All language subtitles for NYPD Blue - S02E20 - The Bookie And The Kooky Cookie.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,300 --> 00:00:27,200 WHERE'S ANDY? 2 00:00:27,240 --> 00:00:28,840 I DON'T KNOW. HE LEFT RIGHT AFTER US. 3 00:00:28,870 --> 00:00:30,600 WHAT DO WE GOT? 4 00:00:30,640 --> 00:00:34,600 BUSBOY FOUND HIM DUMPED HERE WHEN HE CAME OUT FOR A SMOKE. 5 00:00:34,640 --> 00:00:36,570 ONE IN THE TEMPLE. 6 00:00:36,600 --> 00:00:38,000 ANY I. D. ON HIM? 7 00:00:38,040 --> 00:00:39,740 NO I. D., NO CASH. 8 00:00:39,770 --> 00:00:41,400 I KNOW THIS GUY, THOUGH. 9 00:00:41,440 --> 00:00:44,100 HIS NAME'S LENNY WILEY. HE'S A BOOKIE. 10 00:00:44,140 --> 00:00:47,040 BAR AROUND THE CORNER'S ONE OF HIS HANGOUTS. I KNOW SOME OTHERS. 11 00:00:47,070 --> 00:00:49,100 WE GOT THE SAME BEAT. 12 00:00:49,140 --> 00:00:51,200 WE'LL START OVER THERE. 13 00:00:51,240 --> 00:00:52,740 THANKS A LOT. 14 00:00:54,800 --> 00:00:56,570 SHOULD WE COVER HIM? 15 00:01:04,570 --> 00:01:07,240 I'M GOING TO TAKE A LOOK BACK HERE. 16 00:01:07,270 --> 00:01:10,540 YOU KNOW LENNY WILEY? YEAH. HE COMES IN. 17 00:01:10,570 --> 00:01:12,700 ‐ YOU SEE HIM TODAY? ‐ HE WAS IN FOR HIS COFFEE. 18 00:01:12,740 --> 00:01:14,600 WAS HE WITH ANYBODY? 19 00:01:14,640 --> 00:01:17,070 NO. WHAT ARE YOU ASKING ABOUT LENNY WILEY FOR? 20 00:01:17,100 --> 00:01:19,970 SOMEBODY KILLED HIM AND DUMPED HIM IN THE ALLEY ACROSS THE STREET. 21 00:01:22,400 --> 00:01:24,500 HEY, ANDY. WHERE YOU BEEN? 22 00:01:24,540 --> 00:01:27,940 NIGHT WATCH LEFT THE CAR WITH A FLAT AND NO SPARE. 23 00:01:27,970 --> 00:01:30,600 I'M GOING TO START THE CANVASS. 24 00:01:30,640 --> 00:01:32,070 COP CAUGHT ME UP. 25 00:01:32,100 --> 00:01:34,040 CAN'T BELIEVE THEY KILLED LENNY WILEY. 26 00:01:34,070 --> 00:01:36,100 ‐ LENNY WILEY'S DEAD? ‐ SOMEBODY KILLED HIM. 27 00:01:36,140 --> 00:01:38,940 YOU KNOW LENNY WILEY? YEAH, SURE. 28 00:01:38,970 --> 00:01:42,040 HE WAS A BOOKMAKER, RIGHT? I DON'T KNOW ABOUT THAT. 29 00:01:42,070 --> 00:01:45,670 HEY, LENNY WILEY, THE BOOKMAKER, WAS MURDERED AND FOUND IN THE ALLEY. 30 00:01:45,700 --> 00:01:48,070 CAN YOU HELP US WITH THAT? NO, I‐‐ 31 00:01:48,100 --> 00:01:49,770 THEN SHUT UP AND DRINK YOUR SHOT. 32 00:01:49,800 --> 00:01:52,900 HE USED TO MAKE BOOK IN HERE, RIGHT? I MIX DRINKS. 33 00:01:52,940 --> 00:01:56,770 YOU MIX DRINKS AND PROBABLY GET A C‐NOTE A WEEK FOR LETTING HIM OPERATE HERE. 34 00:01:56,800 --> 00:02:01,500 JUST CUT THE CRAP. I WANT TO KNOW IF ANYBODY OWED THIS GUY STRONG MONEY. 35 00:02:01,540 --> 00:02:04,000 ‐ ANYBODY IN TROUBLE WITH HIM? ‐ NOT THAT I KNOW ABOUT. 36 00:02:04,040 --> 00:02:05,870 ANYBODY WIN BIG AGAINST HIM, 37 00:02:05,900 --> 00:02:08,670 WHERE PEOPLE MIGHT HAVE KNOWN THAT THIS BOOKIE WAS HOLDING TO PAY OFF? 38 00:02:08,700 --> 00:02:10,040 NO. 39 00:02:10,070 --> 00:02:12,700 WHAT ABOUT JERRY? WHO'S JERRY? 40 00:02:12,740 --> 00:02:15,400 ‐ HERBIE, USE YOUR HEAD. ‐ STAY OUT OF THIS. 41 00:02:15,440 --> 00:02:19,100 I'M AN AMERICAN CITIZEN AND A CITIZEN OF THIS BOROUGH... 42 00:02:19,140 --> 00:02:21,200 AND I WAS ASKED A STRAIGHTFORWARD QUESTION. 43 00:02:21,240 --> 00:02:22,740 WHO'S JERRY? 44 00:02:22,770 --> 00:02:25,440 JERRY MARSH TAPPED ON THE KNICKS LAST WEDNESDAY. AM I RIGHT? 45 00:02:25,470 --> 00:02:27,670 JERRY MARSH EARNS A GOOD LIVING. 46 00:02:27,700 --> 00:02:30,100 JERRY MARSH ALWAYS PAYS HIS DEBTS. 47 00:02:30,140 --> 00:02:32,200 JERRY MARSH IS NOT GOING TO HURT ANYBODY. 48 00:02:32,240 --> 00:02:34,240 LEAVE JERRY OUT OF THIS. SHUT UP. 49 00:02:34,270 --> 00:02:37,200 DID JERRY MARSH EVER DO ME ANY FAVORS? 50 00:02:37,240 --> 00:02:40,240 NEXT FAVOR HE DOES ME IS FAVOR NUMBER ONE. 51 00:02:40,270 --> 00:02:42,540 WHAT'S YOUR NAME? 52 00:02:42,570 --> 00:02:45,070 JIMMY SULLIVAN. CHOPS SULLIVAN. CHOPS WOULDN'T HURT A SOUL. 53 00:02:45,100 --> 00:02:47,700 ‐ WOULD YOU SHUT UP? ‐ NO, YOU SHUT UP! 54 00:02:47,740 --> 00:02:50,070 WHERE ARE WE GONNA CONTACT JERRY MARSH? 55 00:02:50,100 --> 00:02:52,070 HE DIDN'T HAVE ANYTHING TO DO WITH IT. 56 00:02:52,100 --> 00:02:55,500 MAYBE, CHOPS, BUT MAYBE JERRY CAN TELL ME WHEN HE PAID THE BOOKIE OFF... 57 00:02:55,540 --> 00:02:58,100 AND GIVE ME SOMETHING THAT I CAN GO ON. 58 00:02:58,140 --> 00:03:01,540 NOW, IS THAT A SATISFACTORY EXPLANATION? 59 00:03:01,570 --> 00:03:03,170 YEAH. ALL RIGHT. 60 00:03:03,200 --> 00:03:06,440 GOOD, CHOPS. NOW YOU'RE IN THE CITIZENS' AUXILIARY. 61 00:03:06,470 --> 00:03:08,900 I CAN'T BELIEVE LENNY'S DEAD. 62 00:03:08,940 --> 00:03:13,000 I OWED HIM 35 BUCKS. I GUESS I'M AHEAD FOR THE WEEK. 63 00:03:13,040 --> 00:03:14,940 NEXT ROUND'S ON YOU THEN. 64 00:04:31,740 --> 00:04:33,040 MORNING. 65 00:04:34,740 --> 00:04:37,170 GOOD MORNING, DETECTIVE. 66 00:04:37,200 --> 00:04:39,540 WADE HEARING ON THAT GLOVER CASE TODAY, RIGHT? 67 00:04:39,570 --> 00:04:43,370 I KNOW YOU'LL BE DISTRESSED TO HEAR THIS. THEY'VE DECIDED TO PLEA. 68 00:04:43,400 --> 00:04:45,240 IS THAT RIGHT? FIRST‐DEGREE MAN. 69 00:04:45,270 --> 00:04:47,840 YOU MIGHT WANNA CALL YOUR FRIEND MISS NOVAK. 70 00:04:47,870 --> 00:04:50,040 LET HER KNOW YOU WON'T BE CHAPERONING HER TO THE TRIAL. 71 00:04:50,070 --> 00:04:51,770 I'LL USE MY OWN QUARTER. 72 00:04:53,070 --> 00:04:55,770 EVERYBODY, THIS IS DETECTIVE DIANE RUSSELL. 73 00:04:55,800 --> 00:04:59,700 SHE'S JOINING US FROM O.C.C.B. SHE'LL BE WORKING YOUR SLOT. 74 00:04:59,740 --> 00:05:02,570 O.K., THIS IS YOURS. THANKS, LIEUTENANT. 75 00:05:02,600 --> 00:05:04,600 WHAT'D YOU GET ON THAT DUMP JOB? 76 00:05:04,640 --> 00:05:07,840 LEONARD WILEY, 55, 77 00:05:07,870 --> 00:05:10,270 MULTIPLE P. M. D. COLLARS FOR BOOKMAKING. 78 00:05:10,300 --> 00:05:13,540 HE LEFT ONE OF HIS HANGOUTS ON FOOT AROUND 8:00. 79 00:05:13,570 --> 00:05:17,340 BUSBOY FOUND HIM SHOT IN THE ALLEY ACROSS THE STREET ABOUT AN HOUR LATER. 80 00:05:17,370 --> 00:05:19,870 ‐THE BODY WAS DUMPED? ‐YOU COULD SEE SKIN ABRASIONS... 81 00:05:19,900 --> 00:05:22,340 AND SCUFF MARKS ON HIS CLOTHES. 82 00:05:22,370 --> 00:05:25,570 M.E. SAID CAR MUST'VE BEEN MOVING WHEN THEY PUSHED HIM OUT. 83 00:05:25,600 --> 00:05:28,840 HE HAD A BIG PAYDAY COMING FROM A CLIENT. WE'RE BRINGING THE CLIENT IN. 84 00:05:28,870 --> 00:05:32,240 AND WE HEARD FROM SOME OF HIS HANGOUTS THAT HE SOMETIMES USED A DRIVER. 85 00:05:32,270 --> 00:05:34,500 WE'RE REACHING OUT FOR HIM TOO. 86 00:05:34,540 --> 00:05:37,270 ‐ KNOW WHO USED TO BODYGUARD THIS GUY SOMETIMES, LIEU? ‐ WHO? 87 00:05:37,300 --> 00:05:39,270 MIKE ROBERTS. 88 00:05:39,300 --> 00:05:41,600 ‐ YOU BRINGING ROBERTS IN? ‐ WE GOT A CALL INTO HIM. 89 00:05:41,640 --> 00:05:43,570 KEEP HIM AWAY FROM ME. 90 00:05:45,040 --> 00:05:46,040 ANDY. 91 00:05:46,070 --> 00:05:48,340 REMEMBER FATHER KANKARIDES... 92 00:05:48,370 --> 00:05:50,270 CHANGED OUR APPOINTMENT TO 1:00? 93 00:05:50,300 --> 00:05:52,900 YEAH. THAT'S ALL RIGHT. 94 00:05:52,940 --> 00:05:54,940 UNLESS, UH‐‐ IS THAT BAD FOR YOU? 95 00:05:54,970 --> 00:05:56,400 NO. 96 00:05:56,440 --> 00:06:00,900 NO. 1:00 IS FINE FOR ME. 97 00:06:00,940 --> 00:06:03,840 DETECTIVE SIPOWICZ, MIKE ROBERTS IS ON LINE TWO. 98 00:06:03,870 --> 00:06:05,340 YEAH. 99 00:06:05,370 --> 00:06:08,270 YEAH. MIKE. 100 00:06:08,300 --> 00:06:10,500 SO, UH, HOW'S IT GOING? 