Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn
2
00:00:13,747 --> 00:00:15,425
Well, the girls
can stop griping.
3
00:00:15,449 --> 00:00:17,527
We are finally
getting our tuxedos.
4
00:00:17,551 --> 00:00:19,529
You know, this place
looks a little expensive, huh?
5
00:00:19,553 --> 00:00:21,731
Rossini's is probably
the hottest men's shop
6
00:00:21,755 --> 00:00:23,033
in the entire metroplex.
7
00:00:23,057 --> 00:00:25,890
Guys, it's not who you
know, it's who knows you.
8
00:00:27,127 --> 00:00:29,672
Hey, how did you guys get
to know Rossini anyway?
9
00:00:29,696 --> 00:00:32,142
Well, actually, Giovanni Rossini
10
00:00:32,166 --> 00:00:33,944
was once known as Johnny Rose.
11
00:00:33,968 --> 00:00:36,146
Yeah, Walker and I busted
him for truck hijacking
12
00:00:36,170 --> 00:00:37,214
about six years ago.
13
00:00:37,238 --> 00:00:39,678
You know what? I
remember that bust.
14
00:00:40,207 --> 00:00:41,651
So he's Johnny Rose, huh?
15
00:00:41,675 --> 00:00:44,221
Yup. Picked up his trade at
the University of Huntsville,
16
00:00:44,245 --> 00:00:45,955
courtesy of the State of Texas.
17
00:00:45,979 --> 00:00:51,128
Hey, my friends, is so
good to see you again.
18
00:00:51,152 --> 00:00:53,130
Johnny, what's with the accent?
19
00:00:53,154 --> 00:00:54,731
Oh, sorry, Trivette.
20
00:00:54,755 --> 00:00:55,932
Force of habit.
21
00:00:55,956 --> 00:00:58,267
You know, you put
on an Italian accent,
22
00:00:58,291 --> 00:00:59,503
people go nuts.
23
00:00:59,527 --> 00:01:01,771
They don't come here
just to buy clothes.
24
00:01:01,795 --> 00:01:04,307
They come for una esperienza.
25
00:01:04,331 --> 00:01:06,943
That's great. Where's our tuxes?
26
00:01:06,967 --> 00:01:09,479
Fresh off the boat from Napoli.
27
00:01:09,503 --> 00:01:10,536
Check this out.
28
00:01:14,174 --> 00:01:17,443
You guys are gonna
look like a million bucks.
29
00:01:18,779 --> 00:01:22,092
Oh, wow, molto bene.
30
00:01:22,116 --> 00:01:24,161
C.D.'s still coming, right?
31
00:01:24,185 --> 00:01:26,263
Oh, yeah. His ship arrives
in Tokyo Thursday evening.
32
00:01:26,287 --> 00:01:28,565
He's got a flight scheduled
for Friday morning.
33
00:01:28,589 --> 00:01:30,600
These are great.
34
00:01:30,624 --> 00:01:31,701
What do I owe you?
35
00:01:31,725 --> 00:01:34,704
Please, Walker.
This is my gift to you
36
00:01:34,728 --> 00:01:36,373
and your lovely bride.
37
00:01:36,397 --> 00:01:38,742
If it wasn't for you
turning my life around...
38
00:01:38,766 --> 00:01:42,179
I put you in prison, Johnny.
You turned your life around.
39
00:01:42,203 --> 00:01:44,247
Yeah, I know, but
do you remember
40
00:01:44,271 --> 00:01:45,715
what you said to me at my trial?
41
00:01:45,739 --> 00:01:49,019
You said, "Johnny, you're
a lot smarter than this.
42
00:01:49,043 --> 00:01:51,321
"When you get
out, try honest work
43
00:01:51,345 --> 00:01:53,123
and you'll make more money."
44
00:01:53,147 --> 00:01:55,725
So I took your advice.
45
00:01:55,749 --> 00:01:59,795
Johnny Rose died in
Huntsville. I was reborn.
46
00:01:59,819 --> 00:02:02,999
I'm Giovanni
Rossini, entrepreneur.
47
00:02:04,024 --> 00:02:05,135
Let this be a wedding present
48
00:02:05,159 --> 00:02:06,770
from Giovanni, okay?
49
00:02:06,794 --> 00:02:09,261
Thanks, Giovanni.
50
00:02:10,931 --> 00:02:12,375
Why don't you let
me grab yours, Mark?
51
00:02:12,399 --> 00:02:13,898
I'd appreciate it.
52
00:02:15,903 --> 00:02:17,313
Now be careful with the tuxedos.
53
00:02:17,337 --> 00:02:18,314
Don't wrinkle them.
54
00:02:18,338 --> 00:02:19,749
Will you relax?
55
00:02:19,773 --> 00:02:21,518
Nothing's gonna happen
to the tuxes, Walker.
56
00:02:21,542 --> 00:02:23,119
I know, I know.
57
00:02:23,143 --> 00:02:25,589
I guess I just got the...
58
00:02:25,613 --> 00:02:27,224
pre-wedding
jitters or something.
59
00:02:27,248 --> 00:02:29,893
Look, I'm gonna drop
Mark off and I'll, uh...
60
00:02:29,917 --> 00:02:32,095
I'll see you guys at Ranger
Headquarters, okay?
61
00:02:32,119 --> 00:02:33,119
Oh, okay. Okay.
62
00:02:41,896 --> 00:02:43,406
You know, Walker, I
thought about going
63
00:02:43,430 --> 00:02:44,841
into law enforcement
at one time.
64
00:02:44,865 --> 00:02:46,009
Really?
65
00:02:46,033 --> 00:02:48,745
Yeah, but the computer
age got me instead.
66
00:02:48,769 --> 00:02:51,781
Well, that's not a
bad alternative, Mark.
67
00:02:55,409 --> 00:02:57,687
I have never seen
Walker so nervous.
68
00:02:57,711 --> 00:03:00,190
Oh, my goodness.
Grab my hat, will you?
69
00:03:00,214 --> 00:03:02,359
Yeah. Hey, you know, the
only person more nervous
70
00:03:02,383 --> 00:03:03,426
than Walker is Sydney.
71
00:03:03,450 --> 00:03:04,628
Why is Sydney nervous?
72
00:03:04,652 --> 00:03:06,195
Sydney has been
worried since day one
73
00:03:06,219 --> 00:03:07,664
that we weren't
gonna get these tuxes
74
00:03:07,688 --> 00:03:08,665
in time for the wedding.
75
00:03:08,689 --> 00:03:11,401
Women, they worry. Yep.
76
00:03:11,425 --> 00:03:13,869
All units, report of
a 2-11 in progress
77
00:03:13,893 --> 00:03:15,138
at the First Bank
of South Dallas
78
00:03:15,162 --> 00:03:16,672
on the corner of
Abrams and Montfort.
79
00:03:16,696 --> 00:03:18,041
Hey, you know what?
80
00:03:18,065 --> 00:03:19,809
That's like three
blocks from here.
81
00:03:19,833 --> 00:03:21,513
Yeah, let's get
on it. All right.
82
00:04:03,077 --> 00:04:04,517
Whoops. Ah!
83
00:04:24,865 --> 00:04:27,576
Oh... Oh.
84
00:04:27,600 --> 00:04:30,269
Uh, sorry about your
car. Sorry about the car?
85
00:04:31,705 --> 00:04:34,139
Walker's gonna kill us!
86
00:04:35,276 --> 00:04:37,254
The tuxes! Yes!
87
00:04:37,278 --> 00:04:38,321
The tuxes!
88
00:04:38,345 --> 00:04:40,257
Oh, man!
89
00:04:40,281 --> 00:04:41,858
Hey, we should
just go to Australia.
90
00:04:41,882 --> 00:04:42,959
That's not far enough.
91
00:04:42,983 --> 00:04:45,528
It's not far enough,
is it? Shoot!
92
00:04:46,553 --> 00:04:47,864
Get down!
93
00:04:47,888 --> 00:04:49,966
Yeah, yeah, get down!
94
00:04:49,990 --> 00:04:52,724
You have no idea how
much trouble we're in!
95
00:06:04,064 --> 00:06:05,296
Hi.
96
00:06:09,102 --> 00:06:10,869
Pretty, isn't she?
97
00:06:49,643 --> 00:06:52,088
d In the eyes of a Ranger d
98
00:06:52,112 --> 00:06:54,724
d The unsuspecting stranger d
99
00:06:54,748 --> 00:06:56,091
d Had better know the truth d
100
00:06:56,115 --> 00:06:58,694
d Of wrong from right d
101
00:06:58,718 --> 00:07:01,030
d 'Cause the eyes
Of the Ranger d
102
00:07:01,054 --> 00:07:03,465
d Are upon you d
103
00:07:03,489 --> 00:07:06,991
d Any wrong you
do He's gonna see d
104
00:07:08,528 --> 00:07:12,875
d When you're in
Texas Look behind you d
105
00:07:12,899 --> 00:07:16,801
d 'Cause that's where
The Ranger's gonna be d
106
00:07:24,377 --> 00:07:26,990
Your Honor,
Mr. Carter's prior arrests
107
00:07:27,014 --> 00:07:28,891
and convictions go
to establish a pattern
108
00:07:28,915 --> 00:07:31,060
of unlawful behavior
109
00:07:31,084 --> 00:07:32,962
and a complete
disregard for the law.
110
00:07:32,986 --> 00:07:35,565
And it is precisely the
rule of law, Your Honor,
111
00:07:35,589 --> 00:07:37,266
that should prevent
this information
112
00:07:37,290 --> 00:07:38,701
from being entered
into evidence.
113
00:07:38,725 --> 00:07:40,069
It has nothing to
do with the matter
114
00:07:40,093 --> 00:07:42,071
before the court, and
it's completely prejudicial.
115
00:07:42,095 --> 00:07:45,708
I'm sorry, Miss Cahill,
but Mr. Louts is correct.
116
00:07:45,732 --> 00:07:47,177
I will now allow you
to raise the issue
117
00:07:47,201 --> 00:07:49,045
of Mr. Carter's past
arrests or convictions.
118
00:07:49,069 --> 00:07:50,046
But, Your Honor...
119
00:07:50,070 --> 00:07:51,714
I've made my ruling, counselor.
120
00:07:51,738 --> 00:07:54,806
Now, let's get back in there.
121
00:07:56,109 --> 00:07:59,355
Ranger Walker, is it
really your testimony
122
00:07:59,379 --> 00:08:02,925
that looking across
a poorly lit warehouse
123
00:08:02,949 --> 00:08:05,694
from a distance
of nearly 75 feet
124
00:08:05,718 --> 00:08:10,300
you were still able to
positively identify my client?
125
00:08:10,324 --> 00:08:11,634
That's correct.
126
00:08:11,658 --> 00:08:14,359
Uh-huh, right.
127
00:08:15,963 --> 00:08:19,642
And just exactly how
could you be so certain?
128
00:08:19,666 --> 00:08:22,077
Because I remember him
from the three other times
129
00:08:22,101 --> 00:08:23,601
I arrested him.
130
00:08:24,838 --> 00:08:27,250
Your Honor, he... He
can't talk about that.
131
00:08:27,274 --> 00:08:29,218
You opened the door, counselor,
132
00:08:29,242 --> 00:08:30,820
but, unfortunately,
it's getting late,
133
00:08:30,844 --> 00:08:33,189
so we'll need to leave
it open for the weekend.
134
00:08:33,213 --> 00:08:36,159
I remind you all, you are
not to read any newspapers,
135
00:08:36,183 --> 00:08:37,426
watch television news reports,
136
00:08:37,450 --> 00:08:39,061
or discuss this case with anyone
137
00:08:39,085 --> 00:08:40,497
while this trial is in session.
