All language subtitles for Unforgotten.S01E01.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,133 --> 00:00:16,352 ♪ All you do is hide away 2 00:00:18,005 --> 00:00:20,970 ♪ All you do is, all you do is hide away 3 00:00:21,878 --> 00:00:24,237 ♪ All you do is lie in wait 4 00:00:25,669 --> 00:00:28,634 All you do is, all you do is lie in wait 5 00:00:29,541 --> 00:00:33,242 ♪ I have been upside down 6 00:00:33,293 --> 00:00:36,953 ♪ I don't wanna be the right way round 7 00:00:37,004 --> 00:00:40,432 ♪ I've found paradise on the ground ♪ 8 00:00:41,763 --> 00:00:47,888 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 9 00:01:10,240 --> 00:01:12,257 (RADIO ON) 10 00:01:13,306 --> 00:01:15,595 Oh... Dad, I'm off. 11 00:01:15,645 --> 00:01:17,733 Smell all right to me. 12 00:01:18,388 --> 00:01:21,202 - What have you got on today? - Oh, you know... Busy busy. 13 00:01:21,252 --> 00:01:24,227 - Losing your touch here, love. - I had to take a work call. 14 00:01:24,277 --> 00:01:26,768 Could still wipe the floor any day with you, mate. 15 00:01:26,818 --> 00:01:30,146 - I'll finish it for you. - See you later on. 16 00:01:40,855 --> 00:01:42,953 (LOW CHATTER) 17 00:01:47,712 --> 00:01:50,405 - I'll get onto it right away. - Very good. 18 00:01:50,455 --> 00:01:52,472 - Morning. - Guv. 19 00:01:54,650 --> 00:01:55,931 Late one? 20 00:01:55,981 --> 00:01:58,875 Oh, yeah, an all-nighter at Whisky Miss. 21 00:01:58,926 --> 00:02:01,951 It's Mist, I think you'll find, Mr Coolio. 22 00:02:02,919 --> 00:02:05,178 - Whatevs! - (CHUCKLES) 23 00:02:06,589 --> 00:02:09,241 - You're a woman, aren't you? - Apparently. 24 00:02:09,292 --> 00:02:12,105 What is it with girls and crying for absolutely no reason? 25 00:02:12,156 --> 00:02:14,243 - Which one? - Gemma. 26 00:02:14,293 --> 00:02:15,735 Till one in the bloody morning. 27 00:02:15,786 --> 00:02:18,156 I cried last week with my dad. 28 00:02:18,206 --> 00:02:20,777 - Why? - Don't know, really. Just felt like it. 29 00:02:20,828 --> 00:02:22,633 What did he do? 30 00:02:22,683 --> 00:02:24,660 Gave me a hug. 31 00:02:25,910 --> 00:02:28,401 And that made you feel better? 32 00:02:28,693 --> 00:02:30,710 Not really, no. 33 00:02:51,765 --> 00:02:53,167 DCI Cass Stuart. 34 00:02:53,217 --> 00:02:55,708 Sean Rawlins. How are you doing? 35 00:02:55,759 --> 00:02:57,523 Good, thanks. 36 00:02:57,574 --> 00:03:01,164 - Who found it? - Some builders looking for the mains supply. 37 00:03:02,737 --> 00:03:04,098 Male. I think. 38 00:03:04,148 --> 00:03:07,244 And the bones are in pretty good nick. Young. A young adult. 39 00:03:07,295 --> 00:03:10,592 - What was the building that was here? - According to a neighbour I spoke to, 40 00:03:10,643 --> 00:03:13,859 it had quite a few incarnations over the years -- 41 00:03:13,910 --> 00:03:16,763 private house, British Rail records office, 42 00:03:16,814 --> 00:03:18,569 hostel, DHSS... 43 00:03:20,363 --> 00:03:25,234 So this is either a very shallow grave, 44 00:03:25,284 --> 00:03:28,582 or, if the body was put here before the cellar was built, a very deep one. 45 00:03:28,632 --> 00:03:31,849 Except we don't know what the ground level was when he was buried. 46 00:03:31,899 --> 00:03:36,084 What would be your gut feeling? Richard III or five years ago? 47 00:03:36,135 --> 00:03:39,352 - Could be talking 5,000 years! - Seriously? 48 00:03:39,402 --> 00:03:42,417 Bones can survive incredibly well in certain types of soil. 49 00:03:42,467 --> 00:03:45,533 - But we do know he died very young. - By modern standards. 50 00:03:46,743 --> 00:03:50,131 - Any sign of trauma anywhere? - Not from what I can see so far. 51 00:03:50,293 --> 00:03:52,420 OK. 52 00:03:52,471 --> 00:03:55,244 We're gonna need to excavate this whole site, 53 00:03:55,294 --> 00:03:58,259 see if there's anything else under here. 54 00:03:59,852 --> 00:04:03,593 Just make sure please that people are aware. Until we know different, 55 00:04:03,644 --> 00:04:07,506 we treat this as a crime scene. Let's try and find out how he died, 56 00:04:07,556 --> 00:04:10,945 whoever he was. I think we owe him that at the very least. 57 00:04:19,294 --> 00:04:22,269 You're gonna have to give me a better price than that. 58 00:04:22,319 --> 00:04:24,407 I'm ordering four crates! 59 00:04:24,457 --> 00:04:26,867 I'll call you back. 60 00:04:26,917 --> 00:04:28,723 Thieving bastards. 61 00:04:28,773 --> 00:04:31,828 - Eric! - Oop. Sorry, sweetheart. 62 00:04:31,879 --> 00:04:34,733 Grandpa's got a filthy mouth, hasn't he? 63 00:04:34,783 --> 00:04:38,040 - You're haggling over 50 quid there. - 50 quid is 50 quid, mate. 64 00:04:38,090 --> 00:04:41,227 50 quid is what we were short of when we bought this place. 65 00:04:41,277 --> 00:04:44,131 Our friend Terry Miller lent it us in the end. 66 00:04:44,181 --> 00:04:45,785 If he hadn't have... 67 00:04:45,835 --> 00:04:48,285 He brought the cash round in pound notes, as I remember. 68 00:04:48,336 --> 00:04:50,181 God, yeah. I'd forgotten that. 69 00:04:50,232 --> 00:04:53,741 Right, Liv, let's see if we can find some choccy biccies. 70 00:04:54,790 --> 00:04:58,117 - Anyone want another cuppa? - Grandpa would! 71 00:04:59,267 --> 00:05:01,284 See? 72 00:05:02,292 --> 00:05:04,420 Long-term memory is the last to go, Dad. 73 00:05:04,470 --> 00:05:07,203 Ask her what she had for breakfast 74 00:05:07,253 --> 00:05:11,287 - or if she's had her statins today, or her Omeprazol. - We'll cope. 75 00:05:13,909 --> 00:05:16,571 But you're already not coping. 