101 00:06:10,540 --> 00:06:12,900 GOOD. GLAD I'M HERE. I AM TOO. 102 00:06:12,940 --> 00:06:15,700 LISTEN. ARE YOU GONNA BE ALL RIGHT ABOUT THIS? 103 00:06:15,740 --> 00:06:16,870 IT'S FATE. 104 00:06:16,900 --> 00:06:19,570 'CAUSE YOU CAN SAY SOMETHING TO FANCY. 105 00:06:19,600 --> 00:06:22,540 "I'M SLEEPING WITH SIMONE. IT MIGHT LOOK BETTER IF I'M AT ANOTHER DESK?" 106 00:06:22,570 --> 00:06:24,940 YEAH, THAT'S THE WRONG APPROACH. 107 00:06:24,970 --> 00:06:27,540 MIKE'S FINDING TIME FOR US. 108 00:06:27,570 --> 00:06:30,500 THERE GOES HIS BINGO GAME. 109 00:06:30,540 --> 00:06:33,670 YOU GET TO MEET DIANE RUSSELL? SHE WORKED ON ARSON/HOMICIDE. 110 00:06:33,700 --> 00:06:35,770 ‐ HOW'S IT GOING? ‐ HI, ANDY. 111 00:06:35,800 --> 00:06:37,340 GOT YOU AT THAT DESK. 112 00:06:37,370 --> 00:06:39,040 YEAH. KIND OF CLOSE QUARTERS. 113 00:06:39,070 --> 00:06:43,500 THEY USED AN OLD FLOOR PLAN FROM A SUBMARINE. 114 00:06:43,540 --> 00:06:46,870 I GOT TO CALL THAT WACKO WITNESS OF MINE, 115 00:06:46,900 --> 00:06:49,200 LET HER KNOW THIS TRIAL'S OFF. 116 00:06:52,140 --> 00:06:53,500 CAN I HELP YOU? 117 00:06:53,540 --> 00:06:55,240 I'M, UH, DONNA ABANDANDO. 118 00:06:55,270 --> 00:06:57,040 MISS ABANDANDO. 119 00:06:57,070 --> 00:07:00,170 I'VE HEARD SO MUCH ABOUT YOU. I'M JOHN IRVIN. 120 00:07:00,200 --> 00:07:02,570 PLEASED TO MEET YOU. IS LIEUTENANT FANCY OUT? 121 00:07:02,600 --> 00:07:04,980 HE'LL BE BACK IN A MINUTE. 122 00:07:05,020 --> 00:07:06,550 HE STEPPED UPSTAIRS TO ANTICRIME. 123 00:07:07,650 --> 00:07:11,020 WON'T YOU HAVE A SEAT? 124 00:07:11,050 --> 00:07:12,720 LIKE YOU NEVER LEFT. 125 00:07:22,050 --> 00:07:24,380 IT'S DETECTIVE SIMONE, JOYCE. HOW'S IT GOING? 126 00:07:26,020 --> 00:07:28,220 MM‐HMM. YEAH. 127 00:07:28,250 --> 00:07:30,520 I JUST WANTED TO TELL YOU THAT ARNOLD GLOVER'S AGREED TO PLEA, 128 00:07:31,850 --> 00:07:33,750 SO THERE'S NOT GONNA BE ANY TRIAL. 129 00:07:35,220 --> 00:07:38,720 YEAH, IT IS. 130 00:07:38,750 --> 00:07:40,720 I JUST WANTED TO LET YOU KNOW THAT... 131 00:07:40,750 --> 00:07:42,780 AND TELL YOU HOW MUCH WE APPRECIATED... 132 00:07:42,820 --> 00:07:44,720 ALL YOUR HELP ON THE CASE, O. K.? 133 00:07:46,820 --> 00:07:50,520 NO, I REALLY DON'T KNOW THAT MANY DETAILS‐‐ 134 00:07:50,550 --> 00:07:53,650 MM‐HMM. SURE. 135 00:07:53,690 --> 00:07:56,090 MM‐HMM. 136 00:07:58,020 --> 00:08:00,780 HOW ABOUT THAT PLACE ACROSS THE STREET FROM WHERE YOU LIVE? 137 00:08:00,820 --> 00:08:04,350 WHAT'S IT‐‐ NINA'S, RIGHT? 138 00:08:04,390 --> 00:08:06,730 HALF AN HOUR? 139 00:08:06,750 --> 00:08:08,280 GREAT. YEAH. 140 00:08:08,320 --> 00:08:11,550 BYE. 141 00:08:11,590 --> 00:08:14,860 DREAMING‐‐ I WAS DREAMING, THINKING THAT I'D BEAT THAT SIT‐DOWN. 142 00:08:20,150 --> 00:08:21,480 HI, GREG. 143 00:08:21,520 --> 00:08:24,320 HI, DONNA. YOU LOOK GREAT. 144 00:08:24,350 --> 00:08:26,520 RELAXED AND REJUVENATED. 145 00:08:26,550 --> 00:08:29,350 YEAH? THAT'S TERRIFIC. 146 00:08:29,390 --> 00:08:32,230 SO, UH, WHAT'S UP NOW, MORE VACATION? 147 00:08:32,250 --> 00:08:34,650 I'M READY TO COME BACK TO WORK. 148 00:08:34,690 --> 00:08:37,030 IS THAT SO? INTERESTING. 149 00:08:37,050 --> 00:08:39,020 HI, DONNA. 150 00:08:39,050 --> 00:08:40,480 HI, LIEUTENANT. HOW ARE YOU? 151 00:08:40,520 --> 00:08:42,220 I'M FINE. GOOD. 152 00:08:42,250 --> 00:08:45,650 WELL, I CERTAINLY LOOK FORWARD TO SEEING YOU, DONNA. 153 00:08:45,690 --> 00:08:48,190 UH, BACK IN THE WORKPLACE. 154 00:08:51,190 --> 00:08:53,660 TAKE CARE, DETECTIVE. 155 00:08:55,220 --> 00:08:57,680 UM, SO DID YOU MISS ME A LITTLE BIT? 156 00:08:57,720 --> 00:08:59,820 YEAH, SURE WE DID. YOU READY TO COME BACK? 157 00:08:59,850 --> 00:09:01,520 CAN I COME BACK TOMORROW? 158 00:09:01,550 --> 00:09:04,020 TOMORROW'S FINE. I'LL LET THE TEMP KNOW. 159 00:09:04,050 --> 00:09:06,020 THANK YOU, LIEUTENANT. I'LL SEE YOU TOMORROW. 160 00:09:06,050 --> 00:09:07,920 I'LL SEE YOU TOMORROW. GOOD TO SEE YOU. 161 00:09:11,050 --> 00:09:12,950 MISS ABANDANDO'S LOVELY. 162 00:09:12,990 --> 00:09:14,990 YEAH. YEAH, SHE IS. 163 00:09:15,020 --> 00:09:17,550 SHALL I ASSUME THIS MEANS I'M MOVING ON? 164 00:09:17,590 --> 00:09:19,690 YEAH. SHE'S COMING BACK TOMORROW, JOHN. 165 00:09:19,720 --> 00:09:22,280 FINE. I'LL LET THE TEMP POOL KNOW. 166 00:09:22,320 --> 00:09:23,580 O.K. 167 00:09:36,020 --> 00:09:37,680 UH, JERRY MARSH TO SEE... 168 00:09:37,720 --> 00:09:39,650 DETECTIVE, UH, SIPOWICZ OR SIMONE. 169 00:09:39,690 --> 00:09:41,830 UH, JERRY MARSH IS HERE, DETECTIVES. 170 00:09:41,850 --> 00:09:44,450 MR. MARSH, I'M DETECTIVE SIPOWICZ. THIS IS DETECTIVE SIMONE. 171 00:09:44,490 --> 00:09:46,860 THIS IS ABOUT LENNY WILEY? 172 00:09:46,890 --> 00:09:49,130 YEAH. WHY DON'T WE COME BACK HERE AND TALK? 173 00:09:49,150 --> 00:09:52,550 UH, CAN I GET A CUP OF COFFEE? COME ON. WE GOT POT FULLS. 174 00:09:54,320 --> 00:09:55,880 GO AND HELP YOURSELF. 175 00:09:55,920 --> 00:09:57,550 WE APPRECIATE YOUR COMING IN. 176 00:09:59,720 --> 00:10:02,480 WHAT DO YOU THINK HAPPENED TO HIM? 177 00:10:02,520 --> 00:10:04,550 WE'RE PUTTING THAT TOGETHER. 178 00:10:04,590 --> 00:10:08,690 CAN YOU PLACE YOURSELF FOR US BETWEEN 8:00 AND 9:00 THIS MORNING? 179 00:10:08,720 --> 00:10:11,220 I MET HIM AT THE MARK. THAT'S THE ST. MARK'S BAR? 180 00:10:11,250 --> 00:10:14,820 YEAH. I PAID HIM SOME MONEY I OWED HIM, 181 00:10:14,850 --> 00:10:18,480 WENT TO MY OFFICE, PUT AN ICE PACK ON MY HEAD. 182 00:10:18,520 --> 00:10:20,450 HOW MUCH MONEY DID YOU GIVE HIM? 183 00:10:20,490 --> 00:10:22,190 11,400. 184 00:10:22,220 --> 00:10:24,280 ANY PAPER IN THERE? 185 00:10:24,320 --> 00:10:27,050 ‐ NO. ALL CASH. ‐ THAT A BIG LOSE FOR YOU? 186 00:10:27,090 --> 00:10:29,460 DO I LOOK LIKE DONALD TRUMP? 187 00:10:29,490 --> 00:10:32,190 YEAH. 11,400'S A BIG LOSE. 188 00:10:34,190 --> 00:10:36,990 I DIDN'T KILL LENNY WILEY. 189 00:10:37,020 --> 00:10:39,450 I'M THE TYPE OF SICKO WHO EARNS GOOD, 190 00:10:39,490 --> 00:10:41,960 PAYS HIS DEBTS. 191 00:10:41,990 --> 00:10:44,060 BOOKIES LOVE THAT IN A DEGENERATE. 192 00:10:44,090 --> 00:10:45,790 ANYBODY WITH HIM WHEN YOU PAID HIM? 193 00:10:45,820 --> 00:10:49,050 NAH. I MET HIM IN A BAR, 194 00:10:49,090 --> 00:10:51,890 WALKED OUTSIDE, I GAVE HIM THE MONEY, GOT IN MY CAR. 195 00:10:51,920 --> 00:10:53,880 DID HE HAVE A CAR? 196 00:10:53,920 --> 00:10:56,980 I DIDN'T SEE A CAR. 197 00:10:57,020 --> 00:10:59,980 DID YOU KNOW THIS GUY THAT DROVE FOR HIM SOMETIME, EARL PADZIK? 198 00:11:00,020 --> 00:11:01,480 JUST TO NOD TO. 199 00:11:01,520 --> 00:11:04,550 I DIDN'T KNOW THAT WAS HIS NAME. 200 00:11:04,590 --> 00:11:07,060 ANYONE KNEW THAT YOU WERE PAYING HIM? 201 00:11:07,090 --> 00:11:09,530 COUPLE OF GUYS IN THE BAR. 202 00:11:09,550 --> 00:11:11,520 THEY'RE LUCKY THEY COULD STAND UP. 203 00:11:11,550 --> 00:11:13,880 WHO DO YOU THINK MIGHT HAVE KILLED HIM? 204 00:11:13,920 --> 00:11:15,650 UH, I DON'T KNOW. 205 00:11:15,690 --> 00:11:18,990 I, UH‐‐ I ADDED IT UP ON THE WAY DOWN. 206 00:11:20,590 --> 00:11:23,390 ‐ I BET WITH HIM 12 YEARS. ‐ JUST HIM? 207 00:11:23,420 --> 00:11:26,550 YOU ONLY CARRY ONE CREDIT CARD? 208 00:11:26,590 --> 00:11:30,490 HE WAS A BOOKMAKER. I'M NOT GONNA PUT HIM UP FOR POPE, 209 00:11:30,520 --> 00:11:32,620 BUT HE WASN'T THE TYPE TO CUT YOUR THROAT. 