Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,587 --> 00:00:05,430
All right, Saturday is the big day.
2
00:00:05,631 --> 00:00:07,349
A lot of people thought
this would never come.
3
00:00:07,466 --> 00:00:09,309
I may have been one of those people.
4
00:00:10,344 --> 00:00:11,766
I may have been one of those people.
5
00:00:12,971 --> 00:00:14,644
- Wait, are we talking about the wedding?
- Yes.
6
00:00:14,806 --> 00:00:16,103
Yeah, I was definitely
one of those people.
7
00:00:17,059 --> 00:00:19,482
And yet, here we are. Now, we got
a lot of family coming in tomorrow.
8
00:00:19,561 --> 00:00:20,858
I'm gonna need everyone's help.
9
00:00:21,104 --> 00:00:23,323
Think of this as
one of your comic book movies.
10
00:00:23,398 --> 00:00:25,651
There's a bunch of superheroes,
each with a different task.
11
00:00:25,817 --> 00:00:27,069
Like the new Avengers.
12
00:00:27,236 --> 00:00:29,580
- Which one was that?
- The one you slept through last weekend.
13
00:00:31,031 --> 00:00:32,123
That was a good nap.
14
00:00:33,242 --> 00:00:36,963
Well, I think it's more like
Lord of the Rings ,
15
00:00:37,204 --> 00:00:38,501
and you're the Fellowship.
16
00:00:38,664 --> 00:00:41,668
Someone's got to go to Gondor,
someone's got to go to Mordor,
17
00:00:41,750 --> 00:00:44,253
someone's got to hold off
the demon of shadow and flame.
18
00:00:44,419 --> 00:00:46,421
- You mean the Balrog?
-l mean, my mother.
19
00:00:48,215 --> 00:00:50,718
- That is a perfect metaphor, Amy.
- Thank you.
20
00:00:50,801 --> 00:00:54,681
Because it also involves a ring
that binds me in servitude forever.
21
00:00:56,640 --> 00:00:57,732
He said "forever".
22
00:00:58,767 --> 00:01:00,769
(THEME SONG PLAYING)
23
00:01:25,544 --> 00:01:28,514
That was Wil Wheaton.
He's really excited about tomorrow.
24
00:01:28,797 --> 00:01:29,844
As am I.
25
00:01:30,132 --> 00:01:31,975
If you'd have told me as a child,
26
00:01:32,175 --> 00:01:35,725
that an actor from Star Trek
would be officiating my wedding,
27
00:01:35,887 --> 00:01:37,764
I would've said, "Ooh! William Shatner?"
28
00:01:39,891 --> 00:01:42,269
And if you'd have said,
"No, Wil Wheaton," I'd have said,
29
00:01:42,394 --> 00:01:44,067
"Well, did you even
try William Shatner?"
30
00:01:44,896 --> 00:01:47,024
And if you'd have said,
"Yes, but he costs too much money,"
31
00:01:47,107 --> 00:01:49,109
I'd have said,
"Well, Wil Wheaton's good, too. "
32
00:01:50,569 --> 00:01:52,663
Why do you keep
tying and untying that bow tie?
33
00:01:52,946 --> 00:01:54,448
I can't seem to get it even.
34
00:01:54,656 --> 00:01:58,752
I don't think it's supposed to be even.
Sometimes a little asymmetry looks good.
35
00:01:59,036 --> 00:02:01,209
In the Renaissance,
they called it "sprezzatura."
36
00:02:01,496 --> 00:02:02,748
The Renaissance?
37
00:02:03,165 --> 00:02:05,884
Amy, you know I'm more of
an Enlightenment person.
38
00:02:06,877 --> 00:02:09,221
At some point, we have to decide
how we want to raise the children.
39
00:02:11,298 --> 00:02:15,098
So, are you feeling okay?
No wedding jitters?
40
00:02:15,594 --> 00:02:16,595
No.
41
00:02:16,970 --> 00:02:18,472
There is nothing in the world
42
00:02:18,555 --> 00:02:20,557
that would stop me
from marrying you tomorrow,
43
00:02:20,974 --> 00:02:24,274
even me from the future
coming back to prevent the wedding
44
00:02:24,394 --> 00:02:27,318
and the subsequent birth of a child
who will destroy humanity.
