:46:21,750 --> 00:46:24,250
If you had news,
you should've told me.
318
00:46:24,420 --> 00:46:27,630
- What difference does it make?
- Maybe Pierre's there.
319
00:46:28,550 --> 00:46:30,420
Do you want to go too?
320
00:46:33,170 --> 00:46:34,250
Maybe I do.
321
00:46:35,050 --> 00:46:37,090
Go on then!
322
00:46:42,840 --> 00:46:45,340
I've never stopped you seeing her.
323
00:48:01,590 --> 00:48:02,670
Hey Franck!
324
00:48:03,050 --> 00:48:04,500
Why are you here?
325
00:48:05,300 --> 00:48:07,050
I've got your basket.
326
00:48:07,210 --> 00:48:08,210
I'll come down.
327
00:48:25,420 --> 00:48:26,420
You OK?
328
00:48:33,300 --> 00:48:34,840
Here.
329
00:48:35,000 --> 00:48:37,130
- Want to swim?
- I've no trunks.
330
00:48:37,300 --> 00:48:38,340
I'd forgotten.
331
00:48:45,460 --> 00:48:46,420
Get on.
332
00:50:24,590 --> 00:50:26,500
By SMS.
Can you imagine?
333
00:50:26,710 --> 00:50:28,380
He dumped me by SMS.
334
00:50:29,500 --> 00:50:31,500
He wanted a break
335
00:50:31,670 --> 00:50:34,170
He was scared
of always being with me.
336
00:50:34,340 --> 00:50:36,380
It was shorter by SMS.
337
00:50:37,750 --> 00:50:40,380
He just wanted
to on holiday without me.
338
00:50:41,340 --> 00:50:43,130
I hate it when guys lie.
339
00:50:46,920 --> 00:50:48,300
He was a wimp.
340
00:50:52,420 --> 00:50:53,550
That's for sure.
341
00:50:59,920 --> 00:51:01,340
Your ears are big.
342
00:51:01,920 --> 00:51:02,880
Really?
343
00:51:04,170 --> 00:51:05,210
Huge.
344
00:51:10,340 --> 00:51:11,380
And your mum?
345
00:51:14,420 --> 00:51:17,300
- What?
- Don't you live with her?
346
00:51:19,920 --> 00:51:21,300
No.
347
00:51:21,460 --> 00:51:22,840
Are they divorced?
348
00:51:25,170 --> 00:51:27,750
- She's dead.
- No kidding!
349
00:51:27,920 --> 00:51:29,380
Mine's dead too.
350
00:51:31,590 --> 00:51:34,380
Don't be down.
It makes me sad too.
351
00:51:35,170 --> 00:51:36,210
When was it?
352
00:51:37,880 --> 00:51:39,090
When I was small.
353
00:51:41,000 --> 00:51:42,880
Mine died 5 years ago.
354
00:51:43,750 --> 00:51:45,300
I was on a school trip.
355
00:51:46,630 --> 00:51:50,460
My uncle called to say
my parents had had an accident
356
00:51:50,630 --> 00:51:52,250
and Mum was in hospital.
357
00:51:54,000 --> 00:51:55,750
The doctor said she'd be OK
358
00:51:56,670 --> 00:51:58,340
but it was serious.
359
00:52:06,750 --> 00:52:08,090
I often think of her.
360
00:52:10,050 --> 00:52:11,210
Every day.
361
00:52:14,500 --> 00:52:16,670
- And you?
- What?
362
00:52:17,210 --> 00:52:18,670
Do you think of her?
363
00:52:24,710 --> 00:52:28,210
My only memory of her
is when I was 5.
364
00:52:30,300 --> 00:52:33,460
We went on holiday
in a little camping car.
365
00:52:36,380 --> 00:52:37,670
It was the morning.
366
00:52:39,380 --> 00:52:40,420
I was still asleep
367
00:52:41,250 --> 00:52:43,420
but I could smell hot chocolate.