138
00:08:40,521 --> 00:08:43,900
Court will resume at 8
a.m. Monday morning.
139
00:08:43,924 --> 00:08:45,824
All rise.
140
00:08:50,364 --> 00:08:52,508
You blew up the tuxedos?
141
00:08:52,532 --> 00:08:53,810
It was an accident.
142
00:08:53,834 --> 00:08:55,812
Yes, thank you.
143
00:08:55,836 --> 00:08:57,880
Giovanni says that he
can replace the tuxedos
144
00:08:57,904 --> 00:09:01,050
first thing next
Saturday morning.
145
00:09:01,074 --> 00:09:02,385
Next Saturday?
146
00:09:02,409 --> 00:09:04,520
Like the day of the
wedding next Saturday?
147
00:09:04,544 --> 00:09:06,322
Yeah. So it's no problem, right?
148
00:09:06,346 --> 00:09:07,790
Mm.
149
00:09:07,814 --> 00:09:10,114
What did Walker say?
150
00:09:13,152 --> 00:09:16,131
You haven't told him.
151
00:09:16,155 --> 00:09:19,502
You haven't told Walker?
152
00:09:19,526 --> 00:09:21,004
Haven't told me what?
153
00:09:21,028 --> 00:09:22,171
Nothing.
154
00:09:22,195 --> 00:09:23,606
I'm out of here.
155
00:09:23,630 --> 00:09:24,607
We'll talk about it later.
156
00:09:24,631 --> 00:09:25,663
Yeah. How was court?
157
00:09:27,234 --> 00:09:28,211
It was great.
158
00:09:28,235 --> 00:09:29,645
Come Monday morning,
159
00:09:29,669 --> 00:09:31,748
Walker's testimony is gonna
put Carter away for good.
160
00:09:31,772 --> 00:09:33,650
Right on. Good.
161
00:09:33,674 --> 00:09:36,319
So you didn't wrinkle
the tuxedos, right?
162
00:09:36,343 --> 00:09:38,542
Wrinkle?
163
00:09:40,213 --> 00:09:42,758
You know, that's what we've
been meaning to talk to you about.
164
00:09:42,782 --> 00:09:43,882
About what?
165
00:09:50,190 --> 00:09:51,834
You guys are gonna
get a kick out of this.
166
00:09:51,858 --> 00:09:53,002
Hoo!
167
00:09:53,026 --> 00:09:55,994
No, it's funny, it's funny.
168
00:09:58,198 --> 00:09:59,642
I'm paying you top dollar
169
00:09:59,666 --> 00:10:01,911
and Alex Cahill is burying
us in that courtroom.
170
00:10:01,935 --> 00:10:04,180
Well, I think burying
is a little strong.
171
00:10:04,204 --> 00:10:07,249
Well, actually, I don't
care what you think.
172
00:10:07,273 --> 00:10:08,251
What I wanna know is
173
00:10:08,275 --> 00:10:09,586
what are you gonna do about it?
174
00:10:09,610 --> 00:10:13,923
Alex Cahill is the best
prosecuting attorney
175
00:10:13,947 --> 00:10:15,592
the D.A.'s office has.
176
00:10:15,616 --> 00:10:19,562
If there were some way I
could make her unavailable
177
00:10:19,586 --> 00:10:21,964
to continue the trial,
178
00:10:21,988 --> 00:10:24,267
they'd have to postpone
until they could replace her,
179
00:10:24,291 --> 00:10:26,769
which would definitely improve
180
00:10:26,793 --> 00:10:29,505
our chances for an acquittal.
181
00:10:29,529 --> 00:10:34,009
Yeah, that would,
uh, give us time
182
00:10:34,033 --> 00:10:35,077
to reach out to the jurors,
183
00:10:35,101 --> 00:10:39,004
find someone we could,
uh, pressure or bribe.
184
00:10:42,008 --> 00:10:43,408
Get it done.
185
00:10:54,287 --> 00:10:59,123
Seven down, one to go.
186
00:11:12,739 --> 00:11:14,483
Councilman Cunningham. Oh.
187
00:11:14,507 --> 00:11:16,184
I'm so sorry to have
kept you waiting.
188
00:11:16,208 --> 00:11:18,521
Oh, don't be foolish, my dear.
189
00:11:18,545 --> 00:11:21,891
You were, uh,
certainly worth the wait.
190
00:11:21,915 --> 00:11:24,594
You certainly are the charmer.
191
00:11:24,618 --> 00:11:26,362
Now, Councilman Cunningham.
192
00:11:26,386 --> 00:11:27,463
Oh, Bolton.
193
00:11:27,487 --> 00:11:31,800
Okay, Bolton, can I
be honest with you?
194
00:11:31,824 --> 00:11:32,802
By all means.
195
00:11:32,826 --> 00:11:34,536
I set this meeting up
196
00:11:34,560 --> 00:11:37,106
under what I'm afraid
were false pretenses.
197
00:11:37,130 --> 00:11:39,208
Really?
198
00:11:39,232 --> 00:11:41,210
Yes. I mean, of course,
199
00:11:41,234 --> 00:11:43,946
professionally I would love
to sit down in this restaurant
200
00:11:43,970 --> 00:11:45,681
and ask you a bunch of questions
201
00:11:45,705 --> 00:11:48,117
about what it's like
to be the poster boy
202
00:11:48,141 --> 00:11:50,286
for political reform
in the Windy City.
203
00:11:50,310 --> 00:11:52,922
But personally,
204
00:11:52,946 --> 00:11:55,158
I'd much rather
go up to my suite
205
00:11:55,182 --> 00:11:58,316
and get to know the
man behind the image.
206
00:12:02,755 --> 00:12:05,323
Waiter, could I have
the check, please?
207
00:12:09,529 --> 00:12:11,573
Mm.
208
00:12:11,597 --> 00:12:14,944
Now, now, councilman,
all in good time.
209
00:12:14,968 --> 00:12:18,747
Power is the ultimate
aphrodisiac, isn't it?
210
00:12:18,771 --> 00:12:21,184
Oh, yeah.
211
00:12:21,208 --> 00:12:24,854
That feeling of
being in total control.
212
00:12:24,878 --> 00:12:26,622
You like that, don't you?
213
00:12:26,646 --> 00:12:29,126
Mm-hm.
214
00:12:35,688 --> 00:12:37,956
I like it too.
215
00:12:45,498 --> 00:12:47,176
You know, sweetheart,
216
00:12:47,200 --> 00:12:50,246
everything seems to
be coming together.
217
00:12:50,270 --> 00:12:52,115
From Mark giving us his house,
218
00:12:52,139 --> 00:12:55,484
which is gonna be so
beautiful for the wedding,
219
00:12:55,508 --> 00:12:59,488
to that incredible deal
you've got for our honeymoon.
220
00:12:59,512 --> 00:13:01,457
Do you believe
we're going to Paris?
221
00:13:03,750 --> 00:13:05,862
Oh, everything's
falling into place.
222
00:13:05,886 --> 00:13:08,186
It's almost too perfect.
223
00:13:13,560 --> 00:13:14,560
Look out.
224
00:13:24,804 --> 00:13:26,315
Call 911.
225
00:13:35,749 --> 00:13:38,149
Don't do it. Drop the gun.
226
00:13:50,497 --> 00:13:52,030
Who are these people?
227
00:13:57,270 --> 00:13:58,313
ID'd the shooters.
228
00:13:58,337 --> 00:14:00,249
Jack Larson, Jim
Casey, Teddy Gates,
229
00:14:00,273 --> 00:14:03,219
all of them known
associates of Johnson Carter.
230
00:14:03,243 --> 00:14:05,977
I should've known.
231
00:14:09,182 --> 00:14:11,494
I just can't believe
that three of my top men
232
00:14:11,518 --> 00:14:14,463
couldn't take them out.
233
00:14:14,487 --> 00:14:16,354
Excuse me. You
can't come in here.
234
00:14:20,560 --> 00:14:22,293
Nice try, Carter,
235
00:14:23,663 --> 00:14:25,330
but don't try it again.
236
00:14:35,541 --> 00:14:36,518
Forks.
237
00:14:36,542 --> 00:14:38,054
Man, I can't buy them forks.
238
00:14:38,078 --> 00:14:39,055
Buy who forks?
239
00:14:39,079 --> 00:14:40,089
Walker and Alex.
240
00:14:40,113 --> 00:14:41,423
You know, I've
been to every place
241
00:14:41,447 --> 00:14:42,925
they're registered
for wedding gifts
242
00:14:42,949 --> 00:14:45,161
and the one thing
that is left is forks,
243
00:14:45,185 --> 00:14:46,963
and they're not even real forks.
244
00:14:46,987 --> 00:14:48,530
They're... They're salad forks.
245
00:14:48,554 --> 00:14:49,999
Well, that's what
you get for waiting
246
00:14:50,023 --> 00:14:51,234
till the last minute.
247
00:14:51,258 --> 00:14:52,935
Don't start with me,
okay? Today's Sunday.
248
00:14:52,959 --> 00:14:54,470
The wedding isn't
until next Saturday,
249
00:14:54,494 --> 00:14:57,506
so that can't be classified
as last minute, see?
250
00:14:57,530 --> 00:14:58,696
Whatever.
251
00:15:00,333 --> 00:15:03,846
Hi, guys. Hey, Mr. Cahill,
good to see you.
252
00:15:03,870 --> 00:15:05,247
You too, Ranger Trivette.
253
00:15:05,271 --> 00:15:07,450
It's about time you
called me Gordon, isn't it?
254
00:15:07,474 --> 00:15:08,484
Hey.
255
00:15:09,509 --> 00:15:10,486
Dad, this is Sydney Cook.
256
00:15:10,510 --> 00:15:12,121
She is my maid of honor.
257
00:15:12,145 --> 00:15:13,656
My pleasure, ma'am.
258
00:15:13,680 --> 00:15:14,824
Nice to meet you.
259
00:15:14,848 --> 00:15:16,092
And this is Ranger Gage.
260
00:15:16,116 --> 00:15:17,626
Hi. How are you.
261
00:15:17,650 --> 00:15:22,120
Ah-ha, you're the one
who blew up the tuxedoes.
262
00:15:24,324 --> 00:15:25,634
Oh, yes, that would be me.
263
00:15:26,860 --> 00:15:28,204
I could still test the waters
264
00:15:28,228 --> 00:15:29,705
with the district
attorney's office,
265
00:15:29,729 --> 00:15:32,341
see if they might be willing
to offer us a plea bargain.
266
00:15:32,365 --> 00:15:35,010
Whoa, what? Did you say us?
267
00:15:35,034 --> 00:15:36,946
Did you say offer us?
268
00:15:36,970 --> 00:15:39,949
What are you gonna do,
serve half of my time for me?
269
00:15:39,973 --> 00:15:42,984
Huh? Mr. Carter, you
know what I meant.
270
00:15:43,008 --> 00:15:45,020
Yeah, sure.
271
00:15:45,044 --> 00:15:46,322
You know what I want you to do,
272
00:15:46,346 --> 00:15:49,191
is I want you to shut up
and I want you to listen.
273
00:15:49,215 --> 00:15:51,560
I don't care how
bad things look,
274
00:15:51,584 --> 00:15:54,397
I'm not going down for this.
275
00:15:54,421 --> 00:15:56,432
We are gonna get rid of Cahill
276
00:15:56,456 --> 00:15:58,166
and we're going to
get this trial postponed.
277
00:15:58,190 --> 00:15:59,168
Do you understand?
