All language subtitles for Seinfeld.S03E17.The.Fix-up.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,335 --> 00:00:03,700 I never really understood... 2 00:00:05,271 --> 00:00:07,000 ...the importance of the conductor. 3 00:00:07,173 --> 00:00:10,939 Between you and me, what the hell is this guy doing? 4 00:00:11,111 --> 00:00:15,047 Do you really need somebody waving a stick in your face... 5 00:00:15,215 --> 00:00:18,378 ...to play the violin? Does that really help you out? 6 00:00:18,885 --> 00:00:21,820 I could see how we need him at the beginning, okay? 7 00:00:22,022 --> 00:00:23,489 Tap, tap, tap. 8 00:00:23,790 --> 00:00:26,782 "Start." Okay. I could see how you need that. 9 00:00:26,960 --> 00:00:30,259 But once we're going, okay. Once it's all happening... 10 00:00:30,430 --> 00:00:32,159 ...what do we need him for then? 11 00:00:32,332 --> 00:00:37,395 I don't see the cellist looking up, "I'm confused. I don't know what to do." 12 00:00:37,570 --> 00:00:40,562 Then the conductor go, "Do this. Like this...." 13 00:00:40,740 --> 00:00:43,436 "Oh, okay, thank you. Thank you very much." 14 00:00:46,815 --> 00:00:48,783 Why even try anymore? There's no sense to it. 15 00:00:48,950 --> 00:00:51,009 I'm never gonna meet anybody. I should accept it. 16 00:00:51,186 --> 00:00:53,381 -Oh, yes, you will. -No, I won't. 17 00:00:53,655 --> 00:00:55,987 Yeah, maybe you won't. 18 00:00:56,291 --> 00:01:00,250 It's hard enough to meet a woman you dislike, much less like. 19 00:01:01,777 --> 00:01:04,422 -Are my nostrils getting bigger? -No. 20 00:01:04,599 --> 00:01:08,695 See, why must it be so difficult? Why all this tension and hostility? 21 00:01:08,770 --> 00:01:12,500 Why can't I just walk up to a woman and say, "Hi, I'm George"? 22 00:01:12,875 --> 00:01:15,166 "How are you?" Is that so terrible? 23 00:01:14,804 --> 00:01:17,375 H-- H-- Hi. 24 00:01:17,413 --> 00:01:19,213 Hi. Hi. 25 00:01:21,851 --> 00:01:23,751 -There's just no men out there. -I know. 26 00:01:23,920 --> 00:01:27,822 I mean the problem is that the good ones know they're good. 27 00:01:27,991 --> 00:01:29,322 They know they're in such demand.... 28 00:01:29,492 --> 00:01:32,723 They're not interested in confining themselves to one person. 29 00:01:32,496 --> 00:01:34,628 I hate the good ones. 30 00:01:34,798 --> 00:01:36,126 Is Jerry a good one? 31 00:01:36,300 --> 00:01:39,026 That's a good question. I think he thinks he is. 32 00:01:40,771 --> 00:01:42,500 The mediocre ones are available... 33 00:01:42,673 --> 00:01:44,641 ...but so insecure not being a good one... 34 00:01:44,808 --> 00:01:46,935 ...they're always, "I'm not good enough for you. 35 00:01:47,111 --> 00:01:51,741 What are you doing with me?" Eventually I just go, "You're right." 36 00:01:53,251 --> 00:01:55,811 You know maybe you need somebody between good and mediocre. 37 00:01:55,987 --> 00:01:57,887 No, maybe I need somebody who has nothing. 38 00:01:58,055 --> 00:02:01,816 Somebody who just has to appreciates being with me because he's so desperate. 39 00:02:05,563 --> 00:02:08,162 It's gotten to the point where I'm flirting with operators on the phone. 40 00:02:10,068 --> 00:02:12,366 I almost made a date with one. 41 00:02:12,538 --> 00:02:14,028 Oh, so there's still hope. 42 00:02:14,273 --> 00:02:17,674 I don't want hope. Hope is killing me. 43 00:02:18,310 --> 00:02:20,835 My dream is to become hopeless. 44 00:02:21,013 --> 00:02:22,241 When you're hopeless don't care. 45 00:02:22,414 --> 00:02:25,212 When you don't care, that indifference makes you attractive. 46 00:02:25,301 --> 00:02:28,668 -So hopelessness is the key. -It's my only hope. 47 00:02:29,171 --> 00:02:31,605 You see, I wouldn't really mind so much... 48 00:02:31,774 --> 00:02:33,401 ...but I feel badly for my mother. 