All language subtitles for new.amsterdam.2018.s03e02.720p.web.h264-cakes

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,419 --> 00:00:03,771 ‐ Previously on "New Amsterdam"... 2 00:00:03,795 --> 00:00:05,315 ‐ Somebody reported that you 3 00:00:05,339 --> 00:00:07,150 have a problem with Adderall. 4 00:00:07,174 --> 00:00:09,486 ‐ You're asking me if I've ever risked a patient's life 5 00:00:09,510 --> 00:00:10,487 because I'm stoned. 6 00:00:10,511 --> 00:00:12,238 ‐ Yeah, and you haven't answered the question. 7 00:00:12,262 --> 00:00:13,656 ‐ What do you think would happen 8 00:00:13,680 --> 00:00:16,075 if you stopped helping people? Who would they see? 9 00:00:16,099 --> 00:00:19,162 ‐ They would see a corny, nerdy, 10 00:00:19,186 --> 00:00:22,290 fat, worthless nothing. 11 00:00:22,314 --> 00:00:25,001 ‐ All right, since you all prescribe 79% of our opioids, 12 00:00:25,025 --> 00:00:26,836 I am giving you one year 13 00:00:26,860 --> 00:00:29,339 to prescribe 79% less, 14 00:00:29,363 --> 00:00:32,532 and anyone who doesn't will be fired. 15 00:00:33,825 --> 00:00:36,286 ‐ I think they're clean. 16 00:00:37,204 --> 00:00:39,557 ‐ The damage to his heart was extensive. 17 00:00:39,581 --> 00:00:41,893 The virus also ravaged the surrounding heart muscle. 18 00:00:41,917 --> 00:00:43,520 ‐ How bad? 19 00:00:43,544 --> 00:00:45,813 ‐ Even if you found the best heart surgeon in the world, 20 00:00:45,837 --> 00:00:48,549 I'm not sure it'd be enough. 21 00:01:44,771 --> 00:01:46,749 ‐ Hey. ‐ Yeah? 22 00:01:46,773 --> 00:01:49,085 ‐ Dr. Reynolds. 23 00:01:49,109 --> 00:01:51,671 I used to work here. 24 00:01:51,695 --> 00:01:53,172 ‐ Hospital ID? 25 00:01:53,196 --> 00:01:56,241 ‐ No, but I should be in the system. 26 00:02:00,746 --> 00:02:02,664 Thank you. 27 00:02:52,172 --> 00:02:54,567 ‐ So? 28 00:02:54,591 --> 00:02:57,177 ‐ I can't operate. 29 00:03:02,182 --> 00:03:03,326 Here's Vijay's cardiac echo. 30 00:03:03,350 --> 00:03:04,827 ‐ What do you mean "can't operate"? 31 00:03:04,851 --> 00:03:06,829 ‐ His mitral valve, it's greater than 60% regurgitation. 32 00:03:06,853 --> 00:03:08,581 That's secondary to a ruptured papillary muscle. 33 00:03:08,605 --> 00:03:10,917 ‐ I didn't fly you out here to not operate. 34 00:03:10,941 --> 00:03:12,627 ‐ Listen, his EF is under 20%. 35 00:03:12,651 --> 00:03:14,754 These numbers aren't even compatible with life. 36 00:03:14,778 --> 00:03:16,839 ‐ Right, which is exactly why you need to fix the valve. 37 00:03:16,863 --> 00:03:18,633 ‐ I can't fix it because the virus has damaged 38 00:03:18,657 --> 00:03:20,301 the heart muscle around the valve. 39 00:03:20,325 --> 00:03:22,303 There's nothing to sew a new valve into. 40 00:03:22,327 --> 00:03:24,180 ‐ Doing nothing isn't an option. 41 00:03:24,204 --> 00:03:25,556 ‐ I didn't say I was doing nothing. 42 00:03:25,580 --> 00:03:27,392 Look, I'm gonna use a catheter. 43 00:03:27,416 --> 00:03:29,185 ‐ All right, I'm gonna place a clip... 44 00:03:29,209 --> 00:03:30,603 ‐ A clip? 45 00:03:30,627 --> 00:03:32,522 ‐ Into the mitral's weakened area‐‐that should fix it. 46 00:03:32,546 --> 00:03:34,607 ‐ He's dying, Floyd. He needs surgery. 47 00:03:34,631 --> 00:03:37,026 ‐ Okay, look, you brought me here because of my expertise, 48 00:03:37,050 --> 00:03:37,903 and because you trust me. 49 00:03:37,927 --> 00:03:40,196 Right now my expertise is saying this. 50 00:03:40,220 --> 00:03:42,698 ‐ I gotta go. 51 00:03:42,722 --> 00:03:44,867 ‐ What happened to "How can I help?" 52 00:03:44,891 --> 00:03:48,895 ‐ The virus hit us hard. Nothing's the same. 53 00:03:50,063 --> 00:03:52,041 ‐ My hospital had three. 54 00:03:52,065 --> 00:03:54,335 ‐ Three what? 55 00:03:54,359 --> 00:03:56,546 ‐ Only three deaths. 56 00:03:56,570 --> 00:03:59,882 I feel guilty just saying it. 57 00:03:59,906 --> 00:04:03,052 ‐ Don't. You were spared. 58 00:04:03,076 --> 00:04:05,221 I wish we were. 59 00:04:05,245 --> 00:04:07,372 Especially Lauren. 60 00:04:08,790 --> 00:04:11,334 It hit her the worst. 61 00:04:33,106 --> 00:04:35,752 ‐ Candelario's on! ‐ Dr. Bloom, it's Gladys. 62 00:04:35,776 --> 00:04:39,279 ‐ Get Candelario! ‐ It's about Iggy. 63 00:04:41,114 --> 00:04:44,284 ‐ I'm on my way out. 64 00:04:45,786 --> 00:04:47,597 ‐ He's sweaty, wobbly on his feet. 65 00:04:47,621 --> 00:04:49,098 ‐ Did he take a COVID test? 66 00:04:49,122 --> 00:04:50,475 ‐ PCR came back negative, 67 00:04:50,499 --> 00:04:52,793 but he can hardly stand. 68 00:04:58,590 --> 00:05:00,550 ‐ Ig? 69 00:05:02,135 --> 00:05:03,613 ‐ Hey. ‐ Hey. 70 00:05:03,637 --> 00:05:06,949 ‐ What brings you down to the‐‐ Ooh. 71 00:05:06,973 --> 00:05:09,786 ‐ Aw, God, Gladys was right. You gotta go home. 72 00:05:09,810 --> 00:05:12,288 ‐ No, I just‐‐ I stood up too fast. 73 00:05:12,312 --> 00:05:14,415 I got a head rush. ‐ You're valor is noted, 74 00:05:14,439 --> 00:05:15,958 but if you've got the flu, you gotta go. 75 00:05:15,982 --> 00:05:18,419 ‐ I don't have the flu, I'm just‐‐I'm tired. 76 00:05:18,443 --> 00:05:20,463 ‐ You're color's not great. 77 00:05:20,487 --> 00:05:22,381 Lauren, if I feel anything flu‐y, I'll... 78 00:05:22,405 --> 00:05:23,925 Hey. 79 00:05:23,949 --> 00:05:25,384 ‐ I'll page you. ‐ Hey, hey, hey, hey, hey. 80 00:05:25,408 --> 00:05:26,636 Hey, come on, come on. Sit down. 81 00:05:26,660 --> 00:05:28,137 Sit down. ‐ No, no, I'm fine. 82 00:05:28,161 --> 00:05:29,764 I just‐‐I haven't eaten. 83 00:05:29,788 --> 00:05:31,498 ‐ Since when? 84 00:05:33,542 --> 00:05:35,752 ‐ Hey. How many meals? 85 00:05:40,924 --> 00:05:42,509 ‐ How many days? 86 00:05:45,178 --> 00:05:46,555 ‐ Two. 87 00:05:48,181 --> 00:05:50,433 Maybe three. 88 00:05:53,937 --> 00:05:55,456 ‐ Hi. 89 00:05:55,480 --> 00:05:58,167 I thought you might enjoy a full‐bodied Ethiopian roast, 90 00:05:58,191 --> 00:06:00,169 carefully wrapped for contactless delivery, 91 00:06:00,193 --> 00:06:02,505 as an apology. ‐ None needed. 92 00:06:02,529 --> 00:06:06,133 I'll take the coffee, but keep the apology. 93 00:06:06,157 --> 00:06:08,678 ‐ Um, look, all of this, um, 94 00:06:08,702 --> 00:06:11,681 being close bodies and trusting, normal, 95 00:06:11,705 --> 00:06:13,057 it's kinda like I don't remember 96 00:06:13,081 --> 00:06:14,225 how to do any of it anymore. 