76 00:05:17,458 --> 00:05:21,078 I'm not being funny, but when was the last time you cleaned the lavs? 77 00:05:21,129 --> 00:05:22,893 - Les! - I'm sorry, but they smell a bit. 78 00:05:22,944 --> 00:05:26,524 - And if I'm bringing Livvy -- - We're not going into sheltered housing! 79 00:05:26,574 --> 00:05:27,976 Now leave it. 80 00:05:28,026 --> 00:05:30,799 Are Ron and his wife coming to the party? 81 00:05:30,850 --> 00:05:33,744 Must be nearly their sapphire as well. 82 00:05:34,843 --> 00:05:38,070 Ron died a couple of years ago, Mum. Do you remember? 83 00:05:56,624 --> 00:05:58,066 (SIREN BLARES) 84 00:05:58,117 --> 00:06:00,133 Come on, come on! 85 00:06:00,779 --> 00:06:04,560 - Come on! Focus! Determination! - Sprint! 86 00:06:04,611 --> 00:06:06,496 - OK, and... - (BLOWS WHISTLE) 87 00:06:06,547 --> 00:06:08,231 Lovely. 88 00:06:08,281 --> 00:06:11,105 Blue team on this side, red on that. 89 00:06:11,992 --> 00:06:14,564 Brandon. Get back out there now. 90 00:06:14,614 --> 00:06:16,419 I'm having an asthma attack, miss. 91 00:06:16,469 --> 00:06:17,992 You're not having anything! 92 00:06:18,043 --> 00:06:20,412 It's just your heart pumping oxygen around your body 93 00:06:20,463 --> 00:06:23,397 - as opposed to skunk fumes. - I'm dying, I'm telling you! 94 00:06:23,448 --> 00:06:27,431 Brandon! Come on, man. We need you up front. 95 00:06:27,481 --> 00:06:29,326 I'm not good. 96 00:06:29,377 --> 00:06:31,142 You've just got to catch your wind. 97 00:06:31,192 --> 00:06:34,005 It's only ten minutes each way. 98 00:06:34,056 --> 00:06:36,506 Come on, man. We need you. You're our only striker. 99 00:06:36,557 --> 00:06:40,056 - If I croak, Curtis, I'm tellin' you... - Whatever. 100 00:06:40,106 --> 00:06:45,340 Oh, here he comes! A round of applause for our star striker. 101 00:06:45,390 --> 00:06:47,972 So happy you could join us. 102 00:07:04,187 --> 00:07:06,960 Sir Phillip, I'm so sorry, the vote went on forever. 103 00:07:07,010 --> 00:07:09,299 - How are you? Very good to see you. - I'm good. 104 00:07:09,350 --> 00:07:13,101 - How are you? Glass of fizz? - Oh, God. Yes. 105 00:07:13,787 --> 00:07:15,803 Long day. Thank you. 106 00:07:17,820 --> 00:07:19,464 So did the PM ring you? 107 00:07:19,514 --> 00:07:21,884 Er, no. Why? Did he say he would? 108 00:07:21,934 --> 00:07:25,030 - He said he'd try, which I suppose is not always the same thing. - Right. 109 00:07:25,081 --> 00:07:29,588 Basically, he just wanted to say that he's talked it through with the Chancellor, 110 00:07:29,639 --> 00:07:31,605 and to be honest, 111 00:07:31,655 --> 00:07:33,662 we all think it's a superb idea. 112 00:07:33,712 --> 00:07:37,020 Bottom line, we would really love to have you on board. 113 00:07:40,489 --> 00:07:42,506 Well, that's... 114 00:07:44,482 --> 00:07:48,425 I genuinely think it's a good move for us all, Liam. 115 00:07:48,475 --> 00:07:51,541 How does Lord Cross of Frognall sound? 116 00:07:54,566 --> 00:07:56,774 You know that's not why I'm doing this. 117 00:07:56,825 --> 00:07:59,890 Oh, you'll earn it. Trust me. 118 00:08:01,383 --> 00:08:04,811 To our new entrepreneur tsar! Congratulations! 119 00:08:15,137 --> 00:08:19,040 ♪ The way that I've been holding on too tight 120 00:08:19,090 --> 00:08:21,349 ♪ With nothing in between 121 00:08:24,213 --> 00:08:27,752 ♪ The story of my life I take her home 122 00:08:27,803 --> 00:08:31,383 (SINGS ALONG TO TUNE) ♪ I drive all night to keep her warm 123 00:08:31,433 --> 00:08:34,085 ♪ And time 124 00:08:34,135 --> 00:08:37,120 ♪ Is frozen 125 00:08:38,532 --> 00:08:41,668 (SOUND OF CHURCH BELLS PEALING) 126 00:08:41,719 --> 00:08:43,362 - Geoff. - 'Robert. Hi.' 127 00:08:43,413 --> 00:08:45,419 Just ringing to check you got my email. 128 00:08:45,470 --> 00:08:47,315 I did, yes. 129 00:08:47,366 --> 00:08:50,421 I was going to respond tonight, Geoff. 130 00:08:50,471 --> 00:08:51,550 I've got a manic day. 131 00:08:51,601 --> 00:08:55,745 I know it's tedious, but it would just help me sell your case a bit 132 00:08:55,796 --> 00:08:58,448 - to the diocese. - 'Oh, yeah, absolutely.' 133 00:08:58,498 --> 00:09:03,127 I'm not quite sure how the accounts are going to do that. 134 00:09:03,177 --> 00:09:09,621 I mean, how do you quantify the cost of buying a group of very lost women some hope? 135 00:09:09,671 --> 00:09:16,034 - Well, I agree. - OK, I will get it to you as soon as... ASAP, Geoff. 136 00:09:16,085 --> 00:09:19,261 - I mean, if it were down to me... - 'Hello? You're breaking up there.' 137 00:09:19,312 --> 00:09:21,641 Sorry. I've lost you. 138 00:09:21,691 --> 00:09:23,698 ♪ Story of my life 139 00:09:23,748 --> 00:09:25,553 ♪ I take her home 140 00:09:25,604 --> 00:09:29,385 ♪ I drive all night to keep her warm 141 00:09:29,436 --> 00:09:31,049 ♪ And time 142 00:09:31,735 --> 00:09:34,397 ♪ Is frozen... ♪ 143 00:09:35,648 --> 00:09:37,664 (SIREN) 144 00:09:39,116 --> 00:09:40,921 - Morning. - Hi. 145 00:09:40,972 --> 00:09:43,957 - All right? - (BUZZ OF CONVERSATION) 146 00:09:52,145 --> 00:09:55,009 (INDISTINCT CHATTER) 147 00:09:55,533 --> 00:09:57,590 Cheers. 148 00:11:05,798 --> 00:11:07,815 (PHONE RINGS) 149 00:11:10,558 --> 00:11:11,717 DCI Stuart. 150 00:11:11,768 --> 00:11:15,186 - It's Sean Rawlins. - 'Sean. Hi. What's happening?' 151 00:11:15,237 --> 00:11:17,858 There's something you should see. 152 00:11:20,218 --> 00:11:22,346 As you can see, it's about an inch wide 153 00:11:22,396 --> 00:11:24,605 and it's caused by a blunt force trauma. 154 00:11:24,655 --> 00:11:26,258 Couldn't have been from the drill? 155 00:11:26,309 --> 00:11:29,929 I'd expect the boom at the point of fracture to be lighter. 