All language subtitles for the.big.bang.theory.s12e06.720p.bluray.x264-demand

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,240 --> 00:00:04,158 Hey, did you guys know 2 00:00:04,160 --> 00:00:06,755 this year's the fortieth anniversary of Halloween? 3 00:00:06,840 --> 00:00:07,990 See... Oh, nonsense. 4 00:00:08,080 --> 00:00:11,471 Halloween traditions date back to the Celtic festival of Samhain. 5 00:00:11,560 --> 00:00:13,552 Although, our current Halloween customs 6 00:00:13,640 --> 00:00:15,632 come from the evening before All Hallows Day, 7 00:00:15,720 --> 00:00:18,679 All Hallows Eve, thus Halloween. 8 00:00:18,760 --> 00:00:20,399 I meant the movie Halloween. 9 00:00:21,640 --> 00:00:22,558 Oh. 10 00:00:22,560 --> 00:00:24,392 Well, that's not interesting at all. 11 00:00:24,480 --> 00:00:26,216 Did you know that Michael Myers' mask from the film 12 00:00:26,240 --> 00:00:28,630 was actually a Captain Kirk mask turned inside out? 13 00:00:28,720 --> 00:00:30,712 Okay, now it's interesting! 14 00:00:32,240 --> 00:00:34,311 Are you guys all dressing up for work? 15 00:00:34,400 --> 00:00:37,313 Of course. I mean, how often do you get to wear costumes to work? 16 00:00:37,400 --> 00:00:40,234 Says the man with a giant belt buckle and a dickie. 17 00:00:41,000 --> 00:00:44,152 Hey, this is not a costume. It's a choice, it's a style. 18 00:00:44,240 --> 00:00:45,240 It's a tragedy. 19 00:00:46,520 --> 00:00:48,376 Bernadette, why don't we get to dress up at work? 20 00:00:48,400 --> 00:00:51,313 We used to, but a couple of guys in the infectious disease lab 21 00:00:51,400 --> 00:00:53,631 went as zombies and it triggered a quarantine. 22 00:00:55,320 --> 00:00:57,039 The CDC was so mad. 23 00:00:58,520 --> 00:01:01,240 Hey, if you really wanna dress up, we could throw a party. 24 00:01:01,320 --> 00:01:03,073 Oh, that would be fun. 25 00:01:03,160 --> 00:01:05,056 You know, I used to throw Halloween parties all the time 26 00:01:05,080 --> 00:01:06,216 when I moved into the building. 27 00:01:06,240 --> 00:01:08,709 All the time? I only remember being invited to one. 28 00:01:10,000 --> 00:01:11,593 Please don't make this awkward for me. 29 00:01:14,200 --> 00:01:16,590 Okay, so Friday night, Halloween party here. 30 00:01:16,720 --> 00:01:18,439 - Okay. - Great. Can't wait. 31 00:01:18,800 --> 00:01:19,800 What are you going as? 32 00:01:19,801 --> 00:01:22,191 I don't wanna ruin the surprise. You'll see it at work. 33 00:01:22,280 --> 00:01:24,192 Just a warning, it's pretty scary. 34 00:01:24,280 --> 00:01:26,033 - Oh, is it a bird? - No. 35 00:01:26,120 --> 00:01:27,679 - Is it a dog? - No. 36 00:01:27,760 --> 00:01:28,960 Oh, I think I'll be fine then. 37 00:01:34,560 --> 00:01:35,600 Hello. 38 00:01:36,440 --> 00:01:38,079 Oh, hello. 39 00:01:40,120 --> 00:01:43,158 I see you are dressed as Doc Brown from Back to the Future. 40 00:01:43,240 --> 00:01:44,736 May I assume that Amy is going as his wife, 41 00:01:44,760 --> 00:01:46,680 Clara Clayton from Back to the Future Part Three? 42 00:01:48,400 --> 00:01:49,400 She is. 43 00:01:49,480 --> 00:01:50,480 Hmm. 44 00:02:03,640 --> 00:02:05,552 Did you do something different to your hair? 45 00:02:07,560 --> 00:02:08,560 Yes. 46 00:02:11,040 --> 00:02:12,076 Looking good. 47 00:02:17,800 --> 00:02:21,077 Our whole universe was in a hot dense state 48 00:02:21,200 --> 00:02:24,238 Then nearly fourteen billion years ago expansion started... 