All language subtitles for 22222222233

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,089 --> 00:00:06,419 My daughter, Theresa, 2 00:00:06,507 --> 00:00:07,627 she was taken. 3 00:00:07,717 --> 00:00:08,757 Now I know who did it, 4 00:00:08,843 --> 00:00:09,933 but I can't prove that. 5 00:00:13,347 --> 00:00:16,927 Parker, your man, a serial killer. 6 00:00:17,017 --> 00:00:19,187 Can't you tell me the truth, Karen? 7 00:00:19,270 --> 00:00:20,860 I never saw her. 8 00:00:20,938 --> 00:00:22,568 You ready to be Emma Hall 9 00:00:22,648 --> 00:00:24,068 in witness protection? 10 00:00:24,191 --> 00:00:25,901 I don't have to tell you to stay away 11 00:00:25,985 --> 00:00:27,275 from young women. 12 00:00:28,904 --> 00:00:30,954 You my true friend, Emma Hall. 13 00:00:32,032 --> 00:00:35,662 I was a predator, but now I am well. 14 00:00:35,745 --> 00:00:38,245 I need you to find someone for me. 15 00:00:38,330 --> 00:00:40,370 -Christopher Parker's dead. 16 00:00:40,458 --> 00:00:41,458 Do you trust me? 17 00:00:44,170 --> 00:00:45,730 We're gonna keep working on the memories 18 00:00:45,796 --> 00:00:46,796 that you can't recall. 19 00:00:47,381 --> 00:00:48,261 What's your name? 20 00:00:48,340 --> 00:00:49,590 Theresa. 21 00:00:57,308 --> 00:00:59,388 She was a girl I met, a friend... 22 00:01:00,227 --> 00:01:01,267 You made a friend already? 23 00:01:01,937 --> 00:01:03,373 Some girls were giving her a hard time... 24 00:01:03,397 --> 00:01:04,977 I stepped in for her. 25 00:01:05,065 --> 00:01:06,315 How? 26 00:01:06,400 --> 00:01:08,030 I told them to leave her alone. 27 00:01:15,451 --> 00:01:16,581 She... 28 00:01:17,995 --> 00:01:19,325 She's 14. 29 00:01:21,874 --> 00:01:23,714 Her name's Jess. 30 00:01:38,599 --> 00:01:39,679 Emma? 31 00:02:18,264 --> 00:02:20,224 So I guess you're trying to make things look nice 32 00:02:20,307 --> 00:02:21,977 before you leave us. 33 00:02:22,017 --> 00:02:25,057 I didn't get it... the job. 34 00:02:25,145 --> 00:02:26,935 John. 35 00:02:27,022 --> 00:02:28,902 I'm so sorry. It was so perfect for you. 36 00:02:28,983 --> 00:02:30,533 You know so much about cars. 37 00:02:32,486 --> 00:02:34,906 Yeah, I don't have the sales experience. 38 00:02:34,989 --> 00:02:36,159 I mean, look at me... 39 00:02:36,824 --> 00:02:40,204 Going from frozen food to selling Chryslers? 40 00:02:41,954 --> 00:02:43,664 You must've been bad in a past life. 41 00:02:43,747 --> 00:02:45,707 That's why Jana keeps you out here on frozen. 42 00:02:58,804 --> 00:03:00,724 Love is a virtuous mind that creates 43 00:03:00,806 --> 00:03:02,806 only peace and happiness. 44 00:03:02,892 --> 00:03:04,982 Love is a virtuous mind that creates 45 00:03:05,060 --> 00:03:06,400 only peace and happiness. 46 00:03:13,944 --> 00:03:15,614 She was lying on the ground, 47 00:03:16,405 --> 00:03:18,565 and there was blood on her dress. There... 48 00:03:19,450 --> 00:03:21,330 She'd been stabbed. There was a man in a hood. 49 00:03:21,410 --> 00:03:24,200 He grabbed me. Look, I've got marks. 50 00:03:24,288 --> 00:03:25,748 Yeah, that's a chigger bite. 51 00:03:25,831 --> 00:03:27,371 If you go out and play in the bayou, 52 00:03:27,458 --> 00:03:29,138 you're gonna get cut and scratched and bit. 53 00:03:30,085 --> 00:03:30,955 There's a lot of nature out there. 54 00:03:31,045 --> 00:03:32,085 It's not a bite. 55 00:03:32,171 --> 00:03:33,461 There's something in there. 56 00:03:40,054 --> 00:03:41,448 You can't drink on the meds you're taking. 57 00:03:41,472 --> 00:03:42,472 I needed something. 58 00:03:46,936 --> 00:03:48,516 You wanna take a minute and talk about 59 00:03:48,604 --> 00:03:50,064 why you trashed this place? 60 00:03:50,147 --> 00:03:51,817 Does it matter? 61 00:03:51,899 --> 00:03:53,859 Well, you think you saw a dead girl, so yeah. 62 00:03:53,943 --> 00:03:54,943 It does matter. 63 00:03:55,653 --> 00:03:57,283 I told you that one of the side effects 64 00:03:57,363 --> 00:03:59,913 of the meds that you're on is hallucinations. 65 00:03:59,990 --> 00:04:02,330 So if you drink while you're taking the meds, 66 00:04:03,077 --> 00:04:05,827 you're gonna have very vivid hallucinations. 67 00:04:05,913 --> 00:04:07,253 You saw a lot of blood. 68 00:04:07,331 --> 00:04:08,751 It scared the hell out of you. 69 00:04:08,832 --> 00:04:11,382 But in the end, all you saw was a bird... 70 00:04:12,086 --> 00:04:13,956 - A pelican. - I saw her. 71 00:04:15,130 --> 00:04:16,720 Pete, I saw her. 72 00:04:16,799 --> 00:04:19,469 You and I both know that you get blackouts. 73 00:04:19,551 --> 00:04:22,181 Of things that I don't remember, not of things that I do. 74 00:04:22,262 --> 00:04:23,698 And we're still trying to piece together 75 00:04:23,722 --> 00:04:25,082 the things that you don't remember. 76 00:04:26,892 --> 00:04:30,022 You're in witness protection because of Parker. 77 00:04:30,104 --> 00:04:31,734 He killed himself yesterday. 78 00:04:31,814 --> 00:04:33,864 That would unhinge anyone. 79 00:04:35,401 --> 00:04:36,991 So if I imagined it, 80 00:04:37,069 --> 00:04:39,569 then she'll still be where she was, right? 