All language subtitles for Walker Texas Ranger - 824-825

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn 2 00:00:13,747 --> 00:00:15,425 Well, the girls can stop griping. 3 00:00:15,449 --> 00:00:17,527 We are finally getting our tuxedos. 4 00:00:17,551 --> 00:00:19,529 You know, this place looks a little expensive, huh? 5 00:00:19,553 --> 00:00:21,731 Rossini's is probably the hottest men's shop 6 00:00:21,755 --> 00:00:23,033 in the entire metroplex. 7 00:00:23,057 --> 00:00:25,890 Guys, it's not who you know, it's who knows you. 8 00:00:27,127 --> 00:00:29,672 Hey, how did you guys get to know Rossini anyway? 9 00:00:29,696 --> 00:00:32,142 Well, actually, Giovanni Rossini 10 00:00:32,166 --> 00:00:33,944 was once known as Johnny Rose. 11 00:00:33,968 --> 00:00:36,146 Yeah, Walker and I busted him for truck hijacking 12 00:00:36,170 --> 00:00:37,214 about six years ago. 13 00:00:37,238 --> 00:00:39,678 You know what? I remember that bust. 14 00:00:40,207 --> 00:00:41,651 So he's Johnny Rose, huh? 15 00:00:41,675 --> 00:00:44,221 Yup. Picked up his trade at the University of Huntsville, 16 00:00:44,245 --> 00:00:45,955 courtesy of the State of Texas. 17 00:00:45,979 --> 00:00:51,128 Hey, my friends, is so good to see you again. 18 00:00:51,152 --> 00:00:53,130 Johnny, what's with the accent? 19 00:00:53,154 --> 00:00:54,731 Oh, sorry, Trivette. 20 00:00:54,755 --> 00:00:55,932 Force of habit. 21 00:00:55,956 --> 00:00:58,267 You know, you put on an Italian accent, 22 00:00:58,291 --> 00:00:59,503 people go nuts. 23 00:00:59,527 --> 00:01:01,771 They don't come here just to buy clothes. 24 00:01:01,795 --> 00:01:04,307 They come for una esperienza. 25 00:01:04,331 --> 00:01:06,943 That's great. Where's our tuxes? 26 00:01:06,967 --> 00:01:09,479 Fresh off the boat from Napoli. 27 00:01:09,503 --> 00:01:10,536 Check this out. 28 00:01:14,174 --> 00:01:17,443 You guys are gonna look like a million bucks. 29 00:01:18,779 --> 00:01:22,092 Oh, wow, molto bene. 30 00:01:22,116 --> 00:01:24,161 C.D.'s still coming, right? 31 00:01:24,185 --> 00:01:26,263 Oh, yeah. His ship arrives in Tokyo Thursday evening. 32 00:01:26,287 --> 00:01:28,565 He's got a flight scheduled for Friday morning. 33 00:01:28,589 --> 00:01:30,600 These are great. 34 00:01:30,624 --> 00:01:31,701 What do I owe you? 35 00:01:31,725 --> 00:01:34,704 Please, Walker. This is my gift to you 36 00:01:34,728 --> 00:01:36,373 and your lovely bride. 37 00:01:36,397 --> 00:01:38,742 If it wasn't for you turning my life around... 38 00:01:38,766 --> 00:01:42,179 I put you in prison, Johnny. You turned your life around. 39 00:01:42,203 --> 00:01:44,247 Yeah, I know, but do you remember 40 00:01:44,271 --> 00:01:45,715 what you said to me at my trial? 41 00:01:45,739 --> 00:01:49,019 You said, "Johnny, you're a lot smarter than this. 42 00:01:49,043 --> 00:01:51,321 "When you get out, try honest work 43 00:01:51,345 --> 00:01:53,123 and you'll make more money." 44 00:01:53,147 --> 00:01:55,725 So I took your advice. 45 00:01:55,749 --> 00:01:59,795 Johnny Rose died in Huntsville. I was reborn. 46 00:01:59,819 --> 00:02:02,999 I'm Giovanni Rossini, entrepreneur. 47 00:02:04,024 --> 00:02:05,135 Let this be a wedding present 48 00:02:05,159 --> 00:02:06,770 from Giovanni, okay? 49 00:02:06,794 --> 00:02:09,261 Thanks, Giovanni. 50 00:02:10,931 --> 00:02:12,375 Why don't you let me grab yours, Mark? 51 00:02:12,399 --> 00:02:13,898 I'd appreciate it. 52 00:02:15,903 --> 00:02:17,313 Now be careful with the tuxedos. 53 00:02:17,337 --> 00:02:18,314 Don't wrinkle them. 54 00:02:18,338 --> 00:02:19,749 Will you relax? 55 00:02:19,773 --> 00:02:21,518 Nothing's gonna happen to the tuxes, Walker. 56 00:02:21,542 --> 00:02:23,119 I know, I know. 57 00:02:23,143 --> 00:02:25,589 I guess I just got the... 58 00:02:25,613 --> 00:02:27,224 pre-wedding jitters or something. 59 00:02:27,248 --> 00:02:29,893 Look, I'm gonna drop Mark off and I'll, uh... 60 00:02:29,917 --> 00:02:32,095 I'll see you guys at Ranger Headquarters, okay? 61 00:02:32,119 --> 00:02:33,119 Oh, okay. Okay. 62 00:02:41,896 --> 00:02:43,406 You know, Walker, I thought about going 63 00:02:43,430 --> 00:02:44,841 into law enforcement at one time. 64 00:02:44,865 --> 00:02:46,009 Really? 65 00:02:46,033 --> 00:02:48,745 Yeah, but the computer age got me instead. 66 00:02:48,769 --> 00:02:51,781 Well, that's not a bad alternative, Mark. 67 00:02:55,409 --> 00:02:57,687 I have never seen Walker so nervous. 68 00:02:57,711 --> 00:03:00,190 Oh, my goodness. Grab my hat, will you? 69 00:03:00,214 --> 00:03:02,359 Yeah. Hey, you know, the only person more nervous 70 00:03:02,383 --> 00:03:03,426 than Walker is Sydney. 71 00:03:03,450 --> 00:03:04,628 Why is Sydney nervous? 72 00:03:04,652 --> 00:03:06,195 Sydney has been worried since day one 73 00:03:06,219 --> 00:03:07,664 that we weren't gonna get these tuxes 74 00:03:07,688 --> 00:03:08,665 in time for the wedding. 75 00:03:08,689 --> 00:03:11,401 Women, they worry. Yep. 76 00:03:11,425 --> 00:03:13,869 All units, report of a 2-11 in progress 77 00:03:13,893 --> 00:03:15,138 at the First Bank of South Dallas 78 00:03:15,162 --> 00:03:16,672 on the corner of Abrams and Montfort. 79 00:03:16,696 --> 00:03:18,041 Hey, you know what? 80 00:03:18,065 --> 00:03:19,809 That's like three blocks from here. 81 00:03:19,833 --> 00:03:21,513 Yeah, let's get on it. All right. 82 00:04:03,077 --> 00:04:04,517 Whoops. Ah! 83 00:04:24,865 --> 00:04:27,576 Oh... Oh. 84 00:04:27,600 --> 00:04:30,269 Uh, sorry about your car. Sorry about the car? 85 00:04:31,705 --> 00:04:34,139 Walker's gonna kill us! 86 00:04:35,276 --> 00:04:37,254 The tuxes! Yes! 87 00:04:37,278 --> 00:04:38,321 The tuxes! 88 00:04:38,345 --> 00:04:40,257 Oh, man! 89 00:04:40,281 --> 00:04:41,858 Hey, we should just go to Australia. 90 00:04:41,882 --> 00:04:42,959 That's not far enough. 91 00:04:42,983 --> 00:04:45,528 It's not far enough, is it? Shoot! 92 00:04:46,553 --> 00:04:47,864 Get down! 93 00:04:47,888 --> 00:04:49,966 Yeah, yeah, get down! 94 00:04:49,990 --> 00:04:52,724 You have no idea how much trouble we're in! 95 00:06:04,064 --> 00:06:05,296 Hi. 96 00:06:09,102 --> 00:06:10,869 Pretty, isn't she? 97 00:06:49,643 --> 00:06:52,088 d In the eyes of a Ranger d 98 00:06:52,112 --> 00:06:54,724 d The unsuspecting stranger d 99 00:06:54,748 --> 00:06:56,091 d Had better know the truth d 100 00:06:56,115 --> 00:06:58,694 d Of wrong from right d 101 00:06:58,718 --> 00:07:01,030 d 'Cause the eyes Of the Ranger d 102 00:07:01,054 --> 00:07:03,465 d Are upon you d 103 00:07:03,489 --> 00:07:06,991 d Any wrong you do He's gonna see d 104 00:07:08,528 --> 00:07:12,875 d When you're in Texas Look behind you d 105 00:07:12,899 --> 00:07:16,801 d 'Cause that's where The Ranger's gonna be d 106 00:07:24,377 --> 00:07:26,990 Your Honor, Mr. Carter's prior arrests 107 00:07:27,014 --> 00:07:28,891 and convictions go to establish a pattern 108 00:07:28,915 --> 00:07:31,060 of unlawful behavior 109 00:07:31,084 --> 00:07:32,962 and a complete disregard for the law. 110 00:07:32,986 --> 00:07:35,565 And it is precisely the rule of law, Your Honor, 111 00:07:35,589 --> 00:07:37,266 that should prevent this information 112 00:07:37,290 --> 00:07:38,701 from being entered into evidence. 113 00:07:38,725 --> 00:07:40,069 It has nothing to do with the matter 114 00:07:40,093 --> 00:07:42,071 before the court, and it's completely prejudicial. 115 00:07:42,095 --> 00:07:45,708 I'm sorry, Miss Cahill, but Mr. Louts is correct. 116 00:07:45,732 --> 00:07:47,177 I will now allow you to raise the issue 117 00:07:47,201 --> 00:07:49,045 of Mr. Carter's past arrests or convictions. 118 00:07:49,069 --> 00:07:50,046 But, Your Honor... 119 00:07:50,070 --> 00:07:51,714 I've made my ruling, counselor. 120 00:07:51,738 --> 00:07:54,806 Now, let's get back in there. 121 00:07:56,109 --> 00:07:59,355 Ranger Walker, is it really your testimony 122 00:07:59,379 --> 00:08:02,925 that looking across a poorly lit warehouse 123 00:08:02,949 --> 00:08:05,694 from a distance of nearly 75 feet 124 00:08:05,718 --> 00:08:10,300 you were still able to positively identify my client? 125 00:08:10,324 --> 00:08:11,634 That's correct. 126 00:08:11,658 --> 00:08:14,359 Uh-huh, right. 127 00:08:15,963 --> 00:08:19,642 And just exactly how could you be so certain? 128 00:08:19,666 --> 00:08:22,077 Because I remember him from the three other times 129 00:08:22,101 --> 00:08:23,601 I arrested him. 130 00:08:24,838 --> 00:08:27,250 Your Honor, he... He can't talk about that. 131 00:08:27,274 --> 00:08:29,218 You opened the door, counselor, 132 00:08:29,242 --> 00:08:30,820 but, unfortunately, it's getting late, 133 00:08:30,844 --> 00:08:33,189 so we'll need to leave it open for the weekend. 134 00:08:33,213 --> 00:08:36,159 I remind you all, you are not to read any newspapers, 135 00:08:36,183 --> 00:08:37,426 watch television news reports, 136 00:08:37,450 --> 00:08:39,061 or discuss this case with anyone 137 00:08:39,085 --> 00:08:40,497 while this trial is in session. 