97 00:06:14,249 --> 00:06:16,853 ‐ I get it, if that's what it is. 98 00:06:16,877 --> 00:06:18,938 ‐ What do you mean? 99 00:06:18,962 --> 00:06:21,691 ‐ I mean, there's no reason 100 00:06:21,715 --> 00:06:23,818 to force something that's not there anymore. 101 00:06:23,842 --> 00:06:25,486 ‐ No, it's not‐‐ that's not it. 102 00:06:25,510 --> 00:06:27,220 ‐ Are you sure? 103 00:06:31,516 --> 00:06:33,536 It's okay, Helen. 104 00:06:33,560 --> 00:06:35,538 COVID took away a lot of things. 105 00:06:35,562 --> 00:06:37,206 We focus here on the lives lost, 106 00:06:37,230 --> 00:06:40,400 but there were other casualties. 107 00:06:42,569 --> 00:06:44,964 See you around. 108 00:06:44,988 --> 00:06:46,966 ‐ It's all I know right now. I'm sorry. 109 00:06:46,990 --> 00:06:47,885 ‐ I know, but Dr. Kapoor 110 00:06:47,909 --> 00:06:49,385 was supposed to be in the OR hours ago. 111 00:06:49,409 --> 00:06:51,220 So that can't be good, right? 112 00:06:51,244 --> 00:06:52,638 ‐ I know it's hard to wait. 113 00:06:52,662 --> 00:06:55,081 As soon as I have an update, I will let you know. 114 00:06:56,291 --> 00:06:58,561 ‐ Hi, Ella, I'm Dr. Sharpe, 115 00:06:58,585 --> 00:07:00,229 one of Vijay's colleagues. 116 00:07:00,253 --> 00:07:02,231 ‐ Of course, Double French Roast with a splash of agave. 117 00:07:02,255 --> 00:07:03,482 Yep. 118 00:07:03,506 --> 00:07:05,192 ‐ I'm sorry I'm not standing. 119 00:07:05,216 --> 00:07:07,194 I just‐‐I'm worried that if I get out of this chair, 120 00:07:07,218 --> 00:07:08,821 Vijay's gonna die during surgery. 121 00:07:08,845 --> 00:07:09,781 I have OCD, 122 00:07:09,805 --> 00:07:12,533 and my irrational thoughts won this round. 123 00:07:12,557 --> 00:07:13,909 ‐ It happens. 124 00:07:13,933 --> 00:07:16,746 I wish it hadn't 125 00:07:16,770 --> 00:07:18,831 because sitting is making my leg cramps worse. 126 00:07:18,855 --> 00:07:21,250 I stretch, but they just keep coming back. 127 00:07:21,274 --> 00:07:22,251 ‐ How long has that been going on? 128 00:07:22,275 --> 00:07:24,670 ‐ Um, an hour or two? 129 00:07:24,694 --> 00:07:27,381 I woke up breathing better for the first time in months, 130 00:07:27,405 --> 00:07:29,592 but my back gets hot and now this. 131 00:07:29,616 --> 00:07:30,760 Although my pregnancy podcast 132 00:07:30,784 --> 00:07:33,888 said I was going to start feeling confident and sexy. 133 00:07:33,912 --> 00:07:36,498 ‐ Ella, it sounds like you're in labor. 134 00:07:39,292 --> 00:07:40,853 ‐ I got your page. 135 00:07:40,877 --> 00:07:42,438 ‐ We caught the guy who's been pinching Oxy 136 00:07:42,462 --> 00:07:44,273 from the dispensary. ‐ An orderly? 137 00:07:44,297 --> 00:07:46,442 ‐ My name is Paul. ‐ Paul Argento. 138 00:07:46,466 --> 00:07:48,444 Been working here for 13 months 139 00:07:48,468 --> 00:07:50,780 and stealing from you just as long. 140 00:07:50,804 --> 00:07:52,889 ‐ You mind telling me why? 141 00:07:53,973 --> 00:07:55,618 Look, if we're using, we can get you tre‐‐ 142 00:07:55,642 --> 00:07:57,286 ‐ They're not for me. 143 00:07:57,310 --> 00:07:58,287 ‐ Well, if you're selling them... 144 00:07:58,311 --> 00:08:00,939 ‐ The‐‐they're for my mom. 145 00:08:01,815 --> 00:08:04,460 She got diagnosed with osteosarcoma a year ago. 146 00:08:04,484 --> 00:08:06,128 She used to be happy, 147 00:08:06,152 --> 00:08:07,630 but now the pain's killing her. 148 00:08:07,654 --> 00:08:10,299 She can't even walk her dog. 149 00:08:10,323 --> 00:08:12,635 The Oxy was helping, but that idiot doctor of hers‐‐ 150 00:08:12,659 --> 00:08:15,495 ‐ He's been giving me less and less for my pain. 151 00:08:16,496 --> 00:08:18,683 Told me I had to be weaned off. 152 00:08:18,707 --> 00:08:20,976 ‐ And what is he giving you as an alternative? 153 00:08:21,000 --> 00:08:22,478 ‐ Nothing. 154 00:08:22,502 --> 00:08:24,980 ‐ That's awful. 155 00:08:25,004 --> 00:08:27,566 Whoever was treating you stops today. 156 00:08:27,590 --> 00:08:29,819 You're a patient at New Amsterdam now. 157 00:08:29,843 --> 00:08:32,512 ‐ But my doctor is at New Amsterdam. 158 00:08:34,013 --> 00:08:34,950 ‐ Brenna Argento. 159 00:08:34,974 --> 00:08:37,326 ‐ I know her well. Stage three bone cancer. 160 00:08:37,350 --> 00:08:40,663 ‐ She can barely walk, and yet you pulled her Oxy. Why? 161 00:08:40,687 --> 00:08:42,915 ‐ Because received a letter from a Dr. Max Goodwin 162 00:08:42,939 --> 00:08:44,667 saying that if I didn't, I'd be fired. 163 00:08:44,691 --> 00:08:47,003 ‐ No, for overprescribing, needlessly, recklessly, 164 00:08:47,027 --> 00:08:48,838 but Brenna‐‐ ‐ Who wasn't the type 165 00:08:48,862 --> 00:08:50,673 of patient you pictured when you wrote it. 166 00:08:50,697 --> 00:08:52,967 This is what happens when you needlessly and recklessly 167 00:08:52,991 --> 00:08:55,678 make a blanket policy without a regard to individual patients. 168 00:08:55,702 --> 00:08:57,847 She is suffering. 169 00:08:57,871 --> 00:09:01,058 ‐ Of course she's suffering, but not because of me. 170 00:09:01,082 --> 00:09:02,584 Because of you. 171 00:09:12,886 --> 00:09:14,864 ‐ Don't hang up! 172 00:09:14,888 --> 00:09:16,866 Because I want whoever that is to know 173 00:09:16,890 --> 00:09:18,200 that I'm person who killed you 174 00:09:18,224 --> 00:09:19,702 for reversing this hospital's policy 175 00:09:19,726 --> 00:09:21,436 on limiting opiate prescriptions. 176 00:09:26,483 --> 00:09:28,044 ‐ I am unmoved. 177 00:09:28,068 --> 00:09:30,463 ‐ Wow, okay, I gotta go. Yeah, Daddy's in trouble. 178 00:09:30,487 --> 00:09:32,214 Love you. Bye. 179 00:09:32,238 --> 00:09:35,843 ‐ Opioid prescriptions at New Amsterdam are down 38%. 180 00:09:35,867 --> 00:09:38,512 We've won awards. We're a national model. 181 00:09:38,536 --> 00:09:40,598 The Nyler family's rightfully drowning 182 00:09:40,622 --> 00:09:41,932 in class‐action lawsuits. 183 00:09:41,956 --> 00:09:44,060 ‐ And yet, deaths from narcotic overdoses 184 00:09:44,084 --> 00:09:46,228 are skyrocketing. Know by how much? 185 00:09:46,252 --> 00:09:49,023 240%. So mission accomplished? 186 00:09:49,047 --> 00:09:51,233 ‐ You instituted that policy. 187 00:09:51,257 --> 00:09:54,653 ‐ Yeah, to save lives, but that policy was a blunt instrument 188 00:09:54,677 --> 00:09:56,197 that put paper over people. 189 00:09:56,221 --> 00:09:58,574 ‐ So you're denouncing your own hugely successful policy? 190 00:09:58,598 --> 00:10:00,201 ‐ Well, that's just it. It wasn't successful. 