210 00:11:32,650 --> 00:11:36,480 SOME GUYS, YOU'RE THREE WEEKS LATE, 211 00:11:36,520 --> 00:11:38,120 SUDDENLY YOU'RE HEARING FROM SHYLOCKS, 212 00:11:38,150 --> 00:11:40,420 PAYING 2 POINTS A WEEK INTEREST. 213 00:11:42,220 --> 00:11:43,550 HE WAS ALL RIGHT. 214 00:11:43,590 --> 00:11:46,560 O.K., MR. MARSH. THANKS VERY MUCH. 215 00:11:53,220 --> 00:11:55,850 YOU THINK OF ANYTHING MIGHT HELP, YOU GIVE US A CALL. 216 00:11:55,890 --> 00:11:58,460 ‐ HE WASN'T MARRIED. ‐ THAT'S WHAT WE UNDERSTAND. 217 00:11:58,490 --> 00:12:01,590 I SHOW UP DEAD, LOOK HARD AT MY WIFE. 218 00:12:03,920 --> 00:12:05,480 BOBBY, HOW WAS THIS RUSSELL... 219 00:12:05,520 --> 00:12:07,980 WHEN YOU WORKED THAT CASE TOGETHER? 220 00:12:08,020 --> 00:12:10,320 SHE DID ALL RIGHT. I LIKE HER. 221 00:12:12,090 --> 00:12:15,160 I GOTTA GO SHUT THIS WOMAN DOWN. 222 00:12:15,190 --> 00:12:17,860 WEAR ONE OF THOSE BEANIES WITH A PROPELLER ON YOUR HEAD. 223 00:12:17,890 --> 00:12:19,930 MAYBE SHE'LL LOSE INTEREST. 224 00:12:21,890 --> 00:12:24,360 EXCUSE ME. SORRY. EXCUSE ME. 225 00:12:48,600 --> 00:12:50,840 HEY. 226 00:12:50,860 --> 00:12:53,160 HEY. HOW HAVE YOU BEEN, BOBBY? 227 00:12:53,200 --> 00:12:55,040 ALL RIGHT, JOYCE. HOW ABOUT YOURSELF? 228 00:12:55,060 --> 00:12:56,660 I JUST GOT A LOT BETTER. 229 00:12:59,100 --> 00:13:02,040 PRETTY GOOD NEWS ON THAT PLEA, HUH? 230 00:13:02,060 --> 00:13:04,330 NO WADE HEARING THIS AFTERNOON, NO TESTIMONY. 231 00:13:04,360 --> 00:13:06,030 YEAH, IT'S GREAT NEWS. 232 00:13:08,060 --> 00:13:10,730 JOYCE, YOU DON'T MIND IF I DON'T ORDER ANYTHING? 233 00:13:10,760 --> 00:13:12,690 I GOTTA GET RIGHT BACK. 234 00:13:12,730 --> 00:13:16,390 WELL, NOT RIGHT BACK. I'M WORKING A HOMICIDE. 235 00:13:16,430 --> 00:13:20,860 YOU KNOW, I RECALL A CERTAIN HOT DOG LUNCH... 236 00:13:20,900 --> 00:13:23,540 WHERE A DETECTIVE SAID... 237 00:13:23,560 --> 00:13:27,390 THAT HE COULDN'T DISCUSS CERTAIN FEELINGS HE HAD UNTIL AFTER A CASE WAS SETTLED. 238 00:13:27,430 --> 00:13:30,190 YEAH, I REMEMBER THAT. 239 00:13:30,230 --> 00:13:32,230 SO I THOUGHT THAT NOW MIGHT BE THAT TIME. 240 00:13:35,160 --> 00:13:39,360 WELL, JOYCE, I THINK THAT YOU ARE A REALLY... 241 00:13:39,400 --> 00:13:42,400 INTERESTING WOMAN, JOYCE. 242 00:13:42,430 --> 00:13:44,660 YOU'RE ATTRACTIVE, YOU'RE OBVIOUSLY VERY BRIGHT‐‐ 243 00:13:44,700 --> 00:13:47,740 NO. THAT'S DESCRIPTION. 244 00:13:47,760 --> 00:13:49,390 TELL ME HOW YOU FEEL. 245 00:13:49,430 --> 00:13:50,990 I AM. 246 00:13:52,930 --> 00:13:56,560 I THINK THAT YOU ARE, UH, AN INTERESTING PERSON, 247 00:13:56,600 --> 00:13:58,840 AND I'M REALLY GRATEFUL YOU HELPED US OUT. 248 00:13:58,860 --> 00:14:00,690 AND? 249 00:14:00,730 --> 00:14:02,030 AND, UH... 250 00:14:07,030 --> 00:14:10,790 WELL, I WOULDN'T BE SURPRISED IF I READ ABOUT YOU IN SOME MAGAZINE. 251 00:14:10,830 --> 00:14:14,130 YOU KNOW? YES, SOME... 252 00:14:14,160 --> 00:14:16,990 INTERESTING ARTICLE ABOUT YOUR, UH‐‐ 253 00:14:17,030 --> 00:14:19,630 YOUR PLANT BUSINESS AND SO FORTH. 254 00:14:19,660 --> 00:14:21,360 THAT DOESN'T WORK. 255 00:14:21,400 --> 00:14:22,270 SORRY? 256 00:14:24,500 --> 00:14:26,740 YOU PROMISED ME, BOBBY. YOU SAID THAT AFTER THE CASE WAS SETTLED, 257 00:14:26,760 --> 00:14:29,160 YOU'D EXPRESS YOUR FEELINGS. I JUST EXPRESSED THEM. 258 00:14:29,200 --> 00:14:31,170 IF YOU BREAK YOUR PROMISE, 259 00:14:31,200 --> 00:14:34,700 YOU'RE... GOING TO PAY THE CONSEQUENCES. 260 00:14:36,030 --> 00:14:37,360 JOYCE... 261 00:14:37,400 --> 00:14:41,170 I THINK YOU HEARD WHAT YOU WANTED TO HEAR. 262 00:14:41,200 --> 00:14:43,370 I DID NOT BREAK ANY PROMISES TO YOU, O. K.? 263 00:14:43,400 --> 00:14:45,500 NO. NO. NOT O. K. 264 00:14:45,530 --> 00:14:48,530 IT'LL HAVE TO BE O. K., BECAUSE I'M DONE TALKING ON THAT SUBJECT. 265 00:14:48,560 --> 00:14:52,060 IF THAT'S THE EXTENT OF YOUR FEELINGS, THEN YOU LED ME ON. 266 00:14:52,100 --> 00:14:54,500 I'M GONNA TELL YOU SOMETHING. 267 00:14:54,530 --> 00:14:58,830 IF YOU HAD IT SET UP IN YOUR MIND THAT I WAS GONNA BE YOUR DOOR PRIZE... 268 00:14:58,860 --> 00:15:02,230 FOR TELLING THE TRUTH IN THIS CASE, WELL THEN, THAT'S YOUR PROBLEM. 269 00:15:02,260 --> 00:15:04,730 DO COPS ALWAYS LIE? TAKE CARE OF YOURSELF. 270 00:15:04,760 --> 00:15:06,530 DON'T WALK AWAY FROM ME. 271 00:15:06,560 --> 00:15:08,530 YOU'LL BE MAKING A BIG MISTAKE. 272 00:15:08,560 --> 00:15:10,390 LET GO OF MY ARM. 273 00:15:10,430 --> 00:15:12,730 I'LL TAKE BACK MY TESTIMONY. 274 00:15:12,760 --> 00:15:15,030 YOU DO THAT, AND YOU'LL BE SAYING... 275 00:15:15,060 --> 00:15:16,790 YOU LIED BEFORE THE GRAND JURY. 276 00:15:16,830 --> 00:15:18,690 THEN YOU'LL GO TO JAIL. 277 00:15:20,030 --> 00:15:23,460 NOW, I WANT YOU TO LET GO OF MY ARM. 278 00:15:23,500 --> 00:15:26,000 YOU HAVE NO IDEA WHO YOU'RE DEALING WITH. 279 00:15:50,000 --> 00:15:53,200 YEAH, MIKE ROBERTS FOR DETECTIVE SIPOWICZ. 280 00:15:53,230 --> 00:15:57,030 ANOTHER DEAD CLIENT, HUH, ROBERTS? HEY, ANDY. 281 00:15:57,060 --> 00:16:01,160 SO, HOW LONG HAS DOROTHY BEEN HERE? 282 00:16:01,200 --> 00:16:02,640 A FEW WEEKS. 283 00:16:02,660 --> 00:16:05,530 HEY, WHAT HAPPENED TO THE BIM WITH THE TUBAS? 284 00:16:05,560 --> 00:16:08,660 DONNA. I JUST HEARD SHE'S COMING BACK. 285 00:16:08,700 --> 00:16:11,170 OH, YEAH, THIS GUY'S REALLY CLICKING HIS SLIPPERS. 286 00:16:11,200 --> 00:16:14,570 I'LL TELL YOU SOMETHING. HE'S GOOD AT HIS JOB. 287 00:16:14,600 --> 00:16:18,200 SO WHAT DO YOU GOT ON MY GUY? HE'S A DEAD BOOKIE. 288 00:16:18,230 --> 00:16:22,130 HE WAS NOT UNDER MY PROTECTION WHEN HE PASSED, ANDY. 289 00:16:22,160 --> 00:16:25,160 WHY WAS THAT? WE HEARD HE HAD A BIG PICKUP THIS MORNING. 290 00:16:25,200 --> 00:16:27,470 I DID PIECEWORK FOR THE GUY. 291 00:16:27,500 --> 00:16:30,370 HE'D CALL, I'D GUARD HIM. HE DIDN'T CALL THIS MORNING. 292 00:16:30,400 --> 00:16:33,640 WAS HE IN TROUBLE WITH ANYBODY? DID HE HAVE ANY FRICTION WITH OTHER BOOKIES? 293 00:16:33,660 --> 00:16:36,360 ‐ NOT THAT I KNOW OF. ‐ WHAT DO YOU KNOW ABOUT HIS DRIVER? 294 00:16:36,400 --> 00:16:39,070 EARL PADZIK? 295 00:16:39,100 --> 00:16:41,500 GIVE THE GUY AN OPEN STREET, HE'D HIT A BUS. 296 00:16:41,530 --> 00:16:45,360 HE WAS WITH LENNY A COUPLE OF MONTHS. I THINK HIS OLD MAN USED TO BET WITH HIM. 297 00:16:45,400 --> 00:16:47,570 DID YOU LIKE THIS GUY? WHO, LENNY? 298 00:16:47,600 --> 00:16:50,870 HE WAS ALL RIGHT. NOT A GRIND 'EM UP KIND OF GUY. 299 00:16:50,900 --> 00:16:55,540 HE USED TO BET HIMSELF. HE USED TO GO TO THAT JAI ALAI FRONTON IN BRIDGEPORT. 300 00:16:55,560 --> 00:16:58,690 HE'D SAY IF HE COULD FIGURE OUT WHAT THOSE SPANISH GUYS WITH THE BASKETS... 301 00:16:58,730 --> 00:17:01,790 WERE SAYING TO EACH OTHER, HE'D BE RICH. 302 00:17:01,830 --> 00:17:05,460 ‐ IS THERE ANYTHING ELSE? ‐ NO. 303 00:17:05,500 --> 00:17:08,370 O.K., ROBERTS, THANKS. 