Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,559 --> 00:00:13,979
'Gentlemen,
start your engines.'
2
00:04:05,585 --> 00:04:07,420
I still owe you one!
3
00:04:17,722 --> 00:04:20,392
God, are you alright?
4
00:04:20,517 --> 00:04:23,186
What happened?
Are you OK, honey?
5
00:04:23,311 --> 00:04:24,479
Yeah, I'm OK.
6
00:04:25,814 --> 00:04:27,065
What's with him?
7
00:04:27,190 --> 00:04:28,692
Don't ask. He'll be alright.
8
00:04:28,817 --> 00:04:31,903
Well, he's better! I've been waiting
half my life for this trip.
9
00:04:32,028 --> 00:04:34,948
If you back out now, you can spend
your vacation on your back
10
00:04:35,073 --> 00:04:37,909
in the hospital
with your head in a sling!
11
00:04:38,034 --> 00:04:39,202
And that goes for you too.
12
00:04:39,327 --> 00:04:41,496
I promise you I'll have him
on the highway tomorrow.
13
00:04:41,621 --> 00:04:42,956
That's a promise.
14
00:04:43,081 --> 00:04:44,958
Oh, God, promises,
promises, promises.
15
00:04:45,083 --> 00:04:47,919
You better have him on the highway
cos you got him in this!
16
00:04:53,592 --> 00:04:56,011
He wouldn't back out now.
17
00:04:57,387 --> 00:05:00,056
- Would he?
- Nah.
18
00:05:05,270 --> 00:05:07,355
Oh, brother!
19
00:05:18,283 --> 00:05:19,868
Jamie? Jamie, honey?
20
00:05:19,993 --> 00:05:23,330
Listen, I got a million things I gotta do.
Couldn't you do this by yourself?
21
00:05:24,080 --> 00:05:26,249
Come on, where's your spirit?
22
00:05:32,213 --> 00:05:36,092
If the guns my great-granddaddy buried
are worth anything, this man'|| know it.
23
00:05:36,217 --> 00:05:37,636
Frankly, I don't believe you.
24
00:05:37,761 --> 00:05:39,596
Oh, don't be such a skeptic!
25
00:05:43,850 --> 00:05:50,106
Oh, this one looks like it.
Great-granddaddy had pictures of them.
26
00:05:50,231 --> 00:05:53,026
Yeah, no doubt about it.
That's a Confederate musket.
27
00:05:53,151 --> 00:05:55,278
- How do you know?
- It says so right on the ticket here.
28
00:05:55,403 --> 00:05:59,699
"US Springfield, 1863,
used by...
29
00:06:00,742 --> 00:06:02,744
"...used by the Union Forces."
30
00:06:05,372 --> 00:06:07,957
Now I know
why he liked them so much.
31
00:06:08,083 --> 00:06:09,834
They're beautiful.
32
00:06:10,919 --> 00:06:14,756
Lucky for us he buried them
and gave me the map.
33
00:06:14,881 --> 00:06:16,383
How are you folks today?
34
00:06:16,508 --> 00:06:19,636
Oh, hi. Fine, thank you. Fine.
35
00:06:19,761 --> 00:06:23,348
- Can I help you?
- We're interested in muskets.
36
00:06:23,473 --> 00:06:24,974
Any particular kind?
37
00:06:25,100 --> 00:06:27,352
A Confederate, of course.
38
00:06:27,477 --> 00:06:31,147
But what kind? Y'all know
we had several during the conflict.
39
00:06:31,272 --> 00:06:34,776
Don't ask me, she's the expert.
40
00:06:34,901 --> 00:06:37,821
I think it's like that one there.
41
00:06:37,946 --> 00:06:41,533
Now that's the Cadillac.
42
00:06:41,658 --> 00:06:44,452
Most of the guns were made
in France or England,
43
00:06:44,577 --> 00:06:46,579
brought in by gun merchants.
44
00:06:46,705 --> 00:06:49,874
But this one has got
the authentic CSA stamp on it.
45
00:06:49,999 --> 00:06:51,251
What's that?
46
00:06:51,376 --> 00:06:52,961
CSA, Miss Expert.
47
00:06:53,086 --> 00:06:56,756
GSA?
Confederate States of America?
48
00:06:58,216 --> 00:07:02,512
Right. Er... well, this must be the one.
How much is it?
49
00:07:02,637 --> 00:07:05,974
It depends on whether
you're buying or selling.
50
00:07:06,099 --> 00:07:09,519
Actually, we're looking for them.
51
00:07:09,644 --> 00:07:12,647
See, my great-granddaddy buried them
and he gave me the map,
52
00:07:12,772 --> 00:07:14,107
so we're going off to find them.
53
00:07:14,232 --> 00:07:18,069
That's right, er...
we're going off to find them, alright.
54
00:07:18,194 --> 00:07:19,404
- Shh!
- Shh.
55
00:07:19,946 --> 00:07:24,159
Well, this was in perfect condition
and I'm asking two thousand dollars for it.
56
00:07:26,453 --> 00:07:29,497
Two thousand dollars?
57
00:07:31,458 --> 00:07:34,794
200 times two, that's...
58
00:07:34,919 --> 00:07:37,255
400 thousand dollars.
59
00:07:37,380 --> 00:07:39,799
Will you be quiet?
60
00:07:39,924 --> 00:07:44,596
Excuse me, sir, what if they weren't
in what you call mint condition?
61
00:07:44,721 --> 00:07:46,806
I'll give you a thousand dollars
apiece for 'em,
62
00:07:46,931 --> 00:07:49,350
as long as they have
the CSA stamp on 'em.
63
00:07:49,476 --> 00:07:52,312
- Woo-whee!
- I told you.
64
00:07:52,437 --> 00:07:55,190
We haven't got 'em yet.
I mean, this is a catalogue price.
65
00:07:55,315 --> 00:07:57,484
I saw the dollar signs in your eyes.
66
00:07:57,609 --> 00:07:59,611
Yeah, that was your reflection.
67
00:07:59,736 --> 00:08:01,362
- Thanks.
- Wait.
68
00:08:01,488 --> 00:08:03,364
Where did y'all say
you were gonna find 'em'?
69
00:08:04,282 --> 00:08:05,742
I didn't.
70
00:08:24,427 --> 00:08:26,095
- Hey, Bill?
- Yeah?
71
00:08:26,221 --> 00:08:30,767
If you're tired, just whistle.
It'll help keep you awake.
72
00:08:31,893 --> 00:08:33,520
Will you get
your feet off me, please?
73
00:08:34,854 --> 00:08:37,190
Jamie?
74
00:08:38,107 --> 00:08:39,359
James?
75
00:08:39,484 --> 00:08:40,944
Billy?
76
00:08:41,069 --> 00:08:44,447
- Did, er... your uncle, er...
- My granddaddy?
77
00:08:44,572 --> 00:08:48,451
Yeah, well, whatever. Did he ever tell you
why they call it Whiskey Mountain?
78
00:08:48,576 --> 00:08:50,995
Well, as legend has it,
79
00:08:51,120 --> 00:08:53,206
besides the $200,000 worth of muskets,
80
00:08:54,332 --> 00:08:57,794
the regiment also hid
25 barrels of whiskey.
81
00:08:57,919 --> 00:08:59,754
They said for medical purposes.
82
00:08:59,879 --> 00:09:01,589
For real?
83
00:09:01,714 --> 00:09:03,466
This vacation's getting better
every minute.
