Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,020 --> 00:00:12,600
We are Fighting Dreamers aiming high
2
00:00:12,650 --> 00:00:16,100
Fighting Dreamers
don't care what people think about them
3
00:00:16,150 --> 00:00:19,730
Fighting Dreamers
follow what they believe
4
00:00:19,770 --> 00:00:23,310
Oli Oli Oli Oh! Just go my way
5
00:00:23,350 --> 00:00:26,730
Right here right now (Bang)
Hit it straight like a line drive!
6
00:00:26,770 --> 00:00:28,730
Right here right now (Burn)
7
00:00:30,440 --> 00:00:33,400
Down a difficult road
filled with endless struggles
8
00:00:33,440 --> 00:00:37,230
Where do you think you are going
following someone else's map?
9
00:00:37,690 --> 00:00:44,520
An insightful crow comes along
to tear up the map
10
00:00:44,770 --> 00:00:51,890
Now open your eyes and
take a look at the truth (Yeah!)
11
00:00:51,980 --> 00:00:58,190
There's nothing to lose,
so let's GO!!!
12
00:00:58,310 --> 00:01:02,770
We are Fighting Dreamers aiming high
13
00:01:02,810 --> 00:01:06,350
Fighting Dreamers
don't care what people think about them
14
00:01:06,400 --> 00:01:09,850
Fighting Dreamers
follow what they believe
15
00:01:09,890 --> 00:01:13,480
Oli Oli Oli Oh!
Just go my way
16
00:01:13,520 --> 00:01:17,060
Right here right now (Bang)
Hit it straight like a line drive!
17
00:01:17,100 --> 00:01:20,770
Right here right now (Burn)
We're gonna do it and do our best!
18
00:01:20,810 --> 00:01:24,350
Right here right now (Bang)
Hit it straight like a line drive!
19
00:01:24,400 --> 00:01:28,560
Right here right now (Burn)
We're gonna do it and do our best! BANG!
20
00:01:44,890 --> 00:01:47,850
Unforgivable! A Total Lack of Respect!
21
00:02:05,520 --> 00:02:09,270
W-What the heck is going on here?
22
00:02:10,440 --> 00:02:11,270
Hmm…
23
00:02:11,310 --> 00:02:12,770
Help me!
24
00:02:14,020 --> 00:02:16,350
Excuse me there, Mister!
Wait just a moment!
25
00:02:17,100 --> 00:02:18,600
What in the world is happening?
26
00:02:18,850 --> 00:02:20,690
You should run away too!
27
00:02:20,850 --> 00:02:22,400
There’s a monster up there!
28
00:02:23,310 --> 00:02:24,480
A monster…?
29
00:02:24,890 --> 00:02:27,600
What could it be?
This monster thing?!
30
00:02:27,890 --> 00:02:32,440
It’s a g-gigantic snake!
lt destroyed the castle in a flash!
31
00:02:35,480 --> 00:02:37,310
How big of a snake?!
32
00:02:37,350 --> 00:02:40,020
Me too, at my village before…
33
00:02:40,100 --> 00:02:42,770
I was attacked by a huge snake!
34
00:02:42,810 --> 00:02:43,980
We must hurry, Naruto!
35
00:02:45,150 --> 00:02:48,980
That snake is probably the same one
that you saw before.
36
00:03:01,060 --> 00:03:02,890
Destroy the Leaf Village…?!
37
00:03:14,890 --> 00:03:16,020
And your answer is?
38
00:03:29,890 --> 00:03:30,980
Lady Tsunade!
39
00:03:32,060 --> 00:03:34,980
No! You must not believe
in their sweet talk…
40
00:03:35,810 --> 00:03:39,890
Your brother and my uncle
wouldn’t want any of that!
41
00:03:40,600 --> 00:03:41,940
Their wishes…
42
00:03:42,560 --> 00:03:45,350
Moreover, Tsunade, your wishes…
43
00:03:45,400 --> 00:03:47,890
And dreams…
Did you forget them ?!