304 00:17:08,400 --> 00:17:11,470 HEY, YOU GET ANYTHING OFF THE CELLULAR? 305 00:17:11,500 --> 00:17:14,840 NO. WE DIDN'T KNOW HE HAD ONE. YEAH, SEWED TO HIS EAR. 306 00:17:14,860 --> 00:17:16,860 YOU MIGHT GET SOMETHING OFF THAT. GOOD. THAT'LL HELP. 307 00:17:16,900 --> 00:17:19,970 HEY, ANDY, IF THE OCCASION PERMITS, 308 00:17:20,000 --> 00:17:22,400 LET PEOPLE KNOW I WASN'T ON DUTY GUARDING THIS GUY. 309 00:17:22,430 --> 00:17:24,960 MAYBE THAT'S A SELLING ANGLE. 310 00:17:25,000 --> 00:17:28,900 "GOT AN ENEMY YOU WANT DEAD? HIRE ROBERTS SECURITY." 311 00:17:28,930 --> 00:17:31,530 IT'S EXCELSIOR, AND THAT AIN'T FUNNY. 312 00:17:33,230 --> 00:17:35,230 WISE GUY. 313 00:17:35,260 --> 00:17:36,890 HEY, BOBBY, ISN'T IT? 314 00:17:36,930 --> 00:17:39,230 YEAH. HOW'S IT GOING? ALL RIGHT. 315 00:17:39,260 --> 00:17:41,330 EVERYTHING'S TERRIFIC. 316 00:17:41,360 --> 00:17:42,560 YEAH, I'LL HOLD. 317 00:17:43,830 --> 00:17:46,530 HEY. THE BOOKIE HAD A CELL PHONE. 318 00:17:46,560 --> 00:17:47,790 IS SYLVIA AROUND? 319 00:17:47,830 --> 00:17:49,790 SHE'S FINISHING AN INTERVIEW, 320 00:17:49,830 --> 00:17:52,390 THEN WE GOTTA GO GET COUNSELED BY A GREEK PRIEST. 321 00:17:52,430 --> 00:17:57,160 THIS IS DETECTIVE SIPOWICZ, 15th SQUAD. COULD I HAVE SECURITY? 322 00:17:57,200 --> 00:18:00,470 I WANT TO TRACE USAGE ON ONE OF YOUR CELL PHONES. 323 00:18:00,500 --> 00:18:03,040 WHAT DO YOU NEED SYLVIA FOR? 324 00:18:03,060 --> 00:18:04,530 I GOTTA TALK ABOUT THE GLOVER CASE. 325 00:18:04,560 --> 00:18:07,330 MY WITNESS MAY BE LOOKING TO QUEER THE PLEA. 326 00:18:11,030 --> 00:18:12,590 YOU GOT A SECOND FOR ME? 327 00:18:13,660 --> 00:18:15,160 O.K. 328 00:18:17,700 --> 00:18:19,740 WE GOT MORE PROBLEMS WITH JOYCE NOVAK. 329 00:18:21,730 --> 00:18:23,990 AS YOU KNOW, DETECTIVE, I AM OBLIGATED... 330 00:18:24,030 --> 00:18:27,490 TO TURN OVER ANY EXCULPATORY BRADY INFORMATION TO THE DEFENSE. 331 00:18:27,530 --> 00:18:30,730 I UNDERSTAND, COUNSEL. WE SHOULD DISCUSS THIS THEN, HYPOTHETICALLY, 332 00:18:30,760 --> 00:18:33,030 THIS PROBLEM. 333 00:18:33,060 --> 00:18:37,630 SAY A WITNESS WAS, UH, UNSTABLE... 334 00:18:37,660 --> 00:18:41,630 AND IS LOOKING TO SQUEEZE SHOES OR BEING PISSED OFF, FOR WHATEVER REASON, 335 00:18:41,660 --> 00:18:44,630 IS LOOKING TO WITHDRAW TESTIMONY, WHICH WAS CORRECT TESTIMONY, 336 00:18:44,660 --> 00:18:47,360 BUT BASICALLY THIS WITNESS IS LOOKING TO SCREW THINGS UP. 337 00:18:47,400 --> 00:18:51,140 WHAT WOULD BE THE CHANCES OF MOVING UP THE WADE HEARING, 338 00:18:51,160 --> 00:18:53,860 WHERE A PLEA MIGHT GET ENTERED SO THIS WITNESS COULDN'T PULL OUT? 339 00:18:53,900 --> 00:18:56,340 THERE IS NO WAY OF MOVING UP THE TIME. 340 00:18:56,360 --> 00:18:58,730 NO? I‐‐ 341 00:18:58,760 --> 00:19:02,490 IN YOUR HYPOTHETICAL, IS IT CERTAIN THE WITNESS KNOWS WHEN THE HEARING IS? 342 00:19:02,530 --> 00:19:05,130 YEAH. SOME IDIOT TOLD HER. 343 00:19:05,160 --> 00:19:07,990 AND IT'S CERTAIN THE WITNESS IS GOING TO SHOW UP? 344 00:19:08,030 --> 00:19:11,660 IT'S CERTAIN THE WITNESS IS A HEAD CASE. 345 00:19:11,700 --> 00:19:14,140 I CAN'T BE SURE IF THAT'S THE EXACT PLAN, 346 00:19:14,160 --> 00:19:17,030 BUT I THINK THERE'S A PRETTY GOOD CHANCE. 347 00:19:17,060 --> 00:19:20,030 SINCE THERE'S NO CHANCE OF CHANGING THE TIME OR THE VENUE‐‐ 348 00:19:20,060 --> 00:19:23,130 I WOULD HAVE TO PREVENT THE WITNESS' APPEARANCE. 349 00:19:23,160 --> 00:19:27,130 SPEAKING HYPOTHETICALLY, YOU MIGHT WANT TO DISSUADE IT SOMEHOW. 350 00:19:27,160 --> 00:19:28,460 SYLVIA, I‐‐ 351 00:19:28,500 --> 00:19:31,500 MAYBE WE CAN CALL FATHER KANKARIDES AND RESCHEDULE. 352 00:19:31,530 --> 00:19:35,860 NO. LET'S GO RIGHT NOW. I HAVE TO BE BACK IN COURT BY 3:00. 353 00:19:38,600 --> 00:19:40,970 I'M GETTING A PRINTOUT ON THIS GUY'S CELL PHONE. 354 00:19:41,000 --> 00:19:42,170 YEAH. 355 00:19:43,500 --> 00:19:45,140 UM, MY NAME'S EARL PADZIK. 356 00:19:45,160 --> 00:19:48,960 I GOT A MESSAGE TO CONTACT DETECTIVE SIPO‐SOMETHING OR SIMONE. 357 00:19:49,000 --> 00:19:51,900 I'M DETECTIVE SIMONE. I GOT IT. 358 00:19:53,430 --> 00:19:55,860 I'LL SEE YOU IN COURT, HUH? 359 00:19:55,900 --> 00:19:57,870 THAT'S SIPOWICZ, PAL. 360 00:19:57,900 --> 00:20:00,470 THANKS FOR COMING IN. WHAT IS THIS ABOUT? 361 00:20:00,500 --> 00:20:03,370 COME OVER. WE'LL TALK IN THE ROOM HERE. 362 00:20:03,400 --> 00:20:05,140 WANT SOME COFFEE OR SOMETHING? 363 00:20:05,160 --> 00:20:06,860 YEAH. ALL RIGHT. 364 00:20:06,900 --> 00:20:09,170 SO YOU USED TO WORK FOR LEONARD WILEY, HUH? 365 00:20:09,200 --> 00:20:10,970 YEAH. 366 00:20:11,000 --> 00:20:12,670 I DRIVE HIM SOMETIMES. 367 00:20:15,000 --> 00:20:17,700 WHEN DID YOU SEE HIM LAST? 368 00:20:17,730 --> 00:20:22,130 ABOUT 10:00 LAST NIGHT. I DROPPED HIM OFF AT HIS PLACE IN QUEENS. 369 00:20:22,160 --> 00:20:25,060 HE SEEM WORRIED ABOUT ANYTHING, SAY ANYTHING UNUSUAL? 370 00:20:25,100 --> 00:20:28,800 NOT TO ME. YOU KNOW, "PULL OVER HERE." 371 00:20:28,830 --> 00:20:30,830 "YES, MR. WILEY." THAT'S AS MUCH AS WE TALK. 372 00:20:30,860 --> 00:20:33,230 HE'S A BIG‐SHOT FINANCIAL MANAGER. 373 00:20:33,260 --> 00:20:35,660 I'M JUST A GLORIFIED CABBIE. 374 00:20:35,700 --> 00:20:37,540 HE'S A FINANCIAL MANAGER, EARL? 375 00:20:37,560 --> 00:20:40,460 AND EGGS COME FROM THE EASTER BUNNY. 376 00:20:40,500 --> 00:20:43,670 YOU WANT ANYTHING WITH THIS? NO. 377 00:20:45,230 --> 00:20:46,730 HAVE A SEAT. 378 00:20:52,260 --> 00:20:53,890 YOU KNOW WILEY'S DEAD. 379 00:20:53,930 --> 00:20:56,190 YEAH. YEAH, I HEARD THAT. 380 00:20:56,230 --> 00:20:57,560 WHERE WERE YOU THIS MORNING? 381 00:20:57,600 --> 00:21:00,540 HOME. I LIVE WITH MY MOTHER. 382 00:21:00,560 --> 00:21:01,890 WHY WEREN'T YOU DRIVING WILEY? 383 00:21:01,930 --> 00:21:03,830 TOLD ME NOT TO PICK HIM UP. 384 00:21:03,860 --> 00:21:06,230 HE WAS EXPECTING MONEY. WHY WOULDN'T HE USE YOU? 385 00:21:06,260 --> 00:21:09,190 I DON'T KNOW. I GUESS YOU CAN'T ASK HIM. 386 00:21:09,230 --> 00:21:12,960 ‐ NO. YOU CAN'T, EARL, 'CAUSE HE'S DEAD, RIGHT? ‐ YEAH. 387 00:21:13,000 --> 00:21:15,840 ‐ DID I SAY SOMETHING TO MAKE YOU ANGRY? ‐ NO. 388 00:21:15,860 --> 00:21:19,860 'CAUSE THAT SEEMS LIKE A SMART‐ASS ANSWER. YOU TRYING TO PISS ME OFF? 389 00:21:19,900 --> 00:21:21,240 NOT REALLY. 390 00:21:21,260 --> 00:21:23,890 YOU'RE NOT TRYING TO PISS ME OFF? NO. 391 00:21:23,930 --> 00:21:26,790 THAT HAPPEN OFTEN? PEOPLE GET PISSED AT YOU, YOU CAN'T FIGURE OUT WHY? 392 00:21:26,830 --> 00:21:29,390 I DON'T KNOW WHAT THIS CONVERSATION IS ABOUT. 393 00:21:29,430 --> 00:21:31,730 HOW'D YOU MEET WILEY, EARL? 394 00:21:31,760 --> 00:21:34,360 MY DAD BET WITH HIM BEFORE HE DIED. 395 00:21:34,400 --> 00:21:36,320 I'VE BEEN OUT OF WORK. 396 00:21:36,340 --> 00:21:38,130 MY MA HAD ME CALL. 397 00:21:38,170 --> 00:21:40,370 WE'LL BE TALKING TO YOUR MOTHER. 398 00:21:40,400 --> 00:21:42,900 SHE'LL SAY YOU WERE HOME THIS MORNING, RIGHT? 399 00:21:42,940 --> 00:21:44,240 THAT'S RIGHT. 