Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,310 --> 00:00:24,790
STEP BACK, SIR.
2
00:00:24,830 --> 00:00:26,170
YOU GOT 15th SQUAD
ON THE SCENE HERE.
3
00:00:26,680 --> 00:00:27,810
KID GOT STOMPED.
4
00:00:27,850 --> 00:00:29,050
DOA?
5
00:00:29,080 --> 00:00:31,050
HE'S ALIVE, BUT
HIS SKULL'S BASHED IN.
6
00:00:31,090 --> 00:00:33,360
SHE SAW IT
AND THOSE GUYS.
7
00:00:33,390 --> 00:00:34,720
I'LL TALK TO THESE GUYS.
8
00:00:34,760 --> 00:00:35,900
WHAT'S HER NAME?
9
00:00:35,920 --> 00:00:37,820
MARIE DeLUCCI.
10
00:00:37,860 --> 00:00:39,020
ALL RIGHT. THANKS.
11
00:00:39,060 --> 00:00:40,730
MARIE,
I'M DETECTIVE SIMONE.
12
00:00:40,760 --> 00:00:42,690
I GUESS HE'S DEAD,
ISN'T HE?
13
00:00:42,730 --> 00:00:43,960
IS HE DEAD?
14
00:00:44,000 --> 00:00:46,570
HE'S BADLY HURT.
TELL ME WHAT YOU SAW.
15
00:00:46,600 --> 00:00:48,500
UM, THERE WAS
TWO OF THEM.
16
00:00:48,540 --> 00:00:51,510
THE FIRST GUY
CAME UP WITH
A BASEBALL BAT,
17
00:00:51,540 --> 00:00:53,140
AND HE
KNOCKED HIM DOWN.
18
00:00:53,170 --> 00:00:55,040
HE STARTED HITTING
AND KICKING HIM.
19
00:00:55,070 --> 00:00:57,470
ANOTHER ONE
CAME UP IN A CAR,
20
00:00:57,510 --> 00:00:59,480
JUMPED OUT,
AND HIT HIM, TOO.
21
00:00:59,510 --> 00:01:01,980
THAT'S WHEN I WENT
TO THE GROCERY,
22
00:01:02,010 --> 00:01:04,350
AND HE WAS YELLING
TO THEM IN ITALIAN‐‐
23
00:01:04,380 --> 00:01:05,910
THE GROCER WAS.
24
00:01:05,950 --> 00:01:08,680
THEN THEY
JUMPED IN THE CAR
AND DROVE AWAY.
25
00:01:08,720 --> 00:01:10,680
DID YOU SEE
THE LICENSE PLATE?
26
00:01:10,720 --> 00:01:12,390
I DIDN'T LOOK AT IT.
27
00:01:12,420 --> 00:01:14,320
IT WAS AN ORDINARY
BLUE CAR.
28
00:01:14,360 --> 00:01:16,190
TELL ME
ABOUT THESE GUYS.
29
00:01:16,230 --> 00:01:18,030
THEY LOOKED
REALLY STRONG.
30
00:01:18,060 --> 00:01:20,030
WERE THEY WHITE GUYS,
BLACK GUYS?
31
00:01:20,060 --> 00:01:21,430
YEAH, THEY WERE WHITE,
32
00:01:21,460 --> 00:01:22,900
AND THEY HAD DARK HAIR.
33
00:01:22,930 --> 00:01:24,360
HMM.
34
00:01:24,400 --> 00:01:26,370
I APPRECIATE
YOUR HELP ON THIS.
35
00:01:26,400 --> 00:01:28,730
THE COPS GOT YOUR NAME
AND PHONE NUMBER?
36
00:01:28,770 --> 00:01:30,200
WE'LL BE CALLING YOU.
37
00:01:30,240 --> 00:01:31,340
THAT'S O. K.
38
00:01:31,370 --> 00:01:31,900
ALL RIGHT.
39
00:01:33,810 --> 00:01:35,410
LET ME TALK TO YOU.
40
00:01:35,440 --> 00:01:36,570
I WENT
TO THE LAVATORY.
41
00:01:36,610 --> 00:01:37,580
DETECTIVE SIPOWICZ.
42
00:01:37,610 --> 00:01:38,840
WALTER HOYT.
43
00:01:38,880 --> 00:01:40,580
DID YOU SEE
THIS ASSAULT HERE?
