All language subtitles for Pinocchio.E02.141113.HDTV.H264.450p-LIMO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Subtitles by DramaFever 2 00:00:04,260 --> 00:00:07,270 [The 'Pinocchio syndrome' in this drama is not based on an actual syndrome.] 3 00:00:07,660 --> 00:00:10,110 Why did he give out such an unnecessary command? 4 00:00:10,920 --> 00:00:14,250 - Did he have a promotion coming up? - My father would never do that! 5 00:00:14,260 --> 00:00:18,110 I know it was him. I'm a Pinocchio, so I'm not lying about this! 6 00:00:18,460 --> 00:00:21,200 - I promise. - You're not lying to me, right? 7 00:00:21,200 --> 00:00:24,020 Ha Myung, let's go see dad. 8 00:00:26,110 --> 00:00:28,280 Why are you staring at me like that? Because I'm pretty? 9 00:00:28,280 --> 00:00:30,390 That's right. I'm staring because you're pretty. 10 00:00:30,390 --> 00:00:34,330 There are many times in life when I realize just how small this world really is. 11 00:00:34,640 --> 00:00:39,500 You meet as strangers, but come to find out, you're already linked together somehow. 12 00:00:39,500 --> 00:00:42,070 - You've all experienced this before, right? - Choi In Ha. 13 00:00:42,510 --> 00:00:45,560 - You sure you don't like All-Zero? - No. 14 00:00:45,560 --> 00:00:47,280 It's mom! My mom's on TV! 15 00:00:49,360 --> 00:00:51,510 That's my mom. 16 00:00:53,630 --> 00:00:55,390 Uncle... 17 00:00:55,920 --> 00:00:59,880 Whether the fate be good or evil, sometimes we are just strangely linked together. 18 00:00:59,880 --> 00:01:06,630 Even though we call this phenomena fate, there's a scientific explanation for this. 19 00:01:08,680 --> 00:01:13,570 This phenomena states that we are all linked together somehow in six degrees of separation. 20 00:01:13,570 --> 00:01:17,530 According to this rule, you and I are also linked together somehow 21 00:01:17,530 --> 00:01:21,400 through six degrees of separation. Fascinating, isn't it? 22 00:01:21,430 --> 00:01:24,810 It is said that this rule is named after this famous actor. 23 00:01:24,810 --> 00:01:27,980 What is the name of this actor? 24 00:01:30,770 --> 00:01:32,720 Oh, I know this one. It's the... 25 00:01:32,720 --> 00:01:37,190 This is the final qualifying question, so it's a bit more difficult. 26 00:01:37,190 --> 00:01:40,350 You have five seconds to answer. Start the clock! 27 00:01:46,210 --> 00:01:48,250 The correct answer is, Kevin Bacon. 28 00:01:48,790 --> 00:01:50,930 Kevin Bacon. 29 00:01:52,050 --> 00:01:53,800 That is the correct answer! 30 00:01:57,050 --> 00:01:58,970 That's what I was going to say. 31 00:02:07,450 --> 00:02:11,730 I made a resolve to myself after that horrifying event five years ago. 32 00:02:11,730 --> 00:02:14,120 Stop shooting! Stop it! 33 00:02:14,120 --> 00:02:17,840 Ha Myung, let's go see dad. 34 00:02:19,350 --> 00:02:21,530 You're not lying to me, are you? 35 00:02:26,240 --> 00:02:31,500 Not to go anywhere near a TV station, not to affiliate myself with any TV people 36 00:02:31,500 --> 00:02:32,680 and not to even talk to them. 37 00:02:32,920 --> 00:02:35,080 Ahn Chan Soo will now join us on stage. 38 00:02:35,080 --> 00:02:37,530 I was so firm and resolute in my resolve 39 00:02:37,530 --> 00:02:39,490 that I never thought I could be swayed. 40 00:02:39,530 --> 00:02:41,960 We will now start the first round of competition between the first 41 00:02:41,960 --> 00:02:45,150 and last place student from the very same high school. 42 00:02:45,940 --> 00:02:50,010 The reason why I went against my resolve to stand on this stage... 43 00:02:52,040 --> 00:02:56,480 is a secret that I want to keep protected more than the resolve that I've made. 44 00:02:59,850 --> 00:03:03,120 [Episode 2- The Ugly Duckling.] 45 00:03:03,290 --> 00:03:06,600 - Father, I'll be back after school. - Grandfather, I'll be back after school. 46 00:03:06,600 --> 00:03:07,950 [Two Weeks Ago- September 2005.] 47 00:03:07,990 --> 00:03:11,550 Dal Po, look after your niece... 48 00:03:11,960 --> 00:03:15,500 - And In Ha, listen to your uncle. - Okay. 49 00:03:17,440 --> 00:03:20,850 Grandfather! Grandfather... 50 00:03:20,850 --> 00:03:22,690 I don't have any money. 51 00:03:22,690 --> 00:03:25,050 Stop being like that, and buy me a bicycle. 52 00:03:25,050 --> 00:03:26,660 If you don't, I'm running away from home! 53 00:03:26,660 --> 00:03:28,610 You are being such a sass. 54 00:03:28,610 --> 00:03:31,940 Your uncle gives you a ride on his bicycle. 55 00:03:31,940 --> 00:03:34,510 So what would you want your own bicycle for? 56 00:03:34,510 --> 00:03:36,860 It's because uncle is always... 57 00:03:39,620 --> 00:03:42,720 It's because he's always giving me rides, and I feel really bad about it. 58 00:03:43,920 --> 00:03:46,160 No, I'm fine with it, my niece. 59 00:03:46,160 --> 00:03:47,360 Let's go. 60 00:03:53,290 --> 00:03:55,390 - We'll be back. - We'll be back. 61 00:04:02,510 --> 00:04:05,020 Come home right after school, okay? 62 00:04:25,820 --> 00:04:28,070 Okay, you can stop now. 63 00:05:20,700 --> 00:05:22,500 Ugh, seriously! 64 00:05:28,960 --> 00:05:32,480 Seriously, In Ha! Can't you be more on time? 65 00:05:32,480 --> 00:05:35,080 All these kids are always late to school because of you! 66 00:05:35,080 --> 00:05:37,600 I'm... sorry. 67 00:05:42,260 --> 00:05:44,920 What? You said yourself that you wanted to get off. 68 00:05:44,920 --> 00:05:48,350 It's because I know you don't like giving me rides either. 69 00:05:48,350 --> 00:05:49,840 Of course I don't. 70 00:05:51,030 --> 00:05:54,150 - Do you hate me that much? - Of course I do. 71 00:05:55,190 --> 00:05:56,720 Let me ask you something. 72 00:05:56,720 --> 00:06:01,580 Why do you hate me so much? Am I your sworn enemy or something? 73 00:06:03,230 --> 00:06:05,310 That's my mom. 74 00:06:06,100 --> 00:06:08,660 Mom looks like she's lost some weight. 75 00:06:12,550 --> 00:06:14,470 Isn't my mom so pretty? 76 00:06:16,690 --> 00:06:19,150 Of course you are. You're my sworn enemy. 77 00:06:40,160 --> 00:06:43,860 - Did All-Zero leave you behind again today? - Yeah? 78 00:06:43,860 --> 00:06:46,010 If I had my own bicycle, I'd want for nothing more. 79 00:06:46,010 --> 00:06:48,510 Running these marathons every morning is killing me. 80 00:06:48,510 --> 00:06:51,070 Do you want the one I have at home? 81 00:06:51,070 --> 00:06:53,560 We have a bicycle that no one's using. 82 00:06:54,120 --> 00:06:55,760 Really? 83 00:06:56,250 --> 00:07:00,370 - Yeah, but it's a little ugly. - I don't care what it looks like. 84 00:07:00,370 --> 00:07:01,890 I just need to be able to ride it. 85 00:07:10,650 --> 00:07:12,790 What do you think? You think you can ride it? 86 00:07:12,790 --> 00:07:15,760 It's a little... No, it's really ugly, isn't it? 87 00:07:15,760 --> 00:07:17,800 It's okay, I'll just fix it up. 88 00:07:17,800 --> 00:07:19,510 Thanks! 89 00:07:22,670 --> 00:07:25,850 - Want to try riding it? - Yeah. 90 00:07:28,510 --> 00:07:32,360 This is so nice! Thanks so much! 91 00:07:39,380 --> 00:07:41,140 Choi Dal Po... 92 00:07:41,140 --> 00:07:43,120 You're dead. 93 00:07:48,880 --> 00:07:50,570 Hey, Blunt-talking Witch! 94 00:07:52,280 --> 00:07:53,900 This is yours. 95 00:08:02,410 --> 00:08:04,960 Serves you right, Choi Dal Po! 96 00:08:13,110 --> 00:08:15,470 This is your career course planning document. 