138 00:08:40,521 --> 00:08:43,900 Court will resume at 8 a.m. Monday morning. 139 00:08:43,924 --> 00:08:45,824 All rise. 140 00:08:50,364 --> 00:08:52,508 You blew up the tuxedos? 141 00:08:52,532 --> 00:08:53,810 It was an accident. 142 00:08:53,834 --> 00:08:55,812 Yes, thank you. 143 00:08:55,836 --> 00:08:57,880 Giovanni says that he can replace the tuxedos 144 00:08:57,904 --> 00:09:01,050 first thing next Saturday morning. 145 00:09:01,074 --> 00:09:02,385 Next Saturday? 146 00:09:02,409 --> 00:09:04,520 Like the day of the wedding next Saturday? 147 00:09:04,544 --> 00:09:06,322 Yeah. So it's no problem, right? 148 00:09:06,346 --> 00:09:07,790 Mm. 149 00:09:07,814 --> 00:09:10,114 What did Walker say? 150 00:09:13,152 --> 00:09:16,131 You haven't told him. 151 00:09:16,155 --> 00:09:19,502 You haven't told Walker? 152 00:09:19,526 --> 00:09:21,004 Haven't told me what? 153 00:09:21,028 --> 00:09:22,171 Nothing. 154 00:09:22,195 --> 00:09:23,606 I'm out of here. 155 00:09:23,630 --> 00:09:24,607 We'll talk about it later. 156 00:09:24,631 --> 00:09:25,663 Yeah. How was court? 157 00:09:27,234 --> 00:09:28,211 It was great. 158 00:09:28,235 --> 00:09:29,645 Come Monday morning, 159 00:09:29,669 --> 00:09:31,748 Walker's testimony is gonna put Carter away for good. 160 00:09:31,772 --> 00:09:33,650 Right on. Good. 161 00:09:33,674 --> 00:09:36,319 So you didn't wrinkle the tuxedos, right? 162 00:09:36,343 --> 00:09:38,542 Wrinkle? 163 00:09:40,213 --> 00:09:42,758 You know, that's what we've been meaning to talk to you about. 164 00:09:42,782 --> 00:09:43,882 About what? 165 00:09:50,190 --> 00:09:51,834 You guys are gonna get a kick out of this. 166 00:09:51,858 --> 00:09:53,002 Hoo! 167 00:09:53,026 --> 00:09:55,994 No, it's funny, it's funny. 168 00:09:58,198 --> 00:09:59,642 I'm paying you top dollar 169 00:09:59,666 --> 00:10:01,911 and Alex Cahill is burying us in that courtroom. 170 00:10:01,935 --> 00:10:04,180 Well, I think burying is a little strong. 171 00:10:04,204 --> 00:10:07,249 Well, actually, I don't care what you think. 172 00:10:07,273 --> 00:10:08,251 What I wanna know is 173 00:10:08,275 --> 00:10:09,586 what are you gonna do about it? 174 00:10:09,610 --> 00:10:13,923 Alex Cahill is the best prosecuting attorney 175 00:10:13,947 --> 00:10:15,592 the D.A.'s office has. 176 00:10:15,616 --> 00:10:19,562 If there were some way I could make her unavailable 177 00:10:19,586 --> 00:10:21,964 to continue the trial, 178 00:10:21,988 --> 00:10:24,267 they'd have to postpone until they could replace her, 179 00:10:24,291 --> 00:10:26,769 which would definitely improve 180 00:10:26,793 --> 00:10:29,505 our chances for an acquittal. 181 00:10:29,529 --> 00:10:34,009 Yeah, that would, uh, give us time 182 00:10:34,033 --> 00:10:35,077 to reach out to the jurors, 183 00:10:35,101 --> 00:10:39,004 find someone we could, uh, pressure or bribe. 184 00:10:42,008 --> 00:10:43,408 Get it done. 185 00:10:54,287 --> 00:10:59,123 Seven down, one to go. 186 00:11:12,739 --> 00:11:14,483 Councilman Cunningham. Oh. 187 00:11:14,507 --> 00:11:16,184 I'm so sorry to have kept you waiting. 188 00:11:16,208 --> 00:11:18,521 Oh, don't be foolish, my dear. 189 00:11:18,545 --> 00:11:21,891 You were, uh, certainly worth the wait. 190 00:11:21,915 --> 00:11:24,594 You certainly are the charmer. 191 00:11:24,618 --> 00:11:26,362 Now, Councilman Cunningham. 192 00:11:26,386 --> 00:11:27,463 Oh, Bolton. 193 00:11:27,487 --> 00:11:31,800 Okay, Bolton, can I be honest with you? 194 00:11:31,824 --> 00:11:32,802 By all means. 195 00:11:32,826 --> 00:11:34,536 I set this meeting up 196 00:11:34,560 --> 00:11:37,106 under what I'm afraid were false pretenses. 197 00:11:37,130 --> 00:11:39,208 Really? 198 00:11:39,232 --> 00:11:41,210 Yes. I mean, of course, 199 00:11:41,234 --> 00:11:43,946 professionally I would love to sit down in this restaurant 200 00:11:43,970 --> 00:11:45,681 and ask you a bunch of questions 201 00:11:45,705 --> 00:11:48,117 about what it's like to be the poster boy 202 00:11:48,141 --> 00:11:50,286 for political reform in the Windy City. 203 00:11:50,310 --> 00:11:52,922 But personally, 204 00:11:52,946 --> 00:11:55,158 I'd much rather go up to my suite 205 00:11:55,182 --> 00:11:58,316 and get to know the man behind the image. 206 00:12:02,755 --> 00:12:05,323 Waiter, could I have the check, please? 207 00:12:09,529 --> 00:12:11,573 Mm. 208 00:12:11,597 --> 00:12:14,944 Now, now, councilman, all in good time. 209 00:12:14,968 --> 00:12:18,747 Power is the ultimate aphrodisiac, isn't it? 210 00:12:18,771 --> 00:12:21,184 Oh, yeah. 211 00:12:21,208 --> 00:12:24,854 That feeling of being in total control. 212 00:12:24,878 --> 00:12:26,622 You like that, don't you? 213 00:12:26,646 --> 00:12:29,126 Mm-hm. 214 00:12:35,688 --> 00:12:37,956 I like it too. 215 00:12:45,498 --> 00:12:47,176 You know, sweetheart, 216 00:12:47,200 --> 00:12:50,246 everything seems to be coming together. 217 00:12:50,270 --> 00:12:52,115 From Mark giving us his house, 218 00:12:52,139 --> 00:12:55,484 which is gonna be so beautiful for the wedding, 219 00:12:55,508 --> 00:12:59,488 to that incredible deal you've got for our honeymoon. 220 00:12:59,512 --> 00:13:01,457 Do you believe we're going to Paris? 221 00:13:03,750 --> 00:13:05,862 Oh, everything's falling into place. 222 00:13:05,886 --> 00:13:08,186 It's almost too perfect. 223 00:13:13,560 --> 00:13:14,560 Look out. 224 00:13:24,804 --> 00:13:26,315 Call 911. 225 00:13:35,749 --> 00:13:38,149 Don't do it. Drop the gun. 226 00:13:50,497 --> 00:13:52,030 Who are these people? 227 00:13:57,270 --> 00:13:58,313 ID'd the shooters. 228 00:13:58,337 --> 00:14:00,249 Jack Larson, Jim Casey, Teddy Gates, 229 00:14:00,273 --> 00:14:03,219 all of them known associates of Johnson Carter. 230 00:14:03,243 --> 00:14:05,977 I should've known. 231 00:14:09,182 --> 00:14:11,494 I just can't believe that three of my top men 232 00:14:11,518 --> 00:14:14,463 couldn't take them out. 233 00:14:14,487 --> 00:14:16,354 Excuse me. You can't come in here. 234 00:14:20,560 --> 00:14:22,293 Nice try, Carter, 235 00:14:23,663 --> 00:14:25,330 but don't try it again. 236 00:14:35,541 --> 00:14:36,518 Forks. 237 00:14:36,542 --> 00:14:38,054 Man, I can't buy them forks. 238 00:14:38,078 --> 00:14:39,055 Buy who forks? 239 00:14:39,079 --> 00:14:40,089 Walker and Alex. 240 00:14:40,113 --> 00:14:41,423 You know, I've been to every place 241 00:14:41,447 --> 00:14:42,925 they're registered for wedding gifts 242 00:14:42,949 --> 00:14:45,161 and the one thing that is left is forks, 243 00:14:45,185 --> 00:14:46,963 and they're not even real forks. 244 00:14:46,987 --> 00:14:48,530 They're... They're salad forks. 245 00:14:48,554 --> 00:14:49,999 Well, that's what you get for waiting 246 00:14:50,023 --> 00:14:51,234 till the last minute. 247 00:14:51,258 --> 00:14:52,935 Don't start with me, okay? Today's Sunday. 248 00:14:52,959 --> 00:14:54,470 The wedding isn't until next Saturday, 249 00:14:54,494 --> 00:14:57,506 so that can't be classified as last minute, see? 250 00:14:57,530 --> 00:14:58,696 Whatever. 251 00:15:00,333 --> 00:15:03,846 Hi, guys. Hey, Mr. Cahill, good to see you. 252 00:15:03,870 --> 00:15:05,247 You too, Ranger Trivette. 253 00:15:05,271 --> 00:15:07,450 It's about time you called me Gordon, isn't it? 254 00:15:07,474 --> 00:15:08,484 Hey. 255 00:15:09,509 --> 00:15:10,486 Dad, this is Sydney Cook. 256 00:15:10,510 --> 00:15:12,121 She is my maid of honor. 257 00:15:12,145 --> 00:15:13,656 My pleasure, ma'am. 258 00:15:13,680 --> 00:15:14,824 Nice to meet you. 259 00:15:14,848 --> 00:15:16,092 And this is Ranger Gage. 260 00:15:16,116 --> 00:15:17,626 Hi. How are you. 261 00:15:17,650 --> 00:15:22,120 Ah-ha, you're the one who blew up the tuxedoes. 262 00:15:24,324 --> 00:15:25,634 Oh, yes, that would be me. 263 00:15:26,860 --> 00:15:28,204 I could still test the waters 264 00:15:28,228 --> 00:15:29,705 with the district attorney's office, 265 00:15:29,729 --> 00:15:32,341 see if they might be willing to offer us a plea bargain. 266 00:15:32,365 --> 00:15:35,010 Whoa, what? Did you say us? 267 00:15:35,034 --> 00:15:36,946 Did you say offer us? 268 00:15:36,970 --> 00:15:39,949 What are you gonna do, serve half of my time for me? 269 00:15:39,973 --> 00:15:42,984 Huh? Mr. Carter, you know what I meant. 270 00:15:43,008 --> 00:15:45,020 Yeah, sure. 271 00:15:45,044 --> 00:15:46,322 You know what I want you to do, 272 00:15:46,346 --> 00:15:49,191 is I want you to shut up and I want you to listen. 273 00:15:49,215 --> 00:15:51,560 I don't care how bad things look, 274 00:15:51,584 --> 00:15:54,397 I'm not going down for this. 275 00:15:54,421 --> 00:15:56,432 We are gonna get rid of Cahill 276 00:15:56,456 --> 00:15:58,166 and we're going to get this trial postponed. 277 00:15:58,190 --> 00:15:59,168 Do you understand? 278 00:15:59,192 --> 00:16:00,469 We already tried that. 279 00:16:00,493 --> 00:16:02,905 Well, we are gonna try just a little harder. 