44
00:01:40,610 --> 00:01:42,350
BRUNO AND I DID.
45
00:01:42,380 --> 00:01:44,280
BRUNO DOESN'T SPEAK
TOO MUCH ENGLISH.
46
00:01:44,320 --> 00:01:45,730
NO, HE SPEAKS ITALIAN.
47
00:01:45,750 --> 00:01:47,420
I'M SHAKING ALL OVER,
WHAT HAPPENED.
48
00:01:47,450 --> 00:01:48,790
WHICH WAS WHAT?
49
00:01:48,820 --> 00:01:50,620
BRUNO WAS MAKING
MY SANDWICH.
50
00:01:50,660 --> 00:01:52,700
I GET BREAKFAST
HERE EVERY MORNING.
51
00:01:52,720 --> 00:01:54,020
SALAMI.
DON'T I, BRUNO?
52
00:01:54,060 --> 00:01:55,860
SALAMI. SI, SI.
53
00:01:55,890 --> 00:01:58,430
I WON'T BE
HAVING A SANDWICH
THIS MORNING.
54
00:01:58,460 --> 00:01:59,530
THOSE GUYS WENT CRAZY.
55
00:01:59,560 --> 00:02:01,960
THEY BEAT THAT
POOR KID TO A PULP.
56
00:02:02,000 --> 00:02:03,630
EVER SEE THESE GUYS
BEFORE?
57
00:02:03,670 --> 00:02:06,040
I SEE THE KID
THEY STOMPED AROUND.
58
00:02:06,070 --> 00:02:08,800
HOW ABOUT THE GUYS
THAT BEAT HIM UP?
59
00:02:08,840 --> 00:02:10,640
HOW WOULD YOU
DESCRIBE THEM?
60
00:02:10,670 --> 00:02:12,410
MESOMORPHS.
61
00:02:12,440 --> 00:02:13,470
MESOMORPHS?
62
00:02:13,510 --> 00:02:14,710
TWO MESOMORPHS.
63
00:02:14,740 --> 00:02:16,710
I DON'T KNOW
WHAT THAT IS.
64
00:02:16,750 --> 00:02:17,990
MUSCLY GUYS.
65
00:02:18,010 --> 00:02:19,810
ARE YOU SOME KIND
OF TEACHER?
66
00:02:19,850 --> 00:02:22,250
NO. A PAINTER.
I GOT A LOFT.
67
00:02:22,280 --> 00:02:23,620
JUST CAME
OVER THE RADIO.
68
00:02:23,650 --> 00:02:24,780
KID'S DOA.
69
00:02:27,320 --> 00:02:29,090
TWO MESOMORPHS.
70
00:02:29,120 --> 00:02:31,190
GUYS ARE AS GOOD
AS IN CUSTODY.
71
00:04:00,200 --> 00:04:01,970
HAROLD?
72
00:04:02,010 --> 00:04:03,510
HOW YOU DOING, DONNA?
73
00:04:03,540 --> 00:04:04,900
WHAT BRINGS YOU HERE?
74
00:04:04,940 --> 00:04:06,740
MY CAR GOT VANDALIZED.
75
00:04:06,780 --> 00:04:08,750
INSURANCE SAID
TO FILE A REPORT.
76
00:04:08,780 --> 00:04:12,050
UM...
77
00:04:12,080 --> 00:04:15,180
DETECTIVE MARTINEZ
CAN HELP YOU.
78
00:04:15,220 --> 00:04:17,360
I SEE YOU STILL
GOT THE PENNANT.
79
00:04:17,380 --> 00:04:18,550
STILL HAVE IT.
80
00:04:18,590 --> 00:04:19,930
SOME NIGHT, HUH?
81
00:04:19,950 --> 00:04:21,850
UH, DETECTIVE MARTINEZ,
82
00:04:21,890 --> 00:04:24,420
THIS GENTLEMAN HAS JUST
FILED A VANDALISM REPORT.
83
00:04:24,460 --> 00:04:26,030
HAROLD RUTANSKI.
84
00:04:26,060 --> 00:04:27,890
JAMES MARTINEZ.
HAVE A SEAT, HAROLD.
85
00:04:29,400 --> 00:04:30,800
THANKS, DONNA.
