All language subtitles for Supernova.2020.1080p.HEVC.AAC5.1.x265.English SDH

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,917 --> 00:00:08,095 [light rumbling] 2 00:00:08,182 --> 00:00:12,229 [clicking] 3 00:00:36,906 --> 00:00:38,299 [piano plays softly] 4 00:00:42,955 --> 00:00:44,218 [gentle music] 5 00:01:02,932 --> 00:01:07,545 [ominous music] 6 00:01:27,783 --> 00:01:30,438 [music intensifies] 7 00:01:57,856 --> 00:02:03,297 [music intensifies] 8 00:02:31,020 --> 00:02:33,675 [birds chirping] 9 00:02:57,742 --> 00:03:01,746 [birds chirping] 10 00:03:07,187 --> 00:03:11,452 [van engine revving] 11 00:03:25,857 --> 00:03:27,903 [Sam] We're not going back, you know. 12 00:03:39,088 --> 00:03:41,830 [papers crinkle crinkle] 13 00:03:45,834 --> 00:03:47,923 Hey. Head. 14 00:03:51,405 --> 00:03:53,189 [papers crinkle crinkle] 15 00:03:53,276 --> 00:03:55,583 I don't know why you didn't just let me pack for you. 16 00:03:58,107 --> 00:03:59,151 Tusker? 17 00:04:00,588 --> 00:04:02,503 Why didn't you let me pack for you? 18 00:04:02,590 --> 00:04:07,595 -Do you hear that sound? -What sound? 19 00:04:07,682 --> 00:04:10,032 Do you hear it? Listen. 20 00:04:14,689 --> 00:04:16,821 It's the sound of me ignoring you. 21 00:04:23,132 --> 00:04:24,612 Well, we're not going back 22 00:04:24,699 --> 00:04:26,266 because you realised you forgot something again. 23 00:04:26,353 --> 00:04:28,398 That's all I'm saying. 24 00:04:28,485 --> 00:04:30,879 Not if we're gonna stick to this schedule of yours. 25 00:04:30,966 --> 00:04:33,621 Well, do you think you could drive just a little faster? 26 00:04:33,708 --> 00:04:35,579 I mean, if you drive any slower, 27 00:04:35,666 --> 00:04:37,277 I might as well fucking walk there. 28 00:04:37,364 --> 00:04:39,583 Yes, well, you'll be walking there in a minute. 29 00:04:41,063 --> 00:04:42,325 How about just exploring 30 00:04:42,412 --> 00:04:45,023 the outer regions of fifth gear? 31 00:04:49,550 --> 00:04:50,899 -All right. That's better. -That's good. 32 00:04:50,986 --> 00:04:52,553 Didn't you hear what it was doing? 33 00:04:52,640 --> 00:04:54,076 Yes, but it still sounds like second. 34 00:04:54,163 --> 00:04:55,599 No, it doesn't. 35 00:04:55,686 --> 00:04:58,298 It's like second sounds like second at... 36 00:04:58,385 --> 00:05:00,604 you know, 50 miles an hour. 37 00:05:18,492 --> 00:05:20,450 Just let me know if you wanna use the thing. 38 00:05:20,537 --> 00:05:23,018 -What? -Just in case it's easier. 39 00:05:24,498 --> 00:05:26,021 The satnav. 40 00:05:27,588 --> 00:05:30,199 No. [chuckles] No. 41 00:05:30,286 --> 00:05:32,070 It's what we bought it for. 42 00:05:32,157 --> 00:05:33,985 No, it's what you bought it for. 43 00:05:34,072 --> 00:05:36,248 I can't stand it. I can't stand to listen to that voice 44 00:05:36,336 --> 00:05:38,425 because I feel like I'm back in school again. 45 00:05:38,512 --> 00:05:40,557 You feel like you've done something wrong. 46 00:05:40,644 --> 00:05:43,299 [imitates satnav tone] You haven't turned right. 47 00:05:43,386 --> 00:05:45,127 You're supposed to turn right. 48 00:05:46,868 --> 00:05:48,391 Why aren't you turning right? 49 00:05:48,478 --> 00:05:53,048 [weather forecast announced on the radio] 50 00:05:53,135 --> 00:05:55,311 How many decades do you have to live in this country 51 00:05:55,398 --> 00:05:56,921 for that to make any sense? 52 00:05:57,008 --> 00:06:00,708 I'm just curious. You find it soothing? 53 00:06:00,795 --> 00:06:02,274 -["Catch the Wind" playing] -Oh, yeah. 54 00:06:02,362 --> 00:06:04,059 Keep this, I love. 55 00:06:05,930 --> 00:06:08,150 -Don't you remember this? -No, I don't. 56 00:06:08,237 --> 00:06:11,153 You don't? Where were you in the '70s? 57 00:06:13,677 --> 00:06:15,026 Sing it with me. 58 00:06:16,550 --> 00:06:17,725 [Tusker laughing] 59 00:06:17,812 --> 00:06:23,731 ♪ Diddy di dee dee diddy diddy ♪ 60 00:06:23,818 --> 00:06:28,213 ♪ Diddy diddy diddy Dee dee dee ♪ 61 00:06:29,824 --> 00:06:33,915 ♪ When rain has hung The leaves with tears ♪ 62 00:06:34,002 --> 00:06:38,180 ♪ I want you near to kill My fears ♪ 63 00:06:38,267 --> 00:06:44,186 ♪ To help me to leave all My blues behind ♪ 64 00:06:46,493 --> 00:06:49,931 ♪ For standin' in your heart♪ 65 00:06:50,018 --> 00:06:54,936 ♪ To help me to leave all My blues behind ♪ 66 00:06:55,023 --> 00:07:00,985 ♪ To help me to leave all My blues behind ♪ 67 00:07:03,988 --> 00:07:09,777 [harmonica solo from "Catch the Wind"] 68 00:07:15,957 --> 00:07:18,220 Think I might need a lie down soon. 69 00:07:18,307 --> 00:07:19,656 -Really? -Mm. 70 00:07:19,743 --> 00:07:22,311 Make a little pit stop. 71 00:07:25,880 --> 00:07:27,229 Sam... 72 00:07:29,057 --> 00:07:30,319 I'm fine. 73 00:07:32,321 --> 00:07:34,932 All right, we'll go on for a bit, and then 74 00:07:36,020 --> 00:07:37,369 call it a day. 75 00:07:37,457 --> 00:07:38,806 There's no point in overdoing it. 76 00:07:49,773 --> 00:07:51,253 [Waitress] Have you finished? 77 00:07:51,340 --> 00:07:54,561 Oh, yes. Thank you very much. Thank you. 78 00:07:54,648 --> 00:07:56,301 Can I ask you? 79 00:07:56,388 --> 00:07:57,825 Did you want one? 80 00:07:58,652 --> 00:08:00,392 An autograph? 81 00:08:00,480 --> 00:08:01,655 From him? 82 00:08:02,351 --> 00:08:03,744 'Cause I saw you looking 83 00:08:03,831 --> 00:08:06,007 and I wasn't sure if you wanted one. 84 00:08:06,094 --> 00:08:08,009 ♪ To help me to leave all My blues behind ♪ 85 00:08:08,096 --> 00:08:09,097 ♪ To help me to leave all My blues behind ♪ 86 00:08:09,184 --> 00:08:10,272 Do you have a pen on you? 87 00:08:11,839 --> 00:08:13,797 All right. But if you want one, 88 00:08:13,884 --> 00:08:15,233 he'll sign one for you. 89 00:08:15,320 --> 00:08:16,670 He's shy, but he will. 90 00:08:16,757 --> 00:08:18,802 Either on a napkin or if you have 91 00:08:18,889 --> 00:08:21,413 one of his piano albums, he'll... 92 00:08:21,501 --> 00:08:23,372 -Thanks. -Okay. 93 00:08:23,459 --> 00:08:25,635 All right. Thank you. 94 00:08:25,722 --> 00:08:26,462 ♪ To help me to leave all My blues behind ♪ 95 00:08:30,292 --> 00:08:31,946 [snickering] 96 00:08:32,033 --> 00:08:33,425 How did you come to be this person? 97 00:08:33,513 --> 00:08:34,862 I don't know. I don't know. 98 00:08:34,949 --> 00:08:36,385 I don't even know why I do it, because 99 00:08:36,472 --> 00:08:38,779 it really isn't even satisfying any more, 100 00:08:38,866 --> 00:08:40,389 half the time anyway. 101 00:08:40,476 --> 00:08:41,956 Oh, so why do you do it? 102 00:08:43,348 --> 00:08:44,872 Because of the other half. 103 00:08:47,309 --> 00:08:50,268 [both chuckle] 104 00:08:50,355 --> 00:08:54,708 ["Heroes" playing on the radio] 105 00:08:57,145 --> 00:09:01,062 [Ruby whines] 106 00:09:05,240 --> 00:09:07,155 It's good to get back on the road again, 107 00:09:07,242 --> 00:09:08,330 don't you think? 108 00:09:11,333 --> 00:09:13,553 I didn't think she was going to start. 109 00:09:13,640 --> 00:09:15,076 Well, the guy in the garage said 110 00:09:15,163 --> 00:09:16,904 she's in pretty good nick, considering. 111 00:09:18,166 --> 00:09:21,604 That's good. She hasn't let us down yet. 112 00:09:21,691 --> 00:09:24,215 ♪ We can beat them ♪ 113 00:09:25,086 --> 00:09:27,088 ♪ Just for one day ♪ 114 00:09:29,612 --> 00:09:31,266 ♪ We can be heroes ♪ 115 00:09:33,442 --> 00:09:34,617 ♪ Just for one day ♪ 116 00:09:34,704 --> 00:09:36,271 Thanks. 117 00:09:36,358 --> 00:09:37,751 For what? 118 00:09:38,447 --> 00:09:39,709 This. 119 00:09:39,796 --> 00:09:43,191 ♪ You can be mean ♪ 120 00:09:46,847 --> 00:09:48,849 ♪ And I ♪ 121 00:09:50,241 --> 00:09:52,548 ♪ I'll drink all the time ♪ 122 00:09:52,635 --> 00:09:54,376 [radio station change static] 123 00:09:54,463 --> 00:09:56,204 [Little Bit Of Rain plays] ♪ ...leave you ♪ 124 00:09:59,381 --> 00:10:06,127 ♪ Try to remember all the good times ♪ 125 00:10:07,868 --> 00:10:12,437 ♪ Warm days filled with sunshine ♪ 126 00:10:16,180 --> 00:10:19,880 ♪ And just a little bit of rain ♪ 127 00:10:29,672 --> 00:10:32,936 ♪ If you should look back ♪ 128 00:10:34,982 --> 00:10:40,465 ♪ Try to forget all the bad times ♪ 129 00:10:43,817 --> 00:10:49,213 ♪ Lonely, blue, and sad times ♪ 130 00:10:52,216 --> 00:10:56,046 ♪ Just a little bit of rain ♪ 131 00:10:58,962 --> 00:11:01,443 [soft classical music] 132 00:11:02,357 --> 00:11:04,533 [price scanner beeping] 133 00:11:16,850 --> 00:11:19,330 [Cashier] That's 45.80. 134 00:11:22,420 --> 00:11:23,900 Thank you. 135 00:11:25,859 --> 00:11:27,208 [price scanner beeping] 136 00:11:32,909 --> 00:11:35,607 [birds chirping] 137 00:11:47,837 --> 00:11:51,275 [frogs croaking, birds chirping] 138 00:11:58,413 --> 00:11:59,414 [Sam] Fuck. 139 00:12:04,680 --> 00:12:06,508 [mobile ringing] 140 00:12:06,595 --> 00:12:07,596 Shit. 141 00:12:08,553 --> 00:12:10,338 [mobile ringing] 142 00:12:14,864 --> 00:12:16,300 Tusker? 