All language subtitles for the.big.bang.theory.s12e18.720p.bluray.x264-demand

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,760 --> 00:00:03,216 Previously on The Big Bang Theory... 2 00:00:03,240 --> 00:00:05,197 We just published a few months ago. 3 00:00:05,280 --> 00:00:07,397 How did you have time to design an experiment? 4 00:00:07,480 --> 00:00:10,518 This whole thing is actually a gigantic accident. 5 00:00:10,600 --> 00:00:13,240 You weren't even thinking about super-asymmetry? 6 00:00:13,440 --> 00:00:14,476 Thinking about it? 7 00:00:15,200 --> 00:00:16,634 We don't even understand it. 8 00:00:18,120 --> 00:00:19,349 Can you believe this? 9 00:00:19,440 --> 00:00:21,875 Doctors Pemberton and Campbell have been doing a press tour 10 00:00:22,000 --> 00:00:24,037 trying to take credit for super-asymmetry. 11 00:00:24,120 --> 00:00:25,120 So what? 12 00:00:25,200 --> 00:00:28,216 I mean, no one's gonna give them credit for accidentally discovering something. 13 00:00:28,240 --> 00:00:30,440 Yeah, who remembers the guy who was trying to find India 14 00:00:30,520 --> 00:00:32,159 and discovered America instead? 15 00:00:32,240 --> 00:00:33,760 What was his name again? 16 00:00:34,080 --> 00:00:35,992 Now stop trying to steal our Nobel Prize. 17 00:00:36,080 --> 00:00:37,560 You come up with your own idea. 18 00:00:37,680 --> 00:00:39,000 Yeah, that's not gonna happen. 19 00:00:42,760 --> 00:00:43,976 Have a seat, thanks for being here. 20 00:00:44,000 --> 00:00:45,957 I feel the same way about you. 21 00:00:46,040 --> 00:00:47,315 This is nice. 22 00:00:47,440 --> 00:00:50,160 All my friends hanging out, watching Ellen. 23 00:00:50,240 --> 00:00:52,596 It's like, what am I gonna do with my other two wishes? 24 00:00:54,160 --> 00:00:55,230 It's not nice. 25 00:00:55,320 --> 00:00:58,438 She's having on the scientists who are trying to steal our Nobel Prize. 26 00:00:58,720 --> 00:00:59,976 Although I will enjoy watching her 27 00:01:00,000 --> 00:01:01,593 expose Pemberton and Campbell 28 00:01:01,680 --> 00:01:04,070 for the coattail-riding frauds that they are. 29 00:01:04,160 --> 00:01:06,391 That is Ellen's brand. Gotcha journalism. 30 00:01:07,760 --> 00:01:10,355 Yeah, you should've seen her take down John Krasinski last week. 31 00:01:10,440 --> 00:01:12,238 Got him to admit he loved his wife. 32 00:01:12,320 --> 00:01:13,356 It was brutal. 33 00:01:14,120 --> 00:01:15,376 All right, our next guests 34 00:01:15,400 --> 00:01:16,720 are a couple of physicists. 35 00:01:16,800 --> 00:01:17,995 Don't turn the channel. 36 00:01:18,080 --> 00:01:19,833 They've been doing some viral videos online 37 00:01:19,920 --> 00:01:22,674 about what it's like to be in the running for a Nobel Prize. 38 00:01:22,840 --> 00:01:24,672 Please welcome Doctors Greg Pemberton 39 00:01:24,760 --> 00:01:26,638 and Kevin Campbell. 40 00:01:30,400 --> 00:01:32,471 Why does she even want to have scientists on? 41 00:01:32,760 --> 00:01:34,080 That's a silly question. 42 00:01:34,160 --> 00:01:35,336 Who else will give her audience 43 00:01:35,360 --> 00:01:37,352 causal explanations of natural phenomena? 44 00:01:37,600 --> 00:01:39,751 I love you, honey, but think. 45 00:01:41,600 --> 00:01:45,037 So you guys have discovered something pretty amazing in the universe. 46 00:01:45,120 --> 00:01:47,999 Obviously, I understand high-level physics 47 00:01:48,080 --> 00:01:49,280 because I'm a comedian, but... 48 00:01:50,800 --> 00:01:52,632 Could you explain it to the audience? 49 00:01:53,120 --> 00:01:54,031 Well, I don't know, 50 00:01:54,120 --> 00:01:56,240 I'm not sure we're even smart enough to understand it. 51 00:01:58,320 --> 00:02:00,152 Look, look, the audience is laughing at them. 52 00:02:00,240 --> 00:02:01,240 It's starting. 53 00:02:01,280 --> 00:02:04,193 I hate to say it, Sheldon, but I think the audience likes them. 54 00:02:04,800 --> 00:02:06,837 Well, that will all change when Ellen asks them 55 00:02:06,920 --> 00:02:08,593 how super-asymmetry explains 56 00:02:08,680 --> 00:02:11,036 the cosmological excess of matter over anti-matter 57 00:02:11,120 --> 00:02:13,794 and they panic like Leonard trying to do a pull-up. 58 00:02:15,080 --> 00:02:16,309 Hey, what'd I do? 59 00:02:16,400 --> 00:02:17,516 Not a pull-up. 60 00:02:18,920 --> 00:02:20,639 People have been loving your videos. 