191 00:10:00,225 --> 00:10:03,245 Our books were clean, but at the cost of hurting people 192 00:10:03,269 --> 00:10:05,081 who needed our help. We have to do better. 193 00:10:05,105 --> 00:10:06,373 ‐ By returning to the halcyon days 194 00:10:06,397 --> 00:10:09,335 when doled out highly addictive drugs like Halloween candy? 195 00:10:09,359 --> 00:10:11,921 ‐ Karen, do you know what it feels like to have bone cancer? 196 00:10:11,945 --> 00:10:13,422 ‐ Max. ‐ It's like being stabbed 197 00:10:13,446 --> 00:10:15,007 over and over again 198 00:10:15,031 --> 00:10:17,093 all day long with a serrated knife, 199 00:10:17,117 --> 00:10:18,928 and the only, the only thing, 200 00:10:18,952 --> 00:10:21,597 that is gonna ease that excruciating pain 201 00:10:21,621 --> 00:10:23,057 is opioids. 202 00:10:23,081 --> 00:10:24,975 Those aren't my words. 203 00:10:24,999 --> 00:10:26,435 They're Brenna Argento's, 204 00:10:26,459 --> 00:10:28,938 a patient that we... 205 00:10:28,962 --> 00:10:31,232 that I let down. 206 00:10:31,256 --> 00:10:34,026 ‐ You don't convince me opioids work. 207 00:10:34,050 --> 00:10:37,113 That was never the issue. This was always about abuse. 208 00:10:37,137 --> 00:10:39,448 About ensuring the drugs we send into the world 209 00:10:39,472 --> 00:10:41,700 aren't getting our patients hooked or being sold 210 00:10:41,724 --> 00:10:43,035 or ending up in the wrong hands. 211 00:10:43,059 --> 00:10:44,453 ‐ You're absolutely right. 212 00:10:44,477 --> 00:10:46,288 ‐ I don't like it when we're fighting, 213 00:10:46,312 --> 00:10:47,331 and you agree with me. ‐ No, you're right. 214 00:10:47,355 --> 00:10:49,708 We can get opioids to the people who need them 215 00:10:49,732 --> 00:10:51,460 and in quantities that are in safe‐‐ 216 00:10:51,484 --> 00:10:53,153 Karen, yes! 217 00:10:55,989 --> 00:10:57,091 ‐ Sorry, forgot this was my office. 218 00:10:57,115 --> 00:10:58,658 Would you excuse me? 219 00:11:01,286 --> 00:11:04,932 ‐ Contractions are organized and four minutes apart. 220 00:11:04,956 --> 00:11:07,017 It's official. 221 00:11:07,041 --> 00:11:08,394 ‐ What's official? 222 00:11:08,418 --> 00:11:11,147 ‐ Ella, you're gonna have a baby today. 223 00:11:11,171 --> 00:11:12,815 No, that's impossible 224 00:11:12,839 --> 00:11:14,984 'cause my due date's in three weeks. 225 00:11:15,008 --> 00:11:17,444 On a Friday. And today's Tuesday. 226 00:11:17,468 --> 00:11:20,614 And Dr. Richardson was gonna delivery my baby. 227 00:11:20,638 --> 00:11:21,740 ‐ Well, looks like someone 228 00:11:21,764 --> 00:11:23,325 wants to crash this party early. 229 00:11:23,349 --> 00:11:25,661 I'll be covering for Dr. Richardson all day, 230 00:11:25,685 --> 00:11:27,746 so I think we'll be seeing a lot of each other. 231 00:11:27,770 --> 00:11:30,499 I'll be back in a bit to check on your progress. 232 00:11:30,523 --> 00:11:32,483 ‐ Thank you. 233 00:11:34,360 --> 00:11:37,423 ‐ This is not OCD. This is a relaxation exercise. 234 00:11:37,447 --> 00:11:39,466 ‐ Good, you know, good. Relaxing is good. 235 00:11:39,490 --> 00:11:41,093 ‐ How is this happening? 236 00:11:41,117 --> 00:11:43,512 I am not ready for this. 237 00:11:43,536 --> 00:11:45,347 ‐ Is there someone that you would like me to call? 238 00:11:45,371 --> 00:11:48,142 Family, friends? ‐ No, there's only Vijay, 239 00:11:48,166 --> 00:11:49,810 and he promised he'd be here for this. 240 00:11:49,834 --> 00:11:52,188 Um, okay... 241 00:11:52,212 --> 00:11:54,690 Who‐. You could try my doula, 242 00:11:54,714 --> 00:11:56,775 but I think she's in Portland this weekend 243 00:11:56,799 --> 00:11:59,361 for her great‐aunt's birthday, so that feels like a dead end. 244 00:11:59,385 --> 00:12:01,530 ‐ I know a great doula here at New Amsterdam. 245 00:12:01,554 --> 00:12:03,365 ‐ Has she been working with me for the last 26 weeks 246 00:12:03,389 --> 00:12:05,951 on ways to manage my OCD for this specific moment? 247 00:12:05,975 --> 00:12:08,996 No. 248 00:12:09,020 --> 00:12:11,731 ‐ I had a plan. I had such a perfect plan. 249 00:12:13,983 --> 00:12:16,402 ‐ Surgical suite prep to OR seven. 250 00:12:20,823 --> 00:12:22,051 Leela, hi. 251 00:12:22,075 --> 00:12:23,344 Can you clear my afternoon please? 252 00:12:23,368 --> 00:12:25,054 No pagers, no patients. Nothing. 253 00:12:25,078 --> 00:12:27,264 ‐ What are you doing? 254 00:12:27,288 --> 00:12:29,624 ‐ I'm kicking off a new plan. 255 00:12:33,253 --> 00:12:34,396 ‐ Okay. 256 00:12:34,420 --> 00:12:37,024 Well, your concern is duly noted, 257 00:12:37,048 --> 00:12:40,152 but I don't need your help. But thank you. 258 00:12:40,176 --> 00:12:41,654 ‐ You know your staff's noticed? 259 00:12:41,678 --> 00:12:43,530 I mean, even I can tell you're weak on your feet, 260 00:12:43,554 --> 00:12:46,158 and you just admitted to caloric restrictions 261 00:12:46,182 --> 00:12:47,826 spanning over 72 hours. 262 00:12:47,850 --> 00:12:49,745 ‐ It's a cleanse, Lauren. 263 00:12:49,769 --> 00:12:52,039 Really, I'm fine. 264 00:12:52,063 --> 00:12:53,832 ‐ You know you sound like every first‐timer 265 00:12:53,856 --> 00:12:55,376 who's just been dragged to rehab. 266 00:12:55,400 --> 00:12:57,544 ‐ Whatever it is that you think this is, 267 00:12:57,568 --> 00:12:59,880 it isn't, and I don't appreciate the accusation. 268 00:12:59,904 --> 00:13:02,841 ‐ Do you hide food? 269 00:13:02,865 --> 00:13:03,926 ‐ Lauren‐‐ 270 00:13:03,950 --> 00:13:06,262 ‐ Sometimes people starve themselves after a binge, 271 00:13:06,286 --> 00:13:08,180 and not for health reasons, but because they feel ashamed. 272 00:13:08,204 --> 00:13:09,598 ‐ Well, it's not like that. 273 00:13:09,622 --> 00:13:11,767 ‐ Must be hard to hide your stash at home 274 00:13:11,791 --> 00:13:13,769 what with Martin and the kids, so where do you keep it? 275 00:13:13,793 --> 00:13:15,854 ‐ Nowhere, I don't have a‐‐ ‐ Here in this office? 276 00:13:15,878 --> 00:13:18,190 ‐ No. 277 00:13:18,214 --> 00:13:19,924 Lauren, don't. Don't. 278 00:13:23,886 --> 00:13:26,431 Iggy. 279 00:13:31,060 --> 00:13:32,645 ‐ Hey. ‐ It's... 280 00:13:36,316 --> 00:13:38,627 ‐ The left atrium's barely moving. 281 00:13:38,651 --> 00:13:40,796 ‐ COVID really did a number on his heart. 282 00:13:40,820 --> 00:13:43,716 ‐ Vijay said he got it here at New Amsterdam? 283 00:13:43,740 --> 00:13:46,468 ‐ He's not the only one. ‐ Approaching the left atrium. 