45
00:02:29,232 --> 00:02:30,905
Because if you came from the future,
46
00:02:30,984 --> 00:02:32,986
that would mean you already went through
with the wedding
47
00:02:33,070 --> 00:02:35,619
because you believe that
time travel is on a closed loop.
48
00:02:36,782 --> 00:02:38,125
I love you so damn much.
49
00:02:41,620 --> 00:02:42,792
(PENNY SIGHS)
50
00:02:43,622 --> 00:02:46,250
Mr. Fowler, are you okay back there?
Do you need more air?
51
00:02:46,458 --> 00:02:47,505
He's fine.
52
00:02:49,628 --> 00:02:51,346
I'm surprised Amy didn't pick us up.
53
00:02:51,713 --> 00:02:55,138
Oh. Well, you know, she's pretty busy
the day before her wedding.
54
00:02:56,259 --> 00:03:00,856
Too busy for her mother?
She used to be such a devoted daughter.
55
00:03:01,223 --> 00:03:04,227
Now, she's just waiting for me to die,
so, she can get my china.
56
00:03:10,023 --> 00:03:11,775
Thank you, again, for picking us up.
57
00:03:12,442 --> 00:03:14,069
My pleasure, Mrs. Cooper.
58
00:03:14,444 --> 00:03:17,823
You know, our driver to the airport
was also a Indian fella.
59
00:03:19,241 --> 00:03:20,242
Mom.
60
00:03:20,409 --> 00:03:23,629
Oh, so, now, it's racist to notice
when somebody's Indian?
61
00:03:24,162 --> 00:03:27,086
I don't think it's racist.
I noticed you were both white.
62
00:03:29,292 --> 00:03:33,889
See? You have to excuse her.
She's just pregnant and hormonal.
63
00:03:34,381 --> 00:03:37,225
Yeah, congratulations
on baby number two.
64
00:03:37,467 --> 00:03:38,514
Yeah.
65
00:03:39,094 --> 00:03:40,220
(SARCASTICALLY) Whoopee!
66
00:03:41,596 --> 00:03:42,848
Her husband would be here,
67
00:03:42,931 --> 00:03:45,229
but he stayed home
to watch their older son,
68
00:03:45,308 --> 00:03:47,982
(NERVOUS CHUCKLE) so, everything's fine.
69
00:03:49,312 --> 00:03:51,861
(STERNLY) Stop it. We're separated.
70
00:03:53,775 --> 00:03:54,822
You don't say.
71
00:03:57,863 --> 00:04:00,161
AMY: So, you're Sheldon's big brother.
72
00:04:00,365 --> 00:04:03,244
Oh, yeah. He got the brains.
I got the bod.
73
00:04:05,162 --> 00:04:06,789
And the face and the hair.
74
00:04:07,873 --> 00:04:09,125
I like your accent.
75
00:04:09,624 --> 00:04:12,377
Sheldon, did you used to
sound like that? Can you still?
76
00:04:16,923 --> 00:04:19,096
I can. I will not.
77
00:04:20,302 --> 00:04:25,024
Amy, you said something about my bow tie
that I can't stop thinking about.
78
00:04:25,474 --> 00:04:26,851
Don't you mean,
79
00:04:26,933 --> 00:04:28,901
(IMITATING SOUTHERN ACCENT)
"Y'all said somethin' 'bout my bow tie?"
80
00:04:31,354 --> 00:04:34,574
Go on, say it. Say it.
81
00:04:36,526 --> 00:04:38,620
Hey, guys, look who I have.
82
00:04:38,737 --> 00:04:40,080
- ALL: Hey!
- MISSY: Oh, my God.
83
00:04:40,947 --> 00:04:43,200
- Hey, Shelly.
-l'm so glad you made it, Missy.
84
00:04:43,283 --> 00:04:45,877
This is my fiancee, Amy.
Amy, this is my sister.
85
00:04:45,952 --> 00:04:46,953
Hi.