81 00:04:39,655 --> 00:04:41,985 At the... The group home in town? 82 00:04:42,074 --> 00:04:43,784 What group home? 83 00:04:43,867 --> 00:04:44,987 St. Jerome House. 84 00:04:45,077 --> 00:04:46,197 She wasn't happy there, 85 00:04:46,286 --> 00:04:47,286 she wanted to run away. 86 00:04:52,626 --> 00:04:56,546 Emma, listen to me. 87 00:04:56,630 --> 00:04:59,720 You can't go anywhere near a place like that ever again. 88 00:05:00,884 --> 00:05:04,304 You can't make friends with vulnerable young girls. 89 00:05:04,388 --> 00:05:06,678 You have a history... An unfair one... 90 00:05:06,765 --> 00:05:09,685 But you have a history that no one can know about. 91 00:05:09,768 --> 00:05:11,058 Do you understand? 92 00:05:12,646 --> 00:05:14,306 I need to refill your meds. 93 00:06:25,344 --> 00:06:27,014 "Stress is the most common cause 94 00:06:27,096 --> 00:06:29,716 of an addictive behavior resurfacing. 95 00:06:32,142 --> 00:06:33,642 Anniversaries 96 00:06:35,020 --> 00:06:36,270 and key milestones 97 00:06:36,355 --> 00:06:38,605 may also trigger relapses." 98 00:07:17,271 --> 00:07:19,061 Feels like we're in a movie. 99 00:07:19,857 --> 00:07:22,027 Yeah? Which one? 100 00:07:24,403 --> 00:07:27,743 Um, do you have any tea... Something, decaf? 101 00:07:27,823 --> 00:07:29,203 We got chamomile. 102 00:07:29,283 --> 00:07:32,043 Now I think about it, I guess it's like a lot of movies... 103 00:07:32,953 --> 00:07:34,623 It's hard to narrow it down... 104 00:07:35,664 --> 00:07:37,794 Guess I'll just say "When Harry Met Sally." 105 00:07:40,127 --> 00:07:41,207 You're not eating? 106 00:07:41,920 --> 00:07:43,630 Don't let that stop you. 107 00:07:44,464 --> 00:07:45,514 Tea for two. 108 00:07:49,887 --> 00:07:52,427 So, Mrs. Barlow, I'm still a little unclear 109 00:07:52,514 --> 00:07:54,434 about how this would work in practice, 110 00:07:54,516 --> 00:07:58,266 what... what you're looking for me to do. 111 00:07:59,563 --> 00:08:00,983 When I came to you, 112 00:08:01,064 --> 00:08:04,574 um, I was not thinking very clearly. 113 00:08:04,651 --> 00:08:07,321 I'd had a very bad day. 114 00:08:07,404 --> 00:08:09,074 I am sorry. 115 00:08:09,156 --> 00:08:11,316 And I guess it might seem like an odd thing to ask for. 116 00:08:12,034 --> 00:08:13,084 It's actually very simple. 117 00:08:13,160 --> 00:08:15,660 I just need you to find her, 118 00:08:16,997 --> 00:08:18,577 tell me where Karen Miller is. 119 00:08:20,209 --> 00:08:23,379 I've done some research... 120 00:08:23,462 --> 00:08:24,672 She's gone. 121 00:08:25,547 --> 00:08:27,047 She has a new identity. 122 00:08:27,132 --> 00:08:28,842 I couldn't find out who she's become. 123 00:08:28,926 --> 00:08:31,886 I don't have those kinds of resources. 124 00:08:31,970 --> 00:08:33,390 I'm not a cop. 125 00:08:34,514 --> 00:08:37,234 Something has, stayed with me 126 00:08:38,477 --> 00:08:40,307 ever since you came to my office. 127 00:08:40,395 --> 00:08:43,105 Do you remember talking about the gap... 128 00:08:43,190 --> 00:08:45,820 The space between what your... 129 00:08:47,986 --> 00:08:49,396 victims... 130 00:08:49,488 --> 00:08:51,068 I accept that term. 131 00:08:51,156 --> 00:08:54,446 Between what they thought was safety 132 00:08:54,534 --> 00:08:57,254 and what was safety. 133 00:08:57,913 --> 00:08:59,373 I appreciate that, 134 00:08:59,456 --> 00:09:02,826 and I'm flattered that my words had impact. 135 00:09:03,669 --> 00:09:05,839 But, that was a different context 136 00:09:05,921 --> 00:09:08,261 and I don't feel comfortable repackaging it. 137 00:09:08,340 --> 00:09:10,090 But you repackaged it. 138 00:09:12,427 --> 00:09:16,807 What I mean is, you found a way to change it up. 139 00:09:16,890 --> 00:09:21,940 And now you "know better, you do better," right? 140 00:09:22,020 --> 00:09:23,560 Bad for good. 141 00:09:23,647 --> 00:09:25,477 I know that might be a little simplistic. 142 00:09:25,565 --> 00:09:26,565 A little. 143 00:09:29,111 --> 00:09:31,821 "He found the things his victims loved 144 00:09:32,864 --> 00:09:35,914 and he used them as a way to get inside their lives." 145 00:09:37,869 --> 00:09:40,869 That was the prosecutor's closing statement at your trial. 146 00:09:41,498 --> 00:09:43,878 Now, I think you could just as easily 147 00:09:44,501 --> 00:09:48,671 apply that technique to our situation. 148 00:09:49,464 --> 00:09:51,724 Find the things Karen Miller loved. 149 00:09:52,843 --> 00:09:53,893 Find the gap. 150 00:10:02,477 --> 00:10:04,057 My number's on that cellphone. 151 00:10:06,857 --> 00:10:10,527 And this is for anything you might need. 152 00:10:13,864 --> 00:10:15,704 The credit card of executives. 153 00:10:16,908 --> 00:10:17,948 It's a debit. 154 00:10:20,787 --> 00:10:22,707 I think you're the man for the job, John. 155 00:10:25,876 --> 00:10:27,336 So I gotta go. 156 00:10:27,419 --> 00:10:29,549 Can you, pick this up? 157 00:10:29,629 --> 00:10:30,629 On expenses? 158 00:10:39,639 --> 00:10:40,719 Yeah. 159 00:10:56,740 --> 00:10:58,660 My God, Rose, what happened? 160 00:10:59,743 --> 00:11:00,993 Girl. 161 00:11:01,078 --> 00:11:02,788 Hey, Emma, this is Rose, 162 00:11:03,580 --> 00:11:05,040 her family's a big part of this town. 163 00:11:05,123 --> 00:11:07,333 They practically rebuilt us after Katrina. 