49 00:02:24,320 --> 00:02:25,320 Wait! 50 00:02:25,360 --> 00:02:26,510 The earth began to cool 51 00:02:26,600 --> 00:02:27,795 The autotrophs began to drool 52 00:02:27,880 --> 00:02:29,200 Neanderthals developed tools 53 00:02:29,280 --> 00:02:31,351 We built a wall We built the pyramids 54 00:02:31,440 --> 00:02:34,114 Math, science, history Unraveling the mystery 55 00:02:34,200 --> 00:02:36,271 It all started with the Big Bang! 56 00:02:36,360 --> 00:02:37,396 Bang! 57 00:02:49,760 --> 00:02:50,760 Oh! 58 00:02:50,761 --> 00:02:53,753 Inspector Gadget! And I wanna say 59 00:02:53,840 --> 00:02:56,639 Supreme Court Justice Ruth Bader Ginsburg. 60 00:02:56,960 --> 00:02:59,839 So close. Kooth Bader Ginsburg. 61 00:03:00,640 --> 00:03:02,279 The notorious KBG. 62 00:03:02,920 --> 00:03:03,956 That's very clever. 63 00:03:05,000 --> 00:03:06,000 Sustained. 64 00:03:07,400 --> 00:03:09,480 Are you gonna dress in drag in front of your fiancée? 65 00:03:09,560 --> 00:03:11,756 Yeah, we have no secrets from each other. 66 00:03:11,840 --> 00:03:14,309 Well, except for the fact that I crocheted this myself. 67 00:03:22,120 --> 00:03:23,038 Hey, Sheldon. 68 00:03:23,040 --> 00:03:24,190 - Hello. - Hello. 69 00:03:29,160 --> 00:03:31,959 Oh, my God, you look amazing. 70 00:03:32,040 --> 00:03:35,556 I find you guilty of murder because you are killing it. 71 00:03:36,680 --> 00:03:39,176 Well, technically, the Supreme Court wouldn't determine 72 00:03:39,200 --> 00:03:41,216 a defendant's guilt or innocence in a criminal matter. 73 00:03:41,240 --> 00:03:43,320 They could only reverse or remand a jury's conviction 74 00:03:43,400 --> 00:03:45,392 based on a constitutional or statutory issue. 75 00:03:49,680 --> 00:03:50,680 Why are you laughing? 76 00:03:51,720 --> 00:03:53,473 His statement was factually correct. 77 00:03:55,280 --> 00:03:56,634 You're sitting in my spot. 78 00:03:58,800 --> 00:03:59,995 You don't have a spot. 79 00:04:00,080 --> 00:04:01,275 What is wrong with you today? 80 00:04:01,360 --> 00:04:04,353 Maybe he's cranky because he's off his bathroom schedule. 81 00:04:06,360 --> 00:04:08,680 Oh, I can understand how that would make someone irritable. 82 00:04:09,200 --> 00:04:13,752 Interesting fact, "irritable" comes from the Latin "susceptible to anger." 83 00:04:14,880 --> 00:04:17,634 Just because I used a word doesn't mean I want its etymology. 84 00:04:17,720 --> 00:04:20,030 Interesting fact, "etymology" comes from the Greek word... 85 00:04:20,120 --> 00:04:22,555 You are being so annoying. Stop it! 86 00:04:23,760 --> 00:04:25,319 And why are you two laughing? 87 00:04:26,800 --> 00:04:30,476 Sheldon, he's being you. He's dressed as you for Halloween. 88 00:04:42,640 --> 00:04:43,640 Oh. 89 00:04:44,400 --> 00:04:45,880 Well, so you're not laughing at him, 90 00:04:46,480 --> 00:04:47,914 you're laughing at me. 91 00:04:48,000 --> 00:04:50,720 But we're not laughing at you, we're laughing with you. 92 00:04:51,560 --> 00:04:52,755 But I'm not laughing. 