86
00:04:47,037 --> 00:04:49,085
If I ever need a kidney,
this is where you get it.
87
00:04:50,582 --> 00:04:54,257
It's so nice to meet you.
I've always wanted a sister.
88
00:04:54,377 --> 00:04:55,845
Really? Why?
89
00:04:57,214 --> 00:04:58,386
I love you, too, Sheldon.
90
00:04:58,632 --> 00:04:59,724
Really? Why?
91
00:05:01,676 --> 00:05:02,723
Where's Mom?
92
00:05:02,803 --> 00:05:05,477
She wanted to stop by the hotel
and freshen up,
93
00:05:05,597 --> 00:05:08,066
and then call her pastor
to pray for Missy's soul.
94
00:05:09,768 --> 00:05:10,769
Oh, my God.
95
00:05:14,105 --> 00:05:16,608
- There's mama's girl.
- AMY: Hi, Mom.
96
00:05:18,235 --> 00:05:20,909
Oh, Larry, look at her.
97
00:05:21,196 --> 00:05:24,951
Can you believe our little lamb
is finally getting married?
98
00:05:25,116 --> 00:05:26,333
He can't believe it.
99
00:05:27,702 --> 00:05:29,329
And neither can I.
100
00:05:29,538 --> 00:05:30,915
(LAUGHS)
101
00:05:30,997 --> 00:05:32,249
Hi, Dad. How you doing?
102
00:05:39,005 --> 00:05:40,131
What the hell is that?
103
00:05:41,591 --> 00:05:44,686
Come on, you know this one. It's a dog.
104
00:05:46,221 --> 00:05:47,518
I found him in the backyard.
105
00:05:47,597 --> 00:05:49,099
And don't worry,
I already called the owner.
106
00:05:49,182 --> 00:05:50,900
Good, 'cause we don't need a dog.
107
00:05:50,976 --> 00:05:53,149
We already have two babies,
you and Stuart.
108
00:05:54,563 --> 00:05:55,564
(DOORBELL RINGING)
109
00:05:55,814 --> 00:05:56,861
That's probably him.
110
00:06:02,153 --> 00:06:03,154
Hi.
111
00:06:07,033 --> 00:06:08,080
(SOFTLY) I'm gonna need a minute.
112
00:06:12,289 --> 00:06:14,462
(SQUEALING) That's Mark Hamill!
113
00:06:23,633 --> 00:06:24,634
Hello.
114
00:06:25,969 --> 00:06:31,476
Thank you so much for finding this guy.
Oh, my goodness.
115
00:06:31,725 --> 00:06:34,023
Hey, Bark. How are you, buddy?
116
00:06:34,477 --> 00:06:36,980
(STAMMERING) Your dog's name is Bark?
117
00:06:37,063 --> 00:06:38,064
Yeah.
118
00:06:38,899 --> 00:06:39,991
Bark Hamill?
119
00:06:40,817 --> 00:06:43,696
Yeah. Well, I let the fans
name him online.
120
00:06:44,029 --> 00:06:46,828
I got lucky, though.
He was almost Honey Baked Hamill.
121
00:06:48,033 --> 00:06:49,410
Anyway, thanks so much.
122
00:06:49,492 --> 00:06:51,540
I want to give you a reward
for finding him.
123
00:06:51,620 --> 00:06:56,126
Oh, no, I couldn't take your money.
It's just an honor to meet you.
124
00:06:56,207 --> 00:06:59,336
No. No, please. You don't know
what this dog means to me,
125
00:06:59,419 --> 00:07:02,639
and I thought
he was gone for good. Please?
126
00:07:02,756 --> 00:07:05,475
There must be something
I can do for you. Anything.
127
00:07:06,301 --> 00:07:07,769
Oh, you're gonna regret that.
128
00:07:12,432 --> 00:07:15,026
- Hey, dude.
-"Dude"?
129
00:07:15,310 --> 00:07:19,235
Yeah, you know, just want you to know
that I don't think of you as a woman.
130
00:07:19,606 --> 00:07:21,734
Oh, perfect.
I don't think of you as a man.
131
00:07:22,859 --> 00:07:23,860
Great.