368
00:52:44,840 --> 00:52:48,630
I could hear the gas stove
and my parents whispering.
369
00:52:53,750 --> 00:52:56,500
I felt something touch me.
It was cold.
370
00:52:57,210 --> 00:52:58,630
It was my mum.
371
00:53:00,550 --> 00:53:02,750
The tip of her nose
was always cold.
372
00:53:04,550 --> 00:53:06,050
With the tip of her nose,
373
00:53:06,210 --> 00:53:08,840
she liked to stroke
my cheeks and neck
374
00:53:09,000 --> 00:53:10,460
to wake me up.
375
00:53:14,880 --> 00:53:15,880
That's all.
376
00:53:29,340 --> 00:53:30,960
What?
377
00:53:31,130 --> 00:53:33,090
- Are you Catholic?
- Yes.
378
00:53:35,460 --> 00:53:37,840
- Why?
- I don't know, it isn't common.
379
00:53:39,630 --> 00:53:40,840
And?
380
00:53:42,210 --> 00:53:44,210
Hasn't it kind of had its day
381
00:53:44,380 --> 00:53:46,380
religion and all that?
382
00:53:48,170 --> 00:53:49,710
What are you on about?
383
00:53:50,460 --> 00:53:53,170
Well, I mean
no one goes to church anymore.
384
00:53:53,340 --> 00:53:54,840
People have got it.
385
00:53:56,050 --> 00:53:57,710
I mean...
386
00:53:57,880 --> 00:54:00,000
they won't be fooled
387
00:54:00,170 --> 00:54:01,920
by all this talk...
388
00:54:03,880 --> 00:54:05,090
of miracles.
389
00:54:06,420 --> 00:54:09,670
Life after death,
that's a load of bollocks.
390
00:54:09,840 --> 00:54:10,800
Is that so?
391
00:54:12,300 --> 00:54:13,920
It doesn't wash with me.
392
00:54:14,840 --> 00:54:16,210
You're so smart.
393
00:54:20,300 --> 00:54:23,420
Going to church
used to really do my head in.
394
00:54:23,590 --> 00:54:24,960
Besides...
395
00:54:25,130 --> 00:54:27,380
in my town,
the priests were uptight.
396
00:54:27,550 --> 00:54:30,130
"Hallelujah!
God is love!
397
00:54:30,300 --> 00:54:32,710
"Jesus is back. Joy!"
398
00:54:32,880 --> 00:54:34,250
You get the picture.
399
00:54:37,460 --> 00:54:40,460
Then I grew up
and understood why I went.
400
00:54:42,420 --> 00:54:45,130
Everyone thinks it sucks,
but I love it.
401
00:54:52,050 --> 00:54:53,380
That's my dad!
402
00:54:53,800 --> 00:54:54,840
Come on.
403
00:55:15,750 --> 00:55:18,710
Hi kids!
My old cuckoo can fly, see?
404
00:55:19,840 --> 00:55:21,000
This is Frank.
405
00:55:21,170 --> 00:55:23,210
- Hello.
- Hi Frank.
406
00:55:23,380 --> 00:55:25,000
Did you build it?
407
00:55:26,090 --> 00:55:29,090
I had it made
but to my specifications.
408
00:55:29,250 --> 00:55:32,670
You have to be a DlYer
to have a machine like this.
409
00:55:32,840 --> 00:55:35,210
But now... it flies.
410
00:55:35,380 --> 00:55:37,050
There's a storm on the way.
411
00:55:37,210 --> 00:55:40,050
- Who wants to join me?
- Want a go?
412
00:55:43,340 --> 00:55:44,630
Done it before?
413
00:55:45,800 --> 00:55:48,170
Just a spin.
The aerodrome is there.
414
00:55:48,380 --> 00:55:49,550
No, it's OK.
415
00:55:50,340 --> 00:55:51,380
Jerk!