93 00:04:54,640 --> 00:04:55,710 Then the first one. 94 00:05:00,680 --> 00:05:01,750 Ready to go? 95 00:05:02,800 --> 00:05:04,712 Hey, why aren't you in your costume? 96 00:05:05,040 --> 00:05:06,520 I just didn't feel like it. 97 00:05:06,600 --> 00:05:08,496 You get that I'm wearing a corset because of you, 98 00:05:08,520 --> 00:05:10,239 not because I'm tired of breathing? 99 00:05:12,240 --> 00:05:14,675 Amy, do you think I'm always correcting other people? 100 00:05:15,040 --> 00:05:18,397 No, not all the time. I mean, just last week, 101 00:05:18,480 --> 00:05:19,976 Penny ended a sentence with a preposition, 102 00:05:20,000 --> 00:05:21,150 you didn't even mention it. 103 00:05:22,000 --> 00:05:23,070 True. 104 00:05:23,160 --> 00:05:25,720 I just waited until I got home and screamed into a pillow. 105 00:05:28,280 --> 00:05:29,714 Is something bothering you? 106 00:05:30,960 --> 00:05:34,351 Howard dressed up as me and imitated me and everyone laughed. 107 00:05:35,000 --> 00:05:35,958 Oh. 108 00:05:35,960 --> 00:05:37,679 Well, that must've felt terrible. 109 00:05:37,760 --> 00:05:38,989 It did. 110 00:05:39,080 --> 00:05:42,073 I never realized my friends viewed me as an object of ridicule. 111 00:05:42,600 --> 00:05:44,080 Oh, I don't think that's true. 112 00:05:44,160 --> 00:05:47,597 They laughed, Amy, in a derisive way. 113 00:05:47,680 --> 00:05:48,696 Not in the instructive way 114 00:05:48,720 --> 00:05:50,473 I laugh at them when they're being stupid. 115 00:05:54,920 --> 00:05:56,513 Hey. Happy Halloween. 116 00:05:57,040 --> 00:05:58,474 Oh, trick or treat. 117 00:05:58,560 --> 00:06:00,916 No, sorry, you're not wearing a costume. 118 00:06:01,400 --> 00:06:04,154 Yeah, I am. I'm a pharmaceutical sales rep. 119 00:06:05,600 --> 00:06:06,600 I'm gonna need more. 120 00:06:07,360 --> 00:06:09,829 Okay, failed actress who traded constant rejection 121 00:06:09,920 --> 00:06:12,071 for a Christmas bonus and a dental plan. 122 00:06:14,320 --> 00:06:15,320 - Go nuts. - Ah. 123 00:06:16,480 --> 00:06:17,480 I will. 124 00:06:18,120 --> 00:06:19,918 So, what are you wearing to the party? 125 00:06:20,000 --> 00:06:22,754 Sexy cat? Sexy nurse? Sexy zombie? 126 00:06:23,040 --> 00:06:26,112 Why do girls' costumes have to be sexy but guys' costumes don't? 127 00:06:26,200 --> 00:06:29,079 Say that again with this helicopter on my head. 128 00:06:32,320 --> 00:06:33,320 Very cute. 129 00:06:34,200 --> 00:06:36,032 Hey, do you remember what happened 130 00:06:36,120 --> 00:06:38,555 at that first Halloween party that you invited me to? 131 00:06:38,800 --> 00:06:40,120 When I threw up in the pumpkin? 132 00:06:42,040 --> 00:06:43,360 More memorable than that. 133 00:06:43,440 --> 00:06:45,193 Really? That was pretty impressive. 134 00:06:47,600 --> 00:06:50,399 We had our first kiss, on this very couch. 135 00:06:50,480 --> 00:06:53,040 No, no, our first kiss was at your birthday. Remember? 136 00:06:53,120 --> 00:06:55,919 I threw you a party, you didn't make it, and I felt bad for you. 137 00:06:57,400 --> 00:07:00,791 No, no, it was on Halloween and you felt bad for me. 138 00:07:02,040 --> 00:07:04,456 If we're gonna go through every party where I felt bad for you, 139 00:07:04,480 --> 00:07:05,596 we're gonna be here awhile. 