284 00:13:46,492 --> 00:13:48,095 You too? 285 00:13:48,119 --> 00:13:49,763 ‐ It was in the early days. 286 00:13:49,787 --> 00:13:53,183 I wore the same mask day and night for two weeks straight. 287 00:13:53,207 --> 00:13:55,310 Then I was intubating a patient, 288 00:13:55,334 --> 00:13:56,979 got a focused blast of exhaled air 289 00:13:57,003 --> 00:13:58,272 right in my face. 290 00:13:58,296 --> 00:14:00,399 I just felt the virus coming through the mask. 291 00:14:00,423 --> 00:14:03,152 Sure enough, three days later, cough, fever, headaches. 292 00:14:03,176 --> 00:14:05,946 ‐ Yeah. Vijay. 293 00:14:05,970 --> 00:14:07,906 Why was he even here, you know? 294 00:14:07,930 --> 00:14:11,326 I mean, his age, knowing the risk, why even come in? 295 00:14:11,350 --> 00:14:13,328 ‐ How could he not? ‐ Vitals are stable. 296 00:14:13,352 --> 00:14:16,165 ‐ We all felt a sense of duty, 297 00:14:16,189 --> 00:14:18,649 of pride even. 298 00:14:26,824 --> 00:14:28,260 ‐ What's that? You can't... 299 00:14:28,284 --> 00:14:30,512 Sorry about that. 300 00:14:30,536 --> 00:14:32,389 Hi, again. 301 00:14:32,413 --> 00:14:35,934 There are quite a few of you on this call, 302 00:14:35,958 --> 00:14:36,935 and, well, you all have 303 00:14:36,959 --> 00:14:37,936 something in common, 304 00:14:37,960 --> 00:14:38,979 and that's that 305 00:14:39,003 --> 00:14:39,980 you are all victims 306 00:14:40,004 --> 00:14:41,190 of New Amsterdam's 307 00:14:41,214 --> 00:14:42,858 opioid policy that kept pain meds 308 00:14:42,882 --> 00:14:45,194 from the people who need them the most. 309 00:14:45,218 --> 00:14:46,862 We failed you 310 00:14:46,886 --> 00:14:49,156 in the most fundamental way 311 00:14:49,180 --> 00:14:50,699 a hospital can. 312 00:14:50,723 --> 00:14:53,118 You came to us in pain, 313 00:14:53,142 --> 00:14:56,205 you asked for our help, and we said no. 314 00:14:56,229 --> 00:14:58,373 And what's worse, 315 00:14:58,397 --> 00:15:01,210 is we shamed you for asking. 316 00:15:01,234 --> 00:15:03,670 So I'm here to apologize 317 00:15:03,694 --> 00:15:07,174 and to tell you that that cruel policy 318 00:15:07,198 --> 00:15:08,991 ends now. 319 00:15:09,909 --> 00:15:10,886 ‐ Yes! 320 00:15:10,910 --> 00:15:12,012 ‐ Finally. 321 00:15:12,036 --> 00:15:13,013 ‐ It's about damn time. 322 00:15:13,037 --> 00:15:14,681 ‐ Yeah, all patients will get 323 00:15:14,705 --> 00:15:16,433 the prescribed opioids they need 324 00:15:16,457 --> 00:15:17,935 based on their pain levels, 325 00:15:17,959 --> 00:15:19,561 and all have you to do is swing by New Amsterdam 326 00:15:19,585 --> 00:15:22,064 once a week to pick up your pills. 327 00:15:22,088 --> 00:15:23,649 Easy as pie. 328 00:15:23,673 --> 00:15:25,400 Wait, what? 329 00:15:25,424 --> 00:15:26,819 ‐ I can't do that. ‐ No, no. 330 00:15:26,843 --> 00:15:29,196 We're gonna make it very, very simple. 331 00:15:29,220 --> 00:15:31,198 We're gonna establish a special clinic. 332 00:15:31,222 --> 00:15:32,741 ‐ What the hell's a special clinic? 333 00:15:32,765 --> 00:15:33,784 ‐ I live in Long Island. 334 00:15:33,808 --> 00:15:35,869 It's a three‐hour trip if I'm lucky. 335 00:15:35,893 --> 00:15:37,871 ‐ Excuse me, I have four kids and a job, 336 00:15:37,895 --> 00:15:39,414 and you expect me to spend my one day off 337 00:15:39,438 --> 00:15:40,707 with you every week? 338 00:15:40,731 --> 00:15:43,001 ‐ Okay, I'm hearing some concerns 339 00:15:43,025 --> 00:15:44,837 about the policy that we were 340 00:15:44,861 --> 00:15:46,922 all just very excited about. 341 00:15:46,946 --> 00:15:48,590 But I'll just be honest. 342 00:15:48,614 --> 00:15:50,843 The hospital has some concerns 343 00:15:50,867 --> 00:15:53,762 about portion control. 344 00:15:53,786 --> 00:15:56,306 ‐ Portion control? Like I'm five? 345 00:15:56,330 --> 00:15:57,641 No, no, no. 346 00:15:57,665 --> 00:15:59,935 It's just that these pills are highly addictive, 347 00:15:59,959 --> 00:16:01,103 and we do need to make sure 348 00:16:01,127 --> 00:16:02,604 that nobody is using 349 00:16:02,628 --> 00:16:04,857 or distributing these pills inappropriately. 350 00:16:04,881 --> 00:16:06,567 So now you think I'm dealing? 351 00:16:06,591 --> 00:16:08,026 ‐ No. ‐ You just said 352 00:16:08,050 --> 00:16:09,945 the shaming of chronic pain treatment was over. 353 00:16:09,969 --> 00:16:11,613 ‐ And it is, but... 354 00:16:11,637 --> 00:16:13,699 ‐ Are you serious, Max? ‐ Come on. 355 00:16:13,723 --> 00:16:15,450 ‐ That's not gonna work. ‐ No way. 356 00:16:15,474 --> 00:16:16,618 ‐ Um... 357 00:16:16,642 --> 00:16:18,620 ‐ What a joke. ‐ I'm outta here. 358 00:16:18,644 --> 00:16:20,080 ‐ Come on, Max. ‐ This is ridiculous. 359 00:16:20,104 --> 00:16:22,481 ‐ Thanks for nothing. ‐ I'm closing this window. 360 00:16:33,242 --> 00:16:36,305 ‐ Thank you all for responding to my multiple app requests. 361 00:16:36,329 --> 00:16:38,807 I have some deliveries for you. 362 00:16:38,831 --> 00:16:42,144 Addresses are grouped together for maximum efficiency. 363 00:16:42,168 --> 00:16:44,479 ‐ Those burritos? ‐ They are not. 364 00:16:44,503 --> 00:16:46,273 ‐ Are your items heat sensitive? 365 00:16:46,297 --> 00:16:48,901 ‐ No, we're good. So if you wanna grab your bag‐‐ 366 00:16:48,925 --> 00:16:51,320 ‐ Are dealing with breakable items like figurines? 367 00:16:51,344 --> 00:16:53,822 ‐ Are they insured? ‐ Are we liable here? 368 00:16:53,846 --> 00:16:56,450 ‐ I‐‐no, it's very simple. 369 00:16:56,474 --> 00:16:58,785 Some of our patients are having a hard time 370 00:16:58,809 --> 00:17:00,996 getting to the hospital to pick up their prescriptions, 371 00:17:01,020 --> 00:17:03,832 so I am hiring all of you 372 00:17:03,856 --> 00:17:05,000 to solve that problem. 373 00:17:05,024 --> 00:17:07,485 ‐ So we're delivering drugs. 374 00:17:08,986 --> 00:17:10,655 Technically, yes? 375 00:17:12,365 --> 00:17:14,509 But... 376 00:17:14,533 --> 00:17:17,411 did I mention there's a 25% tip? 377 00:17:18,537 --> 00:17:20,248 ‐ All right. 378 00:17:22,541 --> 00:17:25,520 ‐ Yo, how many are we allowed to take? 379 00:17:25,544 --> 00:17:27,648 ‐ Okay, okay. 380 00:17:27,672 --> 00:17:28,857 That was smooth. 381 00:17:28,881 --> 00:17:30,275 ‐ That was the alcohol swipe. 