49 00:02:33,576 --> 00:02:36,101 If my mother weren't around, it wouldn't be so bad. 50 00:02:36,279 --> 00:02:40,375 But, I'm telling you, if I'm not married by the time I'm 40, I'm gonna have to have to kill her. 51 00:02:40,583 --> 00:02:43,780 Because it's the only fair thing to do. 52 00:02:43,953 --> 00:02:45,818 I just couldn't put her through that. 53 00:02:47,223 --> 00:02:48,952 At least you're not bitter. 54 00:02:50,260 --> 00:02:51,693 Who says I'm not bitter? 55 00:02:51,861 --> 00:02:55,058 -Aren't you too young to be bitter? -No, you can be young and bitter. 56 00:02:55,865 --> 00:02:59,460 Just maybe not as bitter as I'll be 1 0 years from now. 57 00:02:59,903 --> 00:03:01,768 But I'm bitter. 58 00:03:01,672 --> 00:03:04,436 Anyway, don't tell anyone. 59 00:03:05,642 --> 00:03:08,668 Don't worry. Your bitterness is safe with me. 60 00:03:09,213 --> 00:03:12,239 Okay. Order me a piece of cake. 61 00:03:12,649 --> 00:03:14,378 I'm gonna go throw up. 62 00:03:20,291 --> 00:03:21,519 Look at my hands. 63 00:03:21,793 --> 00:03:23,158 Look. 64 00:03:24,028 --> 00:03:25,427 Filthy from the paper. 65 00:03:25,864 --> 00:03:29,800 They should give you a Wet-Nap when you buy one, like at those rib joints. 66 00:03:31,102 --> 00:03:33,730 -What did you do last night? -Went out with George. You? 67 00:03:33,905 --> 00:03:35,600 Went out with Cynthia. 68 00:03:35,440 --> 00:03:37,202 How was it? What did you talk about? 69 00:03:36,758 --> 00:03:40,922 Oh, you know, the usual. The Federal Reserve, the rain forest. 70 00:03:43,049 --> 00:03:45,108 Cynthia felt we should nuke the rain forest. 71 00:03:45,284 --> 00:03:48,412 Get rid of it in one fell swoop so we could eliminate it... 72 00:03:48,588 --> 00:03:50,556 ...as a subject of conversation. 73 00:03:51,691 --> 00:03:54,387 -What about you? -We brushed on that. 74 00:03:56,762 --> 00:03:59,526 Actually, George was in rare form. 75 00:03:59,049 --> 00:04:01,449 He just can't find anybody. 76 00:04:01,618 --> 00:04:03,210 I know. Cynthia too. 77 00:04:03,386 --> 00:04:05,877 -She's really given up. -George too. 78 00:04:11,328 --> 00:04:13,762 -Yeah, right. -Yeah, right. 79 00:04:16,466 --> 00:04:19,333 -I've never fixed anybody up. -Ugh! Me neither 80 00:04:19,502 --> 00:04:23,029 And I am not about to start with George. 81 00:04:24,758 --> 00:04:27,386 Well, why wouldn't you start with George? 82 00:04:27,561 --> 00:04:29,153 You think she's too good for George? 83 00:04:29,463 --> 00:04:31,294 I didn't say "too good," did l say "too good"? 84 00:04:31,465 --> 00:04:33,695 -You implied it. -I didn't say it. 85 00:04:33,468 --> 00:04:35,733 Because if you think she's too good for George... 86 00:04:35,903 --> 00:04:38,895 ...you are dead wrong. Dead wrong. 87 00:04:39,557 --> 00:04:41,149 Who is she? 88 00:04:41,426 --> 00:04:43,758 -Who is he? -He's George. 89 00:04:44,229 --> 00:04:46,595 -She's Cynthia. -So what? 90 00:04:47,699 --> 00:04:49,963 What, you don't think she's beautiful? 91 00:04:50,535 --> 00:04:52,366 What's with the eyebrows? 92 00:04:54,056 --> 00:04:56,957 You know what your problem is? Your standards are too high. 93 00:04:57,159 --> 00:04:58,717 I went out with you. 94 00:05:03,465 --> 00:05:06,525 That's because my standards are too low. 95 00:05:08,971 --> 00:05:12,566 And by the way, women kill for eyebrows like that. 96 00:05:12,742 --> 00:05:16,769 Do you know that? Women pluck their real eyebrows... 