164 00:11:08,710 --> 00:11:09,960 Hi. 165 00:11:10,045 --> 00:11:11,795 And, Rose, the answer's still no. 166 00:11:12,506 --> 00:11:13,983 Your mama wants your hair long and pretty 167 00:11:14,007 --> 00:11:15,507 for the Festival of Saints. 168 00:11:15,592 --> 00:11:16,972 You don't know my mother, right? 169 00:11:18,512 --> 00:11:19,932 So you'll do it. 170 00:11:20,013 --> 00:11:21,893 You don't know my work... It's quite a risk. 171 00:11:31,775 --> 00:11:33,145 Don't turn her into no punk. 172 00:11:35,529 --> 00:11:37,069 What kind of coffee you want? 173 00:11:37,155 --> 00:11:38,275 I'll take a decaf. 174 00:11:38,949 --> 00:11:40,409 Cream or no cream? 175 00:11:40,492 --> 00:11:41,622 No cream. 176 00:11:53,547 --> 00:11:54,917 You gonna make trouble for me? 177 00:11:57,175 --> 00:11:58,295 I don't know yet. 178 00:12:13,275 --> 00:12:14,685 Angela Miller? 179 00:12:14,776 --> 00:12:16,606 Did your daughter help him? 180 00:12:18,113 --> 00:12:20,123 Did your daughter help him? 181 00:12:20,198 --> 00:12:21,638 Is it true you struggle with alcohol? 182 00:12:21,700 --> 00:12:22,990 Are you still drinking? 183 00:12:50,687 --> 00:12:54,267 You have deep indentations... 184 00:12:56,151 --> 00:12:57,611 Were you a difficult birth? 185 00:12:58,945 --> 00:13:00,525 You get a lot of migraines? 186 00:13:02,199 --> 00:13:04,949 When some bitch slams my head against the mirror. 187 00:13:08,538 --> 00:13:10,328 Why'd you call her trash? 188 00:13:10,415 --> 00:13:11,535 Does it matter? 189 00:13:13,293 --> 00:13:15,253 Are you a friend of hers or something? 190 00:13:15,337 --> 00:13:16,957 I've never seen you here before. 191 00:13:17,047 --> 00:13:18,257 What do you want from me? 192 00:13:19,466 --> 00:13:20,626 New look. 193 00:13:21,885 --> 00:13:23,845 Something to go with my nose. 194 00:13:24,804 --> 00:13:26,741 Sure I don't have to check with your mother first? 195 00:13:26,765 --> 00:13:28,159 Do you have to check with Georgia to make sure 196 00:13:28,183 --> 00:13:29,223 you're safe with scissors? 197 00:13:31,937 --> 00:13:33,097 Why did you do it? 198 00:13:34,272 --> 00:13:35,902 I didn't like what you called her. 199 00:13:35,982 --> 00:13:38,692 I don't know whether that makes you scary or amazing. 200 00:13:46,117 --> 00:13:47,657 We've got to get going right now. 201 00:13:47,744 --> 00:13:48,744 Yeah. 202 00:13:49,704 --> 00:13:52,754 We are so grateful you're able to do this, Mary. 203 00:13:52,832 --> 00:13:54,462 Are you kidding? Of course. 204 00:13:54,543 --> 00:13:57,003 We're all appreciative of your commitment. 205 00:13:57,087 --> 00:13:58,757 We've have had a little luck... 206 00:13:58,838 --> 00:14:01,258 Larissa Barbola, Connie's mother. 207 00:14:01,341 --> 00:14:03,131 You know Larissa, right? 208 00:14:03,218 --> 00:14:04,718 We're gonna go across to her now. 209 00:14:04,803 --> 00:14:06,433 So you're gonna do a split screen? 210 00:14:06,513 --> 00:14:09,103 We're actually heading straight to Larissa's place. 211 00:14:09,766 --> 00:14:10,846 You're bumping me? 212 00:14:10,934 --> 00:14:12,444 Christopher Parker admitted 213 00:14:12,519 --> 00:14:13,769 to Connie's murder... 214 00:14:13,853 --> 00:14:15,403 She's a confirmed victim. 215 00:14:15,480 --> 00:14:17,070 Look, Larissa is great, 216 00:14:17,148 --> 00:14:19,278 and all that matters is we're talking about 217 00:14:19,359 --> 00:14:20,359 Parker and Miller again. 218 00:14:26,449 --> 00:14:28,489 Will you get these people out of my house? 219 00:14:28,577 --> 00:14:29,577 Yeah. 220 00:15:21,546 --> 00:15:22,836 - Hey. - Hey. 221 00:15:25,634 --> 00:15:26,934 You're a cop? 222 00:15:27,010 --> 00:15:29,100 I'm gonna be a detective. 223 00:15:29,179 --> 00:15:32,769 I'm just waiting for the opportunity to present itself. 224 00:15:34,476 --> 00:15:35,476 You okay? 225 00:15:36,645 --> 00:15:38,095 Can I get a ride? 226 00:15:38,188 --> 00:15:39,478 I'm out on the Longbank. 227 00:15:43,485 --> 00:15:45,355 I think he dodged this bullet. 228 00:15:45,445 --> 00:15:47,355 Because of the brutal murder of your daughter. 229 00:15:49,324 --> 00:15:50,664 I'm sorry. 230 00:15:50,742 --> 00:15:52,372 Look, I don't blame Larissa. 231 00:15:52,452 --> 00:15:54,138 I mean, my God, I feel like crying every day, too. 232 00:15:54,162 --> 00:15:56,792 But she is literally turn-up-and-cry mom, 233 00:15:56,873 --> 00:16:00,093 whereas I don't... I don't cry on cue. 234 00:16:01,169 --> 00:16:02,379 That's why they bumped me. 235 00:16:03,129 --> 00:16:05,549 I mean, they all but said there's a ranking system. 236 00:16:05,632 --> 00:16:07,052 You should have pushed them on that. 237 00:16:07,133 --> 00:16:08,573 You acted like you were fine with it. 238 00:16:09,052 --> 00:16:10,722 Because I can't look like an asshole. 239 00:16:10,804 --> 00:16:12,934 I'm not saying you have to do a ceremony 240 00:16:13,014 --> 00:16:15,774 or officially mourn... I know you're not there... 241 00:16:15,850 --> 00:16:18,100 But maybe think about the vigil... 242 00:16:18,186 --> 00:16:20,806 Why don't you just make it something small, 243 00:16:20,897 --> 00:16:22,607 personal, healing... 