400 00:21:44,270 --> 00:21:46,470 WHEN WE CANVASS BY WILEY'S PLACE, 401 00:21:46,500 --> 00:21:48,830 NOBODY'S GONNA SAY THEY SAW YOUR CAR PICKING HIM UP. 402 00:21:48,870 --> 00:21:51,330 NOBODY'S GONNA SAY THAT. 403 00:21:53,670 --> 00:21:56,000 WE RAN YOU THROUGH B. C. I., EARL. 404 00:21:56,040 --> 00:21:59,580 ‐ YOU GOT ONE COLLAR FOR AUTO THEFT, ONE FOR RECEIVING. ‐ UH‐HUH. 405 00:21:59,600 --> 00:22:02,830 WHAT WERE THEY ABOUT? NOTHING. I WAS A KID AT THE TIME. 406 00:22:02,870 --> 00:22:05,700 AND WHAT HAPPENED HERE? THAT WASN'T YOU DOING A ROBBERY GONE BAD? 407 00:22:05,740 --> 00:22:07,710 NO. 408 00:22:07,740 --> 00:22:10,680 I TOLD YOU I DIDN'T SEE HIM THIS MORNING. 409 00:22:13,040 --> 00:22:15,680 O.K., EARL. YOU CAN GO. 410 00:22:19,270 --> 00:22:20,570 YOU CAN GO. 411 00:22:23,240 --> 00:22:26,210 KEEP WORKING ON THAT FRIENDLY ATTITUDE. 412 00:22:26,240 --> 00:22:27,610 YEAH, YOU, TOO. 413 00:22:33,670 --> 00:22:36,000 YOU KNOW, I COULD USE YOUR HELP. 414 00:22:36,040 --> 00:22:39,180 WHAT ARE WE DOING? WORKING SOMETHING AT COURT. 415 00:22:44,700 --> 00:22:46,200 PLEASE COME IN. 416 00:22:48,440 --> 00:22:50,010 HAVE A SEAT. 417 00:22:53,270 --> 00:22:55,730 I'VE KNOWN SYLVIA SINCE SHE WAS A CHILD. 418 00:22:55,770 --> 00:22:58,630 I'M NOT SURPRISED THAT SHE ANSWERED THE QUESTIONNAIRE... 419 00:22:58,670 --> 00:23:01,700 SO THOROUGHLY AND INTELLIGENTLY. 420 00:23:01,740 --> 00:23:05,010 SHE DO A GOOD JOB? YOU LEFT SOME ANSWERS BLANK. 421 00:23:05,040 --> 00:23:07,380 THE ONES I THOUGHT WERE TOO PERSONAL. 422 00:23:07,400 --> 00:23:09,400 ACTUALLY, SYLVIA, WERE THERE ANY QUESTIONS... 423 00:23:09,440 --> 00:23:14,080 THAT YOU AND ANDREW WANTED TO ASK ME AS A COUPLE? 424 00:23:15,440 --> 00:23:16,640 NO. 425 00:23:16,670 --> 00:23:20,730 THEN, SINCE TIME SEEMS TO BE A FACTOR, 426 00:23:20,770 --> 00:23:23,730 IT MAY BE MOST USEFUL IF ANDREW AND I COULD CHAT PRIVATELY. 427 00:23:23,770 --> 00:23:26,600 ‐ ALL RIGHT, FATHER. ‐ IT WILL ONLY TAKE A FEW MOMENTS. 428 00:23:34,440 --> 00:23:35,680 PLEASE. 429 00:23:41,240 --> 00:23:46,040 THE, UM, COUNSELING QUESTIONNAIRE IS MEANT TO ESTABLISH... 430 00:23:46,070 --> 00:23:49,400 AN ATMOSPHERE OF FRANKNESS AND HONESTY. 431 00:23:49,440 --> 00:23:52,380 THAT IS WHY WE HOPE YOU'LL ANSWER THEM FULLY. 432 00:23:52,400 --> 00:23:54,370 MAYBE IF I KNEW YOU BETTER. 433 00:23:54,400 --> 00:23:56,470 MAYBE WE CAN ACCOMPLISH THAT NOW. 434 00:23:56,500 --> 00:23:59,900 I THINK IT'D TAKE A LONGER TIME. 435 00:24:02,540 --> 00:24:04,980 YOU'VE READ THE COUPLES' TEXT ON THE SACRAMENT OF HOLY MATRIMONY... 436 00:24:05,000 --> 00:24:07,630 AND THE CROWNING SERVICES? 437 00:24:07,670 --> 00:24:10,300 YEAH, I DID. WHAT DO YOU THINK OF THOSE? 438 00:24:10,340 --> 00:24:11,680 VERY NICE. 439 00:24:17,940 --> 00:24:20,040 DO YOU BELIEVE IN GOD, ANDREW? 440 00:24:21,570 --> 00:24:23,730 I'D AS SOON NOT GET INTO THAT. 441 00:24:23,770 --> 00:24:25,900 I'M SURE THAT IN YOUR WORK, 442 00:24:25,940 --> 00:24:27,540 YOU MUST SEE THINGS... 443 00:24:27,570 --> 00:24:29,870 THAT ARE VERY HARD TO DEAL WITH. 444 00:24:30,940 --> 00:24:32,540 HAVE YOU LOST YOUR FAITH? 445 00:24:35,600 --> 00:24:37,030 YEAH. 446 00:24:44,600 --> 00:24:47,570 SYLVIA'S BEEN A FAVORITE OF MINE EVER SINCE I'VE KNOWN HER. 447 00:24:49,270 --> 00:24:53,230 I THINK SHE HAS A GREAT GIFT OF SPIRIT, 448 00:24:53,270 --> 00:24:55,230 OF FINDING THE BEST IN PEOPLE. 449 00:24:55,270 --> 00:24:56,970 I THINK THAT'S RIGHT. 450 00:24:57,000 --> 00:24:59,300 AND YOU WANT TO MAKE HER HAPPY. 451 00:24:59,340 --> 00:25:01,510 YOU DO LOVE HER. 452 00:25:01,540 --> 00:25:03,580 YEAH, I DO. 453 00:25:03,600 --> 00:25:05,330 GOOD. 454 00:25:05,370 --> 00:25:06,570 GOOD. 455 00:25:09,870 --> 00:25:11,630 VERY WELL, ANDREW. 456 00:25:11,670 --> 00:25:15,570 I'M GLAD I GOT TO MEET YOU. DON'T GIVE UP ON GOD. 457 00:25:15,600 --> 00:25:17,400 YEAH. IT'S GOOD TO MEET YOU. 458 00:25:17,440 --> 00:25:19,940 HE MAY NOT BE THROUGH WITH YOU YET. 459 00:25:25,040 --> 00:25:26,910 ANDREW AND I ARE FINISHED. 460 00:25:26,940 --> 00:25:28,880 IF YOU BOTH WILL EXCUSE ME, 461 00:25:28,900 --> 00:25:30,830 I HAVE TO GO HEAR CONFESSION. 462 00:25:32,340 --> 00:25:34,910 ALL RIGHT, FATHER. 463 00:25:34,940 --> 00:25:36,780 THANK YOU. YOU'RE VERY WELCOME. 464 00:25:38,400 --> 00:25:40,630 I HOPE THIS WENT WELL. 465 00:25:40,670 --> 00:25:42,800 OH, YEAH. IT WENT FINE. 466 00:25:42,840 --> 00:25:45,380 I'LL SEE YOU SOON. ANDREW. 467 00:25:45,400 --> 00:25:46,900 SO LONG, FATHER. 468 00:25:48,440 --> 00:25:49,810 WAS IT ALL RIGHT? 469 00:25:49,840 --> 00:25:51,910 YEAH. WE GOT ALONG O. K. 470 00:26:05,000 --> 00:26:06,800 TRIAL IS ON FOR JUNE 15. 471 00:26:06,840 --> 00:26:09,340 THANK YOU. THIS IS NOW 14 MONTHS. 472 00:26:09,370 --> 00:26:11,000 I WANT BOTH SIDES READY. 473 00:26:11,040 --> 00:26:13,740 BAIL IS CONTINUED ON THE SAME CONDITIONS. 474 00:26:13,770 --> 00:26:16,500 INDICTMENT 5522‐‐ 475 00:26:16,540 --> 00:26:17,710 PEOPLE OF THE STATE OF NEW YORK... 476 00:26:17,740 --> 00:26:19,380 VS. ARNOLD GLOVER. 477 00:26:19,400 --> 00:26:22,030 CALENDAR D. A.'S GOING TO HANDLE THE PLEADING. 478 00:26:22,070 --> 00:26:24,130 TELL HIM TO HURRY UP. ANY SIGN OF HER? 479 00:26:24,170 --> 00:26:25,670 NO. NOT YET. 480 00:26:34,840 --> 00:26:36,310 YOUR HONOR, MAY WE APPROACH? 481 00:26:36,340 --> 00:26:37,180 COUNSEL APPROACH. 482 00:26:45,240 --> 00:26:47,180 IF IT'S ACCEPTABLE TO YOUR HONOR, 483 00:26:47,200 --> 00:26:48,670 WE'VE WORKED OUT A PLEA... 484 00:26:48,700 --> 00:26:50,070 OF FIRST‐DEGREE MANSLAUGHTER... 485 00:26:50,100 --> 00:26:52,800 WITH AN AGREED‐UPON SENTENCE OF 7‐21. 486 00:26:52,840 --> 00:26:54,810 HE'LL WAIVE HIS RIGHT TO APPEAL. 487 00:26:54,840 --> 00:26:56,880 SOUNDS O. K. TO ME. STEP BACK. 488 00:27:03,200 --> 00:27:04,830 YOUR HONOR, AT THIS POINT, 489 00:27:04,870 --> 00:27:06,370 MR. GLOVER WISHES TO WITHDRAW... 490 00:27:06,400 --> 00:27:08,730 HIS PREVIOUSLY ENTERED PLEA OF NOT GUILTY. 491 00:27:08,770 --> 00:27:10,170 WHAT'S GOING ON? 492 00:27:10,200 --> 00:27:12,330 YOU'RE ABOUT TO FIND OUT. 493 00:27:12,370 --> 00:27:15,330 COME ON. I THOUGHT YOU WANTED TO SEE ME. 494 00:27:15,370 --> 00:27:16,970 NOT ANYMORE. 495 00:27:17,000 --> 00:27:19,170 DON'T PLAY THIS. COME ON. LET'S SIT DOWN. 496 00:27:21,770 --> 00:27:23,470 PUT THE DEFENDANT UNDER OATH. 497 00:27:23,500 --> 00:27:26,630 RAISE YOUR RIGHT HAND. 498 00:27:26,670 --> 00:27:28,200 DO YOU SWEAR THAT THE TESTIMONY‐‐ 499 00:27:28,240 --> 00:27:31,210 I THOUGHT YOU WANTED US TO GET TOGETHER. 500 00:27:31,240 --> 00:27:33,480 ‐ I DID. ‐ I DO. 501 00:27:33,500 --> 00:27:35,530 STATE YOUR NAME. ARNOLD GLOVER. 502 00:27:35,570 --> 00:27:37,700 I'VE BEEN THINKING ABOUT WHAT YOU SAID. 503 00:27:40,070 --> 00:27:41,530 AND? 504 00:27:41,570 --> 00:27:43,970 I THINK WE SHOULD DO SOMETHING ABOUT IT. 505 00:27:44,000 --> 00:27:46,300 DETECTIVE, THEY WANT YOU IN PART 63. 506 00:27:46,340 --> 00:27:48,740 THEY CAN'T HAVE ME. THEY NEED YOU RIGHT NOW. 507 00:27:48,770 --> 00:27:50,830 THEY CAN'T HAVE ME RIGHT NOW. 508 00:27:50,870 --> 00:27:53,070 DETECTIVE SIMONE‐‐ DID YOU HEAR WHAT I SAID? 509 00:27:53,100 --> 00:27:55,370 ALL RIGHT, I'LL TELL THEM, BUT THEY WANT YOU OVER THERE. 