140 00:07:07,720 --> 00:07:09,074 - Never mind. - What? 141 00:07:09,160 --> 00:07:11,056 - You're not mad at me, are you? - No, of course not. 142 00:07:11,080 --> 00:07:12,976 No, we just remember different things from that party. 143 00:07:13,000 --> 00:07:16,198 I remember falling in love and you remember vomiting in a pumpkin. 144 00:07:16,640 --> 00:07:19,474 I was, like, four feet away. People cheered! 145 00:07:22,200 --> 00:07:24,431 - Here you go. - Thanks. 146 00:07:25,000 --> 00:07:27,356 So, did you see Howard's costume? 147 00:07:27,440 --> 00:07:29,796 See it? I made it. It was hilarious. 148 00:07:31,320 --> 00:07:34,119 Well, Sheldon didn't think so, and neither did I. 149 00:07:34,200 --> 00:07:36,112 Oh, come on, it was all in good fun. 150 00:07:36,200 --> 00:07:39,511 Well, I'm sure it was, but Sheldon's feelings got hurt. 151 00:07:39,600 --> 00:07:41,512 Maybe Howard could apologize? 152 00:07:41,920 --> 00:07:43,115 You're kidding, right? 153 00:07:43,920 --> 00:07:47,197 Sheldon didn't apologize when he said my baby looked like Winston Churchill. 154 00:07:48,360 --> 00:07:49,360 He loves Churchill. 155 00:07:49,400 --> 00:07:51,312 Your son should take that as a compliment. 156 00:07:52,600 --> 00:07:54,080 He said it about my daughter. 157 00:07:56,040 --> 00:07:59,397 Well, this isn't about Sheldon. This is about Howard. 158 00:07:59,480 --> 00:08:01,358 I think it is about Sheldon. 159 00:08:01,600 --> 00:08:03,239 How many times has he made fun of Howard 160 00:08:03,320 --> 00:08:06,472 for being an engineer, going to MIT, his magic? 161 00:08:06,560 --> 00:08:08,836 Sheldon doesn't make fun of his magic. 162 00:08:08,920 --> 00:08:10,080 Well, he should. It's stupid. 163 00:08:12,520 --> 00:08:15,319 Anyway, the point is Sheldon shouldn't dish it out 164 00:08:15,400 --> 00:08:16,320 if he can't take it. 165 00:08:16,321 --> 00:08:19,313 I think the point is that Howard owes him an apology. 166 00:08:19,400 --> 00:08:22,154 No, I think the point is if Sheldon has a problem with Howard, 167 00:08:22,240 --> 00:08:23,640 Sheldon should take it up with him. 168 00:08:24,840 --> 00:08:25,800 Mama. 169 00:08:25,801 --> 00:08:27,075 Now, if you'll excuse me, 170 00:08:27,160 --> 00:08:29,994 the Prime Minister of England needs her diaper changed. 171 00:08:34,480 --> 00:08:35,480 Hey. 172 00:08:36,800 --> 00:08:38,393 Oh, that's great. 173 00:08:38,480 --> 00:08:41,552 He's a Supreme Court Justice and you're the US Constitution. 174 00:08:41,640 --> 00:08:43,871 Yup, he interprets me. 175 00:08:45,360 --> 00:08:46,999 And guess what's underneath this, 176 00:08:47,080 --> 00:08:48,150 the Bill of Tights. 177 00:08:50,280 --> 00:08:53,352 Smart, funny, gorgeous. Are we a match or what? 178 00:08:54,920 --> 00:08:56,912 Hey, Bert, what are you dressed as? 179 00:08:57,000 --> 00:08:58,480 I'll give you a hint. 180 00:08:58,600 --> 00:09:00,831 My work in seismic refraction measurements and... 181 00:09:00,920 --> 00:09:02,559 Hey, Stuart, what are you dressed as? 182 00:09:03,800 --> 00:09:05,029 I'm a butterfly. 183 00:09:05,120 --> 00:09:07,715 Did you steal those from Halley's "Let's Pretend" box? 184 00:09:07,800 --> 00:09:08,870 I'm gonna put 'em back. 185 00:09:10,800 --> 00:09:14,157 All right, I'll tell you. I'm Maurice "Doc" Ewing, 186 00:09:14,280 --> 00:09:16,590 winner of the 1960 Vetlesen Prize. 