382 00:17:30,299 --> 00:17:32,861 ‐ Getting started now. 383 00:17:32,885 --> 00:17:34,988 ‐ My God. ‐ Distract me. 384 00:17:35,012 --> 00:17:36,281 Distract you? 385 00:17:36,305 --> 00:17:37,533 ‐ Say something. Anything. 386 00:17:37,557 --> 00:17:38,825 ‐ Um, okay. 387 00:17:38,849 --> 00:17:41,995 Did you know that women blink nearly twice as much as men? 388 00:17:42,019 --> 00:17:43,705 ‐ Nope, something interesting. 389 00:17:43,729 --> 00:17:46,041 ‐ Fine, fine. Okay. 390 00:17:46,065 --> 00:17:48,210 Aah, it feels like a sword! 391 00:17:48,234 --> 00:17:50,295 Like I'm literally being stabbed by a sword! 392 00:17:50,319 --> 00:17:52,381 ‐ All right, okay. Um... 393 00:17:52,405 --> 00:17:55,175 there's this gorgeous man, 394 00:17:55,199 --> 00:17:56,552 this doctor that I was seeing. 395 00:17:56,576 --> 00:17:58,345 ‐ Yes, good. ‐ Am seeing. 396 00:17:58,369 --> 00:18:01,431 - Well, was seeing. - I don't know. 397 00:18:01,455 --> 00:18:02,891 I don't know. 398 00:18:02,915 --> 00:18:05,811 But we started dating just when the pandemic hit, 399 00:18:05,835 --> 00:18:08,188 and I thought about him for months during the lockdown. 400 00:18:08,212 --> 00:18:10,023 I fantasized about him. 401 00:18:10,047 --> 00:18:12,359 But then, the other day, 402 00:18:12,383 --> 00:18:14,802 when he reached out to touch me, I pulled away. 403 00:18:16,387 --> 00:18:19,557 I recoiled like I was physically repelled by him... 404 00:18:21,934 --> 00:18:23,078 And I don't know. I don't know. 405 00:18:23,102 --> 00:18:24,329 Is it me? 406 00:18:24,353 --> 00:18:25,872 Am I that scared to be touched by someone, 407 00:18:25,896 --> 00:18:28,232 or is it him? 408 00:18:29,900 --> 00:18:31,253 Did what we have, 409 00:18:31,277 --> 00:18:33,738 did it just sort of... 410 00:18:34,905 --> 00:18:36,049 ‐ No, keep going. 411 00:18:36,073 --> 00:18:37,843 But fast forward to the interesting part. 412 00:18:37,867 --> 00:18:41,054 Did he dump you? Are you sad? 413 00:18:41,078 --> 00:18:43,390 Aah! 414 00:18:43,414 --> 00:18:45,333 ‐ Was that a contraction? 415 00:18:46,459 --> 00:18:47,769 ‐ What? The epidural seems to be 416 00:18:47,793 --> 00:18:49,438 taking its sweet time. ‐ Yeah, it should've 417 00:18:49,462 --> 00:18:51,607 kicked in by now. Unfortunately, 418 00:18:51,631 --> 00:18:54,610 I think the catheter's tip is in the sub‐dural space. 419 00:18:54,634 --> 00:18:56,111 ‐ It didn't work? 420 00:18:56,135 --> 00:18:58,447 It didn't work? 421 00:18:58,471 --> 00:19:01,307 Can we try again the epidural? 422 00:19:03,434 --> 00:19:06,455 ‐ It's too late, sweetheart. You're too far along. 423 00:19:06,479 --> 00:19:09,041 Ella, you're gonna have to do this 424 00:19:09,065 --> 00:19:10,792 on your own. 425 00:19:10,816 --> 00:19:12,878 ‐ No. No. 426 00:19:12,902 --> 00:19:14,445 No, no, no, no, no, no. 427 00:19:15,488 --> 00:19:18,258 ‐ All right, I know how this looks. 428 00:19:18,282 --> 00:19:21,928 I do. Believe me. 429 00:19:21,952 --> 00:19:24,681 But these are my dad's words. 430 00:19:24,705 --> 00:19:26,683 They're his words, 431 00:19:26,707 --> 00:19:27,602 and growing up, 432 00:19:27,626 --> 00:19:30,729 I had to hear them practically every day. 433 00:19:30,753 --> 00:19:34,399 My father struggled with his weight his entire life, 434 00:19:34,423 --> 00:19:36,902 and he didn't want me to suffer the same fate. 435 00:19:36,926 --> 00:19:38,612 So at an early age, 436 00:19:38,636 --> 00:19:41,073 he took an interest in my weight. 437 00:19:41,097 --> 00:19:42,324 ‐ An interest? 438 00:19:42,348 --> 00:19:43,992 Yeah. 439 00:19:44,016 --> 00:19:46,453 It started around the third grade. 440 00:19:46,477 --> 00:19:49,289 I filled out a little bit, and, 441 00:19:49,313 --> 00:19:51,958 he would make me go on crash diets 442 00:19:51,982 --> 00:19:53,835 out of the blue, 443 00:19:53,859 --> 00:19:56,338 skip meals, take meal replacement bars to school. 444 00:19:56,362 --> 00:19:57,822 ‐ As a nine‐year‐old? 445 00:19:59,990 --> 00:20:02,511 Yeah, and... 446 00:20:02,535 --> 00:20:06,348 he would make me take my shirt off 447 00:20:06,372 --> 00:20:08,558 so he could take pictures of my body 448 00:20:08,582 --> 00:20:11,937 to, um, put up on the wall in the basement 449 00:20:11,961 --> 00:20:14,481 next to the makeshift gym that he'd built for me 450 00:20:14,505 --> 00:20:16,358 to track my process. 451 00:20:16,382 --> 00:20:19,695 There was a body progress chart. 452 00:20:19,719 --> 00:20:22,155 And if I would ever walk by him, 453 00:20:22,179 --> 00:20:23,532 he would smack my gut and say, 454 00:20:23,556 --> 00:20:25,141 "Jesus, look at that thing." 455 00:20:26,726 --> 00:20:29,037 "Got a lot of work left to do, don't we, buddy?" 456 00:20:29,061 --> 00:20:31,540 And what's worse is, 457 00:20:31,564 --> 00:20:34,710 if I ever had a good weigh‐in, which was not very often, 458 00:20:34,734 --> 00:20:37,713 I would be over the moon 459 00:20:37,737 --> 00:20:39,905 because it would make me feel loved. 460 00:20:46,537 --> 00:20:50,058 Then... this one time, 461 00:20:50,082 --> 00:20:52,060 I guess I would've been in middle school by this point, 462 00:20:52,084 --> 00:20:54,187 I just‐‐I‐‐ 463 00:20:54,211 --> 00:20:55,880 I hated everything about myself. 464 00:20:57,590 --> 00:21:00,068 So I tried to hang myself. 465 00:21:00,092 --> 00:21:01,903 ‐ What? 466 00:21:01,927 --> 00:21:03,572 Jesus, Iggy. 467 00:21:03,596 --> 00:21:05,907 No, it's okay. 468 00:21:05,931 --> 00:21:09,327 It didn't work, obviously. 469 00:21:09,351 --> 00:21:11,163 Ironically, I was too fat 470 00:21:11,187 --> 00:21:12,873 for the rod in the basement closet 471 00:21:12,897 --> 00:21:15,876 to hold me up, and it crashed down on my head, 472 00:21:15,900 --> 00:21:18,587 and my mom heard the sound and came to help me. 473 00:21:18,611 --> 00:21:21,363 ‐ What? What did your dad say? 474 00:21:23,073 --> 00:21:26,094 My dad, um, well, 475 00:21:26,118 --> 00:21:27,596 that night at my weigh‐in, 476 00:21:27,620 --> 00:21:29,973 he just snapped another polaroid for the wall 477 00:21:29,997 --> 00:21:32,291 and acted like nothing ever happened. 478 00:21:34,585 --> 00:21:36,670 ‐ That's my dad for you. 479 00:21:45,137 --> 00:21:47,407 These are his words, 480 00:21:47,431 --> 00:21:49,117 but they don't control me anymore. 