84
00:09:08,513 --> 00:09:11,099
♪ When the laughing green of summer
85
00:09:11,224 --> 00:09:15,812
♪ Waves goodbye
and turns her face into the wind
86
00:09:19,566 --> 00:09:22,110
♪ And the chill of late September
87
00:09:22,235 --> 00:09:27,031
♪ Says yesterday
won't ever come again
88
00:09:30,451 --> 00:09:33,371
♪ When you see me comin' ridin'
89
00:09:33,496 --> 00:09:37,876
♪ Through the whole patchwork colors
you will know
90
00:09:40,879 --> 00:09:43,464
♪ That I've come lookin'
for a dream
91
00:09:43,590 --> 00:09:48,261
♪ That disappeared
about a hundred years ago
92
00:09:51,639 --> 00:09:56,644
♪ Whiskey Mountain
rising in the Georgia sunset
93
00:09:56,769 --> 00:10:01,941
♪ ls your lurid beauty
really all it seems?
94
00:10:02,066 --> 00:10:08,323
♪ Does your bosom hold a treasure
that's for me and me alone?
95
00:10:09,282 --> 00:10:13,453
♪ Or is it just another empty dream?
96
00:10:19,459 --> 00:10:21,878
♪ In the stillness of the morning
97
00:10:22,003 --> 00:10:27,926
♪ When the sunrise
breaks the darkness from above
98
00:10:30,136 --> 00:10:33,473
♪ A drink, a joke,
a friend to talk to
99
00:10:33,598 --> 00:10:37,560
♪ Lying with the woman that I love
100
00:10:40,396 --> 00:10:43,650
♪ Perhaps the drink should be forgotten
101
00:10:43,775 --> 00:10:47,946
♪ And I should only play
the cards I hold
102
00:10:50,907 --> 00:10:53,576
♪ But them everlasting mountains
103
00:10:53,701 --> 00:10:57,997
♪ Keep on callin'
to the gypsy in my soul
104
00:11:01,376 --> 00:11:06,631
♪ Whiskey Mountain
rising in the Georgia sunset
105
00:11:06,756 --> 00:11:11,886
♪ ls your lurid beauty really all it seems?
106
00:11:12,011 --> 00:11:17,934
♪ Does your bosom hold the treasure
that's for me and me alone?
107
00:11:19,185 --> 00:11:24,691
♪ Or is it just another empty dream? ♪
108
00:11:39,789 --> 00:11:43,543
She's OK.
Yeah, just let her sleep.
109
00:11:43,668 --> 00:11:48,172
I bet these people will know
where it is.
110
00:11:48,297 --> 00:11:50,717
Anyway, I'll do the talking.
111
00:11:55,471 --> 00:12:01,019
Old Jim lets them dogs chew on 'em
before they pull 'em off.
112
00:12:01,144 --> 00:12:04,939
And him and Wayne, they hog-tied him
and jerked him up so hard,
113
00:12:05,064 --> 00:12:10,737
they flipped him over the limb
and knocked them all out.
114
00:12:10,862 --> 00:12:13,614
Oh, Dan, look at this.
Oh, I love it.
115
00:12:13,740 --> 00:12:15,450
Come on, you... listen, come on.
116
00:12:15,575 --> 00:12:18,244
Oh, a vacation, isn't it?
117
00:12:18,369 --> 00:12:19,370
Yeah, vacation...
118
00:12:19,495 --> 00:12:21,247
Hey, look.
119
00:12:21,372 --> 00:12:24,500
ls this one of them new
underarm vacuum cleaners?
120
00:12:24,625 --> 00:12:25,626
Get out!
121
00:12:26,627 --> 00:12:28,129
Psst...
122
00:13:24,602 --> 00:13:26,270
Bill, will you go ask these people
about the place?
123
00:13:26,395 --> 00:13:28,147
- Nope.
- Why?
124
00:13:28,272 --> 00:13:32,443
You said you wanted to do the talkin‘.
Get on down there and talk.
125
00:13:35,822 --> 00:13:37,573
You turkey!
126
00:13:41,702 --> 00:13:43,955
Excuse me. Howdy.
127
00:13:44,080 --> 00:13:47,208
I was wondering
if I could get some directions from you.
128
00:13:47,333 --> 00:13:49,418
Maybe.
129
00:13:49,544 --> 00:13:52,130
Hey, Jamie, what was the name
of that graveyard?
130
00:13:52,255 --> 00:13:53,339
Graveyard?
131
00:13:53,464 --> 00:13:56,551
Let me introduce myself.
I'm Bill Thompson from Powsell County.
132
00:13:56,676 --> 00:14:00,680
This is my good friend and pastor
Reverend Ogney.
133
00:14:00,805 --> 00:14:02,640
And the good reverend and I
and his missus
134
00:14:02,765 --> 00:14:07,520
are down here looking for
a missing link, er... to the family tree.
135
00:14:07,645 --> 00:14:12,400
So any cooperation you can give us
would be most appreciated.
136
00:14:12,525 --> 00:14:14,277
Reverend?
137
00:14:14,402 --> 00:14:15,695
Are you a preacher?
138
00:14:15,820 --> 00:14:18,072
No, not really.
What we're looking for is, er...
139
00:14:18,197 --> 00:14:21,659
my wife's grandad, well,
her great-grandads stomping grounds.
140
00:14:21,784 --> 00:14:23,202
Hmm.
141
00:14:23,995 --> 00:14:25,496
What is it you're looking for?
142
00:14:25,621 --> 00:14:27,790
It's an old Confederate graveyard,
143
00:14:27,915 --> 00:14:31,002
it's supposed to be
just a few miles out of town.
144
00:14:33,045 --> 00:14:37,216
- I don't know.
- It's on the way to Whiskey Mountain.
145
00:14:38,759 --> 00:14:43,347
You know, in the summer,
tourists ask about that place all the time.
146
00:14:43,472 --> 00:14:46,392
Everybody knows it doesn't exist.
147
00:14:46,517 --> 00:14:49,854
Well, it just ain't real.
148
00:14:49,979 --> 00:14:52,523
You've come up kinda late.
It's getting a little nippy.
149
00:14:52,648 --> 00:14:54,150
Hey, you!
150
00:14:57,862 --> 00:14:59,947
She's cute as a dog, ain't she?
151
00:15:03,826 --> 00:15:05,995
Hi, blue eyes.
152
00:15:07,038 --> 00:15:09,415
Where you going,
you sweet thing, you?
153
00:15:17,423 --> 00:15:19,008
I don't believe it.
154
00:15:19,133 --> 00:15:21,219
What are you doing, leaving me
out there alone in the car?
155
00:15:21,344 --> 00:15:23,846
- Who, me?
- Yeah, you?
156
00:15:24,805 --> 00:15:27,391
- Who are those men?
- What men?
157
00:15:27,516 --> 00:15:30,603
Those weirdos out there
who were trying to grab me.
158
00:15:50,957 --> 00:15:54,877
You know, it was just... probably
a couple of wise guys hitting on her.
159
00:15:55,002 --> 00:15:57,171
Probably. Let's go lighten her up.
160
00:15:57,296 --> 00:15:58,714
Yeah.
161
00:16:02,843 --> 00:16:04,679
There's no one there, Diana.
162
00:16:04,804 --> 00:16:07,139
What do you mean,
there's nobody there?
163
00:16:07,265 --> 00:16:09,100
Go on and look for yourself.