97 00:05:16,946 --> 00:05:19,972 ...out of their head one by one... 98 00:05:20,149 --> 00:05:23,641 ...until they're bald, Jerry, bald above the eyes. 99 00:05:23,819 --> 00:05:25,552 And then they paint in these eyebrows to look like that. 100 00:05:26,473 --> 00:05:28,737 Well, let me tell you something about George. 101 00:05:28,909 --> 00:05:30,968 He is fast. 102 00:05:31,244 --> 00:05:33,576 He can run like the wind. 103 00:05:33,847 --> 00:05:35,109 And he's strong. 104 00:05:35,282 --> 00:05:38,376 I've seen him lift 100 pounds over his head without even knowing it. 105 00:05:38,852 --> 00:05:41,946 You wouldn't know it to look at him, but George can bait a hook. 106 00:05:41,672 --> 00:05:43,902 -He can really do that? -Come on, let's do it. 107 00:05:44,074 --> 00:05:45,735 I think they'll really get along. 108 00:05:45,910 --> 00:05:49,744 -What, are you into this? -Yeah, come on, it's a good match. 109 00:05:49,914 --> 00:05:52,781 Wait. They'll be telling us how their dates went. 110 00:05:52,950 --> 00:05:54,577 We going to share that information? 111 00:05:54,752 --> 00:05:56,151 Naturally. 112 00:05:57,055 --> 00:06:00,752 We're going to tell each other everything? Every secret? 113 00:06:01,059 --> 00:06:02,287 Everything. 114 00:06:03,128 --> 00:06:05,824 -What if it worked out? -Yeah, right 115 00:06:08,317 --> 00:06:10,148 Out of the question. 116 00:06:10,385 --> 00:06:11,909 Out of the question. 117 00:06:12,187 --> 00:06:15,384 -Why? -No. I'm not going to do that. 118 00:06:15,657 --> 00:06:18,353 It's one step away from personal ads. 119 00:06:19,094 --> 00:06:20,584 Then prostitutes. 120 00:06:20,762 --> 00:06:24,254 No! No! I am not going down that road. 121 00:06:28,955 --> 00:06:30,923 What does she look like? 122 00:06:32,225 --> 00:06:33,920 -She's good-looking. -How good-looking? 123 00:06:34,093 --> 00:06:35,890 -Very good-looking. -Really good-looking? 124 00:06:36,062 --> 00:06:38,530 -Really very good-looking. -Would you take her out? 125 00:06:38,965 --> 00:06:40,592 -Yes, I would. -You hesitated. 126 00:06:40,767 --> 00:06:44,498 -What hesitate? I didn't hesitate. -Something's up. You hesitated. 127 00:06:44,671 --> 00:06:46,901 I'm telling you, she's good-looking. 128 00:06:47,107 --> 00:06:49,439 -What about the body? -Good body. Nice body. 129 00:06:49,609 --> 00:06:51,634 -How nice? -Nice. Pretty nice. 130 00:06:51,845 --> 00:06:55,212 -Really good? -Really very nice and good. 131 00:07:00,954 --> 00:07:03,514 -What about personality? -Good personality. 132 00:07:05,426 --> 00:07:07,223 Funny. Bright. 133 00:07:07,394 --> 00:07:09,362 I don't want anyone smarter than me. 134 00:07:09,530 --> 00:07:12,499 How could she be smarter than you? 135 00:07:15,569 --> 00:07:18,697 All right, let's see. Let's see. What else? What else? 136 00:07:19,006 --> 00:07:20,803 What does she do? 137 00:07:20,558 --> 00:07:22,389 First of all, what does he do? 138 00:07:22,560 --> 00:07:24,289 He was in real estate. 139 00:07:24,462 --> 00:07:26,760 He's not working right now. 140 00:07:26,931 --> 00:07:29,559 Oh! He's not working? No. No. No. 141 00:07:29,734 --> 00:07:31,565 How come he's not working? 142 00:07:31,736 --> 00:07:34,603 Well, I mean, he got fired. 143 00:07:34,772 --> 00:07:36,034 Why did he get fired? 144 00:07:39,511 --> 00:07:43,277 Oh, right. Um, well.... 145 00:07:43,449 --> 00:07:46,612 He tried to...poison his boss. 146 00:07:46,785 --> 00:07:48,548 Excuse me? 147 00:07:49,121 --> 00:07:54,058 It's such a long story. Seriously, he just had some problems at work. 148 00:07:54,226 --> 00:07:56,251 -ls he nuts? -No, no, no. 149 00:07:56,428 --> 00:07:59,727 He's a really, really funny guy. 150 00:07:59,999 --> 00:08:01,296 What does he look like? 151 00:08:01,217 --> 00:08:04,015 -Pardon? -What does he look like? 152 00:08:05,321 --> 00:08:07,915 Well, he's got a lot of character in his face. 153 00:08:08,091 --> 00:08:11,652 He's short. Um, he's stocky. 