132
00:07:24,027 --> 00:07:26,906
So, as two genderless blobs
of human flesh,
133
00:07:26,988 --> 00:07:29,832
how would you like to go to
Sheldon and Amy's wedding with me?
134
00:07:30,325 --> 00:07:32,202
Oh. Stuart.
135
00:07:32,327 --> 00:07:35,001
Look, I appreciate that,
but it just might be a little weird,
136
00:07:35,080 --> 00:07:36,206
considering you're my boss.
137
00:07:36,373 --> 00:07:38,421
Guess who's gonna officiate
Sheldon and Amy's wedding.
138
00:07:39,042 --> 00:07:40,134
Mark Hamill!
139
00:07:40,543 --> 00:07:43,217
(YELLS) Luke Skywalker
is gonna be at the wedding!
140
00:07:43,588 --> 00:07:44,714
You'll need to buy me a dress.
141
00:07:47,801 --> 00:07:51,226
And did you know that my Amy played
Amelia Earhart in the eighth grade?
142
00:07:51,554 --> 00:07:53,477
Amy, you never said
you were in a school play.
143
00:07:53,556 --> 00:07:56,560
Oh, no, at home.
I'd never let her do a school play.
144
00:07:58,311 --> 00:08:01,030
Those kids just take drugs
and have intercourse.
145
00:08:05,151 --> 00:08:07,574
You know,
Amy still does some performing.
146
00:08:07,779 --> 00:08:09,702
She and Sheldon
do an Internet show about flags.
147
00:08:10,490 --> 00:08:11,537
Amy'?
148
00:08:12,158 --> 00:08:14,331
(STAMMERING) Videos on the Internet?
149
00:08:15,912 --> 00:08:17,505
(STERNLY) You know
what men use those for.
150
00:08:18,915 --> 00:08:22,135
If you're talking about Fun with Flags,
I use it to go to sleep.
151
00:08:24,045 --> 00:08:26,093
Sheldon, you're awfully quiet.
Are you okay?
152
00:08:26,715 --> 00:08:28,558
Oh! Oh, I'm sorry.
153
00:08:28,675 --> 00:08:31,895
I was thinking about string theory.
Catch me up. What'd I miss?
154
00:08:33,722 --> 00:08:35,224
Are you seeing this, Larry?
155
00:08:36,099 --> 00:08:38,818
These are the people I'm gonna have to
live with after you're dead.
156
00:08:46,609 --> 00:08:48,703
Welcome, Bert. Don't you look nice.
157
00:08:49,070 --> 00:08:51,664
Yeah. Like a geode, I clean up good.
158
00:08:53,408 --> 00:08:54,955
Don't you crack a geode open?
159
00:08:55,118 --> 00:08:56,870
It's not a perfect metaphor.
160
00:08:59,414 --> 00:09:01,633
Oh, my God. ls that Mark Hamill?
161
00:09:01,708 --> 00:09:02,709
Yeah.
162
00:09:02,792 --> 00:09:05,011
- Oh, my God. ls that-
-(SHOUTS) Bert, go find your seat!
163
00:09:07,172 --> 00:09:08,515
What is he doing here?
164
00:09:08,590 --> 00:09:12,094
I found his dog and guilted him
into officiating the wedding.
165
00:09:12,177 --> 00:09:13,520
Don't tell Sheldon. It's a surprise.
166
00:09:13,595 --> 00:09:15,563
Wait, I thought
Wil was officiating the wedding.
167
00:09:15,638 --> 00:09:16,855
Yeah, so did he.
168
00:09:18,016 --> 00:09:20,269
- How did he take the news?
-I'll let you know.
169
00:09:20,351 --> 00:09:21,568
Hey. Wil!
170
00:09:26,316 --> 00:09:27,363
(SNIFFLES)
171
00:09:27,442 --> 00:09:29,865
Are you having an allergic reaction
to my boutonniere?
172
00:09:31,446 --> 00:09:33,323
No. I'm just so happy for you.
173
00:09:34,532 --> 00:09:35,533
And for me.
174
00:09:35,700 --> 00:09:37,702
After today, you are officially,
175
00:09:37,786 --> 00:09:40,505
and more important,
legally, Amy's problem.
