All language subtitles for The.Canyonlands.2021.HDRip.XviD.AC3-EVO-nl

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,025 --> 00:00:11,025 Geleverd door explosievenkull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:02:53,217 --> 00:02:56,551 Oke. 3 00:03:11,597 --> 00:03:12,665 Ja, kom binnen. 4 00:03:14,800 --> 00:03:16,268 Hallo. 5 00:03:16,302 --> 00:03:18,436 Sorry dat ik je wakker maak, maar je hebt je telefoon hier laten liggen, 6 00:03:18,469 --> 00:03:21,505 en Chief heeft gebeld je een paar keer. 7 00:03:23,174 --> 00:03:25,541 Bedankt, ik bel hem. 8 00:03:25,574 --> 00:03:28,345 Hé, probeer het niet te doen blijf te laat op. 9 00:03:28,378 --> 00:03:30,347 We zijn gewoon aan het rondhangen. 10 00:03:30,380 --> 00:03:31,213 Mm hm. 11 00:03:32,048 --> 00:03:32,982 Ja klopt. 12 00:03:35,117 --> 00:03:37,786 Verander je fuckin ' muziek naar beneden, kerel. 13 00:03:39,854 --> 00:03:42,222 Hé, sorry dat ik je telefoontjes heb gemist. 14 00:03:42,256 --> 00:03:43,057 Ik ging vroeg naar bed. 15 00:03:47,794 --> 00:03:51,630 Ik dacht dat je dat wilde de Westwater-tour nemen? 16 00:03:53,265 --> 00:03:55,200 Oké, geen probleem. 17 00:03:58,601 --> 00:03:59,437 Jij ook. 18 00:03:59,469 --> 00:04:01,372 Ik zie je morgen. 19 00:05:11,695 --> 00:05:13,662 - Daar is ze. - Hallo daar. 20 00:05:13,696 --> 00:05:14,731 Ik heb koffie voor je meegebracht. 21 00:05:14,765 --> 00:05:16,767 - Je bent een redder in nood. - Ik weet. 22 00:05:16,800 --> 00:05:18,000 Dus hoe gaat het? 23 00:05:18,034 --> 00:05:19,335 Waarom heb je me weggehaald? de Westwater-reis. 24 00:05:19,368 --> 00:05:21,203 Alex is echt ziek. 25 00:05:21,237 --> 00:05:22,904 Voedselvergiftiging of zoiets. 26 00:05:22,937 --> 00:05:24,272 Komt het wel goed met hem? 27 00:05:24,305 --> 00:05:26,640 Ja, ja, hij redt het wel. 28 00:05:26,673 --> 00:05:29,609 Maar hij kan het niet doen Canyonlands reis morgen. 29 00:05:29,642 --> 00:05:30,477 En? 30 00:05:31,577 --> 00:05:34,013 Nou, ik hoopte ... 31 00:05:35,580 --> 00:05:37,316 - Dat ik het zou doen? 32 00:05:38,984 --> 00:05:39,818 Ja. 33 00:05:42,254 --> 00:05:43,921 Kijk, ik weet dat het dat niet is je favoriete plek. 34 00:05:43,954 --> 00:05:45,790 Niet mijn favoriete plek? 35 00:05:45,823 --> 00:05:47,058 Ik stierf daar bijna! 36 00:05:47,091 --> 00:05:48,893 Een man zit in een rolstoel Voor de rest van zijn leven 37 00:05:48,926 --> 00:05:50,093 vanwege wat ik- 38 00:05:50,126 --> 00:05:52,228 - Het is niet jouw fout. - Het is mijn fout! 39 00:05:52,262 --> 00:05:54,230 Oké, kan Scott het niet doen? 40 00:05:54,264 --> 00:05:56,765 Hij is niet zo goed als jij. 41 00:05:57,733 --> 00:05:58,934 Het is voor die wedstrijdwinnaars, 42 00:05:58,967 --> 00:06:00,334 en ik wil het niet verpesten. 43 00:06:00,368 --> 00:06:02,370 Dit is zo'n onzin. 44 00:06:04,505 --> 00:06:05,704 Je weet dat ik het je niet zou vragen 45 00:06:05,739 --> 00:06:07,407 als ik niet dacht je zou het kunnen doen. 46 00:06:07,441 --> 00:06:08,942 Het bedrijf heeft je nodig. 47 00:06:08,975 --> 00:06:12,511 Ik heb je nodig. 48 00:06:12,545 --> 00:06:14,046 Leuk. 49 00:06:14,080 --> 00:06:16,147 Een manier om me schuldig te maken. 50 00:06:16,181 --> 00:06:18,682 Serieus, ik heb je nodig. 51 00:06:18,716 --> 00:06:21,485 Ik heb je in huis genomen je was wat, zes? 52 00:06:21,518 --> 00:06:23,420 Kijk nu eens naar jou. 53 00:06:23,454 --> 00:06:26,989 Je kent deze plek beter dan ik. 54 00:06:27,023 --> 00:06:29,759 Ik doe het gewoon niet wil je teleurstellen. 55 00:06:29,792 --> 00:06:30,793 U niet. 56 00:06:34,930 --> 00:06:37,198 Goed, ik zal het doen. 57 00:06:37,231 --> 00:06:38,466 Super goed. 58 00:06:38,499 --> 00:06:39,967 Dank je. 59 00:06:40,000 --> 00:06:42,535 Wees hier morgenochtend en Ik rijd de gasten erheen. 60 00:06:42,569 --> 00:06:44,971 - Hoeveel mensen? - Vijf. 61 00:06:45,004 --> 00:06:46,773 Oké, dat kan ik aan. 62 00:06:46,806 --> 00:06:48,540 Ik weet dat je het kan. 63 00:06:48,574 --> 00:06:52,077 Raak een paar makkelijke stroomversnellingen, jij weet je, laat ze een goede tijd zien. 64 00:06:52,111 --> 00:06:53,011 Ik ga de uitrusting controleren 65 00:06:53,045 --> 00:06:55,213 en zorg ervoor dat alles goed is. 66 00:06:55,246 --> 00:06:57,281 Nog andere verrassingen? 67 00:06:57,315 --> 00:06:59,416 Neem contact op met Rob voordat je weggaat. 68 00:06:59,449 --> 00:07:02,052 Hij zal er een paar bespreken dingen met jou. 69 00:07:02,085 --> 00:07:03,919 En geen verrassingen meer. 70 00:07:05,054 --> 00:07:06,188 Is hij in de garage? 71 00:07:06,222 --> 00:07:07,056 Ja. 72 00:07:08,656 --> 00:07:09,991 En maak je geen zorgen, Ik zorg wel voor alles 73 00:07:10,024 --> 00:07:11,692 de belangrijke mensen voor jou. 74 00:07:11,726 --> 00:07:13,361 Alleen jij kunt het. 75 00:07:13,394 --> 00:07:15,295 Mm, dat is hilarisch. 76 00:07:22,468 --> 00:07:23,302 - Hallo. - Hallo. 77 00:07:24,737 --> 00:07:26,670 Chief zegt dat je de winnaars van de wedstrijd morgen? 78 00:07:26,705 --> 00:07:27,873 Grappig, daar ben ik het gewoon mee eens, 79 00:07:27,906 --> 00:07:29,673 dus hij moet zijn geweest zelfverzekerd dat ik ja zou zeggen. 80 00:07:29,708 --> 00:07:31,575 Ah, ja, je kent Chief. 81 00:07:31,609 --> 00:07:34,245 Het is alsof hij heeft ESP soms denk ik. 82 00:07:34,278 --> 00:07:35,146 Hoe gaat het met je enkel? 83 00:07:35,179 --> 00:07:37,013 Ah, het is oké. 84 00:07:37,046 --> 00:07:38,748 Makkelijker dan dealen met deze reis. 85 00:07:38,781 --> 00:07:40,817 Stelletje verwende millennials. 86 00:07:40,850 --> 00:07:42,217 Je weet dat je een bent millennial, toch? 87 00:07:42,251 --> 00:07:44,286 Ja en ik ben slecht. 88 00:07:44,319 --> 00:07:45,721 Dat is waar. 89 00:07:45,754 --> 00:07:49,023 Maar je weet dat ik dol ben op babysitten een stel zeurende kinderen, dus. 90 00:07:49,056 --> 00:07:50,258 Het is er een van de ene op de andere dag. 91 00:07:50,291 --> 00:07:52,392 Je komt terug voor je het weet. 92 00:07:52,425 --> 00:07:54,361 Dat kun je gemakkelijk zeggen. 93 00:07:54,394 --> 00:07:56,429 Je bent me een biertje schuldig wanneer ik terugkom. 94 00:07:56,463 --> 00:07:58,030 Ik koop er twee voor jullie. 95 00:07:59,398 --> 00:08:01,500 Wat heb ik nog meer nodig te weten over hen? 96 00:08:51,273 --> 00:08:52,775 Geweldig. 97 00:08:58,947 --> 00:09:00,114 Hallo jongens. 98 00:09:00,148 --> 00:09:01,448 Ik ben Lauren, ik ben zal je gids zijn. 99 00:09:01,481 --> 00:09:02,950 Een beetje over mij. 100 00:09:02,983 --> 00:09:04,918 Ik ben goed geboren en getogen hier in Zuidoost-Utah. 101 00:09:04,952 --> 00:09:06,719 Ik ben aan het raften en begeleiden op dit gebied 102 00:09:06,752 --> 00:09:08,854 sinds ik 14 jaar oud was. 103 00:09:08,888 --> 00:09:10,122 - Dus je bent in goede handen. - Ze kent de rivier 104 00:09:10,156 --> 00:09:12,057 beter dan ik. 105 00:09:12,090 --> 00:09:14,694 Ik weet niet of dat is waar, maar hoe zit het met jou? 106 00:09:14,726 --> 00:09:16,994 Waar kom jij vandaan? 107 00:09:17,027 --> 00:09:18,762 Hallo jongens. 108 00:09:18,796 --> 00:09:21,165 Ik ben Sarah en ik woon in Phoenix. 109 00:09:21,198 --> 00:09:24,601 Ik ben een sociale media influencer en ik kan niet wachten 110 00:09:24,634 --> 00:09:26,769 om mijn reis mee te delen al mijn volgers. 111 00:09:28,103 --> 00:09:29,838 Dus, hoe gaat het, ik ben Ryan. 112 00:09:29,871 --> 00:09:33,507 Ik kom uit LA, train naar wees een MMA-jager, weet je? 113 00:09:33,541 --> 00:09:34,942 Super gestookt voor deze reis, weet je? 114 00:09:34,976 --> 00:09:36,510 En vooral de 5k, toch? 115 00:09:36,544 --> 00:09:37,378 Woo, ja! 116 00:09:39,813 --> 00:09:42,115 Cool, oké, Ryan. 117 00:09:42,148 --> 00:09:44,617 Ja, wie zou dat niet doen? wil je een gratis 5k winnen? 118 00:09:44,650 --> 00:09:45,451 Dat is cool. 119 00:09:45,484 --> 00:09:46,652 En jij? 120 00:09:49,087 --> 00:09:51,256 Hallo allemaal. 121 00:09:51,289 --> 00:09:54,791 Uh, mijn naam is Kyle en Ik kom uit Las Vegas. 122 00:09:56,593 --> 00:10:01,163 En uh, ik hou van de computer softwareontwerp en bitcoin. 123 00:10:02,164 --> 00:10:03,899 Nerd waarschuwing. 124 00:10:03,933 --> 00:10:07,670 Oké, nee, niet aan mijn reis, oké? 125 00:10:07,703 --> 00:10:09,137 Wat is er, bemanning? 126 00:10:09,170 --> 00:10:12,139 Ik ben Dave, ik kom uit Denver en ik zit in de wietbranche. 127 00:10:12,172 --> 00:10:13,207 Ik ben hier om een ​​leuke tijd te hebben. 128 00:10:13,240 --> 00:10:14,575 U zult, u zult. 129 00:10:14,608 --> 00:10:16,042 De laatste. 130 00:10:16,075 --> 00:10:17,277 Uh, wat is er? 131 00:10:17,310 --> 00:10:20,280 Ik ben Jennifer, ik ben uit Salt Lake City, 132 00:10:20,313 --> 00:10:22,781 en ik werk in een klimhal. 133 00:10:22,814 --> 00:10:24,016 Dope. 134 00:10:24,049 --> 00:10:25,550 Oké, nou, geweldig om jullie allemaal te ontmoeten. 135 00:10:25,584 --> 00:10:27,985 We zullen op de rivier zijn voor twee dagen en één nacht, 136 00:10:28,019 --> 00:10:30,655 en dan ontmoeten we Chief aan de andere kant van het park. 137 00:10:30,689 --> 00:10:32,555 Er komt een lunch met een presentatie 138 00:10:32,589 --> 00:10:34,958 van uw cheques wanneer we bereiken het einde. 139 00:10:34,991 --> 00:10:35,925 Dat is waar ik het over heb. 140 00:10:35,959 --> 00:10:37,293 Toon me het geld! 141 00:10:37,326 --> 00:10:38,160 - Ja! - Wauw. 142 00:10:39,328 --> 00:10:41,363 Uh, nog andere vragen? 143 00:10:41,397 --> 00:10:44,065 Uh, ja, gaat het daar als een mobiele dienst zijn? 144 00:10:44,098 --> 00:10:45,833 Eh, nee. 145 00:10:45,867 --> 00:10:47,268 Dat gaat niet gebeuren elke mobiele dienst zijn. 146 00:10:49,704 --> 00:10:51,838 - Nee ik meen het. - Wacht wat? 147 00:10:51,872 --> 00:10:54,373 Uh, maar ik ga zitten telefoon voor noodgevallen. 148 00:10:54,407 --> 00:10:57,343 En anders dan dat zullen we volledig van het net af zijn. 149 00:10:57,376 --> 00:10:59,010 Nog andere vragen? 