244 00:16:22,691 --> 00:16:24,981 Don't make it about anyone else. 245 00:16:25,068 --> 00:16:26,528 You, me, and Dad go to Holy Trinity 246 00:16:26,611 --> 00:16:28,151 and stand around a candle, 247 00:16:28,238 --> 00:16:30,528 and say nice things to each other. 248 00:16:30,615 --> 00:16:33,825 Let's just remember what this guy did. 249 00:16:35,829 --> 00:16:39,709 He abducted women, he kept them in his van, 250 00:16:40,417 --> 00:16:42,997 and he bashed in their faces with a claw hammer. 251 00:16:43,086 --> 00:16:44,706 I don't want to remember. 252 00:16:44,796 --> 00:16:47,546 Okay, I don't want my head full of that shit. 253 00:16:47,632 --> 00:16:49,592 Have fun talking to the TV, Mom. 254 00:16:49,676 --> 00:16:52,676 I'm gonna grab a little bit of the life that's hurrying by. 255 00:16:56,391 --> 00:16:58,731 A St. J girl... Tina Monro... 256 00:16:58,810 --> 00:17:00,350 Gone off grid, 257 00:17:00,437 --> 00:17:02,437 - Tina Monro, 15... - This isn't my car. 258 00:17:02,522 --> 00:17:05,402 Hispanic, 5'6", dark-brown hair... 259 00:17:06,484 --> 00:17:08,034 I got eyes on the River Road. 260 00:17:10,155 --> 00:17:11,485 St. J is what? 261 00:17:12,323 --> 00:17:13,413 Saint James? 262 00:17:14,784 --> 00:17:15,954 St. Jerome. 263 00:17:16,870 --> 00:17:19,460 It's a group home on the edge of town. 264 00:17:19,539 --> 00:17:20,999 And a girl's missing from there? 265 00:17:21,082 --> 00:17:22,922 Sometimes a kid disappears for a night. 266 00:17:23,001 --> 00:17:25,551 Mostly they come back before breakfast. 267 00:17:25,628 --> 00:17:26,958 "Mostly"? 268 00:17:27,046 --> 00:17:28,606 What, some of the girls don't come back? 269 00:17:30,508 --> 00:17:31,628 Shit. 270 00:17:32,594 --> 00:17:33,974 That... That looks bad. 271 00:17:34,053 --> 00:17:35,563 It's fine. 272 00:17:35,638 --> 00:17:38,348 - It's just a sting. - No, that's infected. 273 00:17:38,433 --> 00:17:40,523 You need to see someone. I can take you to a doctor. 274 00:17:40,602 --> 00:17:42,442 I don't need a doctor. 275 00:17:42,520 --> 00:17:44,440 Okay, well, then I'll look at it myself. 276 00:17:48,943 --> 00:17:52,413 Okay, okay. I... um... 277 00:17:52,489 --> 00:17:54,159 So you're from Seattle? 278 00:17:55,742 --> 00:17:56,742 - Aah! - Do you miss it? 279 00:17:58,828 --> 00:17:59,828 No, I don't. 280 00:18:01,372 --> 00:18:02,872 I try to stay in the moment. 281 00:18:05,919 --> 00:18:08,169 God, just get it out! 282 00:18:08,254 --> 00:18:10,514 God! 283 00:18:13,218 --> 00:18:16,098 Whoa, what is that? A needle? 284 00:18:27,732 --> 00:18:29,482 I got sober five years ago. 285 00:18:31,402 --> 00:18:33,242 That's why I'm alive. 286 00:18:33,321 --> 00:18:34,701 That's all I can say. 287 00:18:34,781 --> 00:18:35,911 I'm, 288 00:18:37,450 --> 00:18:38,580 I'm breathing. 289 00:18:41,538 --> 00:18:43,078 I'm still sober. 290 00:18:46,125 --> 00:18:47,625 Thank you, Angela. 291 00:18:47,710 --> 00:18:49,750 There's a lot of love and light around you. 292 00:18:52,715 --> 00:18:54,085 Anyone else like to share? 293 00:18:54,175 --> 00:18:57,795 Hi. I'm John, and I'm an alcoholic. 294 00:18:57,887 --> 00:18:58,967 - Hi, John. - Hello, John. 295 00:18:59,806 --> 00:19:01,676 I'm five years sober now, too. 296 00:19:01,766 --> 00:19:03,056 So jinx. 297 00:19:18,950 --> 00:19:20,594 Don't know what I would do without those meetings. 298 00:19:20,618 --> 00:19:22,248 Yeah. 299 00:19:24,330 --> 00:19:25,330 Jinx. 300 00:19:28,167 --> 00:19:29,247 I'm gonna sit down now. 301 00:19:29,335 --> 00:19:30,955 Are you okay? My God! 302 00:19:31,045 --> 00:19:33,375 - I'm okay. - My God, no. 303 00:19:33,464 --> 00:19:34,884 I'm all right. This happens to me. 304 00:19:34,966 --> 00:19:36,046 Are you all right? 305 00:19:38,428 --> 00:19:40,508 I'm so sorry. Please go. 306 00:19:40,597 --> 00:19:43,267 No, no, no. Look, do you want some water, 307 00:19:43,349 --> 00:19:45,389 or what can I do for y...? 308 00:19:46,311 --> 00:19:47,981 I'm so embarrassed right now. 309 00:19:48,605 --> 00:19:50,935 Um, could you hold my legs for me, please? 310 00:19:52,525 --> 00:19:53,985 Just so I can get the blood... 311 00:19:54,068 --> 00:19:56,358 - No, no. - I haven't been drinking. 312 00:19:57,488 --> 00:19:59,868 Hi, I'm John. I'm a fainter. 313 00:20:01,451 --> 00:20:03,791 I'm a dentist... I get a lot of fainters. 314 00:20:04,954 --> 00:20:06,754 You need to eat something. 315 00:20:06,831 --> 00:20:07,831 Okay? 316 00:20:09,083 --> 00:20:11,423 It wasn't the medication, it wasn't a hallucination. 317 00:20:11,502 --> 00:20:12,646 It happened, Pete. This happened. 318 00:20:12,670 --> 00:20:14,800 I... I remember the man... 319 00:20:14,881 --> 00:20:17,301 I remember he grabbed my leg, and... 320 00:20:17,383 --> 00:20:19,528 And then I felt this pain and now I know it was the needle. 321 00:20:19,552 --> 00:20:21,432 The needle that I have right in front of me. 322 00:20:21,512 --> 00:20:23,602 So if that was real, then Jess was real too. 323 00:20:23,681 --> 00:20:26,101 Emma, I need you to take a breath, all right? 