278
00:15:59,192 --> 00:16:00,469
We already tried that.
279
00:16:00,493 --> 00:16:02,905
Well, we are gonna
try just a little harder.
280
00:16:02,929 --> 00:16:05,408
You call Harvey, you
tell him to take care of it.
281
00:16:05,432 --> 00:16:08,978
You tell him to get
the best of the best.
282
00:16:09,002 --> 00:16:10,245
You understand me?
283
00:16:10,269 --> 00:16:13,504
And you tell him
money is no object.
284
00:16:14,674 --> 00:16:16,507
Thank you.
285
00:16:30,322 --> 00:16:33,101
Hey, we got another assignment.
286
00:16:33,125 --> 00:16:35,070
Where? Dallas.
287
00:16:37,096 --> 00:16:38,863
Excellent.
288
00:16:48,508 --> 00:16:49,852
Isn't this nice?
289
00:16:49,876 --> 00:16:51,287
Mm-hm.
290
00:16:51,311 --> 00:16:54,757
Oh, leaving you and your mother
291
00:16:54,781 --> 00:16:57,682
was the biggest
mistake of my entire life.
292
00:17:00,119 --> 00:17:02,331
That's the problem
with the booze.
293
00:17:02,355 --> 00:17:04,066
I couldn't think of
anything but the need
294
00:17:04,090 --> 00:17:05,167
for another drink.
295
00:17:05,191 --> 00:17:11,707
And when I quit
drinking, I felt it all.
296
00:17:11,731 --> 00:17:16,879
All the pain, all the guilt.
297
00:17:16,903 --> 00:17:18,047
Then it was too late,
298
00:17:18,071 --> 00:17:20,004
but you know all that.
299
00:17:21,508 --> 00:17:27,023
Dad, Mom would've
been really proud of you.
300
00:17:27,047 --> 00:17:30,326
The fact is, you
did quit drinking,
301
00:17:30,350 --> 00:17:32,150
and she would've been proud.
302
00:17:36,623 --> 00:17:39,467
Boy, do I miss her.
303
00:17:39,491 --> 00:17:41,070
I know you do.
304
00:17:41,094 --> 00:17:43,795
I wish she could
be here for all of this.
305
00:17:46,232 --> 00:17:48,577
She is.
306
00:17:48,601 --> 00:17:50,568
Believe me.
307
00:18:38,985 --> 00:18:41,746
Welcome to the
Dallas Marquis Hotel.
308
00:19:02,975 --> 00:19:04,095
Did you get them?
309
00:19:07,347 --> 00:19:08,324
Yep.
310
00:19:08,348 --> 00:19:09,958
Oh, come on, Gage, lighten up.
311
00:19:09,982 --> 00:19:11,393
There's nothing
wrong with forks.
312
00:19:11,417 --> 00:19:14,330
Alex and Walker registered
for forks, they want forks.
313
00:19:14,354 --> 00:19:15,798
What'd you get them?
314
00:19:15,822 --> 00:19:18,300
A crystal decanter
and some glasses.
315
00:19:18,324 --> 00:19:21,337
You want to, uh... You
want to trade, maybe?
316
00:19:22,729 --> 00:19:24,206
Like I'm gonna give them forks.
317
00:19:24,230 --> 00:19:26,898
Ha. Thanks. I feel
a lot better now.
318
00:19:35,742 --> 00:19:37,686
Isolate the data on Alex Cahill,
319
00:19:37,710 --> 00:19:40,155
then run a variant
analysis on the profiles
320
00:19:40,179 --> 00:19:42,057
of the remaining candidates
321
00:19:42,081 --> 00:19:44,860
to eliminate any possible
connection between the victims.
322
00:19:49,121 --> 00:19:50,332
You know, I-I don't know
323
00:19:50,356 --> 00:19:53,324
how people did this
before computers.
324
00:20:14,847 --> 00:20:18,160
The victim's name
was Jasmine Keefe.
325
00:20:18,184 --> 00:20:22,430
She was a receptionist at
one of the local art galleries.
326
00:20:22,454 --> 00:20:25,768
The cause of death was a single
puncture wound to the chest.
327
00:20:25,792 --> 00:20:28,303
I've got the uniforms
searching the structure
328
00:20:28,327 --> 00:20:30,906
and the adjoining alleyways.
329
00:20:30,930 --> 00:20:33,108
We haven't concluded
our investigation,
330
00:20:33,132 --> 00:20:36,078
but we think it may have
been a carjacking gone bad
331
00:20:36,102 --> 00:20:39,136
because they
didn't take anything.
332
00:20:45,611 --> 00:20:47,489
I'm not sure that's
what happened here.
333
00:20:47,513 --> 00:20:48,490
What do you mean?
334
00:20:48,514 --> 00:20:49,925
Take a look at the locks.
335
00:20:49,949 --> 00:20:54,530
The passenger door and
the right rear door are locked,
336
00:20:54,554 --> 00:20:57,866
but yet the left rear
door is unlocked.
337
00:20:57,890 --> 00:21:02,003
That means that someone
had to unlock it from the inside.
338
00:21:02,027 --> 00:21:03,638
The killer must've
been hiding in the back
339
00:21:03,662 --> 00:21:04,840
when the girl got in.
340
00:21:04,864 --> 00:21:06,207
So, what are you guys saying?
341
00:21:06,231 --> 00:21:08,977
What, this was a
premeditated murder?
342
00:21:09,001 --> 00:21:11,568
That's what it looks like.
343
00:21:40,632 --> 00:21:42,433
Single puncture wound.
344
00:21:46,039 --> 00:21:48,783
Looks like nothing was taken.
345
00:21:48,807 --> 00:21:50,719
Sounds familiar.
346
00:21:50,743 --> 00:21:53,377
Yeah, it sure does.
347
00:22:12,832 --> 00:22:15,610
The victim's name
was Wilfred Brookes.
348
00:22:15,634 --> 00:22:18,146
He was a dentist
at Medical City.
349
00:22:18,170 --> 00:22:19,881
Same M.O. as the others?
350
00:22:19,905 --> 00:22:21,316
Yeah.
351
00:22:21,340 --> 00:22:24,820
Can you tell us anything
about the murder weapon?
352
00:22:24,844 --> 00:22:28,945
Not much. Let... Let... Let me
go in my notes, okay? Excuse me.
353
00:22:33,152 --> 00:22:35,264
From the degree of penetration,
354
00:22:35,288 --> 00:22:37,566
it would have to be
something very smooth
355
00:22:37,590 --> 00:22:39,234
and very, very sharp.
356
00:22:39,258 --> 00:22:40,869
It probably doesn't
have a serrated edge,
357
00:22:40,893 --> 00:22:44,106
but other than that...
358
00:22:44,130 --> 00:22:47,009
I've never seen you
confused before, Mary.
359
00:22:47,033 --> 00:22:50,112
Well, all I can say is
whoever is doing this
360
00:22:50,136 --> 00:22:51,547
knows what they're doing.
361
00:22:51,571 --> 00:22:54,249
I mean, each victim suffered
a single puncture wound
362
00:22:54,273 --> 00:22:55,717
in a vital area.
363
00:22:55,741 --> 00:22:58,554
It's almost as if they're
being killed by a doctor.
364
00:22:58,578 --> 00:23:01,312
Or a professional killer.
365
00:23:02,348 --> 00:23:05,093
A professional killer?
366
00:23:05,117 --> 00:23:06,661
Who would hire a
professional killer
367
00:23:06,685 --> 00:23:08,130
to kill a receptionist,
368
00:23:08,154 --> 00:23:12,734
an accountant and a dentist?
369
00:23:12,758 --> 00:23:15,871
That's what we have to find out.
370
00:23:29,909 --> 00:23:32,376
This one seems appropriate.
371
00:23:40,887 --> 00:23:42,764
Oh, hey, Trivette,
Trivette? What?
372
00:23:42,788 --> 00:23:44,766
Listen. What are you...?
What are you getting Walker
373
00:23:44,790 --> 00:23:46,668
and Alex for the wedding?
I'm not gonna tell you.
374
00:23:46,692 --> 00:23:47,903
Okay, fine. I was just thinking
375
00:23:47,927 --> 00:23:49,805
maybe if you wanted
to you and I could go...
376
00:23:49,829 --> 00:23:51,840
Fork boy, forget about it.
377
00:23:51,864 --> 00:23:53,609
Forget about what?
378
00:23:53,633 --> 00:23:55,878
Oh, that's a nice
house, isn't it?
379
00:23:55,902 --> 00:23:58,046
- It's a beautiful house.
- Yeah, it sure is.
380
00:23:58,070 --> 00:23:59,714
It's great that Mark's
letting you and Alex
381
00:23:59,738 --> 00:24:01,650
use the house for the
wedding and the reception.
382
00:24:01,674 --> 00:24:04,019
Yep. Yeah.
383
00:24:04,043 --> 00:24:05,754
So is he here, Mark?
384
00:24:05,778 --> 00:24:07,822
No, no, he's on tour
with the Mavericks.
385
00:24:07,846 --> 00:24:10,224
He'll be back in
time for the wedding.
386
00:24:10,248 --> 00:24:11,860
I sure hope it
clears up, though.
387
00:24:11,884 --> 00:24:14,863
Ready when you are, gentlemen.
388
00:24:14,887 --> 00:24:16,453
Well.
389
00:24:21,294 --> 00:24:24,506
You ladies look perfect
just the way you are.
390
00:24:24,530 --> 00:24:27,676
Now we'll put C.D.
between Trivette and Gage
391
00:24:27,700 --> 00:24:32,147
with Mark on the end, and
you guys look perfect, also.
392
00:24:32,171 --> 00:24:34,750
When everyone's in
place I'll cue the music,
393
00:24:34,774 --> 00:24:36,618
then you take a count of four
394
00:24:36,642 --> 00:24:40,222
and you walk very
slowly down the aisle.
395
00:24:40,246 --> 00:24:42,957
Step, step, step.
396
00:24:42,981 --> 00:24:44,593
Good, that's great.
397
00:24:44,617 --> 00:24:46,377
You've got it down. Now move it.
398
00:24:51,424 --> 00:24:53,802
Now I'll say some stuff to you,
399
00:24:53,826 --> 00:24:55,737
and you'll say
some stuff to her,
400
00:24:55,761 --> 00:24:57,862
give Alex a kiss, and
then you take a seat.
401
00:25:05,238 --> 00:25:07,349
Then there's a little
yadda, yadda, yadda
402
00:25:07,373 --> 00:25:10,652
about marriage in general,
and then some blah, blah, blah
403
00:25:10,676 --> 00:25:12,287
about the two of you,
404
00:25:12,311 --> 00:25:15,023
then do you, do
you, and you both do,
405
00:25:15,047 --> 00:25:18,560
and you might as well kiss
the bride. Any questions?
406
00:25:22,488 --> 00:25:23,621
Okay.
407
00:25:27,526 --> 00:25:29,037
How can I be so excited
408
00:25:29,061 --> 00:25:31,105
and exhausted at the same time?
409
00:25:32,898 --> 00:25:34,709
Dad, I think I'm gonna
take a quick shower
410
00:25:34,733 --> 00:25:36,578
and I am off to bed.
411
00:25:36,602 --> 00:25:38,112
I shouldn't have all that coffee
412
00:25:38,136 --> 00:25:39,781
at the rehearsal dinner. Zing.
413
00:25:41,006 --> 00:25:42,450
I'm gonna read
my book for a while.
414
00:25:42,474 --> 00:25:44,485
Okay. Here, let
me take that for you.
415
00:25:44,509 --> 00:25:46,320
Thanks, darling. Good night.