481 00:21:49,141 --> 00:21:50,744 They do not. 482 00:21:50,768 --> 00:21:52,287 They serve as a reminder of all of the things 483 00:21:52,311 --> 00:21:54,623 that I have conquered, which is a lot, 484 00:21:54,647 --> 00:21:56,750 and sometimes I look at these words, 485 00:21:56,774 --> 00:21:59,419 and they remind that I'm not that kid anymore 486 00:21:59,443 --> 00:22:01,296 and that I'm making better decisions. 487 00:22:01,320 --> 00:22:03,781 I'm making healthy decisions in my life. 488 00:22:06,158 --> 00:22:10,138 And that I no longer need to stand around with my shirt off 489 00:22:10,162 --> 00:22:12,873 and let others judge me. ‐ What? 490 00:22:14,041 --> 00:22:16,228 You know that's not what I was doing, right? 491 00:22:16,252 --> 00:22:18,396 ‐ I'm fine. 492 00:22:18,420 --> 00:22:20,273 I am more than fine. 493 00:22:20,297 --> 00:22:21,775 You can rest easy. 494 00:22:21,799 --> 00:22:25,427 Now if you'll excuse me, I have patients to see. 495 00:22:27,680 --> 00:22:30,116 ‐ No, I'm‐‐I'm being careful. 496 00:22:30,140 --> 00:22:32,410 Yeah. 497 00:22:32,434 --> 00:22:34,830 Ma, I'm gonna see you soon. 498 00:22:34,854 --> 00:22:37,791 Okay, yeah. I love you too. 499 00:22:37,815 --> 00:22:39,501 All right. 500 00:22:39,525 --> 00:22:42,003 ‐ Heard you pulled off one hell of a TAVR. 501 00:22:42,027 --> 00:22:43,797 Just this side of genius. 502 00:22:43,821 --> 00:22:45,674 ‐ I accept your apology, Max. 503 00:22:45,698 --> 00:22:46,967 ‐ You need anything else while you're here? 504 00:22:46,991 --> 00:22:48,927 ‐ Aw, no, just catching up with some folks. 505 00:22:48,951 --> 00:22:51,513 You know, I missed my favorite scrub nurse in OR today, JJ. 506 00:22:51,537 --> 00:22:52,681 ‐ Devlin. ‐ Yeah. 507 00:22:52,705 --> 00:22:54,164 ‐ He passed away a few months ago. 508 00:22:56,584 --> 00:22:58,311 That's too bad. 509 00:22:58,335 --> 00:22:59,938 ‐ Everything's changed. 510 00:22:59,962 --> 00:23:01,815 ‐ Dr. Max Goodwin. ‐ That's me. 511 00:23:01,839 --> 00:23:04,276 ‐ You're under arrest. ‐ Whoa, what's going on? 512 00:23:04,300 --> 00:23:05,610 ‐ For what? 513 00:23:05,634 --> 00:23:07,112 ‐ For writing 700 Oxycodone prescriptions, 514 00:23:07,136 --> 00:23:08,697 each one over 100 milligrams, 515 00:23:08,721 --> 00:23:10,323 and distributing them with bike messengers. 516 00:23:10,347 --> 00:23:12,158 That. 517 00:23:12,182 --> 00:23:14,226 ‐ It's nice to see some things haven't changed. 518 00:23:20,900 --> 00:23:21,711 ‐ BP's 80/40 and falling. 519 00:23:21,735 --> 00:23:22,961 ‐ Push epi, I'm coming in. 520 00:23:22,985 --> 00:23:24,880 I need an echo over here. 521 00:23:24,904 --> 00:23:26,047 ‐ What happened? 522 00:23:26,071 --> 00:23:29,074 ‐ The clip didn't hold. His heart is failing. 523 00:23:43,881 --> 00:23:45,191 ‐ The DA only agreed 524 00:23:45,215 --> 00:23:47,235 to not press charges for narcotics trafficking 525 00:23:47,259 --> 00:23:48,570 because you're an essential worker. 526 00:23:48,594 --> 00:23:50,739 Congratulations. 527 00:23:50,763 --> 00:23:52,741 You're one of the select few to benefit from COVID‐19. 528 00:23:52,765 --> 00:23:54,075 ‐ Thanks for getting me out. 529 00:23:54,099 --> 00:23:55,744 ‐ I have half a mind to leave you in there. 530 00:23:55,768 --> 00:23:57,704 ‐ You know, pharmacies mail opioids all the time. 531 00:23:57,728 --> 00:24:00,248 Bike messengers are almost the same. 532 00:24:00,272 --> 00:24:02,375 ‐ I wonder if you've ever considered how exhausting it is 533 00:24:02,399 --> 00:24:03,543 to be your boss. 534 00:24:03,567 --> 00:24:05,587 All your wonderful ideas 535 00:24:05,611 --> 00:24:06,671 that come with such chaos, 536 00:24:06,695 --> 00:24:08,381 every single one. 537 00:24:08,405 --> 00:24:09,716 It's funny. 538 00:24:09,740 --> 00:24:12,594 The thing you're best at is the part of my job I hate the most. 539 00:24:12,618 --> 00:24:14,554 You ignore reality. ‐ That's not fair. 540 00:24:14,578 --> 00:24:17,641 ‐ Says the man who just sent 70,000 milligrams of Oxy 541 00:24:17,665 --> 00:24:19,142 out into the street via bike messenger. 542 00:24:19,166 --> 00:24:21,061 I know it seems like a good idea. 543 00:24:21,085 --> 00:24:23,229 Hell, it might even be a good idea, 544 00:24:23,253 --> 00:24:25,732 but it's my job to deal with the reality of your ideas, 545 00:24:25,756 --> 00:24:28,276 in this case criminal reality. Optics matter. 546 00:24:28,300 --> 00:24:30,362 ‐ Patients matter. 547 00:24:30,386 --> 00:24:33,114 ‐ I'm glad you're helping people, Max, truly. 548 00:24:33,138 --> 00:24:35,784 But your plan has no accountability. 549 00:24:35,808 --> 00:24:37,285 You don't know where these drugs are going. 550 00:24:37,309 --> 00:24:38,703 You just don't. 551 00:24:38,727 --> 00:24:41,748 And opioids, the potential for abuse, 552 00:24:41,772 --> 00:24:44,376 it's a very emotional issue. 553 00:24:44,400 --> 00:24:47,253 To many people, opioids aren't pain medicine. 554 00:24:47,277 --> 00:24:49,279 They're what killed someone they loved. 555 00:24:56,662 --> 00:24:58,682 ‐ Wait. Iggy. 556 00:24:58,706 --> 00:25:00,517 Iggy, I wasn't judging you. 557 00:25:00,541 --> 00:25:01,851 ‐ You could've fooled me. 558 00:25:01,875 --> 00:25:04,604 ‐ It was just‐‐people die from what you're doing. 559 00:25:04,628 --> 00:25:05,963 What did she say? 560 00:25:11,927 --> 00:25:15,014 ‐ In here. In here. 561 00:25:20,352 --> 00:25:22,080 Ig. 562 00:25:22,104 --> 00:25:24,290 ‐ Ig, look, I'm sorry for making a scene. 563 00:25:24,314 --> 00:25:25,834 ‐ You should be. 564 00:25:25,858 --> 00:25:27,836 ‐ It's just 565 00:25:27,860 --> 00:25:30,839 I've seen people in my ED with eating disorders. 566 00:25:30,863 --> 00:25:32,799 I mean, I've known people with eating disorders. 567 00:25:32,823 --> 00:25:34,509 Some of them... 568 00:25:34,533 --> 00:25:35,701 they're not here anymore. 569 00:25:37,119 --> 00:25:38,847 ‐ Look. 570 00:25:38,871 --> 00:25:41,349 I know as well anyone 571 00:25:41,373 --> 00:25:43,977 that the truth is really difficult. 572 00:25:44,001 --> 00:25:47,147 ‐ I'm sorry. What are you doing? 573 00:25:47,171 --> 00:25:49,691 Are you comparing your issues to mine right now? 574 00:25:49,715 --> 00:25:51,359 Let me just mirror that back for you 575 00:25:51,383 --> 00:25:52,819 so you can hear it out loud. 576 00:25:52,843 --> 00:25:55,280 I'm on the Jimmy Kimmel diet, 577 00:25:55,304 --> 00:25:58,265 and you almost killed a patient because you are a drug addict. 