510 00:27:55,400 --> 00:27:58,370 I HAD A GUN, AND I SHOT THEM. BOTH IN THE BED. 511 00:27:58,400 --> 00:27:59,800 COME ON, JOYCE. 512 00:27:59,840 --> 00:28:02,180 MR. GLOVER, DO YOU ENTER THIS PLEA VOLUNTARILY... 513 00:28:02,200 --> 00:28:05,370 COME ON, JOYCE. UNDER NO DURESS OR COERCION? 514 00:28:05,400 --> 00:28:08,070 TELL ME WHAT YOU WANT. DO YOU ACCEPT THE SENTENCE? 515 00:28:08,100 --> 00:28:09,670 YES. 516 00:28:11,170 --> 00:28:13,470 I WANT YOU TO MAKE LOVE TO ME. 517 00:28:13,500 --> 00:28:15,900 YOU DON'T MEAN HERE. 518 00:28:15,940 --> 00:28:17,310 YES, I DO. 519 00:28:17,340 --> 00:28:20,840 WHERE ARE WE GONNA DO THAT? 520 00:28:20,870 --> 00:28:24,170 TAKE ME BACK TO MY PLACE RIGHT NOW. 521 00:28:24,200 --> 00:28:26,230 THE COURT ACCEPTS THE PLEA. ALL RIGHT. 522 00:28:26,270 --> 00:28:28,670 SENTENCING IS ON FOR JUNE... 523 00:28:30,670 --> 00:28:31,930 12th. 524 00:28:33,500 --> 00:28:35,730 ALL RIGHT. ALL RIGHT? 525 00:28:35,770 --> 00:28:38,900 YEAH. YOU'VE GOTTA GO TO PART 63. 526 00:28:38,940 --> 00:28:40,980 HE CAN'T COME. HE TOLD YOU. 527 00:28:41,000 --> 00:28:43,300 THEY'RE SERIOUS OVER THERE. WHAT DO YOU MEAN? 528 00:28:43,340 --> 00:28:46,080 THEY'RE READY TO PUT YOU IN CONTEMPT. THEY'RE GONNA ARREST ME? 529 00:28:46,100 --> 00:28:48,600 YEAH. I THINK YOU GOT TO GET OVER THERE. 530 00:28:51,340 --> 00:28:53,140 THEY'RE GONNA ARREST ME. 531 00:28:53,170 --> 00:28:55,230 THIS O. K.? YEAH. 532 00:28:55,270 --> 00:28:57,230 LOOK, UH... 533 00:28:57,270 --> 00:28:59,470 WE GOTTA DO A RAIN CHECK, JOYCE. 534 00:28:59,500 --> 00:29:03,000 THANKS. WE COULDN'T HAVE MADE THE CASE WITHOUT YOU. 535 00:29:03,040 --> 00:29:05,410 A RAIN CHECK TILL WHEN? WHEN YOU GONNA BE 50? 536 00:29:07,100 --> 00:29:08,800 YOU SON OF A BITCH. 537 00:29:08,840 --> 00:29:11,610 TAKE A WALK, JOYCE. SEE A DOCTOR. 538 00:29:27,600 --> 00:29:29,530 YOU'RE ALL RIGHT WITH YOUR WORK. 539 00:29:29,570 --> 00:29:30,730 YEAH? 540 00:29:30,770 --> 00:29:33,800 I KNEW WHAT WE WERE RUNNING ON THAT WOMAN, 541 00:29:33,840 --> 00:29:36,510 AND I WAS STILL GONNA GO TO PART 63. 542 00:29:36,540 --> 00:29:39,680 I'VE GOT TO GO PICK SOMETHING UP. 543 00:29:39,700 --> 00:29:42,700 IT JUST OCCURRED TO YOU? YEAH, IT JUST OCCURRED TO ME. 544 00:29:42,740 --> 00:29:44,840 WANT ME TO PUT IN FOR LOST TIME? 545 00:29:44,870 --> 00:29:47,200 I'LL SEE YOU UP IN THE SQUAD. 546 00:29:47,240 --> 00:29:48,540 O.K. 547 00:29:55,700 --> 00:29:58,000 HOW YOU DOING, DETECTIVE? 548 00:30:00,540 --> 00:30:03,310 YOU INTERVIEWED THIS EARL PADZIK? THE BOOKIE'S DRIVER? YEAH. 549 00:30:03,340 --> 00:30:06,140 WHAT KIND OF HIT YOU GET? 550 00:30:06,170 --> 00:30:08,070 A COUPLE OF LOW‐RENT COLLARS. 551 00:30:08,100 --> 00:30:11,400 I'VE GOT A PRINTOUT ON WILEY'S CELLULAR. STILL IN USE. 552 00:30:11,440 --> 00:30:14,380 COUPLE OF THE CALLS GO TO THIS GUY PADZIK'S MOTHER. 553 00:30:14,400 --> 00:30:16,400 MAYBE WE SHOULD TALK TO HER. 554 00:30:16,440 --> 00:30:19,240 I BROUGHT FANCY UP TO SPEED. 555 00:30:19,270 --> 00:30:21,670 WE'RE SETTING UP A P. E. N. N. REGISTER TO MONITOR THE MOTHER'S CALLS. 556 00:30:21,700 --> 00:30:24,330 DETECTIVES, COULD I STOP YOU FOR A MOMENT? 557 00:30:24,370 --> 00:30:26,170 WHAT'S GOING ON, JOHN? 558 00:30:26,200 --> 00:30:29,070 I'M NOT SURE IF YOU HEARD, BUT THIS IS GOING TO BE MY LAST DAY. 559 00:30:29,100 --> 00:30:32,200 I JUST WANTED TO GIVE EACH OF YOU A CARD. 560 00:30:34,700 --> 00:30:37,030 THANKS, JOHN. NO, THANK YOU. 561 00:30:37,070 --> 00:30:38,730 I'VE ADORED WORKING HERE. 562 00:30:41,340 --> 00:30:44,240 JUST GO AWAY. I'LL GET EMOTIONAL. 563 00:30:46,700 --> 00:30:48,600 ‐ WE'LL SEE YOU LATER, HUH? ‐ YEAH. 564 00:30:54,200 --> 00:30:56,830 I'M GONNA WAIT TILL AFTER THE SHIFT TO OPEN MINE. 565 00:31:06,400 --> 00:31:09,630 UH. THEY SAID IT WAS 3D, RIGHT? 566 00:31:09,670 --> 00:31:11,370 YEAH. DOWN HERE. 567 00:31:19,500 --> 00:31:22,170 ‐ YEAH, WHAT IS IT? ‐ NEW YORK CITY DETECTIVES. 568 00:31:22,200 --> 00:31:24,900 WE WANT TO TALK TO YOU ABOUT YOUR SON, MRS. PADZIK. 569 00:31:24,940 --> 00:31:29,080 ‐ I KNOW. ‐ WE'D LIKE TO TALK TO YOU INSIDE. 570 00:31:29,100 --> 00:31:30,770 MAKE IT QUICK. 571 00:31:39,540 --> 00:31:43,040 I HOPE YOU PEOPLE ARE HAPPY. WHAT WOULD WE BE HAPPY ABOUT? 572 00:31:43,070 --> 00:31:45,870 YOU DROVE MY SON AWAY. 573 00:31:45,900 --> 00:31:48,630 I'M GONNA BE ALL ALONE IN THIS CITY. 574 00:31:48,670 --> 00:31:51,000 ‐ WHERE'S EARL GOING? ‐ AS IF I'D TELL YOU. 575 00:31:51,040 --> 00:31:53,210 YOU'RE THE ONES MAKING HIM LEAVE. 576 00:31:53,240 --> 00:31:56,240 CALL HIM IN. THREATEN HIM WITH YOUR JACKBOOTS. 577 00:31:56,270 --> 00:31:59,000 ‐ YOU GOT CHARM, YOU KNOW THAT, MRS. PADZIK? ‐ BACK AT YOU, DUMPY. 578 00:32:00,900 --> 00:32:03,530 ‐ LOOK, NOBODY'S THREATENED EARL, MRS. PADZIK. ‐ YEAH, RIGHT. 579 00:32:03,570 --> 00:32:06,230 WE'RE INVESTIGATING A HOMICIDE HERE. 580 00:32:06,270 --> 00:32:08,170 YOUR SON WORKED FOR THE MAN WHO WAS KILLED. 581 00:32:08,200 --> 00:32:11,300 YOU TRY TO PIN THAT ON HIM, I'LL SUE THE WHOLE DAMN CITY. 582 00:32:11,340 --> 00:32:12,540 MM‐HMM. 583 00:32:12,570 --> 00:32:14,470 DID YOU KNOW LENNY WILEY? 584 00:32:14,500 --> 00:32:15,830 MY HUSBAND KNEW HIM ENOUGH... 585 00:32:15,870 --> 00:32:18,470 TO LOSE HALF HIS PAYCHECK EVERY DAMN WEEK. 586 00:32:18,500 --> 00:32:21,800 ‐ YOUR HUSBAND'S BEEN DEAD FOR A WHILE? ‐ SEVERAL YEARS. 587 00:32:21,840 --> 00:32:24,640 ANY CHANCE YOU WEREN'T LIVING TOGETHER AT THAT TIME? 588 00:32:24,670 --> 00:32:26,470 YOU GOT A SMART MOUTH. 589 00:32:26,500 --> 00:32:29,700 ‐ HOW LONG DID YOUR SON DRIVE FOR WILEY? ‐ COUPLE MONTHS. 590 00:32:29,740 --> 00:32:32,380 THAT SCUMBAG'S IDEA OF A GOOD TURN‐‐ 591 00:32:32,400 --> 00:32:34,800 RUB PEOPLE'S NOSE IN THEIR BAD LUCK. 592 00:32:34,840 --> 00:32:36,980 WILEY BEING THE SCUMBAG FOR HIRING YOUR SON? 593 00:32:37,000 --> 00:32:38,800 WOULD‐‐ WOULD YOU MOVE? 594 00:32:38,840 --> 00:32:42,340 O.J.'S COMING BACK ON. WOULD YOU GUYS LEAVE? 595 00:32:42,370 --> 00:32:46,400 IF EARL'S LEAVING TOWN, I HOPE HE SPLITS SOME OF THAT TAKE WITH YOU. 596 00:32:46,440 --> 00:32:48,210 EARL DID NOT DO THAT ROBBERY. 597 00:32:48,240 --> 00:32:49,840 WE'RE PRETTY SURE HE DID. 598 00:32:49,870 --> 00:32:51,400 HE'S USING THAT BOOKIE'S CELL PHONE. 599 00:32:51,440 --> 00:32:52,580 47 GRAND? 600 00:32:52,600 --> 00:32:55,500 YOU'D THINK HE'D LAY A FEW BUCKS ON HIS MOM. 601 00:32:55,540 --> 00:32:56,840 GET THE HELL OUT. 602 00:32:56,870 --> 00:32:59,470 GET OUT. GET THE HELL OUT. 603 00:32:59,500 --> 00:33:01,300 SONS OF BITCHES. 604 00:33:01,340 --> 00:33:03,010 I LIKED THE 47 GRAND. 605 00:33:03,040 --> 00:33:05,540 GUY'S LEAVING TOWN. I WANTED TO TURN UP THE TEMPERATURE. 606 00:33:05,570 --> 00:33:09,000 YEAH. THAT OUGHT TO STIMULATE A LITTLE INTERFAMILY PHONE ACTIVITY. 607 00:33:20,670 --> 00:33:22,500 O.K. THANKS. 608 00:33:22,540 --> 00:33:25,790 GUYS, THE SUBJECT OF YOUR P. E. N. N. REGISTER... 609 00:33:25,820 --> 00:33:29,250 DIALED ONE NUMBER OVER AND OVER AGAIN FOR 15 MINUTES STRAIGHT. 610 00:33:29,290 --> 00:33:30,760 YOU GOT HER GOING. 