97 00:08:15,470 --> 00:08:17,130 You need to turn it in by next week. 98 00:08:17,130 --> 00:08:21,380 Oh my, what jerk would splash mud all over your career course planning document? 99 00:08:21,390 --> 00:08:25,000 Some clumsy and immature girl was acting a little too rowdy. 100 00:08:25,000 --> 00:08:26,540 Be quiet. 101 00:08:26,540 --> 00:08:30,760 In Ha's recommended vocation is lawyer, prosecutor, or a judge. 102 00:08:30,760 --> 00:08:33,530 - Wow, that's really impressive. - A lawyer? 103 00:08:33,530 --> 00:08:36,960 How can a Blunt-talking Witch like you who can't even lie, be a lawyer? 104 00:08:36,970 --> 00:08:40,170 Why can't I be a lawyer? What would a lawyer have to lie about? 105 00:08:40,170 --> 00:08:41,680 There are a lot of faults with that logic. 106 00:08:41,680 --> 00:08:45,510 Think of a Pinocchio like you, who can't even lie defending a murder suspect. 107 00:08:45,510 --> 00:08:47,190 How would that... 108 00:08:47,940 --> 00:08:51,450 The evidence pointing to my defendant as the murderer is purely circumstantial. 109 00:08:51,450 --> 00:08:53,800 There's no single concrete evidence. 110 00:08:53,800 --> 00:08:55,710 The law states that when in doubt of the crime committed 111 00:08:55,710 --> 00:08:59,370 the court gives the benefit of doubt and declares the defendant not guilty. 112 00:08:59,650 --> 00:09:01,240 However... 113 00:09:01,240 --> 00:09:04,740 the defendant confessed during our interview that he did murder the victim 114 00:09:04,740 --> 00:09:07,170 and that he does not have any regrets for the murder he committed. 115 00:09:07,760 --> 00:09:10,880 Thus, I swear on my oath as this court's attorney 116 00:09:10,880 --> 00:09:14,190 that this defendant be charged guilty of his murderous crime! 117 00:09:23,360 --> 00:09:24,600 I'm going to kill you! 118 00:09:24,600 --> 00:09:29,280 I'm also going to kill the bastard who gave you the attorney badge and license! 119 00:09:32,810 --> 00:09:38,090 Lawyers like you will get killed by your own defendants while trying to defend them. 120 00:09:38,090 --> 00:09:40,690 Instead of all that, how about becoming an actress? 121 00:09:40,690 --> 00:09:44,550 You're too pretty to be a lawyer, and that would be such a waste. 122 00:09:45,620 --> 00:09:49,190 Maybe you're right. My fortune pretty much showed the same result. 123 00:09:49,910 --> 00:09:51,420 An actress? 124 00:09:51,430 --> 00:09:54,070 How are you going to be an actress when you can't even lie? 125 00:09:54,070 --> 00:09:57,460 She can't do it. She wouldn't even be able to play the easy role of a corpse. 126 00:09:57,460 --> 00:09:59,340 I can play the role of a corpse! 127 00:10:06,370 --> 00:10:11,460 Okay... you're doing great. The cold breeze is blowing past you. 128 00:10:12,420 --> 00:10:16,750 Zoom in the camera. 129 00:10:27,920 --> 00:10:30,270 How many times has it been already? 130 00:10:30,310 --> 00:10:33,300 - Is it that hard to control your hiccups? - You already know the answer to that. 131 00:10:33,300 --> 00:10:36,260 You know that as a Pinocchio, I start hiccuping noticeably whenever I lie. 132 00:10:36,260 --> 00:10:40,170 I can't help but hiccup since I'm pretending to be dead when I'm still perfectly alive. 133 00:10:40,170 --> 00:10:42,780 Any other actresses on set? 134 00:10:42,780 --> 00:10:44,980 We've done 21 takes of this scene already! 135 00:10:44,980 --> 00:10:47,030 You're going to make poor Soo Hyuk's arms fall off! 136 00:10:47,030 --> 00:10:50,990 Come on, Director. You can do great things with special effects. 137 00:10:50,990 --> 00:10:54,020 Can't you just delete all the hiccups out of the scenes? 138 00:10:55,470 --> 00:10:58,330 Fine, I'll fill in as her understudy and do the scene myself! 139 00:10:58,330 --> 00:11:02,230 Bring over the camera. Give me my camera! 140 00:11:04,480 --> 00:11:07,730 Think of it as doing others a huge favor, and forget about becoming an actress. 141 00:11:07,730 --> 00:11:11,320 There's a better chance of Bill Gates claiming bankruptcy than you becoming an actress. 142 00:11:11,320 --> 00:11:14,950 Dal Po, you have a real knack for knocking people down with your words. 143 00:11:14,950 --> 00:11:16,410 Hey, don't worry about it. 144 00:11:16,410 --> 00:11:20,330 I read in the paper that there are over 20,000 different occupations in our country. 145 00:11:20,330 --> 00:11:22,820 I'm sure at least one of those will be just perfect for you. 146 00:11:22,830 --> 00:11:24,510 No, there aren't. 147 00:11:24,510 --> 00:11:27,550 Don't you know that there's less than a 6% chance of a Pinocchio finding a career? 148 00:11:27,550 --> 00:11:30,950 Don't listen to him. He's only saying that because he has no direction either. 149 00:11:32,260 --> 00:11:34,260 I don't have a direction either. 150 00:11:34,260 --> 00:11:36,530 I'm even jealous of hurricanes these days. 151 00:11:36,540 --> 00:11:38,430 At least a direction is decided for them. 152 00:11:41,250 --> 00:11:43,600 Just take a look at this. 153 00:11:45,080 --> 00:11:49,750 I told you to do a review study on your own, and you're all just sitting around talking. 154 00:11:51,080 --> 00:11:53,590 - Are you all here? - Yes. 155 00:11:53,590 --> 00:11:57,110 Are you all aware of a TV program called, 'The Quiz Challenge Show'? 156 00:11:57,110 --> 00:11:59,630 - Yes. - At least you're good at answering. 157 00:12:00,130 --> 00:12:04,380 I have to choose a student who will represent our school on that show. 158 00:12:04,380 --> 00:12:07,600 - Really? - That's so awesome! 159 00:12:07,600 --> 00:12:10,190 I heard that you get paid 50,000 Won just for going on the show! 160 00:12:10,200 --> 00:12:14,300 50,000 Won is nothing. You get paid 30 million Won if you win. 161 00:12:14,330 --> 00:12:16,490 That's enough money to buy a boat of your own. 162 00:12:16,850 --> 00:12:19,520 You're all going to take a common sense test tomorrow 163 00:12:19,520 --> 00:12:21,650 and the student that comes in at first place will go on the show. 164 00:12:21,650 --> 00:12:23,240 Any objections? 165 00:12:24,760 --> 00:12:26,690 Can't we just play for it instead? 166 00:12:26,690 --> 00:12:29,810 - Let's just do a random draw. - A random draw? 167 00:12:29,810 --> 00:12:31,710 Who said that? Raise your hand. 168 00:12:32,200 --> 00:12:34,900 You can do a random draw when you choose your bride in the future. 169 00:12:34,910 --> 00:12:36,070 Got it? 170 00:12:36,080 --> 00:12:39,690 The winner will be on TV. On a national TV show at that! 171 00:12:39,690 --> 00:12:42,830 Then I'll take it as there being no objections to this, and end it here. 172 00:12:42,830 --> 00:12:44,310 Class dismissed. 173 00:12:46,630 --> 00:12:48,930 There's no need for such a test. 174 00:12:50,000 --> 00:12:53,150 Since it's obvious that Chan Soo will win first place. 175 00:12:53,150 --> 00:12:56,320 Come on, we don't know that. We'll have to wait and see. 176 00:12:56,650 --> 00:12:59,270 Common sense has no correlation to being book smart. 177 00:13:06,800 --> 00:13:08,400 What is it that you want to talk to me about? 178 00:13:10,030 --> 00:13:14,000 Give this bell a try. Press it here, and it rings like a bell. 179 00:13:17,420 --> 00:13:19,070 I like the sound of that. 180 00:13:19,070 --> 00:13:20,430 Thanks. 