154 00:08:11,828 --> 00:08:13,090 He's fat. 155 00:08:13,263 --> 00:08:15,060 Is that what you're saying, that he's fat? 156 00:08:15,331 --> 00:08:16,559 Powerful. 157 00:08:16,733 --> 00:08:22,638 He is so powerful. He can lift 1 00 pounds right up over his head. 158 00:08:22,255 --> 00:08:24,689 And, um...what else? What else? 159 00:08:24,858 --> 00:08:27,383 Oh, right, well.... 160 00:08:26,911 --> 00:08:31,348 He's, he's kind of-- Just kind of-- Losing his hair. 161 00:08:31,615 --> 00:08:34,448 -He's bald? -No. 162 00:08:34,685 --> 00:08:37,711 No, no, no. He's not bald. 163 00:08:37,888 --> 00:08:39,753 He's balding. 164 00:08:40,024 --> 00:08:43,050 -So he will be bald? -Yeah. 165 00:08:42,494 --> 00:08:45,725 -What kind of hair? -You know, long, dark hair. 166 00:08:45,897 --> 00:08:47,364 Flowing? 167 00:08:48,633 --> 00:08:49,861 Flowing? 168 00:08:50,302 --> 00:08:54,329 Is it flowing? I like flowing, cascading hair. 169 00:08:54,573 --> 00:08:57,974 Thick, lustrous hair is very important to me. 170 00:09:03,316 --> 00:09:05,147 "Thick, lustrous hair is very important to me." 171 00:09:05,318 --> 00:09:06,717 -ls that what you said? -Right. 172 00:09:06,886 --> 00:09:08,513 Just clarifying. 173 00:09:09,722 --> 00:09:11,849 Let me ask you this. 174 00:09:16,295 --> 00:09:20,527 If you stick your hand in the hair, is it easy to get it out? 175 00:09:23,136 --> 00:09:24,535 Do you want to be able to get it out? 176 00:09:24,705 --> 00:09:27,173 Or do you want to not be able to get it out? 177 00:09:27,941 --> 00:09:30,808 -I'd like to be able to get it out. -I think you'll get it out. 178 00:09:31,778 --> 00:09:33,211 What about the skin? 179 00:09:33,380 --> 00:09:35,575 I need a good cheek. I like a good cheek. 180 00:09:36,383 --> 00:09:38,214 She's got a fine cheek. 181 00:09:38,452 --> 00:09:39,976 Is there a pinkish hue? 182 00:09:43,023 --> 00:09:47,221 -A pinkish hue? -Yes, a rosy glow. 183 00:09:46,844 --> 00:09:48,835 There's a hue. 184 00:09:49,681 --> 00:09:53,208 She's got great eyebrows. Women kill to have her eyebrows. 185 00:09:55,186 --> 00:09:56,983 Who cares about eyebrows? 186 00:09:59,991 --> 00:10:02,425 Is she sweet? I like sweet. 187 00:10:02,827 --> 00:10:05,523 But not too sweet. You could throw up from that. 188 00:10:07,966 --> 00:10:10,093 I don't think you'll throw up. 189 00:10:11,403 --> 00:10:13,701 She likes to throw up. 190 00:10:20,279 --> 00:10:22,679 -Has he ever been married? -No. 191 00:10:23,515 --> 00:10:25,210 Has he been close? 192 00:10:25,751 --> 00:10:28,777 He once spent a weekend with a woman. 193 00:10:32,257 --> 00:10:34,851 He didn't really try to poison his boss. 194 00:10:35,160 --> 00:10:36,855 Yeah, he did. 195 00:10:40,100 --> 00:10:42,227 We had an incredible phone conversation. 196 00:10:42,402 --> 00:10:44,097 We talked for, like, 20 minutes. 197 00:10:44,271 --> 00:10:47,172 I threw away my notes in the middle of the call. 198 00:10:49,843 --> 00:10:52,073 I thought she had a great voice timbre. 199 00:10:52,245 --> 00:10:53,644 Is it "timbre" or "tambre"? 200 00:10:53,814 --> 00:10:56,908 -I think it's tambre. -Why'd I think timbre? 201 00:10:57,084 --> 00:10:58,574 She could do voice-overs. 202 00:10:58,752 --> 00:11:00,310 You didn't tell me about her voice? 203 00:11:00,487 --> 00:11:03,479 -I didn't notice the voice. -It's mellifluous. 204 00:11:03,891 --> 00:11:05,449 So, Saturday night. 205 00:11:05,626 --> 00:11:07,856 She had to be impressed by that conversation. 206 00:11:08,029 --> 00:11:10,930 It was a great performance. I am unbelievable on the phone. 