61 00:02:20,720 --> 00:02:22,800 Especially the... The songs that you've been posting. 62 00:02:22,880 --> 00:02:23,711 Thank you. 63 00:02:23,800 --> 00:02:26,315 This may be pushing it, but I have to ask. 64 00:02:26,400 --> 00:02:27,754 Would you mind singing 65 00:02:27,840 --> 00:02:29,274 one of those for us right now? 66 00:02:29,440 --> 00:02:30,794 - Oh, why not? - All right. 67 00:02:31,480 --> 00:02:34,200 Come on, Ellen, they're right there. Go for the jugular. 68 00:02:35,360 --> 00:02:38,159 Let's get physicist, physicist 69 00:02:38,400 --> 00:02:40,995 I wanna get physicist 70 00:02:41,680 --> 00:02:43,717 Let's get into physicist 71 00:02:43,800 --> 00:02:46,269 - Let me hear your boson talk - Boson talk 72 00:02:46,360 --> 00:02:47,360 Come on, Ellen. 73 00:02:47,400 --> 00:02:49,756 Let me hear your boson talk... 74 00:02:50,480 --> 00:02:53,871 Our whole universe was in a hot dense state 75 00:02:53,960 --> 00:02:57,112 Then nearly fourteen billion years ago expansion started... 76 00:02:57,200 --> 00:02:58,031 Wait! 77 00:02:58,120 --> 00:02:59,031 The earth began to cool 78 00:02:59,120 --> 00:03:00,554 The autotrophs began to drool 79 00:03:00,640 --> 00:03:02,154 Neanderthals developed tools 80 00:03:02,240 --> 00:03:04,038 We built a wall We built the pyramids 81 00:03:04,160 --> 00:03:06,880 Math, science, history Unraveling the mystery 82 00:03:06,960 --> 00:03:08,838 It all started with the Big Bang! 83 00:03:08,920 --> 00:03:10,354 Bang! 84 00:03:17,960 --> 00:03:19,155 Dr. Pemberton. 85 00:03:19,480 --> 00:03:20,516 Dr. Campbell. 86 00:03:20,840 --> 00:03:22,320 Doctors Pemberton and Campbell. 87 00:03:24,600 --> 00:03:25,431 Morning, buddy. 88 00:03:25,520 --> 00:03:26,874 I am not your buddy. 89 00:03:26,960 --> 00:03:28,997 - What's wrong? - I'll tell you what's wrong. 90 00:03:29,080 --> 00:03:30,719 You went on TV and were charming. 91 00:03:31,840 --> 00:03:33,957 Thanks, man. That's what my mom said. 92 00:03:34,920 --> 00:03:36,991 Why don't you come in and have some parfait? 93 00:03:37,080 --> 00:03:38,576 Yeah, we ordered it from room service, 94 00:03:38,600 --> 00:03:39,920 it cost, like, 12 bucks. 95 00:03:40,000 --> 00:03:41,912 It's just yogurt in a glass. 96 00:03:43,320 --> 00:03:44,754 I don't want your yogurt. 97 00:03:44,840 --> 00:03:45,840 Then what do you want? 98 00:03:46,040 --> 00:03:47,496 I want you to hold a press conference 99 00:03:47,520 --> 00:03:50,160 where you admit that you blindly stumbled into super-asymmetry 100 00:03:50,240 --> 00:03:51,833 and it was really our discovery. 101 00:03:52,240 --> 00:03:53,240 Oh. 102 00:03:53,520 --> 00:03:54,520 No, thanks. 103 00:03:56,080 --> 00:03:58,311 You know, just because we proved something by accident 104 00:03:58,400 --> 00:03:59,680 doesn't mean we didn't prove it. 105 00:03:59,880 --> 00:04:03,032 Yeah, I wasn't trying to prove that my wife was cheating on me 106 00:04:03,120 --> 00:04:04,634 when I came home early one Friday, 107 00:04:04,960 --> 00:04:06,440 but I'm still sleeping on his couch. 108 00:04:07,600 --> 00:04:09,273 I told you, you can do better than her. 109 00:04:09,560 --> 00:04:11,279 Thanks, it just hurts. 110 00:04:11,360 --> 00:04:13,192 And when you win that Nobel Prize, 111 00:04:13,280 --> 00:04:14,656 she's gonna realize that she was wrong. 112 00:04:14,680 --> 00:04:15,875 You are not a fraud. 113 00:04:15,960 --> 00:04:17,360 She is not wrong! 114 00:04:19,000 --> 00:04:21,595 Wow, I can't believe you're siding with Linda. 115 00:04:22,400 --> 00:04:23,516 Shame on you. 116 00:04:27,960 --> 00:04:29,917 Look at this. They posted another video. 117 00:04:30,040 --> 00:04:31,235 It's not even about science. 118 00:04:31,320 --> 00:04:32,834 They're on a celebrity bus tour. 119 00:04:32,960 --> 00:04:34,076 Those are fun. 120 00:04:34,160 --> 00:04:37,119 I went on one and saw Tom Hanks talking to his gardener. 