181 00:13:22,160 --> 00:13:25,740 In Ha, I have something to say to you. 182 00:13:26,650 --> 00:13:27,650 What is it? 183 00:13:27,650 --> 00:13:30,750 If I go out on that quiz show... 184 00:13:32,920 --> 00:13:36,390 - I'm going to confess my love for you on TV. - What? 185 00:13:36,420 --> 00:13:38,910 You have to give me your answer to my love confession, okay? 186 00:13:39,300 --> 00:13:41,430 - Chan Soo, I... - No, not now. 187 00:13:41,430 --> 00:13:42,640 Don't give me your answer now. 188 00:13:42,640 --> 00:13:46,540 I haven't made my confession yet, so when I do, give me your answer then. 189 00:13:46,540 --> 00:13:48,490 Okay? I'll be leaving now. 190 00:13:56,910 --> 00:14:00,930 Mom, I received my first love confession from a boy today. 191 00:14:00,930 --> 00:14:03,760 But it was really strange. It felt really weird. 192 00:14:03,760 --> 00:14:06,280 It felt like I had bad indigestion. 193 00:14:06,280 --> 00:14:10,720 I thought having someone confess their love to me would feel nerve wrecking or exciting 194 00:14:10,760 --> 00:14:14,030 but instead, I felt wooden, like a pine tree in the mountains. 195 00:14:14,030 --> 00:14:17,870 In fact, I felt no emotion at all. 196 00:14:21,970 --> 00:14:24,580 - Are you worried about something again? - Yeah. 197 00:14:24,920 --> 00:14:28,240 Doing this rushes the blood to the brain and helps me think better. 198 00:14:28,240 --> 00:14:31,350 There's a scientific reason for doing this, so don't look at me like that. 199 00:14:31,350 --> 00:14:33,970 Even after five years of seeing it, it's still a sight to behold. 200 00:14:33,970 --> 00:14:36,340 - There's no end to your ridiculousness. - Be quiet! 201 00:14:44,970 --> 00:14:46,520 Thank you, and have a good day. 202 00:14:51,750 --> 00:14:54,640 - Sir, can you sign the receipt? - Sure. 203 00:15:02,320 --> 00:15:04,410 [Criminal fugitive wanted] 204 00:15:10,640 --> 00:15:12,040 Sir... 205 00:15:12,040 --> 00:15:13,990 What's the date today? 206 00:15:13,990 --> 00:15:15,440 Huh? 207 00:15:15,440 --> 00:15:17,640 It's September 25th. Why do you ask? 208 00:15:21,050 --> 00:15:22,580 No reason. 209 00:15:22,590 --> 00:15:24,960 There's just something that I need to check. 210 00:15:26,500 --> 00:15:30,410 This place feels really eerie. I think we may be lost. 211 00:15:30,410 --> 00:15:32,500 What's that abandoned building over there? 212 00:15:32,800 --> 00:15:36,330 There was a fire here five years ago, but they have yet to demolish it. 213 00:15:36,330 --> 00:15:38,870 - They're afraid of the haunting spirits. - Knock it off! 214 00:15:41,790 --> 00:15:45,300 I guess a lot of people died when the building exploded. 215 00:15:45,300 --> 00:15:47,510 I heard they were all firemen. 216 00:15:57,710 --> 00:15:59,660 You'll have 30 minutes to take the test. 217 00:15:59,660 --> 00:16:05,000 The questions on the test are old questions that have been asked on the quiz show. 218 00:16:05,000 --> 00:16:09,160 As mentioned yesterday, the student with the best test score 219 00:16:09,160 --> 00:16:13,350 will be chosen to go on the show as the representative of our school. 220 00:16:15,460 --> 00:16:17,460 Ji Hee. 221 00:16:17,470 --> 00:16:19,840 You're not going to find any answers on my face. 222 00:16:19,840 --> 00:16:21,480 Hurry up and start the test. 223 00:16:41,470 --> 00:16:43,800 Ugh, these rascals. 224 00:16:43,800 --> 00:16:47,090 - They just have no common sense. - I know. 225 00:16:47,100 --> 00:16:50,000 I can't believe there's not a single student with a score of more than 50 points. 226 00:16:50,000 --> 00:16:52,400 Wow, Choi In Ha scored 92 points! 227 00:16:52,400 --> 00:16:55,050 Not only does she get good grades in class, but she also has a lot of common sense. 228 00:16:55,410 --> 00:16:58,760 - Ahn Chan Soo scored 96 points. - Ugh. 229 00:16:58,760 --> 00:17:02,470 All these are pretty much the same. Why don't we just forget the rest? 230 00:17:02,470 --> 00:17:04,050 Wait a minute. 231 00:17:04,870 --> 00:17:07,060 - What's with this kid? - What is it? 232 00:17:07,070 --> 00:17:08,350 What is it? 233 00:17:10,120 --> 00:17:13,080 Oh my goodness... what is this kid's deal? 234 00:17:14,230 --> 00:17:16,680 - A perfect score? - A perfect score? 235 00:17:16,680 --> 00:17:18,500 Who was it? 236 00:17:21,340 --> 00:17:23,760 - Choi Dal Po. - Choi Dal Po? 237 00:17:31,210 --> 00:17:33,450 Did you all hear the news? 238 00:17:34,870 --> 00:17:38,780 - The common sense test results are out. - Already? 239 00:17:38,780 --> 00:17:40,860 - Who won? - Chan Soo or In Ha? 240 00:17:41,310 --> 00:17:43,330 The first place winner is... 241 00:17:44,030 --> 00:17:46,140 All-Zero. 242 00:17:46,550 --> 00:17:49,740 - What did you say? - What nonsense is that? 243 00:17:53,030 --> 00:17:54,820 Why are you all staring at me like that? 244 00:17:54,820 --> 00:17:56,490 Aren't you going to congratulate me? 245 00:17:56,490 --> 00:17:57,760 What is this? 246 00:17:57,760 --> 00:18:01,290 Then does this mean that All-Zero is going to represent our school on the show? 247 00:18:01,290 --> 00:18:03,410 That's just absurd. 248 00:18:12,030 --> 00:18:15,170 Chan Soo, I heard that All-Zero is going to be on the show instead of you? 249 00:18:15,170 --> 00:18:18,020 - Dal Po came in at first place. - What? 250 00:18:18,030 --> 00:18:21,160 How can the worst student in the whole school become the top student overnight? 251 00:18:21,160 --> 00:18:24,020 - How is that even possible? - Right? 252 00:18:24,020 --> 00:18:26,540 You girls think that it's ridiculous too, right? 253 00:18:26,920 --> 00:18:31,690 - What if... Dal Po... - You're right. He must've cheated. 254 00:18:31,700 --> 00:18:34,350 - He totally could've cheated. - Have you heard? 255 00:18:34,350 --> 00:18:36,850 I heard that Dal Po might've cheated on his test. 256 00:18:36,850 --> 00:18:39,350 This is a secret, but I heard All-Zero cheated. 257 00:18:39,350 --> 00:18:41,650 He's not nicknamed 'All-Zero' for no reason. 258 00:18:41,650 --> 00:18:43,740 What if... 259 00:18:43,740 --> 00:18:48,250 All-Zero didn't cheat, but he actually stole the test? 260 00:18:48,260 --> 00:18:50,500 - Stole the test? - Stole the test? 261 00:18:50,500 --> 00:18:55,530 I heard that All-Zero stole the test, and he might get expelled for it. 262 00:18:56,070 --> 00:18:58,060 He must've completely lost his mind. 263 00:18:58,060 --> 00:19:00,820 Why would he resort to stealing just to take a test? 264 00:19:00,820 --> 00:19:02,890 He could've been motivated by the prize money. 265 00:19:02,890 --> 00:19:05,750 Since contestants get paid 50,000 Won just for appearing on the show. 266 00:19:06,150 --> 00:19:11,380 My goodness, how could he be so shameless after the disgusting stunt he pulled? 267 00:19:12,120 --> 00:19:15,560 Just look at him. He looks like a conniving crook. 268 00:19:19,190 --> 00:19:21,720 - Let's just ignore him. - He stole the test. 269 00:19:23,010 --> 00:19:26,800 - Hey, have you heard? He's a crook. - All Zero stole the test. 270 00:19:26,810 --> 00:19:30,460 I heard he used to be a purse snatcher, and he even has a record. 271 00:19:30,500 --> 00:19:33,010 I heard that his biological father is a convicted felon. 272 00:19:36,600 --> 00:19:40,050 - I heard he forced his crew to go in there. - Was he after a promotion? 273 00:19:40,050 --> 00:19:42,150 But he ran away from the danger himself. 274 00:19:46,150 --> 00:19:48,730 Say it again. What did you just say? 275 00:19:49,400 --> 00:19:51,960 What did I say? 276 00:19:51,970 --> 00:19:54,920 - I didn't even say anything! - Try blabbing that bullshit again. 