143 00:12:18,389 --> 00:12:19,434 Tusker! 144 00:12:20,783 --> 00:12:24,091 [engine revving] 145 00:12:32,229 --> 00:12:33,448 Shit. 146 00:12:33,535 --> 00:12:35,929 Shit. 147 00:12:36,407 --> 00:12:37,408 Fuck! 148 00:12:48,550 --> 00:12:49,725 [sighs] 149 00:12:49,812 --> 00:12:52,641 [Ruby barking] 150 00:12:54,774 --> 00:12:57,646 [engine idles] 151 00:12:57,733 --> 00:12:58,734 [Sam] Tusker. 152 00:12:58,821 --> 00:12:59,996 [car door slams] 153 00:13:03,478 --> 00:13:06,176 [inaudible dialogue] 154 00:13:28,329 --> 00:13:31,419 [sizzles] 155 00:13:39,731 --> 00:13:41,429 [Ruby whines] 156 00:13:41,516 --> 00:13:44,084 Wish you'd let me cook more, you know? 157 00:13:44,171 --> 00:13:46,347 Why? it smells delicious. 158 00:13:48,653 --> 00:13:50,090 Just feel like a child. 159 00:13:50,177 --> 00:13:53,093 Oh, stop. You're doing brilliantly. 160 00:13:53,180 --> 00:13:55,617 Oh, these onions. [inhales sharply] 161 00:13:55,704 --> 00:13:57,053 Let me do something, all right? 162 00:13:57,140 --> 00:13:59,055 Come on, I'm not completely useless. 163 00:13:59,142 --> 00:14:02,058 No, you sit there. Be quiet. 164 00:14:07,498 --> 00:14:08,543 [groans] 165 00:14:14,897 --> 00:14:16,812 [tap water gurgles] 166 00:14:16,899 --> 00:14:19,032 [sniffs] 167 00:14:20,903 --> 00:14:24,124 [inhales deeply] 168 00:14:34,569 --> 00:14:36,353 [sniffs] 169 00:14:39,487 --> 00:14:41,054 [sniffs] 170 00:14:46,842 --> 00:14:49,192 [sniffs] 171 00:14:59,594 --> 00:15:01,378 [door knob clicks] 172 00:15:07,036 --> 00:15:09,821 [Ruby whines] 173 00:15:12,737 --> 00:15:13,738 Hey. 174 00:15:16,089 --> 00:15:18,265 -Are you all right? -Yeah. You all right? 175 00:15:19,614 --> 00:15:22,269 I'm really, really sorry that I scared you today. 176 00:15:23,226 --> 00:15:25,707 Will you stop apologising? Hmm? 177 00:15:25,794 --> 00:15:27,404 No, I just... 178 00:15:27,491 --> 00:15:29,015 Well, you got a little confused. And that happens, 179 00:15:29,102 --> 00:15:30,494 -we both know that. -Well... 180 00:15:30,581 --> 00:15:32,670 -Yeah, but that was... -Oh, come on. 181 00:15:39,634 --> 00:15:42,854 Looks like a clear night. Get the telescope out? 182 00:15:42,942 --> 00:15:45,857 -[Tusker] Mm-hmm. Mm-hmm. -Mm-hmm. 183 00:15:45,945 --> 00:15:49,165 Then I can teach you a thing or two. 184 00:15:49,252 --> 00:15:51,037 [both chuckle] 185 00:15:51,124 --> 00:15:52,908 Where'd you put your pills? 186 00:15:55,824 --> 00:15:57,130 Washbag? 187 00:15:58,131 --> 00:15:59,523 Think that's where I put them. 188 00:16:00,829 --> 00:16:02,483 -Sam... -Yes? 189 00:16:03,745 --> 00:16:05,399 I didn't bring them. 190 00:16:05,486 --> 00:16:07,357 What? 191 00:16:07,444 --> 00:16:09,185 Tusker, I told you I should've packed. 192 00:16:09,272 --> 00:16:12,406 No. No. I took them out. 193 00:16:12,493 --> 00:16:14,147 Why? 194 00:16:17,280 --> 00:16:18,716 Because I didn't want them. 195 00:16:20,109 --> 00:16:22,851 -Tusker, it's... -What? It's my choice. 196 00:16:22,938 --> 00:16:24,679 I didn't want them. 197 00:16:24,766 --> 00:16:26,898 We both know that they're not doing anything anyway. 198 00:16:29,858 --> 00:16:31,338 We have to try. 199 00:16:33,905 --> 00:16:35,777 It's just 200 00:16:35,864 --> 00:16:37,518 that they remind me 201 00:16:38,649 --> 00:16:39,911 that I'm ill. 202 00:16:42,740 --> 00:16:44,220 And I don't want that. 203 00:16:48,137 --> 00:16:49,530 Not right now. 204 00:16:54,317 --> 00:16:58,539 [soft classical music on stereo] 205 00:17:11,291 --> 00:17:12,640 Any good? 206 00:17:15,730 --> 00:17:17,210 Oh, no. 207 00:17:17,862 --> 00:17:19,560 [Sam] It's, erm... 208 00:17:20,952 --> 00:17:22,171 I'm getting through it. 209 00:17:22,258 --> 00:17:23,955 [chuckles softly] 210 00:17:24,043 --> 00:17:27,742 [soft classical music on piano] 211 00:17:34,792 --> 00:17:36,229 I love this piece. 212 00:17:37,360 --> 00:17:40,450 -You always say that. -Mm. 213 00:17:40,537 --> 00:17:42,757 And, yet, you never play it for me. 214 00:17:49,372 --> 00:17:50,591 How's it going? 215 00:17:53,942 --> 00:17:54,943 It's not. 216 00:17:58,251 --> 00:17:59,861 Anything you want to talk about? 217 00:17:59,948 --> 00:18:02,037 No. No, no. No, no. 218 00:18:02,124 --> 00:18:04,431 I'll let you know. [chuckles] 219 00:18:06,085 --> 00:18:07,434 Writer's block? 220 00:18:18,009 --> 00:18:20,186 -Let's make a tape. -What? 221 00:18:20,273 --> 00:18:21,535 You never want to make a tape. 222 00:18:21,622 --> 00:18:23,580 I know. But I brought the thing. 223 00:18:23,667 --> 00:18:25,191 -So... -[Tusker] No, it's okay. 224 00:18:25,278 --> 00:18:26,844 I have it. I have it. 225 00:18:28,194 --> 00:18:30,326 You said you wanted to do some work. 226 00:18:30,413 --> 00:18:31,980 Yeah, I know, but... 227 00:18:33,808 --> 00:18:35,157 Okay. 228 00:18:35,244 --> 00:18:36,898 Well, it's not gonna write itself. 229 00:18:38,813 --> 00:18:40,162 [music stopped] 230 00:18:40,249 --> 00:18:43,426 -There. You... You... -Yes. All right. 231 00:18:46,212 --> 00:18:47,909 -Okay. -Yeah. 232 00:18:50,041 --> 00:18:54,785 So, er, today is the October 20. 233 00:18:54,872 --> 00:18:59,529 And welcome to Dementia Hour on BBC Four. 234 00:18:59,616 --> 00:19:02,837 Yeah. Are we, er, gonna take it seriously, or... 235 00:19:02,924 --> 00:19:05,100 Yes. We are. 236 00:19:05,187 --> 00:19:06,928 -Soon? -Yes, sorry. All right. 237 00:19:08,321 --> 00:19:10,932 Right, erm, so, how are you feeling? 238 00:19:11,019 --> 00:19:12,803 -Good. Happy. -Yeah? 239 00:19:12,890 --> 00:19:14,457 [Sam] Mm. 240 00:19:14,544 --> 00:19:15,850 Having a nice time? 241 00:19:17,025 --> 00:19:19,070 -Mm-hmm. And you? -Hmm. 242 00:19:19,158 --> 00:19:21,029 Er, never a dull moment. 243 00:19:21,116 --> 00:19:22,857 And are you happy to be here? 244 00:19:23,684 --> 00:19:25,033 I'm happy to be with you. 245 00:19:25,860 --> 00:19:26,861 And where are we? 246 00:19:29,037 --> 00:19:30,517 Erm... 247 00:19:30,604 --> 00:19:32,127 Actually, I haven't got a clue where we are. 248 00:19:32,214 --> 00:19:34,390 -[Tusker] Oh. -[both chuckle] 249 00:19:34,477 --> 00:19:36,784 -Erm... -[sighs] 250 00:19:36,871 --> 00:19:39,787 And what's it like for you? This. 251 00:19:42,006 --> 00:19:43,399 I'm asking the questions. 252 00:19:49,536 --> 00:19:51,973 Right. Yeah, it's fine for me. 253 00:19:52,887 --> 00:19:53,931 Liar. 254 00:19:58,153 --> 00:20:00,503 Er, it has its moments. 255 00:20:02,723 --> 00:20:04,246 [Tusker] Mm. 256 00:20:04,333 --> 00:20:06,117 I'm afraid I haven't been much help lately. 257 00:20:06,205 --> 00:20:07,554 No, you help me a lot. 258 00:20:17,651 --> 00:20:19,740 So, can you tell... 259 00:20:23,439 --> 00:20:25,006 that it's gotten worse? 260 00:20:36,496 --> 00:20:38,193 All right. 261 00:20:38,280 --> 00:20:40,717 If you had one wish in the world, what would it be? 262 00:20:43,285 --> 00:20:45,200 I wish this holiday wouldn't end. 263 00:20:45,287 --> 00:20:46,462 [chuckling] 264 00:20:48,812 --> 00:20:49,813 How about you? 265 00:20:52,338 --> 00:20:54,296 Well, I wish I didn't have this thing. 266 00:20:54,383 --> 00:20:56,864 -[chuckling] -Idiot! 267 00:20:57,908 --> 00:20:59,867 [both laugh] 268 00:20:59,954 --> 00:21:02,522 Yeah. The bloody thing. 269 00:21:09,093 --> 00:21:10,138 [chuckling] 270 00:21:15,970 --> 00:21:16,971 You know, 271 00:21:17,493 --> 00:21:19,452 you just sit there 272 00:21:19,539 --> 00:21:20,931 doing nothing. 273 00:21:24,587 --> 00:21:26,676 Propping up the entire world. 274 00:21:43,127 --> 00:21:44,128 [Ruby whining] 275 00:21:47,001 --> 00:21:49,090 [Ruby whining, panting] 276 00:21:57,228 --> 00:22:00,231 [Female GPS voice] After 300 yards, turn left. 277 00:22:00,319 --> 00:22:02,059 [Tusker groaning] 278 00:22:02,799 --> 00:22:04,497 She can just fuck off. 279 00:22:04,584 --> 00:22:06,237 She's getting us there a lot quicker than you were. 280 00:22:06,325 --> 00:22:07,761 Really? 281 00:22:07,848 --> 00:22:10,067 She sounds like Margaret fucking Thatcher. 282 00:22:11,721 --> 00:22:13,549 First it's Section 28, 283 00:22:13,636 --> 00:22:16,030 and now she's gonna tell us where to go on our holiday. 284 00:22:17,423 --> 00:22:20,817 [Female GPS voice] After 100 yards, turn left. 285 00:22:23,646 --> 00:22:24,952 Turn left. 286 00:22:25,039 --> 00:22:26,954 [Tusker] Is this it? 287 00:22:27,041 --> 00:22:30,218 [Sam] We might not be able to camp there any more, you know. 288 00:22:30,305 --> 00:22:32,786 Probably have rules against these things now. 289 00:22:32,873 --> 00:22:33,917 [Tusker] Really? 290 00:22:35,310 --> 00:22:36,703 Well, I don't give a shit. 291 00:22:36,790 --> 00:22:38,139 What's the worst that can happen? 292 00:22:38,226 --> 00:22:39,706 We'll pay a fine or whatever. 293 00:22:39,793 --> 00:22:42,796 What... Well, you know, how much can it be? 294 00:22:42,883 --> 00:22:45,929 [Sam] Well, we'll have to find it first. 