All language subtitles for Naruto Season 4 - 90

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,020 --> 00:00:12,600 We are Fighting Dreamers aiming high 2 00:00:12,650 --> 00:00:16,100 Fighting Dreamers don't care what people think about them 3 00:00:16,150 --> 00:00:19,730 Fighting Dreamers follow what they believe 4 00:00:19,770 --> 00:00:23,310 Oli Oli Oli Oh! Just go my way 5 00:00:23,350 --> 00:00:26,730 Right here right now (Bang) Hit it straight like a line drive! 6 00:00:26,770 --> 00:00:28,730 Right here right now (Burn) 7 00:00:30,440 --> 00:00:33,400 Down a difficult road filled with endless struggles 8 00:00:33,440 --> 00:00:37,230 Where do you think you are going following someone else's map? 9 00:00:37,690 --> 00:00:44,520 An insightful crow comes along to tear up the map 10 00:00:44,770 --> 00:00:51,890 Now open your eyes and take a look at the truth (Yeah!) 11 00:00:51,980 --> 00:00:58,190 There's nothing to lose, so let's GO!!! 12 00:00:58,310 --> 00:01:02,770 We are Fighting Dreamers aiming high 13 00:01:02,810 --> 00:01:06,350 Fighting Dreamers don't care what people think about them 14 00:01:06,400 --> 00:01:09,850 Fighting Dreamers follow what they believe 15 00:01:09,890 --> 00:01:13,480 Oli Oli Oli Oh! Just go my way 16 00:01:13,520 --> 00:01:17,060 Right here right now (Bang) Hit it straight like a line drive! 17 00:01:17,100 --> 00:01:20,770 Right here right now (Burn) We're gonna do it and do our best! 18 00:01:20,810 --> 00:01:24,350 Right here right now (Bang) Hit it straight like a line drive! 19 00:01:24,400 --> 00:01:28,560 Right here right now (Burn) We're gonna do it and do our best! BANG! 20 00:01:44,890 --> 00:01:47,850 Unforgivable! A Total Lack of Respect! 21 00:02:05,520 --> 00:02:09,270 W-What the heck is going on here? 22 00:02:10,440 --> 00:02:11,270 Hmm… 23 00:02:11,310 --> 00:02:12,770 Help me! 24 00:02:14,020 --> 00:02:16,350 Excuse me there, Mister! Wait just a moment! 25 00:02:17,100 --> 00:02:18,600 What in the world is happening? 26 00:02:18,850 --> 00:02:20,690 You should run away too! 27 00:02:20,850 --> 00:02:22,400 There’s a monster up there! 28 00:02:23,310 --> 00:02:24,480 A monster…? 29 00:02:24,890 --> 00:02:27,600 What could it be? This monster thing?! 30 00:02:27,890 --> 00:02:32,440 It’s a g-gigantic snake! lt destroyed the castle in a flash! 31 00:02:35,480 --> 00:02:37,310 How big of a snake?! 32 00:02:37,350 --> 00:02:40,020 Me too, at my village before… 33 00:02:40,100 --> 00:02:42,770 I was attacked by a huge snake! 34 00:02:42,810 --> 00:02:43,980 We must hurry, Naruto! 35 00:02:45,150 --> 00:02:48,980 That snake is probably the same one that you saw before. 36 00:03:01,060 --> 00:03:02,890 Destroy the Leaf Village…?! 37 00:03:14,890 --> 00:03:16,020 And your answer is? 38 00:03:29,890 --> 00:03:30,980 Lady Tsunade! 39 00:03:32,060 --> 00:03:34,980 No! You must not believe in their sweet talk… 40 00:03:35,810 --> 00:03:39,890 Your brother and my uncle wouldn’t want any of that! 41 00:03:40,600 --> 00:03:41,940 Their wishes… 42 00:03:42,560 --> 00:03:45,350 Moreover, Tsunade, your wishes… 43 00:03:45,400 --> 00:03:47,890 And dreams… Did you forget them ?! 44 00:03:52,730 --> 00:03:54,520 I know it! 45 00:03:55,190 --> 00:03:57,900 Even if you are like this now, you still… 46 00:04:00,890 --> 00:04:03,100 Open your eyes! Wake up, please! 47 00:04:03,150 --> 00:04:04,520 Shut up, Shizune! 