416
00:25:46,344 --> 00:25:48,912
Nighty night.
417
00:25:58,958 --> 00:26:00,168
I've got it.
418
00:26:00,192 --> 00:26:01,903
Okay, great.
419
00:26:01,927 --> 00:26:04,967
I've gotta get up really
early, so don't forget...
420
00:26:06,032 --> 00:26:07,842
I thought it would be
a good investment.
421
00:26:07,866 --> 00:26:08,844
How'd I know they'd tank?
422
00:26:08,868 --> 00:26:10,045
Well, come on.
423
00:26:10,069 --> 00:26:11,235
You know, we need...
424
00:26:14,173 --> 00:26:16,151
Could I get you anything
before I go to bed?
425
00:26:16,175 --> 00:26:17,653
I'm fine. Thank you, darling.
426
00:26:17,677 --> 00:26:19,220
Okay. See you in the morning.
427
00:26:19,244 --> 00:26:21,211
Night. Good night.
428
00:26:51,510 --> 00:26:53,589
Honey, that you?
429
00:26:53,613 --> 00:26:55,724
You still awake?
430
00:26:55,748 --> 00:26:57,459
Hey!
431
00:27:10,195 --> 00:27:11,261
Oh, Daddy.
432
00:27:26,778 --> 00:27:27,856
We got a 67-year-old male
433
00:27:27,880 --> 00:27:29,591
with a penetrating
wound to the chest.
434
00:27:29,615 --> 00:27:31,059
Massive blood loss.
435
00:27:31,083 --> 00:27:36,397
Vitals are pulse of
110, BP of 95 over 60.
436
00:27:36,421 --> 00:27:38,200
Patient is extremely
diaphoretic.
437
00:27:38,224 --> 00:27:40,369
I've got bilateral
IVs wide open,
438
00:27:40,393 --> 00:27:42,270
on oxygen full blast.
We're coming to you
439
00:27:42,294 --> 00:27:46,129
code three with a
ETA of three minutes.
440
00:27:52,304 --> 00:27:53,882
Doc, I got a 67-year-old male
441
00:27:53,906 --> 00:27:55,550
who was stabbed in the chest
442
00:27:55,574 --> 00:27:57,719
with some type of sharp object.
443
00:27:57,743 --> 00:27:59,887
He's lost approximately
two liters of blood.
444
00:27:59,911 --> 00:28:01,055
Just prior to our arrival...
445
00:28:01,079 --> 00:28:02,691
You're gonna have
to wait here. Wait here.
446
00:28:02,715 --> 00:28:04,693
Just prior to our arrival
I noticed that there was
447
00:28:04,717 --> 00:28:07,417
diminished breath sounds
on the left-hand side.
448
00:28:22,334 --> 00:28:23,311
What happened?
449
00:28:23,335 --> 00:28:24,779
There was a man.
450
00:28:24,803 --> 00:28:27,816
He was... He was in my
bedroom and my Dad...
451
00:28:27,840 --> 00:28:30,251
Oh, Walker, it was so horrible.
452
00:28:30,275 --> 00:28:34,856
There was a piece of ice
sticking out of my Dad's chest.
453
00:28:37,983 --> 00:28:39,683
Miss Cahill?
454
00:28:41,220 --> 00:28:42,531
How is he?
455
00:28:42,555 --> 00:28:45,466
Well, he did lose a
substantial amount of blood.
456
00:28:45,490 --> 00:28:46,634
One lung was collapsed
457
00:28:46,658 --> 00:28:49,093
and there was some
damage to the aorta.
458
00:28:50,496 --> 00:28:52,407
He's gonna be all right though?
459
00:28:52,431 --> 00:28:54,910
Yes, yes, he's a very lucky man.
460
00:28:54,934 --> 00:28:57,145
An inch closer to the heart...
461
00:28:57,169 --> 00:29:00,604
But he is going to be
laid up for quite some time.
462
00:29:02,141 --> 00:29:04,141
I'm sorry.
463
00:29:08,280 --> 00:29:09,546
Why?
464
00:29:11,484 --> 00:29:13,829
Why is this happening?
465
00:29:18,924 --> 00:29:21,469
All right, Alex
said that her father
466
00:29:21,493 --> 00:29:23,605
was stabbed with an ice knife.
467
00:29:23,629 --> 00:29:24,739
An ice knife?
468
00:29:24,763 --> 00:29:26,174
Yeah, the wound is consistent
469
00:29:26,198 --> 00:29:27,776
with the other three victims.
470
00:29:27,800 --> 00:29:29,010
Ice. That would explain
471
00:29:29,034 --> 00:29:31,313
why there's been no
weapons recovered.
472
00:29:31,337 --> 00:29:35,584
Yeah. Trivette, contact
ViCAP and Interpol
473
00:29:35,608 --> 00:29:37,318
and see if there's been
any similar murders
474
00:29:37,342 --> 00:29:38,319
in the past two years.
475
00:29:38,343 --> 00:29:39,754
You got it.
476
00:29:39,778 --> 00:29:41,456
Okay, I want you
two to check the files
477
00:29:41,480 --> 00:29:43,057
of three victims
and see if there's
478
00:29:43,081 --> 00:29:44,760
any connection
between them and Alex.
479
00:29:44,784 --> 00:29:46,449
All right. Right.
480
00:29:50,022 --> 00:29:51,800
I can't believe it.
481
00:29:51,824 --> 00:29:55,270
I can't believe I didn't
kill her first, then him.
482
00:29:55,294 --> 00:29:56,471
Did she get a look at you?
483
00:29:56,495 --> 00:29:58,473
Yeah.
484
00:29:58,497 --> 00:30:00,408
I don't know how good a look,
485
00:30:00,432 --> 00:30:02,432
but she definitely got a look.
486
00:30:05,203 --> 00:30:06,881
When this is over,
487
00:30:06,905 --> 00:30:08,416
I'm gonna have to
go to Switzerland
488
00:30:08,440 --> 00:30:10,552
and buy myself a new face.
489
00:30:10,576 --> 00:30:13,510
Mm, that's too bad,
490
00:30:18,183 --> 00:30:19,827
because I was
kind of getting fond
491
00:30:19,851 --> 00:30:21,651
of the one you've got.
492
00:30:43,241 --> 00:30:45,242
Hey, hey.
493
00:30:49,648 --> 00:30:51,726
Big girls don't cry.
494
00:30:51,750 --> 00:30:54,496
Dad, I was so scared.
495
00:30:57,723 --> 00:31:00,302
Me too, darling.
496
00:31:00,326 --> 00:31:01,825
Me too.
497
00:31:09,068 --> 00:31:10,945
Ran a complete
background check on Alex
498
00:31:10,969 --> 00:31:13,181
and the other three victims.
Came up with nothing.
499
00:31:13,205 --> 00:31:15,083
There is absolutely
no connection
500
00:31:15,107 --> 00:31:16,851
between any of them.
Which is kind of strange
501
00:31:16,875 --> 00:31:17,919
in and of itself. I mean,
502
00:31:17,943 --> 00:31:19,720
you would think even
just by coincidence
503
00:31:19,744 --> 00:31:22,123
there would have
to be something.
504
00:31:22,147 --> 00:31:26,583
They're being killed at
random. I wonder why.
505
00:31:28,888 --> 00:31:30,765
I ran all that data
through the computer.
506
00:31:30,789 --> 00:31:33,535
You're not gonna believe
it. Ten separate incidents.
507
00:31:33,559 --> 00:31:35,202
Cairo, London, Toronto,
508
00:31:35,226 --> 00:31:37,239
New York, and just
last week Chicago.
509
00:31:37,263 --> 00:31:38,740
Eight victims in each city,
510
00:31:38,764 --> 00:31:41,832
single puncture wound
to the chest, no weapons.
511
00:31:48,941 --> 00:31:50,307
I know what's happening.
512
00:31:52,278 --> 00:31:56,524
Someone has a contract
to kill a specific individual,
513
00:31:56,548 --> 00:31:58,959
and he kills seven
others to cover his tracks.
514
00:31:58,983 --> 00:32:02,197
Hm, talk about cold-blooded.
515
00:32:02,221 --> 00:32:03,998
No pun intended.
516
00:32:04,022 --> 00:32:05,233
Who do you think hired this guy?
517
00:32:05,257 --> 00:32:07,057
I know who hired him.
518
00:32:10,396 --> 00:32:11,762
Johnson Carter.
519
00:32:17,569 --> 00:32:19,102
What do you want, Walker, huh?
520
00:32:20,639 --> 00:32:22,039
I got nothing to say to you.
521
00:32:23,542 --> 00:32:25,620
I know you hired a
professional assassin
522
00:32:25,644 --> 00:32:27,377
to kill Alex Cahill.
523
00:32:28,681 --> 00:32:32,060
And I just came in
here to let you know
524
00:32:32,084 --> 00:32:34,929
that if anything happens to her,
525
00:32:34,953 --> 00:32:36,993
I'm gonna personally
take you out.
526
00:32:38,257 --> 00:32:42,136
You know my reputation, Carter.
527
00:32:42,160 --> 00:32:45,995
You know I can, and I will.
528
00:32:50,269 --> 00:32:55,072
Now call off your killer,
or you're a dead man.
529
00:33:16,328 --> 00:33:19,907
Can you make it a little
darker around the eyes?
530
00:33:19,931 --> 00:33:21,842
How's that?
531
00:33:21,866 --> 00:33:24,306
That's him.
532
00:33:27,005 --> 00:33:28,516
Will you e-mail this sketch
533
00:33:28,540 --> 00:33:31,619
to the CIA, KGB, and Mossad?
534
00:33:31,643 --> 00:33:34,255
See if they can put
a name to that face.
535
00:33:34,279 --> 00:33:37,025
You got it.
536
00:33:37,049 --> 00:33:38,926
Sorry, but once a
contract's been accepted,
537
00:33:38,950 --> 00:33:40,362
it can't be canceled.
538
00:33:40,386 --> 00:33:43,164
Alex Cahill will die,
539
00:33:43,188 --> 00:33:45,967
and your client will pay
the balance of his bill.
540
00:33:45,991 --> 00:33:47,302
All right,
541
00:33:47,326 --> 00:33:51,239
then my client is prepared
to double your fee,
542
00:33:51,263 --> 00:33:54,575
as long as you
take Walker out first.
543
00:33:54,599 --> 00:33:56,844
You accept?
544
00:33:56,868 --> 00:33:58,046
I accept.
545
00:33:58,070 --> 00:34:00,370
Good.
546
00:34:07,179 --> 00:34:08,923
Got it.
547
00:34:08,947 --> 00:34:12,427
Name's Michael
Westmoreland, ex-CIA.
548
00:34:12,451 --> 00:34:13,595
How ex?
549
00:34:13,619 --> 00:34:16,464
Very. Left the agency
three years ago
550
00:34:16,488 --> 00:34:18,633
after an incident
involving his superiors.
551
00:34:18,657 --> 00:34:20,301
What'd he do then?
552
00:34:20,325 --> 00:34:21,669
Dropped off the
face of the planet.
553
00:34:21,693 --> 00:34:23,504
According to the guy
that I spoke to at Langley,
554
00:34:23,528 --> 00:34:25,607
there were rumors that
he'd been a gun for hire.
555
00:34:25,631 --> 00:34:27,375
Never anything more than rumors,
556
00:34:27,399 --> 00:34:28,743
but he told me this.
557
00:34:28,767 --> 00:34:30,244
This Westmoreland's
got a girlfriend
558
00:34:30,268 --> 00:34:32,781
named Deirdre
Harris, also ex-CIA,
559
00:34:32,805 --> 00:34:34,983
also deadly, also missing.