324 00:20:26,184 --> 00:20:28,564 Now, I'm gonna come see you tomorrow and we're gonna work 325 00:20:28,645 --> 00:20:29,830 - this whole thing out. - No, Pete, I need you 326 00:20:29,854 --> 00:20:31,404 to call the police now, 327 00:20:31,481 --> 00:20:33,042 and I need you to have them go to St. Jerome 328 00:20:33,066 --> 00:20:34,726 and check her room. Just check her room. 329 00:20:34,817 --> 00:20:36,462 No. We're not calling the police, all right? 330 00:20:36,486 --> 00:20:38,172 And we're not gonna talk to them about a girl 331 00:20:38,196 --> 00:20:39,486 that you think is dead. 332 00:20:39,572 --> 00:20:40,782 No, I don't think she's dead! 333 00:20:40,865 --> 00:20:42,825 I know what I saw. 334 00:20:42,909 --> 00:20:44,579 Jess is dead and there's a man out there 335 00:20:44,661 --> 00:20:46,331 who knows that I saw it too, 336 00:20:46,412 --> 00:20:48,265 so if you're not gonna deal with this, then I will. 337 00:20:48,289 --> 00:20:49,919 You do anything and you're gonna get 338 00:20:49,999 --> 00:20:52,169 a big red flag above your head, okay? 339 00:20:52,251 --> 00:20:53,461 I'll look into it. 340 00:20:54,837 --> 00:20:56,547 It's called the St. Jerome House. 341 00:20:56,631 --> 00:20:58,841 It's on the edge of town, I don't know the address. 342 00:20:59,759 --> 00:21:02,259 Okay. I'll call them. 343 00:21:02,804 --> 00:21:03,804 Though I'm pretty sure 344 00:21:03,888 --> 00:21:05,968 they're not gonna give information out to a stranger. 345 00:21:06,516 --> 00:21:08,556 Do me a favor... Take your pills, 346 00:21:09,435 --> 00:21:12,435 go to bed, and just stay there. 347 00:21:15,858 --> 00:21:17,858 So, I was thinking about my dad today. 348 00:21:17,944 --> 00:21:20,034 And I remembered this thing he would do. 349 00:21:20,113 --> 00:21:21,573 It's like he always thought 350 00:21:21,656 --> 00:21:23,316 -I had a motive. 351 00:21:23,408 --> 00:21:26,538 I remembered this one time I was probably six. 352 00:21:26,619 --> 00:21:28,499 He went out to buy candy for my mom. 353 00:21:28,579 --> 00:21:29,890 I don't know, maybe he was trying to get her into bed. 354 00:21:29,914 --> 00:21:31,714 Anyway, I went with him, 355 00:21:31,791 --> 00:21:35,001 and he literally bought a stack of candy bars, like... 356 00:21:37,296 --> 00:21:38,916 Pete, are you even listening? 357 00:21:39,007 --> 00:21:40,467 Totally. Your dad, candy... 358 00:21:40,550 --> 00:21:42,590 Baby, you've told me this story. 359 00:21:45,221 --> 00:21:46,811 I can't tell you something twice? 360 00:21:46,889 --> 00:21:48,325 Of course you can. You can tell me a million times. 361 00:21:48,349 --> 00:21:50,099 All I'm saying is that I remember. 362 00:21:50,184 --> 00:21:51,184 And it's more than twice. 363 00:21:56,065 --> 00:21:57,815 Your dad, the ride home 364 00:21:57,900 --> 00:21:59,860 where you were the best little girl in the world? 365 00:21:59,944 --> 00:22:01,714 'Cause you wanted the candy, but your dad made you feel like 366 00:22:01,738 --> 00:22:04,068 that was unnatural... Like it was a bad thing? 367 00:22:05,700 --> 00:22:08,750 You dad made you feel like you always had an ulterior motive, 368 00:22:08,828 --> 00:22:10,908 and this makes you feel like you're not genuine. 369 00:22:14,500 --> 00:22:15,780 But you still wanted that candy, 370 00:22:15,835 --> 00:22:17,245 -didn't you? 371 00:22:17,336 --> 00:22:19,046 Yes, of course I wanted the candy, 372 00:22:19,130 --> 00:22:21,590 because what child doesn't want the candy? 373 00:22:24,719 --> 00:22:25,719 Hey. 374 00:22:28,931 --> 00:22:30,811 You used to want to listen to me. 375 00:22:30,892 --> 00:22:33,602 You used to pay me $100 an hour to listen to you. 376 00:22:33,686 --> 00:22:35,766 Well, I'll leave the money on the bedside, 377 00:22:35,855 --> 00:22:37,515 you mercenary shit. 378 00:22:40,026 --> 00:22:41,026 Thank you. 379 00:22:43,988 --> 00:22:45,658 And now you're feeding me. 380 00:22:46,824 --> 00:22:50,084 I feel comforted yet infantilized. 381 00:22:50,161 --> 00:22:52,211 Hashtag secretly loving it. 382 00:22:52,288 --> 00:22:54,038 It's a way to make an impression. 383 00:22:54,957 --> 00:22:56,417 It's a meeting thing. 384 00:22:56,501 --> 00:22:58,421 I really have a hard time speaking in public. 385 00:22:58,503 --> 00:23:00,383 And actually, 386 00:23:00,463 --> 00:23:03,093 I usually faint before talking, 387 00:23:03,174 --> 00:23:05,804 and this time I put my audience first. 388 00:23:05,885 --> 00:23:07,095 Show goes on. 389 00:23:07,970 --> 00:23:09,220 And you go down? 390 00:23:09,305 --> 00:23:10,345 Apparently so. 391 00:23:19,690 --> 00:23:20,900 I feel ashamed. 392 00:23:20,983 --> 00:23:22,153 I have a daughter. 393 00:23:22,985 --> 00:23:24,395 I messed her up. 394 00:23:28,866 --> 00:23:31,236 Well, if it makes you feel any better, I, - 395 00:23:32,286 --> 00:23:34,536 I have a daughter and I messed her up, too. 396 00:23:35,289 --> 00:23:38,579 Excuse me. Could I have some water, please. 397 00:23:38,668 --> 00:23:39,668 Of course. 398 00:23:41,838 --> 00:23:43,065 I'm sure you're being hard on yourself. 399 00:23:43,089 --> 00:23:44,299 Do you see her? 400 00:23:44,382 --> 00:23:45,382 Thank you. 401 00:23:52,849 --> 00:23:54,179 So, what's your daughter's name? 402 00:23:57,520 --> 00:23:58,560 Theresa. 403 00:24:00,857 --> 00:24:01,937 It's pretty. 