578 00:26:00,225 --> 00:26:02,829 Not the same. ‐ That was way out of line. 579 00:26:02,853 --> 00:26:04,873 ‐ I'm outta line? It's not hard, Lauren. 580 00:26:04,897 --> 00:26:06,207 This is a hospital. 581 00:26:06,231 --> 00:26:07,876 There's only one line that matters. 582 00:26:07,900 --> 00:26:10,670 You were hurting patients. I am not. 583 00:26:10,694 --> 00:26:12,130 Plain and simple! 584 00:26:12,154 --> 00:26:14,007 ‐ Patients aren't the only people you can hurt. 585 00:26:14,031 --> 00:26:15,675 ‐ Yeah? ‐ Well, I think the janitors 586 00:26:15,699 --> 00:26:17,343 are safe from my eating too. ‐ Yeah? 587 00:26:17,367 --> 00:26:19,369 What about your kids? 588 00:26:20,162 --> 00:26:21,890 ‐ Excuse me? ‐ You're starving yourself. 589 00:26:21,914 --> 00:26:23,349 You think they don't notice that? 590 00:26:23,373 --> 00:26:24,559 ‐ You stop talking. ‐ How many meals have you 591 00:26:24,583 --> 00:26:25,643 had with them where you 592 00:26:25,667 --> 00:26:26,562 haven't eaten anything? ‐ Stop! 593 00:26:26,586 --> 00:26:28,021 ‐ How many have you skipped altogether? 594 00:26:28,045 --> 00:26:29,355 I mean, what kind of screwed up issues 595 00:26:29,379 --> 00:26:30,899 are your kids gonna have with food because of you? 596 00:26:30,923 --> 00:26:32,925 Occupied! 597 00:26:35,427 --> 00:26:37,363 ‐ It's a bad time, Gladys. 598 00:26:37,387 --> 00:26:39,532 ‐ It's Dr. Kapoor. 599 00:26:39,556 --> 00:26:40,909 ‐ The clip failed, 600 00:26:40,933 --> 00:26:42,911 tore right through the valve leaflets. 601 00:26:42,935 --> 00:26:44,079 I'm gonna have to crack open his chest 602 00:26:44,103 --> 00:26:45,538 and put in an artificial valve. 603 00:26:45,562 --> 00:26:47,373 ‐ That's a big surgery. 604 00:26:47,397 --> 00:26:49,542 ‐ I thought you said you couldn't sew into the muscle. 605 00:26:49,566 --> 00:26:52,378 What changed? ‐ Nothing. Not a damn thing. 606 00:26:52,402 --> 00:26:55,239 ‐ But he'll make it through the surgery, right? 607 00:27:00,577 --> 00:27:02,055 ‐ That's why I thought you should see him now, 608 00:27:02,079 --> 00:27:05,266 and have one more moment with him 609 00:27:05,290 --> 00:27:07,393 in case... 610 00:27:07,417 --> 00:27:08,961 I'm gonna go prep. 611 00:27:19,972 --> 00:27:22,116 ‐ You're fully effaced and dilated, 612 00:27:22,140 --> 00:27:24,369 but the baby's still at minus three position. 613 00:27:24,393 --> 00:27:26,579 Ella, the delivery isn't progressing as I had hoped. 614 00:27:26,603 --> 00:27:28,122 ‐ What does that mean? 615 00:27:28,146 --> 00:27:30,792 ‐ When your contraction comes, you need to push real hard. 616 00:27:30,816 --> 00:27:32,752 My God, this is a disaster. 617 00:27:32,776 --> 00:27:35,088 ‐ Maybe you could hold her hand. 618 00:27:35,112 --> 00:27:38,383 E‐Ella. 619 00:27:38,407 --> 00:27:39,093 Look. Look. 620 00:27:39,117 --> 00:27:41,094 Count them out with me, okay? 621 00:27:41,118 --> 00:27:42,804 Here we go. 622 00:27:42,828 --> 00:27:44,430 Give me the biggest push you got. 623 00:27:44,454 --> 00:27:46,349 ‐ You can do this. Come on, come on. 624 00:27:46,373 --> 00:27:49,644 ‐ No, I can't! Stop, I don't want to! 625 00:27:49,668 --> 00:27:52,605 What if the baby's not okay? What if I hurt it? 626 00:27:52,629 --> 00:27:55,441 What I ate undercooked meat and didn't know it? 627 00:27:55,465 --> 00:27:57,277 And seven weeks ago I took a bath 628 00:27:57,301 --> 00:27:58,570 right after the tub was cleaned, 629 00:27:58,594 --> 00:27:59,779 and the water probably had bleach in it. 630 00:27:59,803 --> 00:28:00,989 What kind of mom is that careless? 631 00:28:01,013 --> 00:28:02,240 ‐ You are not careless. 632 00:28:02,264 --> 00:28:04,951 You have disorder that sends your pregnancy into overdrive, 633 00:28:04,975 --> 00:28:07,287 but you fought it, and you've made it this far. 634 00:28:07,311 --> 00:28:09,622 ‐ I cheated. I got scans all the time. 635 00:28:09,646 --> 00:28:10,999 Sometimes two days in a row 636 00:28:11,023 --> 00:28:12,625 in case something happened while I was sleeping. 637 00:28:12,649 --> 00:28:14,252 But then everything shut down, 638 00:28:14,276 --> 00:28:16,004 and Vijay got sick, and I don't know why, 639 00:28:16,028 --> 00:28:17,839 but I just convinced myself 640 00:28:17,863 --> 00:28:20,508 that the baby was going to be okay as long as he was okay. 641 00:28:20,532 --> 00:28:21,843 What if Vijay's not okay? 642 00:28:21,867 --> 00:28:24,012 ‐ Ella! Everything on that monitor 643 00:28:24,036 --> 00:28:25,638 says that your baby is going to be okay, 644 00:28:25,662 --> 00:28:26,973 but you have to deliver it... 645 00:28:26,997 --> 00:28:28,892 No! 646 00:28:28,916 --> 00:28:29,893 ‐ Contractions peaking. ‐ Aah! 647 00:28:29,917 --> 00:28:31,144 ‐ You can do it. 648 00:28:31,168 --> 00:28:32,520 Your baby needs you to push now. 649 00:28:32,544 --> 00:28:35,339 Aah. 650 00:28:53,899 --> 00:28:56,234 ‐ Yeah, yeah, buddy? What is it? 651 00:28:57,527 --> 00:28:59,112 Hit me. 652 00:28:59,821 --> 00:29:02,634 ‐ You're such a good dad. 653 00:29:02,658 --> 00:29:04,201 ‐ Aw, I don't know. I... 654 00:29:10,916 --> 00:29:13,543 ‐ If this doesn't work out... 655 00:29:15,837 --> 00:29:18,524 Will you look after 656 00:29:18,548 --> 00:29:20,926 Ella and the baby? 657 00:29:55,627 --> 00:29:57,730 ‐ You've got this. 658 00:29:57,754 --> 00:29:59,631 You can do it. 659 00:30:00,966 --> 00:30:02,777 ‐ Hey. 660 00:30:02,801 --> 00:30:04,112 And I am dying... 661 00:30:04,136 --> 00:30:05,571 ‐ What are you talking about? Don't be silly. 662 00:30:05,595 --> 00:30:06,948 You are going to be annoying her 663 00:30:06,972 --> 00:30:08,598 for the rest of your life, okay? 664 00:30:10,600 --> 00:30:12,436 ‐ Please. 665 00:30:15,105 --> 00:30:18,751 ‐ If something happens, I... 666 00:30:18,775 --> 00:30:20,920 Yes. 667 00:30:20,944 --> 00:30:23,113 Obviously. 668 00:30:24,614 --> 00:30:25,657 ‐ Good. 669 00:30:43,967 --> 00:30:46,320 ‐ Listen, Iggy. 670 00:30:46,344 --> 00:30:48,072 ‐ Lauren, I'm fine. ‐ No. 671 00:30:48,096 --> 00:30:50,474 I never should've dragged your kids into this. 672 00:30:52,184 --> 00:30:54,144 I'm really sorry. 673 00:30:56,438 --> 00:30:59,584 A couple nights ago, I was, 674 00:30:59,608 --> 00:31:01,419 I was wearing this nice new sweater 675 00:31:01,443 --> 00:31:03,153 that Martin gave me, and, um... 676 00:31:06,698 --> 00:31:08,909 Harper told me that I looked handsome in it. 677 00:31:11,036 --> 00:31:13,723 Then I immediately grabbed my stomach, 678 00:31:13,747 --> 00:31:15,707 and I told her that she was wrong. 