295 00:22:46,016 --> 00:22:48,236 Well, I'm... I'm sure the Iron Lady 296 00:22:48,323 --> 00:22:50,673 will help us get there. 297 00:22:52,893 --> 00:22:56,940 Is this really the right road? I'm just sayin'...[chuckling] 298 00:22:57,027 --> 00:22:58,420 We're goin' over. 299 00:22:58,507 --> 00:22:59,552 [Sam] Listen, you don't look at me, 300 00:22:59,639 --> 00:23:00,770 I won't look at you, and then... 301 00:23:00,857 --> 00:23:02,206 [Tusker] Just look at the road. 302 00:23:02,293 --> 00:23:03,773 [Sam] We'll stay on the road, OK? 303 00:23:03,860 --> 00:23:05,384 [Tusker] I can look at you, I'm not driving. 304 00:23:05,471 --> 00:23:06,602 [Sam] But if you look at me, I look at you. 305 00:23:06,689 --> 00:23:08,169 -Well, don't. -Well, don't look at me. 306 00:23:08,256 --> 00:23:11,302 [birds chirping] 307 00:23:12,739 --> 00:23:14,828 [gentle music] 308 00:23:36,589 --> 00:23:38,025 [Tusker] Hmm. 309 00:23:38,112 --> 00:23:40,027 Well, it certainly hasn't changed much. 310 00:23:43,030 --> 00:23:45,772 We slept in that minuscule car of yours. 311 00:23:46,599 --> 00:23:48,514 [chuckling] 312 00:23:48,601 --> 00:23:50,080 Yeah, and we'd only known each other 313 00:23:50,167 --> 00:23:51,778 for about five minutes. 314 00:23:51,865 --> 00:23:53,519 It was long enough for you to tell me you love me. 315 00:23:53,606 --> 00:23:55,085 -Did I? -Mm. 316 00:23:55,172 --> 00:23:56,173 Really? 317 00:23:57,610 --> 00:23:59,394 Well, I've always been very impulsive. 318 00:24:03,311 --> 00:24:04,747 Come on. 319 00:24:15,149 --> 00:24:16,803 [birds squawking] 320 00:24:19,414 --> 00:24:22,983 [dramatic music] 321 00:24:28,162 --> 00:24:30,381 [birds squawking] 322 00:24:35,386 --> 00:24:38,302 [rain pattering] 323 00:24:38,868 --> 00:24:40,740 [grunting softly] 324 00:24:44,352 --> 00:24:45,484 [door clicking, creaking] 325 00:24:45,571 --> 00:24:47,311 [Tusker] Whoop. [chuckling] 326 00:24:48,443 --> 00:24:51,315 -[grunting] You find it? -Er... 327 00:24:52,403 --> 00:24:53,404 Er... 328 00:24:54,449 --> 00:24:55,450 No. 329 00:24:55,537 --> 00:24:57,191 -No? -No. 330 00:24:58,192 --> 00:25:00,455 Let me see. Hold those. 331 00:25:03,980 --> 00:25:05,373 Okay... 332 00:25:10,813 --> 00:25:12,989 Hey, ah, there it is. You found it, you found it. 333 00:25:13,076 --> 00:25:15,470 -Did I? -Yeah, that's it. 334 00:25:16,384 --> 00:25:18,952 [Sam] Oh. Good Lord. 335 00:25:20,214 --> 00:25:21,694 Beginner's luck. 336 00:25:21,781 --> 00:25:23,609 No, you had very... a very good teacher. 337 00:25:23,696 --> 00:25:25,306 [chuckling] 338 00:25:29,571 --> 00:25:30,703 [Sam] You got it? 339 00:25:33,357 --> 00:25:37,318 [Tusker] Oh, yeah. Beautiful. Beautiful. 340 00:25:37,405 --> 00:25:40,060 By the way, I reserved your usual seat. 341 00:25:40,147 --> 00:25:43,106 -For the concert. -Oh, okay, thanks. 342 00:25:46,588 --> 00:25:49,373 Not that I'm expecting many people to show up, really. 343 00:25:50,157 --> 00:25:51,637 Well, then... 344 00:25:51,724 --> 00:25:55,815 it'll be very relaxing and casual. 345 00:25:55,902 --> 00:25:58,034 Good way for you to get back into it. 346 00:26:06,739 --> 00:26:08,001 [sighing] 347 00:26:18,446 --> 00:26:20,317 [sighing] 348 00:26:21,492 --> 00:26:22,537 [grunting] 349 00:26:25,932 --> 00:26:28,761 [breathing deeply] 350 00:26:30,371 --> 00:26:31,459 Teach me. 351 00:26:32,460 --> 00:26:33,504 What? 352 00:26:34,462 --> 00:26:35,550 -That? -Hmm. 353 00:26:36,464 --> 00:26:37,465 Now? 354 00:26:38,205 --> 00:26:40,381 [chuckling] Why? 355 00:26:40,468 --> 00:26:42,209 I want to learn. 356 00:26:42,296 --> 00:26:43,776 [laughing] 357 00:26:43,863 --> 00:26:45,691 All right, I want to be able to find it. 358 00:26:45,778 --> 00:26:47,649 -All right. -Try. 359 00:26:47,736 --> 00:26:50,913 Okay. So, erm... 360 00:26:51,000 --> 00:26:53,176 First, you have to find the, erm... 361 00:26:54,700 --> 00:26:55,962 the... 362 00:26:57,006 --> 00:26:58,704 Mm, what do you call it? 363 00:26:58,791 --> 00:27:00,706 It's a shape. This shape. This shape. 364 00:27:00,793 --> 00:27:02,882 -Triangle? -Yeah, triangle. 365 00:27:04,579 --> 00:27:06,059 And... 366 00:27:06,146 --> 00:27:08,452 you have to find the three 367 00:27:09,323 --> 00:27:10,585 brightest lights there 368 00:27:10,672 --> 00:27:12,369 that make the triangle. 369 00:27:12,456 --> 00:27:14,197 -These ones? These ones? -[Tusker] Mm-hmm. 370 00:27:14,284 --> 00:27:17,244 Then draw a line horizontally through it. 371 00:27:18,811 --> 00:27:20,813 And that's where the Milky Way is. 372 00:27:22,815 --> 00:27:23,990 Oh. 373 00:27:28,603 --> 00:27:31,084 We could just go home, you know. 374 00:27:31,171 --> 00:27:32,563 There's no pressure to do all this. 375 00:27:32,651 --> 00:27:34,043 No, I don't wanna go home. 376 00:27:34,130 --> 00:27:36,089 Yeah, but it's really not important. 377 00:27:36,176 --> 00:27:38,874 No, it really is important, Sam. 378 00:27:39,658 --> 00:27:40,833 It really is. 379 00:27:43,618 --> 00:27:44,619 It's okay. 380 00:27:53,367 --> 00:27:54,411 Mm. 381 00:27:56,718 --> 00:27:58,807 I like it when you do that. 382 00:27:58,894 --> 00:28:00,113 It's nice. 383 00:28:02,550 --> 00:28:04,987 It makes me instantly sleepy. 384 00:28:09,383 --> 00:28:11,124 [Ruby snoring] 385 00:28:11,211 --> 00:28:14,954 Oh, Lord. [chuckling] 386 00:28:15,041 --> 00:28:17,391 [Tusker] Jesus Christ, Ruby. 387 00:28:21,525 --> 00:28:24,572 -'Night. -[grunting] Okay. 388 00:28:26,966 --> 00:28:29,185 -Good night, Sam. -'Night. 389 00:28:48,639 --> 00:28:50,685 [birds chirping] 390 00:29:08,311 --> 00:29:13,839 [gentle music] 391 00:29:13,926 --> 00:29:15,971 [birds chirping] 392 00:29:37,732 --> 00:29:41,692 [dreamy string music] 393 00:30:08,241 --> 00:30:11,679 [gentle music continues] 394 00:30:29,566 --> 00:30:35,311 [van engine rumbling] 395 00:30:41,361 --> 00:30:43,276 [honks horn] 396 00:30:48,977 --> 00:30:51,153 -Hi! Hey. Hi. Hey. -You made it. 397 00:30:51,240 --> 00:30:52,894 Aw! Come here, you. 398 00:30:52,981 --> 00:30:55,462 Look at you! You got so tall! 399 00:30:55,549 --> 00:30:57,986 -You took your bloody time. -[Tusker chuckling] 400 00:30:58,073 --> 00:31:01,120 It's that satnav thing. It's terrible! 401 00:31:01,207 --> 00:31:04,123 Where's Ruby? Did you bring her? Can I see her? 402 00:31:04,210 --> 00:31:05,733 Come on, Ruby. Come on out. 403 00:31:05,820 --> 00:31:09,824 -Oh! Isn't she adorable! -Oh! 404 00:31:09,911 --> 00:31:11,130 She keeps us very busy. 405 00:31:11,217 --> 00:31:12,914 Yes, you can say that again. 406 00:31:13,001 --> 00:31:14,437 -Yeah, I bet. -Clive! Hello. 407 00:31:14,524 --> 00:31:15,656 Leave your stuff, we'll get it later. 408 00:31:15,743 --> 00:31:17,179 Oh, it's good to see you. 409 00:31:17,266 --> 00:31:18,224 [Lilly] How are you, then, you old sod? 410 00:31:18,311 --> 00:31:20,574 I am as fit as a bloody fiddle. 411 00:31:20,661 --> 00:31:21,880 -Yeah? -Yeah. 412 00:31:21,967 --> 00:31:23,403 What's your name again? 413 00:31:23,490 --> 00:31:25,971 -Tusker! [chuckles] -Oh, sorry. Okay. 414 00:31:26,058 --> 00:31:27,581 -How are you? -I'm good. 415 00:31:27,668 --> 00:31:29,278 -Good to see you. -Nice to see you. 416 00:31:29,365 --> 00:31:30,889 [Clive] Good timing. Just put the kettle on. 417 00:31:30,976 --> 00:31:32,325 -[Lilly] Great. -[Clive] Good journey? 418 00:31:32,412 --> 00:31:34,805 [Tusker] Yes, yes, er, it was seamless. 419 00:31:36,807 --> 00:31:38,548 [door banging] 420 00:31:42,422 --> 00:31:45,120 [Ruby barking in the distance] 421 00:31:49,777 --> 00:31:52,214 [chuckling] 422 00:31:52,823 --> 00:31:55,435 [moaning] 423 00:31:57,654 --> 00:31:59,656 [sighing] 424 00:32:05,445 --> 00:32:06,794 He's okay. 425 00:32:07,751 --> 00:32:08,796 We're okay. 426 00:32:09,971 --> 00:32:11,190 Are you? 427 00:32:15,629 --> 00:32:18,284 We need to have a proper chat about your plans. 428 00:32:18,371 --> 00:32:20,112 I mean, 429 00:32:20,199 --> 00:32:22,549 have you thought some more about getting help? 430 00:32:22,636 --> 00:32:24,681 Someone to take the pressure off you a bit. 431 00:32:24,768 --> 00:32:26,074 I mean, 432 00:32:26,161 --> 00:32:27,510 even if it's just a few days a week, 433 00:32:27,597 --> 00:32:29,295 it might make all the difference. 434 00:32:29,382 --> 00:32:30,861 Do you honestly think he would get on board with that? 435 00:32:31,819 --> 00:32:33,821 -Fat chance. -Okay. 436 00:32:33,908 --> 00:32:35,475 Anyway, we're not there yet. 437 00:32:36,215 --> 00:32:37,477 Yeah, but what... 438 00:32:39,827 --> 00:32:41,394 He's adapting. 439 00:32:41,481 --> 00:32:42,961 And trying to keep control of things. 440 00:32:43,048 --> 00:32:44,658 His independence, you know. 441 00:32:47,226 --> 00:32:48,531 Is he still writing? 