207 00:11:11,098 --> 00:11:15,797 On the date, they should just have two phones on the table at the restaurant. 208 00:11:16,737 --> 00:11:18,432 -Hi. -Hi! 209 00:11:19,407 --> 00:11:22,638 -Out we go Saturday night. -I know. 210 00:11:22,810 --> 00:11:27,008 -So, what did she say? -You're getting together Saturday night. 211 00:11:27,799 --> 00:11:29,892 -That's it? -Yeah. 212 00:11:30,168 --> 00:11:33,501 -She didn't mention the conversation? -No. 213 00:11:35,507 --> 00:11:37,498 See? I don't get that. 214 00:11:38,310 --> 00:11:41,609 We had a relaxed, stimulating, great conversation. She doesn't mention it? 215 00:11:41,780 --> 00:11:43,008 -Why not mention it? -What? 216 00:11:43,181 --> 00:11:44,773 She could have mentioned the conversation. 217 00:11:44,950 --> 00:11:48,249 All right. All right. I'll go on the date, but that's that. 218 00:11:52,825 --> 00:11:54,816 You know my friend Bob Sakamano? 219 00:11:54,994 --> 00:11:59,363 -The guy from Jersey. -He just got a job at a condom factory. 220 00:11:59,799 --> 00:12:01,858 Look at this. He gave me a gross. 221 00:12:05,405 --> 00:12:08,602 -What are you gonna do with all of them? -Oh, well.... 222 00:12:14,281 --> 00:12:15,839 Take some, Jerry. Grab them. 223 00:12:16,016 --> 00:12:18,814 No, thanks. They look like they came out of a cereal box. 224 00:12:18,985 --> 00:12:22,250 Come on, Elaine, here. Take half a bag. 225 00:12:22,473 --> 00:12:24,668 Half a bag? 226 00:12:24,942 --> 00:12:27,240 What am l, a hooker? 227 00:12:28,946 --> 00:12:31,176 Anyway, they look kind of cheap. 228 00:12:32,383 --> 00:12:34,476 I'll take one. 229 00:12:37,672 --> 00:12:39,230 It's possible. 230 00:12:40,575 --> 00:12:44,272 The problem with the condom is still buying them. 231 00:12:44,446 --> 00:12:48,883 I think we should have, like, a secret signal with the druggist. 232 00:12:49,050 --> 00:12:51,746 You walk into the store, go to the counter. He looks at you. 233 00:12:51,920 --> 00:12:53,683 And if you go like this-- 234 00:12:55,040 --> 00:12:57,508 He puts them in the bag for you. That's it. 235 00:12:57,910 --> 00:13:01,277 Show up there with your little shaving cream, your little toothpaste. 236 00:13:01,446 --> 00:13:02,936 How are you today? 237 00:13:06,385 --> 00:13:08,910 "Have a nice day." "You too." 238 00:13:10,623 --> 00:13:13,456 So where are they? It's 1 1 :45. They should be back by now. 239 00:13:13,626 --> 00:13:16,288 -What did they do? -I think they went out to dinner. 240 00:13:16,496 --> 00:13:18,760 Oh, wait. I got another call. That must be him. 241 00:13:18,931 --> 00:13:20,626 -Hello. -It's me. I just got home. 242 00:13:20,800 --> 00:13:22,199 Hold on. 243 00:13:22,668 --> 00:13:25,569 -It's George. He just got home. -Yeah. I got Cynthia on the line. 244 00:13:25,738 --> 00:13:29,640 -I'll call you back when I'm done. -Remember our pact: full disclosure. 245 00:13:29,809 --> 00:13:31,470 Of course. 246 00:13:32,044 --> 00:13:33,375 Yeah, go ahead. 247 00:13:33,147 --> 00:13:35,672 I'm gonna tell you, but I made a pact with Cynthia. 248 00:13:35,849 --> 00:13:37,874 We swore we were not gonna tell you and Elaine. 249 00:13:38,051 --> 00:13:40,212 -You can tell. I'll vault it. -It's in the vault? 250 00:13:40,387 --> 00:13:43,481 I'm locking the vault. What? Come on. 251 00:13:44,175 --> 00:13:46,939 -We had sex. -Oh, my God, you had sex? 252 00:13:47,111 --> 00:13:48,874 -How did that happen? -I don't know. 253 00:13:49,046 --> 00:13:50,707 I closed my eyes and made a move. 254 00:13:50,882 --> 00:13:52,213 -At your apartment? -Yeah. 255 00:13:52,383 --> 00:13:54,351 -She didn't stay over? -No. She left. 256 00:13:54,519 --> 00:13:57,181 Listen, you can't mention any of this to Elaine. 