404 00:24:08,156 --> 00:24:09,366 Do you smoke? 405 00:24:25,673 --> 00:24:27,513 I let my daughter drive me home. 406 00:24:29,051 --> 00:24:31,261 There was a lot of ice on the road. 407 00:24:31,345 --> 00:24:33,845 We hit a tree. Police came. 408 00:24:36,225 --> 00:24:39,895 She's 14 and I'm trashed. 409 00:24:41,439 --> 00:24:45,029 So right there and then I'm an unfit mother. 410 00:24:47,069 --> 00:24:48,699 It was our last night together. 411 00:24:51,199 --> 00:24:52,699 Hey, I was... I was so out of it 412 00:24:52,783 --> 00:24:56,043 I forgot to get my daughter from summer camp. 413 00:24:56,120 --> 00:24:59,000 And she got a ride home with a stranger. 414 00:24:59,081 --> 00:25:01,171 Something happened. She never told me what. 415 00:25:02,126 --> 00:25:03,586 But she told my wife, 416 00:25:03,669 --> 00:25:06,629 and I have, never seen her again. 417 00:25:07,340 --> 00:25:08,470 What's her name? 418 00:25:08,549 --> 00:25:10,179 Your wife I mean. 419 00:25:12,261 --> 00:25:13,261 Mary. 420 00:25:14,013 --> 00:25:15,223 Mary. 421 00:25:21,354 --> 00:25:25,114 I didn't know you got ice in Texas. 422 00:25:25,191 --> 00:25:27,111 No, it was Minnesota... 423 00:25:27,193 --> 00:25:29,823 I was seeing this guy up there. 424 00:25:29,904 --> 00:25:32,164 So my daughter went into foster care. 425 00:25:32,240 --> 00:25:35,080 And, it was supposed to be temporary... 426 00:25:35,159 --> 00:25:38,119 She'd... she'd come back to me when she wanted. 427 00:25:38,913 --> 00:25:39,913 But, um... 428 00:25:42,667 --> 00:25:44,247 I guess she never wanted to. 429 00:25:45,044 --> 00:25:47,964 So I'm a grieving mother 430 00:25:48,047 --> 00:25:50,127 and a bad mother 431 00:25:50,216 --> 00:25:54,886 and, um, I traded my alcohol for cigarettes, 432 00:25:54,971 --> 00:25:55,971 but... 433 00:25:57,974 --> 00:26:00,644 You are a good person, Angela. 434 00:26:04,188 --> 00:26:05,188 You're sweet. 435 00:26:10,444 --> 00:26:11,904 I raised a monster. 436 00:26:16,867 --> 00:26:18,327 My daughter got into some trouble. 437 00:26:18,411 --> 00:26:22,121 So whenever anybody dredges something up 438 00:26:22,206 --> 00:26:24,166 or there's a significant date, 439 00:26:24,250 --> 00:26:27,920 I get a, um, redecoration of my house 440 00:26:28,004 --> 00:26:30,634 by the sanctimonious little shits in town. 441 00:26:33,259 --> 00:26:35,089 -So move. 442 00:26:35,177 --> 00:26:37,677 You are a good person, Angela. 443 00:27:05,750 --> 00:27:08,500 Emma, please, I need you! 444 00:27:17,261 --> 00:27:18,851 He thinks I'm fixed. 445 00:27:19,764 --> 00:27:21,474 He thinks he fixed me. 446 00:27:22,975 --> 00:27:25,015 Pete likes to be the savior. 447 00:27:25,644 --> 00:27:27,274 And if I tell him about you, 448 00:27:27,355 --> 00:27:30,395 he's gonna wonder why I need you and what I tell you. 449 00:27:30,483 --> 00:27:32,823 Are there things he doesn't want you to share with me? 450 00:27:34,195 --> 00:27:35,855 You know, that's the crazy thing. 451 00:27:36,489 --> 00:27:38,699 He has all my secrets... 452 00:27:39,408 --> 00:27:41,198 All the things I told him... 453 00:27:41,952 --> 00:27:43,872 But all that time it was about me, 454 00:27:44,914 --> 00:27:46,084 never him. 455 00:27:48,501 --> 00:27:50,131 And I thought that was love. 456 00:27:50,211 --> 00:27:52,171 And what do you think it is now? 457 00:27:53,047 --> 00:27:54,047 Power. 458 00:27:54,757 --> 00:27:55,757 Over you? 459 00:27:57,510 --> 00:27:59,350 I don't think he thinks of me at all. 460 00:28:00,012 --> 00:28:01,472 He's there, in the house, 461 00:28:03,057 --> 00:28:04,227 but he isn't present... 462 00:28:04,975 --> 00:28:06,095 He doesn't see me. 463 00:28:06,185 --> 00:28:07,725 So why do you stay, Lisa? 464 00:28:07,812 --> 00:28:09,362 If you don't feel loved or seen? 465 00:28:10,439 --> 00:28:11,479 For my daughter. 466 00:28:12,817 --> 00:28:14,317 She's my miracle. 467 00:28:15,861 --> 00:28:19,491 And he loves her, he makes her feel safe. 468 00:28:21,367 --> 00:28:24,947 Girls without fathers are afraid of the world. 469 00:28:25,037 --> 00:28:27,537 And what about girls with bad fathers? 470 00:28:27,623 --> 00:28:29,083 He's not a bad father. 471 00:28:30,000 --> 00:28:32,090 He's just not a good husband. 472 00:28:32,169 --> 00:28:35,049 And what about girls with bad fathers? 473 00:28:35,131 --> 00:28:36,721 He's not a bad father. 474 00:28:37,550 --> 00:28:39,470 He's just not a good husband. 475 00:28:39,552 --> 00:28:40,802 So who do you turn to, 476 00:28:40,886 --> 00:28:42,886 when you get your nightmares? 477 00:28:43,722 --> 00:28:46,182 Because you do still get them, don't you? 478 00:28:47,518 --> 00:28:48,638 My daughter. 479 00:28:48,727 --> 00:28:50,227 Want this back in there? 480 00:28:50,312 --> 00:28:51,482 I hold her. 481 00:28:52,773 --> 00:28:54,233 I feel her heartbeat. 482 00:28:54,316 --> 00:28:55,936 Till it's just her and me... 483 00:28:57,778 --> 00:28:59,698 And those memories are gone. 484 00:29:06,579 --> 00:29:07,597 You brought the other parents? 485 00:29:07,621 --> 00:29:09,331 I had to make this count. 486 00:29:09,415 --> 00:29:11,915 This was just supposed to be us, something quiet. 