164
00:16:19,068 --> 00:16:21,070
They're gone. Let's go.
165
00:16:24,699 --> 00:16:27,702
Diana, come on.
166
00:16:41,966 --> 00:16:43,634
Listen, er... thank you very much.
167
00:16:43,759 --> 00:16:46,345
You ain't takin‘ those cycles
up those hills, are you?
168
00:16:46,470 --> 00:16:48,806
Oh, yeah, that's alright.
They're dirt bikes.
169
00:16:48,931 --> 00:16:50,516
I wouldn't do that, if I was you.
170
00:16:50,641 --> 00:16:53,894
Some of them mountain folk
don't take to strangers.
171
00:16:54,020 --> 00:16:55,438
Right.
172
00:16:56,564 --> 00:16:59,275
It's like them ones hangin‘ around
your wife out there.
173
00:17:00,401 --> 00:17:01,652
Why, that dirty...
174
00:17:04,238 --> 00:17:05,906
That son of a...
175
00:17:17,501 --> 00:17:19,253
Well...
176
00:17:25,885 --> 00:17:28,220
God, those people are spooky.
177
00:17:28,346 --> 00:17:31,349
Do you really think
there's a Whiskey Mountain?
178
00:17:31,474 --> 00:17:34,060
I think they were trying to put us off,
right, Reverend?
179
00:17:34,185 --> 00:17:36,520
"Right, Reverend?"
You turkey!
180
00:17:36,645 --> 00:17:39,231
- Now, why would they do that?
- I don't know,
181
00:17:39,357 --> 00:17:42,610
but my great-granddaddy
wouldn't be wrong about a mountain.
182
00:17:42,735 --> 00:17:44,570
Oh, Jamie, that map's ancient.
183
00:17:44,695 --> 00:17:49,700
No, it isn't. He drew it
15 years ago, just before he died.
184
00:17:58,501 --> 00:18:01,170
Look at the falls over the road.
185
00:18:01,295 --> 00:18:05,299
That's gotta be the falls
on the map.
186
00:18:05,424 --> 00:18:06,759
Oh, one for Jamie.
187
00:18:06,884 --> 00:18:10,179
Na-na-na, na-na, na!
188
00:19:07,319 --> 00:19:10,656
- How's the leg?
- Oh, terrific.
189
00:19:10,781 --> 00:19:13,033
She's tough as nails.
190
00:19:13,159 --> 00:19:16,495
You know, it's too bad
it didn't fall on your head, Diana.
191
00:19:16,620 --> 00:19:19,373
- Huh?
- It would've hurt less.
192
00:19:29,008 --> 00:19:30,593
- You OK?
- Uh-huh.
193
00:19:30,718 --> 00:19:32,136
Sure?
194
00:19:43,063 --> 00:19:46,442
What the hell was that?
195
00:19:46,567 --> 00:19:49,653
I don't know about you,
but I'm getting jumpy.
196
00:19:49,778 --> 00:19:53,032
- Hey, it was Odin.
- Odin?
197
00:19:53,157 --> 00:19:54,658
The love god of the mountain.
198
00:19:54,783 --> 00:19:57,786
I told you we wouldn't need
two sleeping bags, darling.
199
00:19:58,829 --> 00:20:04,418
Oh, tell a man anything,
and he interprets it as he's irresistible.
200
00:20:09,423 --> 00:20:12,635
With another drink, an animal
in the forest is gonna save you.
201
00:20:18,265 --> 00:20:21,685
In fact... that's a good idea.
202
00:20:32,154 --> 00:20:34,448
Oh, no.
203
00:20:34,573 --> 00:20:36,075
Maybe just a tad.
204
00:20:36,200 --> 00:20:41,455
Oh, no, Dan. One more drink and
he'll sleep for the next three days.
205
00:20:41,580 --> 00:20:43,916
I don't know about you all,
but I'm going to bed.
206
00:20:44,041 --> 00:20:46,877
- Ah, boo.
- Boo!
207
00:20:50,381 --> 00:20:52,132
I'll finish it.
208
00:20:57,263 --> 00:20:59,139
Here's looking up your adenoids, pal.
209
00:20:59,265 --> 00:21:01,141
And you, baby.
210
00:21:01,267 --> 00:21:02,768
Will you do me a favor?
211
00:21:02,893 --> 00:21:05,729
Why do women always have
to drink your beer?
212
00:21:05,854 --> 00:21:09,108
- They do it for my own good.
- They do it for your own good?
213
00:21:09,233 --> 00:21:12,236
Why don't they know
about their stomachs?
214
00:21:12,361 --> 00:21:15,656
Guess who'll feel better
in the morning?
215
00:21:17,616 --> 00:21:20,202
Well, I think she's got the right idea.
216
00:21:22,288 --> 00:21:23,706
Mighty-night.
217
00:21:26,041 --> 00:21:30,045
I'm just gonna sit up here
and look at these trees.
218
00:22:38,572 --> 00:22:42,159
Diana! Dan, get up! Fire!
219
00:22:42,284 --> 00:22:44,119
What?
220
00:22:45,496 --> 00:22:47,748
Get the bikes!
Get the bikes to the water.
221
00:22:47,873 --> 00:22:51,710
- Hey, get that bike. Get it!
- Come on! Diana, hurry up!
222
00:22:53,420 --> 00:22:56,799
Come on, Dan.
Get back for the other bike.
223
00:23:00,636 --> 00:23:04,306
Come on, Diana. Push. Push!
224
00:23:04,431 --> 00:23:07,267
Goddamn it, that's hot!
225
00:23:27,496 --> 00:23:30,416
The bags, the bags!
226
00:23:50,728 --> 00:23:55,607
The map! Don't lose it!
My bag, the map is in my bag.
227
00:23:55,733 --> 00:23:59,194
- I'll get it, I'll get it.
- Bill, no!
228
00:24:01,488 --> 00:24:05,159
Wait, Bill, no!
229
00:24:08,370 --> 00:24:09,371
Alright?
230
00:24:09,496 --> 00:24:12,040
- How the hell did that start?
- Who cares?
231
00:24:12,166 --> 00:24:17,087
- I wonder how it did start.
- Maybe the campfire.
232
00:24:17,212 --> 00:24:21,800
- The campfire was the last to burn.
- That's right.
233
00:24:25,679 --> 00:24:30,434
Er... whose idea was
this vacation anyhow?
234
00:24:47,034 --> 00:24:50,287
- Hey, listen.
- What?
235
00:24:50,412 --> 00:24:53,165
- What do you think?
- Huh?
236
00:24:53,290 --> 00:24:57,836
Well, that mountain's still
got my curiosity going.
237
00:24:57,961 --> 00:25:00,214
I'm game.
238
00:25:00,339 --> 00:25:02,299
Oh, shit...
239
00:25:02,424 --> 00:25:04,426
Here we go again.
240
00:26:16,707 --> 00:26:20,878
Wow, this is it!
Will you look at those falls?
241
00:26:22,212 --> 00:26:25,340
ls that incredible or what?
Check that!
242
00:26:27,384 --> 00:26:30,137
- I'll build a fire.
- I'll help.
243
00:26:37,311 --> 00:26:38,812
Bill?
244
00:26:42,482 --> 00:26:43,901
Shit!
245
00:27:26,485 --> 00:27:27,986
Hey, I'll tell you what?