121 00:04:37,320 --> 00:04:40,040 He's even nice when you plant the wrong color azaleas. 122 00:04:41,480 --> 00:04:43,790 Those guys are good at self-promoting, so what? 123 00:04:43,880 --> 00:04:45,758 No one ever won a Nobel for being nice. 124 00:04:46,280 --> 00:04:47,316 Yeah, but if they did, 125 00:04:47,400 --> 00:04:48,456 do you know who would win one? 126 00:04:48,480 --> 00:04:49,880 Are you gonna say Tom Hanks? 127 00:04:50,800 --> 00:04:53,235 He picked up a shovel and helped the guy replant. 128 00:04:55,360 --> 00:04:57,397 Dr. Cooper, there you are. 129 00:04:57,480 --> 00:04:58,856 I just want to tell you not to worry 130 00:04:58,880 --> 00:05:01,111 about this Pemberton and Campbell publicity blitz. 131 00:05:01,200 --> 00:05:02,350 Are you worried? 132 00:05:02,440 --> 00:05:03,760 Not at all. 133 00:05:03,840 --> 00:05:04,876 Not even a little bit. 134 00:05:06,720 --> 00:05:11,112 Look, it doesn't matter if they have popular support. 135 00:05:11,200 --> 00:05:13,271 We're gonna get the scientific community behind us. 136 00:05:13,360 --> 00:05:15,556 He's right, the Nobel Prize is about the work. 137 00:05:15,640 --> 00:05:16,816 And as your fellow scientists, 138 00:05:16,840 --> 00:05:18,194 we support you and Amy. 139 00:05:18,280 --> 00:05:19,839 That's great, Scooby Gang. 140 00:05:21,120 --> 00:05:23,316 Now, the university is gonna host 141 00:05:23,400 --> 00:05:25,153 a reception for you and Dr. Fowler 142 00:05:25,240 --> 00:05:28,472 where we invite as many academic luminaries as we can, 143 00:05:28,560 --> 00:05:29,994 give them a chance to meet you, 144 00:05:30,080 --> 00:05:31,116 hear about your work. 145 00:05:31,200 --> 00:05:32,316 That's a great idea. 146 00:05:32,400 --> 00:05:35,234 Yeah. Who needs to be likable when you have Nobel Laureates 147 00:05:35,320 --> 00:05:36,470 campaigning for you? 148 00:05:36,560 --> 00:05:39,029 Now, wait a minute. Do you not think we're likable? 149 00:05:40,200 --> 00:05:41,634 That's what's great about you, 150 00:05:41,720 --> 00:05:44,189 you never stop asking the tough questions. 151 00:05:53,080 --> 00:05:54,799 Hey. Kids asleep? 152 00:05:54,880 --> 00:05:57,031 Nope. I've been trying to get them down for hours. 153 00:05:57,120 --> 00:05:59,032 Apparently, Halley's afraid of the dark now 154 00:05:59,120 --> 00:06:00,256 and I can't turn on the night-light 155 00:06:00,280 --> 00:06:01,475 'cause it makes Michael cry. 156 00:06:01,560 --> 00:06:03,040 Why doesn't he like the night-light? 157 00:06:03,120 --> 00:06:04,793 Jot that down and we can ask him 158 00:06:04,880 --> 00:06:06,109 as soon as he learns to speak. 159 00:06:08,320 --> 00:06:10,880 We can also find out what's so damn funny about birds. 160 00:06:14,400 --> 00:06:15,629 I'll go talk to her. 161 00:06:16,200 --> 00:06:18,874 I don't know why she's suddenly so afraid of everything. 162 00:06:19,520 --> 00:06:21,830 Honey, remember, she's my child, too. 163 00:06:26,920 --> 00:06:28,440 Hey, sweetie, 164 00:06:28,520 --> 00:06:30,352 I heard you were afraid of the dark. 165 00:06:30,600 --> 00:06:33,638 I know someone else who was afraid of the dark once. 166 00:06:34,120 --> 00:06:36,396 Your daddy, when he was in space. 167 00:06:37,600 --> 00:06:39,910 And just like you, I was wearing a full diaper. 168 00:06:44,160 --> 00:06:45,230 Hey, good news. 169 00:06:45,320 --> 00:06:47,915 They're inviting several Nobel Laureates to our reception. 170 00:06:48,000 --> 00:06:49,480 Oh, great, like who? 171 00:06:49,560 --> 00:06:51,916 Uh... Makoto Kobayashi. 172 00:06:52,240 --> 00:06:53,435 Ooh. 173 00:06:55,120 --> 00:06:55,951 What? 174 00:06:56,040 --> 00:06:57,872 Well, I may have been less than kind to him 175 00:06:57,960 --> 00:06:59,599 about his Nobel Prize win. 176 00:07:00,720 --> 00:07:01,756 Why? 177 00:07:01,840 --> 00:07:03,957 I was jealous, angry and new to Twitter. 178 00:07:04,040 --> 00:07:05,280 It was a dangerous combination. 179 00:07:06,440 --> 00:07:08,875 Okay, so scratch Kobayashi. 180 00:07:08,960 --> 00:07:10,599 Uh, George Smoot's on here. 181 00:07:10,760 --> 00:07:11,910 Ugh... 182 00:07:13,440 --> 00:07:15,318 We have a history. 