611 00:33:30,790 --> 00:33:32,990 THE CALLS STOPPED FIVE MINUTES AGO. 612 00:33:33,020 --> 00:33:35,350 YOU GOT THE NUMBER? WE'LL CHECK IN THE COLE'S DIRECTORY. 613 00:33:35,390 --> 00:33:37,590 RIGHT HERE. 614 00:33:37,620 --> 00:33:41,350 HEY, BOBBY, DID YOU LEAVE ANY UNFINISHED BUSINESS WITH JOYCE NOVAK? 615 00:33:41,390 --> 00:33:44,430 ‐ NO. ALL DONE WITH THAT. ‐ YOU DON'T KNOW WHAT SHE'S COMING TO SEE ME ABOUT? 616 00:33:44,450 --> 00:33:46,580 NO. 617 00:33:46,620 --> 00:33:48,980 I'D LIKE TO SPEAK WITH YOU, LIEUTENANT, 618 00:33:49,020 --> 00:33:50,150 PRIVATELY. 619 00:33:51,220 --> 00:33:53,620 O.K. 620 00:33:53,650 --> 00:33:54,950 COME ON IN. 621 00:34:04,120 --> 00:34:07,520 I'D LIKE TO FILE CHARGES OF SEXUAL MISCONDUCT AGAINST DETECTIVE SIMONE. 622 00:34:07,550 --> 00:34:11,150 I DON'T KNOW HOW TO DO IT. I'D LIKE YOUR HELP. 623 00:34:11,190 --> 00:34:13,530 UM, MISS NOVAK, 624 00:34:13,550 --> 00:34:16,180 I'M GONNA MAKE A RECORDING OF THIS CONVERSATION. 625 00:34:17,790 --> 00:34:19,530 FOR BOTH OUR BENEFITS. 626 00:34:19,550 --> 00:34:21,280 GO RIGHT AHEAD. 627 00:34:23,350 --> 00:34:25,350 SO... 628 00:34:25,390 --> 00:34:27,290 WHAT SORT OF SEXUAL MISCONDUCT... 629 00:34:27,320 --> 00:34:29,450 BY DETECTIVE SIMONE ARE YOU ALLEGING? 630 00:34:29,490 --> 00:34:32,790 I WAS A WITNESS IN THE ARNOLD GLOVER MURDER INVESTIGATION. 631 00:34:32,820 --> 00:34:35,980 DETECTIVE SIMONE WAS RUNNING THE INVESTIGATION. 632 00:34:36,020 --> 00:34:38,850 AT A TIME WHEN I WAS EXTREMELY VULNERABLE AND FRIGHTENED, 633 00:34:38,890 --> 00:34:42,430 DETECTIVE SIMONE MADE SEXUAL OVERTURES TO ME, 634 00:34:42,450 --> 00:34:46,320 AND HE INITIATED AN INTIMATE RELATIONSHIP WHICH HE'S JUST TERMINATED. 635 00:34:46,350 --> 00:34:48,650 ALL RIGHT, MISS NOVAK. 636 00:34:48,690 --> 00:34:51,990 IT'S IMPORTANT THAT YOU DON'T REACT TO WHAT I SAY NOW AS INTIMIDATION. 637 00:34:52,020 --> 00:34:54,650 OH, NO. I'M THROUGH BEING INTIMIDATED. 638 00:34:54,690 --> 00:34:57,860 WE TAKE THE CHARGES YOU'RE MAKING SERIOUSLY. I HOPE YOU WOULD. 639 00:34:57,890 --> 00:35:00,790 IF DETECTIVE SIMONE WAS SEXUALLY INAPPROPRIATE WITH YOU, 640 00:35:00,820 --> 00:35:02,580 I WANT THAT TO COME OUT... 641 00:35:02,620 --> 00:35:04,750 AND FOR HIM TO RECEIVE APPROPRIATE SANCTIONS. 642 00:35:04,790 --> 00:35:06,430 WHAT, A LOST DAY OFF? 643 00:35:06,450 --> 00:35:08,160 IF YOUR ALLEGATIONS ARE TRUE, 644 00:35:08,200 --> 00:35:11,070 SANCTIONS WOULD BE SUSPENSION FROM THE FORCE... 645 00:35:11,100 --> 00:35:13,270 AND A JAIL TERM. THAT'S WHAT HE DESERVES. 646 00:35:13,300 --> 00:35:16,300 BEFORE WE GO FORWARD WITH ANY CHARGES... 647 00:35:16,330 --> 00:35:19,160 YOU MAY WISH TO FILE, MISS NOVAK, I WANT YOU TO KNOW... 648 00:35:19,200 --> 00:35:22,270 THAT EARLY IN HIS INVESTIGATION, DETECTIVE SIMONE PUT ME ON NOTICE... 649 00:35:22,300 --> 00:35:24,740 THAT HE CONSIDERED YOU MENTALLY UNSTABLE. 650 00:35:24,760 --> 00:35:27,760 HE, I, AND THE DISTRICT ATTORNEY HAD REPEATED CONVERSATIONS... 651 00:35:27,800 --> 00:35:30,340 ABOUT YOUR CHANGING YOUR ACCOUNT OF WHAT YOU SAW... 652 00:35:30,360 --> 00:35:32,730 AND YOUR OFFER TO CHANGE YOUR STORY FURTHER... 653 00:35:32,760 --> 00:35:35,660 IN EXCHANGE FOR DETECTIVE SIMONE SHOWING INTEREST IN YOU. 654 00:35:35,700 --> 00:35:38,900 THESE INCIDENTS WERE REPORTED BY DETECTIVE SIMONE AS THEY OCCURRED... 655 00:35:38,930 --> 00:35:41,590 AND WERE NOTED BY ME IN MY DAILY LOGBOOKS. 656 00:35:41,630 --> 00:35:45,090 THEY'RE A MATTER OF RECORD, GOING BACK A NUMBER OF MONTHS, 657 00:35:45,130 --> 00:35:47,460 AND THEY WOULD PROVIDE THE BACKGROUND AND CONTEXT... 658 00:35:47,500 --> 00:35:50,000 IN WHICH YOU'D BE PURSUING YOUR CHARGES. 659 00:35:50,030 --> 00:35:51,490 HE SEDUCED ME. 660 00:35:51,530 --> 00:35:53,160 I DON'T BELIEVE YOU, MISS NOVAK, 661 00:35:53,200 --> 00:35:56,000 BUT WE'LL CERTAINLY TAKE YOUR COMPLAINT... 662 00:35:56,030 --> 00:35:58,430 AND CONDUCT A FULL INVESTIGATION. 663 00:35:58,460 --> 00:36:00,490 I'LL GET A DETECTIVE TO TAKE YOUR STATEMENT. 664 00:36:00,530 --> 00:36:02,990 WHAT, THE ONE HE'S SLEEPING WITH NOW? 665 00:36:03,030 --> 00:36:05,290 MISS NOVAK, ARE YOU UNDER PSYCHIATRIC CARE? 666 00:36:15,460 --> 00:36:18,790 DID YOU TWO ENJOY YOUR LITTLE PERFORMANCE AT MY EXPENSE? 667 00:36:18,830 --> 00:36:22,230 IF YOU WANT TO FILE A COMPLAINT, I'LL PUT YOU WITH A DETECTIVE. 668 00:36:22,260 --> 00:36:24,830 ‐ YOU MUST BE A GREAT LAY. ‐ THAT'S ENOUGH. HEY, JAMES. 669 00:36:24,860 --> 00:36:27,230 DO YOU HAVE SOME SPECIAL TECHNIQUE? IS THAT HOW YOU STEAL MEN? 670 00:36:27,260 --> 00:36:29,230 YOU WANNA COME WITH ME? LET GO OF ME. 671 00:36:29,260 --> 00:36:32,260 YOU CAN LEAVE WITH ME OR BE PSYCHOED AT BELLEVUE. 672 00:36:34,100 --> 00:36:36,000 YOU'RE AN EVIL PERSON. 673 00:36:42,000 --> 00:36:46,470 ‐ WHAT KIND OF TECHNIQUES DID YOU USE? ‐ AH, OLD FAMILY RECIPE. 674 00:36:46,500 --> 00:36:49,240 ANDY, YOU COME UP WITH THAT ADDRESS? 675 00:36:49,260 --> 00:36:51,830 WHERE DONNA REED WAS CALLING LITTLE EARL? 676 00:36:51,860 --> 00:36:54,490 YEAH. 824 EAST 10th. 677 00:36:54,530 --> 00:36:56,290 WHY DON'T YOU GET OVER THERE? 678 00:37:04,930 --> 00:37:07,090 YOU'RE A BUM! 679 00:37:07,130 --> 00:37:09,930 BUM? YOU'RE A PRICK! 680 00:37:09,960 --> 00:37:12,960 COME ON, MA! THEY LIED TO YOU! 681 00:37:13,000 --> 00:37:15,240 $47,000! 682 00:37:15,260 --> 00:37:17,590 ORDINARILY YOU DON'T WANT TO SHOOT AN ELDERLY WOMAN. 683 00:37:17,630 --> 00:37:19,060 15th SQUAD TO CENTRAL. 684 00:37:19,100 --> 00:37:21,900 SHOTS BEING FIRED AT 10th AND AVENUE "C." 685 00:37:21,930 --> 00:37:24,930 "MA, I NEED TRAVEL MONEY! THEY'RE BREAKING MY BALLS." 686 00:37:24,960 --> 00:37:27,260 ‐ WANDA, DROP IT! ‐ DROP THAT GUN! POLICE! 687 00:37:27,300 --> 00:37:29,500 OH, THAT'S GREAT! THAT'S TERRIFIC, MA! 688 00:37:29,530 --> 00:37:31,660 NOW YOU PUT ME IN JAIL! 689 00:37:31,700 --> 00:37:33,000 WANDA, DROP THAT GUN! 690 00:37:33,030 --> 00:37:36,430 YOU'RE READY TO BLOW THIS TOWN, AREN'T YOU? 691 00:37:36,460 --> 00:37:38,930 WITH THAT SLUT, JUST LIKE YOUR FATHER. 692 00:37:38,960 --> 00:37:42,560 ‐ YOU DON'T WANNA DIE, WANDA! PUT THE GUN DOWN! ‐ YOU AIN'T GOING NOWHERE. 693 00:37:42,600 --> 00:37:45,340 WANDA, DROP THAT GUN OR WE'RE GONNA DROP YOU HERE! 694 00:37:45,360 --> 00:37:46,560 THEY'LL KILL US! 695 00:37:46,600 --> 00:37:48,640 SHUT UP! YOU SHUT UP! 696 00:37:48,660 --> 00:37:50,460 SHUT UP. SHUT UP. 697 00:37:50,500 --> 00:37:52,440 ‐ GO. GO. ‐ SHUT UP. 698 00:37:52,460 --> 00:37:53,590 GOT IT. 699 00:37:57,760 --> 00:37:59,430 KEEP YOUR HANDS ON THE DASH. 700 00:37:59,460 --> 00:38:02,460 HANDS ON THE DASH! GET OUT OF THERE. 701 00:38:02,500 --> 00:38:03,940 GET OUT OF THERE! 702 00:38:03,960 --> 00:38:05,290 YOU HAPPY, MA? HUH? 703 00:38:05,330 --> 00:38:06,930 SEARCH HIM. 704 00:38:06,960 --> 00:38:10,730 I WANT TO KNOW HOW MUCH MONEY THAT KID HAS IN HIS POCKET. 705 00:38:10,760 --> 00:38:12,130 ALL RIGHT. 