416
00:55:52,550 --> 00:55:54,130
Know where the aerodrome is?
417
00:55:54,840 --> 00:55:57,460
It's a t 0-minute ride.
On the right bank.
418
00:55:57,630 --> 00:55:58,670
Meet me there?
419
00:55:59,500 --> 00:56:00,340
Promise?
420
00:56:00,840 --> 00:56:01,840
Promise.
421
00:58:44,090 --> 00:58:45,710
Where were you?
422
00:58:45,880 --> 00:58:47,840
I went fishing.
423
00:58:48,050 --> 00:58:51,300
I went higher up
and got caught in the storm.
424
00:58:52,000 --> 00:58:54,300
All day?
Why are you lying?
425
00:58:55,130 --> 00:58:58,550
- You're a liar.
- Yes! A professional.
426
00:58:58,710 --> 00:59:00,500
I have been for t t years.
427
00:59:02,300 --> 00:59:05,090
- Why get angry?
- It's you who's angry.
428
00:59:10,590 --> 00:59:12,210
We're going to make it.
429
00:59:13,380 --> 00:59:15,460
I want you to stay on the island.
430
00:59:16,750 --> 00:59:18,130
Stay with me.
431
00:59:19,670 --> 00:59:21,800
You were gone ages.
I was worried.
432
00:59:25,670 --> 00:59:28,500
I need some sleep.
I'm sick.
433
00:59:29,050 --> 00:59:31,630
I don't know what it is.
My tummy's upset.
434
01:00:23,170 --> 01:00:25,380
I'll do it.
You'll get it everywhere.
435
01:02:00,630 --> 01:02:02,630
- You OK?
- Better.
436
01:02:03,500 --> 01:02:06,340
Here.
We have to get out of here.
437
01:02:08,750 --> 01:02:09,670
Call Eliana.
438
01:02:14,460 --> 01:02:15,590
Off you go.
439
01:03:07,670 --> 01:03:08,630
Hello!
440
01:03:10,960 --> 01:03:12,380
Hi.
441
01:03:12,550 --> 01:03:13,500
Know it?
442
01:03:14,090 --> 01:03:15,170
No.
443
01:03:35,050 --> 01:03:37,090
Gilda's out.
She'll be home soon.
444
01:03:38,750 --> 01:03:40,250
Do you want a drink?
445
01:03:41,300 --> 01:03:43,250
You want a drink.
446
01:03:45,050 --> 01:03:47,050
Here. Sit down.
447
01:04:05,800 --> 01:04:06,960
What's that?
448
01:04:08,380 --> 01:04:09,460
Nothing.
449
01:04:10,130 --> 01:04:12,090
Is your DTPP vaccine
up to date?
450
01:04:12,250 --> 01:04:14,670
- Yes.
- It needs disinfecting.
451
01:04:15,500 --> 01:04:16,550
Yes. I know.
452
01:04:37,380 --> 01:04:40,550
- Why are you here?
- I was chatting with my pal.
453
01:04:41,880 --> 01:04:43,340
What about?
454
01:04:43,550 --> 01:04:44,960
What we were discussing?
455
01:04:52,880 --> 01:04:54,710
I'll do that.
456
01:04:54,880 --> 01:04:56,460
Leave it!
I'll do it.
457
01:05:01,630 --> 01:05:03,090
I liked that cup.
458
01:05:08,500 --> 01:05:09,550
Stay there.
459
01:05:14,960 --> 01:05:15,920
Where is it?
460
01:05:17,050 --> 01:05:18,090
There.
461
01:05:24,420 --> 01:05:26,090
He needs watching on holiday.
462
01:05:27,000 --> 01:05:29,880
At his surgery, he controls himself.
463
01:05:30,050 --> 01:05:33,670
It'd be terrible otherwise.
But here it's a disaster.
464
01:05:33,840 --> 01:05:35,920
The locals think it's funny.
465
01:05:36,090 --> 01:05:37,590
They buy him drinks.