44
00:03:52,730 --> 00:03:54,520
I know it!
45
00:03:55,190 --> 00:03:57,900
Even if you are like this now,
you still…
46
00:04:00,890 --> 00:04:03,100
Open your eyes! Wake up, please!
47
00:04:03,150 --> 00:04:04,520
Shut up, Shizune!
48
00:04:22,100 --> 00:04:25,730
You don’t have to answer right now.
49
00:04:26,900 --> 00:04:29,190
However, I want it in a week.
50
00:04:30,190 --> 00:04:33,890
Also, two human sacrifices are needed
for this Forbidden Jutsu,
51
00:04:34,600 --> 00:04:37,270
so do what you need to do
to prepare them.
52
00:04:39,810 --> 00:04:43,730
Lady Tsunade, let’s kill them right here!
lt’s our chance!
53
00:04:43,850 --> 00:04:46,890
With you and me, now we can…!
54
00:04:53,310 --> 00:04:54,400
Lady Tsunade…
55
00:05:31,890 --> 00:05:34,730
Sure, I am weak now.
56
00:05:34,890 --> 00:05:35,890
However…
57
00:05:38,890 --> 00:05:42,190
I also know Tsunade’s weakness.
58
00:05:43,690 --> 00:05:47,690
That’s right, he is one of the Sannin
like Tsunade.
59
00:05:48,770 --> 00:05:49,650
So he knows that…
60
00:05:52,770 --> 00:05:55,440
I see it’s not cured yet…
61
00:05:57,190 --> 00:05:59,400
your fear of blood.
62
00:06:01,890 --> 00:06:03,350
Hemophobia…?
63
00:06:07,480 --> 00:06:10,100
Shall we get going, Kabuto?
64
00:06:12,150 --> 00:06:17,310
Tsunade… I’ll be expecting
a favorable answer from you.
65
00:06:42,890 --> 00:06:44,890
Looks like we were a little too late…
66
00:06:47,520 --> 00:06:48,890
Is this that snake’s doing, too?!
67
00:06:49,060 --> 00:06:50,850
– Let’s go, Naruto! – Huh?
68
00:06:50,890 --> 00:06:52,560
Tsunade isn’t here any more.
69
00:06:53,190 --> 00:06:55,980
Geez, you keep telling me that…!
70
00:07:05,890 --> 00:07:06,890
Welcome!
71
00:07:06,890 --> 00:07:09,400
Hey, you ol’ man, give me another shot!
72
00:07:09,650 --> 00:07:11,890
Lady Tsunade, you’re drinking too much!
73
00:07:18,980 --> 00:07:19,940
Lady Tsunade…
74
00:07:22,520 --> 00:07:25,190
Heck, she’s nowhere to be found!
75
00:07:25,890 --> 00:07:28,520
Dragging me around here and there,
76
00:07:28,850 --> 00:07:31,350
but after all,
we haven’t found a single trace!
77
00:07:31,890 --> 00:07:32,850
Hmm?
78
00:07:34,810 --> 00:07:37,230
Well, let’s dine here for now.
79
00:07:37,350 --> 00:07:37,980
Huh?
80
00:07:38,270 --> 00:07:41,270
Isn’t this a pub?
81
00:07:41,890 --> 00:07:43,690
So what?
82
00:07:43,890 --> 00:07:47,940
I've told you so many times!
I’m still underage!
83
00:07:48,100 --> 00:07:54,190
You fool. Nobody is asking you to drink.
Kids should only be eating snacks.
84
00:07:55,100 --> 00:07:56,060
– Well then… – Welcome!
85
00:07:56,100 --> 00:07:58,400
There’s no need to dine here!
86
00:07:58,730 --> 00:08:00,150
We can go to a ramen noodle shop
or something!