560
00:34:35,007 --> 00:34:36,718
Can you get photos of them?
561
00:34:36,742 --> 00:34:38,319
I tried that. These
guys are so good,
562
00:34:38,343 --> 00:34:40,522
before they left the agency
they destroyed every piece
563
00:34:40,546 --> 00:34:42,666
of information in their files.
564
00:34:45,550 --> 00:34:48,529
He should be considered
armed and very dangerous.
565
00:34:48,553 --> 00:34:51,332
If you have any information
regarding his whereabouts,
566
00:34:51,356 --> 00:34:53,401
you're asked to call
the Texas Rangers
567
00:34:53,425 --> 00:34:57,294
at 214-555-0198
568
00:35:00,432 --> 00:35:04,578
Michael, maybe we should
just pass on this and go home.
569
00:35:04,602 --> 00:35:06,614
We've got plenty of
money to live comfortably
570
00:35:06,638 --> 00:35:07,916
for the rest of our lives.
571
00:35:07,940 --> 00:35:11,619
It's not the money,
Deirdre. You know that.
572
00:35:11,643 --> 00:35:13,721
It's the rush.
573
00:35:13,745 --> 00:35:15,489
It's knowing that I can
do something better
574
00:35:15,513 --> 00:35:19,027
than anyone else on the planet,
575
00:35:19,051 --> 00:35:23,364
and this Walker just
makes it more challenging,
576
00:35:23,388 --> 00:35:26,567
and that just makes it
that much more interesting.
577
00:35:26,591 --> 00:35:29,370
Now look, I'm gonna
go take a shower,
578
00:35:29,394 --> 00:35:31,306
and then we're gonna
go out for a nice dinner,
579
00:35:31,330 --> 00:35:35,343
and then tomorrow I'm
gonna personally kill them both.
580
00:35:50,515 --> 00:35:52,593
Hi. Hi.
581
00:35:52,617 --> 00:35:53,928
How are you feeling?
582
00:35:53,952 --> 00:35:56,620
I'm fine.
583
00:35:57,656 --> 00:35:59,667
How are things going
with the wedding?
584
00:35:59,691 --> 00:36:01,691
They're coming along.
585
00:36:03,028 --> 00:36:05,707
I'm thinking of postponing
the wedding though.
586
00:36:05,731 --> 00:36:07,175
What?
587
00:36:07,199 --> 00:36:08,643
Just until you're
feeling better.
588
00:36:08,667 --> 00:36:11,613
You'll do no such thing.
589
00:36:11,637 --> 00:36:14,649
Took long enough for
that fella to propose to you.
590
00:36:14,673 --> 00:36:18,553
Dad, I wanted you to
walk me down the aisle.
591
00:36:18,577 --> 00:36:19,787
If it's God's will.
592
00:36:19,811 --> 00:36:23,079
I just want you to
concentrate on that happy day,
593
00:36:24,549 --> 00:36:27,317
and know that everything's
gonna work out all right, okay?
594
00:39:25,430 --> 00:39:26,629
You must be Deirdre.
595
00:39:28,467 --> 00:39:30,545
I'm surprised Michael
let you come alone.
596
00:39:30,569 --> 00:39:32,001
I don't need him.
597
00:41:04,662 --> 00:41:05,939
According to early reports,
598
00:41:05,963 --> 00:41:07,909
the assailant was
hiding in the house
599
00:41:07,933 --> 00:41:09,510
when the Ranger returned,
600
00:41:09,534 --> 00:41:11,312
and while information
is still coming in,
601
00:41:11,336 --> 00:41:14,549
reports indicate that
the assailant, a female,
602
00:41:14,573 --> 00:41:16,383
was pronounced
dead on the scene.
603
00:41:16,407 --> 00:41:18,019
As many of you are aware,
604
00:41:18,043 --> 00:41:20,354
Ranger Walker is engaged
to marry Tarrant County
605
00:41:20,378 --> 00:41:22,856
assistant district
attorney Alex Cahill,
606
00:41:22,880 --> 00:41:24,725
whose father, Gordon Cahill,
607
00:41:24,749 --> 00:41:26,494
was recently
injured in an attack
608
00:41:26,518 --> 00:41:28,418
at Miss Cahill's home.
609
00:41:51,309 --> 00:41:53,287
I never thought
you'd be on the hit list.
610
00:41:53,311 --> 00:41:55,556
I did.
611
00:41:55,580 --> 00:41:56,957
Carter knows he
has to take me out
612
00:41:56,981 --> 00:41:59,694
before Alex if he wants
to keep on breathing.
613
00:41:59,718 --> 00:42:00,828
Since his girlfriend's dead,
614
00:42:00,852 --> 00:42:02,597
you think this Westmoreland's
615
00:42:02,621 --> 00:42:04,231
gonna cut his losses
and skip the country?
616
00:42:04,255 --> 00:42:08,636
No. He'll come after
me, for two reasons.
617
00:42:08,660 --> 00:42:10,538
One, I took his girlfriend out,
618
00:42:10,562 --> 00:42:14,442
and second, his ego
won't allow himself to quit.
619
00:43:58,269 --> 00:44:00,514
He changed his M.O.
620
00:44:00,538 --> 00:44:03,317
They sure weren't ice bullets.
621
00:44:03,341 --> 00:44:04,719
Yeah.
622
00:44:04,743 --> 00:44:07,655
For a professional killer,
he's a pretty lousy shot.
623
00:44:07,679 --> 00:44:10,624
Yeah, he was.
624
00:44:10,648 --> 00:44:13,060
Trivette, have the M.E.
run a DNA test on the body.
625
00:44:13,084 --> 00:44:14,795
You got it.
626
00:44:14,819 --> 00:44:16,363
You got a reason?
627
00:44:16,387 --> 00:44:19,088
You just said it.
628
00:44:20,491 --> 00:44:22,357
I did?
629
00:44:24,829 --> 00:44:26,374
Have you reached a verdict?
630
00:44:26,398 --> 00:44:28,898
Yes, Your Honor, we have.
631
00:44:37,241 --> 00:44:39,954
Mr. Foreman, what say you?
632
00:44:39,978 --> 00:44:42,723
In the matter of the State
of Texas v. Johnson Carter,
633
00:44:42,747 --> 00:44:46,115
we find the accused
guilty on all counts.
634
00:44:59,731 --> 00:45:02,397
All right. Thanks, Mary.
635
00:45:03,868 --> 00:45:05,413
M.E.'s expediting the DNA test,
636
00:45:05,437 --> 00:45:07,782
but we won't have any
results for a few days.
637
00:45:07,806 --> 00:45:09,550
We tracked down the
license plate on the car.
638
00:45:09,574 --> 00:45:11,151
The car was stolen
from the garage
639
00:45:11,175 --> 00:45:13,009
at the Marquis Hotel.
640
00:45:19,751 --> 00:45:22,363
Hey, guys, check this out.
641
00:45:22,387 --> 00:45:25,132
Oh, man. These
people have no idea
642
00:45:25,156 --> 00:45:26,801
how close they came.
643
00:45:26,825 --> 00:45:29,192
Take a look at this.
644
00:45:36,434 --> 00:45:37,678
Oh.
645
00:45:37,702 --> 00:45:40,302
That about seals it.
646
00:45:46,143 --> 00:45:49,189
You wear this jacket
and you be beating off
647
00:45:49,213 --> 00:45:51,759
the ladies with a
stick, or my name,
648
00:45:51,783 --> 00:45:54,194
she's not Giovanni Rossini.
649
00:45:54,218 --> 00:45:57,397
Oh, scusi, signor.
650
00:45:57,421 --> 00:46:00,067
Hey, guys. It's ready.
651
00:46:00,091 --> 00:46:01,535
We sure appreciate
this, Giovanni.
652
00:46:01,559 --> 00:46:04,572
Yeah, it took some doing
to get them here so soon,
653
00:46:04,596 --> 00:46:07,541
but if Giovanni can't
get it done, no one can.
654
00:46:07,565 --> 00:46:09,109
Hey, where's C.D.?
655
00:46:09,133 --> 00:46:11,278
Stuck in Tokyo. They
got hit by a typhoon.
656
00:46:11,302 --> 00:46:14,147
No flights in or out for
at least the next 24 hours.
657
00:46:14,171 --> 00:46:15,171
Too bad.
658
00:46:16,207 --> 00:46:18,319
Oh, I'm gonna blow a sale.
659
00:46:18,343 --> 00:46:22,423
Giovanni must get back
to work, okay? Good day.
660
00:46:22,447 --> 00:46:24,091
Ah, ah, ah, ah.
661
00:46:24,115 --> 00:46:26,549
Mark and I will take
our own tuxedos.
662
00:46:30,688 --> 00:46:32,098
"Mark and I will take our own."
663
00:46:32,122 --> 00:46:33,622
That's funny.
664
00:46:43,334 --> 00:46:45,613
I'm sorry about your dad, Alex.
665
00:46:45,637 --> 00:46:48,716
Thank you. Actually,
Walker and I are gonna take
666
00:46:48,740 --> 00:46:51,051
a video over to the
hospital after the wedding.
667
00:46:51,075 --> 00:46:53,087
Oh, that's a great idea.
668
00:46:53,111 --> 00:46:55,422
All right, we have
a little problem.
669
00:46:55,446 --> 00:46:56,456
Just a little one.
670
00:46:56,480 --> 00:46:57,458
How little?
671
00:46:57,482 --> 00:47:00,483
The vocalist,
she has laryngitis.
672
00:47:01,752 --> 00:47:04,698
Okay.
673
00:47:04,722 --> 00:47:06,567
Donna, your daughter
sings, doesn't she?
674
00:47:06,591 --> 00:47:08,034
Like an angel.
675
00:47:08,058 --> 00:47:10,538
Well, then why don't we have
her sing the wedding song?
676
00:47:10,562 --> 00:47:14,241
Oh, Alex, she'll love that.
677
00:47:14,265 --> 00:47:19,301
d Ooh, ooh-ooh d
678
00:47:33,017 --> 00:47:35,317
d Don't look so sad d
679
00:47:36,988 --> 00:47:40,835
d You know I love you d
680
00:47:40,859 --> 00:47:44,193
d Tears are in your eyes d
681
00:47:45,496 --> 00:47:50,911
d Come to me I'll dry them now d
682
00:47:50,935 --> 00:47:56,617
d I know how you feel Inside d
683
00:47:56,641 --> 00:47:59,519
d I have been there too d
684
00:47:59,543 --> 00:48:02,523
d This is true d
685
00:49:14,218 --> 00:49:16,652
Honey?
686
00:49:18,021 --> 00:49:19,099
Dad.
687
00:49:19,123 --> 00:49:20,601
Hi.
688
00:49:20,625 --> 00:49:22,202
He was determined to be here.
689
00:49:22,226 --> 00:49:23,537
You're darn right I was.
690
00:49:23,561 --> 00:49:25,839
I said I was gonna walk
my daughter down the aisle,
691
00:49:25,863 --> 00:49:28,731
and that's exactly
what I intend to do.
692
00:49:30,334 --> 00:49:31,600
Ha.
693
00:50:10,574 --> 00:50:14,054
Who presents this woman
to be married to this man?
694
00:50:14,078 --> 00:50:15,255
I do.
695
00:50:38,436 --> 00:50:41,882
Dearly beloved, we
are gathered here today
696
00:50:41,906 --> 00:50:44,718
to unite this woman, Alexandra,
697
00:50:44,742 --> 00:50:46,820
and this man, Cordell,
698
00:50:46,844 --> 00:50:49,345
in the bonds of holy matrimony.