466
01:05:37,750 --> 01:05:39,420
He's a pain when sober.
467
01:05:39,590 --> 01:05:42,750
I don't like it when he's like this.
468
01:05:44,050 --> 01:05:45,090
Like what?
469
01:05:45,250 --> 01:05:47,880
He tries to be clever.
He drinks loads.
470
01:05:48,050 --> 01:05:49,670
"I'm chatting with my pal."
471
01:05:49,840 --> 01:05:52,210
"My pal Frank"
What a load of crap!
472
01:06:17,380 --> 01:06:18,500
Where were you?
473
01:06:20,380 --> 01:06:21,380
I'm here.
474
01:06:40,550 --> 01:06:42,250
Is that you?
475
01:06:51,420 --> 01:06:52,590
That's nothing!
476
01:07:02,090 --> 01:07:05,550
- Can you watch your brother?
- Not right now.
477
01:07:05,710 --> 01:07:08,380
- Why not?
- I'm with Frank.
478
01:07:09,750 --> 01:07:12,800
- What are you doing?
- Porn stuff!
479
01:07:15,380 --> 01:07:18,420
- Is she cool?
- No, not really.
480
01:07:18,590 --> 01:07:19,800
Have you met her?
481
01:07:19,960 --> 01:07:22,210
No. I've seen her in the street.
482
01:07:23,340 --> 01:07:24,630
What did you think?
483
01:07:27,840 --> 01:07:28,840
She's pretty.
484
01:08:05,170 --> 01:08:06,630
Sorry about the other day.
485
01:08:07,500 --> 01:08:08,710
Where were you?
486
01:08:10,960 --> 01:08:14,380
Dad was replacing someone
so I had to stay put.
487
01:08:15,630 --> 01:08:17,000
You were gone ages.
488
01:08:17,710 --> 01:08:20,750
You could've warned me,
you could've called.
489
01:08:21,750 --> 01:08:23,550
You're all bloody pains!
490
01:08:37,590 --> 01:08:38,750
What's up?
491
01:08:41,420 --> 01:08:43,670
My dad's moving jobs.
I'm leaving.
492
01:08:47,250 --> 01:08:48,420
Your dad...
493
01:08:49,300 --> 01:08:51,630
You're t 8, you're on holiday.
494
01:08:51,800 --> 01:08:53,050
Can't you stay?
495
01:08:57,300 --> 01:08:58,710
Won't you stay?
496
01:09:00,960 --> 01:09:03,210
- It's OK, I get it.
- You don't.
497
01:09:03,380 --> 01:09:05,130
I do! It's crystal clear.
498
01:09:15,130 --> 01:09:17,710
Dad isn't moving jobs.
He doesn't work.
499
01:09:17,880 --> 01:09:19,920
- He doesn't work?
- No.
500
01:09:20,090 --> 01:09:22,210
- He isn't an electrician?
- No.
501
01:09:23,880 --> 01:09:26,050
What's wrong with him?
Out with it!
502
01:09:31,380 --> 01:09:34,500
- And your mum isn't dead?
- No.
503
01:09:34,670 --> 01:09:36,630
That's disgusting.
504
01:09:36,840 --> 01:09:39,300
It isn't my fault.
I have to lie.
505
01:09:41,130 --> 01:09:42,630
It's for my dad!
506
01:09:46,000 --> 01:09:47,130
He's wanted.
507
01:09:48,380 --> 01:09:50,550
- Great!
- I swear.
508
01:09:51,800 --> 01:09:53,300
Who's he wanted by?
509
01:09:54,710 --> 01:09:56,250
I'm Sylvain Lescun.
510
01:09:57,050 --> 01:09:58,880
My dad is Yves Lescun.
511
01:10:01,000 --> 01:10:04,590
He got a 2-year sentence
for child abduction.
512
01:10:08,630 --> 01:10:11,050
He's been on the run
since December 24 2000.