280 00:16:02,929 --> 00:16:05,408 You call Harvey, you tell him to take care of it. 281 00:16:05,432 --> 00:16:08,978 You tell him to get the best of the best. 282 00:16:09,002 --> 00:16:10,245 You understand me? 283 00:16:10,269 --> 00:16:13,504 And you tell him money is no object. 284 00:16:14,674 --> 00:16:16,507 Thank you. 285 00:16:30,322 --> 00:16:33,101 Hey, we got another assignment. 286 00:16:33,125 --> 00:16:35,070 Where? Dallas. 287 00:16:37,096 --> 00:16:38,863 Excellent. 288 00:16:48,508 --> 00:16:49,852 Isn't this nice? 289 00:16:49,876 --> 00:16:51,287 Mm-hm. 290 00:16:51,311 --> 00:16:54,757 Oh, leaving you and your mother 291 00:16:54,781 --> 00:16:57,682 was the biggest mistake of my entire life. 292 00:17:00,119 --> 00:17:02,331 That's the problem with the booze. 293 00:17:02,355 --> 00:17:04,066 I couldn't think of anything but the need 294 00:17:04,090 --> 00:17:05,167 for another drink. 295 00:17:05,191 --> 00:17:11,707 And when I quit drinking, I felt it all. 296 00:17:11,731 --> 00:17:16,879 All the pain, all the guilt. 297 00:17:16,903 --> 00:17:18,047 Then it was too late, 298 00:17:18,071 --> 00:17:20,004 but you know all that. 299 00:17:21,508 --> 00:17:27,023 Dad, Mom would've been really proud of you. 300 00:17:27,047 --> 00:17:30,326 The fact is, you did quit drinking, 301 00:17:30,350 --> 00:17:32,150 and she would've been proud. 302 00:17:36,623 --> 00:17:39,467 Boy, do I miss her. 303 00:17:39,491 --> 00:17:41,070 I know you do. 304 00:17:41,094 --> 00:17:43,795 I wish she could be here for all of this. 305 00:17:46,232 --> 00:17:48,577 She is. 306 00:17:48,601 --> 00:17:50,568 Believe me. 307 00:18:38,985 --> 00:18:41,746 Welcome to the Dallas Marquis Hotel. 308 00:19:02,975 --> 00:19:04,095 Did you get them? 309 00:19:07,347 --> 00:19:08,324 Yep. 310 00:19:08,348 --> 00:19:09,958 Oh, come on, Gage, lighten up. 311 00:19:09,982 --> 00:19:11,393 There's nothing wrong with forks. 312 00:19:11,417 --> 00:19:14,330 Alex and Walker registered for forks, they want forks. 313 00:19:14,354 --> 00:19:15,798 What'd you get them? 314 00:19:15,822 --> 00:19:18,300 A crystal decanter and some glasses. 315 00:19:18,324 --> 00:19:21,337 You want to, uh... You want to trade, maybe? 316 00:19:22,729 --> 00:19:24,206 Like I'm gonna give them forks. 317 00:19:24,230 --> 00:19:26,898 Ha. Thanks. I feel a lot better now. 318 00:19:35,742 --> 00:19:37,686 Isolate the data on Alex Cahill, 319 00:19:37,710 --> 00:19:40,155 then run a variant analysis on the profiles 320 00:19:40,179 --> 00:19:42,057 of the remaining candidates 321 00:19:42,081 --> 00:19:44,860 to eliminate any possible connection between the victims. 322 00:19:49,121 --> 00:19:50,332 You know, I-I don't know 323 00:19:50,356 --> 00:19:53,324 how people did this before computers. 324 00:20:14,847 --> 00:20:18,160 The victim's name was Jasmine Keefe. 325 00:20:18,184 --> 00:20:22,430 She was a receptionist at one of the local art galleries. 326 00:20:22,454 --> 00:20:25,768 The cause of death was a single puncture wound to the chest. 327 00:20:25,792 --> 00:20:28,303 I've got the uniforms searching the structure 328 00:20:28,327 --> 00:20:30,906 and the adjoining alleyways. 329 00:20:30,930 --> 00:20:33,108 We haven't concluded our investigation, 330 00:20:33,132 --> 00:20:36,078 but we think it may have been a carjacking gone bad 331 00:20:36,102 --> 00:20:39,136 because they didn't take anything. 332 00:20:45,611 --> 00:20:47,489 I'm not sure that's what happened here. 333 00:20:47,513 --> 00:20:48,490 What do you mean? 334 00:20:48,514 --> 00:20:49,925 Take a look at the locks. 335 00:20:49,949 --> 00:20:54,530 The passenger door and the right rear door are locked, 336 00:20:54,554 --> 00:20:57,866 but yet the left rear door is unlocked. 337 00:20:57,890 --> 00:21:02,003 That means that someone had to unlock it from the inside. 338 00:21:02,027 --> 00:21:03,638 The killer must've been hiding in the back 339 00:21:03,662 --> 00:21:04,840 when the girl got in. 340 00:21:04,864 --> 00:21:06,207 So, what are you guys saying? 341 00:21:06,231 --> 00:21:08,977 What, this was a premeditated murder? 342 00:21:09,001 --> 00:21:11,568 That's what it looks like. 343 00:21:40,632 --> 00:21:42,433 Single puncture wound. 344 00:21:46,039 --> 00:21:48,783 Looks like nothing was taken. 345 00:21:48,807 --> 00:21:50,719 Sounds familiar. 346 00:21:50,743 --> 00:21:53,377 Yeah, it sure does. 347 00:22:12,832 --> 00:22:15,610 The victim's name was Wilfred Brookes. 348 00:22:15,634 --> 00:22:18,146 He was a dentist at Medical City. 349 00:22:18,170 --> 00:22:19,881 Same M.O. as the others? 350 00:22:19,905 --> 00:22:21,316 Yeah. 351 00:22:21,340 --> 00:22:24,820 Can you tell us anything about the murder weapon? 352 00:22:24,844 --> 00:22:28,945 Not much. Let... Let... Let me go in my notes, okay? Excuse me. 353 00:22:33,152 --> 00:22:35,264 From the degree of penetration, 354 00:22:35,288 --> 00:22:37,566 it would have to be something very smooth 355 00:22:37,590 --> 00:22:39,234 and very, very sharp. 356 00:22:39,258 --> 00:22:40,869 It probably doesn't have a serrated edge, 357 00:22:40,893 --> 00:22:44,106 but other than that... 358 00:22:44,130 --> 00:22:47,009 I've never seen you confused before, Mary. 359 00:22:47,033 --> 00:22:50,112 Well, all I can say is whoever is doing this 360 00:22:50,136 --> 00:22:51,547 knows what they're doing. 361 00:22:51,571 --> 00:22:54,249 I mean, each victim suffered a single puncture wound 362 00:22:54,273 --> 00:22:55,717 in a vital area. 363 00:22:55,741 --> 00:22:58,554 It's almost as if they're being killed by a doctor. 364 00:22:58,578 --> 00:23:01,312 Or a professional killer. 365 00:23:02,348 --> 00:23:05,093 A professional killer? 366 00:23:05,117 --> 00:23:06,661 Who would hire a professional killer 367 00:23:06,685 --> 00:23:08,130 to kill a receptionist, 368 00:23:08,154 --> 00:23:12,734 an accountant and a dentist? 369 00:23:12,758 --> 00:23:15,871 That's what we have to find out. 370 00:23:29,909 --> 00:23:32,376 This one seems appropriate. 371 00:23:40,887 --> 00:23:42,764 Oh, hey, Trivette, Trivette? What? 372 00:23:42,788 --> 00:23:44,766 Listen. What are you...? What are you getting Walker 373 00:23:44,790 --> 00:23:46,668 and Alex for the wedding? I'm not gonna tell you. 374 00:23:46,692 --> 00:23:47,903 Okay, fine. I was just thinking 375 00:23:47,927 --> 00:23:49,805 maybe if you wanted to you and I could go... 376 00:23:49,829 --> 00:23:51,840 Fork boy, forget about it. 377 00:23:51,864 --> 00:23:53,609 Forget about what? 378 00:23:53,633 --> 00:23:55,878 Oh, that's a nice house, isn't it? 379 00:23:55,902 --> 00:23:58,046 - It's a beautiful house. - Yeah, it sure is. 380 00:23:58,070 --> 00:23:59,714 It's great that Mark's letting you and Alex 381 00:23:59,738 --> 00:24:01,650 use the house for the wedding and the reception. 382 00:24:01,674 --> 00:24:04,019 Yep. Yeah. 383 00:24:04,043 --> 00:24:05,754 So is he here, Mark? 384 00:24:05,778 --> 00:24:07,822 No, no, he's on tour with the Mavericks. 385 00:24:07,846 --> 00:24:10,224 He'll be back in time for the wedding. 386 00:24:10,248 --> 00:24:11,860 I sure hope it clears up, though. 387 00:24:11,884 --> 00:24:14,863 Ready when you are, gentlemen. 388 00:24:14,887 --> 00:24:16,453 Well. 389 00:24:21,294 --> 00:24:24,506 You ladies look perfect just the way you are. 390 00:24:24,530 --> 00:24:27,676 Now we'll put C.D. between Trivette and Gage 391 00:24:27,700 --> 00:24:32,147 with Mark on the end, and you guys look perfect, also. 392 00:24:32,171 --> 00:24:34,750 When everyone's in place I'll cue the music, 393 00:24:34,774 --> 00:24:36,618 then you take a count of four 394 00:24:36,642 --> 00:24:40,222 and you walk very slowly down the aisle. 395 00:24:40,246 --> 00:24:42,957 Step, step, step. 396 00:24:42,981 --> 00:24:44,593 Good, that's great. 397 00:24:44,617 --> 00:24:46,377 You've got it down. Now move it. 398 00:24:51,424 --> 00:24:53,802 Now I'll say some stuff to you, 399 00:24:53,826 --> 00:24:55,737 and you'll say some stuff to her, 400 00:24:55,761 --> 00:24:57,862 give Alex a kiss, and then you take a seat. 401 00:25:05,238 --> 00:25:07,349 Then there's a little yadda, yadda, yadda 402 00:25:07,373 --> 00:25:10,652 about marriage in general, and then some blah, blah, blah 403 00:25:10,676 --> 00:25:12,287 about the two of you, 404 00:25:12,311 --> 00:25:15,023 then do you, do you, and you both do, 405 00:25:15,047 --> 00:25:18,560 and you might as well kiss the bride. Any questions? 406 00:25:22,488 --> 00:25:23,621 Okay. 407 00:25:27,526 --> 00:25:29,037 How can I be so excited 408 00:25:29,061 --> 00:25:31,105 and exhausted at the same time? 409 00:25:32,898 --> 00:25:34,709 Dad, I think I'm gonna take a quick shower 410 00:25:34,733 --> 00:25:36,578 and I am off to bed. 411 00:25:36,602 --> 00:25:38,112 I shouldn't have all that coffee 412 00:25:38,136 --> 00:25:39,781 at the rehearsal dinner. Zing. 413 00:25:41,006 --> 00:25:42,450 I'm gonna read my book for a while. 414 00:25:42,474 --> 00:25:44,485 Okay. Here, let me take that for you. 415 00:25:44,509 --> 00:25:46,320 Thanks, darling. Good night. 416 00:25:46,344 --> 00:25:48,912 Nighty night. 