277 00:19:54,920 --> 00:19:57,510 Because if and when you do, I'm going to smack you across the face. 278 00:20:02,910 --> 00:20:06,190 - He's a total thug. - What are we going to do? 279 00:20:06,190 --> 00:20:08,110 It's called a pipe. 280 00:20:08,110 --> 00:20:12,820 A pipe of speculation. A pipe of envy and jealousy. 281 00:20:13,710 --> 00:20:19,410 Such pipes are so easy and simple to blow that anyone can easily set it off. 282 00:20:21,170 --> 00:20:23,790 Admit that you stole the test. 283 00:20:23,790 --> 00:20:26,250 - No, I didn't. - You didn't? 284 00:20:26,250 --> 00:20:30,300 Don't even dream about being on that quiz show. 285 00:20:30,300 --> 00:20:35,080 Going on the show through this method would only bring shame to our school! 286 00:20:45,000 --> 00:20:47,140 Pathetic bastard. 287 00:21:00,070 --> 00:21:03,250 The foolish monster with numerous ugly heads 288 00:21:03,260 --> 00:21:07,580 and the palace maids who have spent their lives in state of discontent... 289 00:21:08,410 --> 00:21:11,260 These pipes can be blown by both of them. 290 00:21:11,260 --> 00:21:16,180 This is a line from Shakespeare's Hugo, and also Henry IV. 291 00:21:16,190 --> 00:21:21,750 What is the pipe being used as a metaphor for? 292 00:21:23,650 --> 00:21:26,150 Ahn Chan Soo just rang his buzzer! 293 00:21:26,150 --> 00:21:29,570 Answer this question correctly, and he'll become our new quiz champion. 294 00:21:29,570 --> 00:21:30,870 What is the correct answer? 295 00:21:32,650 --> 00:21:35,490 A... rumor? 296 00:21:37,020 --> 00:21:39,190 Is that your final answer? 297 00:21:39,500 --> 00:21:42,940 Rumor is the correct answer! 298 00:21:45,570 --> 00:21:49,610 Ahn Chan Soo is our newest quiz champion! 299 00:21:50,700 --> 00:21:52,540 Congratulations! 300 00:21:55,140 --> 00:21:57,380 New champion, Ahn Chan Soo. 301 00:21:57,380 --> 00:21:59,770 How does it feel to have become the new champion? 302 00:22:02,160 --> 00:22:03,700 Choi In Ha! 303 00:22:04,080 --> 00:22:06,270 I really like you. 304 00:22:10,970 --> 00:22:13,640 Instead of giving credit to his teacher... 305 00:22:24,620 --> 00:22:25,920 Mom. 306 00:22:25,920 --> 00:22:29,110 I've been hiccuping for four days straight in a row. 307 00:22:29,110 --> 00:22:30,940 I think that's a new record. 308 00:22:30,940 --> 00:22:34,370 I've tried holding my breath, drinking a jug of water 309 00:22:34,370 --> 00:22:37,390 and I even tried cleaning the whole house, but I still can't stop hiccuping. 310 00:22:37,390 --> 00:22:39,180 It's killing me. 311 00:22:39,180 --> 00:22:42,420 I think I know how to get it to stop... 312 00:22:44,430 --> 00:22:46,800 but I can't get the courage to do it. 313 00:22:47,510 --> 00:22:49,460 Mom, what am I going to do? 314 00:22:49,460 --> 00:22:52,030 No one ever dies from hiccuping, right? 315 00:22:52,870 --> 00:22:57,260 My goodness, how can he be so shameless after the disgusting stunt he pulled? 316 00:22:57,260 --> 00:23:01,860 - He looks like a conniving crook. - He stole a copy of the test. 317 00:23:01,860 --> 00:23:04,050 I heard he used to be a purse snatcher. 318 00:23:09,970 --> 00:23:12,840 This won't do. I have to survive first. 319 00:23:14,620 --> 00:23:15,660 [A letter of apology] 320 00:23:15,660 --> 00:23:19,840 The teachers have decided to just let it go after you write this letter of apology. 321 00:23:20,120 --> 00:23:24,110 Because making a bigger deal of this will give the school a bad rap. 322 00:23:25,130 --> 00:23:27,480 Why do I need to write a letter of apology for something that I didn't even do? 323 00:23:27,480 --> 00:23:30,540 Why do you keep arguing that you didn't do it when you clearly did do it? 324 00:23:30,540 --> 00:23:32,790 I didn't steal a copy of the test. Those rumors aren't true. 325 00:23:32,790 --> 00:23:34,860 - They're all false rumors. - False rumors? 326 00:23:35,430 --> 00:23:36,910 Can you prove it? 327 00:23:37,540 --> 00:23:40,570 - Those are all just false rumors! - Can you prove it? 328 00:23:40,570 --> 00:23:42,730 Why should we have to be the ones to prove it? 329 00:23:43,670 --> 00:23:45,300 Why should I... 330 00:23:46,370 --> 00:23:48,220 have to be the one to prove it? 331 00:23:48,220 --> 00:23:52,320 You have to be the one to prove it because you're the subject of the rumor! 332 00:24:02,050 --> 00:24:04,340 When I walk out of this office... 333 00:24:04,830 --> 00:24:08,440 I'm going to start a rumor that you and Teacher Yoon over there 334 00:24:08,440 --> 00:24:11,930 are having an affair and that I saw the two of you with my own eyes. 335 00:24:11,930 --> 00:24:14,660 What... what did you say? 336 00:24:14,670 --> 00:24:17,960 What? You're having an affair with me? 337 00:24:17,960 --> 00:24:21,180 - What are you talking about? - Wait, Teacher Yoon. 338 00:24:21,180 --> 00:24:23,090 Wait, wait a minute. 339 00:24:23,090 --> 00:24:24,960 Dal Po, you... 340 00:24:25,650 --> 00:24:30,280 Try proving to everyone yourself that the rumor of the affair isn't true. 341 00:24:30,280 --> 00:24:33,220 Hey, why would I have to... 342 00:24:33,220 --> 00:24:35,410 Because you're the subject of the rumor. 343 00:24:36,630 --> 00:24:38,650 If you can't, then you'll have to write your own letter of apology... 344 00:24:38,650 --> 00:24:40,940 I mean, write a letter of resignation. 345 00:24:40,940 --> 00:24:43,250 Hey, hey! Dal Po! 346 00:24:43,250 --> 00:24:45,600 Choi Dal Po! Dal Po! 347 00:24:45,890 --> 00:24:47,110 Choi Dal Po! 348 00:24:48,250 --> 00:24:51,010 Are you both determined to ruin my chances at getting married? 349 00:24:51,010 --> 00:24:55,740 - What do you think you're doing! - Teacher Yoon, this isn't what it seems. 350 00:25:47,890 --> 00:25:49,620 What do you think you're doing? 351 00:25:51,600 --> 00:25:53,650 In Ha, what are you doing? 352 00:25:53,920 --> 00:25:56,060 My hiccuping stopped. 353 00:25:56,660 --> 00:25:59,030 Choi In Ha. Have you lost your mind? 354 00:25:59,900 --> 00:26:04,110 Chan Soo, I'm sorry. But I can't accept your feelings for me. 355 00:26:06,350 --> 00:26:07,730 And as for the rest of you... 356 00:26:07,730 --> 00:26:10,160 Before you start eating the cake, apologize to Dal Po first. 357 00:26:10,440 --> 00:26:14,160 What ridiculous nonsense. Why do we have to apologize to All-Zero? 358 00:26:14,160 --> 00:26:16,880 You went around spreading false rumors without any proof or evidence. 359 00:26:16,880 --> 00:26:19,240 Do you have any proof that Dal Po stole the test? 360 00:26:19,240 --> 00:26:20,320 Proof? 361 00:26:20,320 --> 00:26:23,350 The worst student in the whole school scored a perfect test overnight. 362 00:26:23,350 --> 00:26:25,450 What bigger proof would you need than that? 363 00:26:25,450 --> 00:26:27,710 That's not evidence, that's speculation. 364 00:26:27,720 --> 00:26:30,560 Then why don't you give me a speculation of your own? 365 00:26:31,000 --> 00:26:36,050 A speculation that shows Dal Po didn't cheat, but got a perfect score with his knowledge. 366 00:26:36,050 --> 00:26:38,330 Huh? Tell me what you're speculating. 367 00:26:40,570 --> 00:26:41,850 Okay, fine. 368 00:26:41,850 --> 00:26:44,210 Instead of just a speculation, I'll bring you solid evidence. 369 00:26:44,210 --> 00:26:47,280 But when I bring the evidence, you have to apologize to Dal Po. 370 00:26:48,370 --> 00:26:50,400 And you also have to give Dal Po half the prize money. 