513
01:10:17,380 --> 01:10:18,500
I promise you.
514
01:10:19,420 --> 01:10:20,880
You can always check.
515
01:10:22,300 --> 01:10:24,550
There are posters everywhere.
516
01:10:24,710 --> 01:10:26,050
OK, let's see then.
517
01:10:41,250 --> 01:10:42,750
I don't believe it!
518
01:10:43,880 --> 01:10:44,960
Believe it.
519
01:10:47,250 --> 01:10:48,420
That's crazy!
520
01:10:54,340 --> 01:10:55,880
Hang on! Let's see.
521
01:10:56,710 --> 01:10:57,710
Thanks.
522
01:11:15,710 --> 01:11:17,050
Where's your brother?
523
01:11:19,340 --> 01:11:21,590
He left.
He'd had enough.
524
01:11:21,750 --> 01:11:23,090
Why?
525
01:11:25,550 --> 01:11:27,170
We're always moving.
526
01:11:28,500 --> 01:11:29,840
Aren't you sick of it?
527
01:11:30,630 --> 01:11:31,670
Yes.
528
01:11:32,590 --> 01:11:34,460
Why leave then?
529
01:11:40,000 --> 01:11:41,550
I can't abandon him.
530
01:11:42,630 --> 01:11:44,670
But you haven't done anything!
531
01:11:44,840 --> 01:11:45,880
No.
532
01:11:46,050 --> 01:11:47,250
Do you want to leave?
533
01:11:49,340 --> 01:11:50,300
No.
534
01:11:51,130 --> 01:11:52,420
Stay with me then.
535
01:11:59,550 --> 01:12:01,050
"August 8 t 995."
536
01:12:02,000 --> 01:12:04,380
You lied to me!
You're just a kid.
537
01:12:04,550 --> 01:12:06,550
You're t 6.
538
01:12:07,090 --> 01:12:08,380
I'll be t 7 soon.
539
01:12:09,210 --> 01:12:10,170
Yeah, soon!
540
01:12:11,550 --> 01:12:12,710
Kid!
541
01:12:16,670 --> 01:12:18,500
I've found you a hideout.
542
01:12:18,670 --> 01:12:22,500
You'll be safe
but you'll have to work.
543
01:12:23,380 --> 01:12:25,960
- You leave tomorrow.
- Tomorrow?
544
01:12:26,130 --> 01:12:27,630
At t 0am sharp.
545
01:12:27,800 --> 01:12:30,050
Exit 23 on the A77.
546
01:12:30,880 --> 01:12:34,880
Philippe will be there.
His registration number ends in 27.
547
01:12:37,500 --> 01:12:39,420
- Hello?
- I've got it.
548
01:12:40,250 --> 01:12:41,420
Pierre called.
549
01:12:42,420 --> 01:12:44,300
He gave me his number for you.
550
01:12:47,090 --> 01:12:48,170
Alright.
551
01:12:53,500 --> 01:12:54,840
You OK?
Where are you?
552
01:12:55,000 --> 01:12:58,130
We had some trouble but we're OK.
Where are you?
553
01:12:58,300 --> 01:13:01,170
- In Orleans.
- What are you doing there?
554
01:13:01,340 --> 01:13:03,590
- I'm working.
- When will you be back?
555
01:13:04,840 --> 01:13:06,670
I'm not coming back.
556
01:13:11,380 --> 01:13:12,460
And you?
557
01:13:12,630 --> 01:13:14,000
Come and join me.
558
01:13:14,170 --> 01:13:16,960
- What about Dad?
- Are you his hostage?
559
01:13:18,250 --> 01:13:19,590
Just come here.
560
01:13:23,000 --> 01:13:26,130
I'm working in a bistro.
I've got a wage,
561
01:13:26,300 --> 01:13:29,130
my own room...
- The good life, huh?
562
01:13:29,300 --> 01:13:30,500
Yeah, it isn't bad.