246
00:27:28,111 --> 00:27:33,200
Why don't you two go on down and
get cleaned up and we'll fix up camp?
247
00:28:36,763 --> 00:28:39,599
- Bill?
- Hmm? Mm-mm.
248
00:28:39,725 --> 00:28:42,310
- Honey, do you have my panties?
- Mm-hmm.
249
00:28:42,436 --> 00:28:44,438
Come on, let me have them.
250
00:28:45,814 --> 00:28:48,400
I don't have your panties.
251
00:28:48,525 --> 00:28:52,696
You don't have my panties?
Then who took them?
252
00:28:52,821 --> 00:28:54,823
Not me.
253
00:28:54,948 --> 00:28:57,451
Alright, come on, now.
Who's the wise guy, who took my panties?
254
00:28:57,576 --> 00:29:00,537
Come on, Diana!
Hey, don't look at me, I didn't take 'em.
255
00:29:01,496 --> 00:29:03,874
That's right,
so what could've happened to them?
256
00:29:03,999 --> 00:29:05,083
Come on, you two.
257
00:29:05,208 --> 00:29:07,711
Tell you what, why don't we get up,
put some coffee on,
258
00:29:07,836 --> 00:29:11,089
and if you don't have anything to wear,
I'll loan you my jockey shorts.
259
00:32:06,223 --> 00:32:08,058
You alright?
260
00:32:08,183 --> 00:32:09,768
I'm fine, thanks.
261
00:32:30,455 --> 00:32:33,124
Oh, my God!
262
00:32:34,251 --> 00:32:35,752
Hmm...
263
00:32:36,628 --> 00:32:39,089
Well, we sure aren't gonna be able
to wade across this.
264
00:32:39,214 --> 00:32:44,135
I'm not so sure.
Why don't you wade out there and check?
265
00:32:44,261 --> 00:32:46,513
Why don't you suck a rose?
266
00:32:54,938 --> 00:32:57,524
It'll work, it's just gonna take
a couple of trips, that's all.
267
00:33:02,028 --> 00:33:07,367
I hope my life insurance is up to date,
cos I can't swim!
268
00:33:07,492 --> 00:33:09,244
It is.
269
00:33:09,869 --> 00:33:12,747
I don't like it.
270
00:33:12,872 --> 00:33:15,875
Come on, come on.
271
00:33:46,865 --> 00:33:48,867
That's good.
272
00:33:57,500 --> 00:33:59,753
A little swirly, isn't it?
273
00:34:02,505 --> 00:34:05,258
- Do me a favor, Diana.
- What?
274
00:34:05,383 --> 00:34:07,218
Lighten up.
275
00:34:08,386 --> 00:34:11,806
Bill... you know as well as I know,
276
00:34:11,931 --> 00:34:14,809
that we shouldve turned back
a long time ago.
277
00:34:14,934 --> 00:34:18,438
- You're right.
- Screw you, I don't wanna be right!
278
00:34:18,563 --> 00:34:20,565
Then give me a kiss.
279
00:34:24,194 --> 00:34:27,447
You're so mucho macho.
280
00:34:30,450 --> 00:34:33,787
- I love you.
- I know you do.
281
00:34:40,543 --> 00:34:45,882
Well, if this whatever vacation
is making you happy...
282
00:34:46,007 --> 00:34:48,343
- I guess I'll lighten up.
- Good.
283
00:35:51,322 --> 00:35:53,408
Wait. Wait a minute.
Bill?
284
00:35:53,533 --> 00:35:56,494
Your helmet. Put your helmet on!
285
00:35:56,619 --> 00:35:58,079
Your helmet!
286
00:36:20,810 --> 00:36:24,564
Bill, will you pull?
287
00:36:24,689 --> 00:36:25,732
Please!
288
00:36:43,374 --> 00:36:44,459
Hey, what happened?
289
00:36:44,584 --> 00:36:46,586
Something's wrong with the rope.
290
00:36:46,711 --> 00:36:48,838
See if you can ride it out!
291
00:36:58,848 --> 00:37:00,183
Oh, my...
292
00:37:20,828 --> 00:37:22,413
Bill!
293
00:37:23,831 --> 00:37:25,208
Bill!
294
00:37:26,668 --> 00:37:29,629
- Diana!
- Oh, my God, she can't swim.
295
00:37:54,737 --> 00:37:57,657
- Give me your hand.
- Help!
296
00:37:57,782 --> 00:38:00,952
Give me your hand!
Easy, easy, easy... Easy!
297
00:38:01,077 --> 00:38:03,705
OK, OK, you're alright.
You're alright.
298
00:38:04,539 --> 00:38:06,416
Easy, easy.
299
00:38:10,086 --> 00:38:11,588
Alright?
300
00:39:11,606 --> 00:39:13,775
You know, you're right.
301
00:39:13,900 --> 00:39:16,152
We set outta here tomorrow.
302
00:39:17,028 --> 00:39:18,529
Yeah.
303
00:39:20,114 --> 00:39:21,783
In the meantime...
304
00:39:22,825 --> 00:39:25,161
...| think I'm gonna stay awake tonight.
305
00:41:00,631 --> 00:41:02,633
Anybody home?
306
00:41:03,801 --> 00:41:05,636
Hello?
307
00:41:13,019 --> 00:41:14,687
Hello?
308
00:41:30,745 --> 00:41:32,705
Looks like someone's living here.
309
00:41:32,830 --> 00:41:34,332
Sure.
310
00:41:43,591 --> 00:41:45,593
I'm gonna go upstairs.
311
00:41:55,394 --> 00:41:57,980
What the hell's wrong with you?
312
00:41:58,105 --> 00:41:59,607
Hey, who are you?
313
00:42:00,191 --> 00:42:02,610
Let's get him downstairs.
Come on.
314
00:42:11,035 --> 00:42:13,871
- He's got Diana's panties.
- What?
315
00:42:14,664 --> 00:42:18,167
Let me see...
Let me see what you got there.
316
00:42:18,292 --> 00:42:20,378
- When did you get these?
- I knew it!
317
00:42:26,843 --> 00:42:30,346
Listen to me,
I know you can talk.
318
00:42:30,471 --> 00:42:32,640
Have you been following us?
319
00:42:35,226 --> 00:42:39,897
Jesus! He couldn't be
the whole answer, could he?
320
00:42:40,022 --> 00:42:42,108
I don't know, he could be.
321
00:42:42,233 --> 00:42:44,527
Do you live here? Do you live here?
322
00:42:47,738 --> 00:42:50,241
Let's get outta here,
this is the worse yet.
323
00:42:50,366 --> 00:42:51,450
I'm ready.
324
00:42:58,082 --> 00:43:00,334
Have you seen the ocean?
325
00:43:02,378 --> 00:43:03,629
What?
326
00:43:03,754 --> 00:43:06,507
The ocean. The ocean!
327
00:43:10,595 --> 00:43:12,388
What about it?
328
00:43:12,513 --> 00:43:14,015
How big is it?
329
00:43:14,640 --> 00:43:17,643
It's, er... bigger
than all these mountains.
330
00:43:17,768 --> 00:43:18,936
Why?
331
00:43:24,734 --> 00:43:26,152
Fish.
332
00:43:28,738 --> 00:43:30,323
You will need fish.
333
00:43:31,324 --> 00:43:33,576
- Dan, let's go.
- Wait, wait.
334
00:43:33,701 --> 00:43:36,454
Bill, let's go.