150 00:11:00,312 --> 00:11:03,480 Cool, laten we naar het vlot gaan. 151 00:11:13,523 --> 00:11:17,926 Dus, we zullen bij de afhaalpunt om 10:00 uur, 152 00:11:19,428 --> 00:11:21,395 overmorgen. 153 00:11:21,429 --> 00:11:24,165 Er zijn er veel geweest regen en met de sneeuw smelten 154 00:11:24,198 --> 00:11:26,132 allerlei soorten puin zweeft rond. 155 00:11:26,166 --> 00:11:28,635 Dus houd een oogje in het zeil voor boomstammen en ondergedompelde rotsblokken. 156 00:11:28,669 --> 00:11:29,903 Oké, ik zal het doen. 157 00:11:29,936 --> 00:11:33,439 Geloof me, dat doe ik niet wil je weer omdraaien. 158 00:11:33,472 --> 00:11:35,240 Je moet kamperen in de buurt van Claret Mine. 159 00:11:35,274 --> 00:11:38,576 Het is weg van de rivier een beetje, dus geen muggen. 160 00:11:38,609 --> 00:11:40,812 Oké, goed punt. 161 00:11:43,681 --> 00:11:45,849 Hoe moet ik dat doen? post zonder mobiele service? 162 00:11:45,882 --> 00:11:46,916 Plaats gewoon je foto's daarna. 163 00:11:46,949 --> 00:11:48,918 Weet je, TBT, Flashback Friday. 164 00:11:48,951 --> 00:11:50,920 Maar ik heb het beloofd iedereen live updates. 165 00:11:50,953 --> 00:11:52,153 Ik denk dat ze dat zullen doen gewoon moeten leven 166 00:11:52,187 --> 00:11:53,388 zonder jou voor een dag, prinses. 167 00:11:53,421 --> 00:11:55,357 Rook gewoon wat wiet en geniet van de reis. 168 00:11:55,390 --> 00:11:57,624 Geweldig, dat is alles wat we nodig hebben rook je de hele dag blunts. 169 00:11:57,659 --> 00:11:58,892 Blunts? 170 00:11:58,926 --> 00:12:00,060 Hell nah, denk je Ik ga het verpesten 171 00:12:00,094 --> 00:12:01,696 lekker roken met die shit? 172 00:12:01,730 --> 00:12:04,832 Je denkt alleen maar omdat Ik ben zwart, ik rook blunts? 173 00:12:04,864 --> 00:12:06,032 Wat dan ook, man, oké. 174 00:12:06,065 --> 00:12:06,999 Bewaar gewoon het rook weg van mij. 175 00:12:07,033 --> 00:12:09,501 Ik moet over een week in een kopje pissen. 176 00:12:09,534 --> 00:12:13,304 Ik heb dit bedrijf gehoord heeft hier eerder een vlot gedumpt 177 00:12:13,337 --> 00:12:14,972 en mensen raakten gewond. 178 00:12:15,841 --> 00:12:16,641 Wat? 179 00:12:16,675 --> 00:12:18,108 Waar heb je dat gehoord? 180 00:12:18,141 --> 00:12:19,509 Gisteravond tijdens het avondeten. 181 00:12:19,542 --> 00:12:21,611 Ik zat naast een local. 182 00:12:21,645 --> 00:12:23,046 Wat is er gebeurd? 183 00:12:23,079 --> 00:12:24,279 Hij deed het niet echt weet wat er is gebeurd, 184 00:12:24,313 --> 00:12:26,850 alleen die mensen belandde in het water. 185 00:12:26,882 --> 00:12:29,016 Dagenlang gestrand. 186 00:12:29,050 --> 00:12:30,885 Oh, shit, we gaan allemaal dood. 187 00:12:30,918 --> 00:12:32,220 Hou je mond. 188 00:12:32,253 --> 00:12:33,621 Ik weet zeker dat het goed komt. 189 00:12:33,655 --> 00:12:35,122 En hoe zou je dat weten? 190 00:12:35,155 --> 00:12:37,157 Omdat ik er heel veel heb gedaan raftingtrips zoals deze, oké? 191 00:12:37,190 --> 00:12:39,860 Het zal niet gebeuren iets geks. 192 00:12:41,160 --> 00:12:42,361 Wat dan ook, ik heb het nodig een selfie maken, 193 00:12:42,395 --> 00:12:44,896 een bericht plaatsen, en videochat mijn hond. 194 00:12:49,367 --> 00:12:51,068 Verdomme, ze is heet. 195 00:12:51,101 --> 00:12:53,805 Hm, niet echt mijn type. 196 00:12:53,838 --> 00:12:56,372 En wat is precies een beïnvloeder van sociale media? 197 00:12:56,406 --> 00:12:58,341 Kom op, bro, je vertelt het ik zou je dat niet raken? 198 00:12:58,374 --> 00:13:00,777 Ik denk dat ze bedoelt als een Insta-model of zoiets. 199 00:13:00,810 --> 00:13:02,444 En ja, daar zou ik op slaan. 200 00:13:02,477 --> 00:13:03,979 Verdomme! 201 00:13:04,012 --> 00:13:07,081 Dus later jij, ik en zij kan je het weten, wat plezier hebben? 202 00:13:07,114 --> 00:13:08,349 Absoluut niet. 203 00:13:08,382 --> 00:13:11,518 Ook ben ik homo en zo je raakt me aan, je sterft. 204 00:13:13,987 --> 00:13:15,388 Dat ging goed. 205 00:13:16,456 --> 00:13:18,658 - Hou je mond. - Wat, wat ik zeg? 206 00:13:30,333 --> 00:13:33,436 Ik heb geleerd dat het het beste is zwijg als mensen me dat zeggen. 207 00:13:33,469 --> 00:13:37,373 Dus misschien moet je het doen zoals hij zegt en zwijg. 208 00:13:43,812 --> 00:13:46,947 Waarom houdt iedereen zegt me dat ik mijn mond moet houden? 209 00:13:49,582 --> 00:13:51,217 Ik wil alleen maar voorzichtig zijn. 210 00:13:51,250 --> 00:13:53,754 Pas op voor problemen. 211 00:13:53,787 --> 00:13:56,054 Ik wil niet komen op zoek naar jou weer. 212 00:13:56,087 --> 00:13:57,690 Oké, al genoeg. 213 00:13:57,723 --> 00:13:59,891 Laten we praten over wat er is gebeurd de laatste keer dat ik hierheen ging. 214 00:13:59,925 --> 00:14:02,426 Maak je geen zorgen, alles is komt goed. 215 00:14:34,285 --> 00:14:36,821 ik zou kunnen wen hier aan. 216 00:14:36,855 --> 00:14:39,356 Ik had moeten brengen wat meer wiet. 217 00:14:39,389 --> 00:14:41,391 Het is het beste om alert te blijven. 218 00:14:41,425 --> 00:14:42,860 De rivier wordt eenzaam. 219 00:14:42,893 --> 00:14:46,429 Ze zal je onderuit trekken als ze er zin in heeft. 220 00:14:46,462 --> 00:14:48,898 Dus, wanneer deed wonen hier mensen? 221 00:14:48,931 --> 00:14:51,132 Stammen zijn hier geweest voor duizenden jaren. 222 00:14:51,166 --> 00:14:53,735 Er is een hoop klif woningen verscholen in de grotten 223 00:14:53,768 --> 00:14:57,605 en je kunt pictogrammen zien en rotstekeningen. 224 00:14:57,639 --> 00:14:59,606 Verdomme, klinkt als een ruig leven. 225 00:14:59,640 --> 00:15:02,008 Ja, maar ze aten een maar een hoop peyote. 226 00:15:02,041 --> 00:15:02,877 Dus? 227 00:15:03,776 --> 00:15:05,077 Dus peyote is leuk als de hel. 228 00:15:05,110 --> 00:15:06,613 Ik zou helemaal eten die shit hier. 229 00:15:06,646 --> 00:15:09,413 - Laat mijn ballen eraf. - Ja, klinkt als een knaller. 230 00:15:09,447 --> 00:15:10,548 Nou, dat heb ik niet gedaan breng een peyote mee, 231 00:15:10,581 --> 00:15:12,049 maar ik heb wel wat biertjes ingepakt. 232 00:15:12,083 --> 00:15:13,918 Woo, ah ja. 233 00:15:15,318 --> 00:15:17,053 Dus zijn de meeste van de inheemse stammen hier nog? 234 00:15:17,087 --> 00:15:20,022 Ja, er zijn er vijf inheemse stammen naar Utah, 235 00:15:20,055 --> 00:15:22,091 twee in Canyonlands, Navajo en Ute. 236 00:15:22,124 --> 00:15:23,627 Maar de meeste stammen kwam er niet uit wanneer 237 00:15:23,660 --> 00:15:26,795 de mijnwerkers en de boeren trokken naar binnen. 238 00:15:26,829 --> 00:15:28,329 Manifest bestemming. 239 00:15:44,710 --> 00:15:45,977 Hé, Sarah? 240 00:15:46,011 --> 00:15:47,177 Sarah? 241 00:15:47,211 --> 00:15:48,713 Kunt u uw, kun je je riem pakken? 242 00:15:48,747 --> 00:15:49,748 We hebben u nodig. 243 00:15:50,749 --> 00:15:52,081 - Oke. - Bedankt. 244 00:15:53,316 --> 00:15:54,584 Ja. 245 00:16:35,651 --> 00:16:36,752 Jullie hebben het geweldig gedaan 246 00:16:36,786 --> 00:16:39,553 - op de stroomversnellingen. - Woo, dat was lief! 247 00:16:39,587 --> 00:16:41,790 - Ja, dat was het. - Ja. 248 00:16:41,823 --> 00:16:42,991 De camping niet te ver weg, 249 00:16:43,024 --> 00:16:43,925 dus we hebben een beetje beetje een wandeling, 250 00:16:43,959 --> 00:16:46,259 maar het zou niet lang moeten duren. 251 00:16:46,292 --> 00:16:48,261 Ja en we hebben een donkere wolk die naar binnen rolt, 252 00:16:48,294 --> 00:16:50,029 dus laten we doorgaan. 253 00:16:50,964 --> 00:16:52,331 Wandeltocht? 254 00:16:52,364 --> 00:16:54,767 Ja, het is zo ongeveer een kwart mijl of zo. 255 00:16:54,801 --> 00:16:57,002 Het is echt een coole stretch en ... 256 00:17:37,534 --> 00:17:39,335 Blijf peddelen. 257 00:17:39,369 --> 00:17:41,038 Blijf peddelen, Kyle. 258 00:18:15,132 --> 00:18:17,433 Uh, ik dacht dit was als een raftingtrip, 259 00:18:17,466 --> 00:18:19,036 geen wandeltocht. 260 00:18:19,069 --> 00:18:20,468 Nou, je zult blij zijn dat we ontsnapte van de rivier 261 00:18:20,502 --> 00:18:23,204 omdat er tonnen zijn muggen daar beneden. 262 00:18:23,238 --> 00:18:24,239 Lief. 263 00:18:25,373 --> 00:18:26,741 - Oh, mijn god, ik heb een bar. - Dat is niet- 264 00:18:26,775 --> 00:18:27,842 - Zijn we er bijna? 265 00:18:27,876 --> 00:18:29,144 Ik moet een bericht plaatsen. 266 00:18:29,176 --> 00:18:30,377 Ben jij ik ga me zorgen maken 267 00:18:30,411 --> 00:18:33,047 - dat de hele tijd? - Het is mijn werk, oké? 268 00:18:33,080 --> 00:18:33,981 Gewoon zeggen je zou meer plezier hebben 269 00:18:34,014 --> 00:18:35,181 als je je telefoon neerlegt. 270 00:18:36,448 --> 00:18:37,215 Jongens, er is er komt een storm aan. 271 00:18:37,249 --> 00:18:38,017 Laten we het versnellen. 272 00:20:03,920 --> 00:20:07,322 Dit is niet bezig met mijn gezicht. 273 00:20:08,991 --> 00:20:09,792 Jongens, ik heb een spel gemaakt. 274 00:20:09,825 --> 00:20:11,259 Wil je spelen? 275 00:20:11,292 --> 00:20:13,327 Nee, weet je Ik ben echt, dat is uh- 276 00:20:13,360 --> 00:20:14,528 Misschien later. 277 00:20:14,562 --> 00:20:15,964 - Dat is goed. - Ik heb een cirkel getekend 278 00:20:15,997 --> 00:20:17,264 en je gooit er stenen in. 279 00:20:17,297 --> 00:20:19,767 God, het is hier zo mooi! 280 00:20:19,800 --> 00:20:21,501 Gewoon alle kleuren. 281 00:20:21,534 --> 00:20:24,269 Het is zeker behoorlijk moordend. 282 00:20:24,302 --> 00:20:25,204 Ga je mee een telefoon die dat niet doet 283 00:20:25,238 --> 00:20:27,372 de hele tijd service hebben? 284 00:20:27,405 --> 00:20:30,108 Ga je roken? de hele tijd wiet? 285 00:20:30,142 --> 00:20:32,077 Hel ja. 286 00:20:32,110 --> 00:20:34,779 Ik ben aan het organiseren mijn berichten voor later. 287 00:20:34,812 --> 00:20:35,813 OMG, oké. 288 00:20:36,947 --> 00:20:38,149 Als jullie het nodig hebben naar de badkamer gaan 289 00:20:38,182 --> 00:20:39,916 ga gewoon een beetje beetje weg van het kamp. 290 00:20:39,949 --> 00:20:41,050 Er zijn er een heleboel oude mijnen daar achter, 291 00:20:41,084 --> 00:20:43,186 dus let op uw voeten. 292 00:20:43,219 --> 00:20:45,319 Maak je een grapje? 