699
00:51:01,692 --> 00:51:04,138
In these temporary times,
700
00:51:04,162 --> 00:51:07,507
where a longtime investment
means holding on to something
701
00:51:07,531 --> 00:51:08,776
for more than a week,
702
00:51:08,800 --> 00:51:12,412
what does it take to
commit to someone
703
00:51:12,436 --> 00:51:13,580
for the rest of one's life?
704
00:51:13,604 --> 00:51:19,219
Love, strength,
honesty and faith,
705
00:51:19,243 --> 00:51:22,656
and if indeed these
are the key components
706
00:51:22,680 --> 00:51:24,658
to a successful union,
707
00:51:24,682 --> 00:51:28,762
then I can imagine
no more perfect pair
708
00:51:28,786 --> 00:51:30,998
than the ones standing
before me today.
709
00:51:31,022 --> 00:51:35,424
What God has put together,
let no man tear asunder.
710
00:51:58,783 --> 00:52:01,962
Cordell, do you take this woman
711
00:52:01,986 --> 00:52:03,730
to be your lawful wedded wife,
712
00:52:03,754 --> 00:52:07,000
and do you promise to love
and cherish her in sickness
713
00:52:07,024 --> 00:52:08,768
and in health, for
richer for poorer,
714
00:52:08,792 --> 00:52:11,672
for better for worse,
forsaking all others
715
00:52:11,696 --> 00:52:13,974
for so long as
you both shall live?
716
00:52:13,998 --> 00:52:15,175
I do.
717
00:52:15,199 --> 00:52:17,511
And you, Alexandra,
718
00:52:17,535 --> 00:52:19,679
do you take this man, Cordell,
719
00:52:19,703 --> 00:52:21,148
to be your lawful
wedded husband,
720
00:52:21,172 --> 00:52:24,584
and do you promise
to love and cherish him
721
00:52:24,608 --> 00:52:25,952
in sickness and in health,
722
00:52:25,976 --> 00:52:29,122
for richer for poorer,
for better for worse,
723
00:52:29,146 --> 00:52:31,358
forsaking all others for so long
724
00:52:31,382 --> 00:52:33,026
as you both shall live?
725
00:52:33,050 --> 00:52:34,561
I do.
726
00:52:34,585 --> 00:52:35,865
Do you have the rings?
727
00:52:41,859 --> 00:52:43,103
The ring.
728
00:52:43,127 --> 00:52:45,072
The perfect circle,
729
00:52:45,096 --> 00:52:49,042
without a beginning nor an end.
730
00:52:49,066 --> 00:52:52,501
The symbol of a love
that will last forever.
731
00:53:01,546 --> 00:53:05,247
With this ring, I thee wed.
732
00:53:12,290 --> 00:53:15,202
With this ring, I thee wed.
733
00:53:15,226 --> 00:53:19,039
d Who d
734
00:53:19,063 --> 00:53:21,363
d Turns on my lights? d
735
00:53:25,236 --> 00:53:28,648
d And who d
736
00:53:28,672 --> 00:53:31,840
d Makes the world right? d
737
00:53:35,213 --> 00:53:39,792
d Who listens To
every word I say? d
738
00:53:39,816 --> 00:53:44,998
d Even on one of
my Off-the-wall days d
739
00:53:45,022 --> 00:53:49,291
d Who? d
740
00:53:51,829 --> 00:53:54,229
d You do d
741
00:53:56,967 --> 00:54:01,248
d La, la, la, la, la, la, la d
742
00:54:01,272 --> 00:54:03,372
d You do d
743
00:54:04,408 --> 00:54:06,987
d Oh, baby, it's you d
744
00:54:07,011 --> 00:54:11,925
By the powers vested in me
from the great State of Texas,
745
00:54:11,949 --> 00:54:15,529
and witnessed by all your
family and all your friends,
746
00:54:15,553 --> 00:54:17,898
I now pronounce
you husband and wife.
747
00:54:17,922 --> 00:54:19,499
You may kiss the bride.
748
00:54:36,540 --> 00:54:37,784
And now, ladies and gentlemen,
749
00:54:37,808 --> 00:54:40,453
it is my pleasure
to introduce to you
750
00:54:40,477 --> 00:54:42,856
Mr. and Mrs. Cordell Walker.
751
00:54:54,091 --> 00:54:55,335
Have a wonderful life.
752
00:54:55,359 --> 00:54:57,070
We will.
753
00:54:57,094 --> 00:55:00,340
You've made me so happy, Daddy.
754
00:55:00,364 --> 00:55:02,843
I wouldn't have missed
it. I happen to love you.
755
00:55:12,877 --> 00:55:16,756
d I carry your smile
Everywhere I go d
756
00:55:16,780 --> 00:55:18,991
d Because I've been
Thinking about you d
757
00:55:19,015 --> 00:55:21,328
d And the love we know d
758
00:55:21,352 --> 00:55:24,197
d Well, it's a perfect love d
759
00:55:24,221 --> 00:55:25,966
d And it's plain to see d
760
00:55:25,990 --> 00:55:30,804
d That a perfect love
Belongs to you and me d
761
00:55:30,828 --> 00:55:36,142
d My faith is strong
I believe in you d
762
00:55:36,166 --> 00:55:38,912
d And I'll never compromise d
763
00:55:38,936 --> 00:55:41,014
d Or leave you feeling blue d
764
00:55:41,038 --> 00:55:42,949
d Because it's a perfect love d
765
00:55:42,973 --> 00:55:45,618
d How can we go wrong d
766
00:55:45,642 --> 00:55:50,279
d When a perfect love
Becomes a country song? d
767
00:55:51,348 --> 00:55:53,326
d The single most important d
768
00:55:53,350 --> 00:55:56,129
d Fundamental way of living d
769
00:55:56,153 --> 00:56:00,733
d Is to have a life
That has a love d
770
00:56:00,757 --> 00:56:05,105
d The only thing I know
For sure is I got you d
771
00:56:05,129 --> 00:56:06,372
d And you've got me d
772
00:56:06,396 --> 00:56:10,510
d We fit like a glove d
773
00:56:10,534 --> 00:56:14,080
d When we go out
People stop and stare d
774
00:56:14,104 --> 00:56:16,983
d Because they don't
Understand the love d
775
00:56:17,007 --> 00:56:19,619
d That we both share d
776
00:56:19,643 --> 00:56:23,889
d It's a perfect love
In another's eyes d
777
00:56:23,913 --> 00:56:28,661
d And this perfect love
It comes as no surprise d
778
00:56:28,685 --> 00:56:31,398
d It's a perfect love d
779
00:56:31,422 --> 00:56:33,800
d Mm-mm d
780
00:56:33,824 --> 00:56:36,458
d It's a perfect love d
781
00:56:38,228 --> 00:56:41,029
d It's a perfect love d
782
00:56:42,966 --> 00:56:45,067
d Perfect love d
783
00:56:57,181 --> 00:56:59,826
d It's a perfect love d
784
00:56:59,850 --> 00:57:01,294
Folks, as a Ranger,
785
00:57:01,318 --> 00:57:03,864
I can tell you
how important it is
786
00:57:03,888 --> 00:57:05,532
to have a good partner.
787
00:57:05,556 --> 00:57:08,769
It makes me so happy to know
788
00:57:08,793 --> 00:57:11,471
that Alex and Cordell
789
00:57:11,495 --> 00:57:16,365
have not just found a good
partner, but a perfect one.
790
00:57:18,301 --> 00:57:22,482
Alex, Walker, whoo,
may your life be filled
791
00:57:22,506 --> 00:57:27,921
with love and
light and laughter.
792
00:57:33,884 --> 00:57:36,596
d Living for tomorrow d
793
00:57:36,620 --> 00:57:39,253
d Lost in yesterday d
794
00:57:40,758 --> 00:57:45,827
d Chasing after dreams
That just get in the way d
795
00:57:47,465 --> 00:57:49,576
d Feeling left behind d
796
00:57:49,600 --> 00:57:52,446
d While trying to get ahead d
797
00:57:52,470 --> 00:57:55,682
d Some days it seems hard d
798
00:57:55,706 --> 00:57:58,773
d Just getting out of bed d
799
00:58:00,077 --> 00:58:03,578
d You try to reach
For bluer skies d
800
00:58:05,749 --> 00:58:10,730
d But we've got something
here That money just can't buy d
801
00:58:15,826 --> 00:58:18,238
I'm glad you could
make it, White Eagle.
802
00:58:18,262 --> 00:58:19,940
I would not have missed it.
803
00:58:19,964 --> 00:58:22,409
The Great Spirit
shines upon you both.
804
00:58:22,433 --> 00:58:24,811
May you be blessed
with many babies.
805
00:58:24,835 --> 00:58:28,548
Well, maybe a few, huh?
806
00:58:30,007 --> 00:58:32,152
d This is the roughest
road To travel d
807
00:58:32,176 --> 00:58:34,454
d And it ain't so bad d
808
00:58:34,478 --> 00:58:37,623
d This is as good As it gets d
809
00:58:55,966 --> 00:58:57,377
Honey, we'd better
go get changed.
810
00:58:57,401 --> 00:58:58,678
Our flight leaves in two hours.
811
00:58:58,702 --> 00:59:00,447
Okay.
812
00:59:28,598 --> 00:59:31,578
You know the first thing I
wanna do when we get to Paris?
813
00:59:31,602 --> 00:59:35,782
Maybe the second thing I
wanna do when we get to Paris?
814
00:59:37,374 --> 00:59:39,185
I wanna walk up
the Champs �lys�es.
815
00:59:39,209 --> 00:59:40,419
To the Arc de Triomphe.
816
00:59:42,079 --> 00:59:43,690
Well, hi, there.
817
00:59:46,116 --> 00:59:47,627
Pardon.
818
00:59:47,651 --> 00:59:49,729
Oh. She is so cute.
819
00:59:49,753 --> 00:59:53,354
She is.
820
00:59:59,529 --> 01:00:00,707
Where's Stefan?
821
01:00:00,731 --> 01:00:03,209
Sick. They called me
in at the last minute.
822
01:00:05,569 --> 01:00:07,613
Well, then, looks
like we traded up.
823
01:00:07,637 --> 01:00:09,215
Okay, you can take
the coach compartment
824
01:00:09,239 --> 01:00:10,239
with Doreen and Jackie.
825
01:00:16,880 --> 01:00:19,425
I can't believe it.
826
01:00:19,449 --> 01:00:20,727
Believe what?
827
01:00:20,751 --> 01:00:23,495
Well, I know it may sound silly,
828
01:00:23,519 --> 01:00:25,932
but given our track record,
829
01:00:25,956 --> 01:00:30,670
I was waiting for something
to go wrong, and it didn't.
830
01:00:30,694 --> 01:00:35,475
It was an absolutely
perfect day.
831
01:00:53,217 --> 01:00:54,794
Caught the bouquet, hm?
832
01:00:54,818 --> 01:00:56,262
I told you I don't
wanna talk about it.
833
01:00:56,286 --> 01:00:58,831
Oh, come on, Syd.
834
01:00:58,855 --> 01:00:59,832
You know you wanted it.
835
01:00:59,856 --> 01:01:01,134
I saw you in there throwing
836
01:01:01,158 --> 01:01:02,790
elbows around to get to it.
837
01:01:08,866 --> 01:01:10,009
What was that all about?
838
01:01:10,033 --> 01:01:13,412
She's been touchy all day long.
839
01:01:13,436 --> 01:01:14,848
I may not know
anything about women,
840
01:01:14,872 --> 01:01:16,316
but today, compared to you,
841
01:01:16,340 --> 01:01:19,941
I am Albert Einstein and
Thomas Edison put together.