371 00:26:50,400 --> 00:26:52,500 Why would he give his prize money to Dal Po? 372 00:26:52,690 --> 00:26:56,850 If Dal Po didn't cheat on the test, then he should've been the one to go on the show. 373 00:26:56,850 --> 00:26:59,430 Then that prize money would undoubtedly belong to Dal Po. 374 00:26:59,810 --> 00:27:01,690 Letting you keep half is being very generous. 375 00:27:01,690 --> 00:27:03,520 But that's... 376 00:27:04,790 --> 00:27:06,020 Okay, fine. 377 00:27:06,020 --> 00:27:07,370 I'll give him half. 378 00:27:08,060 --> 00:27:10,930 But if you fail to bring the evidence... 379 00:27:11,440 --> 00:27:13,090 If I don't? 380 00:27:13,630 --> 00:27:16,900 What is it that Dal Po always threatens people with? 381 00:27:18,320 --> 00:27:19,810 Can't be... 382 00:27:20,910 --> 00:27:23,880 Then you have to let me smack you across the face ten times. 383 00:27:24,370 --> 00:27:26,500 - What? - Hey, Chan Soo. 384 00:27:26,510 --> 00:27:29,190 - But she's a girl. - Didn't he say he liked In Ha? 385 00:27:29,190 --> 00:27:32,870 He must've lost his mind when In Ha turned him down. 386 00:27:33,640 --> 00:27:35,380 If you're too scared to do it, then forget it. 387 00:27:36,010 --> 00:27:37,870 - The rat bastard... - Okay, fine. 388 00:27:37,870 --> 00:27:39,690 I accept your bet. 389 00:27:41,260 --> 00:27:45,330 He clearly said he'd split his prize money if I bring the evidence. 390 00:27:45,590 --> 00:27:48,130 Chan Soo, you'd better not change your tune. 391 00:27:48,130 --> 00:27:50,970 I should be the one saying it to you. That's ten smacks across the face. 392 00:27:51,600 --> 00:27:54,810 I won't be going easy on you just because you're a girl. 393 00:28:01,380 --> 00:28:04,440 Oh my goodness, you're starting to hiccup. 394 00:28:04,440 --> 00:28:07,340 Are you worried about getting smacked? 395 00:28:07,610 --> 00:28:09,740 No, not at all! 396 00:28:15,640 --> 00:28:18,020 She must be, because there she goes. 397 00:28:40,970 --> 00:28:42,770 What do I do? 398 00:28:43,170 --> 00:28:46,230 Would he really smack me ten times? 399 00:28:47,150 --> 00:28:49,480 Ugh, whatever! I'll just let him smack me. 400 00:29:14,120 --> 00:29:16,840 Why is that jerk taking his anger out on her bike? 401 00:29:24,680 --> 00:29:26,240 Hey, Blunt-talking Witch. 402 00:29:28,460 --> 00:29:31,370 Don't mistake yourself into thinking that I took your side because I like you. 403 00:29:31,700 --> 00:29:35,080 I had no choice but to do what I did because I couldn't take hiccuping anymore. 404 00:29:35,080 --> 00:29:38,000 - No, that's not what I meant... - I'm sure you wish that it wasn't. 405 00:29:38,000 --> 00:29:40,190 But that's the real reason for doing what I did. 406 00:29:40,190 --> 00:29:45,040 - So don't get any wrong ideas. - Wrong idea? What wrong idea? 407 00:29:45,800 --> 00:29:48,610 You know what I mean. Must I say it myself? 408 00:29:49,120 --> 00:29:51,730 Okay, I don't really want to hear it either. Just go. 409 00:29:55,890 --> 00:29:59,070 If her eyes are working, then she should see that her brakes are broken. 410 00:30:05,690 --> 00:30:07,170 Bye! 411 00:30:07,870 --> 00:30:10,970 Ugh, that brat! Are her eyes on her feet or something? 412 00:30:27,790 --> 00:30:29,110 What's wrong with these brakes? 413 00:30:29,980 --> 00:30:31,400 What do I do! 414 00:30:48,510 --> 00:30:49,790 Choi In Ha! 415 00:31:30,250 --> 00:31:31,700 Ouch, I'm bleeding. 416 00:31:31,700 --> 00:31:33,790 Hey, I'm bleeding. 417 00:31:34,810 --> 00:31:36,390 I said, I'm bleeding! 418 00:31:38,970 --> 00:31:40,580 Dal Po. 419 00:31:43,020 --> 00:31:45,440 Dal Po! Choi Dal Po! 420 00:31:45,440 --> 00:31:47,980 Choi Dal Po! Dal Po! 421 00:31:56,040 --> 00:31:59,860 Mister, what if my uncle dies? 422 00:32:01,790 --> 00:32:05,350 He's not going to die. I looked, and it's a small cut. 423 00:32:05,350 --> 00:32:07,310 It's a very small cut on his head. 424 00:32:07,310 --> 00:32:10,270 If it's that small, then why isn't he awake? 425 00:32:10,940 --> 00:32:13,280 What if his brain has internal bleeding? 426 00:32:13,280 --> 00:32:16,080 Head injuries are the worst. 427 00:32:16,080 --> 00:32:20,950 He can't become a stupid fool. He gets bullied enough as is! 428 00:32:20,950 --> 00:32:23,890 If he becomes a stupid fool on top of being bullied 429 00:32:23,890 --> 00:32:27,420 then he'd just be too pitiful! What are we going to do? 430 00:32:29,480 --> 00:32:34,920 What are we going to do if my uncle becomes an idiot? 431 00:32:35,410 --> 00:32:37,550 Be quiet and keep it down. 432 00:32:39,200 --> 00:32:41,820 Uncle... are you awake? 433 00:32:44,810 --> 00:32:48,060 How are you feeling? Are you feeling dizzy or queasy at all? 434 00:32:48,500 --> 00:32:50,140 No, I'm fine. 435 00:32:50,760 --> 00:32:53,000 What's my name? 436 00:32:53,000 --> 00:32:55,250 How many fingers am I holding up? Tell me. 437 00:32:56,090 --> 00:32:57,460 I don't know. 438 00:32:59,020 --> 00:33:01,620 Oh no! What are we going to do? 439 00:33:01,770 --> 00:33:03,620 He says he doesn't know who I am. 440 00:33:03,620 --> 00:33:06,220 He doesn't know how many fingers... What do we do? 441 00:33:06,680 --> 00:33:09,170 I'm sorry for all the trouble we've caused, but you can let us out. 442 00:34:11,220 --> 00:34:13,460 Why are you doing that? You should just leave it. 443 00:34:13,700 --> 00:34:16,950 No, forget it. It's no big deal, and it'll just scare grandfather. 444 00:34:17,480 --> 00:34:20,120 - Do you have any band-aids? - Yeah. 445 00:34:21,550 --> 00:34:23,620 Don't tell father about the accident. 446 00:34:23,620 --> 00:34:27,500 Just tell him that you hurt your ankle when you fell off your bicycle. 447 00:34:27,890 --> 00:34:30,260 Because if you tell him more than that, then he'll catch onto everything. 448 00:34:30,260 --> 00:34:31,700 Okay. 449 00:34:57,940 --> 00:35:01,220 Your perfect test score... you got that of your own skill, right? 450 00:35:01,740 --> 00:35:03,180 Yeah. 451 00:35:03,180 --> 00:35:06,720 Then you've been hiding your skills and have been pretending to be dumb? 452 00:35:07,580 --> 00:35:09,310 Why did you do that? 453 00:35:11,800 --> 00:35:14,140 I heard that your real uncle was pretty dumb. 454 00:35:14,530 --> 00:35:18,060 Then you've been pretending to be dumb all these years for grandfather's sake? 455 00:35:18,060 --> 00:35:20,130 Because you didn't want him to faint again out of shock? 456 00:35:20,130 --> 00:35:21,210 Yeah. 457 00:35:21,580 --> 00:35:24,520 Then why are you showing off your skills now? 458 00:35:25,390 --> 00:35:27,880 Do you want to go on the quiz show that badly? 459 00:35:32,740 --> 00:35:34,790 Stop asking so many questions. You're giving me a headache. 460 00:35:36,330 --> 00:35:38,610 You're not going to get smacked in the face by Chan Soo. 461 00:35:40,480 --> 00:35:44,400 - What? - So... you don't need to worry. 462 00:36:07,890 --> 00:36:11,360 Being gutted for the sake of the hand that's fed you all your life... 463 00:36:11,360 --> 00:36:14,480 That's your cruel fate, Oh Soon. 464 00:36:25,780 --> 00:36:27,070 Where are you going? 465 00:36:27,080 --> 00:36:28,780 Over to my friend's. 466 00:36:30,680 --> 00:36:33,520 Can you make sure father doesn't watch any TV tomorrow? 467 00:36:33,520 --> 00:36:35,530 We don't even have a TV in the house. 468 00:36:35,530 --> 00:36:37,640 Getting him to watch it would be a bigger challenge. 469 00:36:37,980 --> 00:36:39,590 I'll be back. 470 00:36:41,110 --> 00:36:43,050 Aren't you going to take your bicycle? 