176
00:09:42,457 --> 00:09:46,803
Don't be silly, Leonard.
I will always be your problem.
177
00:09:52,258 --> 00:09:53,259
(KNOCK AT DOOR)
178
00:09:55,136 --> 00:09:56,228
Hey, baby.
179
00:09:56,429 --> 00:09:57,430
Hello, Mother.
180
00:09:57,680 --> 00:09:59,182
Leonard, could you give us a moment?
181
00:09:59,349 --> 00:10:00,396
Of course.
182
00:10:02,644 --> 00:10:04,817
Oh, Shelly...
183
00:10:07,816 --> 00:10:09,784
I wish your dad could see you now.
184
00:10:10,151 --> 00:10:12,700
Me, too. I miss him.
185
00:10:13,571 --> 00:10:17,121
He would be so proud of you.
I know that I am.
186
00:10:18,034 --> 00:10:19,035
Thank you.
187
00:10:20,495 --> 00:10:24,170
I mean, for everything. My whole life.
188
00:10:26,417 --> 00:10:27,669
(CRYING)
189
00:10:29,045 --> 00:10:30,262
(LAUGHING SOFTLY)
190
00:10:30,922 --> 00:10:32,265
Let me straighten your tie.
191
00:10:32,340 --> 00:10:33,637
No, it's all right.
192
00:10:33,967 --> 00:10:36,766
It's supposed to be
a little asymmetrical.
193
00:10:37,137 --> 00:10:40,516
Apparently, a small flaw
somehow improves it.
194
00:10:40,598 --> 00:10:41,645
I can see that.
195
00:10:43,309 --> 00:10:47,485
Sometimes, it's the imperfect stuff
196
00:10:48,106 --> 00:10:49,733
that makes things perfect.
197
00:10:53,903 --> 00:10:54,950
Excuse me.
198
00:10:59,701 --> 00:11:00,953
Case in point.
199
00:11:04,873 --> 00:11:06,841
So, we finally meet.
200
00:11:08,793 --> 00:11:10,010
I'm sorry, who are you?
201
00:11:12,505 --> 00:11:13,506
I'm Wil Wheaton.
202
00:11:13,715 --> 00:11:15,717
I was supposed to
officiate this wedding.
203
00:11:16,176 --> 00:11:18,178
I was up all night,
preparing these notes.
204
00:11:18,845 --> 00:11:21,598
Well, thanks so much.
It's gonna be a great help.
205
00:11:26,269 --> 00:11:28,397
-(KNOCKING AT DOOR)
- SHELDON: Amy. Amy.
206
00:11:28,688 --> 00:11:31,737
- Amy.
- Come in.
207
00:11:32,692 --> 00:11:34,035
(PANTING) There's
something I need to tell you.
208
00:11:34,694 --> 00:11:36,367
Wow, you look amazing!
209
00:11:37,322 --> 00:11:39,416
That's not what I need to tell you.
But you do.
210
00:11:39,490 --> 00:11:42,790
- What's wrong?
- Something incredible just happened.
211
00:11:42,869 --> 00:11:44,963
Remember when you were telling me
about my bow tie,
212
00:11:45,038 --> 00:11:47,587
-and how a little asymmetry is good?
- Yeah?
213
00:11:47,665 --> 00:11:51,465
My equations have been trying
to describe an imperfect world,
214
00:11:51,628 --> 00:11:52,800
and the only way to do that
215
00:11:52,879 --> 00:11:55,803
is to introduce imperfection
into the underlying theory.
216
00:11:56,549 --> 00:12:01,601
So, instead of supersymmetry,
it would be super asymmetry?
217
00:12:02,555 --> 00:12:04,978
(GASPS) Super asymmetry. That's it!
218
00:12:07,018 --> 00:12:08,361
- Give me your lipstick.
- What?
219
00:12:08,436 --> 00:12:10,313
(SHOUTING) Just give it to me,
you beautiful thing! We have work to do!
220
00:12:13,524 --> 00:12:17,620
Hey, the bride and groom
seem to be running a little behind.