293 00:20:45,353 --> 00:20:46,989 Dat is vals spelen. 294 00:20:47,022 --> 00:20:49,657 Ja, dus wat? 295 00:21:17,013 --> 00:21:19,682 Kon vind je het leuk om me te helpen? 296 00:21:20,817 --> 00:21:22,050 Je weet wel, meisjes zijn echt goed 297 00:21:22,083 --> 00:21:23,685 op zijn zoals sportief en zo. 298 00:21:23,718 --> 00:21:25,720 - Het ziet er echt schattig uit. - Helemaal. 299 00:21:25,754 --> 00:21:27,387 Dus dat zou zo leuk zijn. 300 00:21:27,420 --> 00:21:29,156 Ja, dat zou zo geweldig zijn. 301 00:21:29,190 --> 00:21:31,158 Zoals we hadden kunnen doen zoals slaapfeestjes en zo. 302 00:21:31,192 --> 00:21:32,092 - Helemaal, ja. - Je weet wel? 303 00:21:32,126 --> 00:21:33,525 Ik zou dat geweldig vinden. 304 00:21:33,560 --> 00:21:34,459 Oh, mijn God, dat heb ik niet deed dat voor altijd. 305 00:21:34,493 --> 00:21:35,995 Dus ja, jaren. 306 00:21:36,029 --> 00:21:38,964 Ja, ik had zoiets van modellering voor een auto of zoiets, 307 00:21:38,997 --> 00:21:40,531 en dat was echt gaaf. 308 00:21:40,566 --> 00:21:42,500 En dat is toen ik was zoals, weet je wat? 309 00:21:42,534 --> 00:21:46,137 Oh, yo, yo, yo, yo, yo, bekijk het, bekijk het. 310 00:21:46,170 --> 00:21:48,572 Ik wed dat ik dat zou kunnen beklimmen. 311 00:21:50,106 --> 00:21:51,641 Ja, klopt. 312 00:21:51,675 --> 00:21:53,143 Daar kun je niet op klimmen. 313 00:21:53,176 --> 00:21:55,343 Ik zou het kunnen doen a blinddoek erop, het is zo gemakkelijk. 314 00:21:55,376 --> 00:21:57,279 Kerel, die steroïden zijn naar je hoofd gestegen. 315 00:21:57,313 --> 00:21:58,847 Daar kun je niet op klimmen. 316 00:21:58,880 --> 00:21:59,948 Oké, nou, als je de expert bent. 317 00:21:59,981 --> 00:22:01,549 Laat maar eens zien hoe je het doet. 318 00:22:01,583 --> 00:22:04,718 Ja, nee, ik ga slagen. 319 00:22:04,751 --> 00:22:06,419 Kijk, we zullen het redden een wedstrijd eruit. 320 00:22:06,452 --> 00:22:08,454 Wie de top bereikt, wint. 321 00:22:08,487 --> 00:22:09,689 Wat wint? 322 00:22:09,722 --> 00:22:10,656 ik zal denken over die tijd 323 00:22:10,690 --> 00:22:11,624 Ik wacht op je om bij te praten. 324 00:22:11,657 --> 00:22:12,859 Jullie zijn zo gek als de hel. 325 00:22:12,892 --> 00:22:13,960 Het wordt binnenkort donker. 326 00:22:13,993 --> 00:22:15,227 Je zult geen shit kunnen zien. 327 00:22:15,260 --> 00:22:18,129 Ja, maar jij bent een poesje en ik ben het niet. 328 00:22:18,163 --> 00:22:20,698 - Weet je dat zeker? - Brand! 329 00:22:25,002 --> 00:22:25,902 Ja, dat weet ik zeker. 330 00:22:25,935 --> 00:22:27,871 Ik hou van poesjes, maar dat ben ik niet. 331 00:22:27,904 --> 00:22:29,906 Dat is het domste wat ik ooit heb gehoord. 332 00:22:29,939 --> 00:22:31,372 Dus, wat gebeurt er als slaat een meisje je? 333 00:22:31,405 --> 00:22:33,141 Dat kan niet gebeuren. 334 00:22:33,175 --> 00:22:34,442 Oké, kijk, het wordt een beetje donker op dit moment, 335 00:22:34,475 --> 00:22:37,078 maar het eerste in de morgen als we tijd hebben, 336 00:22:37,111 --> 00:22:38,179 Ik ga je kont schoppen. 337 00:22:38,212 --> 00:22:39,680 Wie is het poesje nu? 338 00:22:39,714 --> 00:22:44,383 Dus wie wint, krijgt een kus van mij en ik zal het posten. 339 00:22:45,517 --> 00:22:47,620 Dat werkt voor mij. 340 00:22:47,653 --> 00:22:48,687 ik denk echt jullie moeten wachten 341 00:22:48,721 --> 00:22:50,189 voor Lauren om terug te komen. 342 00:22:50,222 --> 00:22:52,724 Wel, we hebben haar niet nodig. 343 00:22:52,757 --> 00:22:54,391 We hebben gelijk terug, oké? 344 00:22:54,424 --> 00:22:56,861 Speel je spel, hou je mond. 345 00:22:56,895 --> 00:22:57,794 Wat zeg jij? 346 00:22:57,828 --> 00:22:59,897 Ben je binnen of ben je weg? 347 00:23:03,165 --> 00:23:04,967 Ik denk dat we naar beneden kunnen gaan daar en bekijk het. 348 00:23:05,001 --> 00:23:08,670 Jullie willen roken wat wiet voordat je vertrekt? 349 00:23:09,671 --> 00:23:10,639 Ik bedoel maar'. 350 00:23:12,374 --> 00:23:13,341 Ben je klaar om te verliezen? 351 00:23:13,375 --> 00:23:14,675 Leid de weg. 352 00:23:14,708 --> 00:23:16,243 Ik ben zo terug. 353 00:23:18,845 --> 00:23:20,680 Dit zou goed moeten gaan. 354 00:23:21,748 --> 00:23:23,182 Ze legaliseerde het in Vegas. 355 00:23:23,216 --> 00:23:25,017 Dat is mijn volgende stop. 356 00:23:25,050 --> 00:23:26,285 Hé, waar is Lauren? 357 00:23:26,318 --> 00:23:28,186 Ik dacht dat ze het was bier brengen? 358 00:23:28,220 --> 00:23:30,554 Ze ging die kant op. 359 00:23:30,588 --> 00:23:31,822 Een gids. 360 00:23:31,856 --> 00:23:32,790 Ze zou zo moeten zijn voor ons zorgen. 361 00:24:37,509 --> 00:24:39,711 Hey, gaat het goed met iedereen? 362 00:24:39,744 --> 00:24:42,647 Ik zal het een keer zijn Ik rook deze kom. 363 00:24:45,082 --> 00:24:47,417 Waar zijn Jennifer en Ryan? 364 00:24:48,986 --> 00:24:49,819 Eh ... 365 00:24:53,289 --> 00:24:56,458 Ze gingen om die klif te beklimmen. 366 00:24:58,693 --> 00:24:59,928 Wat? 367 00:24:59,960 --> 00:25:01,428 Wanneer zijn ze vertrokken? 368 00:25:01,462 --> 00:25:03,230 Misschien vijf minuten. 369 00:25:07,066 --> 00:25:09,569 Shit, ik heb het op het vlot laten liggen. 370 00:25:12,704 --> 00:25:13,538 Hé, Dave? 371 00:25:15,574 --> 00:25:18,709 Luister, ik heb je nodig om te gaan terug en pak mijn rode tas. 372 00:25:18,743 --> 00:25:20,177 Wat bedoel je met mij, waarom ik? 373 00:25:20,211 --> 00:25:21,845 Waarom kan je niet gaan? 374 00:25:21,878 --> 00:25:26,882 Omdat ik moet gaan vind ze en. 375 00:25:29,184 --> 00:25:30,419 Oké, oké, ik ga. 376 00:25:30,452 --> 00:25:31,220 Maar voor de duidelijkheid jij zou hier gewoon moeten wachten 377 00:25:31,253 --> 00:25:32,687 voor hen om terug te komen. 378 00:25:32,720 --> 00:25:34,422 Bedankt voor je inzet. 379 00:25:34,455 --> 00:25:35,857 Het zal wel. 380 00:25:37,324 --> 00:25:39,192 Hé, jullie blijven op de camping. 381 00:25:39,226 --> 00:25:40,460 Beweeg niet. 382 00:25:40,495 --> 00:25:42,095 Hoor je wat ik zei? 383 00:25:42,129 --> 00:25:43,462 Ja, beweeg niet. 384 00:26:02,845 --> 00:26:04,312 Waar zijn we? 385 00:26:04,346 --> 00:26:06,181 Ik denk dat we dat gewoon moeten doen ga een beetje verder. 386 00:26:06,214 --> 00:26:07,416 Daar ben ik niet zeker van. 387 00:26:07,449 --> 00:26:09,650 Ik denk dat we misschien zou terug moeten gaan. 388 00:26:09,683 --> 00:26:10,618 Zo snel opgeven? 389 00:26:10,651 --> 00:26:12,720 Nee, ik ben gewoon niet dom. 390 00:26:15,655 --> 00:26:17,657 Wat is dat in godsnaam? 391 00:26:18,792 --> 00:26:20,959 Het klinkt als geweerschoten. 392 00:26:20,993 --> 00:26:23,328 Misschien moeten we teruggaan. 393 00:26:44,345 --> 00:26:45,180 Is dat... 394 00:26:52,952 --> 00:26:56,189 - Ben je oke? - Waar komt ze vandaan? 395 00:27:02,593 --> 00:27:04,395 Wacht wacht wacht, wat gebeurd er? 396 00:27:04,428 --> 00:27:05,596 Dit kan niet goed zijn. 397 00:27:05,629 --> 00:27:06,397 Wat ben je bang van een klein meisje? 398 00:27:06,430 --> 00:27:07,964 Misschien heeft ze hulp nodig. 399 00:27:09,866 --> 00:27:10,834 Hey wacht. 400 00:27:10,867 --> 00:27:12,435 We weten niet waar we heen gaan. 401 00:27:12,469 --> 00:27:14,303 Wie is het poesje nu? 402 00:27:16,506 --> 00:27:17,906 Shit. 403 00:27:57,572 --> 00:27:59,373 Ik hoop dat ze snel terugkomen. 404 00:28:02,041 --> 00:28:03,243 Heb je dat gehoord? 405 00:28:03,276 --> 00:28:04,277 Hoor je wat? 406 00:28:06,312 --> 00:28:08,113 Ik had kunnen zweren ik hoorde iets 407 00:28:08,147 --> 00:28:11,316 dat klonk als paarden of zoiets. 408 00:28:12,850 --> 00:28:14,919 Ik heb niks gehoord. 409 00:28:18,355 --> 00:28:20,657 Ben je niet geweest wiet roken met Dave? 410 00:28:20,690 --> 00:28:21,592 Ik niet. 411 00:28:22,925 --> 00:28:25,462 Ik bedoel, ik ben niet meer high. 412 00:28:25,495 --> 00:28:27,597 Hm, boe-geroep! 413 00:28:30,231 --> 00:28:31,332 Oh, Kyle, ontspan. 414 00:28:31,366 --> 00:28:33,267 De maan komt tenminste op 415 00:28:33,300 --> 00:28:36,837 we zullen een beetje hebben beetje licht. 416 00:28:36,870 --> 00:28:39,038 Ik moet foto's maken en video's van dit alles. 417 00:28:39,071 --> 00:28:40,873 Ben jij dat echt allemaal? kan nu bedenken, 418 00:28:40,907 --> 00:28:42,775 posten online? 419 00:28:42,808 --> 00:28:44,943 Het is hoe ik maak mijn geld, oké? 420 00:28:44,976 --> 00:28:46,945 Heb je meer dan 82.000 volgers? 421 00:28:46,978 --> 00:28:49,980 Ik dacht van niet. 422 00:28:50,014 --> 00:28:52,683 Je hoefde niet zo gemeen te zijn. 423 00:29:07,496 --> 00:29:09,997 Wacht, ik heb net iets gehoord. 424 00:29:10,031 --> 00:29:11,499 Ik heb niks gehoord. 425 00:29:11,532 --> 00:29:12,365 Luister. 426 00:29:28,345 --> 00:29:29,246 Heb je dat gehoord? 427 00:29:29,279 --> 00:29:31,781 Ik zei toch dat ik iets hoorde. 428 00:29:33,849 --> 00:29:34,984 Je moet het gaan bekijken. 429 00:29:35,017 --> 00:29:35,918 Me? Waarom ik? 430 00:29:35,952 --> 00:29:36,719 Ik ga daar niet heen. 431 00:29:36,752 --> 00:29:38,820 Nou, ik ook niet. 432 00:29:38,853 --> 00:29:40,489 Zei je niet dat je het had? naar de badkamer gaan? 433 00:29:40,523 --> 00:29:42,923 Ga daar gewoon heen en doe het. 434 00:29:47,495 --> 00:29:49,530 Oké, maar ik ben niet te ver gaan. 435 00:29:49,563 --> 00:29:51,731 Het is zo eng daar beneden. 436 00:29:51,764 --> 00:29:52,600 Oke. 437 00:30:09,979 --> 00:30:10,913 Uh uh uh. 438 00:30:29,529 --> 00:30:30,630 Zo snel terug? 439 00:30:37,034 --> 00:30:38,168 Kyle, stop met spelletjes spelen. 440 00:30:38,202 --> 00:30:39,638 Dit is niet grappig. 441 00:30:49,479 --> 00:30:50,613 Kyle. 442 00:30:54,915 --> 00:30:57,784 Kyle. 443 00:30:59,286 --> 00:31:00,554 Wie ben jij? 444 00:31:14,197 --> 00:31:15,399 Nee, alsjeblieft, nee! 445 00:31:24,005 --> 00:31:25,775 Heb je dat gehoord? 446 00:31:37,618 --> 00:31:39,918 Ik heb niks gehoord. 447 00:31:39,951 --> 00:31:42,087 Ik dacht dat het als een stem hoorde. 448 00:31:42,120 --> 00:31:43,656 Een schreeuw of zoiets. 449 00:31:43,690 --> 00:31:45,189 Ben je het kwijt? 