156 00:11:29,979 --> 00:11:31,623 No time to be discoloured. 157 00:11:31,673 --> 00:11:33,761 So this could have been the cause of death? 158 00:11:33,811 --> 00:11:35,939 This is a very significant injury. 159 00:11:35,989 --> 00:11:40,053 It would have caused massive blood loss, profound brain damage, 160 00:11:40,104 --> 00:11:44,137 and yes, in all likelihood, it would have caused death. 161 00:11:51,841 --> 00:11:53,898 How's business, Les? 162 00:11:55,028 --> 00:11:57,519 Get in the van, Livvy, please. 163 00:12:01,078 --> 00:12:04,093 You really think this about me trying to get my hands on the house? 164 00:12:04,144 --> 00:12:06,160 (INDISTINCT) 165 00:12:10,355 --> 00:12:13,290 Just... leave them be, Les. They're happy here. 166 00:12:13,340 --> 00:12:15,760 Are they? How would YOU know? 167 00:12:16,527 --> 00:12:18,090 I'm the one who's round here every week 168 00:12:18,140 --> 00:12:20,903 while you ponce off back to London. 169 00:12:22,174 --> 00:12:25,804 It's about keeping them safe, Matt. Nothing more. 170 00:12:46,940 --> 00:12:48,957 (DOOR OPENS) 171 00:12:50,328 --> 00:12:53,091 - Morning, ladies. - ALL: Morning! 172 00:13:02,711 --> 00:13:05,283 Oh, hi, Bob! I wasn't expecting you in today. 173 00:13:05,333 --> 00:13:07,219 I'm not stopping. 174 00:13:07,955 --> 00:13:11,283 Just wanted to pick up some bumph for an AGM. 175 00:13:11,746 --> 00:13:14,641 - How are they doing in there? - Oh, good. 176 00:13:14,691 --> 00:13:17,222 Nine. The best turn-out for a couple of months. 177 00:13:17,272 --> 00:13:19,894 That's brilliant. Well done, you! 178 00:13:21,951 --> 00:13:24,402 Did Geoff also get hold of you? 179 00:13:24,452 --> 00:13:26,338 Oh, I switched my mobile off. 180 00:13:26,388 --> 00:13:28,113 Bishop's on the war path again. 181 00:13:28,163 --> 00:13:30,008 Not urgent, just wedding stuff. 182 00:13:30,059 --> 00:13:33,165 Oh. Well, if it's wedding stuff, then it's never not urgent. 183 00:13:34,052 --> 00:13:35,908 I'll call him. 184 00:13:37,884 --> 00:13:40,455 Here. Buy them some nice biccies. 185 00:13:40,506 --> 00:13:43,571 Always good for flagging spirits! 186 00:13:44,499 --> 00:13:46,516 See you. 187 00:13:52,808 --> 00:13:55,783 - 'Did you tell the kids?' - I spoke to Josh. He was dead chuffed. 188 00:13:55,833 --> 00:14:00,220 Can't get hold of Bella. She's probably still in court. 189 00:14:00,270 --> 00:14:02,842 Well, we'll have to celebrate tonight. 190 00:14:02,892 --> 00:14:05,464 I'm making your favourite. What time do you want to eat? 191 00:14:05,514 --> 00:14:08,539 I've got the Cameron thing early doors, and then... 192 00:14:09,588 --> 00:14:10,869 He wants to meet me. 193 00:14:10,919 --> 00:14:13,732 - So, 8:30? - Perfect. 194 00:14:13,783 --> 00:14:17,040 - Can we have it with peas? - Of course. 195 00:14:17,090 --> 00:14:20,116 - 'Love you, sweetheart.' - Love you too. 196 00:14:22,818 --> 00:14:26,085 Ah, Bel. It's me again. Can you give us a ring when you're free? 197 00:14:27,981 --> 00:14:30,199 I've got some good news. 198 00:14:31,974 --> 00:14:34,798 Your old man's going up in the world. 199 00:14:35,120 --> 00:14:36,573 DS Khan. 200 00:14:42,542 --> 00:14:46,324 I'm being stupid. These are the plans for 27 Arlingham Place? 201 00:14:46,374 --> 00:14:48,300 No, these are plans for the original. 202 00:14:48,351 --> 00:14:51,729 They built hundreds of buildings to this design 203 00:14:51,779 --> 00:14:55,006 - but all of them to exactly the same spec. - Right. Got it. 204 00:14:55,651 --> 00:14:57,507 So... 205 00:14:58,636 --> 00:15:01,167 This details the depth of the footing, 206 00:15:01,218 --> 00:15:03,749 but more importantly it tells the builder 207 00:15:03,799 --> 00:15:07,581 that each cellar will have a three-inch concrete and screed floor laid as standard. 208 00:15:07,631 --> 00:15:09,648 Right. 209 00:15:10,616 --> 00:15:13,177 - Can you date concrete? - No. 210 00:15:14,044 --> 00:15:16,061 I just googled it. 211 00:15:17,634 --> 00:15:20,286 Because all this tells us is that it had a concrete floor 212 00:15:20,337 --> 00:15:21,981 when it was built in... 213 00:15:22,031 --> 00:15:24,370 Er, 1886. 214 00:15:24,895 --> 00:15:29,211 We have no way of knowing if it's the same floor as the builders broke up. 215 00:15:30,542 --> 00:15:33,839 What, you really think that someone dug up the original floor, 216 00:15:33,890 --> 00:15:37,187 stuck a body under it and then... relaid a new one? 217 00:15:37,238 --> 00:15:40,454 - It was good enough for Fred West. - If we haven't found anything else! 218 00:15:40,505 --> 00:15:42,229 Disposing of a body is all about ease. 219 00:15:42,280 --> 00:15:44,448 Yeah, I do know that, Sunny. 220 00:15:44,498 --> 00:15:46,424 I think it was already there when built. 221 00:15:46,474 --> 00:15:51,143 If it was, then... I'm not entirely sure what we'd be doing 222 00:15:51,194 --> 00:15:56,034 investigating a suspicious death from at least 130 years ago. 223 00:16:02,689 --> 00:16:04,706 (LIVELY BANTER) 224 00:16:09,183 --> 00:16:11,755 - Sir? - Oh, cheers. 225 00:16:11,805 --> 00:16:15,597 - Oh, and er, thanks for getting Brandon back onside. - No worries. 226 00:16:19,187 --> 00:16:22,121 (BOYS WHOOP) 227 00:16:22,172 --> 00:16:23,896 I've seen it all before, Joseph. 228 00:16:23,946 --> 00:16:27,879 - Bigger and better, an' all! - (BOYS WHOOP AND LAUGH) 229 00:16:27,980 --> 00:16:31,156 - Haven't I, sweetheart? - (LAUGHTER) 230 00:16:31,207 --> 00:16:34,061 - Curtis. - You all right, miss? - I meant to give you this earlier. 