471 00:36:43,050 --> 00:36:46,080 No, and I'm spending the night at my friend's house tonight. 472 00:36:47,980 --> 00:36:50,070 - Is uncle going somewhere? - I don't know. 473 00:36:50,070 --> 00:36:51,630 He says he's spending the night at his friend's house. 474 00:36:51,630 --> 00:36:53,530 He doesn't have any friends. 475 00:37:07,030 --> 00:37:11,100 Wow, nothing but zeroes everywhere. His nickname is perfect for him. 476 00:37:11,100 --> 00:37:12,550 All-Zero. 477 00:37:19,790 --> 00:37:20,980 [History of England] 478 00:37:23,570 --> 00:37:26,310 This isn't a book that Dal Po would read. 479 00:37:27,720 --> 00:37:29,970 Ohcheon Municipal Library? 480 00:37:30,660 --> 00:37:32,310 He borrowed this book from a library? 481 00:37:37,320 --> 00:37:38,860 One ticket to Seoul. 482 00:37:49,910 --> 00:37:52,400 There are so many books. 483 00:37:59,990 --> 00:38:01,280 [Choi Dal Po] 484 00:38:01,280 --> 00:38:02,840 He's read this, too? 485 00:38:03,930 --> 00:38:05,660 He read this last year? 486 00:38:11,630 --> 00:38:13,340 No way... 487 00:38:18,260 --> 00:38:19,480 [The Quiz Challenge Show] 488 00:38:35,730 --> 00:38:39,260 Oh my goodness. Has he read all the books in here? 489 00:38:39,260 --> 00:38:42,200 Choi Dal Po... what is he? 490 00:39:08,120 --> 00:39:10,140 I will now announce the name of the person that passed the preliminary test. 491 00:39:10,140 --> 00:39:13,860 The person that passed will be a contestant of the show on October 8th 492 00:39:13,860 --> 00:39:17,210 and will be competing against last week's champion, Ahn Chan Soo. 493 00:39:18,090 --> 00:39:21,400 The person that passed this week's preliminary test is... 494 00:39:25,120 --> 00:39:28,190 We will now start the second round of the competition with 495 00:39:28,190 --> 00:39:32,960 last week's champion, Ahn Chan Soo and our newest challenger, Choi Dal Po. 496 00:39:35,860 --> 00:39:40,610 Each question from this speed quiz round is worth 30 to 50 points each 497 00:39:40,610 --> 00:39:42,430 with a total of 20 questions. 498 00:39:42,430 --> 00:39:46,600 The winner from this speed quiz round will be the winner of the competition. 499 00:39:46,600 --> 00:39:48,320 Are you both ready? 500 00:39:48,320 --> 00:39:49,480 - Yes. - Yes. 501 00:39:49,480 --> 00:39:50,500 Then let's get started. 502 00:39:50,530 --> 00:39:54,070 There's a local idiom that speaks of feeling painful pangs of envy in the stomach. 503 00:39:54,070 --> 00:39:58,000 It's referring to feeling joy when others are seen in misery and suffering. 504 00:39:58,000 --> 00:40:04,530 What is the terminology that combines both joy and suffering in German? 505 00:40:05,370 --> 00:40:08,550 - Your answer? - Schadenfreude. 506 00:40:08,560 --> 00:40:10,520 Schadenfreude... 507 00:40:10,790 --> 00:40:12,680 That's the correct answer! 508 00:40:17,670 --> 00:40:19,860 I didn't know the answer to that question myself. 509 00:40:19,860 --> 00:40:23,530 All-Zero might be a total genius, and not a dummy after all. 510 00:40:23,530 --> 00:40:25,140 Here's your next question. 511 00:40:26,420 --> 00:40:31,200 Referring to a person who is a leader of the times in fashion... 512 00:40:31,200 --> 00:40:33,220 - Yes, Choi Dal Po. - Trendsetter. 513 00:40:33,220 --> 00:40:38,070 - Violin and solving mysteries are this... - Sherlock Holmes. 514 00:40:38,070 --> 00:40:41,000 Top, bottom, height, size... 515 00:40:41,610 --> 00:40:45,080 - Hulk. - An animal smaller than a falcon... 516 00:40:45,080 --> 00:40:46,250 A hawk. 517 00:40:46,250 --> 00:40:50,610 During the Chinese revolution, the four weeds that were banned from... 518 00:40:50,610 --> 00:40:52,810 Water lily... 519 00:40:52,810 --> 00:40:56,640 Oh my goodness... Dal Po is no joke up there. 520 00:40:56,640 --> 00:40:58,540 It's really close between Dal Po and Chan Soo. 521 00:40:58,540 --> 00:41:03,360 Dal Po must not have stolen the test, but he really knew the right answers! 522 00:41:03,360 --> 00:41:07,820 Wow, he is providing real solid proof. 523 00:41:08,540 --> 00:41:10,890 Chan Soo's not going to smack you on the face. 524 00:41:11,130 --> 00:41:14,200 So you don't need to worry. 525 00:41:18,490 --> 00:41:20,320 I guess it's true. 526 00:41:21,030 --> 00:41:23,250 I don't think I'm going to have to get smacked. 527 00:41:24,320 --> 00:41:26,940 Here is the final question of the day. 528 00:41:26,940 --> 00:41:29,340 Let's take a quick look at the current score. 529 00:41:29,340 --> 00:41:35,200 Choi Dal Po has 440 points, and Ahn Chan Soo has 410 points. 530 00:41:35,200 --> 00:41:40,720 Last week's champion, Ahn Chan Soo, is behind this week's challenger by 30 points. 531 00:41:40,720 --> 00:41:44,160 But we still have one final 50 point question left 532 00:41:44,160 --> 00:41:48,880 so the person who correctly answers this question will become today's winner. 533 00:41:48,880 --> 00:41:51,830 Here's your final question. 534 00:41:52,740 --> 00:41:57,270 There are four elements of freedom that FDR mentions in his State of Union speech. 535 00:41:57,620 --> 00:42:04,940 State the four fundamental freedoms that people 'everywhere in the world' should enjoy. 536 00:42:05,790 --> 00:42:07,780 Ahn Chan Soo just rang his buzzer. 537 00:42:07,780 --> 00:42:11,300 If he correctly answers this question, then he'll win again for the second week in a row. 538 00:42:11,310 --> 00:42:13,180 What is the correct answer? 539 00:42:15,170 --> 00:42:17,640 It's Freedom of speech... 540 00:42:19,370 --> 00:42:21,300 And... 541 00:42:21,300 --> 00:42:25,900 You have to state the other three elements of freedom in order to get the answer. 542 00:42:25,910 --> 00:42:29,480 Since this is the final question, you'll be given an extra five seconds. 543 00:42:30,270 --> 00:42:34,290 What's he going to do? Pushing the buzzer too soon means losing. 544 00:42:34,290 --> 00:42:36,140 The clock is ticking! 545 00:42:39,440 --> 00:42:44,250 Sorry, but time's up. The chance will now go to Choi Dal Po. 546 00:42:44,250 --> 00:42:45,910 Dal Po won. 547 00:42:45,910 --> 00:42:50,120 Choi Dal Po, answer this correctly, and you'll be reigned the new champion. 548 00:42:51,850 --> 00:42:53,150 Yes, Choi Dal Po. 549 00:42:53,150 --> 00:42:56,670 Freedom of worship, freedom from want... 550 00:42:57,340 --> 00:42:59,410 and Freedom from fear. 551 00:43:02,000 --> 00:43:07,730 You've only stated three so far, but you must state all four to win. 552 00:43:08,050 --> 00:43:09,760 The final element is... 553 00:43:10,500 --> 00:43:12,460 I don't know. 554 00:43:16,360 --> 00:43:19,000 What the heck? What does he mean, he doesn't know? 555 00:43:19,000 --> 00:43:21,140 Chan Soo just said what the last one is. 556 00:43:21,140 --> 00:43:26,330 You just said that you didn't know. Choi Dal Po, you have five more seconds. 557 00:43:26,500 --> 00:43:29,030 What is the final element of freedom? 558 00:43:30,680 --> 00:43:34,020 - He's doing that on purpose. - He's doing that on purpose? 559 00:43:34,360 --> 00:43:38,110 Choi Dal Po's doing that on purpose right now just to get under Ahn Chan Soo's skin. 560 00:43:38,110 --> 00:43:41,210 He's passing it to Ahn Chan Soo even though he knows the answer. 561 00:43:41,210 --> 00:43:43,680 Like throwing a dog a bone. 562 00:43:45,030 --> 00:43:49,350 That's too bad. The chance will now go back to Ahn Chan Soo. 563 00:43:49,350 --> 00:43:53,390 If Ahn Chan Soo answers it correctly, then he'll win for the second week in a row. 564 00:43:53,390 --> 00:43:55,380 Okay, Ahn Chan Soo. 565 00:44:00,470 --> 00:44:02,550 Name the four freedoms. 