450 00:31:45,222 --> 00:31:46,924 Nee, nog niet in ieder geval. 451 00:31:46,957 --> 00:31:49,795 Ik heb wel iets gehoord. 452 00:31:49,827 --> 00:31:51,227 Misschien is er iemand gevallen. 453 00:31:51,261 --> 00:31:52,797 Laten we gewoon ga terug naar het kamp. 454 00:31:52,829 --> 00:31:54,632 Je wilt gewoon knallen die selfie-prinses. 455 00:31:54,665 --> 00:31:56,231 Dus jij ook. 456 00:31:56,265 --> 00:31:59,201 Ja, maar nu Ik wil dat meisje vinden. 457 00:32:10,010 --> 00:32:11,877 Wacht, heb je hulp nodig? 458 00:32:15,047 --> 00:32:17,849 Jezus, dit is het een of andere stomme shit. 459 00:32:19,785 --> 00:32:21,186 Jennifer? 460 00:32:21,219 --> 00:32:22,520 Ryan? 461 00:32:22,554 --> 00:32:24,922 Kunnen jullie me horen? 462 00:32:24,955 --> 00:32:26,558 Neuken. 463 00:32:26,591 --> 00:32:27,425 Jennifer! 464 00:32:28,858 --> 00:32:29,693 Ryan! 465 00:32:31,194 --> 00:32:32,128 Godverdomme. 466 00:32:39,233 --> 00:32:42,437 Ik kan dat niet geloven. 467 00:32:42,471 --> 00:32:43,870 Oh, stuur de zwarte kerel om de shit te gaan halen. 468 00:32:52,512 --> 00:32:54,513 Ik moet hier wegkomen. 469 00:32:55,814 --> 00:32:57,949 Ik heb niets gezien of gehoord. 470 00:32:57,982 --> 00:32:59,584 Zijn ze al teruggekomen? 471 00:33:01,619 --> 00:33:03,353 Sarah, ga je naar bed? 472 00:33:06,556 --> 00:33:07,390 Sarah? 473 00:33:08,458 --> 00:33:10,092 Sarah, gaat het? 474 00:33:11,059 --> 00:33:11,861 Sarah? 475 00:33:16,230 --> 00:33:18,165 Jezus Christus, wat is gebeurd Sarah? 476 00:33:26,439 --> 00:33:27,540 Wie deed dit? 477 00:33:28,808 --> 00:33:29,642 Ik deed. 478 00:33:31,976 --> 00:33:34,245 Blijf bij me uit de buurt. 479 00:33:56,397 --> 00:33:58,364 Jezus verdomme Christus, kerel. 480 00:33:58,398 --> 00:33:59,699 - Wat is er verdomme? - Zij is dood! 481 00:33:59,733 --> 00:34:00,901 Hij heeft haar vermoord! 482 00:34:02,502 --> 00:34:04,670 Oh, fuck dat doet pijn! 483 00:34:04,703 --> 00:34:05,805 Hij heeft haar vermoord! 484 00:34:05,838 --> 00:34:07,138 Waar heb je het over? 485 00:34:07,172 --> 00:34:08,106 Zij is dood. 486 00:34:08,139 --> 00:34:09,373 De man kwam nergens vandaan. 487 00:34:09,407 --> 00:34:10,475 Wie is er dood? 488 00:34:10,508 --> 00:34:12,309 - Welke gast? - Sarah bij het vuur. 489 00:34:12,342 --> 00:34:13,511 De hottie? 490 00:34:13,545 --> 00:34:14,711 Wat is er gebeurd? 491 00:34:14,745 --> 00:34:15,945 Ik weet het niet. 492 00:34:15,978 --> 00:34:17,681 Ik hoorde wat geluiden en toen ging ik 493 00:34:17,714 --> 00:34:20,716 om te pissen en wanneer ik terugkwam... 494 00:34:20,750 --> 00:34:21,983 En? 495 00:34:22,017 --> 00:34:24,319 Wat de fuck zijn jij praat over? 496 00:34:24,352 --> 00:34:27,221 Ze lag daar dood. 497 00:34:27,254 --> 00:34:29,089 Bloed overal. 498 00:34:29,123 --> 00:34:30,424 Toen stond hij achter me. 499 00:34:30,458 --> 00:34:31,592 Wie zat er achter je, Ryan? 500 00:34:31,625 --> 00:34:33,059 Nee, niet Ryan. 501 00:34:33,092 --> 00:34:34,294 Het zag er zo gek uit rare kerel die verscheen 502 00:34:34,327 --> 00:34:36,228 outta nergens en zei net dat hij het deed. 503 00:34:38,498 --> 00:34:40,098 Ben je nog steeds high? 504 00:34:40,132 --> 00:34:42,701 - Wat zei hij nog meer? - Niets. 505 00:34:42,734 --> 00:34:47,370 Ik bedoel, ik was net alsof ik net wegrende daar zo snel mogelijk weg. 506 00:34:47,405 --> 00:34:48,305 Nou laten we gaan terug naar het kampvuur 507 00:34:48,338 --> 00:34:49,139 en kijk wat er aan de hand is. 508 00:34:49,172 --> 00:34:50,307 Nee. 509 00:34:50,340 --> 00:34:51,341 Niet ik. 510 00:34:51,373 --> 00:34:53,209 Ik ga daar niet meer heen. 511 00:34:53,242 --> 00:34:55,344 Nou, wat de fuck jij ga je dan doen, hier blijven? 512 00:34:55,377 --> 00:34:56,212 Ik weet het niet. 513 00:34:57,680 --> 00:35:00,048 Ik ga daar niet meer heen. 514 00:35:00,081 --> 00:35:03,485 Ik ga terug naar het vuur. 515 00:35:03,518 --> 00:35:06,387 Het zal even duren. 516 00:35:09,121 --> 00:35:09,957 Sorry. 517 00:35:24,033 --> 00:35:24,869 Sarah? 518 00:35:30,473 --> 00:35:33,977 Oh, shit! 519 00:35:39,080 --> 00:35:39,914 Oh, verdomme. 520 00:35:40,948 --> 00:35:41,849 Oh, verdomme. 521 00:35:41,883 --> 00:35:43,851 Wat is er aan de hand? 522 00:35:46,051 --> 00:35:48,354 Hey waar ben je? 523 00:35:48,388 --> 00:35:49,288 Hier boven. 524 00:35:49,321 --> 00:35:52,458 Vind je dat meisje of zo? 525 00:35:52,491 --> 00:35:53,526 Ja. 526 00:35:53,559 --> 00:35:55,827 Heeft ze hulp nodig? 527 00:36:03,000 --> 00:36:05,034 Wie is dat verdomme? 528 00:36:05,067 --> 00:36:07,403 Ik weet het niet, maar ik denk dat we moeten vertrekken. 529 00:36:07,436 --> 00:36:08,437 Goed idee. 530 00:37:01,914 --> 00:37:03,315 Hé, jij bent het. 531 00:37:03,348 --> 00:37:04,550 Blij dat je het hebt kunnen redden. 532 00:37:04,583 --> 00:37:07,284 Wat de fuck is er met Sarah gebeurd? 533 00:37:10,020 --> 00:37:11,889 Oh, shit, hij had gelijk. 534 00:37:11,922 --> 00:37:14,058 - Wie had er gelijk? - Kyle. 535 00:37:14,090 --> 00:37:15,725 Kyle, ik kwam hem tegen of hij kwam me tegen 536 00:37:15,758 --> 00:37:16,960 op de terugweg van het vlot. 537 00:37:16,993 --> 00:37:17,894 Wat zei hij? 538 00:37:17,927 --> 00:37:19,127 Niets dat klopte. 539 00:37:19,161 --> 00:37:20,063 Alleen dat hij of heeft vermoord zoiets. 540 00:37:20,095 --> 00:37:21,763 Wat is er aan de hand? 541 00:37:21,797 --> 00:37:23,130 Hoe moet ik dat weten heb je dit niet gedaan? 542 00:37:23,164 --> 00:37:24,131 Me? 543 00:37:24,165 --> 00:37:25,634 Hell nah, ik ging om dit te gaan pakken. 544 00:37:25,667 --> 00:37:27,835 Toen ik wegging, leefde ze. 545 00:37:27,868 --> 00:37:29,470 Dit is zo slecht, dit is echt slecht. 546 00:37:29,503 --> 00:37:31,605 Ja, nee. 547 00:37:31,638 --> 00:37:32,505 Oké, dus hij zag wat er is gebeurd? 548 00:37:32,539 --> 00:37:33,740 Wat zei hij? 549 00:37:33,773 --> 00:37:34,941 Nee, dat deed hij niet kijk wat er is gebeurd. 550 00:37:34,975 --> 00:37:35,875 Hij zei het gewoon ging naar de badkamer 551 00:37:35,909 --> 00:37:37,009 en hij kwam terug, ze was weg. 552 00:37:37,042 --> 00:37:38,043 Dat is het? 553 00:37:39,177 --> 00:37:41,580 Nee, nee, zei hij zag ook deze gekke man 554 00:37:41,614 --> 00:37:43,180 wie zei dat hij het deed. 555 00:38:02,597 --> 00:38:05,532 - Maffe kerel? - Ja, dat zei hij. 556 00:38:05,566 --> 00:38:09,636 Geef me mijn tas. 557 00:38:09,669 --> 00:38:13,072 Zeker weten. 558 00:38:13,106 --> 00:38:14,039 Oh, verdomme. 559 00:38:34,188 --> 00:38:35,024 Neuken! 560 00:38:35,057 --> 00:38:36,457 Fuck, fuck, fuck. 561 00:38:38,225 --> 00:38:39,827 Geen antwoord, hij is zou op afroep moeten zijn. 562 00:38:39,861 --> 00:38:41,094 - WHO? - Rob. 563 00:38:41,128 --> 00:38:42,529 Ik bel zo terug. 564 00:38:42,562 --> 00:38:43,563 Beroven? 565 00:38:43,597 --> 00:38:44,598 Wie is verdomme Rob? 566 00:38:44,631 --> 00:38:45,831 Bel de verdomde politie. 567 00:38:45,865 --> 00:38:47,500 Bel 911, ze is dood om Christus 'wil. 568 00:38:47,533 --> 00:38:49,935 Het zou voor iedereen uren duren om hier nu weg te komen. 569 00:38:49,969 --> 00:38:51,369 Waar is Kyle? 570 00:38:51,403 --> 00:38:52,604 - Ik heb iedereen bij elkaar nodig. - Bij het vlot. 571 00:38:52,637 --> 00:38:53,538 Ik weet niet waar hij ging echter. 572 00:38:53,571 --> 00:38:54,406 Ik zei hem hier terug te komen. 573 00:38:54,439 --> 00:38:55,540 Oké, luister. 574 00:38:55,573 --> 00:38:56,907 Ik ga hem halen. 575 00:38:56,940 --> 00:39:00,276 Pak een t-shirt, wikkel het in het rond je been. 576 00:39:00,309 --> 00:39:01,277 Probeer niet in paniek te raken. 577 00:39:01,310 --> 00:39:03,245 Ja, daar is het te laat voor. 578 00:39:12,020 --> 00:39:14,922 Oh God. 579 00:39:14,955 --> 00:39:16,691 Dit zijn onze voetafdrukken. 580 00:39:16,724 --> 00:39:18,591 We zijn hier eerder geweest. 581 00:39:20,060 --> 00:39:22,829 Deze hele plaats is als een doolhof. 582 00:39:22,862 --> 00:39:25,364 Ik heb geen idee waar de fuck zijn we! 583 00:39:25,397 --> 00:39:28,499 ik denk de camping is zo? 584 00:39:28,533 --> 00:39:29,967 Zo ver kan het niet zijn. 585 00:39:30,001 --> 00:39:32,437 Ja, ik denk dat als we maar ga in die richting 586 00:39:32,470 --> 00:39:34,905 we gaan terug naar de camping. 587 00:39:34,938 --> 00:39:37,174 Wat als we er nooit uitkomen? 588 00:39:38,608 --> 00:39:40,810 Ik wil gewoon wegkomen van 589 00:39:40,843 --> 00:39:43,379 van wat dan ook fuck het was we zagen. 590 00:39:43,412 --> 00:39:46,246 Ja, voor een keer Ik ben het met je eens. 591 00:40:07,598 --> 00:40:09,467 Hey, is alles goed met je? 592 00:40:09,500 --> 00:40:10,601 Ja, het gaat goed. 593 00:40:10,634 --> 00:40:11,901 Wat is er daarboven gebeurd? 594 00:40:11,935 --> 00:40:13,136 - Ik heb niet gezien wat er is gebeurd. - Ja dat deed je. 595 00:40:13,169 --> 00:40:15,270 Ik, ik heb niet gezien wat er is gebeurd. 596 00:40:15,304 --> 00:40:17,606 We hoorden wat geluiden en ik ging 597 00:40:17,639 --> 00:40:20,409 om het te gaan bekijken en ik piste. 598 00:40:20,442 --> 00:40:22,944 Toen ik terugkwam, was ze dood. 599 00:40:23,945 --> 00:40:24,846 Je liegt verdomme tegen me. 600 00:40:24,879 --> 00:40:26,981 Ik lieg niet tegen je. 601 00:40:27,014 --> 00:40:28,582 Waarom is er allemaal bloed? over je verdomde handen? 602 00:40:28,615 --> 00:40:31,785 Omdat ik, ik was Sarah uitchecken. 603 00:40:31,818 --> 00:40:33,318 Zij is dood! 604 00:40:33,352 --> 00:40:34,820 Maak je een grapje? 605 00:40:34,854 --> 00:40:36,889 Ze bloedde natuurlijk Ik zal het aan mijn handen hebben. 606 00:40:36,922 --> 00:40:38,990 Ik zweer het bij God heeft haar niet vermoord. 607 00:40:39,023 --> 00:40:40,692 Er was een griezelig man die zei dat hij het deed. 608 00:40:42,460 --> 00:40:44,027 Kan je naar me kijken? 609 00:40:45,362 --> 00:40:47,631 Ik ben niet in staat iets doen- 610 00:40:56,738 --> 00:40:58,340 Sarah is dood, Lauren. 611 00:40:58,373 --> 00:40:59,573 - Kom op. - Laten we teruggaan naar 612 00:40:59,607 --> 00:41:00,541 de camping en haal de anderen. 