231 00:16:34,111 --> 00:16:37,207 Of Mice And Men. Have you seen it? 232 00:16:37,257 --> 00:16:40,393 - No. - When's the exam? - 24th. 233 00:16:40,444 --> 00:16:42,007 Might be worth a squint, I dunno. 234 00:16:42,057 --> 00:16:46,797 Always easier to remember quotes from a film than a book somehow. 235 00:16:47,422 --> 00:16:50,518 What? 236 00:16:50,568 --> 00:16:52,928 My mum sold the DVD player. 237 00:16:53,513 --> 00:16:56,659 Right. Is she using again, then? 238 00:16:59,966 --> 00:17:03,183 Well, how about you watch it round ours? 239 00:17:03,233 --> 00:17:06,047 - I'm in Thursday. - Serious? 240 00:17:06,097 --> 00:17:08,548 Spend an evening with John Malkovich. What's not to like? 241 00:17:08,598 --> 00:17:11,492 - I'd like that. - Good. 6:30, then. 242 00:17:11,543 --> 00:17:15,001 Play your cards right, I might even get a pizza in. 243 00:17:15,052 --> 00:17:18,843 - Thanks, miss. - Soft as a pudding, you are. 244 00:17:19,569 --> 00:17:21,788 I'll put this in the car. 245 00:17:27,233 --> 00:17:29,391 You think he was wrong? 246 00:17:30,904 --> 00:17:33,798 No. Cos the logic suggests he's right. 247 00:17:34,534 --> 00:17:37,025 So, what's your cut-off point? 248 00:17:38,124 --> 00:17:40,947 No statute of limitations on murder. 249 00:17:41,754 --> 00:17:44,931 So, suppose you do date it, I don't know, 250 00:17:44,981 --> 00:17:46,584 somewhere in the '30s... 251 00:17:46,635 --> 00:17:50,739 Are you seriously gonna use your ever-dwindling resources 252 00:17:50,789 --> 00:17:54,742 to investigate a crime 80 years old? 253 00:17:56,719 --> 00:17:58,806 Still somebody's son, though, isn't it? 254 00:17:58,856 --> 00:18:00,339 Might even have his own kids 255 00:18:00,389 --> 00:18:02,557 who might still be alive if it was the '30s. 256 00:18:02,608 --> 00:18:04,735 I never knew my father. 257 00:18:04,786 --> 00:18:08,174 I got over it. 68 years ago. 258 00:18:09,586 --> 00:18:11,603 I don't know... 259 00:18:12,369 --> 00:18:15,797 Is a crime less serious because time's passed? 260 00:18:16,483 --> 00:18:19,549 Is it... Is it less wrong... 261 00:18:20,476 --> 00:18:23,623 because it was done 50 years ago, or 60, or 70? 262 00:18:27,334 --> 00:18:30,228 I think if people are still alive who are affected by it, 263 00:18:30,278 --> 00:18:33,696 or even if they remember people that were affected, 264 00:18:33,747 --> 00:18:36,117 society has a responsibility to take it seriously, 265 00:18:36,167 --> 00:18:39,384 no matter how far back, no matter how old they are. 266 00:18:39,434 --> 00:18:41,562 I don't know. 267 00:18:41,612 --> 00:18:43,831 Feels like history to me. 268 00:18:44,718 --> 00:18:46,644 Ancient history. 269 00:18:46,695 --> 00:18:48,590 Tea? 270 00:18:57,747 --> 00:18:59,763 (LIGHT SCRAPING) 271 00:19:08,234 --> 00:19:10,412 Hang on... 272 00:19:11,905 --> 00:19:14,264 If you go along this way... 273 00:19:19,649 --> 00:19:21,666 It looks... 274 00:19:24,570 --> 00:19:26,254 .. like a key. 275 00:19:29,451 --> 00:19:32,990 Tell me if I'm wrong, but this looks like a car key. 276 00:19:33,040 --> 00:19:34,240 We think so too. 277 00:19:34,291 --> 00:19:37,871 And how sure are we it belongs to the body? 278 00:19:37,921 --> 00:19:39,403 Well, where it was found, 279 00:19:39,454 --> 00:19:41,904 a few inches below the top of the femur, 280 00:19:41,955 --> 00:19:44,607 it's consistent with the key in a trouser pocket. 281 00:19:44,657 --> 00:19:46,987 So we did some very quick tests on the metal 282 00:19:47,037 --> 00:19:49,366 and we found chromium and chromium oxide, 283 00:19:49,417 --> 00:19:52,230 which explains the retarded corrosion. 284 00:19:52,281 --> 00:19:54,045 We think it's stainless steel. 285 00:19:54,096 --> 00:19:57,313 Earliest common usage of which was around 1917. 286 00:19:57,363 --> 00:19:59,128 But if it is an ignition key, 287 00:19:59,178 --> 00:20:03,000 they weren't invented until 1949, and that was in America. 288 00:20:03,050 --> 00:20:05,460 So this is '50s, earliest? 289 00:20:05,511 --> 00:20:07,467 If it is a car key. 290 00:20:08,052 --> 00:20:11,107 So we're gonna get this down to a lab in Wapping. 291 00:20:11,158 --> 00:20:14,133 They'll blast it with an X-ray source called a synchrotron, 292 00:20:14,183 --> 00:20:16,270 which, amongst many other things, 293 00:20:16,321 --> 00:20:19,780 cam illuminate traces of tooling obscured by the corrosion. 294 00:20:19,830 --> 00:20:22,855 You mean tooling, like in a serial number? 295 00:20:23,541 --> 00:20:25,467 That would be kind of cool, wouldn't it? 296 00:20:25,517 --> 00:20:29,097 - If this key belongs to the victim's car... - Yeah. 297 00:20:29,148 --> 00:20:32,657 .. that would be... very kind of cool. 298 00:20:36,408 --> 00:20:39,342 I wouldn't insist you use the title at home. 299 00:20:39,393 --> 00:20:43,376 Maybe bow... once in a while, doff your cap occasionally. 300 00:20:43,426 --> 00:20:46,442 Your think I'm an idiot, don't you, for giving a toss! 301 00:20:46,492 --> 00:20:48,055 Whatever floats your boat, Dad. 302 00:20:48,105 --> 00:20:49,991 It makes me smile, Bel. 303 00:20:50,041 --> 00:20:52,573 It's me saying it doesn't matter where I come from, 304 00:20:52,623 --> 00:20:54,186 I can get it, 305 00:20:54,236 --> 00:20:56,606 what this lot have... 306 00:20:56,657 --> 00:20:57,897 if I want it. 307 00:20:57,947 --> 00:21:01,406 Why would you want it? Why would you want any of this? 308 00:21:01,457 --> 00:21:03,504 Hang on, you chose this gaff! 309 00:21:03,554 --> 00:21:07,577 It's close to my chambers. It's convenient. But I don't aspire to this. 310 00:21:07,628 --> 00:21:10,522 And even if I did, I learnt every day at school for 14 years 311 00:21:10,572 --> 00:21:14,072 it doesn't matter how you speak or how rich you are, you can never make the leap. 312 00:21:14,122 --> 00:21:17,944 - If you don't want this and you're embarrassed by your roots -- - No! 313 00:21:17,994 --> 00:21:21,211 - Dad! - I'm embarrassed myself sometimes. 