566 00:44:02,550 --> 00:44:08,970 Freedom of worship, Freedom from want, Freedom from fear... 567 00:44:11,200 --> 00:44:14,580 and Freedom of speech. 568 00:44:14,580 --> 00:44:16,320 Yes, that's the correct answer! 569 00:44:16,320 --> 00:44:19,860 Ahn Chan Soo wins for the second week in a row! 570 00:44:33,100 --> 00:44:36,890 Wow... very impressive. All-Zero is very impressive. 571 00:44:36,890 --> 00:44:38,660 Don't call him All-Zero anymore. 572 00:44:38,660 --> 00:44:40,660 He should be called All-Perfect from now on. 573 00:44:41,140 --> 00:44:43,830 - Isn't it amazing? - What is? 574 00:44:43,830 --> 00:44:48,370 - All-Zero? - No, that huge box. 575 00:44:48,980 --> 00:44:51,370 Huge box? That's a TV. 576 00:44:51,370 --> 00:44:53,900 I told everyone until I was blue in the face that it was just a false rumor 577 00:44:53,900 --> 00:44:55,760 but none of you believed me. 578 00:44:55,760 --> 00:44:58,920 But one appearance on that thing, and the rumors are cleared up in one shot. 579 00:44:58,920 --> 00:45:00,690 Not just cleared up, but cleared up completely. 580 00:45:00,690 --> 00:45:03,330 - What? - The viewers of this show... 581 00:45:03,330 --> 00:45:06,160 None of them would be able to say that Dal Po stole the test copy anymore. 582 00:45:06,490 --> 00:45:08,450 Isn't that so amazing? 583 00:45:08,450 --> 00:45:11,840 You... are sounding like a complete lunatic. 584 00:45:12,400 --> 00:45:14,310 I've figured out my career path. 585 00:45:18,640 --> 00:45:22,310 Hey, what are you doing? You can't change it if you write in ink! 586 00:45:22,310 --> 00:45:25,640 - You should use a pencil instead! - I'm not going to change it. 587 00:45:25,640 --> 00:45:27,410 I'm positive that this is it. 588 00:45:30,120 --> 00:45:33,510 What if your father faints again after seeing this on TV? 589 00:45:33,510 --> 00:45:36,760 When he realizes that Dal Po isn't stupid, but he's actually really smart 590 00:45:36,770 --> 00:45:39,680 then he's going to realize that Dal Po's not his real son. 591 00:45:39,680 --> 00:45:41,450 - Hello? - Father. 592 00:45:41,480 --> 00:45:43,880 It's me, Dal Peng. Where are you right now? 593 00:45:43,880 --> 00:45:45,420 I'm at home. 594 00:45:45,420 --> 00:45:48,020 You didn't watch any TV today, did you? 595 00:45:48,020 --> 00:45:50,160 Why? Is something wrong? 596 00:45:50,420 --> 00:45:54,460 No, it's nothing. I'll bring back something good for dinner. 597 00:45:54,460 --> 00:45:55,820 Okay. 598 00:45:56,250 --> 00:45:58,450 - Did he not watch any TV? - No, he didn't. 599 00:45:58,820 --> 00:46:00,620 That's a relief. 600 00:46:00,630 --> 00:46:03,990 Had he seen that on TV, he'd be sprawled out on the ground now. 601 00:46:03,990 --> 00:46:05,920 No kidding. 602 00:46:14,390 --> 00:46:18,810 [Evidence that Choi Dal Po's perfect score wasn't from cheating.] 603 00:46:31,810 --> 00:46:34,370 Write down your name and your ID number. 604 00:46:35,790 --> 00:46:40,020 There's a 22% tax on it, so don't call and complain about it later. 605 00:46:40,020 --> 00:46:41,640 - Okay. - Okay. 606 00:46:42,290 --> 00:46:44,540 So what happens with the bet? 607 00:46:44,540 --> 00:46:47,190 Is Chan Soo really going to smack Dal Po across the face ten times? 608 00:46:50,150 --> 00:46:52,570 Wouldn't that be so much fun, Director? 609 00:46:54,870 --> 00:46:56,500 I guess I'm the only one who finds this funny. 610 00:46:57,120 --> 00:46:59,670 Finish filling it out. 611 00:47:05,410 --> 00:47:07,040 Choi Dal Po. 612 00:47:08,120 --> 00:47:09,260 Yes? 613 00:47:09,260 --> 00:47:11,980 Why did you concede that final answer over to him? 614 00:47:13,290 --> 00:47:15,710 I didn't concede to him. I really didn't know. 615 00:47:15,710 --> 00:47:17,990 Do you think that TV is a joke? 616 00:47:18,660 --> 00:47:21,800 Seems to me that you wanted to play a joke on your friend... 617 00:47:21,800 --> 00:47:23,780 but it was a joke that shouldn't have been played. 618 00:47:23,780 --> 00:47:26,080 You're right about that. 619 00:47:32,660 --> 00:47:35,490 What are you doing? Aren't you getting in? 620 00:47:35,520 --> 00:47:37,770 If you're not going to, then forget it. 621 00:47:43,220 --> 00:47:45,860 No, I do not think TV is a joke. 622 00:47:48,430 --> 00:47:51,680 TV can kill an innocent person with just one statement. 623 00:47:52,150 --> 00:47:56,600 So how... would I even dare to think that TV is a joke? 624 00:47:58,890 --> 00:48:00,870 But since you asked, I'll give you an answer. 625 00:48:01,230 --> 00:48:03,940 The reason why I conceded on my last answer... 626 00:48:04,410 --> 00:48:06,870 was because if I answered the last question correctly... 627 00:48:07,150 --> 00:48:10,050 then I would've had to come back to this god-forsaken hole again next week. 628 00:48:12,490 --> 00:48:14,410 This place... 629 00:48:14,410 --> 00:48:16,990 is full of human beings that go around blabbing 630 00:48:16,990 --> 00:48:19,590 about a bunch of lies that are based on nothing but their own speculations. 631 00:48:19,590 --> 00:48:22,380 It's only full of people who are constantly armed with their mics and cameras. 632 00:48:22,380 --> 00:48:25,960 Just the thought of breathing in the same oxygen as those wretched human beings 633 00:48:25,960 --> 00:48:27,940 is enough to disgust and suffocate me! 634 00:48:30,180 --> 00:48:32,220 So the thought of having to come back to a TV station... 635 00:48:33,070 --> 00:48:35,290 sounded worse than death itself. 636 00:48:38,020 --> 00:48:39,140 Have I... 637 00:48:39,760 --> 00:48:41,400 answered your question? 638 00:49:03,250 --> 00:49:05,990 Cruel bastards! You guys killed them. 639 00:49:05,990 --> 00:49:08,960 You guys killed my mom and my little brother! 640 00:49:09,510 --> 00:49:13,430 They're dead because of the lies you guys told! 641 00:49:19,580 --> 00:49:21,760 I'd like to apologize in his place. 642 00:49:21,760 --> 00:49:25,140 As I'm sure you saw, he has no sense of social norms... 643 00:49:25,150 --> 00:49:27,310 - Everything he said was right. - Excuse me? 644 00:49:27,310 --> 00:49:29,450 To the point of it being terrifying... 645 00:49:29,570 --> 00:49:31,660 everything he said was right. 646 00:49:56,980 --> 00:49:58,920 I'm home from school! 647 00:50:03,270 --> 00:50:04,430 [Choi Dal Po got a 100!] 648 00:50:04,430 --> 00:50:06,320 What is all this doing here? 649 00:50:07,290 --> 00:50:08,480 No way... 650 00:50:09,290 --> 00:50:11,220 Why is that... 651 00:50:13,190 --> 00:50:14,700 I'll scratch that spot for you. 652 00:50:14,700 --> 00:50:17,800 - What number should I scratch? - Around 'Six.' 653 00:50:17,800 --> 00:50:19,720 There... 654 00:50:19,720 --> 00:50:21,990 - But Grandfather... - Huh? 655 00:50:21,990 --> 00:50:24,790 Did you go into my room by any chance? 656 00:50:24,790 --> 00:50:27,060 No. Why? 657 00:50:27,060 --> 00:50:29,860 No, it's nothing. 658 00:50:29,860 --> 00:50:33,290 Why did you come home alone? What about your uncle? 659 00:50:33,290 --> 00:50:35,160 Seven. 660 00:50:35,160 --> 00:50:40,540 Uncle's coming home late from his friend's house. Around 8 o'clock? 661 00:50:40,570 --> 00:50:42,470 8 o'clock? 662 00:50:42,470 --> 00:50:47,430 My joints are so stiff... 663 00:50:49,030 --> 00:50:53,740 Looks like it's going to rain soon. Did he bring an umbrella with him? 664 00:51:11,920 --> 00:51:16,080 - Do you like me? - Are you nuts? Why would I? 665 00:51:19,500 --> 00:51:21,120 I can see your reflection. 