87
00:08:00,190 --> 00:08:04,850
How stupid! You can gather information
in this type of place…
88
00:08:11,890 --> 00:08:12,520
Huh…?
89
00:08:13,190 --> 00:08:13,980
Huh?!
90
00:08:15,650 --> 00:08:16,900
Tsunade!
91
00:08:17,850 --> 00:08:18,890
Jiraiya?!
92
00:08:19,480 --> 00:08:21,690
Why…are you here?
93
00:08:21,890 --> 00:08:25,850
I’ve finally found you!
I’m exhausted…
94
00:08:26,890 --> 00:08:28,900
That gal is Tsunade?!
95
00:08:34,690 --> 00:08:36,600
She’s 50 years old for real?
96
00:08:37,890 --> 00:08:38,890
Now, that’s a swindle.
97
00:08:44,600 --> 00:08:48,060
I can’t believe…
I met two of the Sannin in one day.
98
00:08:51,900 --> 00:08:53,400
Here you are!
99
00:09:06,020 --> 00:09:11,310
In any case…
Today is a day I see many old friends.
100
00:09:21,520 --> 00:09:22,940
You mean Orochimaru…
101
00:09:25,440 --> 00:09:26,730
What happened?
102
00:09:30,020 --> 00:09:34,060
Nothing, really.
We exchanged a greeting.
103
00:09:50,890 --> 00:09:53,850
Is it really true that this gal
is the Kunoichi
104
00:09:53,890 --> 00:09:56,810
who can heal any kind of wound?
105
00:09:58,400 --> 00:09:59,480
What about you?
106
00:09:59,940 --> 00:10:01,890
What do you want from me?
107
00:10:05,890 --> 00:10:07,270
I’ll be straight with you.
108
00:10:13,400 --> 00:10:18,940
Tsunade, the village has demanded
that you become the Fifth Hokage.
109
00:10:29,230 --> 00:10:32,850
Hey, ol’ man,
gimme the simmered meat with potatoes!
110
00:10:32,890 --> 00:10:33,980
All right, in a moment.
111
00:10:44,230 --> 00:10:47,400
The Fifth Hokage?!
What’s this out of the blue?!
112
00:10:47,440 --> 00:10:49,480
What the heck is going on?!
113
00:10:53,890 --> 00:10:55,810
Do you know about the Third Hokage?
114
00:10:57,770 --> 00:11:01,520
The Third Hokage?
So, he really was…
115
00:11:07,890 --> 00:11:09,890
Orochimaru did it, right?
116
00:11:10,890 --> 00:11:13,900
I heard about it.
directly from him.
117
00:11:14,940 --> 00:11:16,850
Orochimaru did it…?
118
00:11:17,940 --> 00:11:18,980
Orochimaru?!
119
00:11:19,060 --> 00:11:21,400
Did he really killed the old man,
the Third Hokage?!
120
00:11:21,560 --> 00:11:23,440
Who is this Orochimaru?!
121
00:11:24,600 --> 00:11:28,230
Just like us, he’s one of the Sannin.
122
00:11:28,890 --> 00:11:32,350
Why?! The Sannin are all
from Leaf Village, right?
123
00:11:32,400 --> 00:11:33,650
Then why--?!
124
00:11:34,020 --> 00:11:35,690
Who’s this brat?
125
00:11:40,020 --> 00:11:42,150
He’s Naruto Uzumaki.
126
00:11:44,900 --> 00:11:47,890
This brat is…
that Nine-Tailed Fox…?
127
00:11:48,270 --> 00:11:49,890
Hey, you just hold it there!
128
00:11:50,890 --> 00:11:53,690
I am not done talking yet!
129
00:11:54,560 --> 00:11:58,150
This Orochimaru?!
This bastard that killed Old Man Hokage.
130
00:11:58,350 --> 00:12:00,190
Who the heck is he?!
131
00:12:00,480 --> 00:12:03,310
He’s a legendary Sannin, right?!