487 00:29:12,585 --> 00:29:14,205 Quiet's not gonna find your sister. 488 00:29:14,295 --> 00:29:16,005 - Mary, hey. - Hi. 489 00:29:16,088 --> 00:29:17,128 - Hi, Mary. - Hi. 490 00:29:18,591 --> 00:29:20,761 - Thanks for coming, Mary. - Thank you. 491 00:29:24,680 --> 00:29:25,600 - How are you? - I'm good. 492 00:29:25,681 --> 00:29:26,931 You good? 493 00:29:28,142 --> 00:29:29,352 Nice to see you. 494 00:29:29,435 --> 00:29:30,685 Thank you. 495 00:29:37,610 --> 00:29:39,360 Thank you. Thank you. 496 00:29:40,112 --> 00:29:41,662 Please, please be seated. 497 00:29:41,739 --> 00:29:43,369 Thank you so much for coming. 498 00:29:45,201 --> 00:29:49,081 Janice Dunne doesn't get married. 499 00:29:50,289 --> 00:29:53,829 Martha Schulz can't kiss her daddy goodbye... 500 00:29:53,918 --> 00:29:55,998 He's already gone from cancer. 501 00:29:56,629 --> 00:30:01,719 Marissa Watkins doesn't get to be an Auntie. 502 00:30:01,800 --> 00:30:05,550 Diane Lapsley doesn't finish her paper on genetics. 503 00:30:06,222 --> 00:30:10,772 Laura Danone doesn't start her new job, 504 00:30:10,851 --> 00:30:14,521 and Connie Barbola's not there when her grandfather dies. 505 00:30:15,314 --> 00:30:18,654 I want to remember their names, 506 00:30:19,527 --> 00:30:22,487 not just the name of the man who took them from us. 507 00:30:23,322 --> 00:30:25,992 All these mothers, all these fathers behind me... 508 00:30:26,075 --> 00:30:30,405 They felt something when they lost their daughters... 509 00:30:31,205 --> 00:30:32,575 An instinct. 510 00:30:34,375 --> 00:30:37,665 Trust it, listen to your gut. 511 00:30:39,880 --> 00:30:41,550 Look for my daughter. 512 00:30:44,093 --> 00:30:46,603 Remember a night seven years ago 513 00:30:46,679 --> 00:30:49,099 and a gas station in Nevada 514 00:30:49,181 --> 00:30:52,561 when she was in the same place at the same time 515 00:30:52,643 --> 00:30:55,733 as the man who killed all these women. 516 00:30:55,813 --> 00:30:58,273 What happened to her 517 00:30:59,525 --> 00:31:00,985 when she drove away? 518 00:31:01,819 --> 00:31:03,779 My daughter is out there. 519 00:31:11,036 --> 00:31:13,656 Other people's daughters who may have been taken 520 00:31:13,747 --> 00:31:16,127 by this man are out there too. 521 00:31:17,376 --> 00:31:19,546 But we won't give up. 522 00:31:20,296 --> 00:31:23,666 We remember you and we will find you. 523 00:32:04,256 --> 00:32:05,626 Do you believe in an afterlife? 524 00:32:07,593 --> 00:32:09,393 Because you finished your Milky Way 525 00:32:09,470 --> 00:32:11,350 and you wonder where candy bars go? 526 00:32:12,723 --> 00:32:14,023 I can be deep. 527 00:32:16,143 --> 00:32:20,153 I look at the stars and I think, "Is that where we go?" 528 00:32:20,814 --> 00:32:22,524 I believe in a soul... 529 00:32:23,359 --> 00:32:24,359 A pure center. 530 00:32:24,443 --> 00:32:26,703 Like the light in that star. 531 00:32:28,322 --> 00:32:31,452 Which one, that one... 532 00:32:31,533 --> 00:32:33,203 The other one. 533 00:32:33,285 --> 00:32:35,285 - That little one? - The one next to it. 534 00:32:37,206 --> 00:32:39,576 Which, that? 535 00:32:39,667 --> 00:32:41,957 Not that one? 536 00:32:48,509 --> 00:32:50,799 I believe you have to honor your soul, 537 00:32:54,556 --> 00:32:56,846 process it out... So it has a path to travel, 538 00:32:56,934 --> 00:33:00,484 not just lost in the dark. 539 00:33:05,150 --> 00:33:06,150 Is that a yes? 540 00:33:09,530 --> 00:33:11,030 You could've just said yes. 541 00:33:24,420 --> 00:33:26,050 Will you burn me when I'm gone? 542 00:33:29,341 --> 00:33:30,881 You're not going anywhere. 543 00:33:30,968 --> 00:33:32,258 Stay with me. 544 00:33:54,116 --> 00:33:55,116 No. 545 00:33:57,411 --> 00:33:58,411 Here. 546 00:34:01,832 --> 00:34:03,502 I don't want to be a question. 547 00:34:04,626 --> 00:34:05,626 You're a puzzle. 548 00:34:10,048 --> 00:34:11,048 You know it's love. 549 00:34:48,837 --> 00:34:50,587 So your soul doesn't wander. 550 00:34:52,007 --> 00:34:54,547 So you have a place up there, with the stars. 551 00:34:55,552 --> 00:34:57,222 This is how I honor you. 552 00:36:24,641 --> 00:36:25,681 You need a ride? 553 00:36:26,643 --> 00:36:28,063 Come on, get in. 554 00:36:28,145 --> 00:36:29,725 It's late. It's raining. 555 00:36:29,813 --> 00:36:31,443 It's not safe for you to be out here 556 00:36:31,523 --> 00:36:32,863 on the side of the road like this. 557 00:36:32,941 --> 00:36:34,401 I prefer to walk. 558 00:36:36,904 --> 00:36:38,534 You're one of those girls, aren't you? 559 00:36:40,407 --> 00:36:41,617 From the group home. 560 00:36:43,076 --> 00:36:44,476 What are you doing out here tonight? 561 00:36:47,497 --> 00:36:48,787 Who are you, mister? 562 00:36:49,541 --> 00:36:50,791 I'm just a friend of a friend. 563 00:36:52,002 --> 00:36:53,002 Are you okay? 564 00:37:41,718 --> 00:37:45,218 Do you know how disappointing it is 565 00:37:45,305 --> 00:37:47,465 not to be able to trust you, Rose? 566 00:37:47,557 --> 00:37:51,347 All we want is for you to look and do your best. 567 00:37:54,272 --> 00:37:55,402 Daddy likes my hair. 568 00:37:57,818 --> 00:37:58,818 Mom, don't. 569 00:38:00,404 --> 00:38:02,574 - Until you can be trusted... - Please. 