187 00:09:16,680 --> 00:09:19,559 Generally regarded as the Nobel Prize of Geology. 188 00:09:19,640 --> 00:09:21,199 Oh, yeah, now I see it. 189 00:09:22,560 --> 00:09:24,074 Ask me how I died. 190 00:09:24,160 --> 00:09:25,992 Spoiler alert, brain hemorrhage. 191 00:09:27,600 --> 00:09:31,230 Well, cor blimey, you look like a thousand tuppence. 192 00:09:31,320 --> 00:09:32,879 Don't he, Mary Poppins? 193 00:09:34,560 --> 00:09:36,120 Are you gonna talk like that all night? 194 00:09:36,160 --> 00:09:37,514 Jiff Willikers, I am. 195 00:09:39,200 --> 00:09:42,637 Isn't he cute? He's gonna get a spoonful of sugar later. 196 00:09:42,720 --> 00:09:45,235 And I'm gonna sweep Ms. Poppins' chimney. 197 00:09:47,920 --> 00:09:51,038 So, here we are. On Halloween. 198 00:09:51,920 --> 00:09:54,196 On this couch. Does it ring any bells? 199 00:09:54,320 --> 00:09:55,720 Really? We're still doing this. 200 00:09:55,800 --> 00:09:58,360 I'm just surprised you don't remember our first kiss. 201 00:09:58,440 --> 00:10:00,830 Fine, it was on Halloween. 202 00:10:01,320 --> 00:10:02,760 Are you agreeing just to shut me up? 203 00:10:02,840 --> 00:10:04,354 You got another way, I'm all ears. 204 00:10:06,520 --> 00:10:10,036 - Really? An arranged marriage? - Yeah, I know how it sounds. 205 00:10:10,120 --> 00:10:11,520 It sounds awesome. 206 00:10:13,360 --> 00:10:16,319 Is that just an Indian thing or can I get a piece of that? 207 00:10:18,720 --> 00:10:21,155 You know the woman has a choice, right? 208 00:10:21,240 --> 00:10:22,833 There's always a catch. 209 00:10:26,440 --> 00:10:27,715 Happy Halloween! 210 00:10:33,440 --> 00:10:35,318 Who wants to see a magic trick? 211 00:10:35,400 --> 00:10:36,959 Oh, that's right, no one. 212 00:10:40,440 --> 00:10:41,358 Ha! 213 00:10:41,360 --> 00:10:42,476 They're you. 214 00:10:50,400 --> 00:10:51,800 What do you think you're doing? 215 00:10:51,920 --> 00:10:52,956 I thought it was clear. 216 00:10:53,040 --> 00:10:55,801 I'm being unnecessarily hurtful but with a sweet voice. 217 00:10:57,880 --> 00:11:01,032 And I don't understand what's going on because I went to MIT. 218 00:11:03,480 --> 00:11:04,914 Okay, guys, I think that's enough. 219 00:11:05,000 --> 00:11:08,960 Hold on. I'm the judge here and I'm going to allow it. 220 00:11:10,240 --> 00:11:11,276 Raj, take a break. 221 00:11:11,360 --> 00:11:13,875 Hey, free speech, right back there somewhere. 222 00:11:16,440 --> 00:11:17,398 You know what, guys? 223 00:11:17,400 --> 00:11:18,880 You got us. Congratulations. 224 00:11:18,960 --> 00:11:19,976 Now, why don't you go back to your apartment 225 00:11:20,000 --> 00:11:21,240 and put on your other costumes? 226 00:11:21,800 --> 00:11:24,793 But it's so far away, and I have such teeny tiny legs. 227 00:11:26,240 --> 00:11:28,800 Really? Our bodies? Is that where we're going, Amy? 228 00:11:28,880 --> 00:11:30,280 What's wrong with my body? 229 00:11:30,360 --> 00:11:33,034 Well, for starters, you have a quarter in your nose. 230 00:11:38,520 --> 00:11:39,749 Not now, Sheldon. 