335
00:43:36,579 --> 00:43:41,334
You might just be too crazy
to be dangerous.
336
00:43:42,710 --> 00:43:44,837
It'll be a roof over our heads.
337
00:43:45,922 --> 00:43:47,548
Friend?
338
00:43:47,673 --> 00:43:49,091
Hmm?
339
00:43:49,842 --> 00:43:50,927
Friend.
340
00:43:51,052 --> 00:43:54,055
You wanna show us
where those fish are?
341
00:43:54,180 --> 00:43:56,182
Friends.
342
00:44:34,595 --> 00:44:36,764
Oh, wow!
343
00:44:36,889 --> 00:44:39,308
- Trout?
- Trout.
344
00:45:59,889 --> 00:46:01,724
Hey, old man, you ever heard
of a Whiskey Mountain?
345
00:46:04,560 --> 00:46:07,313
Whiskey Mountain...
346
00:46:28,125 --> 00:46:31,462
Whiskey Mountain!
347
00:47:40,281 --> 00:47:42,950
Well, what do you think?
ls that it?
348
00:47:43,075 --> 00:47:45,077
I'm gonna check.
349
00:47:47,288 --> 00:47:50,332
We can leave the bikes here
and we can take a look.
350
00:47:50,457 --> 00:47:53,210
According to the map, that's it.
351
00:47:53,335 --> 00:47:54,920
Ha!
352
00:47:55,045 --> 00:47:59,175
- Can I look at the map?
- No!
353
00:47:59,300 --> 00:48:00,467
Let's check it out.
354
00:48:00,593 --> 00:48:02,761
Let's check it out.
355
00:48:04,555 --> 00:48:05,890
Let's go.
356
00:48:06,015 --> 00:48:07,349
- You're off?
- Yeah.
357
00:48:07,474 --> 00:48:09,977
Don't dump your bike.
358
00:48:21,238 --> 00:48:23,574
There should be someone around here.
359
00:48:23,699 --> 00:48:24,950
Yeah, looks like it.
360
00:48:25,075 --> 00:48:27,912
Oh, a hound dog?
361
00:48:28,037 --> 00:48:30,039
Hello?
362
00:48:32,583 --> 00:48:34,585
What the hell's he eating?
363
00:48:38,380 --> 00:48:40,382
Oh, wow!
364
00:48:41,675 --> 00:48:43,677
Ho-ho-ho-ho!
365
00:48:46,513 --> 00:48:48,933
Pretty good.
366
00:48:51,894 --> 00:48:54,146
Goddamn, in 20 years
you ain't lost your aim once!
367
00:48:54,271 --> 00:48:56,523
Hey, girls, come on, let's go.
368
00:49:03,489 --> 00:49:06,408
There's nothing up there,
it's all locked up.
369
00:49:06,533 --> 00:49:08,702
The tunnel is just
at the other end of this lake.
370
00:49:08,827 --> 00:49:13,040
Well, Bill suggested we leave the bikes
here and go on up and take a look.
371
00:49:13,165 --> 00:49:15,584
- Good idea.
- OK. Let's go.
372
00:49:16,377 --> 00:49:19,380
Hey, boy. Hey, boy.
373
00:49:19,505 --> 00:49:22,132
- Shall we take him?
- Nah.
374
00:49:22,258 --> 00:49:23,759
Oh...
375
00:49:34,520 --> 00:49:39,525
That tunnel will be hard to find
once we reach the ravine, so let's go.
376
00:50:14,643 --> 00:50:16,478
This is it!
377
00:50:16,603 --> 00:50:18,856
I think I feel better now.
378
00:50:18,981 --> 00:50:21,608
Oh, and a whole lot richer too!
379
00:50:21,734 --> 00:50:23,527
- So rich!
- Let's go!
380
00:50:23,652 --> 00:50:24,820
- Whoa, whoa...
- Wait, wait.
381
00:50:24,945 --> 00:50:27,197
- What? Come on.
- We don't know what's in there.
382
00:50:27,323 --> 00:50:28,407
So why can't we go and...
383
00:50:28,532 --> 00:50:29,616
- Diana?
- What?
384
00:50:29,742 --> 00:50:32,036
If something happens to us inside,
it'd be nice to know
385
00:50:32,161 --> 00:50:34,413
that there are two people outside
that can go for help.
386
00:50:34,538 --> 00:50:37,291
And besides that, there's bats.
387
00:50:37,416 --> 00:50:39,668
Right. Hurry back!
388
00:50:39,793 --> 00:50:42,463
That's it, let's go!
389
00:50:48,052 --> 00:50:50,846
Break a leg, guys!
390
00:50:50,971 --> 00:50:53,557
Break a leg? If I didn't love her,
I'd break her neck!
391
00:50:53,682 --> 00:50:56,435
Anything that looks like a gun?
392
00:50:59,355 --> 00:51:01,231
- Damn it, it's dark in there.
- It sure is.
393
00:51:01,357 --> 00:51:03,776
- Why didn't you bring a light?
- Me? Why didn't you?
394
00:51:03,901 --> 00:51:05,944
- I forgot!
- Oh, right.
395
00:51:06,070 --> 00:51:08,072
No bats coming out.
396
00:51:08,197 --> 00:51:10,366
- Er...
- Talk to us!
397
00:51:10,491 --> 00:51:12,701
It's leaking out of the ceiling.
398
00:51:13,619 --> 00:51:15,120
You alright?
399
00:51:19,958 --> 00:51:22,753
- Man, it smells like shit in here.
- This shit?
400
00:51:22,878 --> 00:51:25,297
- What?
- It's marijuana.
401
00:51:25,422 --> 00:51:27,925
Holy shit!
402
00:51:29,343 --> 00:51:30,844
What...?
403
00:51:30,969 --> 00:51:33,055
Move and you're dead.
404
00:51:35,307 --> 00:51:37,059
Where are you?
We can't see you.
405
00:51:37,184 --> 00:51:39,686
You guys never learn.
406
00:51:39,812 --> 00:51:43,565
I mean it, hero.
You'll be dead before you know it.
407
00:51:43,690 --> 00:51:46,443
So just move out
the way you came in.
408
00:51:46,568 --> 00:51:48,320
Slowly.
409
00:52:14,513 --> 00:52:16,348
Oh, God!
410
00:52:17,349 --> 00:52:18,851
Shut up.
411
00:52:20,894 --> 00:52:24,148
That's some change into a dope dealer.
412
00:52:24,273 --> 00:52:26,608
Alright, let's get 'em up
to the cabin.
413
00:52:26,733 --> 00:52:29,403
Yeah, even his voice has changed.
414
00:52:29,528 --> 00:52:31,196
Why are you doing this?
We wouldn't have done anything.
415
00:52:31,321 --> 00:52:35,659
Because I got a million dollars of primo
headed for the city,
416
00:52:35,784 --> 00:52:39,538
and I can't have you jerks out there
advertising it.
417
00:52:39,663 --> 00:52:42,166
Advertising it? Are you kidding?
418
00:52:42,291 --> 00:52:44,126
We're not gonna tell anyone.
419
00:52:44,251 --> 00:52:46,753
I mean, I'll smoke a kilo
right here on this spot.
420
00:52:46,879 --> 00:52:49,047
Yeah, I bet you will.
421
00:52:50,674 --> 00:52:54,595
You know, for two days
we tried to scare you all off.
422
00:52:54,720 --> 00:52:57,222
Y'all just kept comin‘ and comin‘.