86
00:04:31,860 --> 00:04:34,560
LET'S SEE
WHAT YOU GOT THERE.
87
00:04:34,600 --> 00:04:36,100
WENT AFTER YOUR CAR,
HUH?
88
00:04:36,140 --> 00:04:37,440
THEY DID A JOB.
89
00:04:37,470 --> 00:04:40,440
DEFACED THE SIDE PANELS,
PUNCTURED THE TIRES.
90
00:04:40,470 --> 00:04:41,840
ANY IDEA WHO DID IT?
91
00:04:41,870 --> 00:04:44,440
GOT TO THE BAR
AROUND 8:00 AT NIGHT.
92
00:04:44,480 --> 00:04:47,120
CLOSED AT 4 A.M.
THAT'S WHEN I FOUND IT.
93
00:04:47,140 --> 00:04:48,280
THIS HAPPEN
ONCE BEFORE?
94
00:04:48,310 --> 00:04:49,880
FIVE DAYS AGO.
95
00:04:49,910 --> 00:04:52,210
PRICKS PUNCTURED THE TIRES
ON THE SIDE.
96
00:04:52,250 --> 00:04:53,950
TO TELL YOU THE TRUTH,
97
00:04:53,980 --> 00:04:56,550
THIS CASE HAS A LOW
SOLVABILITY FACTOR.
98
00:04:56,590 --> 00:04:58,930
I'M ONLY HERE BECAUSE
MY INSURANCE GUY SAID
99
00:04:58,960 --> 00:05:02,230
IF I DIDN'T TALK TO YOU,
HE CAN'T PAY.
100
00:05:02,260 --> 00:05:04,720
WITHOUT ANY LEADS,
WE CLOSE YOUR REPORT OUT.
101
00:05:04,760 --> 00:05:06,360
WHAT HAVE WE GOT,
JAMES?
102
00:05:06,390 --> 00:05:09,360
THIS GENTLEMAN'S FILING
A CRIMINAL MISCHIEF REPORT.
103
00:05:09,400 --> 00:05:10,740
THIS IS GREG MEDAVOY,
104
00:05:10,770 --> 00:05:12,740
ANOTHER DETECTIVE
IN THE SQUAD.
105
00:05:12,770 --> 00:05:14,380
YOU'RE HAROLD RUTANSKI,
RIGHT?
106
00:05:14,400 --> 00:05:15,430
THAT'S RIGHT.
107
00:05:15,470 --> 00:05:16,700
YOU KNOW EACH OTHER?
108
00:05:16,740 --> 00:05:18,110
HAROLD'S
A HOCKEY PLAYER.
109
00:05:18,140 --> 00:05:20,210
USED TO PLAY
FOR THE RANGERS.
110
00:05:20,240 --> 00:05:22,610
I'M NOT MUCH
OF A HOCKEY GUY.
111
00:05:22,640 --> 00:05:25,040
IT'S NO PROBLEM.
I'M RETIRED ANYWAY.
112
00:05:25,080 --> 00:05:27,210
OUR MISS ABANDANDO
IS A BIG RANGERS FAN.
113
00:05:27,250 --> 00:05:29,760
YEAH, HAROLD KNOWS.
DON'T YOU, HAROLD?
114
00:05:29,780 --> 00:05:34,220
HAROLD USED TO SEE
OUR MISS ABANDANDO
SOCIALLY.
115
00:05:34,250 --> 00:05:35,980
I DID. RIGHT.
116
00:05:36,020 --> 00:05:38,920
WHEN I MOVED BACK HERE,
I CALLED DONNA UP.
117
00:05:38,960 --> 00:05:40,730
A GREG ANSWERED HER PHONE.
118
00:05:40,760 --> 00:05:42,670
WOULD THAT
HAPPEN TO BE YOU?
119
00:05:42,690 --> 00:05:44,060
YEAH.
YEAH, THAT WAS ME.
120
00:05:44,090 --> 00:05:45,430
GLAD TO MEET YOU, GREG.
121
00:05:45,460 --> 00:05:47,460
YEAH. YEAH. YOU, TOO.
122
00:05:47,500 --> 00:05:49,810
HAROLD'S CAR
GOT VANDALIZED TWICE.
123
00:05:49,830 --> 00:05:51,430
OH, IS THAT RIGHT?