221
00:12:17,737 --> 00:12:19,080
Do you think you could stall?
222
00:12:19,530 --> 00:12:20,622
Stall? How?
223
00:12:22,242 --> 00:12:23,585
Hey, everybody!
224
00:12:23,826 --> 00:12:25,749
It's gonna be a few more minutes,
but while we wait,
225
00:12:25,828 --> 00:12:28,752
does anyone have
any questions about Star Wars?
226
00:12:36,381 --> 00:12:37,382
You got this.
227
00:12:40,843 --> 00:12:44,438
So, if I make slightly asymmetric knots
with sheets in four dimensions,
228
00:12:44,514 --> 00:12:48,940
I can bootstrap the whole idea to
a large asymmetry in 11 dimensions.
229
00:12:49,352 --> 00:12:51,605
Well, maybe even at
the initial moment of creation,
230
00:12:51,688 --> 00:12:53,406
the fundamental forces lacked symmetry.
231
00:12:53,815 --> 00:12:54,987
(KNOCKING AT DOOR)
232
00:12:55,984 --> 00:12:57,736
Everyone's waiting.
What are you guys doing?
233
00:12:58,027 --> 00:12:59,119
Super asymmetry.
234
00:12:59,570 --> 00:13:01,447
Super asymmetry? ls that a thing?
235
00:13:01,614 --> 00:13:03,036
We're inventing it right now.
236
00:13:03,408 --> 00:13:05,661
Don't you think this can wait until...
237
00:13:05,827 --> 00:13:08,330
Hold on. This is interesting.
238
00:13:11,541 --> 00:13:12,793
So, yeah, Mr. Mark?
239
00:13:13,960 --> 00:13:16,930
When you were on
the Wookiee home planet,
240
00:13:17,046 --> 00:13:19,469
how did you even understand
what they were saying?
241
00:13:20,133 --> 00:13:22,727
I don't remember ever being
on a Wookiee home planet.
242
00:13:24,387 --> 00:13:27,607
Actually, Luke was on
the Wookiee home planet, Kashyyyk,
243
00:13:27,682 --> 00:13:31,027
in the Holiday Special, when
he helped Chewie get home to his wife.
244
00:13:33,563 --> 00:13:34,610
Chewie had a wife?
245
00:13:36,274 --> 00:13:37,400
Her name's Malla.
246
00:13:38,192 --> 00:13:39,569
Wow, that's impressive.
247
00:13:40,028 --> 00:13:41,029
Yeah.
248
00:13:42,613 --> 00:13:44,160
Hey, I got a question.
249
00:13:44,824 --> 00:13:47,873
Why aren't there tires
on any of those Star Wars vehicles?
250
00:13:50,246 --> 00:13:52,544
I'm sure some of them had tires.
251
00:13:52,707 --> 00:13:53,833
Actually, they don't.
252
00:13:54,334 --> 00:13:58,760
I mean, the HAVw A5 Turbo Tank
has metal-gripping wheels,
253
00:13:58,838 --> 00:14:00,260
but I wouldn't call them tires.
254
00:14:02,884 --> 00:14:04,511
You are so hot.
255
00:14:10,558 --> 00:14:15,064
This is taking too long.
I bet that Sheldon stood my baby up.
256
00:14:16,272 --> 00:14:17,819
Excuse me. Where are you going?
257
00:14:18,191 --> 00:14:20,239
This whole thing was a big mistake.
258
00:14:20,568 --> 00:14:22,070
I'm gonna find Amy
and get her out of here.
259
00:14:22,153 --> 00:14:23,325
(STERNLY) S“ down'.!
260
00:14:25,573 --> 00:14:26,790
Excuse me?
261
00:14:27,492 --> 00:14:29,085
Sheldon loves Amy,
262
00:14:29,160 --> 00:14:31,788
and he would never hurt her
on her wedding day, or any other day,
263
00:14:31,871 --> 00:14:32,872
so, park it.
264
00:14:40,004 --> 00:14:41,005
Oh, you sit down, too.
265
00:14:43,758 --> 00:14:47,183
Are you gonna let her
talk to me like that? Say something.