183 00:07:16,760 --> 00:07:17,955 Saul Perlmutter? 184 00:07:18,080 --> 00:07:19,080 Oh! 185 00:07:21,080 --> 00:07:22,400 What about Kip Thorne? 186 00:07:22,560 --> 00:07:24,279 That was a misunderstanding. 187 00:07:24,360 --> 00:07:25,999 I didn't know he was right behind me. 188 00:07:28,400 --> 00:07:31,279 So you've alienated everyone we need to help us? 189 00:07:31,360 --> 00:07:33,480 Well, Amy, if I had known that someday we'd need them, 190 00:07:33,560 --> 00:07:35,438 I would never have insulted them. 191 00:07:36,720 --> 00:07:38,552 - Well, that doesn't make it better. - Oh. 192 00:07:39,120 --> 00:07:40,520 Well, it's also not true. 193 00:07:51,160 --> 00:07:52,719 - Hey. - Hey. 194 00:07:53,720 --> 00:07:55,359 Oh. That's cute. 195 00:07:55,840 --> 00:07:57,479 Did Halley draw that at preschool? 196 00:08:00,400 --> 00:08:01,436 I drew it. 197 00:08:01,520 --> 00:08:02,520 Well, good night. 198 00:08:04,960 --> 00:08:06,633 It's supposed to be an astronaut. 199 00:08:07,640 --> 00:08:10,360 And I'm supposed to be living on my own at this age, 200 00:08:10,440 --> 00:08:12,636 but here we are. 201 00:08:14,440 --> 00:08:17,114 Halley was scared and Howard told her the sweetest story 202 00:08:17,200 --> 00:08:18,350 about when he was in space 203 00:08:18,440 --> 00:08:21,399 and I thought I could turn it into a book for her and Michael. 204 00:08:21,520 --> 00:08:23,876 Oh. Well, I mean, I am an artist. 205 00:08:23,960 --> 00:08:26,111 If you want, I could do the drawings. 206 00:08:26,200 --> 00:08:28,760 - Really? That'd be amazing. - Yeah, it'd be fun. 207 00:08:29,520 --> 00:08:32,319 And a nice change of pace from what I usually draw. 208 00:08:32,400 --> 00:08:33,800 What do you usually draw? 209 00:08:33,880 --> 00:08:34,996 Well, good night. 210 00:08:40,720 --> 00:08:41,756 Someone texting you? 211 00:08:41,840 --> 00:08:44,355 No, I just met my exercise goal for the day. 212 00:08:48,840 --> 00:08:50,160 By doing the dishes? 213 00:08:50,400 --> 00:08:52,517 Hey, you have your goals, I have mine. 214 00:08:55,000 --> 00:08:56,957 - Hello. - What are you two doing? 215 00:08:57,040 --> 00:08:58,520 Just finishing a workout. 216 00:09:00,200 --> 00:09:01,031 What's up? 217 00:09:01,120 --> 00:09:02,520 Do you have any cookie dough? 218 00:09:02,600 --> 00:09:03,397 Uh... 219 00:09:03,520 --> 00:09:05,477 I think so. Let me see. 220 00:09:05,920 --> 00:09:10,199 Yeah, we've got chocolate chip and oatmeal raisin. 221 00:09:10,320 --> 00:09:11,800 Oatmeal raisin? 222 00:09:11,880 --> 00:09:13,917 I know at least two things wrong with that cookie. 223 00:09:15,240 --> 00:09:16,833 It's for the Nobel Laureates. 224 00:09:16,920 --> 00:09:19,833 We need them on our side, but unfortunately, Sheldon... 225 00:09:19,920 --> 00:09:22,276 No. "Unfortunately, Sheldon..." that's all you got to say. 226 00:09:23,880 --> 00:09:25,997 Well, that's... So you need these people's support 227 00:09:26,080 --> 00:09:27,594 and you're sending them baked goods? 228 00:09:27,680 --> 00:09:28,760 Yeah, they're pretty smart. 229 00:09:28,880 --> 00:09:30,736 Don't you think they're gonna realize it's just a bribe? 230 00:09:30,760 --> 00:09:32,672 No, you'd think, but sometimes brilliant people 231 00:09:32,800 --> 00:09:35,156 can be painfully oblivious to social cues. 232 00:09:39,280 --> 00:09:40,999 Thank you for pointing that out, Sheldon. 233 00:09:42,920 --> 00:09:43,956 Anytime. 234 00:09:49,720 --> 00:09:51,996 "Sheldon Cooper"? Hmm. 235 00:09:56,880 --> 00:09:58,360 "Sheldon Cooper"? 236 00:09:58,440 --> 00:09:59,715 Pass. 237 00:10:01,680 --> 00:10:04,115 "Sheldon Cooper." Aww. 238 00:10:05,920 --> 00:10:08,560 Ugh... Oatmeal raisin? Ugh! 239 00:10:13,040 --> 00:10:15,509 Oh. It's from Saul Perlmutter. 240 00:10:15,600 --> 00:10:17,273 He sent me a picture. 241 00:10:17,360 --> 00:10:18,396 Ooh, let me see. 242 00:10:18,560 --> 00:10:22,031 Oh, he arranged the cookies to spell out "thank you." 243 00:10:24,160 --> 00:10:25,833 Sheldon, that word isn't "thank." 244 00:10:34,560 --> 00:10:37,439 Hi. I got you a surprise. 