679 00:31:18,210 --> 00:31:19,961 It just popped out of mouth. 680 00:31:25,509 --> 00:31:27,844 I say things like that all the time. 681 00:31:30,472 --> 00:31:32,390 And Vijay thinks that I'm a great father? 682 00:31:33,642 --> 00:31:35,495 I'm teaching my kids 683 00:31:35,519 --> 00:31:38,688 that someone who looks like me doesn't deserve to be loved. 684 00:31:41,316 --> 00:31:45,046 That is the same lesson that my dad taught me. 685 00:31:45,070 --> 00:31:47,030 Aw, man. 686 00:31:48,532 --> 00:31:51,701 He just used different words. 687 00:31:55,288 --> 00:31:56,581 ‐ Iggy. 688 00:31:58,458 --> 00:32:01,229 These aren't your dad's words. 689 00:32:01,253 --> 00:32:02,396 You wrote this. 690 00:32:02,420 --> 00:32:03,981 ‐ I know. 691 00:32:04,005 --> 00:32:07,693 ‐ These are your words. You're calling yourself this, 692 00:32:07,717 --> 00:32:11,239 and you're keep suffering until you stop. 693 00:32:11,263 --> 00:32:14,200 If I can't stop, 694 00:32:14,224 --> 00:32:17,727 this note, that voice... 695 00:32:19,771 --> 00:32:22,732 It's the thing about myself that feels the most true. 696 00:32:23,775 --> 00:32:27,112 How do you stop believing that? 697 00:32:28,029 --> 00:32:31,366 ‐ Well, you could try talking to a therapist. 698 00:32:35,120 --> 00:32:36,246 ‐ Hey, I did. 699 00:32:38,248 --> 00:32:39,958 He saved my life. 700 00:32:48,466 --> 00:32:50,260 ‐ Come here. 701 00:32:52,596 --> 00:32:55,599 ‐ Thank you. ‐ Yeah. 702 00:34:18,890 --> 00:34:21,327 ‐ Ready to restart the heart. 703 00:34:21,351 --> 00:34:22,495 ‐ Everything's solid. 704 00:34:22,519 --> 00:34:24,538 ‐ Charging. Clear. 705 00:34:24,562 --> 00:34:25,939 ‐ Suctioning. 706 00:34:29,901 --> 00:34:31,903 ‐ Quarter's ready. 707 00:34:38,743 --> 00:34:41,555 ‐ We did it. 708 00:34:41,579 --> 00:34:43,373 ‐ Good job, everyone. 709 00:34:48,712 --> 00:34:49,897 Ooh. 710 00:34:49,921 --> 00:34:52,215 ‐ All right, let's close him up. 711 00:34:58,263 --> 00:35:00,241 BP is dropping. 712 00:35:00,265 --> 00:35:01,409 ‐ What? 713 00:35:01,433 --> 00:35:03,202 ‐ Heart valve's not holding. ‐ It's slipping. 714 00:35:03,226 --> 00:35:04,829 Give me a 3‐0 proline on the needle driver. 715 00:35:04,853 --> 00:35:06,372 ‐ Times two. 716 00:35:06,396 --> 00:35:09,750 ‐ You work the septum, I'll work the free wall. 717 00:35:09,774 --> 00:35:11,419 I'm gonna have to get him back on bypass. 718 00:35:11,443 --> 00:35:13,087 ‐ We can't reestablish aortic cannulation. 719 00:35:13,111 --> 00:35:15,405 As a backup, yes. 720 00:35:17,115 --> 00:35:18,759 ‐ My stitches aren't holding. ‐ Neither are mine. 721 00:35:18,783 --> 00:35:20,094 ‐ Trying 5‐0. ‐ Suction needs to be higher. 722 00:35:20,118 --> 00:35:21,762 ‐ I'm not getting any purchase. 723 00:35:21,786 --> 00:35:23,723 ‐ Another bag. 724 00:35:23,747 --> 00:35:25,558 ‐ Come on. Hold, damn it. 725 00:35:25,582 --> 00:35:27,125 ‐ Flash sterilized. 726 00:35:44,309 --> 00:35:45,977 ‐ Ansuya. 727 00:35:50,148 --> 00:35:52,275 Ansuya. 728 00:36:13,505 --> 00:36:16,216 ‐ Ansuya. 729 00:36:17,509 --> 00:36:19,678 ‐ Vijay. 730 00:36:36,820 --> 00:36:38,571 ‐ Eat this. 731 00:36:40,865 --> 00:36:43,326 ‐ I don't need it. 732 00:36:45,370 --> 00:36:48,224 All I need is you. 733 00:36:48,248 --> 00:36:50,726 ‐ It will give you strength 734 00:36:50,750 --> 00:36:53,771 for our granddaughter. 735 00:36:53,795 --> 00:36:55,189 Granddaughter? 736 00:36:55,213 --> 00:36:57,716 ‐ She needs her Dadaji. 737 00:37:21,740 --> 00:37:23,950 ‐ Vijay? 738 00:37:34,669 --> 00:37:36,522 ‐ He's waking up. 739 00:37:36,546 --> 00:37:38,089 Thank God. Vijay. 740 00:37:39,758 --> 00:37:41,760 ‐ Welcome back, Dr. Kapoor. 741 00:38:11,623 --> 00:38:14,751 Happy birthday, little one. 742 00:38:22,926 --> 00:38:25,112 K‐Karen! 743 00:38:25,136 --> 00:38:27,615 ‐ Are the cops chasing you now? ‐ I don't know, 744 00:38:27,639 --> 00:38:29,950 but I did come up with a solve for our opioid issue, 745 00:38:29,974 --> 00:38:31,619 and I think you're really gonna like it. 746 00:38:31,643 --> 00:38:33,120 ‐ And here I thought we knew each other better. 747 00:38:33,144 --> 00:38:34,789 ‐ Watermarking. 748 00:38:34,813 --> 00:38:38,459 So every single opioid that New Amsterdam sends out 749 00:38:38,483 --> 00:38:39,960 into the world will be watermarked 750 00:38:39,984 --> 00:38:42,880 with invisible, fluorescent fibers. 751 00:38:42,904 --> 00:38:45,132 Every patient will have access 752 00:38:45,156 --> 00:38:47,885 to the medicine they need and without shame. 753 00:38:47,909 --> 00:38:50,805 And they'll be able to manage their pain, 754 00:38:50,829 --> 00:38:54,183 and they'll be able to live functional lives. 755 00:38:54,207 --> 00:38:56,435 But if those pills ever do end up in the street, 756 00:38:56,459 --> 00:38:58,145 or in the wrong hands, we'll know. 757 00:38:58,169 --> 00:39:00,981 There will be no drug trafficking, 758 00:39:01,005 --> 00:39:04,676 and there will be accountability. 759 00:39:06,177 --> 00:39:07,988 And I almost forgot the best part. 760 00:39:08,012 --> 00:39:10,991 The Nylers are gonna pay for it. 761 00:39:11,015 --> 00:39:12,660 ‐ Why would they do that? 762 00:39:12,684 --> 00:39:14,411 ‐ They kinda have to. 763 00:39:14,435 --> 00:39:15,496 Part of their settlement includes 764 00:39:15,520 --> 00:39:18,499 donating millions of dollars to public hospitals, 765 00:39:18,523 --> 00:39:19,858 just like ours. 766 00:39:21,359 --> 00:39:23,462 I don't know what to say. 767 00:39:23,486 --> 00:39:25,589 It sounds like a well‐thought‐out 768 00:39:25,613 --> 00:39:27,007 and realistic plan. 769 00:39:27,031 --> 00:39:28,783 ‐ I know. Weird, right? 770 00:39:30,493 --> 00:39:33,180 ‐ Karen. 771 00:39:33,204 --> 00:39:36,725 Thank you for keeping me accountable. 772 00:39:36,749 --> 00:39:38,418 ‐ That's my job. 773 00:39:40,211 --> 00:39:43,464 And every once and a while, it's worth it. 774 00:40:07,071 --> 00:40:09,699 ‐ I'm not ready. 775 00:40:11,534 --> 00:40:13,202 ‐ Okay. 776 00:40:16,039 --> 00:40:20,126 ‐ I mean, I'm not ready to call it. 777 00:42:00,768 --> 00:42:04,123 ‐ I should've been here. 778 00:42:04,147 --> 00:42:06,649 ‐ Well, you're here now. 56208

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.