417 00:25:58,958 --> 00:26:00,168 I've got it. 418 00:26:00,192 --> 00:26:01,903 Okay, great. 419 00:26:01,927 --> 00:26:04,967 I've gotta get up really early, so don't forget... 420 00:26:06,032 --> 00:26:07,842 I thought it would be a good investment. 421 00:26:07,866 --> 00:26:08,844 How'd I know they'd tank? 422 00:26:08,868 --> 00:26:10,045 Well, come on. 423 00:26:10,069 --> 00:26:11,235 You know, we need... 424 00:26:14,173 --> 00:26:16,151 Could I get you anything before I go to bed? 425 00:26:16,175 --> 00:26:17,653 I'm fine. Thank you, darling. 426 00:26:17,677 --> 00:26:19,220 Okay. See you in the morning. 427 00:26:19,244 --> 00:26:21,211 Night. Good night. 428 00:26:51,510 --> 00:26:53,589 Honey, that you? 429 00:26:53,613 --> 00:26:55,724 You still awake? 430 00:26:55,748 --> 00:26:57,459 Hey! 431 00:27:10,195 --> 00:27:11,261 Oh, Daddy. 432 00:27:26,778 --> 00:27:27,856 We got a 67-year-old male 433 00:27:27,880 --> 00:27:29,591 with a penetrating wound to the chest. 434 00:27:29,615 --> 00:27:31,059 Massive blood loss. 435 00:27:31,083 --> 00:27:36,397 Vitals are pulse of 110, BP of 95 over 60. 436 00:27:36,421 --> 00:27:38,200 Patient is extremely diaphoretic. 437 00:27:38,224 --> 00:27:40,369 I've got bilateral IVs wide open, 438 00:27:40,393 --> 00:27:42,270 on oxygen full blast. We're coming to you 439 00:27:42,294 --> 00:27:46,129 code three with a ETA of three minutes. 440 00:27:52,304 --> 00:27:53,882 Doc, I got a 67-year-old male 441 00:27:53,906 --> 00:27:55,550 who was stabbed in the chest 442 00:27:55,574 --> 00:27:57,719 with some type of sharp object. 443 00:27:57,743 --> 00:27:59,887 He's lost approximately two liters of blood. 444 00:27:59,911 --> 00:28:01,055 Just prior to our arrival... 445 00:28:01,079 --> 00:28:02,691 You're gonna have to wait here. Wait here. 446 00:28:02,715 --> 00:28:04,693 Just prior to our arrival I noticed that there was 447 00:28:04,717 --> 00:28:07,417 diminished breath sounds on the left-hand side. 448 00:28:22,334 --> 00:28:23,311 What happened? 449 00:28:23,335 --> 00:28:24,779 There was a man. 450 00:28:24,803 --> 00:28:27,816 He was... He was in my bedroom and my Dad... 451 00:28:27,840 --> 00:28:30,251 Oh, Walker, it was so horrible. 452 00:28:30,275 --> 00:28:34,856 There was a piece of ice sticking out of my Dad's chest. 453 00:28:37,983 --> 00:28:39,683 Miss Cahill? 454 00:28:41,220 --> 00:28:42,531 How is he? 455 00:28:42,555 --> 00:28:45,466 Well, he did lose a substantial amount of blood. 456 00:28:45,490 --> 00:28:46,634 One lung was collapsed 457 00:28:46,658 --> 00:28:49,093 and there was some damage to the aorta. 458 00:28:50,496 --> 00:28:52,407 He's gonna be all right though? 459 00:28:52,431 --> 00:28:54,910 Yes, yes, he's a very lucky man. 460 00:28:54,934 --> 00:28:57,145 An inch closer to the heart... 461 00:28:57,169 --> 00:29:00,604 But he is going to be laid up for quite some time. 462 00:29:02,141 --> 00:29:04,141 I'm sorry. 463 00:29:08,280 --> 00:29:09,546 Why? 464 00:29:11,484 --> 00:29:13,829 Why is this happening? 465 00:29:18,924 --> 00:29:21,469 All right, Alex said that her father 466 00:29:21,493 --> 00:29:23,605 was stabbed with an ice knife. 467 00:29:23,629 --> 00:29:24,739 An ice knife? 468 00:29:24,763 --> 00:29:26,174 Yeah, the wound is consistent 469 00:29:26,198 --> 00:29:27,776 with the other three victims. 470 00:29:27,800 --> 00:29:29,010 Ice. That would explain 471 00:29:29,034 --> 00:29:31,313 why there's been no weapons recovered. 472 00:29:31,337 --> 00:29:35,584 Yeah. Trivette, contact ViCAP and Interpol 473 00:29:35,608 --> 00:29:37,318 and see if there's been any similar murders 474 00:29:37,342 --> 00:29:38,319 in the past two years. 475 00:29:38,343 --> 00:29:39,754 You got it. 476 00:29:39,778 --> 00:29:41,456 Okay, I want you two to check the files 477 00:29:41,480 --> 00:29:43,057 of three victims and see if there's 478 00:29:43,081 --> 00:29:44,760 any connection between them and Alex. 479 00:29:44,784 --> 00:29:46,449 All right. Right. 480 00:29:50,022 --> 00:29:51,800 I can't believe it. 481 00:29:51,824 --> 00:29:55,270 I can't believe I didn't kill her first, then him. 482 00:29:55,294 --> 00:29:56,471 Did she get a look at you? 483 00:29:56,495 --> 00:29:58,473 Yeah. 484 00:29:58,497 --> 00:30:00,408 I don't know how good a look, 485 00:30:00,432 --> 00:30:02,432 but she definitely got a look. 486 00:30:05,203 --> 00:30:06,881 When this is over, 487 00:30:06,905 --> 00:30:08,416 I'm gonna have to go to Switzerland 488 00:30:08,440 --> 00:30:10,552 and buy myself a new face. 489 00:30:10,576 --> 00:30:13,510 Mm, that's too bad, 490 00:30:18,183 --> 00:30:19,827 because I was kind of getting fond 491 00:30:19,851 --> 00:30:21,651 of the one you've got. 492 00:30:43,241 --> 00:30:45,242 Hey, hey. 493 00:30:49,648 --> 00:30:51,726 Big girls don't cry. 494 00:30:51,750 --> 00:30:54,496 Dad, I was so scared. 495 00:30:57,723 --> 00:31:00,302 Me too, darling. 496 00:31:00,326 --> 00:31:01,825 Me too. 497 00:31:09,068 --> 00:31:10,945 Ran a complete background check on Alex 498 00:31:10,969 --> 00:31:13,181 and the other three victims. Came up with nothing. 499 00:31:13,205 --> 00:31:15,083 There is absolutely no connection 500 00:31:15,107 --> 00:31:16,851 between any of them. Which is kind of strange 501 00:31:16,875 --> 00:31:17,919 in and of itself. I mean, 502 00:31:17,943 --> 00:31:19,720 you would think even just by coincidence 503 00:31:19,744 --> 00:31:22,123 there would have to be something. 504 00:31:22,147 --> 00:31:26,583 They're being killed at random. I wonder why. 505 00:31:28,888 --> 00:31:30,765 I ran all that data through the computer. 506 00:31:30,789 --> 00:31:33,535 You're not gonna believe it. Ten separate incidents. 507 00:31:33,559 --> 00:31:35,202 Cairo, London, Toronto, 508 00:31:35,226 --> 00:31:37,239 New York, and just last week Chicago. 509 00:31:37,263 --> 00:31:38,740 Eight victims in each city, 510 00:31:38,764 --> 00:31:41,832 single puncture wound to the chest, no weapons. 511 00:31:48,941 --> 00:31:50,307 I know what's happening. 512 00:31:52,278 --> 00:31:56,524 Someone has a contract to kill a specific individual, 513 00:31:56,548 --> 00:31:58,959 and he kills seven others to cover his tracks. 514 00:31:58,983 --> 00:32:02,197 Hm, talk about cold-blooded. 515 00:32:02,221 --> 00:32:03,998 No pun intended. 516 00:32:04,022 --> 00:32:05,233 Who do you think hired this guy? 517 00:32:05,257 --> 00:32:07,057 I know who hired him. 518 00:32:10,396 --> 00:32:11,762 Johnson Carter. 519 00:32:17,569 --> 00:32:19,102 What do you want, Walker, huh? 520 00:32:20,639 --> 00:32:22,039 I got nothing to say to you. 521 00:32:23,542 --> 00:32:25,620 I know you hired a professional assassin 522 00:32:25,644 --> 00:32:27,377 to kill Alex Cahill. 523 00:32:28,681 --> 00:32:32,060 And I just came in here to let you know 524 00:32:32,084 --> 00:32:34,929 that if anything happens to her, 525 00:32:34,953 --> 00:32:36,993 I'm gonna personally take you out. 526 00:32:38,257 --> 00:32:42,136 You know my reputation, Carter. 527 00:32:42,160 --> 00:32:45,995 You know I can, and I will. 528 00:32:50,269 --> 00:32:55,072 Now call off your killer, or you're a dead man. 529 00:33:16,328 --> 00:33:19,907 Can you make it a little darker around the eyes? 530 00:33:19,931 --> 00:33:21,842 How's that? 531 00:33:21,866 --> 00:33:24,306 That's him. 532 00:33:27,005 --> 00:33:28,516 Will you e-mail this sketch 533 00:33:28,540 --> 00:33:31,619 to the CIA, KGB, and Mossad? 534 00:33:31,643 --> 00:33:34,255 See if they can put a name to that face. 535 00:33:34,279 --> 00:33:37,025 You got it. 536 00:33:37,049 --> 00:33:38,926 Sorry, but once a contract's been accepted, 537 00:33:38,950 --> 00:33:40,362 it can't be canceled. 538 00:33:40,386 --> 00:33:43,164 Alex Cahill will die, 539 00:33:43,188 --> 00:33:45,967 and your client will pay the balance of his bill. 540 00:33:45,991 --> 00:33:47,302 All right, 541 00:33:47,326 --> 00:33:51,239 then my client is prepared to double your fee, 542 00:33:51,263 --> 00:33:54,575 as long as you take Walker out first. 543 00:33:54,599 --> 00:33:56,844 You accept? 544 00:33:56,868 --> 00:33:58,046 I accept. 545 00:33:58,070 --> 00:34:00,370 Good. 546 00:34:07,179 --> 00:34:08,923 Got it. 547 00:34:08,947 --> 00:34:12,427 Name's Michael Westmoreland, ex-CIA. 548 00:34:12,451 --> 00:34:13,595 How ex? 549 00:34:13,619 --> 00:34:16,464 Very. Left the agency three years ago 550 00:34:16,488 --> 00:34:18,633 after an incident involving his superiors. 551 00:34:18,657 --> 00:34:20,301 What'd he do then? 552 00:34:20,325 --> 00:34:21,669 Dropped off the face of the planet. 553 00:34:21,693 --> 00:34:23,504 According to the guy that I spoke to at Langley, 554 00:34:23,528 --> 00:34:25,607 there were rumors that he'd been a gun for hire. 555 00:34:25,631 --> 00:34:27,375 Never anything more than rumors, 556 00:34:27,399 --> 00:34:28,743 but he told me this. 557 00:34:28,767 --> 00:34:30,244 This Westmoreland's got a girlfriend 558 00:34:30,268 --> 00:34:32,781 named Deirdre Harris, also ex-CIA, 559 00:34:32,805 --> 00:34:34,983 also deadly, also missing. 