257 00:13:57,355 --> 00:14:00,051 Cynthia will kill me. We made a deal. 258 00:14:00,525 --> 00:14:01,753 Oh, my God. 259 00:14:01,926 --> 00:14:04,190 He was uncomfortable because it was our first time. 260 00:14:04,362 --> 00:14:07,559 So he felt he'd perform better if we did it in the kitchen. 261 00:14:07,732 --> 00:14:09,495 -What? -He says the kitchen... 262 00:14:09,667 --> 00:14:11,498 ...is the most sociable room in the house. 263 00:14:11,669 --> 00:14:12,931 And he was serious. 264 00:14:12,904 --> 00:14:15,634 -So how was it? -How good could it be? 265 00:14:15,807 --> 00:14:18,071 My head was on a hot plate. 266 00:14:18,877 --> 00:14:20,538 I got another call. Must be Jerry. 267 00:14:20,062 --> 00:14:23,498 -Oh, don't you tell him any of this. -Yeah, okay. 268 00:14:24,867 --> 00:14:27,461 -Hello? -So, what did she have to say? 269 00:14:27,636 --> 00:14:30,537 -What did he have to say? -He said he had a good time. 270 00:14:30,973 --> 00:14:33,134 -Her too. -Oh, good. 271 00:14:33,109 --> 00:14:34,599 -Anything else? -No. 272 00:14:35,044 --> 00:14:37,205 -You? -No. 273 00:14:37,646 --> 00:14:39,978 -You sure? -Yeah. 274 00:14:40,583 --> 00:14:43,245 -You? -Yeah. 275 00:14:44,187 --> 00:14:46,917 All right, well.... 276 00:14:47,624 --> 00:14:49,785 I guess everything is under control. 277 00:14:49,960 --> 00:14:52,258 Yeah. Okay then. 278 00:14:52,429 --> 00:14:53,760 Alrighty. 279 00:14:54,064 --> 00:14:55,531 -Good night. -Good night. 280 00:14:58,536 --> 00:15:01,801 I left three messages. I can't believe this woman. 281 00:15:01,972 --> 00:15:05,499 We have sex, she leaves 10 minutes later, then I never hear from her again. 282 00:15:05,676 --> 00:15:07,405 What kind of a person does this? 283 00:15:07,645 --> 00:15:11,911 She used me. I feel cheap and violated. 284 00:15:15,794 --> 00:15:18,422 -I'm gonna do something about this. -What are you gonna do? 285 00:15:18,596 --> 00:15:20,587 Never mind. Disgraceful. 286 00:15:20,765 --> 00:15:25,725 Leaves you sitting there on the kitchen floor like some kind of roach trap. 287 00:15:26,171 --> 00:15:28,298 "Wham, bam, thank you, ma'am." 288 00:15:28,473 --> 00:15:30,668 "Sir." Whatever. 289 00:15:30,626 --> 00:15:32,491 She's not gonna get away with this. 290 00:15:32,728 --> 00:15:36,289 I keep racking my brain to try to figure out what I did. 291 00:15:36,465 --> 00:15:38,296 I was smart. I was funny. 292 00:15:38,467 --> 00:15:40,458 I made great small talk with the waitress... 293 00:15:40,636 --> 00:15:43,196 ...so she could see I could relate to the commoners. 294 00:15:43,372 --> 00:15:45,135 I'm a man of the people. 295 00:15:45,440 --> 00:15:46,907 -I'm gonna call her. -Don't call. 296 00:15:47,075 --> 00:15:49,976 -No, I'm calling her. -No, Jerry, I don't want you to. 297 00:15:50,145 --> 00:15:52,272 -Get away from me. -Give me the phone. 298 00:15:52,447 --> 00:15:54,507 -You wanna fight me? -Jerry, I'm gonna kill you. 299 00:15:55,034 --> 00:15:56,934 Hey, hey, hey! 300 00:15:57,103 --> 00:15:58,900 Hey, come on, Jerry, George. Stop it. 301 00:15:59,138 --> 00:16:00,696 I'll just call her when you leave. 302 00:16:00,873 --> 00:16:02,135 It's none of your business! 303 00:16:02,308 --> 00:16:04,538 -lt is so my business. -Give me that! 304 00:16:04,710 --> 00:16:06,541 Stop it, boys! 305 00:16:08,549 --> 00:16:10,540 I don't want another word from either of you. 306 00:16:10,717 --> 00:16:12,912 -Tell him-- -Hey, hey, hey! 307 00:16:15,122 --> 00:16:19,081 The next one of you that opens your mouth, you'll have to deal with me. 308 00:16:21,128 --> 00:16:23,926 I bet I know what this is about. It's about a woman, isn't it? 309 00:16:24,264 --> 00:16:25,788 -Yeah, but-- -You see! 310 00:16:25,966 --> 00:16:27,900 This is exactly what they want to do to you. 311 00:16:28,068 --> 00:16:29,899 They play one against the other. 