442 00:32:50,272 --> 00:32:52,448 Oh, that's good. That's really good. 443 00:32:53,319 --> 00:32:54,929 You know, planning this little trip 444 00:32:55,016 --> 00:32:57,062 has really put a spring in his step. 445 00:32:57,149 --> 00:32:58,367 Mm. 446 00:32:58,454 --> 00:32:59,890 Ever since this idea came up, 447 00:32:59,978 --> 00:33:01,718 the recital, 448 00:33:01,805 --> 00:33:03,068 he hasn't stopped talking about it. Dog with a bone. 449 00:33:03,155 --> 00:33:04,547 [chuckling] 450 00:33:13,513 --> 00:33:15,428 I don't think I'm doing this very well, sis. 451 00:33:17,125 --> 00:33:19,823 -Hey. You are. -[door closes] 452 00:33:19,910 --> 00:33:21,086 It's my turn now, 453 00:33:21,173 --> 00:33:22,696 -and I just... -[Tusker] Hello. 454 00:33:23,914 --> 00:33:26,439 -Hello. -Hi.. 455 00:33:26,526 --> 00:33:29,442 So, we're sleeping in the van. It's easier. 456 00:33:29,529 --> 00:33:32,097 No. We're gonna stay in your old room. 457 00:33:32,184 --> 00:33:33,663 What? 458 00:33:33,750 --> 00:33:34,882 -What do you mean? -It's made up for you. 459 00:33:34,969 --> 00:33:36,884 Yeah. I thought you knew that. 460 00:33:36,971 --> 00:33:39,626 [laughing] 461 00:33:39,713 --> 00:33:41,628 Right. So, I'll just go and get the bags, then. 462 00:33:41,715 --> 00:33:43,412 -[Tusker] It'll be romantic. -Yes. 463 00:33:43,499 --> 00:33:44,979 [Tusker and Lily laughing] 464 00:33:45,066 --> 00:33:46,372 I'll give you a hand. 465 00:33:46,459 --> 00:33:47,808 [Sam] Don't know why I plan anything. 466 00:33:49,984 --> 00:33:51,029 Aw! 467 00:33:51,116 --> 00:33:54,119 Mm. Thank you for this, Lil. 468 00:33:54,206 --> 00:33:56,338 Oh, I've been looking forward to it for weeks. 469 00:33:56,425 --> 00:33:58,732 -Me too. -Is it all still a... Mm... 470 00:33:58,819 --> 00:34:03,476 Oh, yeah. Yeah, yeah. Shh. Mum's the word. 471 00:34:03,563 --> 00:34:07,436 You always seem somehow to get your own way, don't you? 472 00:34:07,523 --> 00:34:10,091 -Oh, come on, it's cosy. -No, it's ridiculous. 473 00:34:10,178 --> 00:34:11,701 -No, it's not. It's nice. -It is. Come on, 474 00:34:11,788 --> 00:34:13,834 you're in the middle of the fucking bed. 475 00:34:13,921 --> 00:34:16,576 I am not... I am on the edge. 476 00:34:16,663 --> 00:34:19,318 -Now I'm more on the edge. -[grunting] 477 00:34:19,405 --> 00:34:20,667 [thuds on the floor] 478 00:34:20,754 --> 00:34:23,278 [chortling] 479 00:34:23,365 --> 00:34:24,801 -Are you okay? -That's it! I'm sleeping 480 00:34:24,888 --> 00:34:26,325 -in the darn van. -No, you... No, no, no. 481 00:34:26,412 --> 00:34:27,761 Come on. Come on. Come on. 482 00:34:27,848 --> 00:34:29,589 Come over here. Come here. Come here. 483 00:34:29,676 --> 00:34:31,156 -Yeah, well, move over a bit. -All right, all right. 484 00:34:31,243 --> 00:34:34,507 [chortling] 485 00:34:34,594 --> 00:34:36,335 Come here, come here. Come here. I'll keep you in. 486 00:34:36,422 --> 00:34:37,684 I just hope you're entertained. 487 00:34:37,771 --> 00:34:39,077 I'll be like a little... 488 00:34:39,164 --> 00:34:41,166 little rail for you like kids have. 489 00:34:41,253 --> 00:34:43,037 There you go. Bed rail. 490 00:34:43,124 --> 00:34:44,517 -Here we go. -I can't... 491 00:34:44,604 --> 00:34:46,214 -Is it better? -Just give me some... 492 00:34:46,301 --> 00:34:48,912 -I can't breathe. -I was trying to stop you... 493 00:34:48,999 --> 00:34:52,177 [birds chirping] 494 00:34:52,264 --> 00:34:54,440 [Sam] Well, I'm sure it'll be fine, but as you know, I've... 495 00:34:54,527 --> 00:34:56,790 I've not done one for quite a while. Yes. 496 00:34:59,314 --> 00:35:01,055 Great, well, we're staying, er, 497 00:35:01,142 --> 00:35:02,839 somewhere nearby for the weekend, 498 00:35:02,926 --> 00:35:05,886 so if I... if I just drive over on Sunday... 499 00:35:05,973 --> 00:35:08,367 Are you selling? 500 00:35:08,454 --> 00:35:13,894 Alright. Well, looking forward. Thank you. 501 00:35:17,202 --> 00:35:18,899 [clearing throat] 502 00:35:18,986 --> 00:35:20,466 Hey. 503 00:35:21,075 --> 00:35:22,642 Good girl. 504 00:35:25,210 --> 00:35:27,560 [sighing] 505 00:35:41,008 --> 00:35:43,924 Hey, all right, all right. I got it. I got it. 506 00:35:44,011 --> 00:35:45,752 -Mm. -Yes. 507 00:35:45,839 --> 00:35:47,710 I knew I'd be successful enough one day 508 00:35:47,797 --> 00:35:50,496 -to have my own dresser. -[chuckles] 509 00:35:50,583 --> 00:35:52,062 Yeah, well, this is tricky, you know? 510 00:35:52,150 --> 00:35:54,239 [laughing] There you go. 511 00:35:54,326 --> 00:35:57,024 [Ruby panting quickly] 512 00:35:59,287 --> 00:36:00,897 [Ruby barking] 513 00:36:05,293 --> 00:36:07,339 [birds chirping] 514 00:36:08,340 --> 00:36:09,863 Remember that New Year's walk? 515 00:36:11,647 --> 00:36:13,040 When Charlotte was a baby? 516 00:36:15,042 --> 00:36:16,739 When Lilly got us lost? 517 00:36:16,826 --> 00:36:18,524 Er, no, Lilly didn't get us lost, you got us lost. 518 00:36:18,611 --> 00:36:20,047 -No, I didn't. -Mm-hmm. 519 00:36:20,134 --> 00:36:21,701 I... 520 00:36:21,788 --> 00:36:23,268 Well, I thought Clive was gonna have to call 521 00:36:23,355 --> 00:36:25,139 an air ambulance. He was so hungover. 522 00:36:26,358 --> 00:36:28,142 [chuckling] He was hungover. 523 00:36:29,056 --> 00:36:30,840 Hey. 524 00:36:38,457 --> 00:36:40,459 I found a place online a few days ago, 525 00:36:40,546 --> 00:36:42,069 it could be great for us, I think. 526 00:36:43,505 --> 00:36:45,115 I'll show it to you when we get back. 527 00:36:48,510 --> 00:36:51,861 It's a bungalow. It's right in Holtenby. 528 00:36:51,948 --> 00:36:53,559 It's so close to town. 529 00:36:55,735 --> 00:36:56,736 Mm-hmm. 530 00:36:57,476 --> 00:36:59,129 We need to plan, Tusker. 531 00:37:05,092 --> 00:37:06,789 We're not moving, Sam. 532 00:37:06,876 --> 00:37:10,576 You know, somewhere better suited. 533 00:37:10,663 --> 00:37:13,013 -To what? -It'll make it much easier. 534 00:37:15,189 --> 00:37:16,756 No. 535 00:37:16,843 --> 00:37:19,672 Home is home and that's where we're staying. 536 00:37:19,759 --> 00:37:21,282 What actual difference does it make? 537 00:37:21,369 --> 00:37:23,066 -No. It's our place. -Home can be anywhere 538 00:37:23,153 --> 00:37:24,807 -as long as it's us. -We made it the way we... No. 539 00:37:26,200 --> 00:37:27,593 I'm gonna do this concert. 540 00:37:28,550 --> 00:37:30,596 Then I'm gonna call it a day. 541 00:37:30,683 --> 00:37:32,424 -Properly this time. -No. 542 00:37:32,511 --> 00:37:34,034 I don't want you to do that. 543 00:37:34,121 --> 00:37:35,992 Well, it's not about me. 544 00:37:36,079 --> 00:37:37,733 It's about us. 545 00:37:37,820 --> 00:37:40,214 No, but that's not fair to you, and I won't let you. 546 00:37:40,301 --> 00:37:41,520 Yes, but I want to. 547 00:37:41,607 --> 00:37:43,261 -I want to do this. -No. Nope. 548 00:37:43,348 --> 00:37:44,740 No, I want to be with you. 549 00:37:44,827 --> 00:37:46,307 I want to be with you every moment. 550 00:37:46,394 --> 00:37:47,787 Shh. All right... 551 00:37:51,747 --> 00:37:53,923 I want to be with you every moment. 552 00:37:56,491 --> 00:37:57,710 It's important. 553 00:38:14,901 --> 00:38:17,730 [Tusker] Lilly must be having people over or something. 554 00:38:17,817 --> 00:38:19,514 Hmm. 555 00:38:22,430 --> 00:38:24,302 So many cars. 556 00:38:24,389 --> 00:38:25,825 Come on. What's going on? 557 00:38:26,739 --> 00:38:28,480 That's it. Where'd they go? 558 00:38:32,222 --> 00:38:33,528 [Sam] Lilly? 559 00:38:35,965 --> 00:38:37,010 [Tusker] Clive? 560 00:38:40,840 --> 00:38:43,973 -[All] Surprise! -[Ruby barking] 561 00:38:44,713 --> 00:38:46,498 I thought we'd have a party! 562 00:38:48,021 --> 00:38:50,806 [hearty laughter and Ruby barking] 563 00:38:51,894 --> 00:38:53,069 Yeah! 564 00:38:54,288 --> 00:38:55,811 You did it! 565 00:38:55,898 --> 00:38:58,510 -[chattering] -[Paul] It was everywhere... 566 00:38:58,597 --> 00:39:01,208 [chattering] 567 00:39:11,653 --> 00:39:14,308 [door clicking] 568 00:39:14,395 --> 00:39:16,005 [door banging] 569 00:39:16,092 --> 00:39:17,920 -Can I join you? -Sure. 570 00:39:20,532 --> 00:39:22,621 [Clive sighing] 571 00:39:23,796 --> 00:39:26,233 Sorry, I had to get out of there. I can't, erm... 572 00:39:27,408 --> 00:39:28,931 Sometimes it's difficult to be around 573 00:39:29,018 --> 00:39:31,238 a lot of people these days. It's a bit... 574 00:39:34,546 --> 00:39:36,243 -Take your time. -Mm-hmm. 575 00:39:44,730 --> 00:39:46,949 So you'll take care of him, right? 576 00:39:53,434 --> 00:39:54,566 Of course. 577 00:40:01,921 --> 00:40:03,052 Thank you. 578 00:40:07,143 --> 00:40:10,408 [both chuckling] 579 00:40:10,495 --> 00:40:14,107 [chattering] 580 00:40:14,194 --> 00:40:15,500 Tusker took me to Japan... 581 00:40:15,587 --> 00:40:17,240 -Oh. -...when we first met. 582 00:40:17,327 --> 00:40:19,155 [Sam] We used to travel quite a bit back in the day. 583 00:40:19,242 --> 00:40:20,592 -Yeah. -[Lola] Really? 