613 00:41:00,574 --> 00:41:01,375 Ik ga daar niet meer heen. 614 00:41:01,408 --> 00:41:02,910 Ik blijf hier. 615 00:41:02,943 --> 00:41:04,477 We moeten bij elkaar blijven als we gaan hier weg. 616 00:41:04,511 --> 00:41:05,445 Hij is daarbuiten. 617 00:41:05,478 --> 00:41:06,412 Ik blijf gewoon bij het vlot. 618 00:41:06,446 --> 00:41:08,815 Je moet hier terugkomen. 619 00:41:08,848 --> 00:41:10,281 Goed, blijf hier. 620 00:41:10,315 --> 00:41:12,184 En niet bewegen! 621 00:41:14,319 --> 00:41:15,119 Ik niet. 622 00:41:36,204 --> 00:41:39,506 Wat was dat in godsnaam? 623 00:41:39,540 --> 00:41:41,175 Ik weet het niet, misschien een vogel? 624 00:41:41,208 --> 00:41:42,809 Een vogel 's nachts? 625 00:41:42,842 --> 00:41:43,910 Klonk niet als een uil. 626 00:41:46,646 --> 00:41:48,880 Wat is er aan de hand? 627 00:41:48,914 --> 00:41:50,348 Ik begin dit niet leuk te vinden. 628 00:41:50,382 --> 00:41:51,316 Net nu? 629 00:41:52,950 --> 00:41:54,752 Deze plek is gek. 630 00:41:54,785 --> 00:41:56,220 Het is alsof we zijn gedoseerd. 631 00:41:56,253 --> 00:41:59,088 Zien en horen verdomde shit. 632 00:42:06,562 --> 00:42:07,429 Ik moet de fuck weg hier. 633 00:42:12,233 --> 00:42:14,100 Ik moet hier wegkomen. 634 00:42:14,134 --> 00:42:17,305 Ik moet hier wegkomen. 635 00:42:17,337 --> 00:42:20,539 Hé, ik ben het maar. 636 00:42:20,573 --> 00:42:22,575 - Heb je hem gevonden? - Ja. 637 00:42:22,608 --> 00:42:23,742 Heeft hij je verteld wat er is gebeurd? 638 00:42:23,776 --> 00:42:24,676 Uh Huh. 639 00:42:24,709 --> 00:42:26,110 Is hij niet met jou meegekomen? 640 00:42:26,144 --> 00:42:28,079 Nee, dat gaat hij doen blijf op het vlot. 641 00:42:28,112 --> 00:42:29,613 Ik denk dat we de andere twee en ga hier weg. 642 00:42:29,646 --> 00:42:30,647 Nou, misschien heeft hij het gedaan? 643 00:42:30,681 --> 00:42:31,882 Het waren slechts twee van hen. 644 00:42:31,915 --> 00:42:33,417 Ik denk het niet hij deed dit, oké? 645 00:42:33,450 --> 00:42:35,117 - En hij zei dat hij het niet had gedaan. - Oh, nou, zolang hij maar zei 646 00:42:35,151 --> 00:42:36,686 hij deed het niet. 647 00:42:36,719 --> 00:42:40,622 Je zei dat je het niet deed het en ik geloofde je. 648 00:42:40,655 --> 00:42:42,824 Ja, hij zag er een beetje uit bang toen ik hem zag. 649 00:42:42,858 --> 00:42:44,893 Oké, misschien is hij de waarheid vertellen. 650 00:42:44,926 --> 00:42:46,660 Kijk luister, 651 00:42:46,694 --> 00:42:48,896 Ik heb veel gek gehoord shit toen je weg was. 652 00:42:48,929 --> 00:42:50,364 Gekke shit, zoals wat voor shit? 653 00:42:50,397 --> 00:42:53,399 Zoals paarden die rennen en geweerschoten en shit, 654 00:42:53,433 --> 00:42:55,101 en rare ezel schreeuwt. 655 00:42:57,035 --> 00:42:58,370 Je hebt wiet gerookt. 656 00:42:58,403 --> 00:43:00,172 Kijk, ik meen het, oké? 657 00:43:00,205 --> 00:43:01,106 Wat denk je dat er gebeurd is? 658 00:43:01,139 --> 00:43:02,206 Sarah struikelde en viel op een bijl? 659 00:43:02,240 --> 00:43:03,507 Er is hier iets aan de hand. 660 00:43:03,541 --> 00:43:05,042 Ik weet niet wat is gebeurd, oké? 661 00:43:05,076 --> 00:43:06,043 Ik heb het niet gezien! 662 00:43:06,077 --> 00:43:09,679 Ik weet het niet! 663 00:43:13,816 --> 00:43:14,617 Oh, shit. 664 00:43:15,718 --> 00:43:17,286 Gaat het? 665 00:43:32,865 --> 00:43:35,133 Ja, ik ben oké, ik ben oké. 666 00:43:36,067 --> 00:43:37,235 Definieer oké. 667 00:43:39,270 --> 00:43:40,571 We moeten hier niet blijven. 668 00:43:40,604 --> 00:43:41,805 Wat Nee. 669 00:43:41,839 --> 00:43:43,040 We hebben een vuur, ik kan meer hout vinden, 670 00:43:43,073 --> 00:43:46,009 en ik kan niet bewegen zo ver met mijn been. 671 00:43:46,042 --> 00:43:47,644 Ik ga ze proberen te vinden. 672 00:43:47,677 --> 00:43:48,912 Je zou met mij mee moeten gaan. 673 00:43:48,945 --> 00:43:49,578 Met dat moordenaar daarbuiten? 674 00:43:49,611 --> 00:43:51,046 Ben je gek? 675 00:43:51,079 --> 00:43:54,483 Ik ben liever een verhuizing doelwit dan een zittende eend. 676 00:43:57,585 --> 00:43:59,321 - Fuck! - Kom op. 677 00:44:50,962 --> 00:44:53,230 Dat zouden we nooit moeten doen hebben geprobeerd deze kant op te gaan. 678 00:44:53,264 --> 00:44:54,731 Jij wilde om deze kant op te gaan. 679 00:44:54,764 --> 00:44:56,733 Zo moeilijk kan het niet zijn om als een halve mijl te lopen. 680 00:44:56,766 --> 00:44:58,501 Blijkbaar wel. 681 00:44:58,535 --> 00:45:00,869 Ik ga naar boven klimmen en kijk waar we zijn. 682 00:45:00,903 --> 00:45:02,738 Ik kan naar boven klimmen als je wilt. 683 00:45:02,771 --> 00:45:05,341 Kijk, ik weet dat je het bent als een mannelijke man, 684 00:45:05,374 --> 00:45:06,541 maar gewoon omdat je bent niet gemeen 685 00:45:06,574 --> 00:45:07,675 je kan dit doen shit beter dan ik. 686 00:45:07,709 --> 00:45:09,278 We kunnen hier de weddenschap van maken. 687 00:45:09,311 --> 00:45:10,210 Nu? 688 00:45:10,243 --> 00:45:11,878 Wil je nu de stomme weddenschap doen? 689 00:45:11,912 --> 00:45:13,613 Laten we gewoon de hel weg hier. 690 00:45:13,647 --> 00:45:15,948 normaal heb ik een gemakkelijkere tijd met vrouwen. 691 00:45:15,982 --> 00:45:18,117 Ik weet zeker dat je dat doet, maar ik ben niet geïnteresseerd in je lul, 692 00:45:18,150 --> 00:45:19,319 dus kom eroverheen. 693 00:45:20,353 --> 00:45:22,020 Ik ga zo hoog mogelijk worden 694 00:45:22,053 --> 00:45:25,457 en kijk wat we kunnen zien in het maanlicht. 695 00:46:03,086 --> 00:46:07,090 Shit! 696 00:46:09,558 --> 00:46:12,295 Ik niet denk dat ik nog hoger kan gaan. 697 00:46:12,329 --> 00:46:15,096 En ik kan hier geen shit zien. 698 00:46:15,130 --> 00:46:16,664 Wat zei je? 699 00:46:16,698 --> 00:46:18,799 Ik zei dat ik geen shit kan zien! 700 00:46:20,067 --> 00:46:23,438 Er is een flauwte gloeien daar. 701 00:46:23,471 --> 00:46:25,238 Over waar? 702 00:46:25,272 --> 00:46:26,172 Het maakt niet uit. 703 00:46:26,205 --> 00:46:28,574 We kunnen er vanaf hier niet bij komen. 704 00:46:28,608 --> 00:46:31,777 We zullen moeten vind een andere manier. 705 00:46:31,810 --> 00:46:36,415 Ik kom naar beneden. 706 00:47:28,390 --> 00:47:29,824 Ik word gek. 707 00:47:29,857 --> 00:47:31,326 We zijn verdomme verdwaald. 708 00:47:31,359 --> 00:47:33,094 Nou, we zouden hier kunnen blijven zitten wacht tot de zon opkomt 709 00:47:33,127 --> 00:47:35,662 en dan onze weg naar buiten vinden. 710 00:47:35,695 --> 00:47:38,399 Of we kunnen teruggaan daar en blijf in de grot. 711 00:47:38,432 --> 00:47:39,798 Nee bedankt. 712 00:47:39,832 --> 00:47:42,302 Ik wil terug naar het vuur. 713 00:47:42,335 --> 00:47:44,202 We konden elkaar warm houden. 714 00:47:44,235 --> 00:47:47,272 Kerel, hoe vaak doe ik dat moet je zeggen dat je moet rotten ?! 715 00:47:47,306 --> 00:47:49,173 Oké, oké, kalmeer. 716 00:47:49,207 --> 00:47:50,740 Rustig aan? 717 00:47:50,774 --> 00:47:52,809 Wil je dat ik kalmeer? 718 00:47:52,843 --> 00:47:55,678 Ik zit midden in het neuken nergens in een verdomde woestijn, 719 00:47:55,711 --> 00:47:57,414 in een soort van godverlaten doolhof met sommigen 720 00:47:57,447 --> 00:47:59,449 Douchebag die niet zal stoppen verdomme op mij slaan, 721 00:47:59,483 --> 00:48:01,850 en je wilt dat ik kalmeer ?! 722 00:48:01,883 --> 00:48:03,785 Ik bedoel maar'. 723 00:48:03,818 --> 00:48:05,253 Zeg nooit tegen vrouwen dat ze moeten kalmeren! 724 00:48:05,286 --> 00:48:06,954 Weet je dat niet? 725 00:48:08,655 --> 00:48:09,923 Misschien moeten we begin gewoon te schreeuwen. 726 00:48:09,957 --> 00:48:11,891 Ja, want dat gaat lukken. 727 00:48:11,924 --> 00:48:12,758 Hallo! 728 00:48:14,026 --> 00:48:16,161 Waar zijn jullie? 729 00:48:16,194 --> 00:48:17,896 Kan je me horen? 730 00:48:19,898 --> 00:48:20,966 Ga zo door. 731 00:48:20,999 --> 00:48:22,967 Ik denk dat het werkt! 732 00:48:23,000 --> 00:48:23,801 Bedankt, klootzak. 733 00:48:23,834 --> 00:48:25,303 Ik denk dat ik het doe. 734 00:48:25,337 --> 00:48:26,170 Hallo! 735 00:48:38,045 --> 00:48:39,914 Ben je klaar? 736 00:48:39,947 --> 00:48:42,749 Ik ga schreeuwen en gillen zoveel als ik wil, oké? 737 00:48:42,782 --> 00:48:43,984 Ik denk niet dat het helpt. 738 00:48:44,017 --> 00:48:46,119 Je weet wat jij helpt niet. 739 00:48:46,153 --> 00:48:49,523 Hoe dan ook, ik zou kunnen liet je hier alleen achter. 740 00:48:49,556 --> 00:48:51,157 Wauw, wat een heer. 741 00:48:51,190 --> 00:48:53,658 En nieuwsflits, ik heb je niet nodig. 742 00:48:53,691 --> 00:48:55,226 Hallo? 743 00:48:55,261 --> 00:48:57,596 Ik zit vast met een klootzak. 744 00:48:59,230 --> 00:49:00,130 Hilarisch. 745 00:49:00,164 --> 00:49:02,400 Bedankt dat je dat hebt geschreeuwd. 746 00:49:04,635 --> 00:49:07,036 Hallo, kan je me horen? 747 00:49:07,069 --> 00:49:09,105 Ja, ja, we kunnen je horen! 748 00:49:09,138 --> 00:49:11,407 - Helpt het niet, hè? - Wat dan ook. 749 00:49:11,440 --> 00:49:13,909 - Zijn ze het? - Ja, zij zijn het. 750 00:49:13,942 --> 00:49:15,443 Waar ben jij? 751 00:49:15,477 --> 00:49:18,513 Hier beneden, we zijn hier beneden. 752 00:49:18,547 --> 00:49:19,846 Kan jullie klimmen naar boven? 753 00:49:19,879 --> 00:49:20,947 Nee, dat kunnen we niet. 754 00:49:20,980 --> 00:49:22,715 Het is te steil. 755 00:49:22,749 --> 00:49:24,884 Ze kunnen er niet uit klimmen dus ik ga naar beneden. 756 00:49:24,918 --> 00:49:26,653 Daar beneden, hoe komen ze daar beneden? 757 00:49:26,685 --> 00:49:27,719 Ik heb geen idee. 758 00:49:27,753 --> 00:49:30,788 Het is gemakkelijk om hier verdwaald te raken. 759 00:49:30,821 --> 00:49:33,024 Ik zal een manier vinden om kom naar je toe. 760 00:49:33,057 --> 00:49:35,227 Ja, eindelijk wat hulp. 761 00:49:35,260 --> 00:49:36,294 We zullen zien. 762 00:49:36,327 --> 00:49:38,728 Hoe gaat ze hier beneden komen? 763 00:49:38,762 --> 00:49:40,197 Hopelijk niet door zwaartekracht. 764 00:49:48,870 --> 00:49:52,005 Ja, veel succes daarmee. 