312 00:16:30,103 --> 00:16:32,071 You can't let them manipulate you like that. 313 00:16:31,439 --> 00:16:32,838 -But, Kramer-- -No, no, no! 314 00:16:33,007 --> 00:16:34,804 I want you guys to shake hands. 315 00:16:35,076 --> 00:16:37,772 Come on, there are plenty women out there for all of us. 316 00:16:38,012 --> 00:16:39,240 Shake. 317 00:16:39,547 --> 00:16:41,344 Yes! You see? 318 00:16:41,516 --> 00:16:44,314 Isn't that better than fighting? Animosity? 319 00:16:44,485 --> 00:16:47,477 You wanna fight with somebody, you fight with me. 320 00:16:48,390 --> 00:16:52,417 By the way, those condoms I gave you? They're defective. Don't use them. 321 00:16:58,267 --> 00:16:59,495 -What? -Yeah. 322 00:16:59,669 --> 00:17:01,569 -Defective? -Yeah. 323 00:17:01,737 --> 00:17:04,171 How could you give me a defective condom? 324 00:17:05,541 --> 00:17:07,441 I didn't even know they were defective. 325 00:17:07,610 --> 00:17:09,805 -Didn't think you'd ever gonna use them. -What do you mean--?! 326 00:17:11,047 --> 00:17:12,241 Take it easy. 327 00:17:12,415 --> 00:17:14,383 Just spread out! 328 00:17:23,092 --> 00:17:26,061 Don't worry. If anything was wrong, she'd have called you. 329 00:17:26,863 --> 00:17:28,421 I missed my period. 330 00:17:29,333 --> 00:17:30,732 Oh, my God! 331 00:17:30,968 --> 00:17:34,734 I am very worried. I am never late. 332 00:17:34,972 --> 00:17:36,803 But he used a condom, right? 333 00:17:36,974 --> 00:17:39,875 I know, but these things aren't always foolproof. 334 00:17:41,111 --> 00:17:43,136 Oh, no. 335 00:17:44,915 --> 00:17:46,246 What? 336 00:17:46,416 --> 00:17:47,849 Was it blue? 337 00:17:49,653 --> 00:17:51,848 Yeah. How'd you know? 338 00:17:52,490 --> 00:17:54,253 Just a hunch. 339 00:17:59,163 --> 00:18:03,532 It says "twist-off." Twist off! Twist! Off! 340 00:18:05,336 --> 00:18:07,429 Oh, hi. Soda? 341 00:18:07,505 --> 00:18:09,063 No, thanks. 342 00:18:10,108 --> 00:18:11,735 So tell me. 343 00:18:11,910 --> 00:18:15,710 What's the problem with your little flaky friend? She doesn't return calls? 344 00:18:16,681 --> 00:18:18,649 Who are you to talk about her like that? 345 00:18:18,117 --> 00:18:20,051 She'll call him when she's good and ready. 346 00:18:20,252 --> 00:18:22,243 -You don't even know her. -Oh, I know her. 347 00:18:22,521 --> 00:18:23,818 I know her type. 348 00:18:24,456 --> 00:18:26,583 Her type? What type? 349 00:18:26,759 --> 00:18:28,317 The type that doesn't return phone calls. 350 00:18:28,494 --> 00:18:31,793 I knew we shouldn't have done it. It was a bad idea in the first place. I told you. 351 00:18:31,364 --> 00:18:34,299 You told me? You pushed this whole thing on me. 352 00:18:34,467 --> 00:18:35,798 It was your idea. 353 00:18:35,969 --> 00:18:38,301 I was just helping your bitter, twisted friend. 354 00:18:38,771 --> 00:18:40,102 She's not bitter. 355 00:18:40,273 --> 00:18:42,104 Bitter's a judgment call. She's twisted. 356 00:18:42,275 --> 00:18:45,676 Twisted? God, I did you a favor! 357 00:18:45,845 --> 00:18:48,780 I thought you said they had a good time. What else are you keeping from me? 358 00:18:48,248 --> 00:18:50,978 -Are you calling me a liar? -I'm calling you one if you are. 359 00:18:51,151 --> 00:18:53,085 -Are you? -Get your finger out of my face. 360 00:18:53,253 --> 00:18:55,380 -Get yours out. -I don't care. 361 00:18:55,555 --> 00:18:57,989 Get out! Out! Out! Out! 362 00:18:58,158 --> 00:19:00,888 Hey, hey, hey! Come on, stop it! 363 00:19:01,061 --> 00:19:03,052 Come on. Break it up! 364 00:19:03,264 --> 00:19:04,526 Hey, hey! 365 00:19:05,132 --> 00:19:07,066 What's the matter with you? 366 00:19:08,202 --> 00:19:12,935 Now, don't you two see that you're in love with each other? 