666 00:51:21,120 --> 00:51:22,970 Stop squirming and say what you want to say. 667 00:51:24,600 --> 00:51:27,030 Let me just ask you three questions. 668 00:51:27,030 --> 00:51:30,600 Were you just pretending to act dumb this entire time? 669 00:51:30,600 --> 00:51:31,840 Yeah. 670 00:51:32,790 --> 00:51:35,030 You should have kept acting like a fool. 671 00:51:35,030 --> 00:51:37,810 What's with the sudden revelation about your intellect? 672 00:51:37,810 --> 00:51:40,560 - To get on the quiz show. - Please... 673 00:51:40,630 --> 00:51:44,540 You know that you don't have any human characteristics, right? 674 00:51:44,540 --> 00:51:47,430 I thought you hated the idea of being on a show. 675 00:51:47,430 --> 00:51:48,430 That's right, I do. 676 00:51:48,430 --> 00:51:51,860 Then why did you appear on a quiz show? 677 00:51:53,620 --> 00:51:55,080 I thought you were only going to ask three questions. 678 00:51:55,080 --> 00:51:56,440 You're all done. 679 00:51:57,230 --> 00:52:00,270 Fine, you arrogant jerk. 680 00:52:11,120 --> 00:52:13,860 Grandfather's predictions are always correct... 681 00:52:18,500 --> 00:52:21,230 Forget it. Don't waste your time worrying about him. 682 00:52:21,230 --> 00:52:23,280 Getting drenched in the rain is far from enough for that jerk! 683 00:52:24,660 --> 00:52:25,720 Jeez! 684 00:52:33,990 --> 00:52:37,370 - Mom! - Good thing I caught you. 685 00:52:37,370 --> 00:52:39,250 - My dear son. - I'm going in. 686 00:52:58,600 --> 00:53:01,130 I'm going to freeze to death at this rate. 687 00:53:20,250 --> 00:53:23,290 - Really, really? - But it's pretty ugly looking. 688 00:53:23,290 --> 00:53:25,670 I don't care how it looks. All it has to do is get by. 689 00:53:27,660 --> 00:53:31,930 In Ha, when I appear on the quiz show this time... 690 00:53:31,930 --> 00:53:34,640 I'm planning on confessing my feelings for you on air. 691 00:53:34,640 --> 00:53:35,800 What? 692 00:53:35,800 --> 00:53:38,080 You have to give me an answer when I do, okay? 693 00:53:39,050 --> 00:53:43,440 Like I said yesterday, the student with the highest grade will be nominated 694 00:53:43,440 --> 00:53:47,860 and will represent our school in the quiz show 'Challenge Quiz Champion.' 695 00:53:58,590 --> 00:54:02,370 Why did you suddenly reveal your abilities now? 696 00:54:07,440 --> 00:54:09,100 Because I like you. 697 00:54:12,180 --> 00:54:14,940 Because... I like you. 698 00:54:25,970 --> 00:54:28,690 Hey, All-Zero! I mean, Dal Po! 699 00:54:33,970 --> 00:54:36,740 - Of course. - This is driving me insane. 700 00:54:36,740 --> 00:54:39,070 I should have checked earlier. What do I do? 701 00:54:40,480 --> 00:54:41,840 Huh? 702 00:54:41,840 --> 00:54:43,910 Where did he go? 703 00:54:47,270 --> 00:54:50,410 Dal Po! Choi Dal Po! 704 00:54:51,890 --> 00:54:53,870 Dal Po! 705 00:54:57,460 --> 00:54:59,130 Gosh. 706 00:55:07,730 --> 00:55:09,430 You should wear this home. 707 00:55:12,410 --> 00:55:13,630 Okay. 708 00:55:14,330 --> 00:55:16,520 Don't misunderstand, Dal Po. 709 00:55:16,520 --> 00:55:18,080 I came here on Grandfather's orders. 710 00:55:18,080 --> 00:55:21,850 I had no choice but to come because he was worried you'd get drenched. 711 00:55:22,510 --> 00:55:23,880 I had no choice. 712 00:55:23,880 --> 00:55:26,590 You just started hiccuping. 713 00:55:28,260 --> 00:55:31,230 This wasn't because I was lying, but... because I was cold. 714 00:55:31,230 --> 00:55:32,720 I hiccup when I get cold. 715 00:55:32,720 --> 00:55:36,150 So no misunderstandings whatsoever. 716 00:55:38,600 --> 00:55:42,250 That's right. What was it that you had to say to me earlier? 717 00:55:42,250 --> 00:55:43,320 Huh? 718 00:55:43,320 --> 00:55:45,090 You said so during the broadcast. 719 00:55:45,090 --> 00:55:48,110 'Choi In Ha, if you're too embarrassed by me here..." 720 00:55:48,110 --> 00:55:50,000 That's as far as you got. 721 00:55:51,030 --> 00:55:53,510 'If it's too embarrassing...' 722 00:55:58,510 --> 00:56:01,130 I was going to say not to get off my bike from now on. 723 00:56:02,250 --> 00:56:03,470 Why? 724 00:56:04,420 --> 00:56:06,210 What does that mean? 725 00:56:09,690 --> 00:56:11,340 Do you, by chance... 726 00:56:17,120 --> 00:56:18,990 By any chance... 727 00:56:19,800 --> 00:56:22,850 If I could turn back time, I should have left then. 728 00:56:26,610 --> 00:56:29,220 They were feelings I shouldn't have felt. 729 00:56:29,220 --> 00:56:32,300 And someone whom I never should have had feelings for. 730 00:56:37,540 --> 00:56:38,680 Goodness. 731 00:56:45,610 --> 00:56:47,440 Father... 732 00:56:47,440 --> 00:56:50,010 Today is the day your prosecution ends, Father. 733 00:56:51,520 --> 00:56:55,190 I hate the people who made you into a runaway enough to kill them. 734 00:56:56,530 --> 00:56:58,910 But I wish that what people were saying were true. 735 00:57:00,040 --> 00:57:02,320 Even if you're on the run... 736 00:57:02,320 --> 00:57:05,120 It's okay if people point the finger of blame on you. 737 00:57:05,660 --> 00:57:07,720 Just... 738 00:57:07,720 --> 00:57:10,150 I hope that you'd just stay alive. 739 00:57:14,120 --> 00:57:16,780 I miss you... Father. 740 00:57:20,770 --> 00:57:23,110 Before those feelings grew... 741 00:57:23,110 --> 00:57:25,380 while I could still turn back... 742 00:57:27,220 --> 00:57:28,990 I should have left. 743 00:57:39,220 --> 00:57:41,130 Do you, by chance... 744 00:57:41,130 --> 00:57:42,810 By chance what? 745 00:57:46,130 --> 00:57:48,150 You're not thinking something weird, right? 746 00:57:48,900 --> 00:57:51,100 - Huh? - I didn't become the champion... 747 00:57:51,100 --> 00:57:53,340 and just like now, you don't have to ride my bike. 748 00:57:53,340 --> 00:57:56,700 So no misunderstandings whatsoever. 749 00:57:58,440 --> 00:58:00,770 I know, I know! I wasn't making assumptions! 750 00:58:01,290 --> 00:58:03,660 It's true! Seriously... 751 00:58:03,660 --> 00:58:06,290 I keep hiccuping because it's cold out. 752 00:58:08,230 --> 00:58:11,850 I thought that my heart racing in that moment would eventually subside with time. 753 00:58:13,610 --> 00:58:17,970 And then, I thought I'd be able to leave easily... 754 00:58:18,840 --> 00:58:21,220 But that was a foolish assumption... 755 00:58:24,630 --> 00:58:28,100 An excuse... to stay by her side then. 756 00:58:30,660 --> 00:58:38,040 Subtitles by DramaFever 757 00:58:41,430 --> 00:58:45,440 Mom... I missed you so much. 758 00:58:45,440 --> 00:58:46,740 Look at her. 759 00:58:46,740 --> 00:58:48,390 The showmanship is the issue. 760 00:58:48,390 --> 00:58:50,410 You could call myself an entertainer rather an a reporter? 761 00:58:50,410 --> 00:58:52,880 Are you a fool? You really thought that was your mom's number? 762 00:58:52,880 --> 00:58:54,600 Dal Po, have you ever seen my mom? 763 00:58:54,600 --> 00:58:57,080 I only believe what I see. Just like you did eight years ago. 764 00:58:57,080 --> 00:58:58,920 Fine, forget it. 765 00:58:58,920 --> 00:59:01,110 I heard that you have a mother and a sibling besides your father. 766 00:59:01,110 --> 00:59:02,860 They're both dead. 767 00:59:02,860 --> 00:59:05,030 - I'm very sorry. - Dal Po. Dal Po. 768 00:59:05,030 --> 00:59:07,340 - Don't be shocked. - I'm not shocked at all. 64437

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.