314 00:21:21,261 --> 00:21:23,833 What I'm saying is, you've got a great job. 315 00:21:23,883 --> 00:21:27,705 You're making a difference. You're way smarter than me. 316 00:21:27,755 --> 00:21:31,103 I just never really get the sense if you're... happy. 317 00:21:32,233 --> 00:21:34,965 It's all we want, your mother and me. 318 00:21:35,016 --> 00:21:36,972 We just want you... 319 00:21:38,162 --> 00:21:39,917 .. to be happy. 320 00:21:48,206 --> 00:21:51,705 And Ellie turned to her sister, 321 00:21:51,755 --> 00:21:54,246 narrowed her eyes, and said, 322 00:21:54,296 --> 00:21:59,177 'you are dead. D-E-D, dead!' 323 00:22:00,710 --> 00:22:03,332 Tragically I was 23 at the time. 324 00:22:06,800 --> 00:22:09,332 So listen, we just, erm... 325 00:22:09,382 --> 00:22:13,738 - wanted to discuss something about the wedding. - 13 weeks and counting. 326 00:22:16,199 --> 00:22:18,689 So, er, we've been talking lots about it, 327 00:22:18,740 --> 00:22:21,876 you know, and, um, we wanted to ask you guys 328 00:22:21,926 --> 00:22:25,052 how you would feel if actually it wasn't... 329 00:22:26,041 --> 00:22:28,612 .. exclusively a church ceremony. 330 00:22:28,662 --> 00:22:31,153 Not exclusively? What do you mean? 331 00:22:31,204 --> 00:22:33,856 Well, obviously, as you know, 332 00:22:33,906 --> 00:22:36,357 - I'm not religious. - Of course. 333 00:22:36,407 --> 00:22:39,664 - But the vows are still very important to me. - Good. 334 00:22:39,714 --> 00:22:43,859 And so we were just... discussing the possibility of... 335 00:22:43,909 --> 00:22:47,489 absolutely still having a church ceremony, 336 00:22:47,540 --> 00:22:51,200 but whether we should consider doing the actual marriage... 337 00:22:51,250 --> 00:22:54,235 legal bit in a register office. 338 00:22:56,494 --> 00:22:59,267 I think we'd just be more comfortable 339 00:22:59,318 --> 00:23:01,970 endorsing our vows in a non-religious setting. 340 00:23:02,020 --> 00:23:03,866 And then having the blessing in church, 341 00:23:03,916 --> 00:23:07,778 which, of course, as per, we'd still love you to preside over. 342 00:23:07,828 --> 00:23:09,926 Good. All right. Yes. 343 00:23:11,015 --> 00:23:13,788 I'm sorry, when you say 'we'... 344 00:23:13,839 --> 00:23:17,872 Why would you not want to get married in church, Ellie? 345 00:23:18,840 --> 00:23:20,524 Well, for Tom. 346 00:23:23,277 --> 00:23:26,101 And if it were just your decision... 347 00:23:29,166 --> 00:23:32,665 Well, it were just my decision, 348 00:23:32,716 --> 00:23:35,539 of course I'd get married in church. 349 00:23:38,726 --> 00:23:40,813 You wouldn't do this to make my daughter happy? 350 00:23:40,863 --> 00:23:44,605 Well, I mean, yeah, of course, 351 00:23:44,655 --> 00:23:47,963 if I felt she did want that. 352 00:23:50,383 --> 00:23:52,067 It's just a thought, anyway. 353 00:23:52,117 --> 00:23:55,213 Yes, and a very interesting one, certainly. 354 00:23:55,263 --> 00:23:59,741 But you see, the church is going to look so, so lovely. 355 00:24:04,460 --> 00:24:05,942 More wine? 356 00:24:16,278 --> 00:24:18,456 (DOOR SHUTS) 357 00:24:19,586 --> 00:24:21,603 (CAR ENGINE ON) 358 00:24:32,776 --> 00:24:34,994 Nice evening, wasn't it? 359 00:24:37,858 --> 00:24:39,350 Yep. 360 00:24:41,004 --> 00:24:42,376 Grace? 361 00:24:45,038 --> 00:24:48,002 - Are you all right, love? - I'm fine. 362 00:24:48,547 --> 00:24:50,564 What's the matter? 363 00:24:51,774 --> 00:24:55,959 Why should anything be the matter, Robert? You got what you wanted, like you always do. 364 00:24:56,009 --> 00:25:01,928 - So how could anything be the matter? - No. I got what Ellie wanted. 365 00:25:01,979 --> 00:25:05,206 And how would you know what she wants? 366 00:25:06,093 --> 00:25:08,463 I mean, how would you know what any of us really want? 367 00:25:08,513 --> 00:25:11,780 Have you ever actually sat down and asked? 368 00:25:13,071 --> 00:25:15,320 I'm not sure what this is about. 369 00:25:15,370 --> 00:25:17,377 Oh, it's about... 370 00:25:17,427 --> 00:25:19,878 drying my hair on 15-year-old towels 371 00:25:19,928 --> 00:25:22,953 and not having had a holiday in six years. 372 00:25:23,760 --> 00:25:26,412 Everything we've ever had you've given to other people, 373 00:25:26,463 --> 00:25:30,042 which is very kind and charitable and everything... 374 00:25:30,093 --> 00:25:34,409 But actually I don't ever remember being fucking asked! 375 00:25:40,419 --> 00:25:43,968 It's about you getting your way for 40 years. 376 00:25:46,590 --> 00:25:50,301 And it's about me sometimes getting just a tiny bit fed up of it. 377 00:25:53,649 --> 00:25:56,069 I'll sleep in the spare room. 378 00:26:02,321 --> 00:26:07,474 MS-11-65-174. 379 00:26:07,524 --> 00:26:09,541 Is that cool enough? 380 00:26:10,751 --> 00:26:13,565 Oh, yeah. That'll do very nicely. 381 00:26:13,615 --> 00:26:15,259 Thank you. 382 00:26:15,309 --> 00:26:18,415 Key ignition didn't come in till '52, so it's a backstop date. 383 00:26:19,746 --> 00:26:21,833 Actually, you don't need to worry about that, 384 00:26:21,884 --> 00:26:23,649 because this is quite simple to date. 385 00:26:23,699 --> 00:26:26,795 - MS stands for Morton Spyder. - Right. 