132
00:12:03,730 --> 00:12:05,440
Then knowing that…
133
00:12:05,480 --> 00:12:07,650
why would you, Pervy Sage,
leave such a guy alone?!
134
00:12:08,020 --> 00:12:09,100
Besides…
135
00:12:09,150 --> 00:12:11,810
What do you mean this person
is the Fifth Hokage?!
136
00:12:11,850 --> 00:12:14,020
Naruto, be quiet for a moment.
137
00:12:14,060 --> 00:12:15,350
But…!
138
00:12:15,940 --> 00:12:17,770
Just shut up!
139
00:12:41,940 --> 00:12:43,650
I’ll say this again.
140
00:12:45,020 --> 00:12:50,890
They are demanding that
you become the Fifth Hokage, Tsunade.
141
00:12:57,020 --> 00:12:59,190
So what’s your answer?
142
00:13:08,890 --> 00:13:10,890
Will you accept it?
143
00:13:16,440 --> 00:13:21,560
I’ll resurrect the little brother
and man, both of whom you loved…
144
00:13:24,020 --> 00:13:28,690
This time, I will completely destroy Leaf!
145
00:13:41,980 --> 00:13:45,270
What do you say…Tsunade?
146
00:13:49,850 --> 00:13:50,890
Lady Tsunade…
147
00:13:54,270 --> 00:13:55,980
I really don’t get it!
148
00:14:06,520 --> 00:14:07,890
Impossible…
149
00:14:09,900 --> 00:14:10,890
I refuse!
150
00:14:18,890 --> 00:14:21,810
I remember…those words.
151
00:14:22,650 --> 00:14:27,400
You said those same words
when I asked you to go out with me.
152
00:14:28,890 --> 00:14:33,560
What the heck are you talking about?!
You said it yourself!
153
00:14:33,810 --> 00:14:35,560
Didn’t you say that
you will bring her back to the village
154
00:14:35,600 --> 00:14:38,060
and have her treat Sasuke
and Kakashi Sensei ?!
155
00:14:38,100 --> 00:14:40,770
But what’s this demand
for her to be the Hokage?!
156
00:14:40,810 --> 00:14:42,600
And, on top of that, she refuses!
157
00:14:44,940 --> 00:14:45,900
Lady Tsunade…
158
00:14:46,230 --> 00:14:48,890
Could she be thinking of making
a deal with Orochimaru?
159
00:14:53,890 --> 00:14:55,600
Calm down.
160
00:14:55,650 --> 00:14:58,270
There can’t be no other Fifth Hokage,
but this Tsunade.
161
00:15:00,690 --> 00:15:02,730
During the dreadful Great War Era,
162
00:15:02,770 --> 00:15:05,100
she contributed tremendously
to the Leaf’s victory.
163
00:15:08,690 --> 00:15:09,890
To this date,
164
00:15:09,890 --> 00:15:13,810
there’s no one who can rival
her combat and medical skills.
165
00:15:15,440 --> 00:15:18,890
Still more, this Tsunade is
the granddaughter of the First Hokage.
166
00:15:19,190 --> 00:15:20,730
So together with her talents,
167
00:15:20,770 --> 00:15:24,850
there’s no one else more suited
to becoming the Fifth Hokage.
168
00:15:26,270 --> 00:15:27,770
If she becomes Hokage,
169
00:15:27,810 --> 00:15:29,600
that means that
she’ll come back to the village.
170
00:15:30,890 --> 00:15:35,190
And then, as I’d told you,
she can treat the two.
171
00:15:35,890 --> 00:15:40,890
Besides, this is what the Leaf’s
top decision-making advisors settled upon.
172
00:15:41,850 --> 00:15:46,560
Genin like you have no say
on this matter.
173
00:15:48,940 --> 00:15:49,940
Jiraiya…
174
00:15:51,060 --> 00:15:53,560
Unlike your previous apprentice,
175
00:15:53,600 --> 00:15:56,890
this kid not only has a bad mouth and wit,
he’s ugly to match.