563
01:13:33,170 --> 01:13:36,460
- I've got plans for us two.
- What?
564
01:13:36,630 --> 01:13:37,840
You'll see.
565
01:13:39,300 --> 01:13:40,960
Will you come then?
566
01:13:51,050 --> 01:13:52,380
New clothes?
567
01:13:54,300 --> 01:13:56,250
- You shouldn't steal.
- Get lost!
568
01:13:56,420 --> 01:13:59,710
Why are you doing this?
Why take risks?
569
01:13:59,880 --> 01:14:03,170
Do you want us to get caught
and me to go to prison?
570
01:14:04,130 --> 01:14:07,090
What's the problem?
Me stealing or you going to prison?
571
01:14:07,250 --> 01:14:08,880
Bloody hell!
572
01:14:09,050 --> 01:14:12,000
I've done my best
to ensure you were good guys.
573
01:14:13,130 --> 01:14:15,000
And you want to be a thief?
574
01:14:15,170 --> 01:14:18,380
Are you and your brother
planning to fuck about?
575
01:14:19,250 --> 01:14:21,050
Do you want to go to prison?
576
01:14:21,960 --> 01:14:25,710
All three of us can go!
The judge would love that.
577
01:14:26,500 --> 01:14:29,630
If my kids get caught,
she'll have been right.
578
01:14:39,090 --> 01:14:40,840
I spoke to Eliana.
579
01:14:41,000 --> 01:14:44,170
She found a job for you,
looking after horses.
580
01:14:45,000 --> 01:14:46,000
Right.
581
01:14:46,880 --> 01:14:47,840
That's good.
582
01:14:55,000 --> 01:14:56,250
But I'm staying here.
583
01:14:57,500 --> 01:14:59,920
Is it it then?
Are you quitting?
584
01:15:02,340 --> 01:15:04,170
If you quit, I will too.
585
01:15:05,460 --> 01:15:06,550
I'll turn myself in.
586
01:15:07,840 --> 01:15:08,920
It's up to you.
587
01:15:09,800 --> 01:15:12,170
Do what you like,
I'll do what I like.
588
01:15:12,340 --> 01:15:14,170
- It's the same thing.
- No!
589
01:15:21,880 --> 01:15:23,130
Is this about that girl?
590
01:15:24,340 --> 01:15:25,710
I saw your sketches.
591
01:15:27,050 --> 01:15:28,340
Does she know
who you are?
592
01:15:29,300 --> 01:15:31,670
- Did you tell her?
- No.
593
01:15:31,840 --> 01:15:32,800
You did.
594
01:15:33,500 --> 01:15:35,000
- Everything?
- No.
595
01:15:36,420 --> 01:15:38,340
Does she know where we're going?
596
01:15:38,500 --> 01:15:40,800
- I'm not going anyway.
- You are.
597
01:15:43,750 --> 01:15:44,920
Come on.
598
01:15:45,750 --> 01:15:48,050
Don't cry!
You never cry.
599
01:15:49,380 --> 01:15:50,800
Write to her.
600
01:15:50,960 --> 01:15:53,380
Say your grandma is ill.
601
01:15:54,960 --> 01:15:56,420
I'm sick of lying.
602
01:16:01,050 --> 01:16:02,000
Are you in love?
603
01:16:03,630 --> 01:16:04,880
Are you?
604
01:16:05,050 --> 01:16:06,380
That's fantastic!
605
01:16:10,090 --> 01:16:11,170
Write to her.
606
01:16:11,920 --> 01:16:13,800
Tell her the truth.
607
01:16:14,670 --> 01:16:17,800
Tell her who we are
and why we have to go.
608
01:16:22,380 --> 01:16:24,210
Just don't say where to.
609
01:16:25,920 --> 01:16:27,500
Tell her you'll come back.
610
01:16:31,130 --> 01:16:32,460
Because you will.