765 00:49:52,039 --> 00:49:54,875 - Hoe gaat het met je been? - Voelt als stront. 766 00:49:54,908 --> 00:49:56,076 Oke. 767 00:49:56,109 --> 00:49:57,977 Je zou hier moeten blijven. 768 00:49:58,010 --> 00:49:59,680 Alleen in het donker? 769 00:50:00,846 --> 00:50:03,316 Ik kan je niet riskeren meer gewond raken. 770 00:50:03,349 --> 00:50:04,849 Ik ben zo terug. 771 00:50:12,257 --> 00:50:13,823 Ze komt naar beneden. 772 00:50:13,856 --> 00:50:15,792 Ik blijf hier boven. 773 00:50:19,728 --> 00:50:21,730 - Ik zei het je. - Wat dan ook. 774 00:50:27,436 --> 00:50:29,470 Hoe lang? 775 00:50:29,503 --> 00:50:30,404 Niet zeker. 776 00:50:30,438 --> 00:50:32,440 Ze moet een weg naar beneden vinden. 777 00:50:32,473 --> 00:50:33,807 Het kan even duren. 778 00:50:33,840 --> 00:50:36,175 Ja, maar tenminste we boeken vooruitgang. 779 00:50:36,209 --> 00:50:38,877 Hé, is Sarah bij jou? 780 00:50:41,179 --> 00:50:42,514 WHO? 781 00:50:42,548 --> 00:50:45,882 Weet je, Sarah, de hete meid uit Phoenix. 782 00:50:45,916 --> 00:50:47,218 Altijd denken met je lul, hè? 783 00:50:47,252 --> 00:50:49,186 Wat dan ook, tenminste ze houdt van lul. 784 00:50:49,220 --> 00:50:50,554 Is ze bij jou? 785 00:50:51,622 --> 00:50:53,122 Oh, Sarah, ja. 786 00:50:54,258 --> 00:50:56,726 Uh, nou, de kort antwoord is nee. 787 00:50:58,893 --> 00:51:00,929 Wat is het lange antwoord? 788 00:51:02,397 --> 00:51:06,833 Um, weet je, ik ga het laten Lauren deelt het met jou uit. 789 00:51:07,735 --> 00:51:09,168 Wat betekent dat verdomme? 790 00:51:09,203 --> 00:51:10,704 Misschien is ze dat niet geïnteresseerd in jou. 791 00:51:10,738 --> 00:51:12,372 Ja klopt. 792 00:51:13,706 --> 00:51:15,208 Oh, je handelt afwijzing echt goed. 793 00:51:15,241 --> 00:51:16,476 Wat dan ook. 794 00:51:16,509 --> 00:51:19,678 - Waar ga je naar toe? - Om te pissen. 795 00:52:17,358 --> 00:52:19,993 Blij dat je het kon maken het, maar vind je het erg? 796 00:52:20,026 --> 00:52:22,362 Tenzij je wat actie wilt. 797 00:52:28,833 --> 00:52:29,601 Oké, laten we ... 798 00:52:34,037 --> 00:52:35,807 Wie ben jij in godsnaam? 799 00:52:42,144 --> 00:52:43,713 Ik waarschuw je bro, ik vecht in de Octagon. 800 00:52:43,746 --> 00:52:45,348 Ik schop je in je reet. 801 00:52:48,982 --> 00:52:50,918 Verdomme praten. 802 00:52:57,491 --> 00:52:58,324 Neuken! 803 00:53:09,734 --> 00:53:11,901 Kerel, het heeft lang genoeg geduurd. 804 00:53:11,935 --> 00:53:13,204 We moeten gaan. 805 00:53:13,237 --> 00:53:14,170 - We moeten hier wegkomen. - Waarom, wat gebeurt er? 806 00:53:14,205 --> 00:53:15,137 We moeten de grot in. 807 00:53:15,170 --> 00:53:16,339 We wachten op Lauren. 808 00:53:16,373 --> 00:53:17,307 Nee, nee, nee, er is er geen tijd voor. 809 00:53:17,340 --> 00:53:18,575 We moeten hier nu weg. 810 00:53:18,608 --> 00:53:20,309 Ik zei toch dat ik dat niet ben in die grot gaan. 811 00:53:20,342 --> 00:53:22,311 Wat is er aan de hand? 812 00:53:22,344 --> 00:53:23,178 Ernstig? 813 00:53:25,346 --> 00:53:29,584 Serieus, waarom? 814 00:53:31,818 --> 00:53:33,152 Wie is dat? 815 00:53:33,186 --> 00:53:34,821 Ik weet het niet, maar hij zwaaide zijn bijl naar mij. 816 00:53:34,855 --> 00:53:36,856 Waar heb je het over? 817 00:53:36,888 --> 00:53:38,858 Hey, kijk, man, we zijn gewoon we zijn gewoon een beetje verdwaald. 818 00:53:38,890 --> 00:53:42,059 Kunt u ons vertellen hoe om hier weg te komen? 819 00:53:57,104 --> 00:54:01,543 We moeten gaan, we moeten we moeten gaan, we moeten gaan! 820 00:54:23,560 --> 00:54:25,228 Ik kan niks zien! 821 00:54:25,262 --> 00:54:26,530 Kom op, blijf gewoon bewegen. 822 00:54:29,532 --> 00:54:33,402 Fuck, ik heb verdomd licht nodig! 823 00:54:47,680 --> 00:54:51,081 Shit. 824 00:55:13,534 --> 00:55:14,802 Blijf achter me. 825 00:55:37,721 --> 00:55:38,855 Rennen! 826 00:55:38,888 --> 00:55:40,356 Ik zei: rennen, nu! 827 00:55:47,027 --> 00:55:48,796 Kom op, breng het. 828 00:56:31,130 --> 00:56:32,498 Laten we hier weggaan. 829 00:56:44,441 --> 00:56:46,210 Ryan, wat is er? 830 00:56:46,243 --> 00:56:48,211 Ren, red jezelf. 831 00:58:28,859 --> 00:58:30,227 Dave, kan je me horen? 832 00:58:30,260 --> 00:58:32,029 Ja, ik kan je horen. 833 00:58:32,062 --> 00:58:33,664 Het lijkt op ze gingen deze grot in. 834 00:58:33,697 --> 00:58:35,198 Ik ga naar binnen. 835 00:58:35,231 --> 00:58:36,799 Blijf waar je bent. 836 00:59:12,962 --> 00:59:15,698 Kan iemand me helpen! 837 00:59:18,633 --> 00:59:20,136 Helpen! 838 01:00:20,917 --> 01:00:21,751 Helpen! 839 01:00:23,153 --> 01:00:24,587 Kan iemand me helpen! 840 01:01:19,931 --> 01:01:20,866 Oh, shit. 841 01:01:22,768 --> 01:01:23,602 Het spijt me. 842 01:01:26,270 --> 01:01:27,438 Ben je oke? 843 01:01:27,471 --> 01:01:28,606 Kom op. 844 01:01:28,639 --> 01:01:29,473 Wakker worden. 845 01:01:30,440 --> 01:01:32,008 Shit. 846 01:01:40,815 --> 01:01:42,049 Word wakker, kom op. 847 01:01:42,083 --> 01:01:43,618 Wakker worden! 848 01:01:43,651 --> 01:01:44,952 Word alsjeblieft wakker. 849 01:01:44,986 --> 01:01:45,952 Alsjeblieft, word wakker. 850 01:01:45,986 --> 01:01:46,853 Alstublieft! 851 01:02:06,837 --> 01:02:08,304 Blijf bij me uit de buurt! 852 01:03:17,094 --> 01:03:18,528 Oh, wat is er verdomme? 853 01:03:20,297 --> 01:03:21,131 Hallo! 854 01:03:21,997 --> 01:03:23,132 Ben je er nog? 855 01:03:23,166 --> 01:03:24,300 Hé, ja, ik ben hier. 856 01:03:24,334 --> 01:03:25,134 Wat gebeurd er? 857 01:03:25,168 --> 01:03:26,368 Iedereen oké? 858 01:03:26,401 --> 01:03:27,735 Je moet krijgen mij hier weg. 859 01:03:27,768 --> 01:03:30,771 Je moet me helpen. 860 01:03:30,805 --> 01:03:31,706 Jennifer? 861 01:03:33,074 --> 01:03:33,907 Gaat het? 862 01:03:35,076 --> 01:03:37,311 Ik, ik, ik, ik, ik kan het niet echt zo goed klimmen. 863 01:03:37,345 --> 01:03:38,311 Ik heb mijn been bezeerd. 864 01:03:38,345 --> 01:03:39,445 Alsjeblieft, je moet! 865 01:03:39,478 --> 01:03:40,313 Hij komt eraan! 866 01:03:40,347 --> 01:03:41,314 Iedereen is dood. 867 01:03:41,348 --> 01:03:42,615 Je moet me helpen! 868 01:03:42,648 --> 01:03:43,681 Iedereen is dood? 869 01:03:43,715 --> 01:03:44,916 Ja en hij komt eraan! 870 01:03:44,949 --> 01:03:46,618 Je moet me helpen! 871 01:03:47,552 --> 01:03:49,320 Ik kom je zoeken. 872 01:03:50,921 --> 01:03:53,689 Ik, ik, ik heb het niet een touw of zoiets. 873 01:03:53,723 --> 01:03:54,891 Shit. 874 01:03:54,924 --> 01:03:56,525 Je moet eruit klimmen. 875 01:03:56,559 --> 01:03:58,027 Kom op je kan het. 876 01:03:58,061 --> 01:03:58,960 Ik kan het niet! 877 01:03:58,994 --> 01:04:00,162 Je moet, kom op. 878 01:04:00,196 --> 01:04:01,163 Je kunt het maken. 879 01:04:01,197 --> 01:04:03,632 Je bent een stoere bergbeklimmer. 880 01:04:17,943 --> 01:04:19,312 Kom op, Jen, je kunt het. 881 01:04:19,345 --> 01:04:21,746 Je kan dit doen, je kan dit doen. 882 01:04:38,793 --> 01:04:40,595 Ben je aan het klimmen? 883 01:04:40,628 --> 01:04:42,629 Ik ben het aan het proberen! 884 01:04:42,663 --> 01:04:45,066 Kom op, je kunt het maken. 885 01:04:45,099 --> 01:04:46,134 Kom op, je bent er bijna. 886 01:04:49,236 --> 01:04:50,304 Pak mijn Hand. 887 01:04:51,904 --> 01:04:53,738 Ik kan het niet, het is te ver! 888 01:04:53,772 --> 01:04:55,607 Ja jij kan, je hebt dit! 889 01:04:55,640 --> 01:04:57,509 Pak gewoon mijn hand. 890 01:05:03,080 --> 01:05:04,647 Nee! 891 01:05:05,515 --> 01:05:07,084 Jennifer! 892 01:07:08,782 --> 01:07:09,616 Nee nee. 893 01:07:30,434 --> 01:07:31,535 Het spijt me zeer. 894 01:07:38,906 --> 01:07:40,308 Hallo? 895 01:07:40,341 --> 01:07:42,177 Is daar beneden iemand ?! 896 01:07:42,210 --> 01:07:44,478 Dave, ben je daar nog steeds? 897 01:07:45,312 --> 01:07:46,746 Ja, ik ben hier! 898 01:07:46,779 --> 01:07:48,181 Je leeft?! 899 01:07:48,214 --> 01:07:49,449 Dusver. 900 01:07:49,482 --> 01:07:51,484 Hoe komen we hier weg? 901 01:07:51,517 --> 01:07:52,818 Ik kan niet naar boven klimmen van waar ik ben! 902 01:07:52,851 --> 01:07:54,985 Je gaat moet naar beneden komen! 903 01:07:55,020 --> 01:07:56,987 Het zijn een beetje manieren beneden aan de rechterkant! 904 01:07:57,022 --> 01:07:59,457 Ik weet niet zeker of ik het kan doe dat met mijn been! 905 01:07:59,490 --> 01:08:00,590 We moeten blijven samen als we zijn 906 01:08:00,623 --> 01:08:03,127 kom hier verdomme weg! 907 01:08:04,461 --> 01:08:06,429 Dus je wilt dat ik dat doe eigenlijk van een klif vallen? 908 01:08:06,463 --> 01:08:08,264 U kunt naar beneden glijden! 909 01:08:08,298 --> 01:08:10,332 - Ik deed! - Dat kan ik niet doen. 910 01:08:10,365 --> 01:08:11,833 Luister, we hebben het nodig om hier weg te komen. 911 01:08:11,866 --> 01:08:13,734 Ik vertrek niet zonder jou! 912 01:08:13,768 --> 01:08:15,403 - Shit! - Oké, dus kom naar beneden! 913 01:08:15,436 --> 01:08:18,039 Pak je verdomde reet hier beneden, pronto! 914 01:08:18,072 --> 01:08:19,207 Oké, oké, oké. 915 01:08:19,240 --> 01:08:20,474 Waar ga ik heen? 916 01:08:20,507 --> 01:08:22,708 Het zijn een paar honderd meter naar beneden aan de rechterkant. 917 01:08:22,741 --> 01:08:27,580 Ik ga de zat pakken telefoon en ik zie je daar. 918 01:08:48,396 --> 01:08:52,266 - Je bent er bijna. - Dit is klote. 919 01:08:52,299 --> 01:08:55,702 Oh! 920 01:08:55,735 --> 01:08:59,539 Oh, shit. 921 01:08:59,572 --> 01:09:01,740 Makkelijker naar beneden komen dan omhoog gaan. 922 01:09:01,773 --> 01:09:02,773 Ja, denk ik. 923 01:09:02,807 --> 01:09:06,445 Bedankt. 924 01:09:06,478 --> 01:09:08,079 Wat is er met je gebeurd? 925 01:09:08,112 --> 01:09:10,281 Een rots denk ik. 926 01:09:12,749 --> 01:09:15,152 Dus iedereen is ... 927 01:09:17,220 --> 01:09:19,321 Mm hm, ja, ik denk het wel. 928 01:09:21,956 --> 01:09:24,559 Kyle is nog steeds op het vlot. 929 01:09:24,592 --> 01:09:26,628 Dit is verdomd gek. 930 01:09:26,660 --> 01:09:27,995 Wat gebeurd er? 931 01:09:30,397 --> 01:09:32,065 Ik weet het niet. 932 01:09:33,300 --> 01:09:34,833 Maar ik denk dat we dat moeten doen ga naar het vlot. 933 01:09:34,866 --> 01:09:36,235 Heb je geprobeerd iemand opnieuw bellen? 