266
00:14:49,430 --> 00:14:50,431
Thank you.
267
00:14:53,393 --> 00:14:57,068
According to Google, there are zero
papers that mention super asymmetry.
268
00:14:57,146 --> 00:14:59,114
This is brand-new.
No one's thought of it.
269
00:15:00,566 --> 00:15:02,318
What are you lunatics doing?
270
00:15:03,528 --> 00:15:04,871
Sheldon had a breakthrough.
271
00:15:05,113 --> 00:15:07,115
Actually, Amy and I had a breakthrough.
272
00:15:07,323 --> 00:15:09,121
Science? Shocking.
273
00:15:10,576 --> 00:15:12,453
You don't understand.
This could be really big.
274
00:15:12,537 --> 00:15:13,789
No, Penny's right.
275
00:15:15,248 --> 00:15:17,671
We have our whole lives
to do science together.
276
00:15:20,628 --> 00:15:21,720
Let's get married.
277
00:15:22,255 --> 00:15:25,099
All right. It's go time. I am pumped!
278
00:15:31,806 --> 00:15:33,433
Okay, everyone. Here we go.
279
00:15:37,478 --> 00:15:38,479
Leonard.
280
00:15:39,605 --> 00:15:41,824
That's Mark Ha... (STAMMERING)
281
00:15:44,819 --> 00:15:47,038
It's Mark Hami... (STAMMERING)
282
00:15:48,531 --> 00:15:50,784
Yep. Thank Wolowitz. He set it up.
283
00:15:54,787 --> 00:15:56,460
Congratulations on your wedding.
284
00:15:56,831 --> 00:15:57,832
Thank you.
285
00:15:58,458 --> 00:16:01,337
When this is over,
I have 4,000 things for you to sign.
286
00:16:02,086 --> 00:16:04,180
(HERE COMES THE BRIDE PLAYING)
287
00:16:20,480 --> 00:16:21,481
Thank you, Daddy.
288
00:16:27,945 --> 00:16:29,413
I thought Wil was marrying us.
289
00:16:30,198 --> 00:16:31,871
Wolowitz got us an upgrade.
290
00:16:33,784 --> 00:16:36,958
Another sci-fi guy with a beard.
Seems lateral, but okay.
291
00:16:38,831 --> 00:16:39,832
Welcome.
292
00:16:40,249 --> 00:16:44,595
We are gathered here today
in the sight of family, friends,
293
00:16:45,087 --> 00:16:46,088
and Almighty God.
294
00:16:46,214 --> 00:16:47,591
That's too religious.
295
00:16:48,049 --> 00:16:49,551
That lady over there made me say it.
296
00:16:51,177 --> 00:16:54,306
He heard you, and He can't un-hear you.
297
00:16:58,226 --> 00:17:00,854
We're here to celebrate the marriage
298
00:17:01,270 --> 00:17:05,320
of Sheldon Lee Cooper
and Amy Farrah Fowler.
299
00:17:05,983 --> 00:17:06,984
I had more prepared,
300
00:17:07,068 --> 00:17:09,446
but I'm just gonna skip
to the rings and vows,
301
00:17:09,529 --> 00:17:12,157
since I've been answering your questions
for 45 minutes.
302
00:17:13,533 --> 00:17:14,830
Yeah, he answered 'em.
303
00:17:17,078 --> 00:17:19,001
Amy, you're up.
304
00:17:24,710 --> 00:17:28,431
Sheldon, when I was a little girl,
305
00:17:28,881 --> 00:17:32,727
I used to dream about my wedding,
but eventually, I stopped,
306
00:17:32,969 --> 00:17:36,098
because I thought
that day would never come.
307
00:17:37,139 --> 00:17:38,265
And then I met you.
308
00:17:38,933 --> 00:17:41,311
From the first moment
in that coffee shop,
309
00:17:41,894 --> 00:17:44,272
I knew that there was
something special between us,
310
00:17:45,439 --> 00:17:48,409
even though I did work on a study
that disproved love at first sight.
311
00:17:50,444 --> 00:17:52,538
I loved that study the moment I read it.