611
01:16:33,130 --> 01:16:34,170
Alright?
612
01:16:34,960 --> 01:16:36,130
You'll come back.
613
01:19:23,000 --> 01:19:24,250
When will you be back?
614
01:19:30,880 --> 01:19:32,130
Admit you enjoy it.
615
01:19:33,090 --> 01:19:35,750
You're not responsible
or innocent either.
616
01:19:36,840 --> 01:19:39,210
It's easy.
You can just run away.
617
01:19:41,590 --> 01:19:43,460
- I'll come back.
- When?
618
01:19:49,630 --> 01:19:51,130
Let me sleep now.
619
01:21:04,250 --> 01:21:05,210
Get in.
620
01:21:06,800 --> 01:21:07,750
Come on!
621
01:21:09,500 --> 01:21:10,500
Hurry up!
622
01:22:28,170 --> 01:22:29,210
Alright?
623
01:22:29,920 --> 01:22:32,000
Want my bed too, huh?
624
01:22:32,960 --> 01:22:35,300
I'll bring you your breakfast!
625
01:22:36,920 --> 01:22:38,500
What's wrong?
626
01:22:41,170 --> 01:22:42,130
Stop!
627
01:22:43,340 --> 01:22:45,000
You don't scare me!
628
01:22:45,840 --> 01:22:48,380
He's sick.
He needs help.
629
01:22:48,550 --> 01:22:51,130
- Bitch!
- If you don't like it, go!
630
01:22:51,300 --> 01:22:52,630
Stop this.
631
01:22:52,800 --> 01:22:54,420
I want an apology.
632
01:22:55,090 --> 01:22:57,380
- Apologise at once.
- No way.
633
01:22:57,550 --> 01:22:59,250
- Fucking slag!
- What?
634
01:22:59,420 --> 01:23:00,670
Fucking slag!
635
01:23:04,710 --> 01:23:05,750
The horses.
636
01:23:07,130 --> 01:23:09,090
Get a move on!
637
01:24:12,710 --> 01:24:14,460
Sleep well?
638
01:24:14,630 --> 01:24:15,630
OK.
639
01:24:30,420 --> 01:24:31,800
What's the bag for?
640
01:24:35,380 --> 01:24:36,590
Leaving?
641
01:24:38,710 --> 01:24:40,130
I'm joining Pierre.
642
01:24:43,000 --> 01:24:44,630
You know where he is?
643
01:24:44,800 --> 01:24:45,750
Yes.
644
01:24:46,630 --> 01:24:47,920
Is he OK?
645
01:24:51,300 --> 01:24:52,340
Yes.
646
01:24:53,460 --> 01:24:54,550
That's good.
647
01:25:01,250 --> 01:25:03,050
I can't stay here.
648
01:25:03,710 --> 01:25:04,840
I know.
649
01:25:10,840 --> 01:25:12,590
I'll mess things up for you.
650
01:25:23,840 --> 01:25:26,340
- My coach is at 8:20.
- Here.
651
01:25:33,210 --> 01:25:34,630
That'll do. Thanks.
652
01:25:38,460 --> 01:25:41,460
Maybe I'll come see you
one of these days.
653
01:25:43,420 --> 01:25:44,460
What?
654
01:25:44,630 --> 01:25:46,920
I'd like to know
where you're living.
655
01:25:47,710 --> 01:25:49,500
Tie your laces.
656
01:25:55,500 --> 01:25:58,000
When the cops come,
I won't run away.
657
01:26:01,840 --> 01:26:05,050
- I want a trial now.
- We'll be there for you.
658
01:26:06,880 --> 01:26:08,500
We'll defend you.
659
01:26:10,500 --> 01:26:11,670
I know you will.
660
01:26:20,550 --> 01:26:21,880
You're a good guy.
661
01:26:24,630 --> 01:26:25,750
I won.
662
01:26:27,750 --> 01:26:28,800
You too, Dad.