842
01:01:30,287 --> 01:01:32,198
Syd, you okay?
843
01:01:32,222 --> 01:01:34,234
No, I'm not okay.
844
01:01:34,258 --> 01:01:35,868
I'm 32 years old,
and you know what?
845
01:01:35,892 --> 01:01:37,203
Forget about a relationship,
846
01:01:37,227 --> 01:01:40,373
I haven't even had a
date in like three months.
847
01:01:40,397 --> 01:01:42,008
And you know what?
I've caught that stupid
848
01:01:42,032 --> 01:01:44,377
wedding bouquet four
times in the last two years.
849
01:01:44,401 --> 01:01:45,466
So much for that.
850
01:01:50,607 --> 01:01:52,385
Syd, Syd, listen
to me for a minute.
851
01:01:52,409 --> 01:01:53,386
No.
852
01:01:53,410 --> 01:01:55,588
Syd, you're a beautiful girl.
853
01:01:55,612 --> 01:01:57,156
You are, and you're smart,
854
01:01:57,180 --> 01:01:59,426
and you're funny,
and you can kick butt
855
01:01:59,450 --> 01:02:01,227
with the best of them,
and the problem there
856
01:02:01,251 --> 01:02:03,229
is that most guys are
gonna be stupid enough
857
01:02:03,253 --> 01:02:07,267
to let that intimidate
them, but I guarantee you
858
01:02:07,291 --> 01:02:09,703
that any guy out there
who is good enough for you,
859
01:02:09,727 --> 01:02:12,160
he won't be intimidated.
860
01:02:16,466 --> 01:02:18,200
Thanks.
861
01:02:24,107 --> 01:02:26,241
Yeah, Trivette.
862
01:02:28,045 --> 01:02:29,422
Juan Martinez?
863
01:02:29,446 --> 01:02:31,546
Are you sure?
864
01:02:32,549 --> 01:02:33,782
Yeah, thanks.
865
01:02:36,185 --> 01:02:37,731
What's up?
866
01:02:37,755 --> 01:02:40,222
Trouble.
867
01:02:41,959 --> 01:02:44,759
Actually what I would
really love is twins.
868
01:02:46,797 --> 01:02:48,007
Twins?
869
01:02:49,699 --> 01:02:52,412
Yes. Didn't I tell you
they run in my family?
870
01:02:52,436 --> 01:02:54,179
Really?
871
01:02:54,203 --> 01:02:58,585
Really. A boy and a
girl would be just perfect.
872
01:02:58,609 --> 01:03:00,920
Twins?
873
01:03:03,180 --> 01:03:06,147
Relax, honey.
874
01:03:07,917 --> 01:03:09,762
Ranger Walker, we
have Ranger Trivette
875
01:03:09,786 --> 01:03:11,431
patched through
on the cockpit radio.
876
01:03:11,455 --> 01:03:13,988
He says it's urgent.
877
01:03:34,077 --> 01:03:35,054
Yeah, Trivette?
878
01:03:35,078 --> 01:03:36,055
Walker, listen.
879
01:03:36,079 --> 01:03:37,056
The DNA test results
880
01:03:37,080 --> 01:03:38,391
from the crash just came back.
881
01:03:38,415 --> 01:03:40,593
The man in the car
was a local drug dealer
882
01:03:40,617 --> 01:03:41,795
named Juan Martinez.
883
01:03:41,819 --> 01:03:44,197
So that means that
Westmoreland is still alive.
884
01:03:44,221 --> 01:03:46,699
Yeah, it does.
885
01:03:46,723 --> 01:03:48,735
Okay, thanks, Trivette.
886
01:03:48,759 --> 01:03:50,792
Thanks.
887
01:04:14,618 --> 01:04:16,284
Hello, Walker.
888
01:04:18,522 --> 01:04:20,265
How about if you
lead the three of us
889
01:04:20,289 --> 01:04:22,090
up front to first class?
890
01:04:23,293 --> 01:04:25,160
Real quiet.
891
01:04:40,911 --> 01:04:42,455
Okay, attention, everyone.
892
01:04:42,479 --> 01:04:45,191
Now I don't want
anybody to panic.
893
01:04:45,215 --> 01:04:47,427
Everything's gonna be
okay, but unfortunately,
894
01:04:47,451 --> 01:04:49,361
you're all gonna have
to complete your flight
895
01:04:49,385 --> 01:04:50,663
back in coach.
896
01:04:50,687 --> 01:04:52,765
Now let's go. Get up. Come on.
897
01:04:52,789 --> 01:04:55,335
Move it.
898
01:04:55,359 --> 01:04:57,237
And when we land,
make sure you request
899
01:04:57,261 --> 01:04:58,838
a refund from the airline.
900
01:04:58,862 --> 01:05:02,842
Come on, let's go. Let's go.
901
01:05:02,866 --> 01:05:06,379
And you. You close the
curtain on your way out.
902
01:05:06,403 --> 01:05:09,182
Hurry up. Let's go.
Chop, chop. Move it
903
01:05:09,206 --> 01:05:13,219
Now why don't we just
have a seat right over here,
904
01:05:13,243 --> 01:05:16,489
and, Walker, why
don't you have a seat
905
01:05:16,513 --> 01:05:19,147
right here in the center?
906
01:05:25,722 --> 01:05:28,968
Well, Walker, Miss Cahill.
907
01:05:28,992 --> 01:05:31,771
Oh, I'm sorry.
908
01:05:31,795 --> 01:05:34,674
Or should I say Mrs. Walker?
909
01:05:34,698 --> 01:05:37,744
I guess congratulations
are in order.
910
01:05:43,907 --> 01:05:45,384
I thought he was dead.
911
01:05:45,408 --> 01:05:46,986
He killed a guy named Martinez,
912
01:05:47,010 --> 01:05:48,120
put his body in the car
913
01:05:48,144 --> 01:05:49,489
and jumped out
before it exploded.
914
01:05:49,513 --> 01:05:52,225
Very good, Walker.
915
01:05:52,249 --> 01:05:55,995
I knew he wouldn't let up
until one of us was dead,
916
01:05:56,019 --> 01:05:59,031
so I had to figure out a
way to let your guard down,
917
01:05:59,055 --> 01:06:01,367
and then it was just a
simple matter to discover
918
01:06:01,391 --> 01:06:03,736
what flight you were on,
919
01:06:03,760 --> 01:06:07,372
and the rest was
a piece of cake.
920
01:06:07,396 --> 01:06:08,641
What do you want, Westmoreland?
921
01:06:08,665 --> 01:06:10,065
What do I want?
922
01:06:13,203 --> 01:06:15,681
That is such an
interesting question,
923
01:06:15,705 --> 01:06:17,616
I mean, with the
implication and all,
924
01:06:17,640 --> 01:06:21,254
as if I could even
know what I want,
925
01:06:21,278 --> 01:06:24,279
and as if some how you
could even give it to me.
926
01:06:25,782 --> 01:06:27,860
Before I tell you what I want,
927
01:06:27,884 --> 01:06:30,296
you buckle up that seat belt.
928
01:06:30,320 --> 01:06:33,066
Why?
929
01:06:33,090 --> 01:06:34,723
Just do it.
930
01:06:37,794 --> 01:06:40,695
Okay, you wanna
know what I want?
931
01:06:44,167 --> 01:06:45,278
I'll tell you what I want.
932
01:06:45,302 --> 01:06:47,513
I want to complete my mission.
933
01:06:47,537 --> 01:06:50,017
I want to revenge
the death of Deirdre.
934
01:06:51,708 --> 01:06:55,722
And then I wanna
look you in the face
935
01:06:55,746 --> 01:06:58,691
and I wanna see the fear
and defeat in your eyes
936
01:06:58,715 --> 01:07:01,861
when you know this
plane is gonna crash,
937
01:07:01,885 --> 01:07:06,420
and you and your
lovely wife are gonna die.
938
01:07:08,225 --> 01:07:11,259
And there's nothing
you can do to stop it.
939
01:08:21,797 --> 01:08:23,264
He's dead.
940
01:08:24,968 --> 01:08:26,901
God, Walker, what
are we gonna do?
941
01:08:35,845 --> 01:08:37,011
Get the flight attendant.
942
01:08:46,389 --> 01:08:47,922
We really need you up front.
943
01:08:56,933 --> 01:08:58,110
Is there a pilot onboard?
944
01:08:58,134 --> 01:08:59,745
No. They always let us know
945
01:08:59,769 --> 01:09:02,202
if there's another
pilot flying with us.
946
01:09:05,041 --> 01:09:06,452
Go calm the passengers.
947
01:09:06,476 --> 01:09:09,276
Tell them that everything
is under control.
948
01:09:26,162 --> 01:09:29,007
Mayday. Mayday.
This is Flight 1558.
949
01:09:29,031 --> 01:09:30,175
Do you read me?
950
01:09:31,601 --> 01:09:33,846
Mayday. Mayday. Mayday.
951
01:09:33,870 --> 01:09:37,638
This is Flight 1558.
Do you read me?
952
01:09:47,784 --> 01:09:50,630
Mayday. Mayday. Mayday.
953
01:09:50,654 --> 01:09:53,432
This is Flight 1558.
Do you read me?
954
01:09:53,456 --> 01:09:55,134
Roger, Flight 1558.
955
01:09:55,158 --> 01:09:56,835
This is the national
flight control center
956
01:09:56,859 --> 01:09:58,171
in Washington, D.C.
957
01:09:58,195 --> 01:09:59,839
What appears to be the problem?
958
01:09:59,863 --> 01:10:02,175
This is Texas Ranger
Cordell Walker.
959
01:10:02,199 --> 01:10:04,243
The pilot and co-pilot are dead.
960
01:10:04,267 --> 01:10:05,578
We've lost cabin pressure,
961
01:10:05,602 --> 01:10:07,847
and I don't have the
slightest idea what to do.
962
01:10:07,871 --> 01:10:10,149
Is there another pilot onboard?
963
01:10:10,173 --> 01:10:11,350
No. Do you have
964
01:10:11,374 --> 01:10:12,718
any flight experience, Ranger?
965
01:10:12,742 --> 01:10:13,908
Not commercial.
966
01:10:16,279 --> 01:10:17,289
That's okay, Ranger.
967
01:10:17,313 --> 01:10:18,524
We're gonna get you through.
968
01:10:18,548 --> 01:10:20,927
This is Captain Joe
Henderson, Ranger Walker.
969
01:10:20,951 --> 01:10:24,163
Can you tell me what
altitude you're at?
970
01:10:24,187 --> 01:10:25,765
Thirty thousand feet.
971
01:10:25,789 --> 01:10:28,166
Okay, we're gonna need
you to get down to 15,000 feet
972
01:10:28,190 --> 01:10:29,335
as fast as you can,
973
01:10:29,359 --> 01:10:30,569
otherwise there's not gonna be
974
01:10:30,593 --> 01:10:32,604
enough oxygen to breathe.
975
01:10:32,628 --> 01:10:34,207
Okay, tell me how to do it.
976
01:10:34,231 --> 01:10:36,375
First look for the
autopilot switch.
977
01:10:36,399 --> 01:10:37,576
It should be at your 2 o'clock.
978
01:10:37,600 --> 01:10:38,678
I see it.
979
01:10:38,702 --> 01:10:40,846
Take the yoke and
flip the switch off.
980
01:10:40,870 --> 01:10:42,113
Now it may be a little bumpy,
981
01:10:42,137 --> 01:10:43,849
so try to keep it as
steady as you can.