934 01:09:36,269 --> 01:09:38,004 Oh, shit, ik was het vergeten. 935 01:09:39,071 --> 01:09:41,206 En ik ben de stoner. 936 01:09:41,239 --> 01:09:43,141 - Verdomme! - Wat nu? 937 01:09:43,175 --> 01:09:45,442 - Oh, het is niet opgeladen. - Wat? 938 01:09:45,476 --> 01:09:47,777 Wat is het? mis met jullie mensen? 939 01:09:47,810 --> 01:09:50,514 Rob had het moeten doen laad het op voordat ik vertrok, 940 01:09:50,548 --> 01:09:52,748 maar ik weet niet wat er is gebeurd. 941 01:09:52,781 --> 01:09:55,118 Oké, verdomme. 942 01:09:58,187 --> 01:10:00,888 Chief, Chief, ben je daar? 943 01:10:00,922 --> 01:10:03,757 Lauren, ja, ik kan je horen. 944 01:10:03,790 --> 01:10:07,427 Chief, je moet komen halen ons met de boot nu. 945 01:10:07,460 --> 01:10:11,498 Ik weet dat ik weet wat er aan de hand is. 946 01:10:11,531 --> 01:10:13,065 Je weet wel? 947 01:10:13,098 --> 01:10:15,167 Ja, maar dat kan ik niet help nu. 948 01:10:15,201 --> 01:10:16,635 Er is hier ook iets gebeurd. 949 01:10:16,669 --> 01:10:18,735 Wat? Wat bedoel je? 950 01:10:19,637 --> 01:10:20,904 Rob is dood. 951 01:10:24,208 --> 01:10:26,210 Hij hing zichzelf op. 952 01:10:27,644 --> 01:10:29,679 Lauren, luister naar me. 953 01:10:29,711 --> 01:10:30,779 Vind hem. 954 01:10:30,812 --> 01:10:32,415 Je weet over wie ik het heb. 955 01:10:32,448 --> 01:10:33,281 Vind hem. 956 01:10:35,916 --> 01:10:37,552 Wat? 957 01:10:37,586 --> 01:10:39,919 Kijk, Chief, Chief. 958 01:10:39,953 --> 01:10:41,155 Chief, bent u daar? 959 01:10:41,188 --> 01:10:42,356 Chief! 960 01:10:42,389 --> 01:10:43,790 - Fuck! - Wat in godsnaam was dat? 961 01:10:43,823 --> 01:10:45,124 Belt hij de politie? 962 01:10:45,158 --> 01:10:47,193 Of nog beter, het verdomde leger? 963 01:10:47,227 --> 01:10:48,661 Nee, dat is hij niet. 964 01:10:48,695 --> 01:10:50,295 Bel 911 nu. 965 01:10:50,329 --> 01:10:52,030 - Genoeg met deze rotzooi. - Het is dood! 966 01:10:52,064 --> 01:10:53,432 Oh, natuurlijk is het. 967 01:10:53,465 --> 01:10:54,798 Wij ook, fuck! 968 01:10:56,766 --> 01:10:59,237 Ik moet hem vinden. 969 01:10:59,270 --> 01:11:00,303 WHO? 970 01:11:00,337 --> 01:11:01,471 De gekke man? 971 01:11:03,506 --> 01:11:06,275 Ik weet het niet, maar ik zal weet wanneer ik hem zie. 972 01:11:06,308 --> 01:11:08,943 En wat als hij ons als eerste vindt? 973 01:11:10,079 --> 01:11:14,048 Ik heb dit. 974 01:11:14,082 --> 01:11:16,849 En als dat niet lukt? 975 01:11:16,882 --> 01:11:19,286 Ren dan zo snel als je kunt. 976 01:11:28,059 --> 01:11:29,661 Is dit de uitweg? 977 01:11:29,694 --> 01:11:33,763 Ja, zolang we komen uit bij het vlot. 978 01:11:33,796 --> 01:11:35,633 We gaan verdomme dood daarbuiten. 979 01:11:35,666 --> 01:11:37,134 Dave, luister naar me. 980 01:11:37,166 --> 01:11:38,668 We gaan hier niet dood, oké? 981 01:11:38,701 --> 01:11:41,671 We gaan naar het vlot en we gaan hier weg. 982 01:11:47,941 --> 01:11:49,243 Wat is dit verdomme voor een plek? 983 01:11:50,711 --> 01:11:54,447 Blijf bij mij. 984 01:12:09,693 --> 01:12:11,894 Ik weet niet waarom dit is aan het gebeuren. 985 01:12:11,927 --> 01:12:13,563 Mis ik iets? 986 01:12:13,597 --> 01:12:17,233 Uh uh, ik blijf gewoon mensen in mijn hoofd zien. 987 01:12:17,266 --> 01:12:20,201 Dat klinkt niet goed. 988 01:12:20,235 --> 01:12:22,270 - Ja. - Hier, laten we doorgaan. 989 01:12:22,304 --> 01:12:23,138 Oke. 990 01:12:45,323 --> 01:12:46,955 Neuken! 991 01:12:46,990 --> 01:12:49,559 Ik denk dat we dichtbij komen. 992 01:12:49,592 --> 01:12:51,628 Wat gebeurd er? 993 01:12:51,661 --> 01:12:53,962 Wat is dat, dat licht? 994 01:12:53,996 --> 01:12:56,565 Dit is gewoon als een droom die ik had. 995 01:12:56,598 --> 01:12:58,066 Een droom? 996 01:12:58,099 --> 01:13:00,068 Ik dacht dat ik degene was met de verknipte dromen. 997 01:13:00,101 --> 01:13:03,637 Ja, ik bedoel, het is absoluut hetzelfde. 998 01:13:03,670 --> 01:13:05,871 Wat gebeurt er in de droom? 999 01:13:05,905 --> 01:13:08,374 Ik weet het niet, ik word altijd wakker. 1000 01:13:23,487 --> 01:13:24,554 Wie is dat? 1001 01:13:34,363 --> 01:13:36,030 Welkom, Lauren. 1002 01:13:36,063 --> 01:13:38,666 U heeft niets te vrezen. 1003 01:13:38,699 --> 01:13:42,268 Hoe zit het met mij? heb je iets te vrezen? 1004 01:13:49,441 --> 01:13:51,642 Ik had je moeten vinden. 1005 01:13:51,676 --> 01:13:52,510 Ja. 1006 01:13:53,644 --> 01:13:55,313 - Welkom thuis. - Huis? 1007 01:13:56,413 --> 01:13:58,081 Wie ben jij? 1008 01:13:58,115 --> 01:14:00,784 Ik ben een leider van een vergeten stam. 1009 01:14:00,817 --> 01:14:05,020 De blanke man reed ons weg onze vruchtbare gronden in het oosten, 1010 01:14:05,054 --> 01:14:06,222 nam ons spel. 1011 01:14:07,956 --> 01:14:11,959 Het land afgezocht materialen die hen dierbaar zijn, 1012 01:14:11,992 --> 01:14:15,696 damde de stromen af dat gaf ons water. 1013 01:14:15,729 --> 01:14:19,365 Precies hier in deze zeer plaats vele manen geleden, 1014 01:14:20,867 --> 01:14:24,469 we zochten onze toevlucht van de blanke man. 1015 01:14:24,503 --> 01:14:25,936 Sorry voor het storen. 1016 01:14:25,971 --> 01:14:28,072 Uh, er is een gekke reet kerel hier die mensen vermoordt. 1017 01:14:28,105 --> 01:14:29,373 Koelen we hier? 1018 01:14:29,407 --> 01:14:31,409 Jij hebt niets te vrezen van ons. 1019 01:14:31,442 --> 01:14:33,777 We zijn vreedzame geesten. 1020 01:14:33,810 --> 01:14:35,545 Rentmeesters van het land. 1021 01:14:36,579 --> 01:14:38,347 Wat is hier gebeurd? 1022 01:14:39,415 --> 01:14:41,750 Ik heb dingen in mijn hoofd gezien. 1023 01:14:42,785 --> 01:14:44,285 Ik zal het je laten zien. 1024 01:15:28,321 --> 01:15:31,424 Het was zonsondergang toen ze kwamen; mijnwerkers. 1025 01:15:33,258 --> 01:15:35,661 Ze wilden het land. 1026 01:15:35,694 --> 01:15:39,297 En het goud was het waard meer dan ons leven. 1027 01:19:13,504 --> 01:19:14,705 Wat zag je? 1028 01:19:14,739 --> 01:19:18,241 Ze zag haar einde en waarom we hier zijn. 1029 01:19:18,274 --> 01:19:19,643 Waarom zijn we hier? 1030 01:19:19,676 --> 01:19:21,978 Waarom gebeurt dit? 1031 01:19:22,012 --> 01:19:24,080 De mijnwerkers waren ongelovigen, 1032 01:19:24,114 --> 01:19:26,581 maar dat deden ze niet weet wat ze deden. 1033 01:19:26,614 --> 01:19:30,385 Maar dit is ons land en toen ze ons vermoordden, 1034 01:19:30,418 --> 01:19:32,920 er werd een bloedschuld gecreëerd. 1035 01:19:32,954 --> 01:19:34,821 Onze geesten zouden dat kunnen niet helemaal in 1036 01:19:34,855 --> 01:19:38,724 het geestenrijk zonder vergelding. 1037 01:19:38,758 --> 01:19:41,460 Je bedoelt dat je moet doden zij eerst de jouwe vrijgeven? 1038 01:19:41,494 --> 01:19:43,762 In zekere zin wel, maar ze waren erg effectief. 1039 01:19:43,795 --> 01:19:45,830 Er was niemand links om ze te bevechten. 1040 01:19:45,864 --> 01:19:48,732 En slechts een paar van mijn stam bleef in leven, 1041 01:19:48,766 --> 01:19:51,502 en ze waren machteloos. 1042 01:19:51,535 --> 01:19:54,038 Dus je bent geweest hier de hele tijd? 1043 01:19:54,071 --> 01:19:56,873 We maken deel uit van het land. 1044 01:19:56,907 --> 01:20:01,144 En alleen met onschuldigen mensen kunnen ons nu vrijlaten, 1045 01:20:01,176 --> 01:20:02,577 maar ik zal het niet toestaan. 1046 01:20:02,611 --> 01:20:04,578 We zullen geen pijn doen zelfs onschuldige mensen 1047 01:20:04,612 --> 01:20:07,581 als we onszelf moeten opofferen. 1048 01:20:07,615 --> 01:20:09,917 Dus, wie was de gek man die mensen vermoordt? 1049 01:20:09,950 --> 01:20:11,986 En waarom? 1050 01:20:12,019 --> 01:20:13,888 Wanneer de bloedschuld werd het ook gemaakt 1051 01:20:13,921 --> 01:20:16,188 bonden hun geest aan het land. 1052 01:20:16,221 --> 01:20:18,091 En ze moeten maak een einde aan elke bloedlijn 1053 01:20:18,124 --> 01:20:19,892 in de stam die moet worden vrijgelaten. 1054 01:20:19,925 --> 01:20:22,660 Dus de mensen die hij is moorden zijn een deel van de stam? 1055 01:20:22,694 --> 01:20:24,529 Ze lijken me hella wit. 1056 01:20:24,562 --> 01:20:28,099 Nee, ze maken deel uit van de mijnwerkersfamilies. 1057 01:20:28,132 --> 01:20:32,201 Vijf mijnwerkers, vijf gezinnen, vijf winnaars van de wedstrijd. 1058 01:20:34,704 --> 01:20:36,805 Waarom zouden ze moorden? hun eigen families? 1059 01:20:36,838 --> 01:20:38,174 Dat slaat nergens op. 1060 01:20:38,206 --> 01:20:40,241 Niet zij, hij. 1061 01:20:40,275 --> 01:20:43,544 Nadat hij had vermoord veel van mijn mensen, 1062 01:20:43,577 --> 01:20:46,379 hij zette die aan dat hielp hem. 1063 01:20:46,412 --> 01:20:49,983 Goud kan een man drijven om vreselijke dingen te doen. 1064 01:20:52,551 --> 01:20:55,420 Hij vermoordde de anderen ervoor, 1065 01:20:55,454 --> 01:20:57,488 en hun geest sloot zich aan bij de onze gebonden 1066 01:20:57,521 --> 01:20:59,724 naar het land en een deel van de schuld. 1067 01:20:59,757 --> 01:21:03,493 Hij moet alles elimineren ook hun bloedlijnen. 1068 01:21:03,526 --> 01:21:07,496 En hij heeft er een nodig hen voor zijn plan. 1069 01:21:21,808 --> 01:21:23,309 Je hebt hem gezien. 1070 01:21:24,211 --> 01:21:26,880 En hij gebruikte mensen om het op te zetten. 1071 01:21:28,115 --> 01:21:31,016 Om ervoor te zorgen dat het juiste mensen wonnen 1072 01:21:31,050 --> 01:21:32,918 en om de zijne te plaatsen wapen van keuze. 1073 01:21:36,787 --> 01:21:38,189 Rob, heeft hij geholpen? 1074 01:21:39,957 --> 01:21:42,458 Nou, ik ben niet gezien de klootzak nog. 1075 01:21:42,492 --> 01:21:43,426 Jij zal. 1076 01:21:48,263 --> 01:21:49,331 Ik ben het. 1077 01:21:49,364 --> 01:21:51,632 - Ik ben degene die hij wil. - Ja. 1078 01:21:53,101 --> 01:21:55,769 Jij bent de laatste bloed van onze stam. 1079 01:21:55,802 --> 01:21:58,705 Ja, maar welke een heeft hij nodig? 1080 01:22:03,776 --> 01:22:04,710 Hallo jongens. 1081 01:22:04,743 --> 01:22:06,611 Ik ben het maar. 1082 01:22:06,644 --> 01:22:08,346 Kerel, je leeft! 