423
00:52:59,057 --> 00:53:01,560
You just wouldn't stop.
424
00:53:01,685 --> 00:53:04,438
Just call them plain stupid, Mr. Rudy.
425
00:53:04,563 --> 00:53:09,568
They're dumb, not stupid. Dumb!
426
00:53:09,693 --> 00:53:15,991
You jeopardized our whole operation,
you dumb idiots.
427
00:53:17,159 --> 00:53:21,538
Alright, tie 'em up. Don't waste
any more time on these morons.
428
00:53:21,663 --> 00:53:25,334
Hey, mister, we're just looking
for muskets.
429
00:53:27,836 --> 00:53:29,171
Muskets?
430
00:53:30,464 --> 00:53:35,135
My granddaddy buried them
and his map lead us to this cave.
431
00:53:37,179 --> 00:53:41,517
Why the hell didn't you tell me that
at the store?
432
00:53:43,602 --> 00:53:45,938
Now, I got no choice.
433
00:53:51,818 --> 00:53:54,071
She's the prettiest little thing
you ever saw.
434
00:53:54,196 --> 00:53:57,783
You be right.
435
00:53:57,908 --> 00:54:01,745
Oh, blonde hair and blue eyes...
436
00:54:01,870 --> 00:54:05,123
What if her collars
match her cuff?
437
00:54:08,669 --> 00:54:14,174
Hi, honey. I think I love you.
438
00:54:14,299 --> 00:54:18,637
Oh, come on, you said that
to Maryanne last week!
439
00:54:35,070 --> 00:54:36,113
Hi, honey.
440
00:54:43,078 --> 00:54:44,413
Stop it!
441
00:54:44,538 --> 00:54:46,164
Leave her alone, damn it!
442
00:54:46,290 --> 00:54:48,875
Oh, why don't you shut your trap?
443
00:54:50,794 --> 00:54:55,465
We like a pretty woman as much
as anybody else does, don't we?
444
00:54:55,591 --> 00:54:57,634
You better believe, you better believe.
445
00:54:58,594 --> 00:55:01,597
Why don't you untie my hands
and say that to me?
446
00:55:02,139 --> 00:55:04,391
Steady on, steady on!
447
00:55:04,516 --> 00:55:07,853
Don't you remember
what brother Rudy said?
448
00:55:07,978 --> 00:55:10,314
We don't bide these folks.
449
00:55:10,439 --> 00:55:12,274
He better not call me that again.
450
00:55:12,399 --> 00:55:15,819
Why don't you untie my hands
and I'll kick your creepin‘ ass?
451
00:55:15,944 --> 00:55:19,489
Hey! Damn it!
452
00:55:19,615 --> 00:55:20,782
Goddamn it! Get away!
453
00:55:38,133 --> 00:55:41,845
- Dan!
- You piece of slime! Get off!
454
00:56:00,572 --> 00:56:03,325
You had your fun?
455
00:56:05,118 --> 00:56:07,245
Jack? Jack!
456
00:56:18,423 --> 00:56:21,760
You know, you can't blame me, Mr. Rudy,
I didn't start that.
457
00:56:21,885 --> 00:56:23,887
Oh, I know, I know.
458
00:56:24,596 --> 00:56:28,600
Now, you take these two
up to the tunnel,
459
00:56:28,725 --> 00:56:32,479
then you dig some graves
over on the other side of the mountain.
460
00:56:32,604 --> 00:56:36,233
No way! I'm gonna stay here
and have some fun.
461
00:56:36,358 --> 00:56:37,984
Homer?
462
00:56:38,110 --> 00:56:40,112
I'm talking to you!
463
00:56:41,196 --> 00:56:44,700
Now... up to the tunnel, right?
464
00:56:44,825 --> 00:56:46,159
Now.
465
00:56:46,284 --> 00:56:50,706
I gotta run down the road
and see some buyers.
466
00:56:50,831 --> 00:56:52,666
OK, Mr. Rudy.
467
00:56:59,756 --> 00:57:02,843
Sure do look good, don't they?
468
00:57:05,512 --> 00:57:07,347
ls he gone yet?
469
00:57:09,182 --> 00:57:15,021
He's gone. That means he won't be
back for a couple of hours.
470
00:57:15,147 --> 00:57:18,108
Why don't we just get
that Polaroid out
471
00:57:18,233 --> 00:57:20,235
and take us some Polaroid pictures?
472
00:57:20,360 --> 00:57:21,403
Yeah, the Polaroid.
473
00:57:24,322 --> 00:57:28,410
Tell you what, Bowzer,
you take real nice care of those ladies,
474
00:57:28,535 --> 00:57:31,329
cos we wanna 'em to look real good
on the Polaroid.
475
00:57:31,455 --> 00:57:34,207
No worries, Homer. I'll take
good care of 'em till you get back.
476
00:57:34,332 --> 00:57:38,462
We'll be back soon,
just takin‘ these down the tunnel.
477
00:57:46,136 --> 00:57:48,889
Oh, boy! Real nice pic.
478
00:57:49,014 --> 00:57:50,682
Keep going, buddy, keep going.
479
00:57:58,440 --> 00:58:01,526
Bowzer, I never would've thought...
480
00:58:10,160 --> 00:58:13,580
That's gotta be dandy,
dandy, dandy...
481
00:58:51,910 --> 00:58:54,162
Damn nice!
482
00:59:01,711 --> 00:59:05,340
Oh, that's nice.
That's good.
483
00:59:14,808 --> 00:59:18,061
Oh, look at that woman!
484
00:59:18,186 --> 00:59:22,190
We're gonna have a lot of pictures
on the wall!
485
01:00:15,493 --> 01:00:18,079
Get your asses up!
486
01:00:18,204 --> 01:00:19,706
Up!
487
01:00:26,004 --> 01:00:28,256
We got a fortune in grass
out there to protect,
488
01:00:28,381 --> 01:00:29,883
and you guys are on a pleasure trip.
489
01:00:30,008 --> 01:00:32,093
Well... I told 'em you'd be mad,
Mr. Rudy.
490
01:00:32,218 --> 01:00:34,304
You told 'em shit.
Now get out there, you and Jack,
491
01:00:34,429 --> 01:00:36,306
and get out
and dig those graves.
492
01:00:39,434 --> 01:00:40,602
NOW!
493
01:00:40,727 --> 01:00:43,521
Bowzer, you stay here
and help me keep an eye on these two.
494
01:00:43,647 --> 01:00:48,485
And tell Charlie and Luke to get down here
outta the fields, I need them!
495
01:00:48,610 --> 01:00:51,780
Please, don't!
496
01:01:05,168 --> 01:01:06,836
Put your clothes on.
497
01:01:17,430 --> 01:01:18,848
Jamie?
498
01:01:20,642 --> 01:01:22,060
Jamie?
499
01:01:24,062 --> 01:01:26,064
Oh, God!
500
01:01:28,900 --> 01:01:30,318
Jamie...
501
01:01:30,860 --> 01:01:32,529
Jamie.
502
01:01:32,654 --> 01:01:34,072
Jamie.
503
01:01:37,283 --> 01:01:38,702
Jamie?
504
01:01:41,246 --> 01:01:42,330
It's alright, Jamie.
505
01:01:49,504 --> 01:01:51,006
Oh, I love it.
506
01:01:53,049 --> 01:01:55,051
Vroom, vroom!