386 00:26:26,845 --> 00:26:29,578 First number is month and year of manufacture. 387 00:26:29,628 --> 00:26:32,442 So, November 1965. 388 00:26:32,492 --> 00:26:36,032 The following numbers -- we'll have to check this with Morton archive people -- 389 00:26:36,082 --> 00:26:39,269 I suspect that's simply the number it came off the production line. 390 00:26:40,438 --> 00:26:44,986 So this is 174th in November 1965? 391 00:26:45,037 --> 00:26:48,979 Yeah. Luckily for you there were far fewer cars on the road back then. 392 00:26:49,030 --> 00:26:50,916 You should be able to get the reg with that. 393 00:26:50,966 --> 00:26:55,504 - Thank you. That's great. Thanks very much. - You're welcome. 394 00:26:58,468 --> 00:27:02,613 Guv. Just spoke to an old caretaker at the building. 395 00:27:02,663 --> 00:27:07,090 The concrete WAS ripped up -- in the late '60s after a burst water main. 396 00:27:07,141 --> 00:27:10,075 It was definitely not relaid until 1978, 397 00:27:10,125 --> 00:27:13,867 which narrows down our burial window to about ten years. 398 00:27:13,917 --> 00:27:15,762 - Sunny... - Oh, don't! 399 00:27:15,813 --> 00:27:18,304 ♪ Yesterday my life 400 00:27:18,354 --> 00:27:20,774 ♪ Was filled with pain... 401 00:27:21,621 --> 00:27:23,951 - Just give me a rough idea... - ♪ Sunny 402 00:27:24,001 --> 00:27:26,129 .. how long you're gonna find that funny. 403 00:27:26,179 --> 00:27:29,305 - Several years yet, my friend. - Great (!) 404 00:27:34,004 --> 00:27:37,433 Ah! November '65. 405 00:27:45,056 --> 00:27:46,670 Here we are. 406 00:27:49,050 --> 00:27:53,436 It was a direct sale from the factory. 12th of January 1966. 407 00:27:53,486 --> 00:27:56,824 Reg 775 UCC. 408 00:27:56,875 --> 00:28:00,454 To a Stephen J White. 409 00:28:00,505 --> 00:28:02,723 Either of those any use? 410 00:28:06,233 --> 00:28:08,723 This could be him, Sunny. 411 00:28:08,774 --> 00:28:11,799 Thank you. You've been incredibly helpful. 412 00:28:22,730 --> 00:28:24,293 We're in luck. 413 00:28:24,343 --> 00:28:27,732 DVLA have Mr White down as the only registered owner. 414 00:28:31,725 --> 00:28:33,742 Shit, he's not here. 415 00:28:35,516 --> 00:28:37,815 - Nothing? - No. 416 00:28:39,792 --> 00:28:42,817 - How far back does it go? - Far enough. 417 00:28:43,261 --> 00:28:44,864 Before the '50s. 418 00:28:44,915 --> 00:28:47,980 If anyone ever reported a Stephen J White missing, he'd be here. 419 00:28:49,876 --> 00:28:51,237 (SIGHS) 420 00:28:51,288 --> 00:28:55,311 OK, so maybe he's not our victim, but if he's... still alive, 421 00:28:55,362 --> 00:28:57,731 he might be able to tell us if, I don't know, 422 00:28:57,782 --> 00:29:00,434 he sold... our victim his car 423 00:29:00,484 --> 00:29:02,642 without informing DVLA. 424 00:29:03,590 --> 00:29:07,119 Or sold it to the man who sold it to the victim. 425 00:29:08,511 --> 00:29:11,637 If he's still alive, we're in with a shout. 426 00:29:15,933 --> 00:29:18,837 Oh... Sorry to hear that, Mrs White. 427 00:29:20,249 --> 00:29:23,072 - Good innings. - Very good innings. 428 00:29:24,807 --> 00:29:27,620 To get back to the car, the Spyder. 429 00:29:27,670 --> 00:29:31,734 We couldn't find any record of it being sold on after he bought it. 430 00:29:31,785 --> 00:29:34,840 Did your husband keep it? Did YOU keep it? 431 00:29:34,891 --> 00:29:36,907 Keep it? No. 432 00:29:38,440 --> 00:29:40,487 No. I thought you knew. 433 00:29:40,538 --> 00:29:42,948 It was stolen. 434 00:29:42,998 --> 00:29:46,215 - Stolen? - From right outside our house, 435 00:29:46,265 --> 00:29:49,855 and never found. Christmas 1975. 436 00:29:51,025 --> 00:29:52,507 Broke his heart. 437 00:29:52,558 --> 00:29:54,574 Right... 438 00:29:55,099 --> 00:29:56,581 Stolen... 439 00:29:57,479 --> 00:30:01,421 It's like nearly a hundred years ago, but what's really changed? 440 00:30:01,472 --> 00:30:03,156 Curtis, everything has changed. 441 00:30:03,206 --> 00:30:07,310 And you know why? Cos you have education, 442 00:30:07,361 --> 00:30:10,295 which gives you choices those poor buggers could only dream of. 443 00:30:10,346 --> 00:30:11,626 (DOOR OPENS) 444 00:30:11,677 --> 00:30:13,764 - Home! - Hi, love. 445 00:30:13,815 --> 00:30:17,152 Blimey. Are you still here, Ugly?! 446 00:30:17,203 --> 00:30:18,927 Actually, he's just off. 447 00:30:18,978 --> 00:30:21,791 Got some revision to do. Haven't you, matey? 448 00:30:21,841 --> 00:30:24,090 Come on, big man, I'll spin you round to your mum's. 449 00:30:24,141 --> 00:30:26,228 Oh. Thanks, Mr Wilton. 450 00:30:28,779 --> 00:30:31,351 - Put the kettle on, love. - Thank you. 451 00:30:31,401 --> 00:30:33,892 - Night, miss. - Night, love. 452 00:30:35,031 --> 00:30:36,846 (LITTLE CHUCKLE) 453 00:30:42,735 --> 00:30:45,075 Hello? 454 00:31:17,989 --> 00:31:20,248 Here we are. 455 00:31:23,071 --> 00:31:26,782 I know you'd never think of it like this, but... I reckon he was lucky. 456 00:31:28,113 --> 00:31:31,078 Your son. Having you guys for 15 years. 457 00:31:33,115 --> 00:31:35,283 That was special. 458 00:31:35,333 --> 00:31:38,802 Believe me, not half as lucky as we were, Curtis. 459 00:31:41,182 --> 00:31:43,602 - Night, sir. - Night, son. 460 00:32:03,286 --> 00:32:05,303 OK... 461 00:32:06,795 --> 00:32:09,699 So let's assume then, for now, 462 00:32:11,232 --> 00:32:13,763 - it was our victim that stole it. - Right. 463 00:32:13,814 --> 00:32:15,659 So let's go back to the factory records. 464 00:32:15,709 --> 00:32:18,079 We'll get the chassis number, the engine number... 