560 00:34:35,007 --> 00:34:36,718 Can you get photos of them? 561 00:34:36,742 --> 00:34:38,319 I tried that. These guys are so good, 562 00:34:38,343 --> 00:34:40,522 before they left the agency they destroyed every piece 563 00:34:40,546 --> 00:34:42,666 of information in their files. 564 00:34:45,550 --> 00:34:48,529 He should be considered armed and very dangerous. 565 00:34:48,553 --> 00:34:51,332 If you have any information regarding his whereabouts, 566 00:34:51,356 --> 00:34:53,401 you're asked to call the Texas Rangers 567 00:34:53,425 --> 00:34:57,294 at 214-555-0198 568 00:35:00,432 --> 00:35:04,578 Michael, maybe we should just pass on this and go home. 569 00:35:04,602 --> 00:35:06,614 We've got plenty of money to live comfortably 570 00:35:06,638 --> 00:35:07,916 for the rest of our lives. 571 00:35:07,940 --> 00:35:11,619 It's not the money, Deirdre. You know that. 572 00:35:11,643 --> 00:35:13,721 It's the rush. 573 00:35:13,745 --> 00:35:15,489 It's knowing that I can do something better 574 00:35:15,513 --> 00:35:19,027 than anyone else on the planet, 575 00:35:19,051 --> 00:35:23,364 and this Walker just makes it more challenging, 576 00:35:23,388 --> 00:35:26,567 and that just makes it that much more interesting. 577 00:35:26,591 --> 00:35:29,370 Now look, I'm gonna go take a shower, 578 00:35:29,394 --> 00:35:31,306 and then we're gonna go out for a nice dinner, 579 00:35:31,330 --> 00:35:35,343 and then tomorrow I'm gonna personally kill them both. 580 00:35:50,515 --> 00:35:52,593 Hi. Hi. 581 00:35:52,617 --> 00:35:53,928 How are you feeling? 582 00:35:53,952 --> 00:35:56,620 I'm fine. 583 00:35:57,656 --> 00:35:59,667 How are things going with the wedding? 584 00:35:59,691 --> 00:36:01,691 They're coming along. 585 00:36:03,028 --> 00:36:05,707 I'm thinking of postponing the wedding though. 586 00:36:05,731 --> 00:36:07,175 What? 587 00:36:07,199 --> 00:36:08,643 Just until you're feeling better. 588 00:36:08,667 --> 00:36:11,613 You'll do no such thing. 589 00:36:11,637 --> 00:36:14,649 Took long enough for that fella to propose to you. 590 00:36:14,673 --> 00:36:18,553 Dad, I wanted you to walk me down the aisle. 591 00:36:18,577 --> 00:36:19,787 If it's God's will. 592 00:36:19,811 --> 00:36:23,079 I just want you to concentrate on that happy day, 593 00:36:24,549 --> 00:36:27,317 and know that everything's gonna work out all right, okay? 594 00:39:25,430 --> 00:39:26,629 You must be Deirdre. 595 00:39:28,467 --> 00:39:30,545 I'm surprised Michael let you come alone. 596 00:39:30,569 --> 00:39:32,001 I don't need him. 597 00:41:04,662 --> 00:41:05,939 According to early reports, 598 00:41:05,963 --> 00:41:07,909 the assailant was hiding in the house 599 00:41:07,933 --> 00:41:09,510 when the Ranger returned, 600 00:41:09,534 --> 00:41:11,312 and while information is still coming in, 601 00:41:11,336 --> 00:41:14,549 reports indicate that the assailant, a female, 602 00:41:14,573 --> 00:41:16,383 was pronounced dead on the scene. 603 00:41:16,407 --> 00:41:18,019 As many of you are aware, 604 00:41:18,043 --> 00:41:20,354 Ranger Walker is engaged to marry Tarrant County 605 00:41:20,378 --> 00:41:22,856 assistant district attorney Alex Cahill, 606 00:41:22,880 --> 00:41:24,725 whose father, Gordon Cahill, 607 00:41:24,749 --> 00:41:26,494 was recently injured in an attack 608 00:41:26,518 --> 00:41:28,418 at Miss Cahill's home. 609 00:41:51,309 --> 00:41:53,287 I never thought you'd be on the hit list. 610 00:41:53,311 --> 00:41:55,556 I did. 611 00:41:55,580 --> 00:41:56,957 Carter knows he has to take me out 612 00:41:56,981 --> 00:41:59,694 before Alex if he wants to keep on breathing. 613 00:41:59,718 --> 00:42:00,828 Since his girlfriend's dead, 614 00:42:00,852 --> 00:42:02,597 you think this Westmoreland's 615 00:42:02,621 --> 00:42:04,231 gonna cut his losses and skip the country? 616 00:42:04,255 --> 00:42:08,636 No. He'll come after me, for two reasons. 617 00:42:08,660 --> 00:42:10,538 One, I took his girlfriend out, 618 00:42:10,562 --> 00:42:14,442 and second, his ego won't allow himself to quit. 619 00:43:58,269 --> 00:44:00,514 He changed his M.O. 620 00:44:00,538 --> 00:44:03,317 They sure weren't ice bullets. 621 00:44:03,341 --> 00:44:04,719 Yeah. 622 00:44:04,743 --> 00:44:07,655 For a professional killer, he's a pretty lousy shot. 623 00:44:07,679 --> 00:44:10,624 Yeah, he was. 624 00:44:10,648 --> 00:44:13,060 Trivette, have the M.E. run a DNA test on the body. 625 00:44:13,084 --> 00:44:14,795 You got it. 626 00:44:14,819 --> 00:44:16,363 You got a reason? 627 00:44:16,387 --> 00:44:19,088 You just said it. 628 00:44:20,491 --> 00:44:22,357 I did? 629 00:44:24,829 --> 00:44:26,374 Have you reached a verdict? 630 00:44:26,398 --> 00:44:28,898 Yes, Your Honor, we have. 631 00:44:37,241 --> 00:44:39,954 Mr. Foreman, what say you? 632 00:44:39,978 --> 00:44:42,723 In the matter of the State of Texas v. Johnson Carter, 633 00:44:42,747 --> 00:44:46,115 we find the accused guilty on all counts. 634 00:44:59,731 --> 00:45:02,397 All right. Thanks, Mary. 635 00:45:03,868 --> 00:45:05,413 M.E.'s expediting the DNA test, 636 00:45:05,437 --> 00:45:07,782 but we won't have any results for a few days. 637 00:45:07,806 --> 00:45:09,550 We tracked down the license plate on the car. 638 00:45:09,574 --> 00:45:11,151 The car was stolen from the garage 639 00:45:11,175 --> 00:45:13,009 at the Marquis Hotel. 640 00:45:19,751 --> 00:45:22,363 Hey, guys, check this out. 641 00:45:22,387 --> 00:45:25,132 Oh, man. These people have no idea 642 00:45:25,156 --> 00:45:26,801 how close they came. 643 00:45:26,825 --> 00:45:29,192 Take a look at this. 644 00:45:36,434 --> 00:45:37,678 Oh. 645 00:45:37,702 --> 00:45:40,302 That about seals it. 646 00:45:46,143 --> 00:45:49,189 You wear this jacket and you be beating off 647 00:45:49,213 --> 00:45:51,759 the ladies with a stick, or my name, 648 00:45:51,783 --> 00:45:54,194 she's not Giovanni Rossini. 649 00:45:54,218 --> 00:45:57,397 Oh, scusi, signor. 650 00:45:57,421 --> 00:46:00,067 Hey, guys. It's ready. 651 00:46:00,091 --> 00:46:01,535 We sure appreciate this, Giovanni. 652 00:46:01,559 --> 00:46:04,572 Yeah, it took some doing to get them here so soon, 653 00:46:04,596 --> 00:46:07,541 but if Giovanni can't get it done, no one can. 654 00:46:07,565 --> 00:46:09,109 Hey, where's C.D.? 655 00:46:09,133 --> 00:46:11,278 Stuck in Tokyo. They got hit by a typhoon. 656 00:46:11,302 --> 00:46:14,147 No flights in or out for at least the next 24 hours. 657 00:46:14,171 --> 00:46:15,171 Too bad. 658 00:46:16,207 --> 00:46:18,319 Oh, I'm gonna blow a sale. 659 00:46:18,343 --> 00:46:22,423 Giovanni must get back to work, okay? Good day. 660 00:46:22,447 --> 00:46:24,091 Ah, ah, ah, ah. 661 00:46:24,115 --> 00:46:26,549 Mark and I will take our own tuxedos. 662 00:46:30,688 --> 00:46:32,098 "Mark and I will take our own." 663 00:46:32,122 --> 00:46:33,622 That's funny. 664 00:46:43,334 --> 00:46:45,613 I'm sorry about your dad, Alex. 665 00:46:45,637 --> 00:46:48,716 Thank you. Actually, Walker and I are gonna take 666 00:46:48,740 --> 00:46:51,051 a video over to the hospital after the wedding. 667 00:46:51,075 --> 00:46:53,087 Oh, that's a great idea. 668 00:46:53,111 --> 00:46:55,422 All right, we have a little problem. 669 00:46:55,446 --> 00:46:56,456 Just a little one. 670 00:46:56,480 --> 00:46:57,458 How little? 671 00:46:57,482 --> 00:47:00,483 The vocalist, she has laryngitis. 672 00:47:01,752 --> 00:47:04,698 Okay. 673 00:47:04,722 --> 00:47:06,567 Donna, your daughter sings, doesn't she? 674 00:47:06,591 --> 00:47:08,034 Like an angel. 675 00:47:08,058 --> 00:47:10,538 Well, then why don't we have her sing the wedding song? 676 00:47:10,562 --> 00:47:14,241 Oh, Alex, she'll love that. 677 00:47:14,265 --> 00:47:19,301 d Ooh, ooh-ooh d 678 00:47:33,017 --> 00:47:35,317 d Don't look so sad d 679 00:47:36,988 --> 00:47:40,835 d You know I love you d 680 00:47:40,859 --> 00:47:44,193 d Tears are in your eyes d 681 00:47:45,496 --> 00:47:50,911 d Come to me I'll dry them now d 682 00:47:50,935 --> 00:47:56,617 d I know how you feel Inside d 683 00:47:56,641 --> 00:47:59,519 d I have been there too d 684 00:47:59,543 --> 00:48:02,523 d This is true d 685 00:49:14,218 --> 00:49:16,652 Honey? 686 00:49:18,021 --> 00:49:19,099 Dad. 687 00:49:19,123 --> 00:49:20,601 Hi. 688 00:49:20,625 --> 00:49:22,202 He was determined to be here. 689 00:49:22,226 --> 00:49:23,537 You're darn right I was. 690 00:49:23,561 --> 00:49:25,839 I said I was gonna walk my daughter down the aisle, 691 00:49:25,863 --> 00:49:28,731 and that's exactly what I intend to do. 692 00:49:30,334 --> 00:49:31,600 Ha. 693 00:50:10,574 --> 00:50:14,054 Who presents this woman to be married to this man? 694 00:50:14,078 --> 00:50:15,255 I do. 695 00:50:38,436 --> 00:50:41,882 Dearly beloved, we are gathered here today 696 00:50:41,906 --> 00:50:44,718 to unite this woman, Alexandra, 697 00:50:44,742 --> 00:50:46,820 and this man, Cordell, 698 00:50:46,844 --> 00:50:49,345 in the bonds of holy matrimony. 