245 00:10:37,760 --> 00:10:38,830 What? Oh! 246 00:10:38,920 --> 00:10:40,639 What's the occasion? 247 00:10:40,720 --> 00:10:42,951 I heard you tell Halley that story the other night, 248 00:10:43,040 --> 00:10:44,633 and I thought it was so sweet 249 00:10:44,720 --> 00:10:47,030 that Stuart and I turned it into a book. 250 00:10:48,280 --> 00:10:50,556 "The Frightened Little Astronaut"? 251 00:10:53,240 --> 00:10:55,436 That looks just like you. 252 00:10:56,480 --> 00:10:58,312 Look how tiny and scared you look. 253 00:11:00,080 --> 00:11:01,400 And the best part is, 254 00:11:01,480 --> 00:11:03,392 Stuart showed it to a publisher friend of his, 255 00:11:03,480 --> 00:11:04,834 and they're interested in it. 256 00:11:05,080 --> 00:11:06,594 That is so cool. 257 00:11:06,680 --> 00:11:07,680 Absolutely not. 258 00:11:09,240 --> 00:11:10,117 Why? 259 00:11:10,200 --> 00:11:12,556 Because I don't want the whole world to know 260 00:11:12,640 --> 00:11:14,632 I was the frightened little astronaut! 261 00:11:18,440 --> 00:11:19,600 Maybe you should've called it 262 00:11:19,680 --> 00:11:21,034 The Bitchy Little Astronaut. 263 00:11:26,400 --> 00:11:27,914 You want to tell me what's going on? 264 00:11:28,760 --> 00:11:30,513 Is my distress that obvious? 265 00:11:30,840 --> 00:11:32,536 Sheldon, please don't take this the wrong way, 266 00:11:32,560 --> 00:11:34,160 but when you're quiet even for a second, 267 00:11:34,200 --> 00:11:35,350 something's wrong. 268 00:11:36,880 --> 00:11:38,280 Well, it's true. 269 00:11:38,680 --> 00:11:40,956 The fact is, I feel really bad for Amy. 270 00:11:41,040 --> 00:11:42,394 Well, we all do. 271 00:11:42,480 --> 00:11:43,880 But just for fun, why do you? 272 00:11:46,160 --> 00:11:47,799 Well, she didn't do anything wrong, 273 00:11:47,880 --> 00:11:49,792 but she's paying for my mistakes. 274 00:11:50,280 --> 00:11:52,158 - Wow. - What? 275 00:11:52,840 --> 00:11:55,230 No... I'm just honestly impressed. 276 00:11:55,360 --> 00:11:57,716 When did you start caring about other people's feelings? 277 00:11:58,600 --> 00:12:00,512 Well, I laughed when Amy got a shock from 278 00:12:00,600 --> 00:12:02,000 the broken Christmas tree lights, 279 00:12:02,080 --> 00:12:03,116 so it was after that. 280 00:12:06,280 --> 00:12:09,034 So none of them are coming to the reception? 281 00:12:09,120 --> 00:12:10,349 I don't think so. 282 00:12:10,640 --> 00:12:12,950 Okay, what did he say that was so insulting? 283 00:12:13,280 --> 00:12:15,875 Well, he may have suggested there was 284 00:12:15,960 --> 00:12:19,636 an inelegance to the quadrupole normalization of Smoot's data. 285 00:12:20,520 --> 00:12:21,795 Damn. 286 00:12:25,240 --> 00:12:27,596 See, sometimes I wish I could invent a time machine, 287 00:12:27,680 --> 00:12:29,717 so I could go back and prevent myself 288 00:12:29,800 --> 00:12:31,029 from acting so rashly. 289 00:12:31,240 --> 00:12:34,119 Or moving forward, you could think before you speak. 290 00:12:35,600 --> 00:12:36,875 I suppose so. 291 00:12:36,960 --> 00:12:39,475 But the time machine thing is probably more likely. 292 00:12:41,960 --> 00:12:43,872 My problem is that I don't always know 293 00:12:43,960 --> 00:12:45,394 when I've gone too far. 294 00:12:45,480 --> 00:12:48,279 Well, if you like, I could try to help you out. 295 00:12:48,360 --> 00:12:49,919 You know, and maybe let you know 296 00:12:50,000 --> 00:12:51,434 if you're crossing a line. 297 00:12:52,240 --> 00:12:53,720 Oh, you mean, like, with a code word? 298 00:12:53,800 --> 00:12:56,031 Sure. How's "shut up"? 299 00:12:58,880 --> 00:13:00,536 That's perfect. People say it to me all the time. 300 00:13:00,560 --> 00:13:01,560 No one will suspect. 301 00:13:04,840 --> 00:13:06,513 Hey, got a minute? 302 00:13:06,600 --> 00:13:08,114 Sure. What's up? 303 00:13:08,200 --> 00:13:11,716 Uh... Bernadette said you weren't crazy about the book. 304 00:13:11,800 --> 00:13:13,029 No. It's great. 305 00:13:13,120 --> 00:13:14,616 I just don't want anyone to ever see it 306 00:13:14,640 --> 00:13:15,835 or read it or know it exists. 