663
01:27:44,880 --> 01:27:45,880
Here!
664
01:27:46,840 --> 01:27:48,130
Are you brothers?
665
01:28:16,380 --> 01:28:19,250
Remember the year
we went to school?
666
01:28:19,420 --> 01:28:22,420
- How long did we go?
- 3 months.
667
01:28:23,710 --> 01:28:24,710
Felt like ages.
668
01:28:29,750 --> 01:28:31,880
The teacher had
an Advent calendar.
669
01:28:34,380 --> 01:28:36,670
It was a big house or a chalet.
670
01:28:39,460 --> 01:28:42,170
Every day,
a student could open a window.
671
01:28:43,500 --> 01:28:46,550
What are you on about?
Why bring that up?
672
01:28:48,630 --> 01:28:50,460
These windows reminded me.
673
01:28:53,670 --> 01:28:55,920
Each window had a character,
674
01:28:56,710 --> 01:28:58,050
a different story.
675
01:29:02,500 --> 01:29:04,840
We left the day it was my turn.
676
01:29:07,420 --> 01:29:08,630
Hang on.
677
01:29:09,210 --> 01:29:10,500
I don't believe it.
678
01:29:11,210 --> 01:29:13,130
You couldn't open your window?
679
01:29:14,880 --> 01:29:15,880
No.
680
01:29:16,920 --> 01:29:18,880
That's all I miss about school.
681
01:29:21,960 --> 01:29:23,050
But you see,
682
01:29:24,130 --> 01:29:25,960
I still think about it now.
683
01:29:27,550 --> 01:29:28,380
Hang on.
684
01:29:34,300 --> 01:29:35,710
Have a go, bro.
685
01:29:46,250 --> 01:29:47,340
Hit!
686
01:30:24,710 --> 01:30:26,050
Did you go see her?
687
01:30:30,920 --> 01:30:32,130
Drop it.
688
01:30:34,050 --> 01:30:35,460
Did you see her or not?
689
01:30:38,960 --> 01:30:40,420
Yeah, I saw her.
690
01:30:40,590 --> 01:30:41,710
From a distance.
691
01:30:42,960 --> 01:30:44,630
I barely recognised her.
692
01:30:47,750 --> 01:30:49,000
What was she like?
693
01:30:52,210 --> 01:30:53,460
I don't know.
694
01:30:55,670 --> 01:30:56,840
It was weird.
695
01:30:58,550 --> 01:30:59,550
How so?
696
01:31:03,090 --> 01:31:04,250
I don't know.
697
01:31:05,920 --> 01:31:07,050
Drop it.
698
01:31:08,380 --> 01:31:09,630
Did she see you?
699
01:31:11,380 --> 01:31:12,380
Are you mad?
700
01:32:04,670 --> 01:32:07,170
Very good. Well done.
701
01:32:13,550 --> 01:32:15,500
Do you want a biscuit?
702
01:32:18,050 --> 01:32:20,340
See you soon. Goodbye.
703
01:32:21,250 --> 01:32:23,250
- Say goodbye.
- Goodbye!
704
01:32:23,420 --> 01:32:26,800
Come and get a biscuit.
They're strawberry flavoured.
705
01:32:28,750 --> 01:32:30,380
Would you like one?
706
01:32:30,550 --> 01:32:31,550
Come on.
707
01:32:34,250 --> 01:32:37,050
Mummy, I want to ride my bike!
708
01:32:44,710 --> 01:32:46,590
Down you come.
709
01:32:46,800 --> 01:32:48,000
Come on.
710
01:32:49,250 --> 01:32:50,170
Yes!
711
01:32:52,210 --> 01:32:54,340
I want a kiss.
712
01:32:54,500 --> 01:32:56,130
Give me a kiss.
713
01:33:41,460 --> 01:33:45,300
For Camille and Samuel
714
01:37:16,000 --> 01:37:19,130
Subtitles: Eclair Media
41928
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.