465 00:32:18,129 --> 00:32:20,862 Even if the number plate was changed after it was stolen, 466 00:32:20,913 --> 00:32:22,597 we must be able to find it. 467 00:32:22,647 --> 00:32:25,057 Those cars were collectables even back then. 468 00:32:25,108 --> 00:32:28,405 So we try... scrap merchants, 469 00:32:28,455 --> 00:32:31,602 classic car dealers, spare parts dealers... 470 00:32:32,207 --> 00:32:35,222 A car like that doesn't just disappear off the face of the earth. 471 00:32:35,272 --> 00:32:39,054 But, er... why? 472 00:32:39,104 --> 00:32:41,353 What use is finding the car now? It was stolen. 473 00:32:41,403 --> 00:32:44,983 It can't identify anyone, there'll be no traceable link. 474 00:32:45,033 --> 00:32:46,788 I don't know... 475 00:32:50,600 --> 00:32:53,564 But right now we've got bugger all else. 476 00:33:24,320 --> 00:33:25,934 Sorry, mate. 477 00:33:37,268 --> 00:33:39,487 775 UCC. 478 00:33:40,414 --> 00:33:42,340 You have it? 479 00:33:42,391 --> 00:33:43,672 Er, no. 480 00:33:43,722 --> 00:33:47,019 We did. According to this, my dad bought it in 1977. 481 00:33:47,070 --> 00:33:50,135 - From...? - Islington Car Pound. 482 00:33:51,345 --> 00:33:53,594 - A police pound? - Yeah. Unclaimed vehicle. 483 00:33:53,645 --> 00:33:56,256 Probably towed it in off the street, nobody claimed it. 484 00:33:56,307 --> 00:33:58,354 Fairly common for stolen cars. 485 00:33:58,404 --> 00:34:00,734 Why wouldn't they have returned it to the owner? 486 00:34:00,784 --> 00:34:03,113 - Do you know when it was nicked? - '75. 487 00:34:03,164 --> 00:34:06,542 And the owner was never informed that it was found. 488 00:34:06,592 --> 00:34:08,397 Human error, maybe? 489 00:34:08,448 --> 00:34:10,495 No computers back then. 490 00:34:10,545 --> 00:34:13,560 - Much harder to cross-reference things. - And what happened to it? 491 00:34:13,611 --> 00:34:17,150 Er, we kept it for spares till '91. 492 00:34:17,201 --> 00:34:19,570 Then we sold it to a Steve Bennett. 493 00:34:19,621 --> 00:34:22,273 Total restoration job by that stage. 494 00:34:22,323 --> 00:34:25,147 Got his address here if you want it. 495 00:34:28,858 --> 00:34:31,671 It was one of Dad's retirement projects. 496 00:34:31,722 --> 00:34:34,495 Except he didn't retire for about another ten years. 497 00:34:34,545 --> 00:34:37,439 By then his health was starting to go. 498 00:34:37,893 --> 00:34:41,241 He died a couple of years ago, but he barely made a start on it. 499 00:34:43,016 --> 00:34:46,767 I've been meaning to sell it ever since, but... you know how it goes. 500 00:34:51,688 --> 00:34:53,745 And this is it? 501 00:34:54,552 --> 00:34:56,236 This is all that's left? 502 00:34:56,286 --> 00:34:58,444 .. that was restorable. 503 00:35:02,336 --> 00:35:05,483 What exactly is it that you're looking for? 504 00:35:08,024 --> 00:35:10,646 Well, to be honest, Mr Bennett... 505 00:35:13,469 --> 00:35:15,627 .. I'm not really sure. 506 00:35:36,380 --> 00:35:38,800 - You're welcome. - Cheers. 507 00:35:49,570 --> 00:35:52,030 - What? - That. 508 00:35:55,660 --> 00:35:57,465 Mr Bennett? 509 00:35:57,516 --> 00:36:01,459 - Yeah? - Could those be from the Spyder? 510 00:36:01,509 --> 00:36:03,485 Er, yeah, might be. 511 00:36:04,211 --> 00:36:06,743 I know my son took a few spares off after Dad died. 512 00:36:06,793 --> 00:36:09,818 - Mind if we take a look? - Be my guest. 513 00:36:23,694 --> 00:36:25,902 Hang on, what's that? 514 00:36:25,952 --> 00:36:28,484 Just a bag. 515 00:36:28,534 --> 00:36:31,831 It was in the boot wedged underneath the spare. 516 00:36:31,882 --> 00:36:33,848 - Don't touch it. - There's nothing really in it. 517 00:36:33,899 --> 00:36:35,663 Have you got any gloves? 518 00:36:35,714 --> 00:36:36,752 Thanks! 519 00:36:36,803 --> 00:36:39,415 My dad bought my brother one of those. 520 00:36:39,465 --> 00:36:42,964 Alicante Airport. 521 00:36:43,014 --> 00:36:45,193 '78 it must have been. 522 00:36:46,846 --> 00:36:49,065 I was dead jealous of it. 523 00:36:53,905 --> 00:36:56,204 OK... 524 00:36:57,334 --> 00:37:00,803 I'm just going to... Let's have a look what we've got. 525 00:37:04,271 --> 00:37:05,683 A shirt. 526 00:37:13,105 --> 00:37:14,436 Comb. 527 00:37:17,018 --> 00:37:19,317 Toothpaste. 528 00:37:21,616 --> 00:37:24,591 And a... diary. 529 00:37:24,641 --> 00:37:26,940 - No? - 1976. 530 00:37:29,925 --> 00:37:33,253 - Whoa whoa whoa. - I'll leave it to the lab. 531 00:37:37,347 --> 00:37:40,775 Mr White's widow says it definitely wasn't his. 532 00:37:41,743 --> 00:37:43,750 So we think it could be our victim's. 533 00:37:43,801 --> 00:37:46,695 OK. First up, we need to dry it without doing any more damage. 534 00:37:46,745 --> 00:37:50,849 Best option is, we freeze it, then stick it in the high-vacuum chamber. 535 00:37:50,900 --> 00:37:53,471 Give us a couple of hours and then let's see where we are. 536 00:37:53,521 --> 00:37:55,377 OK. 537 00:37:57,837 --> 00:38:00,046 Yes, I know. 45 years. 538 00:38:00,096 --> 00:38:02,264 If I'd killed, I'd be out by now. 539 00:38:02,315 --> 00:38:05,612 No, it'd be lovely if you could come, Monica. 540 00:38:05,662 --> 00:38:08,758 I'm trying to get hold of as many of the old gang as possible. 541 00:38:08,809 --> 00:38:11,420 - (WAILS) - I'll call you right back. 542 00:38:11,471 --> 00:38:13,357 Claire? 543 00:38:13,407 --> 00:38:17,320 - I thought it was the cold. - Hold on, love. 544 00:38:18,772 --> 00:38:20,536 Let's have a look. 545 00:38:20,587 --> 00:38:23,844 It doesn't look too bad. We'll get some cream on it. 546 00:38:23,894 --> 00:38:27,827 If you pass me that stuff there. Let's turn this off. 547 00:38:28,815 --> 00:38:30,701 That should do it. 548 00:38:33,091 --> 00:38:36,277 - I'm scared, Eric. - No need to be scared, my darling. 