570 00:38:06,952 --> 00:38:08,752 You cannot be trusted. 571 00:38:08,829 --> 00:38:10,079 Don't lock me in, Mom. 572 00:38:10,163 --> 00:38:11,713 Don't lock me in, please! 573 00:38:52,330 --> 00:38:55,130 Tina, we've been looking all over for you. 574 00:38:55,208 --> 00:38:57,378 What are you playing at, 575 00:38:57,461 --> 00:38:58,711 -young lady? Go to hell. 576 00:39:25,864 --> 00:39:27,124 More. 577 00:39:28,241 --> 00:39:30,291 Actually, I don't think I can. 578 00:39:30,368 --> 00:39:32,698 I got a cramp in my jaw. 579 00:39:34,498 --> 00:39:35,868 Work it out, Adam. 580 00:40:04,736 --> 00:40:06,486 This is... This is work, I gotta... 581 00:40:06,571 --> 00:40:07,571 Gotta take it. 582 00:40:08,657 --> 00:40:10,487 Hello? 583 00:40:10,575 --> 00:40:12,325 Mrs. Barlow? This is John Tyler. 584 00:40:12,410 --> 00:40:14,290 Did you find something, from her mother? 585 00:40:14,371 --> 00:40:17,171 No, there's no relationship there. 586 00:40:17,249 --> 00:40:20,669 No link back to Karen through her mother. 587 00:40:20,752 --> 00:40:21,842 Then what do you have? 588 00:40:21,920 --> 00:40:24,300 She was, fostered. 589 00:40:26,883 --> 00:40:28,013 Mrs. Barlow? 590 00:40:28,093 --> 00:40:29,513 Where was the foster home? 591 00:40:29,594 --> 00:40:30,974 In Minnesota. 592 00:40:31,054 --> 00:40:33,014 It... It seems a very strong link. 593 00:40:35,600 --> 00:40:37,100 John, this is good. 594 00:40:37,185 --> 00:40:39,185 I'm really glad that I could be of help. 595 00:40:39,271 --> 00:40:41,271 When can you leave for Minnesota? 596 00:40:41,356 --> 00:40:43,356 No. We've had a misunderstanding. 597 00:40:43,441 --> 00:40:45,031 I can't leave Texas. 598 00:40:45,110 --> 00:40:47,400 I'd be breaching the terms of my parole. 599 00:40:47,487 --> 00:40:49,327 And I worked very hard to get my early release, 600 00:40:49,406 --> 00:40:50,866 so I would never jeopardize that. 601 00:40:50,949 --> 00:40:54,619 I'm sorry. I... I don't make the rules. 602 00:40:54,703 --> 00:40:56,453 You have nothing to worry about. 603 00:40:56,538 --> 00:40:59,368 I have a lot of influential friends, 604 00:41:00,125 --> 00:41:02,535 I'll square it up with your parole officer, 605 00:41:02,627 --> 00:41:04,297 make him understand this. 606 00:41:04,379 --> 00:41:05,879 - Or her? - Or her. 607 00:41:05,964 --> 00:41:08,884 But you understand my point? 608 00:41:10,510 --> 00:41:12,550 You need to get to Minnesota. 609 00:41:13,263 --> 00:41:14,933 You're good at this. 610 00:41:16,016 --> 00:41:20,596 You're helping me, John, and you're flourishing. 611 00:41:47,297 --> 00:41:48,837 I'm so proud of you, Mom. 612 00:41:49,925 --> 00:41:50,925 We got a call... 613 00:41:51,009 --> 00:41:52,799 Somebody saw the vigil. 614 00:41:52,886 --> 00:41:54,886 There was another girl who was never found. 615 00:41:54,971 --> 00:41:56,351 Just like Theresa. 616 00:41:57,849 --> 00:41:59,679 You were right to not give up. 617 00:42:07,400 --> 00:42:08,780 I thought you was Jessie. 618 00:42:09,569 --> 00:42:10,569 You should be asleep. 619 00:42:11,404 --> 00:42:12,614 I can't sleep. 620 00:42:13,698 --> 00:42:15,988 Jessie had the sense to keep going. 621 00:42:17,869 --> 00:42:19,869 She's gonna make a life for herself out there. 622 00:42:19,955 --> 00:42:21,155 So, 'night. 623 00:42:23,500 --> 00:42:26,880 You should go too, 'cause we got the devil here. 624 00:42:32,884 --> 00:42:34,644 It was weird. He was... 625 00:42:34,719 --> 00:42:38,219 He was kinda odd, but he was kinda nice too. 626 00:42:39,975 --> 00:42:41,885 I mean, he's in recovery, but... 627 00:42:43,186 --> 00:42:44,516 Anyway, I'm not... 628 00:42:45,188 --> 00:42:46,858 I'm not looking for something. 629 00:42:47,565 --> 00:42:50,275 I, I think I'm gonna sell. 630 00:42:52,570 --> 00:42:54,110 She's not coming back. 631 00:42:57,075 --> 00:42:59,115 Karen's never coming home again. 632 00:43:28,023 --> 00:43:30,323 If you do a bad thing and don't feel bad afterwards, 633 00:43:30,400 --> 00:43:32,440 is it still a bad thing? 634 00:43:32,527 --> 00:43:33,947 If you do a bad thing 635 00:43:34,029 --> 00:43:35,659 and don't feel bad afterwards... 636 00:43:50,420 --> 00:43:52,090 I don't want to be a question. 637 00:44:26,581 --> 00:44:28,211 Hey, this is Jess. 638 00:44:28,291 --> 00:44:29,831 -Leave a message. 639 00:44:29,918 --> 00:44:31,538 I'm gonna find out what happened. 640 00:44:32,879 --> 00:44:34,339 The truth about everything. 641 00:44:36,633 --> 00:44:38,133 Because I'm not crazy, 642 00:44:39,052 --> 00:44:41,552 and I know what I saw. 643 00:44:47,143 --> 00:44:49,193 Because I've seen it before. 644 00:44:49,270 --> 00:44:53,150 I just... I just don't know how to make sense of it. 645 00:45:12,710 --> 00:45:14,750 But I'm gonna find out what happened to you. 646 00:45:14,838 --> 00:45:16,758 I'm gonna make this right. 647 00:45:16,840 --> 00:45:18,380 I promise you. 648 00:45:18,466 --> 00:45:20,796 Because I don't want to be afraid anymore. 649 00:45:20,885 --> 00:45:23,005 It's dangerous to be afraid. 650 00:46:00,842 --> 00:46:02,302 Tell me a story. 45097

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.