124
00:05:51,470 --> 00:05:54,110
I EXPLAINED
WITHOUT LEADS,
WE CAN'T DO MUCH.
125
00:05:54,140 --> 00:05:55,440
UH...
126
00:05:55,470 --> 00:05:57,800
YOU WEREN'T SEEING
A MARRIED WOMAN
127
00:05:57,840 --> 00:06:00,440
OR A‐‐A GIRL
WITH A BOYFRIEND?
128
00:06:00,480 --> 00:06:02,950
I DON'T LIKE
TO COMPLICATE MY LIFE.
129
00:06:02,980 --> 00:06:05,120
OF COURSE WOMEN
DON'T ALWAYS TELL YOU.
130
00:06:05,150 --> 00:06:06,790
ANYWAY,
131
00:06:06,810 --> 00:06:08,610
HERE'S YOUR REPORT
NUMBER, ALL RIGHT?
132
00:06:08,650 --> 00:06:10,250
GIVE THAT TO YOUR
INSURANCE COMPANY.
133
00:06:10,280 --> 00:06:11,480
THANKS.
134
00:06:14,720 --> 00:06:15,950
GLAD TO MEET YOU,
GREG.
135
00:06:15,990 --> 00:06:17,290
YEAH. YEAH. SO LONG.
136
00:06:18,620 --> 00:06:19,960
[DONNA]
15th SQUAD.
137
00:06:19,990 --> 00:06:22,860
I'M SORRY. I'LL HAVE
TO TAKE A MESSAGE.
138
00:06:22,890 --> 00:06:24,590
SHE WENT OUT WITH HIM?
139
00:06:24,630 --> 00:06:27,160
YEAH. THAT'S THE JERK
SHE WENT OUT WITH.
140
00:06:27,200 --> 00:06:30,370
CAN I, UH, PUT YOU
ON HOLD A MINUTE,
PLEASE?
141
00:06:30,400 --> 00:06:32,300
SORRY ABOUT
YOUR CAR, HAROLD.
142
00:06:32,340 --> 00:06:34,010
YEAH. THIS IS TWICE.
143
00:06:34,040 --> 00:06:36,000
SOMEBODY'S
GOT IT IN FOR ME.
144
00:06:37,470 --> 00:06:38,440
I MET GREG.
145
00:06:38,480 --> 00:06:39,650
I SAW.
146
00:06:41,140 --> 00:06:43,710
SO YOU BOUGHT
INTO THAT BAR, HUH?
147
00:06:43,750 --> 00:06:45,890
YOU GET MY CARD?
TWO FREE DRINKS?
148
00:06:45,910 --> 00:06:47,110
I GOT IT.
149
00:06:47,150 --> 00:06:49,480
YOU OUGHT TO
STOP IN SOMETIME, DONNA.
150
00:06:49,520 --> 00:06:51,120
I DON'T KNOW,
HAROLD.
151
00:06:51,150 --> 00:06:52,890
YOU CAN BRING GREG.
152
00:06:52,920 --> 00:06:54,550
AH, I DON'T KNOW.
153
00:06:54,590 --> 00:06:56,620
ANYWAY,
154
00:06:56,660 --> 00:06:58,120
TAKE CARE OF YOURSELF.
155
00:06:58,160 --> 00:06:59,260
YOU, TOO.
156
00:07:09,440 --> 00:07:10,810
WHAT NUMBER DID THEY SAY?
157
00:07:10,840 --> 00:07:11,740
23.
158
00:07:17,440 --> 00:07:20,640
EXCUSE ME. UH,
CARLOS HERRERA
LIVE HERE?
159
00:07:20,680 --> 00:07:23,750
UH, HE'S NOT HOME.
I'M HIS MOTHER.
160
00:07:23,780 --> 00:07:25,380
WE'RE WITH
THE POLICE DEPARTMENT.
161
00:07:25,420 --> 00:07:26,760
I'M DETECTIVE SIPOWICZ.
162
00:07:26,780 --> 00:07:28,180
THIS IS
DETECTIVE SIMONE.
163
00:07:28,220 --> 00:07:29,650
WHAT YOU
WANT CARLOS FOR?
164
00:07:29,690 --> 00:07:31,660
CAN WE GO INSIDE,
MS. HERRERA?
165
00:07:31,690 --> 00:07:33,420
NO, NO. WHAT IS IT?