584 00:40:20,679 --> 00:40:22,115 We haven't always been this boring. 585 00:40:22,202 --> 00:40:23,508 -[laughing] -[Tusker] Not this boring. 586 00:40:23,595 --> 00:40:25,684 -Or have we? -You have. 587 00:40:25,771 --> 00:40:28,208 No, it's probably me. Yeah, just me. 588 00:40:28,295 --> 00:40:29,775 [Paul] When are we gonna see it? 589 00:40:30,689 --> 00:40:32,604 -See what? -[chuckling] "See what"? 590 00:40:32,691 --> 00:40:34,214 This new book of yours. 591 00:40:34,301 --> 00:40:36,085 Oh! It's coming, it's coming. [chuckling] 592 00:40:36,172 --> 00:40:38,000 -It's taken you long enough. -Paul! 593 00:40:38,087 --> 00:40:40,525 Well, er, what do you care? You never read them, anyway. 594 00:40:40,612 --> 00:40:42,048 Well, maybe I'll start. 595 00:40:42,135 --> 00:40:43,876 No, you'd never get past the first chapter. 596 00:40:43,963 --> 00:40:45,355 It's far too high-brow for you. 597 00:40:45,443 --> 00:40:46,531 -[laughing] -Well, he's got a point. 598 00:40:46,618 --> 00:40:48,315 You know, he's almost finished. 599 00:40:48,402 --> 00:40:49,708 What's it about? 600 00:40:49,795 --> 00:40:52,014 Oh, don't ask him that. 601 00:40:52,101 --> 00:40:53,581 He won't even let me read a single word, 602 00:40:53,668 --> 00:40:55,540 and I used to proofread everything. 603 00:40:55,627 --> 00:40:56,715 I'll let you read it. 604 00:40:56,802 --> 00:40:58,368 [Sue] So, where are you going 605 00:40:58,456 --> 00:41:00,501 in that bloody great thing out there, anyway? 606 00:41:00,588 --> 00:41:02,677 Well, he has a gig. 607 00:41:02,764 --> 00:41:05,550 Yeah, he's practically frog-marching me there to do it. 608 00:41:05,637 --> 00:41:07,160 No, I'm not. 609 00:41:07,247 --> 00:41:08,596 I'm going to see if I'm still any bloody good. 610 00:41:08,683 --> 00:41:10,685 -You will be. -You will be wonderful. 611 00:41:10,772 --> 00:41:13,166 -Will I? Will I? -Yes. 612 00:41:13,253 --> 00:41:14,907 -[Paul] And where's our invite? -Mm.. 613 00:41:14,994 --> 00:41:17,431 Em... Let's just see how it goes. 614 00:41:17,518 --> 00:41:19,346 Chances are I'm a bit rusty. 615 00:41:20,565 --> 00:41:21,783 So... 616 00:41:23,742 --> 00:41:25,570 I would like to know 617 00:41:25,657 --> 00:41:27,876 how my favourite goddaughter's doing. 618 00:41:27,963 --> 00:41:30,270 And are you seeing anyone? 619 00:41:31,401 --> 00:41:33,360 Maybe. 620 00:41:33,447 --> 00:41:36,537 -She's in love. -Really? 621 00:41:36,624 --> 00:41:39,584 Tell me. Who is it? I wanna know everything. 622 00:41:39,671 --> 00:41:42,587 He's just a guy. I've known him for ages. 623 00:41:42,674 --> 00:41:44,327 He's tryin' to write a novel too, actually. 624 00:41:44,414 --> 00:41:45,459 -Oh, really? -[Lola] Mm. 625 00:41:45,546 --> 00:41:46,765 Oh, that's wonderful! 626 00:41:46,852 --> 00:41:48,549 That's great! Wait, is it good? 627 00:41:48,636 --> 00:41:50,333 Is it better than mine? 628 00:41:50,420 --> 00:41:52,597 Tell him to stop immediately. I never liked that boy. 629 00:41:52,684 --> 00:41:55,600 -[laughing] -Terrible child. Yes. 630 00:41:55,687 --> 00:41:57,079 Well, thank you so much. 631 00:41:57,166 --> 00:41:58,777 I don't know if I have any cash on me. 632 00:41:58,864 --> 00:42:01,867 -Do you take a credit card? -[laughing] 633 00:42:03,738 --> 00:42:08,395 -I'd like to make a speech. -[glass clinking] 634 00:42:09,048 --> 00:42:10,310 Shhh. 635 00:42:14,183 --> 00:42:15,402 I, er... 636 00:42:16,708 --> 00:42:17,883 Sorry. 637 00:42:20,407 --> 00:42:21,974 Erm, I'm just... 638 00:42:22,061 --> 00:42:24,150 I'm very happy to have everybody 639 00:42:24,237 --> 00:42:28,328 here together after a very long period of time, it seems, 640 00:42:28,415 --> 00:42:30,983 and I really appreciate you, 641 00:42:31,070 --> 00:42:34,508 erm, making the effort to come. 642 00:42:34,595 --> 00:42:37,119 I'm very excited. Erm... 643 00:42:37,206 --> 00:42:38,773 And... 644 00:42:43,299 --> 00:42:45,258 Sorry, just, it's... This gets a little... 645 00:42:46,433 --> 00:42:47,913 Sorry... 646 00:42:48,914 --> 00:42:50,916 Um... Well, maybe... 647 00:42:51,003 --> 00:42:53,005 -maybe Sam will do it for me. -Yes, I'd love to. 648 00:42:53,092 --> 00:42:55,355 Why don't you do it for me, as I can't. 649 00:42:55,442 --> 00:42:56,530 Yes, of course. 650 00:42:56,617 --> 00:42:59,968 [clapping] 651 00:43:01,317 --> 00:43:02,928 My... My big moment. 652 00:43:04,103 --> 00:43:05,757 Thanks, Tusker. 653 00:43:05,844 --> 00:43:08,063 Erm... "Well, thank you all for coming. 654 00:43:08,934 --> 00:43:11,153 Er, looking around me, 655 00:43:11,240 --> 00:43:13,678 I'm reminded how lucky we all are" 656 00:43:13,765 --> 00:43:15,244 to have each other. 657 00:43:15,331 --> 00:43:16,855 There's so much history here in this room 658 00:43:16,942 --> 00:43:19,118 and that's a really beautiful thing. 659 00:43:19,205 --> 00:43:23,209 Er, Lilly and Clive, thanks for having us all." 660 00:43:23,296 --> 00:43:24,384 [Lilly] It's a pleasure. 661 00:43:26,778 --> 00:43:30,303 Er, "This place is where Sam grew up, 662 00:43:30,390 --> 00:43:33,045 but it's also always felt like home to me too, 663 00:43:33,132 --> 00:43:35,917 since I crossed the pond all those years ago. 664 00:43:36,744 --> 00:43:38,703 So many happy times here. 665 00:43:38,790 --> 00:43:40,095 As the years go by, 666 00:43:40,182 --> 00:43:41,401 it seems to get harder and harder 667 00:43:41,488 --> 00:43:42,968 to stay in touch, doesn't it? 668 00:43:43,969 --> 00:43:45,361 So it's times like these 669 00:43:45,448 --> 00:43:47,276 when we are allowed to remember 670 00:43:47,363 --> 00:43:49,583 how important friends and family are. 671 00:43:50,758 --> 00:43:52,020 Loyal. 672 00:43:52,978 --> 00:43:54,588 A comforting arm in a... 673 00:43:56,329 --> 00:43:57,591 a lonely moment, 674 00:43:58,592 --> 00:43:59,985 a bed for the night, 675 00:44:00,768 --> 00:44:02,248 someone to share a bottle with." 676 00:44:02,335 --> 00:44:03,423 [everyone chuckling] 677 00:44:03,989 --> 00:44:05,425 "I guess in time, 678 00:44:06,121 --> 00:44:07,732 we will need these things 679 00:44:07,819 --> 00:44:09,647 more than we ever have. 680 00:44:09,734 --> 00:44:12,780 Now, as most of you will know, 681 00:44:12,867 --> 00:44:16,436 I am slowly losing my ability to remember 682 00:44:16,523 --> 00:44:18,133 and to do certain things. 683 00:44:19,831 --> 00:44:21,136 Not big things, 684 00:44:22,224 --> 00:44:25,140 but it does mean it probably won't be long 685 00:44:25,227 --> 00:44:26,751 before I'll totally forget who Tim is, 686 00:44:26,838 --> 00:44:28,666 which I've been trying my hardest to do 687 00:44:28,753 --> 00:44:29,928 for about 30 years, anyway." 688 00:44:30,015 --> 00:44:32,974 [everyone laughing] 689 00:44:37,022 --> 00:44:39,111 "Now, there will come a time, 690 00:44:39,198 --> 00:44:42,027 when I will forget who is even doing the forgetting. 691 00:44:43,202 --> 00:44:44,769 And then, well, 692 00:44:44,856 --> 00:44:46,640 I'll probably not have a care in the world. 693 00:44:47,859 --> 00:44:49,730 But until then, 694 00:44:49,817 --> 00:44:52,037 I'll be able to think back to the times we've all shared, 695 00:44:52,124 --> 00:44:55,518 times like these, and that's a great help." 696 00:44:58,957 --> 00:45:00,001 To friendship! 697 00:45:00,088 --> 00:45:02,395 [All] To friendship! 698 00:45:06,225 --> 00:45:07,356 Hmm... 699 00:45:09,228 --> 00:45:10,403 Erm... 700 00:45:27,594 --> 00:45:29,596 "But we all wouldn't be here, 701 00:45:29,683 --> 00:45:32,338 and I definitely wouldn't be here" 702 00:45:32,425 --> 00:45:34,906 if it weren't for this man next to me. 703 00:45:42,130 --> 00:45:44,089 He's the best thing that has ever happened to me, 704 00:45:44,176 --> 00:45:46,091 and I don't know what I'd do without him. 705 00:45:47,962 --> 00:45:49,616 Just look around this room, Sam. 706 00:45:50,791 --> 00:45:52,358 So many people who care about you. 707 00:45:54,142 --> 00:45:55,622 Never forget that. 708 00:45:57,058 --> 00:46:00,018 So, I'd just like to say, 'Thank you, Sam, 709 00:46:00,105 --> 00:46:01,454 for being my saviour, 710 00:46:01,933 --> 00:46:03,586 my beloved, 711 00:46:03,673 --> 00:46:05,850 and the best friend anyone could ever wish for.'" 712 00:46:05,937 --> 00:46:07,286 Yeah. 713 00:46:08,940 --> 00:46:10,332 [Tusker chuckling] 714 00:46:11,246 --> 00:46:13,553 -To Sam! -[All] To Sam! 715 00:46:13,640 --> 00:46:15,642 [clapping] 716 00:46:15,729 --> 00:46:17,296 To Sam. 717 00:46:18,950 --> 00:46:21,909 [chattering] 718 00:46:21,996 --> 00:46:24,651 ["Something Stupid" playing] 719 00:46:25,478 --> 00:46:30,526 [guests chattering] 720 00:46:32,659 --> 00:46:35,705 [girls giggling] 721 00:46:42,843 --> 00:46:45,411 Can't believe Rick is here. 722 00:46:45,498 --> 00:46:47,413 No, neither can I. You know, he's been, er... 723 00:46:47,500 --> 00:46:49,763 Mm-hmm. Twice. 