48 00:04:22,100 --> 00:04:25,730 You don’t have to answer right now. 49 00:04:26,900 --> 00:04:29,190 However, I want it in a week. 50 00:04:30,190 --> 00:04:33,890 Also, two human sacrifices are needed for this Forbidden Jutsu, 51 00:04:34,600 --> 00:04:37,270 so do what you need to do to prepare them. 52 00:04:39,810 --> 00:04:43,730 Lady Tsunade, let’s kill them right here! lt’s our chance! 53 00:04:43,850 --> 00:04:46,890 With you and me, now we can…! 54 00:04:53,310 --> 00:04:54,400 Lady Tsunade… 55 00:05:31,890 --> 00:05:34,730 Sure, I am weak now. 56 00:05:34,890 --> 00:05:35,890 However… 57 00:05:38,890 --> 00:05:42,190 I also know Tsunade’s weakness. 58 00:05:43,690 --> 00:05:47,690 That’s right, he is one of the Sannin like Tsunade. 59 00:05:48,770 --> 00:05:49,650 So he knows that… 60 00:05:52,770 --> 00:05:55,440 I see it’s not cured yet… 61 00:05:57,190 --> 00:05:59,400 your fear of blood. 62 00:06:01,890 --> 00:06:03,350 Hemophobia…? 63 00:06:07,480 --> 00:06:10,100 Shall we get going, Kabuto? 64 00:06:12,150 --> 00:06:17,310 Tsunade… I’ll be expecting a favorable answer from you. 65 00:06:42,890 --> 00:06:44,890 Looks like we were a little too late… 66 00:06:47,520 --> 00:06:48,890 Is this that snake’s doing, too?! 67 00:06:49,060 --> 00:06:50,850 – Let’s go, Naruto! – Huh? 68 00:06:50,890 --> 00:06:52,560 Tsunade isn’t here any more. 69 00:06:53,190 --> 00:06:55,980 Geez, you keep telling me that…! 70 00:07:05,890 --> 00:07:06,890 Welcome! 71 00:07:06,890 --> 00:07:09,400 Hey, you ol’ man, give me another shot! 72 00:07:09,650 --> 00:07:11,890 Lady Tsunade, you’re drinking too much! 73 00:07:18,980 --> 00:07:19,940 Lady Tsunade… 74 00:07:22,520 --> 00:07:25,190 Heck, she’s nowhere to be found! 75 00:07:25,890 --> 00:07:28,520 Dragging me around here and there, 76 00:07:28,850 --> 00:07:31,350 but after all, we haven’t found a single trace! 77 00:07:31,890 --> 00:07:32,850 Hmm? 78 00:07:34,810 --> 00:07:37,230 Well, let’s dine here for now. 79 00:07:37,350 --> 00:07:37,980 Huh? 80 00:07:38,270 --> 00:07:41,270 Isn’t this a pub? 81 00:07:41,890 --> 00:07:43,690 So what? 82 00:07:43,890 --> 00:07:47,940 I've told you so many times! I’m still underage! 83 00:07:48,100 --> 00:07:54,190 You fool. Nobody is asking you to drink. Kids should only be eating snacks. 84 00:07:55,100 --> 00:07:56,060 – Well then… – Welcome! 85 00:07:56,100 --> 00:07:58,400 There’s no need to dine here! 86 00:07:58,730 --> 00:08:00,150 We can go to a ramen noodle shop or something! 87 00:08:00,190 --> 00:08:04,850 How stupid! You can gather information in this type of place… 88 00:08:11,890 --> 00:08:12,520 Huh…? 89 00:08:13,190 --> 00:08:13,980 Huh?! 90 00:08:15,650 --> 00:08:16,900 Tsunade! 91 00:08:17,850 --> 00:08:18,890 Jiraiya?! 92 00:08:19,480 --> 00:08:21,690 Why…are you here? 93 00:08:21,890 --> 00:08:25,850 I’ve finally found you! I’m exhausted… 94 00:08:26,890 --> 00:08:28,900 That gal is Tsunade?! 95 00:08:34,690 --> 00:08:36,600 She’s 50 years old for real? 96 00:08:37,890 --> 00:08:38,890 Now, that’s a swindle. 97 00:08:44,600 --> 00:08:48,060 I can’t believe… I met two of the Sannin in one day. 98 00:08:51,900 --> 00:08:53,400 Here you are! 99 00:09:06,020 --> 00:09:11,310 In any case… Today is a day I see many old friends. 100 00:09:21,520 --> 00:09:22,940 You mean Orochimaru… 101 00:09:25,440 --> 00:09:26,730 What happened? 102 00:09:30,020 --> 00:09:34,060 Nothing, really. We exchanged a greeting. 103 00:09:50,890 --> 00:09:53,850 Is it really true that this gal is the Kunoichi 104 00:09:53,890 --> 00:09:56,810 who can heal any kind of wound? 