166
00:07:33,460 --> 00:07:35,830
YOUR SON WAS ATTACKED
ON THE STREET TODAY.
167
00:07:35,860 --> 00:07:37,390
WHAT DO YOU MEAN,
ATTACKED?
168
00:07:37,430 --> 00:07:38,840
IS HE HURT?
169
00:07:38,860 --> 00:07:40,390
YEAH, I'M AFRAID SO.
170
00:07:40,430 --> 00:07:42,030
HE WAS HURT BAD.
171
00:07:42,060 --> 00:07:43,600
HE WAS
BADLY BEATEN.
172
00:07:43,630 --> 00:07:46,570
MS. HERRERA,
CARLOS IS DEAD.
173
00:07:48,700 --> 00:07:50,840
WE'RE VERY SORRY, MA'AM.
174
00:07:50,870 --> 00:07:52,840
WHY THIS HAPPEN?
175
00:07:52,870 --> 00:07:54,770
WE DON'T KNOW.
176
00:07:54,810 --> 00:07:56,710
WE'RE WONDERING
IF YOU WOULD KNOW
177
00:07:56,740 --> 00:07:59,410
OF ANYONE WHO'D WANT
TO DO THIS TO HIM.
178
00:07:59,450 --> 00:08:00,720
NO.
179
00:08:00,750 --> 00:08:03,120
WAS HE IN SOME
KIND OF GANG?
180
00:08:03,150 --> 00:08:07,720
CHATO'S NOT LIKE THAT.
HE DON'T DO THAT STUFF.
181
00:08:07,750 --> 00:08:10,550
HE HAD A JOB.
HE GOES TO SCHOOL.
182
00:08:10,590 --> 00:08:13,260
COULD HE HAVE KNOWN
SOMEBODY WHO WAS
DEALING DRUGS?
183
00:08:14,560 --> 00:08:16,260
I‐‐I‐‐I DON'T KNOW.
184
00:08:16,290 --> 00:08:18,230
THIS HAPPENED
IN LITTLE ITALY.
185
00:08:18,260 --> 00:08:21,230
DO YOU KNOW
WHY HE MIGHT HAVE
BEEN THERE?
186
00:08:21,270 --> 00:08:23,470
[SPEAKING SPANISH]
187
00:08:23,500 --> 00:08:26,270
HE WAS WITH
HIS GIRLFRIEND.
188
00:08:26,300 --> 00:08:27,870
DO YOU
KNOW HER NAME?
189
00:08:27,900 --> 00:08:29,240
WHERE WE COULD
FIND HER?
190
00:08:29,270 --> 00:08:30,900
AMALIA LOPEZ.
191
00:08:30,940 --> 00:08:34,870
SHE'S, UM...IS DOWN THERE
ON CANAL STREET.
192
00:08:34,910 --> 00:08:36,940
SHE'S WORKING AT
THE JIMENEZ BROTHERS' THERE.
193
00:08:36,980 --> 00:08:37,840
THANK YOU.
194
00:08:39,980 --> 00:08:43,920
MS. HERRERA,
THIS IS MY PHONE NUMBER.
195
00:08:43,950 --> 00:08:46,280
WE WOULD LIKE
TO TALK TO YOU MORE,
196
00:08:46,320 --> 00:08:48,050
WHEN YOU FEEL YOU CAN.
197
00:08:48,090 --> 00:08:50,760
WE WANT YOU TO KNOW
HOW SORRY WE ARE.
198
00:08:57,300 --> 00:08:59,070
I KNOW. SHH.
199
00:08:59,100 --> 00:09:00,760
SHH.
200
00:09:04,970 --> 00:09:06,740
SO WE GOT TWO EYEWITNESSES
201
00:09:06,770 --> 00:09:08,970
THAT REPORTED IT
THE SAME WAY.
202
00:09:09,010 --> 00:09:12,350
ONE GUY CHASES THE KID,
BEATS HIM WITH A BAT.
203
00:09:12,380 --> 00:09:13,790
THE OTHER ONE DRIVES UP.
204
00:09:13,810 --> 00:09:15,780
NOBODY GOT
THE LICENSE PLATE NUMBER.
205
00:09:15,810 --> 00:09:17,580
THEY HEAR ANYTHING?
RACIAL SLURS?