724 00:46:49,850 --> 00:46:51,678 He's a dark horse. 725 00:46:51,765 --> 00:46:54,333 Literally. Never even spoke to a woman when we knew him, 726 00:46:54,420 --> 00:46:57,249 let alone get near enough to be divorced by two of them. 727 00:46:57,336 --> 00:46:58,903 Always the quiet ones, eh? 728 00:46:58,990 --> 00:47:00,774 [chuckling] 729 00:47:06,867 --> 00:47:08,434 We all miss you, you know, Sam? 730 00:47:11,872 --> 00:47:12,917 Yeah, I'm sorry, Tim. 731 00:47:13,004 --> 00:47:14,832 Oh, don't be. 732 00:47:14,919 --> 00:47:16,224 I don't mean like... I didn't mean it like that at all. 733 00:47:16,311 --> 00:47:17,965 -It's just been a bit... -No, of course. 734 00:47:18,052 --> 00:47:20,011 Of course, it has. 735 00:47:22,578 --> 00:47:24,754 [chattering] 736 00:47:24,842 --> 00:47:26,147 [laughing] 737 00:47:26,234 --> 00:47:27,801 -He never stops, does he? -Mm. 738 00:47:27,888 --> 00:47:29,803 Oh. 739 00:47:29,890 --> 00:47:32,066 ♪ By saying something stupid ♪ 740 00:47:32,153 --> 00:47:34,590 ♪ Like I love you ♪ 741 00:47:34,677 --> 00:47:36,462 Thank you for coming all this way, Tim. 742 00:47:36,549 --> 00:47:39,073 You kidding? I wouldn't have missed this for the world. 743 00:47:39,160 --> 00:47:41,728 Plus, the fact Tusker would probably have me killed. 744 00:47:41,815 --> 00:47:43,164 Yes, he can be very insistent. 745 00:47:43,251 --> 00:47:44,470 Yes, you're telling me. 746 00:47:44,557 --> 00:47:45,863 And how long has he been 747 00:47:45,950 --> 00:47:46,907 fricking plotting all this, anyway? 748 00:47:46,994 --> 00:47:49,605 Months! [chuckling] 749 00:47:50,215 --> 00:47:52,217 Oh, what a speech, eh? 750 00:47:53,131 --> 00:47:55,002 Anyone would think he was a writer. 751 00:47:55,089 --> 00:47:56,743 [Tim chuckling] 752 00:47:56,830 --> 00:47:58,353 [clapping] 753 00:47:58,440 --> 00:48:01,269 I hear he's finding it a bit, er... 754 00:48:01,356 --> 00:48:03,184 yeah, a bit tougher, er, recently? 755 00:48:03,271 --> 00:48:06,971 Erm, I mean, that's only to be expected, of course, but, er... 756 00:48:07,058 --> 00:48:08,450 Who told you that? 757 00:48:09,669 --> 00:48:11,018 Er, well, he did. Erm... 758 00:48:11,105 --> 00:48:13,107 He said, er... Erm... 759 00:48:14,761 --> 00:48:16,502 He said, when he tries to 760 00:48:16,589 --> 00:48:20,593 put pen to paper, he... he... he can't. 761 00:48:21,855 --> 00:48:24,162 Sam, I'm so sorry. I didn't... 762 00:48:26,033 --> 00:48:28,296 Sorry, I think I just... I need a bit of air. 763 00:48:28,383 --> 00:48:29,558 -Yes. -But, er, 764 00:48:29,645 --> 00:48:30,690 we'll be fine, you know. 765 00:48:30,777 --> 00:48:32,257 Okay. All right. 766 00:48:32,344 --> 00:48:35,216 -Thanks, Sam. Sorry, Sam. -No. 767 00:48:36,739 --> 00:48:38,437 [door banging] 768 00:48:39,873 --> 00:48:42,093 [banging] 769 00:48:51,406 --> 00:48:53,147 [muffled lively music] 770 00:48:53,234 --> 00:48:55,976 [Lilly]I haven't spoken to Sam about it yet. 771 00:48:56,063 --> 00:48:59,414 He'll understand. He will. 772 00:49:01,547 --> 00:49:02,852 Mum should never have stayed here so long 773 00:49:02,940 --> 00:49:04,115 in the first place. 774 00:49:06,073 --> 00:49:07,901 Hard to let go, I suppose. 775 00:49:07,988 --> 00:49:10,686 It's okay. Yes. 776 00:49:10,773 --> 00:49:11,949 It's a fresh start. 777 00:49:12,036 --> 00:49:14,038 -Yes. -It's a good thing. 778 00:49:14,125 --> 00:49:17,128 -I'll miss it. -Yes. 779 00:49:17,215 --> 00:49:18,825 But being sad something is gone 780 00:49:18,912 --> 00:49:22,394 just means it was great while it was there, right? 781 00:49:26,267 --> 00:49:28,661 Come stay again before that though, eh? 782 00:49:28,748 --> 00:49:31,490 Yes, of course. Yes. Yes. 783 00:49:31,577 --> 00:49:35,494 And you have to have a, erm, housewarming party. 784 00:49:35,581 --> 00:49:37,235 -Yep. -Right? In the new place. 785 00:49:37,322 --> 00:49:40,499 -[chuckling] Okay. -Get this lot together again. 786 00:49:40,586 --> 00:49:43,893 Sam would love that. So you should do that. 787 00:49:49,116 --> 00:49:51,162 I, erm... 788 00:49:51,249 --> 00:49:53,077 I was reading about a new medicine 789 00:49:53,164 --> 00:49:55,079 -the other day. -Mm-hmm. Mm. 790 00:49:55,166 --> 00:49:57,603 Er, so I kept the clipping for you. 791 00:49:57,690 --> 00:49:59,518 It was something about blood thinning tablets 792 00:49:59,605 --> 00:50:01,476 they give to people with heart problems. 793 00:50:01,563 --> 00:50:05,176 They said that, apparently, it can be really beneficial... 794 00:50:05,263 --> 00:50:07,439 -Oh. Yes. -...if you like... 795 00:50:07,526 --> 00:50:10,094 -Give it to me. Yes. -Yeah? 796 00:50:10,181 --> 00:50:12,270 -Okay. -Thanks. 797 00:50:12,966 --> 00:50:14,620 [Lilly chuckling] 798 00:50:19,320 --> 00:50:21,192 You know what the hard part is? 799 00:50:24,847 --> 00:50:26,197 [sighing] 800 00:50:26,284 --> 00:50:29,156 It's that you're... you're just... 801 00:50:29,243 --> 00:50:31,289 you're not supposed to mourn someone 802 00:50:32,203 --> 00:50:33,943 while they're still alive. 803 00:50:35,902 --> 00:50:39,297 And, you know, sharing a space with them, 804 00:50:39,384 --> 00:50:40,646 sharing a bed with them, 805 00:50:40,733 --> 00:50:42,169 -is just not fair. -He... He's not. 806 00:50:42,256 --> 00:50:43,344 -It's not... -He's not. 807 00:50:43,431 --> 00:50:44,780 Well, he must be, because I am. 808 00:50:48,828 --> 00:50:50,873 You're still you, Tusker. 809 00:50:50,960 --> 00:50:52,962 You're still the guy he fell in love with. 810 00:50:55,704 --> 00:50:56,705 No, I'm not. 811 00:50:57,228 --> 00:50:59,143 [clapping] 812 00:50:59,230 --> 00:51:00,753 I just look like him. 813 00:51:06,367 --> 00:51:08,239 Which is a shame. 814 00:51:08,935 --> 00:51:12,025 [laughing] 815 00:51:13,070 --> 00:51:15,811 [chuckling] 816 00:51:21,817 --> 00:51:23,950 [clicking then thudding] 817 00:51:24,037 --> 00:51:26,431 [box content clattering] 818 00:51:27,606 --> 00:51:29,042 [clicking] 819 00:54:13,424 --> 00:54:15,730 [clattering] 820 00:54:39,188 --> 00:54:41,060 [clicking] 821 00:54:59,644 --> 00:55:00,993 Pick a patch of sky. 822 00:55:01,080 --> 00:55:03,212 that doesn't have any stars in it. 823 00:55:04,910 --> 00:55:06,564 -Okay. -Alright, you got it? 824 00:55:06,651 --> 00:55:07,739 -Yeah. -Okay. 825 00:55:07,826 --> 00:55:09,697 Now make a circle, you know, 826 00:55:09,784 --> 00:55:12,178 with your thumb and your forefinger, 827 00:55:12,265 --> 00:55:14,746 like this. Okay? Look through it, 828 00:55:14,833 --> 00:55:16,617 and imagine that that's a telescope, 829 00:55:16,704 --> 00:55:20,055 but an incredibly powerful telescope. 830 00:55:20,142 --> 00:55:22,841 What you would see would be, 831 00:55:23,494 --> 00:55:26,714 like, a million galaxies. 832 00:55:28,150 --> 00:55:29,587 That's bloody loads. 833 00:55:29,674 --> 00:55:32,503 [laughing] Yes. Yes, that is bloody loads. 834 00:55:32,590 --> 00:55:33,765 But what's even more amazing 835 00:55:33,852 --> 00:55:38,204 is that your body is made out of 836 00:55:40,337 --> 00:55:41,947 bits of those stars. 837 00:55:42,034 --> 00:55:43,383 What do you mean? 838 00:55:43,470 --> 00:55:47,474 When a star gets really old, okay, 839 00:55:47,561 --> 00:55:49,737 it runs out of fuel 840 00:55:49,824 --> 00:55:52,566 and it explodes, like a firework. 841 00:55:52,653 --> 00:55:53,785 - A massive one? - Yes. 842 00:55:53,872 --> 00:55:57,049 A massive, massive, massive one. 843 00:55:57,832 --> 00:56:02,446 And then that star has died, 844 00:56:02,533 --> 00:56:04,839 and it becomes really, really bright 845 00:56:04,926 --> 00:56:07,799 and it shoots out all of this stuff, 846 00:56:07,886 --> 00:56:10,802 and all that stuff travels through space 847 00:56:10,889 --> 00:56:12,107 over years, and years, and years, 848 00:56:12,194 --> 00:56:13,326 and years, and years, and years, 849 00:56:13,413 --> 00:56:14,545 and years, and years, and years, 850 00:56:14,632 --> 00:56:15,894 and years, and years, 851 00:56:15,981 --> 00:56:18,331 and eventually, 852 00:56:19,158 --> 00:56:22,727 it's what makes us. 853 00:56:24,729 --> 00:56:27,122 So, we're all like stars, then? 854 00:56:27,906 --> 00:56:29,690 Yeah. 855 00:56:29,777 --> 00:56:33,912 But what's even more incredible is, this ear, 856 00:56:35,087 --> 00:56:39,396 could have come from a completely different star 857 00:56:39,483 --> 00:56:42,529 in a totally different galaxy 858 00:56:42,616 --> 00:56:44,226 than this ear. 859 00:56:44,313 --> 00:56:46,577 I don't understand. 860 00:56:47,665 --> 00:56:49,231 Nah, it doesn't matter. 861 00:56:52,017 --> 00:56:55,499 You know, a very wise man once said that, 862 00:56:55,586 --> 00:57:01,722 "We will not starve for lack of wonders, 863 00:57:02,375 --> 00:57:05,291 but from lack of wonder. 864 00:57:06,118 --> 00:57:07,293 What does that mean? 865 00:57:09,600 --> 00:57:12,907 It means you must always ask questions. 