176
00:15:57,020 --> 00:15:57,940
What?!
177
00:15:58,350 --> 00:16:02,270
It’s tough on anyone to be
compared to the Fourth Hokage.
178
00:16:02,890 --> 00:16:07,150
He had all the qualities to be
the greatest Ninja in all history.
179
00:16:07,690 --> 00:16:10,520
Brimming with talent in Jutsu,
and he had a brilliant mind!
180
00:16:10,730 --> 00:16:15,600
Popular with people and well…
he was as handsome as me.
181
00:16:15,900 --> 00:16:19,150
But even that Fourth Hokage died quickly.
182
00:16:20,560 --> 00:16:23,900
Risking his own life for the village…
183
00:16:28,890 --> 00:16:30,440
Life is different from money…
184
00:16:34,440 --> 00:16:37,980
To easily risk it and lose it,
is a fool’s doing!
185
00:16:43,810 --> 00:16:44,890
Did she say “fool”?!
186
00:16:46,270 --> 00:16:48,600
Both my grandfather and the Second Hokage
187
00:16:48,650 --> 00:16:51,890
seemed to want to subdue
the disturbances of war above all else.
188
00:16:52,890 --> 00:16:54,810
But after all, they died in vain,
189
00:16:54,850 --> 00:16:57,520
in the midst of their dreams
for the village.
190
00:17:01,890 --> 00:17:03,100
You have changed, Tsunade…
191
00:17:03,150 --> 00:17:06,810
I don’t know what
you thought in your heart before,
192
00:17:06,980 --> 00:17:08,560
but to say such thing out loud…
193
00:17:11,690 --> 00:17:14,020
Although I look young,
I’m already in my 50s…
194
00:17:14,730 --> 00:17:16,600
Years change people.
195
00:17:24,020 --> 00:17:25,890
Same goes for Sarutobi Sensei…
196
00:17:26,890 --> 00:17:30,890
No wonder he died showing off
at that old age!
197
00:17:53,060 --> 00:17:54,730
Hokage is a bother.
198
00:17:54,770 --> 00:17:56,850
No one but a fool would take it on.
199
00:18:00,770 --> 00:18:01,850
Why you--?!
200
00:18:01,890 --> 00:18:04,150
– Let go of me!
– Don't! We're in a pub.
201
00:18:04,600 --> 00:18:06,270
I said, let go of me!
202
00:18:06,980 --> 00:18:07,890
Lady Tsunade…!
203
00:18:10,150 --> 00:18:13,940
Anyone who makes fun of the old man
and the Fourth Hokage…
204
00:18:13,980 --> 00:18:15,890
It doesn’t matter if
you are a woman!
205
00:18:16,600 --> 00:18:19,480
I’ll clobber you with all my might!
206
00:18:28,100 --> 00:18:31,850
You’re pretty gutsy…
confronting me like this.
207
00:18:33,560 --> 00:18:35,350
Let’s take this outside, brat!
208
00:18:35,690 --> 00:18:36,600
Lady Tsunade!
209
00:18:49,890 --> 00:18:52,980
Though I may not look it,
I am one of the Sannin.
210
00:18:55,520 --> 00:18:57,560
Why should I even take a Genin seriously.
211
00:18:58,020 --> 00:18:59,400
What did you say?!
212
00:19:04,980 --> 00:19:06,650
An advance notice for a KO?
213
00:19:06,890 --> 00:19:07,980
I don’t mean one minute…
214
00:19:08,690 --> 00:19:13,440
With one finger.
This is enough to take you down.
215
00:19:13,770 --> 00:19:14,890
Lady Tsunade!
216
00:19:15,230 --> 00:19:16,310
Well…
217
00:19:16,900 --> 00:19:18,770
Come on, kiddo.