312
00:17:53,489 --> 00:17:54,581
Ironic, huh?
313
00:17:56,742 --> 00:17:58,415
Clearly, it was wrong.
314
00:17:59,912 --> 00:18:02,165
Because I felt something that day,
315
00:18:03,457 --> 00:18:06,051
and those feelings
have only gotten stronger with time.
316
00:18:08,462 --> 00:18:11,682
I can't imagine loving you
more than I do right now.
317
00:18:12,091 --> 00:18:16,346
But I felt that way yesterday,
and the day before yesterday,
318
00:18:17,013 --> 00:18:18,515
and the day before that.
319
00:18:19,557 --> 00:18:22,356
Is that growth linear, or accelerating?
320
00:18:23,227 --> 00:18:24,479
Accelerating.
321
00:18:24,604 --> 00:18:26,026
Oh, maybe we could graph it out.
322
00:18:28,190 --> 00:18:29,487
Save something for the honeymoon.
323
00:18:30,985 --> 00:18:32,032
Smart.
324
00:18:34,447 --> 00:18:35,494
Sheldon,
325
00:18:36,657 --> 00:18:38,375
I don't know what the future holds,
326
00:18:39,035 --> 00:18:44,462
but I know that I've never been happier
than I am in this moment, marrying you.
327
00:18:48,085 --> 00:18:50,087
Well, that was
unexpectedly beautiful. (CRYING)
328
00:18:53,716 --> 00:18:54,763
(SHAKILY) I might need a minute.
329
00:19:02,558 --> 00:19:03,559
Amy.
330
00:19:08,064 --> 00:19:10,066
I usually know exactly what to say.
331
00:19:12,526 --> 00:19:13,743
But, in this moment,
332
00:19:16,197 --> 00:19:17,414
I have no words.
333
00:19:20,117 --> 00:19:21,790
I guess, (EXHALES)
334
00:19:25,247 --> 00:19:26,840
I'm overwhelmed by you.
335
00:19:28,876 --> 00:19:30,002
In a good way.
336
00:19:30,753 --> 00:19:32,972
Not in the elevator
in the Haunted Mansion way.
337
00:19:35,216 --> 00:19:39,972
Even if I can't tell you now,
how I feel,
338
00:19:41,931 --> 00:19:45,481
I will spend my life
showing you how much I love you.
339
00:19:50,981 --> 00:19:52,198
(VOICE SHAKING) Do you...
340
00:19:54,360 --> 00:19:55,361
(CLEARS THROAT)
341
00:19:56,112 --> 00:19:57,113
(VOICE SHAKING) Do you...
342
00:19:58,656 --> 00:20:02,377
Hey, I'm just sayin', I'm here,
if you need me to step in.
343
00:20:04,203 --> 00:20:05,671
No, no, no. I got this.
344
00:20:08,290 --> 00:20:13,296
Amy, do you take Sheldon
for your lawful wedded husband?
345
00:20:13,587 --> 00:20:14,713
I do.
346
00:20:15,089 --> 00:20:16,636
(VOICE CHOKING)
And, Sheldon, same thing.
347
00:20:21,470 --> 00:20:22,471
I do.
348
00:20:23,556 --> 00:20:25,308
Then by the power vested in me,
349
00:20:26,267 --> 00:20:28,520
by even-you-can-perform-weddings-dot-com
350
00:20:30,771 --> 00:20:33,194
I now pronounce you
husband and wife.
351
00:20:33,983 --> 00:20:35,200
You may kiss the bride.
352
00:20:43,200 --> 00:20:44,793
(AT LAST PLAYING)
353
00:20:45,244 --> 00:20:49,841
(BARRY SINGING)
At wast
354
00:20:52,001 --> 00:20:55,221
My wove has come awong
355
00:20:58,716 --> 00:21:02,141
My wonewy days are over
356
00:21:06,056 --> 00:21:09,060
And wife is wike a song
357
00:21:12,188 --> 00:21:13,235
Oh, yeah.
358
00:21:15,858 --> 00:21:17,860
(THEME SONG PLAYING)
359
00:21:36,462 --> 00:21:37,463
English - SDH
27077
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.