307 00:13:16,840 --> 00:13:19,514 But this could be really good for me, you know? 308 00:13:19,600 --> 00:13:21,432 Finally get my artwork published. 309 00:13:21,600 --> 00:13:24,354 And come on, it's a, it's a cute story. 310 00:13:24,440 --> 00:13:25,669 Easy for you to say. 311 00:13:25,760 --> 00:13:27,319 No one's gonna think you're a coward. 312 00:13:28,560 --> 00:13:30,756 Are you kidding? The other day in the comic book store, 313 00:13:30,840 --> 00:13:32,433 a balloon popped and I threw up. 314 00:13:36,040 --> 00:13:38,509 Can't you just take my name off it? 315 00:13:38,600 --> 00:13:41,752 No, the only reason the publisher's interested 316 00:13:41,880 --> 00:13:43,473 is 'cause a real astronaut wrote it. 317 00:13:44,000 --> 00:13:47,277 Well, look, what if we made a few changes? 318 00:13:47,360 --> 00:13:48,874 Sure, yes. 319 00:13:48,960 --> 00:13:51,680 - What do you have in mind? - Well, nothing major. 320 00:13:51,760 --> 00:13:52,896 But see here on the cover, where it says 321 00:13:52,920 --> 00:13:54,991 "frightened little," what if, I don't know, 322 00:13:55,080 --> 00:13:56,116 it didn't say that? 323 00:13:58,720 --> 00:14:01,474 So, it would just be The Astronaut? 324 00:14:01,800 --> 00:14:03,234 Yeah, you're right. 325 00:14:03,360 --> 00:14:05,079 That doesn't quite pop. What about 326 00:14:05,560 --> 00:14:07,358 The Brave Astronaut? 327 00:14:07,440 --> 00:14:09,318 See, that's got some zip to it! 328 00:14:11,760 --> 00:14:13,956 - Okay. - And here on this page, 329 00:14:14,080 --> 00:14:15,116 where I'm crying. 330 00:14:15,200 --> 00:14:16,520 What if, instead, I'm... 331 00:14:16,880 --> 00:14:19,679 punching a meteor into the sun with my bare fists? 332 00:14:21,640 --> 00:14:22,915 So you have superpowers? 333 00:14:23,960 --> 00:14:25,280 I like the way you're thinking. 334 00:14:29,720 --> 00:14:30,915 Professor Thorne? 335 00:14:31,000 --> 00:14:32,229 Dr. Hofstadter. 336 00:14:32,320 --> 00:14:34,039 You know my wife, Penny. 337 00:14:34,120 --> 00:14:35,349 - Sure. Hi. - Hi. 338 00:14:35,600 --> 00:14:38,240 We wanted to talk to you about Dr. Cooper. 339 00:14:38,320 --> 00:14:39,834 - Now, before you say no... - No. 340 00:14:42,440 --> 00:14:44,875 - Well, then, after you say no. - No. 341 00:14:46,400 --> 00:14:48,357 Okay, look, Sheldon's a pain in the ass. 342 00:14:48,440 --> 00:14:50,033 But Dr. Fowler's really nice. 343 00:14:50,120 --> 00:14:52,430 So if you average them out, math... 344 00:14:53,960 --> 00:14:56,156 ...you got someone who's okay. 345 00:14:56,600 --> 00:14:59,798 And more than the person, the Nobel is about the work. 346 00:14:59,880 --> 00:15:01,216 You should understand that more than anyone. 347 00:15:01,240 --> 00:15:03,550 Yes, because of your work on gravitational waves. 348 00:15:03,640 --> 00:15:04,756 You know my work? 349 00:15:05,160 --> 00:15:07,277 I do. But I'm really hogging this conversation. 350 00:15:07,360 --> 00:15:08,396 Leonard? 351 00:15:08,720 --> 00:15:10,598 Just give them a chance. 352 00:15:10,720 --> 00:15:13,235 Science has a history of difficult people. 353 00:15:13,320 --> 00:15:15,710 Look at Newton, who was a jerk to Leibniz, 354 00:15:15,800 --> 00:15:17,757 and Leibniz, who was a jerk to everyone. 355 00:15:17,840 --> 00:15:19,496 Yeah, you know, and I don't need to tell you 356 00:15:19,520 --> 00:15:21,512 that gravitational waves are disturbances 357 00:15:21,600 --> 00:15:23,159 in the curvature of space-time. 358 00:15:23,440 --> 00:15:26,114 Or that the... Hey, you worked on the movie Interstellar? 359 00:15:32,520 --> 00:15:33,556 So, what do you think? 360 00:15:34,680 --> 00:15:35,955 I think if you were in space 361 00:15:36,080 --> 00:15:37,799 without a shirt on, you'd die. 362 00:15:40,360 --> 00:15:42,636 Oh. No, I am wearing a shirt. 