699 00:51:01,692 --> 00:51:04,138 In these temporary times, 700 00:51:04,162 --> 00:51:07,507 where a longtime investment means holding on to something 701 00:51:07,531 --> 00:51:08,776 for more than a week, 702 00:51:08,800 --> 00:51:12,412 what does it take to commit to someone 703 00:51:12,436 --> 00:51:13,580 for the rest of one's life? 704 00:51:13,604 --> 00:51:19,219 Love, strength, honesty and faith, 705 00:51:19,243 --> 00:51:22,656 and if indeed these are the key components 706 00:51:22,680 --> 00:51:24,658 to a successful union, 707 00:51:24,682 --> 00:51:28,762 then I can imagine no more perfect pair 708 00:51:28,786 --> 00:51:30,998 than the ones standing before me today. 709 00:51:31,022 --> 00:51:35,424 What God has put together, let no man tear asunder. 710 00:51:58,783 --> 00:52:01,962 Cordell, do you take this woman 711 00:52:01,986 --> 00:52:03,730 to be your lawful wedded wife, 712 00:52:03,754 --> 00:52:07,000 and do you promise to love and cherish her in sickness 713 00:52:07,024 --> 00:52:08,768 and in health, for richer for poorer, 714 00:52:08,792 --> 00:52:11,672 for better for worse, forsaking all others 715 00:52:11,696 --> 00:52:13,974 for so long as you both shall live? 716 00:52:13,998 --> 00:52:15,175 I do. 717 00:52:15,199 --> 00:52:17,511 And you, Alexandra, 718 00:52:17,535 --> 00:52:19,679 do you take this man, Cordell, 719 00:52:19,703 --> 00:52:21,148 to be your lawful wedded husband, 720 00:52:21,172 --> 00:52:24,584 and do you promise to love and cherish him 721 00:52:24,608 --> 00:52:25,952 in sickness and in health, 722 00:52:25,976 --> 00:52:29,122 for richer for poorer, for better for worse, 723 00:52:29,146 --> 00:52:31,358 forsaking all others for so long 724 00:52:31,382 --> 00:52:33,026 as you both shall live? 725 00:52:33,050 --> 00:52:34,561 I do. 726 00:52:34,585 --> 00:52:35,865 Do you have the rings? 727 00:52:41,859 --> 00:52:43,103 The ring. 728 00:52:43,127 --> 00:52:45,072 The perfect circle, 729 00:52:45,096 --> 00:52:49,042 without a beginning nor an end. 730 00:52:49,066 --> 00:52:52,501 The symbol of a love that will last forever. 731 00:53:01,546 --> 00:53:05,247 With this ring, I thee wed. 732 00:53:12,290 --> 00:53:15,202 With this ring, I thee wed. 733 00:53:15,226 --> 00:53:19,039 d Who d 734 00:53:19,063 --> 00:53:21,363 d Turns on my lights? d 735 00:53:25,236 --> 00:53:28,648 d And who d 736 00:53:28,672 --> 00:53:31,840 d Makes the world right? d 737 00:53:35,213 --> 00:53:39,792 d Who listens To every word I say? d 738 00:53:39,816 --> 00:53:44,998 d Even on one of my Off-the-wall days d 739 00:53:45,022 --> 00:53:49,291 d Who? d 740 00:53:51,829 --> 00:53:54,229 d You do d 741 00:53:56,967 --> 00:54:01,248 d La, la, la, la, la, la, la d 742 00:54:01,272 --> 00:54:03,372 d You do d 743 00:54:04,408 --> 00:54:06,987 d Oh, baby, it's you d 744 00:54:07,011 --> 00:54:11,925 By the powers vested in me from the great State of Texas, 745 00:54:11,949 --> 00:54:15,529 and witnessed by all your family and all your friends, 746 00:54:15,553 --> 00:54:17,898 I now pronounce you husband and wife. 747 00:54:17,922 --> 00:54:19,499 You may kiss the bride. 748 00:54:36,540 --> 00:54:37,784 And now, ladies and gentlemen, 749 00:54:37,808 --> 00:54:40,453 it is my pleasure to introduce to you 750 00:54:40,477 --> 00:54:42,856 Mr. and Mrs. Cordell Walker. 751 00:54:54,091 --> 00:54:55,335 Have a wonderful life. 752 00:54:55,359 --> 00:54:57,070 We will. 753 00:54:57,094 --> 00:55:00,340 You've made me so happy, Daddy. 754 00:55:00,364 --> 00:55:02,843 I wouldn't have missed it. I happen to love you. 755 00:55:12,877 --> 00:55:16,756 d I carry your smile Everywhere I go d 756 00:55:16,780 --> 00:55:18,991 d Because I've been Thinking about you d 757 00:55:19,015 --> 00:55:21,328 d And the love we know d 758 00:55:21,352 --> 00:55:24,197 d Well, it's a perfect love d 759 00:55:24,221 --> 00:55:25,966 d And it's plain to see d 760 00:55:25,990 --> 00:55:30,804 d That a perfect love Belongs to you and me d 761 00:55:30,828 --> 00:55:36,142 d My faith is strong I believe in you d 762 00:55:36,166 --> 00:55:38,912 d And I'll never compromise d 763 00:55:38,936 --> 00:55:41,014 d Or leave you feeling blue d 764 00:55:41,038 --> 00:55:42,949 d Because it's a perfect love d 765 00:55:42,973 --> 00:55:45,618 d How can we go wrong d 766 00:55:45,642 --> 00:55:50,279 d When a perfect love Becomes a country song? d 767 00:55:51,348 --> 00:55:53,326 d The single most important d 768 00:55:53,350 --> 00:55:56,129 d Fundamental way of living d 769 00:55:56,153 --> 00:56:00,733 d Is to have a life That has a love d 770 00:56:00,757 --> 00:56:05,105 d The only thing I know For sure is I got you d 771 00:56:05,129 --> 00:56:06,372 d And you've got me d 772 00:56:06,396 --> 00:56:10,510 d We fit like a glove d 773 00:56:10,534 --> 00:56:14,080 d When we go out People stop and stare d 774 00:56:14,104 --> 00:56:16,983 d Because they don't Understand the love d 775 00:56:17,007 --> 00:56:19,619 d That we both share d 776 00:56:19,643 --> 00:56:23,889 d It's a perfect love In another's eyes d 777 00:56:23,913 --> 00:56:28,661 d And this perfect love It comes as no surprise d 778 00:56:28,685 --> 00:56:31,398 d It's a perfect love d 779 00:56:31,422 --> 00:56:33,800 d Mm-mm d 780 00:56:33,824 --> 00:56:36,458 d It's a perfect love d 781 00:56:38,228 --> 00:56:41,029 d It's a perfect love d 782 00:56:42,966 --> 00:56:45,067 d Perfect love d 783 00:56:57,181 --> 00:56:59,826 d It's a perfect love d 784 00:56:59,850 --> 00:57:01,294 Folks, as a Ranger, 785 00:57:01,318 --> 00:57:03,864 I can tell you how important it is 786 00:57:03,888 --> 00:57:05,532 to have a good partner. 787 00:57:05,556 --> 00:57:08,769 It makes me so happy to know 788 00:57:08,793 --> 00:57:11,471 that Alex and Cordell 789 00:57:11,495 --> 00:57:16,365 have not just found a good partner, but a perfect one. 790 00:57:18,301 --> 00:57:22,482 Alex, Walker, whoo, may your life be filled 791 00:57:22,506 --> 00:57:27,921 with love and light and laughter. 792 00:57:33,884 --> 00:57:36,596 d Living for tomorrow d 793 00:57:36,620 --> 00:57:39,253 d Lost in yesterday d 794 00:57:40,758 --> 00:57:45,827 d Chasing after dreams That just get in the way d 795 00:57:47,465 --> 00:57:49,576 d Feeling left behind d 796 00:57:49,600 --> 00:57:52,446 d While trying to get ahead d 797 00:57:52,470 --> 00:57:55,682 d Some days it seems hard d 798 00:57:55,706 --> 00:57:58,773 d Just getting out of bed d 799 00:58:00,077 --> 00:58:03,578 d You try to reach For bluer skies d 800 00:58:05,749 --> 00:58:10,730 d But we've got something here That money just can't buy d 801 00:58:15,826 --> 00:58:18,238 I'm glad you could make it, White Eagle. 802 00:58:18,262 --> 00:58:19,940 I would not have missed it. 803 00:58:19,964 --> 00:58:22,409 The Great Spirit shines upon you both. 804 00:58:22,433 --> 00:58:24,811 May you be blessed with many babies. 805 00:58:24,835 --> 00:58:28,548 Well, maybe a few, huh? 806 00:58:30,007 --> 00:58:32,152 d This is the roughest road To travel d 807 00:58:32,176 --> 00:58:34,454 d And it ain't so bad d 808 00:58:34,478 --> 00:58:37,623 d This is as good As it gets d 809 00:58:55,966 --> 00:58:57,377 Honey, we'd better go get changed. 810 00:58:57,401 --> 00:58:58,678 Our flight leaves in two hours. 811 00:58:58,702 --> 00:59:00,447 Okay. 812 00:59:28,598 --> 00:59:31,578 You know the first thing I wanna do when we get to Paris? 813 00:59:31,602 --> 00:59:35,782 Maybe the second thing I wanna do when we get to Paris? 814 00:59:37,374 --> 00:59:39,185 I wanna walk up the Champs �lys�es. 815 00:59:39,209 --> 00:59:40,419 To the Arc de Triomphe. 816 00:59:42,079 --> 00:59:43,690 Well, hi, there. 817 00:59:46,116 --> 00:59:47,627 Pardon. 818 00:59:47,651 --> 00:59:49,729 Oh. She is so cute. 819 00:59:49,753 --> 00:59:53,354 She is. 820 00:59:59,529 --> 01:00:00,707 Where's Stefan? 821 01:00:00,731 --> 01:00:03,209 Sick. They called me in at the last minute. 822 01:00:05,569 --> 01:00:07,613 Well, then, looks like we traded up. 823 01:00:07,637 --> 01:00:09,215 Okay, you can take the coach compartment 824 01:00:09,239 --> 01:00:10,239 with Doreen and Jackie. 825 01:00:16,880 --> 01:00:19,425 I can't believe it. 826 01:00:19,449 --> 01:00:20,727 Believe what? 827 01:00:20,751 --> 01:00:23,495 Well, I know it may sound silly, 828 01:00:23,519 --> 01:00:25,932 but given our track record, 829 01:00:25,956 --> 01:00:30,670 I was waiting for something to go wrong, and it didn't. 830 01:00:30,694 --> 01:00:35,475 It was an absolutely perfect day. 831 01:00:53,217 --> 01:00:54,794 Caught the bouquet, hm? 832 01:00:54,818 --> 01:00:56,262 I told you I don't wanna talk about it. 833 01:00:56,286 --> 01:00:58,831 Oh, come on, Syd. 834 01:00:58,855 --> 01:00:59,832 You know you wanted it. 835 01:00:59,856 --> 01:01:01,134 I saw you in there throwing 836 01:01:01,158 --> 01:01:02,790 elbows around to get to it. 837 01:01:08,866 --> 01:01:10,009 What was that all about? 838 01:01:10,033 --> 01:01:13,412 She's been touchy all day long. 839 01:01:13,436 --> 01:01:14,848 I may not know anything about women, 840 01:01:14,872 --> 01:01:16,316 but today, compared to you, 841 01:01:16,340 --> 01:01:19,941 I am Albert Einstein and Thomas Edison put together. 