231 00:11:40,520 --> 00:11:43,911 I don't get invited to a lot of parties. Is this a good one? 232 00:11:44,840 --> 00:11:45,840 Oh, yeah. 233 00:11:55,240 --> 00:11:57,311 Did that guacamole taste weird to you? 234 00:12:01,520 --> 00:12:02,715 Tasted weird to me. 235 00:12:05,200 --> 00:12:06,714 Can't believe Amy did that. 236 00:12:06,800 --> 00:12:09,713 Oh, come on, you thought it was funny when I dressed up as Sheldon. 237 00:12:09,800 --> 00:12:11,871 - That was totally different. - How? 238 00:12:12,000 --> 00:12:13,514 That didn't hurt my feelings. 239 00:12:15,280 --> 00:12:17,078 Well, for what it's worth, 240 00:12:17,160 --> 00:12:19,311 I didn't think it was a very good impression of you. 241 00:12:19,400 --> 00:12:22,234 Really? You don't think I have an annoying high-pitched voice? 242 00:12:22,320 --> 00:12:27,156 No, not at all. In fact, I find your voice quite melodious. 243 00:12:28,400 --> 00:12:29,400 Mmm-hmm. 244 00:12:29,480 --> 00:12:32,075 And you don't think I'm unnecessarily hurtful? 245 00:12:34,160 --> 00:12:37,232 I'm sorry, I couldn't hear the question, I just heard the music. 246 00:12:42,160 --> 00:12:45,790 Well, people came, they ate, they vowed to never speak to each other again. 247 00:12:45,880 --> 00:12:47,519 I think it was a successful party. 248 00:12:49,080 --> 00:12:52,551 It was. And I'm sorry about earlier. I know it doesn't matter. 249 00:12:54,040 --> 00:12:58,910 No, it does matter, okay? You were right, it was Halloween. 250 00:12:59,000 --> 00:13:00,957 I was dressed as a cat, you were a hobbit. 251 00:13:01,040 --> 00:13:03,350 It was right there on that couch. 252 00:13:04,640 --> 00:13:05,960 Why didn't you just say that? 253 00:13:06,480 --> 00:13:08,790 Because I always hated that was our first kiss. 254 00:13:08,880 --> 00:13:10,678 I was drunk and I was still with Kurt, 255 00:13:10,760 --> 00:13:14,231 and I was using you to make myself feel better. 256 00:13:14,320 --> 00:13:15,936 I just wanted our first kiss to mean something. 257 00:13:15,960 --> 00:13:17,920 That's why I said it was the one on your birthday. 258 00:13:19,640 --> 00:13:20,710 I like that. 259 00:13:22,400 --> 00:13:24,312 We'll make that our official first kiss. 260 00:13:25,120 --> 00:13:27,316 Thank you. Aww. 261 00:13:29,040 --> 00:13:30,235 That was beautiful. 262 00:13:34,680 --> 00:13:36,558 What are you still doing here? 263 00:13:37,280 --> 00:13:40,114 I was in the bathroom. Guacamole didn't agree with me. 264 00:13:41,480 --> 00:13:43,376 Well, since you're here, you can help us clean up. 265 00:13:43,400 --> 00:13:45,153 - Will you take this out, please? - Sure. 266 00:13:45,240 --> 00:13:47,436 - Thank you. - It's late. 267 00:13:48,320 --> 00:13:50,198 Would you mind if I crashed here tonight? 268 00:13:50,280 --> 00:13:52,840 - You are always welcome here. - Thank you. 269 00:14:00,760 --> 00:14:01,760 Where were we? 270 00:14:04,760 --> 00:14:06,592 I think Howard hurting my feelings 271 00:14:06,680 --> 00:14:08,831 has, in some ways, made me a better person. 272 00:14:08,920 --> 00:14:11,958 Hmm, look at you improving on perfection. How so? 273 00:14:13,000 --> 00:14:15,754 As you were eating that Danish, I wanted to point out 274 00:14:15,840 --> 00:14:19,629 that the Danish isn't Danish at all. It was imported by Austrian bakers 275 00:14:19,720 --> 00:14:23,270 during a labor dispute in the 1800s. But I chose not to 276 00:14:23,360 --> 00:14:25,192 because I didn't wanna be the kind of fellow 277 00:14:25,280 --> 00:14:26,760 who foists unwanted facts 278 00:14:26,840 --> 00:14:29,036 about European pastries on the unwilling. 