218
00:19:20,230 --> 00:19:22,310
D-Don’t make fun of me!
219
00:19:32,400 --> 00:19:33,730
Darn it!
220
00:19:40,980 --> 00:19:41,940
Lady Tsunade!
221
00:19:47,690 --> 00:19:48,850
Forehead poking?!
222
00:19:49,520 --> 00:19:50,650
Why that no good--!
223
00:19:57,020 --> 00:19:58,060
She’s strong…
224
00:19:59,890 --> 00:20:01,020
Hey, brat!
225
00:20:02,600 --> 00:20:04,980
I’ll ask you one thing before you faint.
226
00:20:07,650 --> 00:20:11,890
Why…get so passionate at
the mention of Hokage’s name?
227
00:20:17,520 --> 00:20:19,890
Unlike you…
228
00:20:20,770 --> 00:20:23,520
I will be the heir to the Hokage name,
no matter what!
229
00:20:25,890 --> 00:20:27,100
Because Hokage is…
230
00:20:29,100 --> 00:20:31,890
Because Hokage is my dream!
231
00:20:36,190 --> 00:20:37,100
That kid…
232
00:20:44,890 --> 00:20:46,980
What? She’s a bit off her guard…
233
00:20:47,650 --> 00:20:49,440
I can’t tackle her head on.
234
00:20:49,890 --> 00:20:51,480
Then, I should use that Jutsu now…
235
00:20:51,900 --> 00:20:53,150
Concentrate!
236
00:21:05,310 --> 00:21:06,230
Oh, no!
237
00:21:07,600 --> 00:21:09,810
Wha--?! This Jutsu is…!
238
00:21:10,230 --> 00:21:12,890
Take this!
239
00:21:18,480 --> 00:21:23,150
I believe your promise,
its a true heart give me courage
240
00:21:23,190 --> 00:21:27,650
Always I feel it
the precious time with you
241
00:21:28,100 --> 00:21:31,810
On your still shoulder
242
00:21:32,890 --> 00:21:37,440
I feel the wind that blows
towards tomorrow
243
00:21:37,600 --> 00:21:42,940
The city lights are like pieces of stars
244
00:21:43,520 --> 00:21:47,890
That hold us together
245
00:21:48,230 --> 00:21:57,560
“Each one of us glows differently,”
246
00:21:57,600 --> 00:22:00,150
you say laughingly
247
00:22:00,400 --> 00:22:06,100
but you look most dazzling
248
00:22:06,770 --> 00:22:11,020
Like a comet,
249
00:22:11,060 --> 00:22:17,230
like the rainbow after the storm
250
00:22:17,270 --> 00:22:24,440
You bring light into my heart
251
00:22:25,400 --> 00:22:34,890
Being lost can be the answer
252
00:22:36,020 --> 00:22:43,730
Let’s promise we won’t cheat
253
00:22:43,770 --> 00:22:47,810
Uh... like a shooting star,
we do go ahead.
254
00:22:50,150 --> 00:22:53,600
It's been a long time since we drank
alone like this, isn't it, Tsunade?
255
00:22:53,650 --> 00:22:55,810
I didn't necessarily want to see you.
256
00:22:55,850 --> 00:22:56,890
Don't say that.
257
00:22:56,900 --> 00:22:59,310
By the way,
you're prettier than before.
258
00:22:59,350 --> 00:23:00,770
You haven't changed a bit.
259
00:23:00,890 --> 00:23:03,890
Understand this.
I'm not interested in you.
260
00:23:03,890 --> 00:23:07,770
Neither am I.
After all, you're actually 50 years old--
261
00:23:07,810 --> 00:23:09,020
– Did you say something?
– No, nothing.
262
00:23:09,060 --> 00:23:11,810
I was just remembering
the old days.
263
00:23:12,100 --> 00:23:16,020
Next time: "Inheritance!
"The Necklace of Death!"
19455
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.