363 00:15:42,720 --> 00:15:45,189 It's just skintight, so you can see my pecs. 364 00:15:46,680 --> 00:15:47,796 When did you get pecs? 365 00:15:49,680 --> 00:15:51,512 Yesterday, when I made Stuart add them. 366 00:15:52,920 --> 00:15:54,991 Howie, what I liked about the other story 367 00:15:55,080 --> 00:15:56,230 was that it was real. 368 00:15:56,320 --> 00:15:58,551 I mean, nothing in this actually happened to you. 369 00:15:58,920 --> 00:16:01,196 So, it's a children's book. 370 00:16:01,280 --> 00:16:02,714 I mean, cats don't wear hats. 371 00:16:02,800 --> 00:16:04,473 And if someone gives you green eggs, 372 00:16:04,560 --> 00:16:07,075 it ends with you on the toilet trying to make a deal with God. 373 00:16:09,560 --> 00:16:11,597 But the real story was so sweet. 374 00:16:11,680 --> 00:16:13,353 The little astronaut was afraid, 375 00:16:13,440 --> 00:16:16,194 but he still went to space, and that's what made him brave. 376 00:16:17,200 --> 00:16:19,556 But in space, the other astronauts... 377 00:16:20,200 --> 00:16:21,350 made fun of him, 378 00:16:21,440 --> 00:16:24,080 and that's a thing he doesn't want to relive. 379 00:16:25,440 --> 00:16:26,440 I get that. 380 00:16:28,800 --> 00:16:30,837 I guess it would just take a really brave man 381 00:16:30,920 --> 00:16:32,513 to put an embarrassing story like that 382 00:16:32,600 --> 00:16:33,477 out into the world, 383 00:16:33,560 --> 00:16:37,031 just so it might help some frightened children not feel so alone. 384 00:16:38,200 --> 00:16:40,431 Wow. That is quite the guilt trip. 385 00:16:43,920 --> 00:16:45,160 Are you sure you're not Jewish? 386 00:16:49,560 --> 00:16:52,120 I'm just a wife that is so proud of her husband, 387 00:16:52,240 --> 00:16:53,913 and doesn't think that he has anything 388 00:16:54,000 --> 00:16:55,036 to be embarrassed about. 389 00:16:55,120 --> 00:16:56,120 Oh. 390 00:16:56,920 --> 00:16:58,434 You're sounding less and less Jewish. 391 00:17:01,680 --> 00:17:03,319 Hey, we just heard that you're the ones 392 00:17:03,400 --> 00:17:05,198 who convinced the Nobel Laureates to come. 393 00:17:05,280 --> 00:17:06,600 - Thank you. - You are welcome. 394 00:17:06,680 --> 00:17:07,591 You guys deserve this. 395 00:17:07,680 --> 00:17:09,990 Yeah, now get out of here, go talk to some smart people. 396 00:17:11,520 --> 00:17:12,351 Wait a minute. 397 00:17:12,440 --> 00:17:16,036 Yeah, sorry. Sometimes I forget you're smart because you're so sexy. 398 00:17:16,840 --> 00:17:17,990 - I can see that. - Yeah. 399 00:17:19,680 --> 00:17:21,399 Dr. Cooper. Dr. Fowler. 400 00:17:21,480 --> 00:17:23,536 I was just telling Professor Arnold how you came up with 401 00:17:23,560 --> 00:17:25,472 super-asymmetry at your wedding. 402 00:17:25,560 --> 00:17:27,153 It's a wonderful story. 403 00:17:27,240 --> 00:17:28,515 It really is. 404 00:17:28,600 --> 00:17:30,910 I wouldn't say it was the highlight of the wedding, 405 00:17:31,000 --> 00:17:32,480 because I've been told not to 406 00:17:32,560 --> 00:17:34,040 for reasons I don't fully understand. 407 00:17:34,800 --> 00:17:37,440 But what he does understand is how the universe works, 408 00:17:37,520 --> 00:17:38,536 and that's what's important. 409 00:17:38,560 --> 00:17:41,155 Not what comes out of his mouth. 410 00:17:44,520 --> 00:17:45,556 Uh-oh. 411 00:17:46,040 --> 00:17:47,838 I haven't been to a lot of parties like this, 412 00:17:47,960 --> 00:17:50,031 but what does a "Physics Rumble" look like? 413 00:17:51,360 --> 00:17:53,920 - Kind of like angry chickens. - Hmm. 414 00:17:54,000 --> 00:17:56,356 Or like when puppets fight. 415 00:17:58,080 --> 00:18:00,800 Dr. Cooper, Dr. Fowler, good to see you. 416 00:18:00,880 --> 00:18:01,950 What are you doing here? 417 00:18:02,040 --> 00:18:03,190 Professor Smoot invited us. 418 00:18:03,280 --> 00:18:04,919 - We're Facebook friends. - Smooty! 419 00:18:07,320 --> 00:18:10,518 Well, this is our reception, so go away. 420 00:18:10,600 --> 00:18:12,990 Actually, Amy, I think we should let them stay. 421 00:18:13,080 --> 00:18:14,560 Please, enjoy yourselves. 422 00:18:14,640 --> 00:18:16,233 Try some pigs in blankets. 423 00:18:16,320 --> 00:18:17,640 And yes, that is the plural. 424 00:18:18,720 --> 00:18:19,836 - Great. - Thanks. 425 00:18:21,800 --> 00:18:22,800 What are you doing? 426 00:18:22,880 --> 00:18:23,950 If they stay, 427 00:18:24,080 --> 00:18:26,016 everyone will see that their grasp on super-asymmetry 428 00:18:26,040 --> 00:18:27,110 is tenuous at best. 429 00:18:27,720 --> 00:18:29,279 Oh. That's clever. 