105 00:09:58,400 --> 00:09:59,480 What about you? 106 00:09:59,940 --> 00:10:01,890 What do you want from me? 107 00:10:05,890 --> 00:10:07,270 I’ll be straight with you. 108 00:10:13,400 --> 00:10:18,940 Tsunade, the village has demanded that you become the Fifth Hokage. 109 00:10:29,230 --> 00:10:32,850 Hey, ol’ man, gimme the simmered meat with potatoes! 110 00:10:32,890 --> 00:10:33,980 All right, in a moment. 111 00:10:44,230 --> 00:10:47,400 The Fifth Hokage?! What’s this out of the blue?! 112 00:10:47,440 --> 00:10:49,480 What the heck is going on?! 113 00:10:53,890 --> 00:10:55,810 Do you know about the Third Hokage? 114 00:10:57,770 --> 00:11:01,520 The Third Hokage? So, he really was… 115 00:11:07,890 --> 00:11:09,890 Orochimaru did it, right? 116 00:11:10,890 --> 00:11:13,900 I heard about it. directly from him. 117 00:11:14,940 --> 00:11:16,850 Orochimaru did it…? 118 00:11:17,940 --> 00:11:18,980 Orochimaru?! 119 00:11:19,060 --> 00:11:21,400 Did he really killed the old man, the Third Hokage?! 120 00:11:21,560 --> 00:11:23,440 Who is this Orochimaru?! 121 00:11:24,600 --> 00:11:28,230 Just like us, he’s one of the Sannin. 122 00:11:28,890 --> 00:11:32,350 Why?! The Sannin are all from Leaf Village, right? 123 00:11:32,400 --> 00:11:33,650 Then why--?! 124 00:11:34,020 --> 00:11:35,690 Who’s this brat? 125 00:11:40,020 --> 00:11:42,150 He’s Naruto Uzumaki. 126 00:11:44,900 --> 00:11:47,890 This brat is… that Nine-Tailed Fox…? 127 00:11:48,270 --> 00:11:49,890 Hey, you just hold it there! 128 00:11:50,890 --> 00:11:53,690 I am not done talking yet! 129 00:11:54,560 --> 00:11:58,150 This Orochimaru?! This bastard that killed Old Man Hokage. 130 00:11:58,350 --> 00:12:00,190 Who the heck is he?! 131 00:12:00,480 --> 00:12:03,310 He’s a legendary Sannin, right?! 132 00:12:03,730 --> 00:12:05,440 Then knowing that… 133 00:12:05,480 --> 00:12:07,650 why would you, Pervy Sage, leave such a guy alone?! 134 00:12:08,020 --> 00:12:09,100 Besides… 135 00:12:09,150 --> 00:12:11,810 What do you mean this person is the Fifth Hokage?! 136 00:12:11,850 --> 00:12:14,020 Naruto, be quiet for a moment. 137 00:12:14,060 --> 00:12:15,350 But…! 138 00:12:15,940 --> 00:12:17,770 Just shut up! 139 00:12:41,940 --> 00:12:43,650 I’ll say this again. 140 00:12:45,020 --> 00:12:50,890 They are demanding that you become the Fifth Hokage, Tsunade. 141 00:12:57,020 --> 00:12:59,190 So what’s your answer? 142 00:13:08,890 --> 00:13:10,890 Will you accept it? 143 00:13:16,440 --> 00:13:21,560 I’ll resurrect the little brother and man, both of whom you loved… 144 00:13:24,020 --> 00:13:28,690 This time, I will completely destroy Leaf! 145 00:13:41,980 --> 00:13:45,270 What do you say…Tsunade? 146 00:13:49,850 --> 00:13:50,890 Lady Tsunade… 147 00:13:54,270 --> 00:13:55,980 I really don’t get it! 148 00:14:06,520 --> 00:14:07,890 Impossible… 149 00:14:09,900 --> 00:14:10,890 I refuse! 150 00:14:18,890 --> 00:14:21,810 I remember…those words. 151 00:14:22,650 --> 00:14:27,400 You said those same words when I asked you to go out with me. 152 00:14:28,890 --> 00:14:33,560 What the heck are you talking about?! You said it yourself! 153 00:14:33,810 --> 00:14:35,560 Didn’t you say that you will bring her back to the village 154 00:14:35,600 --> 00:14:38,060 and have her treat Sasuke and Kakashi Sensei ?! 155 00:14:38,100 --> 00:14:40,770 But what’s this demand for her to be the Hokage?! 156 00:14:40,810 --> 00:14:42,600 And, on top of that, she refuses! 157 00:14:44,940 --> 00:14:45,900 Lady Tsunade… 158 00:14:46,230 --> 00:14:48,890 Could she be thinking of making a deal with Orochimaru? 159 00:14:53,890 --> 00:14:55,600 Calm down. 160 00:14:55,650 --> 00:14:58,270 There can’t be no other Fifth Hokage, but this Tsunade. 