1083 01:22:09,680 --> 01:22:10,883 Oh, dat is een enge shit. 1084 01:22:10,916 --> 01:22:13,750 Ik wil nu gewoon naar huis. 1085 01:22:13,784 --> 01:22:15,685 Laten we naar het vlot gaan en ga hier weg. 1086 01:22:15,719 --> 01:22:17,954 Ik wou dat het zo simpel was. 1087 01:22:18,922 --> 01:22:21,490 Zie je, het moet hier gebeuren. 1088 01:22:23,658 --> 01:22:25,426 Wat moet er gebeuren? 1089 01:22:26,427 --> 01:22:27,262 Het einde. 1090 01:22:28,863 --> 01:22:32,698 Hij moet het hier doen om zijn geest te bevrijden. 1091 01:22:32,732 --> 01:22:35,568 Je moet het doen hier om de onze vrij te geven. 1092 01:22:35,601 --> 01:22:38,104 Nou, dat is een buzzkill. 1093 01:22:38,137 --> 01:22:41,439 Waarom zou je me laten komen? hier als ik de laatste ben? 1094 01:22:41,473 --> 01:22:44,075 Dat zou je moeten willen blijf weg van deze plek. 1095 01:22:44,109 --> 01:22:47,378 Ik zal het niet toestaan onschuldig leven om te worden genomen. 1096 01:22:47,411 --> 01:22:49,679 We zijn een eerzaam volk. 1097 01:22:50,881 --> 01:22:52,515 Je bent hier omdat je bent de enige 1098 01:22:52,549 --> 01:22:54,716 dat kan hen en ons helpen. 1099 01:22:57,220 --> 01:22:59,420 Ik had een voorgevoel. 1100 01:22:59,453 --> 01:23:01,089 Hoorde ik een stem uit de lucht die zei 1101 01:23:01,123 --> 01:23:04,026 onze pijn zou op deze dag eindigen. 1102 01:23:04,059 --> 01:23:05,792 Ik moest je hierheen brengen. 1103 01:23:05,826 --> 01:23:07,360 Nou, ik hoop dat dat waar is. 1104 01:23:07,394 --> 01:23:09,896 Ik weet het nog steeds niet wat te doen. 1105 01:23:09,930 --> 01:23:12,364 Je hebt mij en Dave geholpen. 1106 01:23:12,398 --> 01:23:14,600 We leven nog en zo ben jij. 1107 01:23:16,467 --> 01:23:18,270 Niet lang meer. 1108 01:23:20,604 --> 01:23:22,006 Nou nou nou. 1109 01:23:24,541 --> 01:23:26,542 Kijk eens wat we hier hebben. 1110 01:23:27,845 --> 01:23:28,778 Dat is hem! 1111 01:23:28,811 --> 01:23:30,147 Hij heeft Sarah vermoord. 1112 01:23:34,116 --> 01:23:34,951 Heb ik? 1113 01:23:36,650 --> 01:23:37,585 Of heb je? 1114 01:23:39,221 --> 01:23:41,122 Ik heb niks gedaan. 1115 01:23:44,024 --> 01:23:44,925 Weet je het zeker? 1116 01:23:50,829 --> 01:23:51,763 Wat de? 1117 01:24:00,604 --> 01:24:03,040 Oh, shit deed je alleen maar. 1118 01:24:03,074 --> 01:24:04,007 Je bent gewoon ... 1119 01:24:05,608 --> 01:24:07,710 Dat wordt nooit oud. 1120 01:24:07,743 --> 01:24:11,247 Ik weet niet wat de fuck die je net deed. 1121 01:24:12,714 --> 01:24:16,851 Het lijkt erop dat we moeten maken dit is een meer persoonlijke aangelegenheid. 1122 01:24:46,275 --> 01:24:49,378 ik heb gewacht 150 jaar hiervoor. 1123 01:24:50,778 --> 01:24:54,081 Het zou eerder zijn geweest als we hadden je de laatste keer gekregen. 1124 01:24:54,115 --> 01:24:56,983 Wat bedoelt u de laatste keer? 1125 01:24:57,017 --> 01:25:01,453 Je herinnert je het niet meer je laatste reis hiernaartoe? 1126 01:25:01,487 --> 01:25:03,322 Het lijkt erop dat je zou moeten. 1127 01:25:06,791 --> 01:25:08,927 Heb je het vlot omgedraaid? 1128 01:25:08,960 --> 01:25:10,028 Dat was jij? 1129 01:25:12,330 --> 01:25:13,230 Verrassing. 1130 01:25:25,673 --> 01:25:27,708 Laten we er een eerlijk gevecht van maken. 1131 01:25:57,866 --> 01:25:58,968 Geef het op. 1132 01:25:59,801 --> 01:26:00,634 Het is voorbij. 1133 01:26:02,036 --> 01:26:05,872 Je weet dat je het nooit zult doen vermoord een onschuldig persoon. 1134 01:26:08,075 --> 01:26:10,344 Ja, je spreekt de waarheid. 1135 01:26:11,676 --> 01:26:13,179 Ik kan hem geen kwaad doen. 1136 01:26:22,252 --> 01:26:24,088 Wat is er zojuist gebeurd. 1137 01:26:24,121 --> 01:26:25,022 Ben ik dood? 1138 01:26:25,055 --> 01:26:27,223 Je zult snel genoeg zijn. 1139 01:26:29,158 --> 01:26:33,996 Nee, je maakt nog steeds deel uit van de wereld van de levenden. 1140 01:26:34,029 --> 01:26:36,865 Ik heb je lichaam gebruikt zoals hij de zijne gebruikte. 1141 01:26:38,032 --> 01:26:38,833 Mijn lichaam gebruikt? 1142 01:26:38,866 --> 01:26:40,533 Wat betekent dat? 1143 01:26:41,634 --> 01:26:44,237 Doe niet zo stom, jongen. 1144 01:26:49,141 --> 01:26:50,976 Weet je het echt niet? 1145 01:26:53,212 --> 01:26:54,045 We zijn verwanten. 1146 01:27:05,553 --> 01:27:10,225 Je bent mijn bloed, dus mijn geest kan je in deze wereld gebruiken. 1147 01:27:11,359 --> 01:27:14,928 Dus ik was degene die heeft die mensen vermoord? 1148 01:27:16,562 --> 01:27:19,599 Je bent niet zo dom zoals je kijkt, jongen. 1149 01:27:22,502 --> 01:27:23,903 En ik krijg je wel. 1150 01:27:25,669 --> 01:27:28,106 Daar kunt u zeker van zijn. 1151 01:27:28,140 --> 01:27:30,574 Net zoals ik je ouders heb. 1152 01:27:32,675 --> 01:27:34,677 Heb je mijn ouders vermoord? 1153 01:27:38,647 --> 01:27:39,748 Is dit waar? 1154 01:27:40,616 --> 01:27:43,052 Nogmaals, hij spreekt de waarheid. 1155 01:27:44,253 --> 01:27:47,155 Ik laat je niet toe ermee wegkomen. 1156 01:27:50,091 --> 01:27:51,492 Ik heb al. 1157 01:27:54,227 --> 01:27:57,762 En er is niets je kunt er iets aan doen. 1158 01:27:57,797 --> 01:28:04,002 Tenzij je hem wilt vermoorden. 1159 01:28:06,670 --> 01:28:08,172 Nu. 1160 01:28:08,205 --> 01:28:12,843 Als je hem nu vermoordt dan gaan je ouders vrij. 1161 01:28:12,876 --> 01:28:16,212 Je familieleden gaan gratis, iedereen! 1162 01:28:20,348 --> 01:28:21,183 Ga verder. 1163 01:28:23,151 --> 01:28:23,985 Doe het. 1164 01:28:27,154 --> 01:28:27,988 Ga verder! 1165 01:28:29,556 --> 01:28:30,390 Nee. 1166 01:28:33,259 --> 01:28:34,593 Ik zal het niet doen. 1167 01:28:34,626 --> 01:28:37,229 Ik zal geen onschuldig bloed vergieten. 1168 01:28:37,262 --> 01:28:38,763 Dat is niet mijn manier. 1169 01:28:41,299 --> 01:28:42,800 Ik dacht van niet. 1170 01:28:44,734 --> 01:28:48,071 Ik denk dat het tijd is voor iedereen om te vertrekken. 1171 01:28:49,605 --> 01:28:52,441 We zullen dit kiezen een beetje later. 1172 01:28:54,709 --> 01:28:57,412 Dus als ik haar vermoord, winnen we? 1173 01:29:05,252 --> 01:29:06,819 Nou nou nou. 1174 01:29:07,987 --> 01:29:10,790 Kijk wie er groeit zelf wat ballen. 1175 01:29:10,823 --> 01:29:11,656 Ja. 1176 01:29:12,824 --> 01:29:15,427 Als je haar vermoordt nu winnen we. 1177 01:29:17,995 --> 01:29:20,464 We mogen deze wereld verlaten. 1178 01:29:22,764 --> 01:29:25,101 Als ze me vermoordt, winnen ze? 1179 01:29:28,303 --> 01:29:31,974 Je kunt het maar beter niet krijgen vermoord door geen meisje, jongen. 1180 01:29:49,954 --> 01:29:52,924 Dat klopt. 1181 01:29:52,957 --> 01:29:57,394 Mijn hele leven hebben mensen vertelde me wat ik moest doen. 1182 01:30:01,097 --> 01:30:03,866 En ik ga doen wat ik wil. 1183 01:30:03,900 --> 01:30:05,901 Two Rivers: ik kan het niet helpen. 1184 01:30:05,934 --> 01:30:07,536 Je moet jezelf verdedigen. 1185 01:30:07,569 --> 01:30:08,470 Kyle, luister naar me. 1186 01:30:08,503 --> 01:30:09,404 U hoeft dit niet te doen. 1187 01:30:09,437 --> 01:30:10,405 We kunnen iets bedenken. 1188 01:30:10,438 --> 01:30:12,206 Er valt niets uit te vinden. 1189 01:30:35,659 --> 01:30:37,826 - Het spijt me zeer. - Hou op. 1190 01:30:37,860 --> 01:30:42,696 Binnenkort is het allemaal voorbij. 1191 01:30:58,977 --> 01:31:01,046 Je bent nu niet zo onschuldig. 1192 01:31:19,628 --> 01:31:20,461 Nee! 1193 01:31:22,063 --> 01:31:24,065 Wat heb je gedaan? 1194 01:31:25,899 --> 01:31:27,667 Ik heb je naar de hel gestuurd. 1195 01:31:50,419 --> 01:31:52,821 Mijn visie is uitgekomen. 1196 01:31:53,989 --> 01:31:57,691 En je hebt het bewezen jezelf waardig. 1197 01:31:57,725 --> 01:32:00,327 We kunnen ons aansluiten voorouders in vrede, 1198 01:32:00,361 --> 01:32:01,829 en wanneer je bent klaar zullen ze zijn 1199 01:32:01,862 --> 01:32:04,464 een ereplaats voor jou daar. 1200 01:32:06,599 --> 01:32:08,467 Kun je me naar huis brengen? 1201 01:33:16,289 --> 01:33:18,290 - Hallo. - Hé, daar ben je. 1202 01:33:19,458 --> 01:33:21,226 Ik vroeg me af wanneer je zou opstaan. 1203 01:33:21,260 --> 01:33:22,795 Voel je je al wat beter? 1204 01:33:22,827 --> 01:33:24,362 Beter voelen? 1205 01:33:24,395 --> 01:33:29,399 Ja, dat was je het hele weekend ziek op je kamer. 1206 01:33:30,000 --> 01:33:31,368 Het hele weekend? 1207 01:33:31,401 --> 01:33:32,903 Ja. 1208 01:33:32,936 --> 01:33:34,337 Ik hoorde je hoesten. 1209 01:33:34,370 --> 01:33:36,639 Herinner je je het niet meer? 1210 01:33:36,672 --> 01:33:37,741 Niet echt. 1211 01:33:39,140 --> 01:33:41,409 Misschien heb ik te veel medicijnen ingenomen. 1212 01:33:41,443 --> 01:33:43,678 Ja, dat heb ik eerder gedaan. 1213 01:33:43,712 --> 01:33:45,814 Je voelt je helemaal gek. 1214 01:33:47,648 --> 01:33:50,350 Oh, um, Chief gestopt door eerder. 1215 01:33:50,383 --> 01:33:51,617 Hij deed, wat zei hij? 1216 01:33:51,651 --> 01:33:53,386 Oh, dat was hij gewoon even bij je inchecken. 1217 01:33:53,419 --> 01:33:55,187 Ik wilde zien hoe jij was aan het doen. 1218 01:33:55,220 --> 01:33:58,023 Hij zei hem een bel als je opstaat. 1219 01:33:58,056 --> 01:34:01,092 Oké, ik ga eerst douchen. 1220 01:34:01,125 --> 01:34:02,326 Daar ga je, meisje. 1221 01:34:02,360 --> 01:34:05,096 Dat zal je maken voel me een stuk beter. 1222 01:34:15,371 --> 01:34:16,704 Een gekke droom. 1223 01:38:53,128 --> 01:38:54,997 Kunt u zoals weggaan van hem? 1224 01:38:55,030 --> 01:38:57,231 Ik wel, jij niet denk je dat het er beter uit zou zien? 1225 01:38:57,265 --> 01:38:59,133 Het is achterstevoren. 1226 01:38:59,167 --> 01:39:00,068 Ik snap het, ik ben het praten oppakken. 1227 01:39:00,100 --> 01:39:01,368 Oh, ik begrijp het. 1228 01:39:01,401 --> 01:39:03,771 - Ja goed. - Ja, dat klopt niet. 1229 01:39:09,241 --> 01:39:11,242 Wil je dichterbij komen of zo goed? 1230 01:39:11,276 --> 01:39:14,346 Dat is goed daar. 1231 01:39:15,992 --> 01:39:17,906 Geleverd door explosievenkull https://twitter.com/kaboomskull 85543

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.