982
01:10:43,873 --> 01:10:46,084
All right.
983
01:10:46,108 --> 01:10:47,108
Here goes.
984
01:10:55,485 --> 01:10:57,396
He's dropping.
985
01:10:57,420 --> 01:10:59,832
Ranger, you're going
to have to pull up now.
986
01:11:05,395 --> 01:11:07,061
I can't pull the yoke back.
987
01:11:08,698 --> 01:11:10,665
Well, the hydraulics
must be damaged.
988
01:11:12,302 --> 01:11:14,547
You have to pull
it back, Ranger.
989
01:11:14,571 --> 01:11:17,038
Alex, grab the
yoke and pull back.
990
01:11:38,128 --> 01:11:39,371
He's steady.
991
01:11:40,397 --> 01:11:41,574
Nice work, Ranger.
992
01:11:41,598 --> 01:11:43,208
You're at 15,000 feet.
993
01:11:43,232 --> 01:11:44,666
Keep it steady as you can.
994
01:11:58,715 --> 01:12:01,960
Ranger, you are
currently 300 miles
995
01:12:01,984 --> 01:12:03,351
east of Savannah, Georgia.
996
01:12:04,721 --> 01:12:06,365
What do we do now?
We're going to need you
997
01:12:06,389 --> 01:12:08,200
to turn the plane
back toward land.
998
01:12:08,224 --> 01:12:09,735
Before you make the turn,
999
01:12:09,759 --> 01:12:11,404
make sure that
you are stabilized.
1000
01:12:11,428 --> 01:12:12,871
Look right in front of you.
1001
01:12:12,895 --> 01:12:15,374
There is a flight directory
gauge at 2 o'clock.
1002
01:12:15,398 --> 01:12:17,231
It took a bullet.
I can't read it.
1003
01:12:21,838 --> 01:12:23,816
What flight was he
scheduled to work on?
1004
01:12:23,840 --> 01:12:26,040
Fifteen fifty-eight.
1005
01:12:30,079 --> 01:12:31,324
The body of the flight attendant
1006
01:12:31,348 --> 01:12:34,460
was found in his
house in Irving.
1007
01:12:34,484 --> 01:12:38,297
He was supposed to work
Trans-international Flight 1558.
1008
01:12:38,321 --> 01:12:41,422
That's Walker and Alex's flight.
1009
01:12:45,261 --> 01:12:46,939
You wanna go nice and slow now.
1010
01:12:46,963 --> 01:12:48,883
Keep your eye on the altimeter.
1011
01:12:50,066 --> 01:12:52,011
Bring your right
wing up 15 degrees.
1012
01:12:52,035 --> 01:12:53,835
All right, here it goes.
1013
01:13:12,155 --> 01:13:14,500
Okay, 15 degrees.
1014
01:13:14,524 --> 01:13:16,168
That's good work, Ranger.
1015
01:13:16,192 --> 01:13:17,536
You're getting the hang of this.
1016
01:13:17,560 --> 01:13:18,960
Yeah, right.
1017
01:13:29,205 --> 01:13:31,650
According to reports
from DFW Airport,
1018
01:13:31,674 --> 01:13:33,886
Trans-international Flight 1558
1019
01:13:33,910 --> 01:13:35,621
has experienced
difficulties on its flight
1020
01:13:35,645 --> 01:13:37,223
from Dallas to Paris.
1021
01:13:37,247 --> 01:13:39,758
That flight has been
diverted to McLaughlin Airport
1022
01:13:39,782 --> 01:13:41,227
near Savannah, Georgia,
1023
01:13:41,251 --> 01:13:43,618
where emergency
crews are standing by.
1024
01:13:50,560 --> 01:13:51,604
What now?
1025
01:13:51,628 --> 01:13:55,274
You are currently
85 miles off the coast.
1026
01:13:55,298 --> 01:13:58,210
We are going to need
you to begin your descent.
1027
01:13:58,234 --> 01:14:00,479
First you're going to need
to dump your excess fuel.
1028
01:14:00,503 --> 01:14:03,149
There should be a switch
right above your head.
1029
01:14:03,173 --> 01:14:04,853
Yeah, I see it.
1030
01:14:12,182 --> 01:14:13,392
Fuel's dumped.
1031
01:14:13,416 --> 01:14:16,517
You want to come in
on the setting of 276.
1032
01:14:19,422 --> 01:14:22,390
Two, seven, six.
1033
01:14:26,596 --> 01:14:27,873
Nice work, Ranger.
1034
01:14:27,897 --> 01:14:30,898
Okay, now you need to
lower your landing gear.
1035
01:14:32,268 --> 01:14:33,579
The switch is gone.
1036
01:14:33,603 --> 01:14:35,514
Who do you have there with you?
1037
01:14:35,538 --> 01:14:37,917
This is Alex Cahill Walker.
1038
01:14:37,941 --> 01:14:39,552
I'm his wife.
1039
01:14:39,576 --> 01:14:40,920
We were on our way
to our honeymoon.
1040
01:14:40,944 --> 01:14:42,454
Congratulations.
1041
01:14:42,478 --> 01:14:45,925
Okay, Mrs. Walker, this
is what I want you to do.
1042
01:14:45,949 --> 01:14:48,093
On the floor between
the seats there should be
1043
01:14:48,117 --> 01:14:50,395
a small hatch. You'll
need to open it up.
1044
01:14:50,419 --> 01:14:52,753
I see it.
1045
01:14:58,795 --> 01:15:00,139
You're going to
have to pull it up
1046
01:15:00,163 --> 01:15:01,473
and turn it clockwise.
1047
01:15:23,653 --> 01:15:25,186
That's as far as it'll go.
1048
01:15:26,322 --> 01:15:27,322
They're down.
1049
01:15:35,231 --> 01:15:36,509
You can't be serious.
1050
01:15:36,533 --> 01:15:38,533
Now we're gonna fly
into a thunderstorm?
1051
01:15:41,804 --> 01:15:44,783
Ranger Walker, is there
anything I can do to help?
1052
01:15:44,807 --> 01:15:46,151
We'll be landing soon.
1053
01:15:46,175 --> 01:15:49,154
Have the passengers prepare
for an emergency landing.
1054
01:15:49,178 --> 01:15:51,578
You got it.
1055
01:15:54,651 --> 01:15:56,462
Okay, I need everybody
1056
01:15:56,486 --> 01:15:58,330
to prepare for an
emergency landing.
1057
01:15:58,354 --> 01:16:00,098
I need everybody very
quickly to make sure
1058
01:16:00,122 --> 01:16:02,134
that your seats are
in an upright position.
1059
01:16:02,158 --> 01:16:04,269
I need you to make sure
that you're buckled in,
1060
01:16:04,293 --> 01:16:05,971
and then what I
need you to do for me
1061
01:16:05,995 --> 01:16:07,907
is place your hands
and cross them
1062
01:16:07,931 --> 01:16:11,777
and grab the seat
in front of you like so,
1063
01:16:11,801 --> 01:16:13,879
and then everybody
just stay calm
1064
01:16:13,903 --> 01:16:15,803
and as cool as possible.
1065
01:16:25,315 --> 01:16:28,260
We're live and on the scene
here at McLaughlin Airport
1066
01:16:28,284 --> 01:16:30,162
where a Trans-international
jet is about to make
1067
01:16:30,186 --> 01:16:31,964
an emergency landing.
1068
01:16:31,988 --> 01:16:33,598
While the details
are still coming in,
1069
01:16:33,622 --> 01:16:36,601
we do know the pilot
and the co-pilot are dead.
1070
01:16:36,625 --> 01:16:38,103
The plane is being piloted
1071
01:16:38,127 --> 01:16:40,828
by Texas Ranger Cordell Walker.
1072
01:16:46,135 --> 01:16:49,648
All right, now you
need to lower your flaps.
1073
01:16:49,672 --> 01:16:51,839
The lever is on the
right of your throttle.
1074
01:16:55,778 --> 01:16:57,522
He's coming in a little hot.
1075
01:16:57,546 --> 01:17:00,181
Ranger, are the
flaps fully extended?
1076
01:17:02,885 --> 01:17:04,251
They won't go any further.
1077
01:17:05,588 --> 01:17:08,200
You're coming in
too low and too fast.
1078
01:17:08,224 --> 01:17:10,558
Oh, my God,
Walker, the billboard.
1079
01:17:18,601 --> 01:17:19,911
He's still too fast.
1080
01:17:19,935 --> 01:17:21,855
You've got to get
your flaps down.
1081
01:17:38,721 --> 01:17:40,721
You've got to get
those flaps down.
1082
01:17:49,699 --> 01:17:50,865
Now they're down.
1083
01:17:52,769 --> 01:17:54,647
All right, Ranger,
with that hit you took,
1084
01:17:54,671 --> 01:17:57,850
your landing gear might
not hold when you land,
1085
01:17:57,874 --> 01:17:59,318
so as soon as you touch down,
1086
01:17:59,342 --> 01:18:00,585
you're going to
need to pull back
1087
01:18:00,609 --> 01:18:01,920
the thrust reversers,
1088
01:18:01,944 --> 01:18:04,423
the red covered
switches above your head.
1089
01:18:04,447 --> 01:18:05,946
You can open those covers now.
1090
01:18:08,685 --> 01:18:11,563
Then you're going to need
to apply the brakes as gently
1091
01:18:11,587 --> 01:18:13,265
as you possibly can.
1092
01:18:13,289 --> 01:18:17,124
Too much stress and the
landing gear could collapse.
1093
01:18:23,800 --> 01:18:25,310
We just received a report
1094
01:18:25,334 --> 01:18:27,567
that the landing gear
is badly damaged.
1095
01:19:09,078 --> 01:19:10,322
They've landed safely.
1096
01:19:13,182 --> 01:19:14,182
Yes!
1097
01:19:38,407 --> 01:19:40,007
Oh, yes!
1098
01:19:46,148 --> 01:19:47,725
Do you want a beer?
1099
01:19:47,749 --> 01:19:48,961
Yeah.
1100
01:19:48,985 --> 01:19:51,930
You guys, I wasn't
worried for a minute.
1101
01:19:54,189 --> 01:19:56,034
Maybe just a little.
1102
01:20:25,521 --> 01:20:30,168
Well, Mrs. Walker,
should we try it again?
1103
01:20:30,192 --> 01:20:31,970
You better believe it, cowboy.
1104
01:20:31,994 --> 01:20:34,506
I'm not gonna let you
off the hook that easy.
1105
01:20:34,530 --> 01:20:37,942
Paris or bust.
1106
01:20:45,807 --> 01:20:48,887
I can't believe we
finally made it to Paris.
1107
01:20:48,911 --> 01:20:52,991
You said on the plane
that the second thing
1108
01:20:53,015 --> 01:20:56,294
you wanna do
when we get to Paris
1109
01:20:56,318 --> 01:20:59,931
was go for a walk.
1110
01:20:59,955 --> 01:21:03,256
What was the first
thing you wanted to do?
1111
01:21:15,671 --> 01:21:19,172
Oh, Walker, we may
never take that walk.
1112
01:21:29,851 --> 01:21:32,096
d 'Cause the eyes
Of the Ranger d
1113
01:21:32,120 --> 01:21:34,733
d Are upon you d
1114
01:21:34,757 --> 01:21:39,471
d Any wrong you
do He's gonna see d
1115
01:21:39,495 --> 01:21:43,341
d When you're in
Texas Look behind you d
1116
01:21:43,365 --> 01:21:46,500
d 'Cause that's where
The Ranger's gonna be d
1116
01:21:47,305 --> 01:22:47,320
80248
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.