161 00:15:00,690 --> 00:15:02,730 During the dreadful Great War Era, 162 00:15:02,770 --> 00:15:05,100 she contributed tremendously to the Leaf’s victory. 163 00:15:08,690 --> 00:15:09,890 To this date, 164 00:15:09,890 --> 00:15:13,810 there’s no one who can rival her combat and medical skills. 165 00:15:15,440 --> 00:15:18,890 Still more, this Tsunade is the granddaughter of the First Hokage. 166 00:15:19,190 --> 00:15:20,730 So together with her talents, 167 00:15:20,770 --> 00:15:24,850 there’s no one else more suited to becoming the Fifth Hokage. 168 00:15:26,270 --> 00:15:27,770 If she becomes Hokage, 169 00:15:27,810 --> 00:15:29,600 that means that she’ll come back to the village. 170 00:15:30,890 --> 00:15:35,190 And then, as I’d told you, she can treat the two. 171 00:15:35,890 --> 00:15:40,890 Besides, this is what the Leaf’s top decision-making advisors settled upon. 172 00:15:41,850 --> 00:15:46,560 Genin like you have no say on this matter. 173 00:15:48,940 --> 00:15:49,940 Jiraiya… 174 00:15:51,060 --> 00:15:53,560 Unlike your previous apprentice, 175 00:15:53,600 --> 00:15:56,890 this kid not only has a bad mouth and wit, he’s ugly to match. 176 00:15:57,020 --> 00:15:57,940 What?! 177 00:15:58,350 --> 00:16:02,270 It’s tough on anyone to be compared to the Fourth Hokage. 178 00:16:02,890 --> 00:16:07,150 He had all the qualities to be the greatest Ninja in all history. 179 00:16:07,690 --> 00:16:10,520 Brimming with talent in Jutsu, and he had a brilliant mind! 180 00:16:10,730 --> 00:16:15,600 Popular with people and well… he was as handsome as me. 181 00:16:15,900 --> 00:16:19,150 But even that Fourth Hokage died quickly. 182 00:16:20,560 --> 00:16:23,900 Risking his own life for the village… 183 00:16:28,890 --> 00:16:30,440 Life is different from money… 184 00:16:34,440 --> 00:16:37,980 To easily risk it and lose it, is a fool’s doing! 185 00:16:43,810 --> 00:16:44,890 Did she say “fool”?! 186 00:16:46,270 --> 00:16:48,600 Both my grandfather and the Second Hokage 187 00:16:48,650 --> 00:16:51,890 seemed to want to subdue the disturbances of war above all else. 188 00:16:52,890 --> 00:16:54,810 But after all, they died in vain, 189 00:16:54,850 --> 00:16:57,520 in the midst of their dreams for the village. 190 00:17:01,890 --> 00:17:03,100 You have changed, Tsunade… 191 00:17:03,150 --> 00:17:06,810 I don’t know what you thought in your heart before, 192 00:17:06,980 --> 00:17:08,560 but to say such thing out loud… 193 00:17:11,690 --> 00:17:14,020 Although I look young, I’m already in my 50s… 194 00:17:14,730 --> 00:17:16,600 Years change people. 195 00:17:24,020 --> 00:17:25,890 Same goes for Sarutobi Sensei… 196 00:17:26,890 --> 00:17:30,890 No wonder he died showing off at that old age! 197 00:17:53,060 --> 00:17:54,730 Hokage is a bother. 198 00:17:54,770 --> 00:17:56,850 No one but a fool would take it on. 199 00:18:00,770 --> 00:18:01,850 Why you--?! 200 00:18:01,890 --> 00:18:04,150 – Let go of me! – Don't! We're in a pub. 201 00:18:04,600 --> 00:18:06,270 I said, let go of me! 202 00:18:06,980 --> 00:18:07,890 Lady Tsunade…! 203 00:18:10,150 --> 00:18:13,940 Anyone who makes fun of the old man and the Fourth Hokage… 204 00:18:13,980 --> 00:18:15,890 It doesn’t matter if you are a woman! 205 00:18:16,600 --> 00:18:19,480 I’ll clobber you with all my might! 206 00:18:28,100 --> 00:18:31,850 You’re pretty gutsy… confronting me like this. 207 00:18:33,560 --> 00:18:35,350 Let’s take this outside, brat! 208 00:18:35,690 --> 00:18:36,600 Lady Tsunade! 