842 01:01:30,287 --> 01:01:32,198 Syd, you okay? 843 01:01:32,222 --> 01:01:34,234 No, I'm not okay. 844 01:01:34,258 --> 01:01:35,868 I'm 32 years old, and you know what? 845 01:01:35,892 --> 01:01:37,203 Forget about a relationship, 846 01:01:37,227 --> 01:01:40,373 I haven't even had a date in like three months. 847 01:01:40,397 --> 01:01:42,008 And you know what? I've caught that stupid 848 01:01:42,032 --> 01:01:44,377 wedding bouquet four times in the last two years. 849 01:01:44,401 --> 01:01:45,466 So much for that. 850 01:01:50,607 --> 01:01:52,385 Syd, Syd, listen to me for a minute. 851 01:01:52,409 --> 01:01:53,386 No. 852 01:01:53,410 --> 01:01:55,588 Syd, you're a beautiful girl. 853 01:01:55,612 --> 01:01:57,156 You are, and you're smart, 854 01:01:57,180 --> 01:01:59,426 and you're funny, and you can kick butt 855 01:01:59,450 --> 01:02:01,227 with the best of them, and the problem there 856 01:02:01,251 --> 01:02:03,229 is that most guys are gonna be stupid enough 857 01:02:03,253 --> 01:02:07,267 to let that intimidate them, but I guarantee you 858 01:02:07,291 --> 01:02:09,703 that any guy out there who is good enough for you, 859 01:02:09,727 --> 01:02:12,160 he won't be intimidated. 860 01:02:16,466 --> 01:02:18,200 Thanks. 861 01:02:24,107 --> 01:02:26,241 Yeah, Trivette. 862 01:02:28,045 --> 01:02:29,422 Juan Martinez? 863 01:02:29,446 --> 01:02:31,546 Are you sure? 864 01:02:32,549 --> 01:02:33,782 Yeah, thanks. 865 01:02:36,185 --> 01:02:37,731 What's up? 866 01:02:37,755 --> 01:02:40,222 Trouble. 867 01:02:41,959 --> 01:02:44,759 Actually what I would really love is twins. 868 01:02:46,797 --> 01:02:48,007 Twins? 869 01:02:49,699 --> 01:02:52,412 Yes. Didn't I tell you they run in my family? 870 01:02:52,436 --> 01:02:54,179 Really? 871 01:02:54,203 --> 01:02:58,585 Really. A boy and a girl would be just perfect. 872 01:02:58,609 --> 01:03:00,920 Twins? 873 01:03:03,180 --> 01:03:06,147 Relax, honey. 874 01:03:07,917 --> 01:03:09,762 Ranger Walker, we have Ranger Trivette 875 01:03:09,786 --> 01:03:11,431 patched through on the cockpit radio. 876 01:03:11,455 --> 01:03:13,988 He says it's urgent. 877 01:03:34,077 --> 01:03:35,054 Yeah, Trivette? 878 01:03:35,078 --> 01:03:36,055 Walker, listen. 879 01:03:36,079 --> 01:03:37,056 The DNA test results 880 01:03:37,080 --> 01:03:38,391 from the crash just came back. 881 01:03:38,415 --> 01:03:40,593 The man in the car was a local drug dealer 882 01:03:40,617 --> 01:03:41,795 named Juan Martinez. 883 01:03:41,819 --> 01:03:44,197 So that means that Westmoreland is still alive. 884 01:03:44,221 --> 01:03:46,699 Yeah, it does. 885 01:03:46,723 --> 01:03:48,735 Okay, thanks, Trivette. 886 01:03:48,759 --> 01:03:50,792 Thanks. 887 01:04:14,618 --> 01:04:16,284 Hello, Walker. 888 01:04:18,522 --> 01:04:20,265 How about if you lead the three of us 889 01:04:20,289 --> 01:04:22,090 up front to first class? 890 01:04:23,293 --> 01:04:25,160 Real quiet. 891 01:04:40,911 --> 01:04:42,455 Okay, attention, everyone. 892 01:04:42,479 --> 01:04:45,191 Now I don't want anybody to panic. 893 01:04:45,215 --> 01:04:47,427 Everything's gonna be okay, but unfortunately, 894 01:04:47,451 --> 01:04:49,361 you're all gonna have to complete your flight 895 01:04:49,385 --> 01:04:50,663 back in coach. 896 01:04:50,687 --> 01:04:52,765 Now let's go. Get up. Come on. 897 01:04:52,789 --> 01:04:55,335 Move it. 898 01:04:55,359 --> 01:04:57,237 And when we land, make sure you request 899 01:04:57,261 --> 01:04:58,838 a refund from the airline. 900 01:04:58,862 --> 01:05:02,842 Come on, let's go. Let's go. 901 01:05:02,866 --> 01:05:06,379 And you. You close the curtain on your way out. 902 01:05:06,403 --> 01:05:09,182 Hurry up. Let's go. Chop, chop. Move it 903 01:05:09,206 --> 01:05:13,219 Now why don't we just have a seat right over here, 904 01:05:13,243 --> 01:05:16,489 and, Walker, why don't you have a seat 905 01:05:16,513 --> 01:05:19,147 right here in the center? 906 01:05:25,722 --> 01:05:28,968 Well, Walker, Miss Cahill. 907 01:05:28,992 --> 01:05:31,771 Oh, I'm sorry. 908 01:05:31,795 --> 01:05:34,674 Or should I say Mrs. Walker? 909 01:05:34,698 --> 01:05:37,744 I guess congratulations are in order. 910 01:05:43,907 --> 01:05:45,384 I thought he was dead. 911 01:05:45,408 --> 01:05:46,986 He killed a guy named Martinez, 912 01:05:47,010 --> 01:05:48,120 put his body in the car 913 01:05:48,144 --> 01:05:49,489 and jumped out before it exploded. 914 01:05:49,513 --> 01:05:52,225 Very good, Walker. 915 01:05:52,249 --> 01:05:55,995 I knew he wouldn't let up until one of us was dead, 916 01:05:56,019 --> 01:05:59,031 so I had to figure out a way to let your guard down, 917 01:05:59,055 --> 01:06:01,367 and then it was just a simple matter to discover 918 01:06:01,391 --> 01:06:03,736 what flight you were on, 919 01:06:03,760 --> 01:06:07,372 and the rest was a piece of cake. 920 01:06:07,396 --> 01:06:08,641 What do you want, Westmoreland? 921 01:06:08,665 --> 01:06:10,065 What do I want? 922 01:06:13,203 --> 01:06:15,681 That is such an interesting question, 923 01:06:15,705 --> 01:06:17,616 I mean, with the implication and all, 924 01:06:17,640 --> 01:06:21,254 as if I could even know what I want, 925 01:06:21,278 --> 01:06:24,279 and as if some how you could even give it to me. 926 01:06:25,782 --> 01:06:27,860 Before I tell you what I want, 927 01:06:27,884 --> 01:06:30,296 you buckle up that seat belt. 928 01:06:30,320 --> 01:06:33,066 Why? 929 01:06:33,090 --> 01:06:34,723 Just do it. 930 01:06:37,794 --> 01:06:40,695 Okay, you wanna know what I want? 931 01:06:44,167 --> 01:06:45,278 I'll tell you what I want. 932 01:06:45,302 --> 01:06:47,513 I want to complete my mission. 933 01:06:47,537 --> 01:06:50,017 I want to revenge the death of Deirdre. 934 01:06:51,708 --> 01:06:55,722 And then I wanna look you in the face 935 01:06:55,746 --> 01:06:58,691 and I wanna see the fear and defeat in your eyes 936 01:06:58,715 --> 01:07:01,861 when you know this plane is gonna crash, 937 01:07:01,885 --> 01:07:06,420 and you and your lovely wife are gonna die. 938 01:07:08,225 --> 01:07:11,259 And there's nothing you can do to stop it. 939 01:08:21,797 --> 01:08:23,264 He's dead. 940 01:08:24,968 --> 01:08:26,901 God, Walker, what are we gonna do? 941 01:08:35,845 --> 01:08:37,011 Get the flight attendant. 942 01:08:46,389 --> 01:08:47,922 We really need you up front. 943 01:08:56,933 --> 01:08:58,110 Is there a pilot onboard? 944 01:08:58,134 --> 01:08:59,745 No. They always let us know 945 01:08:59,769 --> 01:09:02,202 if there's another pilot flying with us. 946 01:09:05,041 --> 01:09:06,452 Go calm the passengers. 947 01:09:06,476 --> 01:09:09,276 Tell them that everything is under control. 948 01:09:26,162 --> 01:09:29,007 Mayday. Mayday. This is Flight 1558. 949 01:09:29,031 --> 01:09:30,175 Do you read me? 950 01:09:31,601 --> 01:09:33,846 Mayday. Mayday. Mayday. 951 01:09:33,870 --> 01:09:37,638 This is Flight 1558. Do you read me? 952 01:09:47,784 --> 01:09:50,630 Mayday. Mayday. Mayday. 953 01:09:50,654 --> 01:09:53,432 This is Flight 1558. Do you read me? 954 01:09:53,456 --> 01:09:55,134 Roger, Flight 1558. 955 01:09:55,158 --> 01:09:56,835 This is the national flight control center 956 01:09:56,859 --> 01:09:58,171 in Washington, D.C. 957 01:09:58,195 --> 01:09:59,839 What appears to be the problem? 958 01:09:59,863 --> 01:10:02,175 This is Texas Ranger Cordell Walker. 959 01:10:02,199 --> 01:10:04,243 The pilot and co-pilot are dead. 960 01:10:04,267 --> 01:10:05,578 We've lost cabin pressure, 961 01:10:05,602 --> 01:10:07,847 and I don't have the slightest idea what to do. 962 01:10:07,871 --> 01:10:10,149 Is there another pilot onboard? 963 01:10:10,173 --> 01:10:11,350 No. Do you have 964 01:10:11,374 --> 01:10:12,718 any flight experience, Ranger? 965 01:10:12,742 --> 01:10:13,908 Not commercial. 966 01:10:16,279 --> 01:10:17,289 That's okay, Ranger. 967 01:10:17,313 --> 01:10:18,524 We're gonna get you through. 968 01:10:18,548 --> 01:10:20,927 This is Captain Joe Henderson, Ranger Walker. 969 01:10:20,951 --> 01:10:24,163 Can you tell me what altitude you're at? 970 01:10:24,187 --> 01:10:25,765 Thirty thousand feet. 971 01:10:25,789 --> 01:10:28,166 Okay, we're gonna need you to get down to 15,000 feet 972 01:10:28,190 --> 01:10:29,335 as fast as you can, 973 01:10:29,359 --> 01:10:30,569 otherwise there's not gonna be 974 01:10:30,593 --> 01:10:32,604 enough oxygen to breathe. 975 01:10:32,628 --> 01:10:34,207 Okay, tell me how to do it. 976 01:10:34,231 --> 01:10:36,375 First look for the autopilot switch. 977 01:10:36,399 --> 01:10:37,576 It should be at your 2 o'clock. 978 01:10:37,600 --> 01:10:38,678 I see it. 979 01:10:38,702 --> 01:10:40,846 Take the yoke and flip the switch off. 980 01:10:40,870 --> 01:10:42,113 Now it may be a little bumpy, 981 01:10:42,137 --> 01:10:43,849 so try to keep it as steady as you can. 982 01:10:43,873 --> 01:10:46,084 All right. 