430 00:18:29,360 --> 00:18:31,360 Yeah, I don't just know the plurals of things, Amy. 431 00:18:33,680 --> 00:18:34,591 Is this gonna be a problem? 432 00:18:34,680 --> 00:18:36,194 No, no. We have a plan. 433 00:18:36,800 --> 00:18:38,837 Dr. Campbell and Pemberton, 434 00:18:38,920 --> 00:18:40,639 settle a bet for Dr. Fowler and me? 435 00:18:40,720 --> 00:18:42,951 We were just discussing, under what conditions 436 00:18:43,040 --> 00:18:45,077 the radiative corrections to super-asymmetry 437 00:18:45,160 --> 00:18:47,356 could cause time variation of alpha EM? 438 00:18:47,720 --> 00:18:49,677 I say active galactic nuclei 439 00:18:49,760 --> 00:18:51,274 at cosmological distances 440 00:18:51,400 --> 00:18:52,760 show a part per million deviation. 441 00:18:52,800 --> 00:18:56,840 Dr. Cooper says this has been disproven recently with quasar observations. 442 00:18:57,320 --> 00:18:58,470 What do you think? 443 00:19:03,360 --> 00:19:04,396 I agree with you. 444 00:19:07,440 --> 00:19:08,440 Good answer. 445 00:19:09,120 --> 00:19:11,237 Hey, if we haven't said it before, 446 00:19:11,320 --> 00:19:14,313 we just want to say... thank you. 447 00:19:14,640 --> 00:19:17,280 Yeah. We couldn't have proven super-asymmetry without you. 448 00:19:17,360 --> 00:19:18,856 Wait, wait. You all heard them say it. 449 00:19:18,880 --> 00:19:19,950 They didn't do anything. 450 00:19:21,680 --> 00:19:23,034 Sheldon. Shut up. 451 00:19:23,120 --> 00:19:25,351 - Yeah... Well, that's rude. - No. Shut up. 452 00:19:25,440 --> 00:19:26,635 Oh, the code word, thank you. 453 00:19:28,240 --> 00:19:29,736 You know, it's strange. A few months ago, 454 00:19:29,760 --> 00:19:31,896 nobody paid any attention to us, and now all of a sudden, 455 00:19:31,920 --> 00:19:33,280 we're getting all these accolades. 456 00:19:33,400 --> 00:19:34,816 Yeah, have any of you ever felt like 457 00:19:34,840 --> 00:19:36,194 maybe you didn't deserve it? 458 00:19:36,320 --> 00:19:38,118 Leonard, there's something I need to say. 459 00:19:38,200 --> 00:19:39,200 - Shut up. - Okay. 460 00:19:39,840 --> 00:19:40,840 It's crazy. 461 00:19:40,920 --> 00:19:43,355 We conclusively proved super-asymmetry, 462 00:19:43,440 --> 00:19:46,478 and yet somehow we, we still feel like impostors. 463 00:19:46,560 --> 00:19:48,040 There should be a term for that. 464 00:19:48,120 --> 00:19:50,680 Oh, for crying out loud, there is a term for that! 465 00:19:50,760 --> 00:19:52,672 It's called "imposter syndrome" 466 00:19:52,760 --> 00:19:53,796 and you don't have it! 467 00:19:53,920 --> 00:19:56,230 Because you can't have it if you are impostors, 468 00:19:56,320 --> 00:19:57,390 and you are! 469 00:19:57,600 --> 00:20:00,320 We're the ones who discovered super-asymmetry! 470 00:20:00,400 --> 00:20:03,472 So if anyone's gonna feel like they have imposter syndrome, it's us, 471 00:20:03,560 --> 00:20:06,234 because we're not impostors! They are! 472 00:20:06,320 --> 00:20:08,471 You're impostors and you're frauds! 473 00:20:15,400 --> 00:20:16,936 - Is that what I would've sounded like? - Yeah. 474 00:20:16,960 --> 00:20:17,960 Yikes! 475 00:20:24,960 --> 00:20:27,475 "Once upon a time, there was a little astronaut 476 00:20:27,560 --> 00:20:28,710 who was sitting in a rocket 477 00:20:28,800 --> 00:20:30,553 waiting to go to space." 478 00:20:30,640 --> 00:20:32,176 Three... two... one... 479 00:20:32,200 --> 00:20:33,776 "And while all the other astronauts 480 00:20:33,800 --> 00:20:36,440 laughed and joked, he stayed quiet, 481 00:20:36,520 --> 00:20:38,034 because he had a secret. 482 00:20:38,320 --> 00:20:39,879 He was scared. 483 00:20:40,600 --> 00:20:41,954 He had another secret, too. 484 00:20:42,200 --> 00:20:44,600 He was only pretending to be scared to trick the alien king." 485 00:20:45,000 --> 00:20:46,320 Aha! 486 00:20:48,360 --> 00:20:49,360 Howie. 487 00:20:51,200 --> 00:20:52,919 Fine. There was no alien. 488 00:20:56,760 --> 00:20:58,920 There was a bossy wife, though. We'll get to her later. 36067

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.