279 00:14:30,520 --> 00:14:32,239 Huh, that's actually interesting. 280 00:14:32,640 --> 00:14:33,960 Sorry, now you'll never know. 281 00:14:35,320 --> 00:14:36,834 Hey, guys, I need your help. 282 00:14:36,920 --> 00:14:40,277 Bernadette's still pretty upset about your costumes. 283 00:14:40,400 --> 00:14:43,950 She's upset? Those pants I wore to make fun of you were so tight, 284 00:14:44,040 --> 00:14:45,713 I risked a testicular hernia. 285 00:14:47,800 --> 00:14:51,794 Anyway, if you guys could apologize, it'd be a big help. 286 00:14:52,400 --> 00:14:55,518 We'd be happy to apologize to her as soon as she apologizes to me 287 00:14:55,600 --> 00:14:57,557 for not making you apologize to Sheldon. 288 00:14:57,640 --> 00:15:00,394 I didn't follow that, but then, between my wife and that guacamole, 289 00:15:00,480 --> 00:15:02,040 I didn't get a lot of sleep last night. 290 00:15:03,240 --> 00:15:04,720 Don't you think it's unreasonable 291 00:15:04,840 --> 00:15:07,400 for her to ask us to do something she refused to do? 292 00:15:07,480 --> 00:15:09,073 Yes. So, when can you stop by? 293 00:15:10,360 --> 00:15:12,033 I don't understand. If it's unreasonable, 294 00:15:12,120 --> 00:15:13,120 why should we do it? 295 00:15:13,200 --> 00:15:14,256 Okay, how about this? You know 296 00:15:14,280 --> 00:15:17,398 in Star Wars, when R2 and Chewbacca were playing holochess... 297 00:15:17,520 --> 00:15:20,877 - Really? Star Wars? - Amy, let the man speak. 298 00:15:22,600 --> 00:15:25,513 Chewbacca was losing, and getting angry and... 299 00:15:25,600 --> 00:15:27,159 Whoa, whoa, whoa, whoa, wait, 300 00:15:27,280 --> 00:15:29,840 are you saying we should let the Wookiee win? 301 00:15:30,800 --> 00:15:33,679 Hey... Hey, that's my wife you're talking about. 302 00:15:35,960 --> 00:15:37,599 But, yes, let the Wookiee win. 303 00:15:44,560 --> 00:15:45,676 Hello, Bernadette. 304 00:15:46,440 --> 00:15:48,397 Wait, did you just walk into my house? 305 00:15:49,840 --> 00:15:52,400 - No, Howard let me in. - Where is he? 306 00:15:52,760 --> 00:15:54,319 Oh, he got in his car and drove away. 307 00:15:57,880 --> 00:16:00,679 - Oh, is that watermelon for anybody? - It's for Halley. 308 00:16:01,200 --> 00:16:02,350 Is she gonna eat all of it? 309 00:16:02,480 --> 00:16:04,080 God, no wonder she looks like Churchill. 310 00:16:07,240 --> 00:16:08,280 What do you want, Sheldon? 311 00:16:08,680 --> 00:16:10,558 Howard said your feelings were hurt. 312 00:16:10,640 --> 00:16:13,280 Well, Howard's wrong. I don't care if someone makes fun of me. 313 00:16:14,520 --> 00:16:17,718 All right. Apparently, I came all this way for nothing. 314 00:16:18,640 --> 00:16:20,836 Unless Halley wants to share that watermelon? 315 00:16:21,800 --> 00:16:23,120 You think Amy's the first person 316 00:16:23,200 --> 00:16:25,157 to make fun of me for having a squeaky voice? 317 00:16:26,600 --> 00:16:27,600 Do you? 318 00:16:27,760 --> 00:16:30,594 I feel like my chance at watermelon is dangling by a thread. 