866 00:57:12,994 --> 00:57:14,909 Mum says I ask too many questions. 867 00:57:14,996 --> 00:57:16,520 Really? 868 00:57:16,607 --> 00:57:18,260 Never stop asking questions, 869 00:57:19,261 --> 00:57:20,785 no matter what your mother says. 870 00:57:21,786 --> 00:57:24,005 You must never stop asking questions. 871 00:57:24,092 --> 00:57:26,051 -It's very important. -Okay. 872 00:57:26,138 --> 00:57:29,968 -Okay? You promise me? -Promise. 873 00:57:30,664 --> 00:57:34,146 [dreamy music] 874 00:57:36,844 --> 00:57:39,543 [Tusker] Bye, guys. Bye. 875 00:57:39,630 --> 00:57:41,414 [rain pattering] 876 00:57:42,459 --> 00:57:44,635 [indistinct chatter] 877 00:59:03,714 --> 00:59:06,978 [slow string concerto playing] 878 00:59:26,214 --> 00:59:29,043 [music continues] 879 01:00:02,903 --> 01:00:05,514 [music continues] 880 01:00:27,667 --> 01:00:30,148 [music intensifies] 881 01:00:54,781 --> 01:00:56,043 [Woman] Hello! 882 01:00:56,130 --> 01:00:57,915 -[Tusker] Hello! -Hi, Mr Mulliner? 883 01:00:58,002 --> 01:01:01,005 -Yes, hi. Sorry we're late. -It's okay. 884 01:01:01,092 --> 01:01:03,094 I'm Rachel. I'm the one you spoke to on the phone. 885 01:01:03,181 --> 01:01:04,922 [Tusker] Yes, nice to meet you. 886 01:01:15,628 --> 01:01:16,803 [Tusker] Yeah. Oh, it's great. 887 01:01:16,890 --> 01:01:18,109 Did you say you were up here 888 01:01:18,196 --> 01:01:19,632 on to a concert or something? 889 01:01:19,719 --> 01:01:22,287 Er, yes. Tomorrow, at Guildhall. Yeah. 890 01:01:26,160 --> 01:01:27,858 Well, it's a beautiful spot. 891 01:01:41,306 --> 01:01:42,350 Great. 892 01:01:56,887 --> 01:01:59,324 Bye-bye, thank you. 893 01:01:59,411 --> 01:02:01,065 [engine starts outside] 894 01:02:06,157 --> 01:02:08,202 Isn't this place great? 895 01:02:09,900 --> 01:02:11,205 It's fantastic. 896 01:02:13,033 --> 01:02:14,339 How is this? 897 01:02:15,122 --> 01:02:16,994 Is it going to be okay for you? 898 01:02:19,431 --> 01:02:20,693 [piano playing] 899 01:02:20,780 --> 01:02:24,349 Oh, that doesn't sound... so good. 900 01:02:24,436 --> 01:02:27,918 [playing tune] Hmm. 901 01:02:28,005 --> 01:02:29,920 What do you think? I mean, I don't...I can't tell. 902 01:02:30,007 --> 01:02:31,486 You're the expert, but... 903 01:02:34,402 --> 01:02:36,230 [playing tune] 904 01:02:39,407 --> 01:02:41,192 All right. Well, I think I'm gonna go up 905 01:02:41,279 --> 01:02:43,716 and have a lie down, and I'll let you practice. 906 01:02:43,803 --> 01:02:46,632 Why don't you do some writing, Tusker? 907 01:02:46,719 --> 01:02:49,113 Quiet place like this, you could finish your book. 908 01:02:50,114 --> 01:02:52,246 No. Not right now, I don't really want to. 909 01:02:52,333 --> 01:02:55,206 No, I... I think you should. I want you to. 910 01:02:55,293 --> 01:02:57,034 -Yes. -I'll go get your writing stuff. 911 01:02:57,948 --> 01:03:00,298 No. No. I'm fine. Really. 912 01:03:00,385 --> 01:03:02,039 All right, let's do another tape, then. 913 01:03:02,126 --> 01:03:03,954 Why don't we do... Why don't we do one of our tapes? 914 01:03:04,824 --> 01:03:07,000 No, I don't feel like it. 915 01:03:07,087 --> 01:03:08,349 -I don't. -I do. 916 01:03:12,832 --> 01:03:14,007 [door creaking] 917 01:03:14,094 --> 01:03:15,617 [door shuts] 918 01:03:36,900 --> 01:03:38,727 All right, let's do 919 01:03:38,815 --> 01:03:40,164 it over here. Come on. 920 01:03:41,992 --> 01:03:43,210 All right. 921 01:03:58,051 --> 01:03:59,705 [tape playing] My name is Tusker Mulliner. 922 01:03:59,792 --> 01:04:01,925 No. Sam, no. No. I don't... No. I don't want... 923 01:04:02,012 --> 01:04:03,796 What I am about to do is my choice... 924 01:04:03,883 --> 01:04:05,537 -No! No! I don't... -...and no one else's. 925 01:04:05,624 --> 01:04:07,452 -Today is the 25th of October. -Fuck. 926 01:04:07,539 --> 01:04:10,542 And I'm about to take my own life. 927 01:04:14,067 --> 01:04:17,027 I have chosen to die now. 928 01:04:18,332 --> 01:04:21,466 I do not wish to become a burden to Sam 929 01:04:21,553 --> 01:04:23,207 or anyone else. 930 01:04:25,035 --> 01:04:27,037 I'm here completely alone, 931 01:04:27,124 --> 01:04:29,517 and I am doing this in secret, 932 01:04:29,604 --> 01:04:32,607 with no assistance from anyone else. 933 01:04:37,047 --> 01:04:40,050 My dear Sam, I just wanna say 934 01:04:40,137 --> 01:04:44,054 that I love you with all my heart, 935 01:04:44,141 --> 01:04:45,664 -and I'm... -[switching off tape] 936 01:04:55,674 --> 01:04:58,633 I'm gonna go out and take the dog for a walk, 937 01:04:58,720 --> 01:05:01,071 and when I get back, I'm gonna cook us dinner. 938 01:05:05,553 --> 01:05:08,382 And then we're gonna pretend none of this ever happened. 939 01:05:19,524 --> 01:05:21,830 [birds calling] 940 01:05:33,451 --> 01:05:35,105 We should use the van more. 941 01:05:36,628 --> 01:05:38,282 I mean, 942 01:05:38,369 --> 01:05:40,327 freedom is why we bought it. We can go where we want. 943 01:05:40,414 --> 01:05:43,069 Europe maybe, if they'll still fucking have us, that is. 944 01:05:43,156 --> 01:05:45,289 We can go back to that place in Italy. 945 01:05:45,376 --> 01:05:47,291 We loved it there, you remember? 946 01:05:48,161 --> 01:05:49,467 Do you remember? 947 01:05:51,121 --> 01:05:54,254 Or... Or, erm, the South of France. 948 01:05:54,341 --> 01:05:55,864 You always wanted to go to Provence. 949 01:05:55,952 --> 01:05:57,257 And that wouldn't take long. 950 01:05:57,344 --> 01:05:58,650 We could stop off at that place in Paris 951 01:05:58,737 --> 01:06:01,261 and eat at that, erm... that bistro 952 01:06:01,348 --> 01:06:04,134 on Rue Saint-Benoît that you liked. 953 01:06:04,221 --> 01:06:06,179 Fucking years ago now. 954 01:06:06,266 --> 01:06:09,139 Think about... Think about being out of the city. 955 01:06:09,704 --> 01:06:11,315 No streetlights. 956 01:06:11,402 --> 01:06:12,751 Huh? There's no light... 957 01:06:13,926 --> 01:06:16,842 Er, what do you call it? Pollution. 958 01:06:16,929 --> 01:06:18,452 -Sam... -It's beautiful, you know. 959 01:06:18,539 --> 01:06:19,976 Probably don't even need a telescope out here, 960 01:06:20,063 --> 01:06:21,673 you can just get out. 961 01:06:21,760 --> 01:06:23,327 Just get out there and we'll finish this and, er... 962 01:06:23,414 --> 01:06:24,763 Sam. 963 01:06:30,073 --> 01:06:31,335 Do you remember... 964 01:06:33,946 --> 01:06:36,427 when we came back from the doctor the first day? 965 01:06:37,558 --> 01:06:39,691 When we found out, when we came home? 966 01:06:41,432 --> 01:06:42,868 And I said something to you? 967 01:06:44,609 --> 01:06:46,219 Do you remember what that was? 968 01:06:52,312 --> 01:06:53,792 I told you no matter what happens, 969 01:06:53,879 --> 01:06:56,273 I did not wanna lose control of my life. 970 01:07:00,755 --> 01:07:03,628 I'm losing control. Now. 971 01:07:11,462 --> 01:07:13,768 Where do you think we're gonna be in six months? 972 01:07:13,855 --> 01:07:15,466 -Together. -Or a year. 973 01:07:15,553 --> 01:07:17,685 Together. Still. 974 01:07:18,904 --> 01:07:20,775 What do you think it'll be like? 975 01:07:20,862 --> 01:07:22,255 -The same. -No. 976 01:07:23,169 --> 01:07:25,563 No. It won't be. 977 01:07:27,913 --> 01:07:28,914 Okay? 978 01:07:33,223 --> 01:07:34,963 And I didn't tell you 979 01:07:35,051 --> 01:07:36,487 about what I've chosen to do 980 01:07:36,574 --> 01:07:39,751 because even if you knew about it... 981 01:07:39,838 --> 01:07:41,231 Well, I know now, don't I? 982 01:07:42,232 --> 01:07:44,582 -Don't I? -Mm-hmm. 983 01:07:47,237 --> 01:07:48,455 When they called about the concert, 984 01:07:48,542 --> 01:07:50,849 I thought that was... 985 01:07:50,936 --> 01:07:52,981 It was the perfect opportunity 986 01:07:53,069 --> 01:07:57,334 because then, you could prove 987 01:07:57,421 --> 01:07:59,031 that you weren't with me when I... 988 01:07:59,118 --> 01:08:00,598 No, no, no, no, no, no. 989 01:08:00,685 --> 01:08:01,947 Stop, we're not having this conversation. 990 01:08:11,913 --> 01:08:13,437 -Sam. -Let's dance. 991 01:08:13,524 --> 01:08:14,873 Sam. 992 01:08:14,960 --> 01:08:16,483 Let's dance. 993 01:08:16,570 --> 01:08:18,355 We don't dance any more, do we? Just, come on. 994 01:08:18,442 --> 01:08:19,747 -No, I don't... No, no. Sam. -Let's dance. Let's dance. 995 01:08:19,834 --> 01:08:21,836 Come on, we can still dance, can't we? 996 01:08:21,923 --> 01:08:23,882 It's okay. Just... 997 01:08:26,102 --> 01:08:27,886 Sit down. 998 01:08:27,973 --> 01:08:30,280 Sit down. Just sit down. 999 01:08:30,367 --> 01:08:32,673 ["Little Trip to Heaven" playing] 1000 01:08:32,760 --> 01:08:35,850 ♪ Banana moon is shining In the sky ♪ 1001 01:08:35,937 --> 01:08:38,418 [music switched off] 1002 01:09:00,484 --> 01:09:01,920 [Tusker] Okay. 1003 01:09:03,008 --> 01:09:04,357 [sniffling] 1004 01:09:10,320 --> 01:09:11,973 [utensil clangs] 1005 01:09:12,060 --> 01:09:14,672 Do you think I'm not scared, Tusker? Is that it? 1006 01:09:14,759 --> 01:09:17,936 Do you think I don't spend every single moment 1007 01:09:18,023 --> 01:09:20,678 thinking about how am I gonna cope when this gets worse? 