507
01:01:55,176 --> 01:01:57,178
- You like that, huh?
- Oh, yeah.
508
01:01:57,303 --> 01:02:00,557
Well, for a first thing, you got
the hat on backwards, you dummy.
509
01:02:00,682 --> 01:02:02,267
You turn it around.
510
01:02:02,392 --> 01:02:07,564
OK. That's cos when you hit a tree,
you won't split that stupid skull of yours.
511
01:02:07,689 --> 01:02:10,358
Now, that's just like a stick shift,
you understand, Jack?
512
01:02:10,483 --> 01:02:12,902
See, you have to turn the key on,
that's what makes it go.
513
01:02:13,028 --> 01:02:15,530
Then right over here,
that there is the clutch,
514
01:02:15,655 --> 01:02:17,365
so you gotta understand
that's what you pull first.
515
01:02:17,490 --> 01:02:20,910
Then that there, down there,
see that little pedal down there...
516
01:02:21,036 --> 01:02:22,871
Stick your foot on it.
No, no, that's your foot rest.
517
01:02:22,996 --> 01:02:25,415
Put your toe under there.
Under there, now that's it.
518
01:02:25,540 --> 01:02:28,126
That's the way you do it.
Now over there, that's the brake.
519
01:02:28,251 --> 01:02:30,253
That's for the back.
That little one, that's right.
520
01:02:30,378 --> 01:02:34,132
This here, you know what this here is?
That's for the front wheel.
521
01:02:34,257 --> 01:02:37,177
You hit that without hitting the back one,
you gonna end up in that tree.
522
01:02:37,302 --> 01:02:39,721
- How do you start it?
- See that big old thing stickin‘ out there?
523
01:02:39,846 --> 01:02:41,014
- Yeah.
- Just stomp on it.
524
01:02:41,139 --> 01:02:42,640
Vroom! I'm gonna go!
525
01:03:13,630 --> 01:03:15,048
Hey, Homer!
526
01:03:15,173 --> 01:03:17,675
Come back here with those bikes
and do what I told ya!
527
01:03:27,268 --> 01:03:28,269
Whoo!
528
01:03:31,022 --> 01:03:32,023
- Damn!
- What?
529
01:03:32,148 --> 01:03:33,775
Someone's coming.
530
01:03:33,900 --> 01:03:35,735
- You have anything loose?
- Nothing.
531
01:03:35,860 --> 01:03:37,028
It's the old man.
532
01:03:37,153 --> 01:03:40,740
Hey, Old Man, remember us?
Fish? Fish?
533
01:03:40,865 --> 01:03:42,283
- Fish.
- Yeah.
534
01:03:44,786 --> 01:03:46,454
Cut us loose.
535
01:03:46,579 --> 01:03:48,706
- Yeah, cut it.
- The ropes.
536
01:03:53,670 --> 01:03:55,004
Cut.
537
01:03:57,549 --> 01:03:59,050
Cut...
538
01:04:02,679 --> 01:04:04,347
- He might...
- Easy.
539
01:04:04,472 --> 01:04:06,224
- Get that thing away from me.
- Come on, now.
540
01:04:13,481 --> 01:04:16,651
- Come on. Come on!
- Easy.
541
01:04:16,776 --> 01:04:19,612
Uh-uh. We're friends.
542
01:04:19,737 --> 01:04:21,322
- Yeah? Remember ocean?
- Ocean?
543
01:04:21,447 --> 01:04:24,033
Yeah. Cut me loose.
544
01:04:26,828 --> 01:04:29,873
Cut the rope. Cut the rope!
545
01:04:36,004 --> 01:04:37,130
Cut.
546
01:05:15,335 --> 01:05:18,755
They're loose! They got loose!
547
01:06:49,262 --> 01:06:52,432
They're loose! They're loose!
548
01:07:02,859 --> 01:07:04,944
Let's go and fetch the girls.
549
01:07:05,069 --> 01:07:06,904
Hit 'em, hit 'em!
550
01:07:11,117 --> 01:07:13,036
Stop! Come on.
551
01:07:16,414 --> 01:07:17,915
Let's go.
552
01:08:48,339 --> 01:08:50,967
Come on, let's get that second one.
553
01:09:04,147 --> 01:09:06,524
Quick! You gotta jump it!
554
01:09:06,649 --> 01:09:07,942
I can't!
555
01:09:08,067 --> 01:09:09,861
You can!
556
01:09:09,986 --> 01:09:11,028
I can't, Bill!
557
01:09:11,154 --> 01:09:13,573
You can, damn it, now jump it!
558
01:09:14,449 --> 01:09:15,575
Do it, do it, do it!
559
01:09:38,973 --> 01:09:41,309
Speed, Dan, speed!
560
01:09:41,434 --> 01:09:42,560
Come on, do it!
561
01:09:42,685 --> 01:09:43,853
Come on, do it.
562
01:09:48,816 --> 01:09:52,320
Whoo! Whoo!
563
01:09:53,154 --> 01:09:54,238
I don't believe it.
564
01:09:54,363 --> 01:09:56,365
Whoo-hoo!
565
01:10:05,166 --> 01:10:06,250
- I did it!
- You did it!
566
01:10:06,375 --> 01:10:07,376
I did it!
567
01:10:08,878 --> 01:10:10,296
Shoot 'em, damn it, shoot 'em!
568
01:11:38,050 --> 01:11:40,553
Sheriff? Sheriff?
569
01:11:41,804 --> 01:11:43,639
Sheriff!
570
01:11:45,349 --> 01:11:46,934
- Sheriff?
- Deputy.
571
01:11:47,059 --> 01:11:48,894
Look, we need some help.
Our wives have been kidnapped
572
01:11:49,020 --> 01:11:50,688
and they're being held
up at Whiskey Mountain.
573
01:11:53,107 --> 01:11:54,358
Come on, come on, come on,
do something.
574
01:11:54,483 --> 01:11:56,569
Get the sheriff or somebody.
575
01:12:02,700 --> 01:12:04,368
What's all the commotion about, Leo?
576
01:12:04,493 --> 01:12:06,746
What's this about
somebody gettin‘ kidnapped?
577
01:12:06,871 --> 01:12:09,040
You see, Sheriff, it's our wives, er...
578
01:12:09,165 --> 01:12:12,001
We were up on Whiskey Mountain
and ran into some dope dealers.
579
01:12:12,126 --> 01:12:14,879
- Bill and I...
- Wait a minute, son.
580
01:12:15,004 --> 01:12:17,840
There ain't no dope dealers
around here.
581
01:12:17,965 --> 01:12:20,134
And there ain't no such thing
as Whiskey Mountain.
582
01:12:20,259 --> 01:12:22,595
That's just local bullshit.
583
01:12:22,720 --> 01:12:24,347
They got my wife up there,
584
01:12:24,472 --> 01:12:27,433
and there is a guy named Rudy
who has fields of grass.
585
01:12:27,558 --> 01:12:29,894
Drass? What's that?
586
01:12:30,019 --> 01:12:31,771
Grass! Grass is marijuana.
587
01:12:31,896 --> 01:12:34,649
- Did you see any of it?
- Yeah, we saw bales of it, man.
588
01:12:34,774 --> 01:12:37,068
Now, I thought you said it was fields.
589
01:12:39,445 --> 01:12:40,946
Hey, Sheriff...
590
01:12:43,282 --> 01:12:45,034
...they've got my wife up there.