319 00:16:31,520 --> 00:16:33,910 'Cause she's not. It's been happening my whole life. 320 00:16:34,440 --> 00:16:38,070 And she called me out for being mean? Well, I've had to be mean. 321 00:16:41,000 --> 00:16:42,275 It's hard to be taken seriously 322 00:16:42,360 --> 00:16:44,431 when you're always the smallest person in the room. 323 00:16:44,520 --> 00:16:47,877 I know that. Well, I was in high school when I was nine years old. 324 00:16:48,360 --> 00:16:51,717 I tried to tell the other kids that although my physical stature was small, 325 00:16:51,800 --> 00:16:53,917 my intellectual stature towered over them. 326 00:16:54,760 --> 00:16:56,513 That only seemed to make things worse. 327 00:16:58,640 --> 00:17:01,280 Well, kids called me Bernadette the Marionette. 328 00:17:02,400 --> 00:17:04,200 Because you're small. That's funny. 329 00:17:05,960 --> 00:17:06,960 No, it's not. 330 00:17:07,920 --> 00:17:11,516 Well, people used to call me Egghead, 'cause there were eggs on my head. 331 00:17:12,280 --> 00:17:13,440 'Cause they threw them at me. 332 00:17:14,640 --> 00:17:15,640 That's terrible. 333 00:17:16,520 --> 00:17:18,671 One time, my brothers made me breathe helium. 334 00:17:19,040 --> 00:17:20,190 I tried to call for help, 335 00:17:20,280 --> 00:17:22,192 but the only one who could hear me was the dog. 336 00:17:25,240 --> 00:17:26,594 That's also terrible. 337 00:17:28,080 --> 00:17:30,117 My goodness, you had to live in a house with a dog. 338 00:17:32,440 --> 00:17:35,239 I guess we both had to put up with a lot of crap from people. 339 00:17:36,040 --> 00:17:37,315 I suppose we have. 340 00:17:37,640 --> 00:17:38,640 Huh. 341 00:17:38,840 --> 00:17:40,911 Maybe you and I are more alike than we thought. 342 00:17:41,800 --> 00:17:42,800 Maybe we are. 343 00:17:43,320 --> 00:17:45,536 Although, I'm exceptionally tall and you're exceptionally... 344 00:17:45,560 --> 00:17:47,916 - Sheldon! - But you didn't let me finish! 345 00:17:48,000 --> 00:17:49,229 Fine. Sorry. 346 00:17:49,320 --> 00:17:50,320 Short. 347 00:17:58,200 --> 00:18:01,079 Sheldon, you sure you're ready for this? This movie's pretty scary. 348 00:18:01,160 --> 00:18:03,994 I... Please, I'm an adult. I think I can handle it. 349 00:18:04,080 --> 00:18:06,879 That's what you said about the butterfly pavilion at the zoo. 350 00:18:07,640 --> 00:18:08,676 That was my fault. 351 00:18:08,760 --> 00:18:11,229 After I pet that goat, I felt like a gladiator. 352 00:18:12,520 --> 00:18:13,720 Okay, lights on or lights off? 353 00:18:13,800 --> 00:18:15,951 Lights off! I'm gonna do this, I'm wanna do it right. 354 00:18:23,640 --> 00:18:25,080 What do you guys think you're doing? 355 00:18:25,280 --> 00:18:26,560 We're showing Sheldon Halloween. 356 00:18:26,640 --> 00:18:28,677 Absolutely not. Sheldon, come home. 357 00:18:28,760 --> 00:18:29,760 You... 358 00:18:31,200 --> 00:18:32,520 But I really wanna watch it. 359 00:18:32,600 --> 00:18:35,240 I know you do, but I am forbidding it. 360 00:18:35,320 --> 00:18:37,277 Oh, man. Sorry, guys. 361 00:18:41,880 --> 00:18:42,798 What took you so long? 362 00:18:42,800 --> 00:18:44,080 I'm sorry. I just got your text! 28134

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.