706 00:38:12,160 --> 00:38:14,960 WHAT WILL WE TURN UP ON BALLISTICS ON THIS? 707 00:38:15,000 --> 00:38:16,470 A BULLET IN WILEY'S HEAD? 708 00:38:16,500 --> 00:38:19,270 IS THAT THE GUN YOU USED, EARL? 709 00:38:19,300 --> 00:38:21,300 SCREW YOU, MA! 710 00:38:21,330 --> 00:38:23,330 YOU DIDN'T EVEN THROW IT AWAY. 711 00:38:23,360 --> 00:38:25,630 YOU SAVE A HUNDRED ON ANOTHER GUN. 712 00:38:25,660 --> 00:38:27,230 ‐ SHUT UP! ‐ YEAH, YOU MORON. 713 00:38:27,260 --> 00:38:31,260 TAKE THEM OUT OF HERE. YOU JERK. YOU LITTLE PRICK. 714 00:38:31,300 --> 00:38:34,900 THEY SAY THE FAMILY STRUCTURE'S GOING TO HELL, HUH? 715 00:38:34,930 --> 00:38:38,160 SHOOT HER AND PUT HER OUT OF HER MISERY! 716 00:38:46,260 --> 00:38:48,090 I'LL MEET YOU AT CASEY'S? 717 00:38:48,130 --> 00:38:49,190 GOOD. 718 00:38:57,660 --> 00:38:59,490 PADZIK GIVE IT UP? 719 00:38:59,530 --> 00:39:02,230 ‐ WE WON'T BE SEEING EARL FOR A WHILE. ‐ HOW'S MOM? 720 00:39:02,260 --> 00:39:05,760 SHE'S GIVING PERSONALITY TIPS TO THE POLICEWOMAN. 721 00:39:05,800 --> 00:39:07,900 ‐ DID PADZIK GO? ‐ YEAH. HE SIGNED A STATEMENT. 722 00:39:07,930 --> 00:39:11,290 O.K. GOOD NIGHT, FELLAS. GOOD NIGHT, LIEU. 723 00:39:11,330 --> 00:39:14,460 LIEUTENANT, I HAVE THIS LITTLE CARD FOR YOU. 724 00:39:14,500 --> 00:39:16,140 OH, THANK YOU, JOHN. 725 00:39:17,660 --> 00:39:21,260 I'VE APPRECIATED AND... 726 00:39:21,300 --> 00:39:25,070 ENJOYED THE PEOPLE IN YOUR SQUAD AND THE WORK ATMOSPHERE. 727 00:39:25,100 --> 00:39:27,840 I DON'T THINK ANY OF THAT IS AN ACCIDENT. 728 00:39:27,860 --> 00:39:31,290 IF YOU'RE INTERESTED, THERE'S A P. A. A. SLOT OPEN UPSTAIRS IN ANTICRIME. 729 00:39:31,330 --> 00:39:32,830 DON'T TEASE ME. 730 00:39:32,860 --> 00:39:36,230 IF YOU WANT IT, I'LL TALK TO THE SARGE. 731 00:39:36,260 --> 00:39:40,130 I'D BE THRILLED. I'D LOVE TO STAY IN THIS COMMAND. 732 00:39:40,160 --> 00:39:42,660 CHECK WITH HIM WHEN YOU LEAVE. I THINK IT STARTS RIGHT AWAY. 733 00:39:42,700 --> 00:39:45,300 I WILL. THANKS. GOOD NIGHT. 734 00:39:45,330 --> 00:39:46,860 GOOD NIGHT, LIEU. 735 00:39:49,330 --> 00:39:50,490 [KNOCK KNOCK] 736 00:39:50,530 --> 00:39:52,460 UH, JUST A SECOND. 737 00:39:56,530 --> 00:39:58,660 WE HAVE A LOCKER HOG. 738 00:40:07,330 --> 00:40:09,790 I'M SORRY. EXCUSE ME. NO PROBLEM. 739 00:40:12,130 --> 00:40:13,590 GOOD NIGHT. 740 00:40:13,630 --> 00:40:15,190 YEAH. GOOD NIGHT. 741 00:40:19,160 --> 00:40:21,860 ‐ SEE YOU. ‐ SEE YOU. 742 00:40:25,300 --> 00:40:27,470 COMING, BOB? YEAH. GOOD NIGHT, MAN. 743 00:40:27,500 --> 00:40:28,770 GOOD NIGHT. 744 00:40:30,530 --> 00:40:32,890 PUT THAT IN BOSS' TRAY, HUH? GOOD NIGHT. 745 00:40:32,930 --> 00:40:33,860 GOOD NIGHT. 746 00:40:45,700 --> 00:40:48,970 ARE YOU GOING TO SEE HIM NOW? 747 00:40:49,000 --> 00:40:51,670 ARE YOU GOING TO MAKE LOVE TO HIM? 748 00:40:51,700 --> 00:40:55,340 WHY DON'T YOU GO HOME AND GET SOME REST? 749 00:40:55,360 --> 00:40:56,630 YOU CAN RUN HIS LIFE, 750 00:40:56,660 --> 00:40:59,460 BUT YOU‐‐YOU‐‐ YOU CAN'T RUN MINE. 751 00:40:59,500 --> 00:41:02,200 DROP THAT, OR YOU'RE GOING TO GET HURT. 752 00:41:05,030 --> 00:41:08,290 I THOUGHT THIS WAS FOR ME... 753 00:41:08,330 --> 00:41:10,490 BUT IT'S REALLY FOR YOU! 754 00:41:10,530 --> 00:41:12,890 DROP IT, OR I'LL BREAK YOUR ARM! DROP IT! 755 00:41:12,930 --> 00:41:16,090 ‐ DROP THE KNIFE. ‐ I GOT THE KNIFE. 756 00:41:16,130 --> 00:41:18,430 NO! SHE'LL DESTROY YOU! 757 00:41:18,460 --> 00:41:21,430 JAMES. TAKE HER INSIDE. GET AN AMBULANCE. 758 00:41:21,460 --> 00:41:23,760 NO! I'M NOT GOING‐‐ BASTARD! 759 00:41:23,800 --> 00:41:26,840 JOYCE, LOOK AT ME. LOOK AT ME. LOOK AT ME, JOYCE. 760 00:41:26,860 --> 00:41:29,830 I'LL GO THERE WITH YOU. IT'S ALL RIGHT. 761 00:41:29,860 --> 00:41:32,260 NO. IT'S NOT ALL RIGHT IF SHE'S WITH YOU. 762 00:41:32,300 --> 00:41:36,070 SHE'S NOT COMING WITH US. IT'S JUST GONNA BE ME AND YOU. 763 00:41:36,100 --> 00:41:39,170 JOYCE, IT'S JUST ME AND YOU THERE, ALL RIGHT? 764 00:41:39,200 --> 00:41:41,470 YEAH. O.K. 765 00:41:41,500 --> 00:41:44,500 COME ON. I'LL STAY WITH YOU. 766 00:41:44,530 --> 00:41:46,660 LET'S GO INSIDE, ALL RIGHT? 767 00:42:21,130 --> 00:42:23,790 I'M GLAD YOU LIKED FATHER KANKARIDES. 768 00:42:23,830 --> 00:42:25,790 YEAH. 769 00:42:25,830 --> 00:42:28,630 HE WAS SO WONDERFUL TO US WHEN MY MOM DIED. 770 00:42:28,660 --> 00:42:32,560 TO ME, BUT TO MY DAD, ESPECIALLY. 771 00:42:32,600 --> 00:42:34,500 YEAH. HE SEEMS LIKE A NICE GUY. 772 00:42:41,200 --> 00:42:44,670 DO YOU WANNA TELL ME WHAT YOU TALKED ABOUT? 773 00:42:44,700 --> 00:42:47,700 TERMS OF NOT FILLING OUT THE QUESTIONNAIRE, BELIEFS AND SO FORTH. 774 00:42:56,530 --> 00:42:58,830 I WORKED A CASE ONCE. 775 00:42:58,860 --> 00:43:01,460 A COUPLE'S KID WAS MISSING‐‐ A 14‐MONTH‐OLD KID. 776 00:43:01,500 --> 00:43:03,740 HE WANDERED AWAY IN A PARK, 777 00:43:03,760 --> 00:43:07,490 AND WE'RE LOOKING EVERYWHERE, AND THERE'S FLYERS WE GOT OUT, 778 00:43:07,530 --> 00:43:11,560 AND THEY'RE INTERVIEWED ON THE RADIO. 779 00:43:11,600 --> 00:43:13,600 THE GUY'S A DOG TRAINER, IN FROM THE MIDWEST... 780 00:43:13,630 --> 00:43:15,760 SO HE COULD TAKE THIS SPECIAL COURSE... 781 00:43:15,800 --> 00:43:19,600 WITH A GERMAN SHEPHERD HE'S GOT. 782 00:43:19,630 --> 00:43:22,760 AND THE WIFE'S HALF AN OILER. YOU CAN TELL SHE LIKES TO DRINK. 783 00:43:24,300 --> 00:43:27,470 I'M GETTING THIS BAD FEELING FROM BOTH OF THEM, 784 00:43:27,500 --> 00:43:30,100 SO I GO AT HER A LITTLE BIT. 785 00:43:30,130 --> 00:43:32,290 WE'RE UP IN THEIR TRANSIENT APARTMENT THEY'VE RENTED, 786 00:43:32,330 --> 00:43:33,790 AND FINALLY SHE SAYS... 787 00:43:33,830 --> 00:43:36,890 WHATEVER HAPPENED, IT WASN'T HER. 788 00:43:36,930 --> 00:43:39,890 SO NOW I'M LOOKING AT THE HUSBAND. HE'S THIS‐‐ 789 00:43:39,930 --> 00:43:42,090 HE'S THIS HORSE‐BALLED TOUGH GUY. 790 00:43:42,130 --> 00:43:44,260 A FAKE MARINE. 791 00:43:44,300 --> 00:43:46,940 AND HE'S TALKING ABOUT HOW PETS HAVE TO BE DISCIPLINED. 792 00:43:46,960 --> 00:43:49,160 AND THE BREAKDOWN OF DISCIPLINE, 793 00:43:49,200 --> 00:43:53,400 AND I'M GETTING WORRIED WHAT MIGHT HAVE HAPPENED WITH THIS ASSHOLE. 794 00:43:53,430 --> 00:43:56,160 AND NOW SHE STARTS SCREAMING IT WASN'T HER. 795 00:43:56,200 --> 00:43:58,300 SHE WAS ASLEEP. 796 00:43:58,330 --> 00:44:01,660 THE BABY PEED WHEN THE FATHER WAS CHANGING IT, 797 00:44:01,700 --> 00:44:04,470 AND, UH... 798 00:44:04,500 --> 00:44:07,400 IT URINATED IN THE GUY'S FACE. 799 00:44:07,430 --> 00:44:10,490 HE THREW THE BABY DOWN AND FRACTURED ITS SKULL, 800 00:44:10,530 --> 00:44:13,260 AND THE BABY LAY THERE AND DIED. 801 00:44:13,300 --> 00:44:16,100 AND WHAT HAPPENED TO THE BABY, I WANT TO KNOW. 802 00:44:16,130 --> 00:44:19,830 SHE'S STILL SCREAMING, AND I‐‐I LOOK AT THIS DOG, 803 00:44:19,860 --> 00:44:22,460 AND THIS ASSHOLE'S TRYING TO GET THIS DOG AWAY FROM ME. 804 00:44:22,500 --> 00:44:25,140 I GOT TO CUT OPEN THIS DOG'S BELLY. 805 00:44:25,160 --> 00:44:30,930 I TAKE HIM OVER TO THE VET'S. WE CUT HIS BELLY OPEN. 806 00:44:30,960 --> 00:44:34,230 AND THERE'S THE PIECES OF THE CHILD INSIDE THE‐‐ 807 00:44:34,260 --> 00:44:36,430 THE DOG. 808 00:44:40,160 --> 00:44:42,630 HE WANTED TO KNOW IF I'D LOST MY FAITH. 809 00:44:53,800 --> 00:44:56,300 I GOT FAITH IN YOU. 61868

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.