591
01:12:45,159 --> 01:12:47,828
Well, if you ask me,
592
01:12:47,953 --> 01:12:51,957
I believe you boys have been smokin‘
a little bit of that crazy stuff yourself.
593
01:12:52,083 --> 01:12:54,085
What the hell is wrong with you?
594
01:12:54,210 --> 01:12:55,795
We need some help
and you're gonna help us.
595
01:12:55,920 --> 01:12:58,923
Hell fire, man, you ain't got no proof.
596
01:12:59,048 --> 01:13:01,884
There is no such thing
as Whiskey Mountain.
597
01:13:02,009 --> 01:13:03,594
It's just a legend.
598
01:13:03,719 --> 01:13:05,805
Just local bullshit, that's all.
599
01:13:13,854 --> 01:13:15,106
You know, I don't believe you.
600
01:13:17,066 --> 01:13:19,151
I think all of you people are crazy.
601
01:13:23,239 --> 01:13:26,242
Sheriff, you should take that badge
and stick it!
602
01:13:26,367 --> 01:13:28,869
Now, don't you go takin‘ the law
into your own hands.
603
01:13:28,994 --> 01:13:32,498
It won't work now, boy.
You hear? It won't work!
604
01:13:44,468 --> 01:13:46,387
Get some guns.
605
01:13:46,512 --> 01:13:48,180
Guns?
606
01:14:17,585 --> 01:14:18,919
There you are, Jane.
607
01:14:19,044 --> 01:14:22,298
You and Jessie better get 'em
this bag of food and supplies,
608
01:14:22,423 --> 01:14:23,841
it's getting pretty cold.
609
01:14:23,966 --> 01:14:27,178
That's right, Frank.
Looks like it's gonna be a cold winter.
610
01:14:27,303 --> 01:14:30,973
Jessie said all the animals have got
an extra thick coat of fur on 'em.
611
01:14:31,098 --> 01:14:35,394
Jessie's chopping a lot of extra firewood.
612
01:14:39,273 --> 01:14:41,275
Nice to see ya.
613
01:14:42,985 --> 01:14:44,945
What can I do for you?
614
01:14:45,070 --> 01:14:46,781
Yeah, we wanna see
a couple of shotguns.
615
01:14:46,906 --> 01:14:48,741
Let me get them for you.
616
01:14:54,997 --> 01:14:56,999
That's a real gun.
617
01:14:57,124 --> 01:14:59,919
- How much you want for it?
- $139.95.
618
01:15:00,044 --> 01:15:01,545
Got another one?
619
01:15:03,005 --> 01:15:05,841
- How much is this?
- 120 bucks.
620
01:15:05,966 --> 01:15:07,802
That's good, and I, er...
621
01:15:08,511 --> 01:15:11,180
...I'd like to have that knife
right there.
622
01:15:11,305 --> 01:15:12,807
Yes, sir.
623
01:15:24,610 --> 01:15:26,612
Excuse me a minute.
624
01:15:28,072 --> 01:15:29,740
Frank's Hardware.
625
01:15:29,865 --> 01:15:32,701
'Now, them two boys
that just come into your store.
626
01:15:32,827 --> 01:15:35,246
'Don't you sell them no guns or nothin'.
627
01:15:35,371 --> 01:15:37,039
'Yeah, they're troublemakers.'
628
01:15:37,873 --> 01:15:40,376
Now, just tell 'em you gotta have
a license or somethin',
629
01:15:40,501 --> 01:15:43,504
and if they give you any trouble,
I'll be right on over.
630
01:15:44,129 --> 01:15:49,176
'And listen, tell those boys
to stay on the track,
631
01:15:49,301 --> 01:15:51,595
'tell 'em they need to get out, OK?'
632
01:15:51,720 --> 01:15:53,514
OK, I got you.
633
01:15:54,348 --> 01:15:56,183
I'm sorry, fellas,
I can't let you have them guns.
634
01:15:56,308 --> 01:15:57,977
You're not a resident of this county.
635
01:15:59,270 --> 01:16:00,604
What the hell's going on here?
636
01:16:00,729 --> 01:16:04,608
You lie down, flat on your stomach.
Put your hands behind your head.
637
01:16:04,733 --> 01:16:07,403
- To hell with you!
- Come on, come on. Get on down.
638
01:16:18,581 --> 01:16:20,499
There's over 300 dollars here.
639
01:16:20,624 --> 01:16:22,960
Now, that's gonna cover
everything we took.
640
01:16:31,719 --> 01:16:33,888
Jesus, Dan, cover my back
till I'm loaded.
641
01:16:34,013 --> 01:16:35,848
OK, keep your eyes open.
642
01:16:35,973 --> 01:16:38,309
They've might have followed us
all the way into town.
643
01:16:39,560 --> 01:16:42,021
Here comes one of 'em.
644
01:16:44,440 --> 01:16:45,941
Let's go.
645
01:16:47,735 --> 01:16:49,403
Fire. Fire!
646
01:19:37,905 --> 01:19:39,323
Hey, Bill?
647
01:19:42,284 --> 01:19:45,037
Hey, Bill, come on, man.
648
01:20:22,449 --> 01:20:25,452
Oh, you... you dummy.
649
01:22:05,677 --> 01:22:08,138
Alright, get the girls out.
650
01:22:09,181 --> 01:22:10,682
Come on, come on.
651
01:22:18,482 --> 01:22:22,194
They locked the door, Mr. Rudy,
and damn near bust my hand.
652
01:22:22,319 --> 01:22:26,281
Charlie? Get up here
and help Homer, will you?
653
01:22:32,162 --> 01:22:34,915
You and Jack,
now get that one over there.
654
01:22:38,961 --> 01:22:40,963
Jamie!
655
01:22:47,552 --> 01:22:48,637
Jamie!
656
01:22:48,762 --> 01:22:51,932
Push, push, push!
657
01:22:52,724 --> 01:22:54,142
Push!
658
01:23:02,776 --> 01:23:05,279
Rudy!
659
01:23:09,783 --> 01:23:10,993
Damn, he hit us.
660
01:23:12,995 --> 01:23:15,080
Luke, get back here. Luke!
661
01:23:15,205 --> 01:23:17,082
You yellowbelly, get back here!
662
01:23:17,207 --> 01:23:19,251
Jack, Jack, my gun, my gun!
663
01:23:21,461 --> 01:23:23,422
I don't see the other one.
664
01:23:24,214 --> 01:23:27,217
You guys, try to circle around
and flush him out.
665
01:24:29,071 --> 01:24:31,406
Rudy!
666
01:24:56,181 --> 01:24:57,599
on!
667
01:24:57,724 --> 01:24:59,142
Jamie?
668
01:25:00,936 --> 01:25:02,604
- Jamie!
- It's Dan.
669
01:25:02,729 --> 01:25:04,398
It's Dan!
670
01:25:07,692 --> 01:25:09,111
Dan!
671
01:25:29,423 --> 01:25:32,050
- Where's Bill?
- Diana? Diana.
672
01:25:32,175 --> 01:25:33,593
What?
673
01:25:37,389 --> 01:25:38,807
Well, he...
674
01:25:41,810 --> 01:25:43,645
Oh, no.
675
01:25:46,148 --> 01:25:47,149
Oh...
676
01:26:38,116 --> 01:26:39,701
Come on.
677
01:26:39,826 --> 01:26:41,578
Come on, let's get outta here.
48733
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.