549 00:38:38,455 --> 00:38:40,261 I want to be somewhere safe. 550 00:38:40,311 --> 00:38:43,618 I've told you, sweetheart, we're fine here. 551 00:38:45,313 --> 00:38:47,077 No. I want to be looked after. 552 00:38:47,128 --> 00:38:49,820 You will be. I can look after you. 553 00:38:51,444 --> 00:38:52,724 I want to leave. 554 00:38:52,775 --> 00:38:56,203 No, no, my darling. We're not leaving. 555 00:38:57,575 --> 00:38:59,753 We can't leave. 556 00:39:13,709 --> 00:39:17,097 (LAUGHTER AND BANTER) 557 00:39:22,018 --> 00:39:24,438 Hey, Curtis! Come here, man. 558 00:39:25,447 --> 00:39:27,453 Hey, Curtis, where are you going, man? 559 00:39:27,504 --> 00:39:30,771 Whoa, Curtis! You gonna air me, bruv? 560 00:39:34,684 --> 00:39:37,063 Curtis? 561 00:39:41,258 --> 00:39:42,670 Upset? 562 00:39:45,776 --> 00:39:47,460 Got you this. 563 00:39:52,189 --> 00:39:54,801 - I've got pens. - Nice to have new ones, isn't it? 564 00:39:54,851 --> 00:39:56,939 Not every day you sit your GCSEs! 565 00:39:56,989 --> 00:39:59,006 (ANGRY) Hey, Curtis! 566 00:40:02,112 --> 00:40:03,796 We'll be late. 567 00:40:17,399 --> 00:40:20,132 That's all I'm saying. You know what the Yanks are like. 568 00:40:20,182 --> 00:40:22,875 They shoot their wads for a title. 569 00:40:23,207 --> 00:40:26,384 We just want you on the letterheads. That's all I'm asking, 570 00:40:26,434 --> 00:40:28,199 and then it could push it over the line. 571 00:40:28,249 --> 00:40:31,386 Never asked my old man for a brass farthing. 572 00:40:31,436 --> 00:40:33,564 Wouldn't have dared. 573 00:40:33,614 --> 00:40:35,338 I don't want your money, Dad. 574 00:40:35,389 --> 00:40:37,406 No. You want my name. 575 00:40:42,246 --> 00:40:45,019 Send the paperwork to the office. I'll get my CFO to look at it. 576 00:40:45,069 --> 00:40:48,095 'Chelle. It's on. 577 00:40:48,942 --> 00:40:50,021 (TURNS UP VOLUME) 578 00:40:50,071 --> 00:40:51,957 TV: 'The appointment of Sir Phillip Cross 579 00:40:52,007 --> 00:40:55,637 is deemed to be a smart move by the Government...' 580 00:41:14,152 --> 00:41:17,852 As I say, I'm sure it is just an arithmetic issue. 581 00:41:17,903 --> 00:41:21,291 You came all the way down here to tell me my maths is shit? 582 00:41:22,259 --> 00:41:23,943 I could have saved you the bother. 583 00:41:23,993 --> 00:41:27,372 I could have sent you my O Level certificate. 584 00:41:27,422 --> 00:41:33,634 By my reckoning, we seem to be about £2,000 out over the last three years. 585 00:41:34,521 --> 00:41:37,748 As you say, I'm sure it is just an accounting error. 586 00:41:38,797 --> 00:41:42,266 If you could look at it ASAP, I'd appreciate bit. 587 00:41:43,839 --> 00:41:45,724 I'll get Grace onto it first thing. 588 00:41:45,775 --> 00:41:48,961 Now, if you'll excuse me, I have a six o'clock service to prepare. 589 00:41:50,010 --> 00:41:52,430 Thanks for your time, Robert. 590 00:42:08,121 --> 00:42:11,086 - CASSIE: Are they all like this? - All. 591 00:42:12,517 --> 00:42:15,704 So then we scanned them with infrared. 592 00:42:23,731 --> 00:42:25,616 Still unreadable. 593 00:42:26,030 --> 00:42:28,995 So then we tried them with luminescence. 594 00:42:30,386 --> 00:42:31,707 Oh, man! 595 00:42:31,758 --> 00:42:33,966 I always like this bit. 596 00:42:34,016 --> 00:42:35,821 How do you do that? 597 00:42:35,872 --> 00:42:40,137 Certain materials have the ability to change visible wavelengths 598 00:42:40,188 --> 00:42:42,719 into longer invisible reflective ones 599 00:42:42,769 --> 00:42:45,825 if you shine a luminescent infrared light at them. 600 00:42:45,875 --> 00:42:47,438 Ink is one of them. 601 00:42:47,489 --> 00:42:51,189 I have absolutely no idea what you're talking about, 602 00:42:51,240 --> 00:42:53,690 but I've slightly fallen in love with you. 603 00:42:53,741 --> 00:42:56,564 OK, go back to the fly page, please. 604 00:43:01,001 --> 00:43:02,967 'Happy Christmas, Jimmy. 605 00:43:03,018 --> 00:43:05,115 With much love, Jo-Jo. 606 00:43:07,898 --> 00:43:10,399 James Niall Sullivan. 607 00:43:11,932 --> 00:43:14,191 Address... 608 00:43:14,917 --> 00:43:17,045 Wherever I lay my hat.' 609 00:43:17,095 --> 00:43:19,303 The last entry's July 12th, 610 00:43:19,354 --> 00:43:22,772 though there's not actually anything on the pages before that. 611 00:43:22,823 --> 00:43:25,646 But we thought you might like this... 612 00:43:27,098 --> 00:43:28,994 (GASPS) 613 00:43:30,365 --> 00:43:33,028 Names and phone numbers. 614 00:43:41,700 --> 00:43:43,636 Brian Kent. 615 00:43:44,564 --> 00:43:45,764 Mrs Stevens. 616 00:43:45,814 --> 00:43:47,992 Paul Hall. GP. 617 00:43:49,525 --> 00:43:50,927 Beth. 618 00:43:50,977 --> 00:43:53,266 Sean Collins. 619 00:43:53,317 --> 00:43:56,170 Clive Crowther. 620 00:43:56,221 --> 00:43:57,774 Father Rob. 621 00:43:59,811 --> 00:44:01,253 Trotsky. 622 00:44:01,303 --> 00:44:02,674 Maccie. 623 00:44:03,844 --> 00:44:06,537 Mr Slater. 624 00:44:06,587 --> 00:44:08,795 Paul Fleet. 625 00:44:08,846 --> 00:44:11,216 Frankie C. 626 00:44:11,266 --> 00:44:12,950 Kev Flemming. 627 00:44:14,614 --> 00:44:16,631 Shrimp. 628 00:44:17,558 --> 00:44:19,172 Rita Monroe. 629 00:44:23,447 --> 00:44:25,061 Guv? 630 00:44:40,106 --> 00:44:41,790 Hello, Jimmy. 631 00:44:43,978 --> 00:44:46,156 Let's get you home, shall we? 632 00:44:47,089 --> 00:45:48,162 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org 48111

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.