1008 01:09:21,983 --> 01:09:24,072 Every single hour of every day since you got ill, 1009 01:09:24,160 --> 01:09:25,248 that's going round in my head. 1010 01:09:25,335 --> 01:09:26,727 Over, and over, and over. 1011 01:09:27,554 --> 01:09:29,426 Am I strong enough? Can I do it? 1012 01:09:30,992 --> 01:09:33,430 Can I live seeing you not knowing what day it is, 1013 01:09:33,517 --> 01:09:35,258 not knowing where we are, 1014 01:09:35,345 --> 01:09:36,563 not knowing who I am? 1015 01:09:42,090 --> 01:09:43,701 I know. I know. 1016 01:09:47,357 --> 01:09:50,621 Or will it break me? Will I just give up? 1017 01:09:51,448 --> 01:09:52,840 Put you in a fucking home, 1018 01:09:52,927 --> 01:09:54,799 visit you once a week. Be done with it. 1019 01:09:54,886 --> 01:09:56,279 Sit there, reading your 1020 01:09:56,366 --> 01:09:57,367 favourite book to you, knowing you... 1021 01:09:58,063 --> 01:09:59,891 [clattering] 1022 01:10:04,548 --> 01:10:05,940 You know what I've decided? 1023 01:10:07,899 --> 01:10:08,987 I'm strong enough. 1024 01:10:11,032 --> 01:10:12,556 I'll be okay. 1025 01:10:12,643 --> 01:10:14,166 And as long as there's breath in my body, 1026 01:10:14,253 --> 01:10:15,646 I will look after you, I will care for you, 1027 01:10:15,733 --> 01:10:17,213 I will wash you, I will hold you, 1028 01:10:17,300 --> 01:10:18,692 I will wipe your fucking arse, 1029 01:10:18,779 --> 01:10:20,868 I will do my best to remind you who I am, 1030 01:10:20,955 --> 01:10:23,088 and what we meant to each other before all this. 1031 01:10:28,093 --> 01:10:31,749 I now think this is why I was put here in the first place. 1032 01:10:32,402 --> 01:10:33,664 It was for you. 1033 01:10:35,535 --> 01:10:37,102 But I am scared. 1034 01:10:37,189 --> 01:10:38,495 I mean, fucking terrified, if you must know. 1035 01:10:38,582 --> 01:10:40,279 And I never told you that. 1036 01:10:40,366 --> 01:10:42,194 So, you're not the only one with secrets, Tusker. 1037 01:10:56,339 --> 01:10:57,818 But look what it's doing to you. 1038 01:11:01,605 --> 01:11:03,084 And that's not fair. 1039 01:11:03,171 --> 01:11:05,478 It's not about fair, is it? It's about love. 1040 01:11:06,566 --> 01:11:08,046 Is it selfish? 1041 01:11:10,744 --> 01:11:13,878 Not to want to lose you? Not to want to be alone? 1042 01:11:13,965 --> 01:11:15,096 I don't wanna be alone. 1043 01:11:17,969 --> 01:11:19,840 I know that. I know. 1044 01:11:21,146 --> 01:11:22,190 But... 1045 01:11:23,191 --> 01:11:27,065 I am dying. 1046 01:11:27,152 --> 01:11:29,154 Don't let me off the hook! 1047 01:11:31,156 --> 01:11:33,724 I want to do this. 1048 01:11:33,811 --> 01:11:36,770 I want to see this through, with you, to the end. 1049 01:11:36,857 --> 01:11:38,206 That's my thing. 1050 01:11:39,425 --> 01:11:40,818 It's all I've got left. 1051 01:11:47,564 --> 01:11:48,913 No, it isn't, Sam. 1052 01:11:49,000 --> 01:11:50,393 Hmm. 1053 01:11:50,480 --> 01:11:52,090 What if I just tell everyone, then? 1054 01:11:52,177 --> 01:11:54,179 What if I just shout it from the fucking rooftops? 1055 01:11:55,006 --> 01:11:56,312 What would you do then? 1056 01:11:56,399 --> 01:11:57,313 We'd all be in trouble, wouldn't we? 1057 01:11:57,400 --> 01:11:58,879 We'd all be guilty. 1058 01:11:58,966 --> 01:12:00,577 Or I could just drive away, leave you here. 1059 01:12:00,664 --> 01:12:02,840 Well, you couldn't do it then. Could you? 1060 01:12:02,927 --> 01:12:05,408 Cause you can't do anything without me. 1061 01:12:05,495 --> 01:12:06,931 You need me. 1062 01:12:07,018 --> 01:12:08,280 Exactly. 1063 01:12:11,457 --> 01:12:12,850 Exactly. 1064 01:12:30,520 --> 01:12:32,086 I don't wanna be alone. 1065 01:12:46,231 --> 01:12:48,189 [door opens] 1066 01:12:48,276 --> 01:12:50,496 [sighing] 1067 01:12:50,583 --> 01:12:51,802 [door slams] 1068 01:13:37,413 --> 01:13:39,937 [Ruby barking] 1069 01:13:54,255 --> 01:13:56,823 [Ruby whining] 1070 01:14:03,743 --> 01:14:05,005 [door slams] 1071 01:14:39,997 --> 01:14:41,825 I'm becoming a passenger. 1072 01:14:45,350 --> 01:14:47,047 And I'm not a passenger. 1073 01:14:52,923 --> 01:14:54,925 This thing is taking me to a place 1074 01:14:55,665 --> 01:14:57,101 where I don't want to go. 1075 01:15:00,147 --> 01:15:02,715 And no one is going to be able to bring me back. 1076 01:15:05,457 --> 01:15:06,850 And... 1077 01:15:08,199 --> 01:15:09,679 I can't. 1078 01:15:10,680 --> 01:15:12,377 No, I can't do that. 1079 01:15:18,165 --> 01:15:20,472 [Sam] I knew something was going on, all right. 1080 01:15:22,996 --> 01:15:25,346 If I'm honest, I knew. I just, you know... 1081 01:15:25,433 --> 01:15:27,348 You don't spend all those 1082 01:15:27,435 --> 01:15:29,960 years with someone without... without noticing the little... 1083 01:15:32,484 --> 01:15:35,182 Yeah. I know. 1084 01:15:38,882 --> 01:15:40,579 I didn't wanna say anything. 1085 01:15:40,666 --> 01:15:42,799 Just didn't want to admit to myself 1086 01:15:42,886 --> 01:15:45,279 that you knew it was getting worse too. 1087 01:15:54,724 --> 01:15:56,247 How long have... 1088 01:16:01,861 --> 01:16:03,907 Christ, you even got me a dog? 1089 01:16:05,343 --> 01:16:06,518 Fuck. 1090 01:16:14,439 --> 01:16:16,528 Sam, you need to listen to me. 1091 01:16:22,099 --> 01:16:23,491 [sniffling] 1092 01:16:25,842 --> 01:16:27,974 [sighing] 1093 01:16:37,505 --> 01:16:39,159 I want to be remembered... 1094 01:16:42,728 --> 01:16:44,295 for who I was, 1095 01:16:46,340 --> 01:16:48,560 but not... 1096 01:16:48,647 --> 01:16:50,823 for who I'm about to become. 1097 01:16:56,350 --> 01:16:59,310 That's the only thing I can control. 1098 01:17:00,572 --> 01:17:03,096 And that's all I have left. 1099 01:17:27,033 --> 01:17:28,600 What if it doesn't work? 1100 01:17:32,648 --> 01:17:33,910 It'll work. 1101 01:17:35,389 --> 01:17:36,695 I know what I'm doing. 1102 01:17:36,782 --> 01:17:38,175 I can't believe we're having this... 1103 01:17:40,351 --> 01:17:42,092 I can't wait any longer. 1104 01:17:44,355 --> 01:17:45,486 You can. 1105 01:17:45,573 --> 01:17:47,184 There's always more time. 1106 01:17:47,706 --> 01:17:48,881 No. 1107 01:17:50,274 --> 01:17:51,536 Very soon, 1108 01:17:52,885 --> 01:17:54,887 I'm going to look at your face 1109 01:17:55,714 --> 01:17:57,890 and I'm not going to know 1110 01:17:57,977 --> 01:18:00,371 who it is that's staring back at me. 1111 01:18:16,996 --> 01:18:19,303 Can't we just go home? 1112 01:18:19,390 --> 01:18:20,521 Let's just go home. 1113 01:18:20,608 --> 01:18:21,784 No. 1114 01:18:21,871 --> 01:18:23,394 No. 1115 01:18:24,961 --> 01:18:26,397 I'm not going home. 1116 01:18:28,921 --> 01:18:31,315 And if you love me, you'll let me do this. 1117 01:18:33,578 --> 01:18:34,666 If you really love me. 1118 01:18:38,844 --> 01:18:40,454 You'll break my heart. 1119 01:18:43,675 --> 01:18:45,111 It'll last forever. 1120 01:18:55,905 --> 01:18:57,950 You have to let me go. 1121 01:18:58,037 --> 01:18:59,560 You have to let me go. 1122 01:19:05,784 --> 01:19:07,830 -I can't. -Well, yeah. 1123 01:19:07,917 --> 01:19:11,224 [Sam] I can't. Please. 1124 01:20:09,108 --> 01:20:10,631 [Tusker kissing] 1125 01:20:10,718 --> 01:20:12,764 [Sam breathing heavily] 1126 01:20:12,851 --> 01:20:15,680 [Sam breathing shakily] 1127 01:20:23,383 --> 01:20:25,472 [Tusker kissing] 1128 01:20:38,921 --> 01:20:40,531 It's okay. 1129 01:20:41,619 --> 01:20:43,142 [Tusker] I'm sorry. 1130 01:20:45,492 --> 01:20:47,146 I'm sorry. 1131 01:20:59,506 --> 01:21:00,768 Just hold me. 1132 01:21:03,510 --> 01:21:05,034 Please. 1133 01:21:06,731 --> 01:21:07,819 [sniffing] 1134 01:21:11,736 --> 01:21:13,520 [sobbing] 1135 01:23:40,232 --> 01:23:41,842 [sighing] 1136 01:24:16,442 --> 01:24:20,968 [quiet piano music playing] 1137 01:24:49,084 --> 01:24:53,871 [piano music continues] 1138 01:24:57,962 --> 01:24:59,311 [sighing] 1139 01:25:28,166 --> 01:25:30,603 [Tusker] That sounds beautiful. 1140 01:25:33,867 --> 01:25:36,043 Yeah, I think it's gonna be all right. 1141 01:25:39,177 --> 01:25:41,832 -Did I wake you? -Mm-mm. 1142 01:25:43,834 --> 01:25:45,096 What time is it? 1143 01:25:51,320 --> 01:25:55,541 [gentle music] 1144 01:26:30,533 --> 01:26:32,099 Let me be with you. 1145 01:26:55,514 --> 01:27:00,171 [somber music] 1146 01:27:17,754 --> 01:27:22,976 [Sam playing "Salut d'Amour"] 1147 01:28:13,505 --> 01:28:16,595 [song continues] 1148 01:29:12,564 --> 01:29:16,655 [song ends] 1149 01:29:32,323 --> 01:29:39,330 [closing theme music] 72652

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.