367 00:19:15,376 --> 00:19:17,571 I mean, why can't you face that already? 368 00:19:17,778 --> 00:19:20,576 You're running around looking for something not even there... 369 00:19:20,748 --> 00:19:23,279 ...when everything you dream of is right here in front of you. 370 00:19:23,551 --> 00:19:25,416 Now why can't you admit that? 371 00:19:26,121 --> 00:19:29,090 By the way, when you see George, give him these. These'll work. 372 00:19:31,092 --> 00:19:34,255 I knew those condoms were defective! 373 00:19:34,763 --> 00:19:37,596 How did you know they were defective?! 374 00:19:37,899 --> 00:19:42,233 Because! Because she missed her period! 375 00:19:42,121 --> 00:19:44,282 She missed her period? 376 00:19:47,726 --> 00:19:49,523 Oh, my God! 377 00:19:49,962 --> 00:19:51,759 I can't believe it. 378 00:19:52,231 --> 00:19:54,756 I'm a father! I did it! 379 00:19:54,933 --> 00:19:56,491 My boys can swim! 380 00:19:56,668 --> 00:20:00,798 I can do it! I can do it! I'm a father! 381 00:20:04,911 --> 00:20:07,812 So he shows up. He's all out of breath. He's disheveled. 382 00:20:07,981 --> 00:20:12,350 And tells me that whatever happens, whatever I decide is fine with him... 383 00:20:12,186 --> 00:20:13,653 ...and I could depend on him... 384 00:20:13,821 --> 00:20:17,052 ...and that he'd support me in whatever way I need. 385 00:20:17,391 --> 00:20:20,053 Elaine, I was speechless. 386 00:20:20,561 --> 00:20:23,860 Wow. Wow. You see? You think you know somebody. 387 00:20:24,031 --> 00:20:27,728 I said to him, "l really appreciate this, but I just got my period." 388 00:20:27,901 --> 00:20:29,562 -Yeah. -So I asked him to come in-- 389 00:20:29,737 --> 00:20:31,102 -Hi. -Oh, hi. 390 00:20:31,271 --> 00:20:35,537 Sorry we're late. We got so hung up in traffic. I'm sorry. 391 00:20:36,410 --> 00:20:38,469 -What happened? -Acting. 392 00:20:40,498 --> 00:20:42,932 -Very mature. -Thank you. 393 00:20:43,868 --> 00:20:45,358 -Hi, Cynthia. -Hi. 394 00:20:45,537 --> 00:20:47,903 This is a great place to sit you got here. 395 00:20:48,172 --> 00:20:50,402 Best seat in the house. Right next to the kitchen. 396 00:20:50,575 --> 00:20:52,566 Oh, stop it. Stop it. 397 00:20:54,446 --> 00:20:57,415 -So, what are these? -We ordered appetizers. Start eating. 398 00:20:58,016 --> 00:20:59,483 Oh, fabulous. 399 00:21:02,855 --> 00:21:04,846 This is good. Oh, this is good. 400 00:21:05,758 --> 00:21:07,919 Is that salt on this? 401 00:21:08,527 --> 00:21:10,290 Is there salt on this? 402 00:21:09,912 --> 00:21:11,777 But have you ever fixed anybody up? 403 00:21:11,948 --> 00:21:13,848 Why do we do it? Why? 404 00:21:14,350 --> 00:21:16,045 You thought they'd have a good time... 405 00:21:16,219 --> 00:21:18,244 ...and little power trips for you, isn't it? 406 00:21:18,988 --> 00:21:20,285 Now you're playing God. 407 00:21:20,456 --> 00:21:23,516 Of course, God was the first person to fix people up. 408 00:21:23,193 --> 00:21:25,127 He fixed up Adam and Eve. 409 00:21:25,295 --> 00:21:27,160 I'm sure he said to Adam, "No, she's nice. 410 00:21:27,330 --> 00:21:32,859 She's-- Yes, she's very free about her body. 411 00:21:33,036 --> 00:21:35,197 Doesn't really wear much. 412 00:21:35,372 --> 00:21:38,671 She was going out with a snake. I think that's over, though." 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 31762

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.