209 00:18:49,890 --> 00:18:52,980 Though I may not look it, I am one of the Sannin. 210 00:18:55,520 --> 00:18:57,560 Why should I even take a Genin seriously. 211 00:18:58,020 --> 00:18:59,400 What did you say?! 212 00:19:04,980 --> 00:19:06,650 An advance notice for a KO? 213 00:19:06,890 --> 00:19:07,980 I don’t mean one minute… 214 00:19:08,690 --> 00:19:13,440 With one finger. This is enough to take you down. 215 00:19:13,770 --> 00:19:14,890 Lady Tsunade! 216 00:19:15,230 --> 00:19:16,310 Well… 217 00:19:16,900 --> 00:19:18,770 Come on, kiddo. 218 00:19:20,230 --> 00:19:22,310 D-Don’t make fun of me! 219 00:19:32,400 --> 00:19:33,730 Darn it! 220 00:19:40,980 --> 00:19:41,940 Lady Tsunade! 221 00:19:47,690 --> 00:19:48,850 Forehead poking?! 222 00:19:49,520 --> 00:19:50,650 Why that no good--! 223 00:19:57,020 --> 00:19:58,060 She’s strong… 224 00:19:59,890 --> 00:20:01,020 Hey, brat! 225 00:20:02,600 --> 00:20:04,980 I’ll ask you one thing before you faint. 226 00:20:07,650 --> 00:20:11,890 Why…get so passionate at the mention of Hokage’s name? 227 00:20:17,520 --> 00:20:19,890 Unlike you… 228 00:20:20,770 --> 00:20:23,520 I will be the heir to the Hokage name, no matter what! 229 00:20:25,890 --> 00:20:27,100 Because Hokage is… 230 00:20:29,100 --> 00:20:31,890 Because Hokage is my dream! 231 00:20:36,190 --> 00:20:37,100 That kid… 232 00:20:44,890 --> 00:20:46,980 What? She’s a bit off her guard… 233 00:20:47,650 --> 00:20:49,440 I can’t tackle her head on. 234 00:20:49,890 --> 00:20:51,480 Then, I should use that Jutsu now… 235 00:20:51,900 --> 00:20:53,150 Concentrate! 236 00:21:05,310 --> 00:21:06,230 Oh, no! 237 00:21:07,600 --> 00:21:09,810 Wha--?! This Jutsu is…! 238 00:21:10,230 --> 00:21:12,890 Take this! 239 00:21:18,480 --> 00:21:23,150 I believe your promise, its a true heart give me courage 240 00:21:23,190 --> 00:21:27,650 Always I feel it the precious time with you 241 00:21:28,100 --> 00:21:31,810 On your still shoulder 242 00:21:32,890 --> 00:21:37,440 I feel the wind that blows towards tomorrow 243 00:21:37,600 --> 00:21:42,940 The city lights are like pieces of stars 244 00:21:43,520 --> 00:21:47,890 That hold us together 245 00:21:48,230 --> 00:21:57,560 “Each one of us glows differently,” 246 00:21:57,600 --> 00:22:00,150 you say laughingly 247 00:22:00,400 --> 00:22:06,100 but you look most dazzling 248 00:22:06,770 --> 00:22:11,020 Like a comet, 249 00:22:11,060 --> 00:22:17,230 like the rainbow after the storm 250 00:22:17,270 --> 00:22:24,440 You bring light into my heart 251 00:22:25,400 --> 00:22:34,890 Being lost can be the answer 252 00:22:36,020 --> 00:22:43,730 Let’s promise we won’t cheat 253 00:22:43,770 --> 00:22:47,810 Uh... like a shooting star, we do go ahead. 254 00:22:50,150 --> 00:22:53,600 It's been a long time since we drank alone like this, isn't it, Tsunade? 255 00:22:53,650 --> 00:22:55,810 I didn't necessarily want to see you. 256 00:22:55,850 --> 00:22:56,890 Don't say that. 257 00:22:56,900 --> 00:22:59,310 By the way, you're prettier than before. 258 00:22:59,350 --> 00:23:00,770 You haven't changed a bit. 259 00:23:00,890 --> 00:23:03,890 Understand this. I'm not interested in you. 260 00:23:03,890 --> 00:23:07,770 Neither am I. After all, you're actually 50 years old-- 261 00:23:07,810 --> 00:23:09,020 – Did you say something? – No, nothing. 262 00:23:09,060 --> 00:23:11,810 I was just remembering the old days. 263 00:23:12,100 --> 00:23:16,020 Next time: "Inheritance! "The Necklace of Death!" 19455

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.