983 01:10:46,108 --> 01:10:47,108 Here goes. 984 01:10:55,485 --> 01:10:57,396 He's dropping. 985 01:10:57,420 --> 01:10:59,832 Ranger, you're going to have to pull up now. 986 01:11:05,395 --> 01:11:07,061 I can't pull the yoke back. 987 01:11:08,698 --> 01:11:10,665 Well, the hydraulics must be damaged. 988 01:11:12,302 --> 01:11:14,547 You have to pull it back, Ranger. 989 01:11:14,571 --> 01:11:17,038 Alex, grab the yoke and pull back. 990 01:11:38,128 --> 01:11:39,371 He's steady. 991 01:11:40,397 --> 01:11:41,574 Nice work, Ranger. 992 01:11:41,598 --> 01:11:43,208 You're at 15,000 feet. 993 01:11:43,232 --> 01:11:44,666 Keep it steady as you can. 994 01:11:58,715 --> 01:12:01,960 Ranger, you are currently 300 miles 995 01:12:01,984 --> 01:12:03,351 east of Savannah, Georgia. 996 01:12:04,721 --> 01:12:06,365 What do we do now? We're going to need you 997 01:12:06,389 --> 01:12:08,200 to turn the plane back toward land. 998 01:12:08,224 --> 01:12:09,735 Before you make the turn, 999 01:12:09,759 --> 01:12:11,404 make sure that you are stabilized. 1000 01:12:11,428 --> 01:12:12,871 Look right in front of you. 1001 01:12:12,895 --> 01:12:15,374 There is a flight directory gauge at 2 o'clock. 1002 01:12:15,398 --> 01:12:17,231 It took a bullet. I can't read it. 1003 01:12:21,838 --> 01:12:23,816 What flight was he scheduled to work on? 1004 01:12:23,840 --> 01:12:26,040 Fifteen fifty-eight. 1005 01:12:30,079 --> 01:12:31,324 The body of the flight attendant 1006 01:12:31,348 --> 01:12:34,460 was found in his house in Irving. 1007 01:12:34,484 --> 01:12:38,297 He was supposed to work Trans-international Flight 1558. 1008 01:12:38,321 --> 01:12:41,422 That's Walker and Alex's flight. 1009 01:12:45,261 --> 01:12:46,939 You wanna go nice and slow now. 1010 01:12:46,963 --> 01:12:48,883 Keep your eye on the altimeter. 1011 01:12:50,066 --> 01:12:52,011 Bring your right wing up 15 degrees. 1012 01:12:52,035 --> 01:12:53,835 All right, here it goes. 1013 01:13:12,155 --> 01:13:14,500 Okay, 15 degrees. 1014 01:13:14,524 --> 01:13:16,168 That's good work, Ranger. 1015 01:13:16,192 --> 01:13:17,536 You're getting the hang of this. 1016 01:13:17,560 --> 01:13:18,960 Yeah, right. 1017 01:13:29,205 --> 01:13:31,650 According to reports from DFW Airport, 1018 01:13:31,674 --> 01:13:33,886 Trans-international Flight 1558 1019 01:13:33,910 --> 01:13:35,621 has experienced difficulties on its flight 1020 01:13:35,645 --> 01:13:37,223 from Dallas to Paris. 1021 01:13:37,247 --> 01:13:39,758 That flight has been diverted to McLaughlin Airport 1022 01:13:39,782 --> 01:13:41,227 near Savannah, Georgia, 1023 01:13:41,251 --> 01:13:43,618 where emergency crews are standing by. 1024 01:13:50,560 --> 01:13:51,604 What now? 1025 01:13:51,628 --> 01:13:55,274 You are currently 85 miles off the coast. 1026 01:13:55,298 --> 01:13:58,210 We are going to need you to begin your descent. 1027 01:13:58,234 --> 01:14:00,479 First you're going to need to dump your excess fuel. 1028 01:14:00,503 --> 01:14:03,149 There should be a switch right above your head. 1029 01:14:03,173 --> 01:14:04,853 Yeah, I see it. 1030 01:14:12,182 --> 01:14:13,392 Fuel's dumped. 1031 01:14:13,416 --> 01:14:16,517 You want to come in on the setting of 276. 1032 01:14:19,422 --> 01:14:22,390 Two, seven, six. 1033 01:14:26,596 --> 01:14:27,873 Nice work, Ranger. 1034 01:14:27,897 --> 01:14:30,898 Okay, now you need to lower your landing gear. 1035 01:14:32,268 --> 01:14:33,579 The switch is gone. 1036 01:14:33,603 --> 01:14:35,514 Who do you have there with you? 1037 01:14:35,538 --> 01:14:37,917 This is Alex Cahill Walker. 1038 01:14:37,941 --> 01:14:39,552 I'm his wife. 1039 01:14:39,576 --> 01:14:40,920 We were on our way to our honeymoon. 1040 01:14:40,944 --> 01:14:42,454 Congratulations. 1041 01:14:42,478 --> 01:14:45,925 Okay, Mrs. Walker, this is what I want you to do. 1042 01:14:45,949 --> 01:14:48,093 On the floor between the seats there should be 1043 01:14:48,117 --> 01:14:50,395 a small hatch. You'll need to open it up. 1044 01:14:50,419 --> 01:14:52,753 I see it. 1045 01:14:58,795 --> 01:15:00,139 You're going to have to pull it up 1046 01:15:00,163 --> 01:15:01,473 and turn it clockwise. 1047 01:15:23,653 --> 01:15:25,186 That's as far as it'll go. 1048 01:15:26,322 --> 01:15:27,322 They're down. 1049 01:15:35,231 --> 01:15:36,509 You can't be serious. 1050 01:15:36,533 --> 01:15:38,533 Now we're gonna fly into a thunderstorm? 1051 01:15:41,804 --> 01:15:44,783 Ranger Walker, is there anything I can do to help? 1052 01:15:44,807 --> 01:15:46,151 We'll be landing soon. 1053 01:15:46,175 --> 01:15:49,154 Have the passengers prepare for an emergency landing. 1054 01:15:49,178 --> 01:15:51,578 You got it. 1055 01:15:54,651 --> 01:15:56,462 Okay, I need everybody 1056 01:15:56,486 --> 01:15:58,330 to prepare for an emergency landing. 1057 01:15:58,354 --> 01:16:00,098 I need everybody very quickly to make sure 1058 01:16:00,122 --> 01:16:02,134 that your seats are in an upright position. 1059 01:16:02,158 --> 01:16:04,269 I need you to make sure that you're buckled in, 1060 01:16:04,293 --> 01:16:05,971 and then what I need you to do for me 1061 01:16:05,995 --> 01:16:07,907 is place your hands and cross them 1062 01:16:07,931 --> 01:16:11,777 and grab the seat in front of you like so, 1063 01:16:11,801 --> 01:16:13,879 and then everybody just stay calm 1064 01:16:13,903 --> 01:16:15,803 and as cool as possible. 1065 01:16:25,315 --> 01:16:28,260 We're live and on the scene here at McLaughlin Airport 1066 01:16:28,284 --> 01:16:30,162 where a Trans-international jet is about to make 1067 01:16:30,186 --> 01:16:31,964 an emergency landing. 1068 01:16:31,988 --> 01:16:33,598 While the details are still coming in, 1069 01:16:33,622 --> 01:16:36,601 we do know the pilot and the co-pilot are dead. 1070 01:16:36,625 --> 01:16:38,103 The plane is being piloted 1071 01:16:38,127 --> 01:16:40,828 by Texas Ranger Cordell Walker. 1072 01:16:46,135 --> 01:16:49,648 All right, now you need to lower your flaps. 1073 01:16:49,672 --> 01:16:51,839 The lever is on the right of your throttle. 1074 01:16:55,778 --> 01:16:57,522 He's coming in a little hot. 1075 01:16:57,546 --> 01:17:00,181 Ranger, are the flaps fully extended? 1076 01:17:02,885 --> 01:17:04,251 They won't go any further. 1077 01:17:05,588 --> 01:17:08,200 You're coming in too low and too fast. 1078 01:17:08,224 --> 01:17:10,558 Oh, my God, Walker, the billboard. 1079 01:17:18,601 --> 01:17:19,911 He's still too fast. 1080 01:17:19,935 --> 01:17:21,855 You've got to get your flaps down. 1081 01:17:38,721 --> 01:17:40,721 You've got to get those flaps down. 1082 01:17:49,699 --> 01:17:50,865 Now they're down. 1083 01:17:52,769 --> 01:17:54,647 All right, Ranger, with that hit you took, 1084 01:17:54,671 --> 01:17:57,850 your landing gear might not hold when you land, 1085 01:17:57,874 --> 01:17:59,318 so as soon as you touch down, 1086 01:17:59,342 --> 01:18:00,585 you're going to need to pull back 1087 01:18:00,609 --> 01:18:01,920 the thrust reversers, 1088 01:18:01,944 --> 01:18:04,423 the red covered switches above your head. 1089 01:18:04,447 --> 01:18:05,946 You can open those covers now. 1090 01:18:08,685 --> 01:18:11,563 Then you're going to need to apply the brakes as gently 1091 01:18:11,587 --> 01:18:13,265 as you possibly can. 1092 01:18:13,289 --> 01:18:17,124 Too much stress and the landing gear could collapse. 1093 01:18:23,800 --> 01:18:25,310 We just received a report 1094 01:18:25,334 --> 01:18:27,567 that the landing gear is badly damaged. 1095 01:19:09,078 --> 01:19:10,322 They've landed safely. 1096 01:19:13,182 --> 01:19:14,182 Yes! 1097 01:19:38,407 --> 01:19:40,007 Oh, yes! 1098 01:19:46,148 --> 01:19:47,725 Do you want a beer? 1099 01:19:47,749 --> 01:19:48,961 Yeah. 1100 01:19:48,985 --> 01:19:51,930 You guys, I wasn't worried for a minute. 1101 01:19:54,189 --> 01:19:56,034 Maybe just a little. 1102 01:20:25,521 --> 01:20:30,168 Well, Mrs. Walker, should we try it again? 1103 01:20:30,192 --> 01:20:31,970 You better believe it, cowboy. 1104 01:20:31,994 --> 01:20:34,506 I'm not gonna let you off the hook that easy. 1105 01:20:34,530 --> 01:20:37,942 Paris or bust. 1106 01:20:45,807 --> 01:20:48,887 I can't believe we finally made it to Paris. 1107 01:20:48,911 --> 01:20:52,991 You said on the plane that the second thing 1108 01:20:53,015 --> 01:20:56,294 you wanna do when we get to Paris 1109 01:20:56,318 --> 01:20:59,931 was go for a walk. 1110 01:20:59,955 --> 01:21:03,256 What was the first thing you wanted to do? 1111 01:21:15,671 --> 01:21:19,172 Oh, Walker, we may never take that walk. 1112 01:21:29,851 --> 01:21:32,096 d 'Cause the eyes Of the Ranger d 1113 01:21:32,120 --> 01:21:34,733 d Are upon you d 1114 01:21:34,757 --> 01:21:39,471 d Any wrong you do He's gonna see d 1115 01:21:39,495 --> 01:21:43,341 d When you're in Texas Look behind you d 1116 01:21:43,365 --> 01:21:46,500 d 'Cause that's where The Ranger's gonna be d 1116 01:21:47,305 --> 01:22:47,320 80248

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.