206
00:09:17,610 --> 00:09:19,580
SOUNDS LIKE MAYBE
A DRUG BURN.
207
00:09:19,620 --> 00:09:21,860
FOR WHAT IT'S WORTH,
THIS, UH, CHATO'S MOTHER
208
00:09:21,890 --> 00:09:23,990
THINKS
HE WAS ON HIS WAY
209
00:09:24,020 --> 00:09:25,420
TO SEE A GIRLFRIEND.
210
00:09:25,450 --> 00:09:27,420
KNOW HOW TO FIND
THE GIRLFRIEND?
211
00:09:27,460 --> 00:09:29,030
WE'RE GOING
TO TALK TO HER.
212
00:09:29,060 --> 00:09:30,000
O.K.
213
00:09:34,530 --> 00:09:36,130
I GOT THE M. E., ANDY.
214
00:09:37,470 --> 00:09:38,810
HOW'S IT GOING?
215
00:09:38,830 --> 00:09:40,600
FAIR.
216
00:09:40,640 --> 00:09:42,210
SOME GUY
SNATCHED MY PURSE
217
00:09:42,240 --> 00:09:44,010
UP AT THE 2‐7.
218
00:09:44,040 --> 00:09:45,600
SYLVIA,
DID THEY HURT YOU?
219
00:09:45,640 --> 00:09:47,540
NO. NO. I'M O. K. I‐‐
220
00:09:47,570 --> 00:09:49,940
I WAS JUST FINISHED
TAKING A STATEMENT
THERE,
221
00:09:49,980 --> 00:09:52,720
AND I WAS ON MY WAY
TO THE SUBWAY,
222
00:09:52,750 --> 00:09:54,720
AND HE CAME UP
BEHIND ME,
223
00:09:54,750 --> 00:09:56,960
GRABBED MY PURSE,
AND TOOK OFF.
224
00:09:56,980 --> 00:09:59,680
SIT DOWN. SIT DOWN.
WANT SOME WATER
OR SOMETHING?
225
00:09:59,720 --> 00:10:01,320
I COULDN'T
GIVE A DESCRIPTION.
226
00:10:01,350 --> 00:10:03,720
I DIDN'T REALLY
GET A LOOK AT HIM.
227
00:10:03,760 --> 00:10:05,900
WHO CAUGHT IT
AT THE 2‐7?
228
00:10:05,920 --> 00:10:07,520
UH, LIEUTENANT DeNATALE.
229
00:10:07,560 --> 00:10:09,960
HE HELPED ME
STOP THE CREDIT CARDS.
230
00:10:09,990 --> 00:10:12,230
DID THEY HAVE A PATTERN
TO WORK OFF?
231
00:10:14,770 --> 00:10:16,910
MY KEYS WERE
IN THE PURSE.
232
00:10:16,930 --> 00:10:18,870
HERE. TAKE MINE.
233
00:10:22,570 --> 00:10:25,170
DETECTIVE DeNATALE SAID
NOT TO CHANGE THE LOCKS,
234
00:10:25,210 --> 00:10:26,750
BUT I WANT TO ANYWAY.
235
00:10:26,780 --> 00:10:28,080
WHATEVER YOU THINK.
236
00:10:29,780 --> 00:10:32,180
I'M GOING TO GO
TAKE A STATEMENT,
237
00:10:32,210 --> 00:10:34,710
THEN I'LL
MEET THE LOCKSMITH
AT THE APARTMENT.
238
00:10:34,750 --> 00:10:36,010
CHECK WITH THE SARGE
DOWNSTAIRS.
239
00:10:36,050 --> 00:10:37,550
I'LL HAVE A RADIO CAR
240
00:10:37,590 --> 00:10:38,930
TAKE YOU
TO THE APARTMENT.
241
00:10:38,950 --> 00:10:40,520
I DON'T WANT TO.
242
00:10:40,550 --> 00:10:42,350
THE COPS WILL
STAY WITH YOU
243
00:10:42,390 --> 00:10:44,090
UNTIL YOU GET
THE LOCKS CHANGED.
244
00:10:44,120 --> 00:10:45,660
O.K.
245
00:10:45,690 --> 00:10:46,860
THANKS.
246
00:10:46,890 --> 00:10:48,690
I'M SORRY IT HAPPENED.
247
00:10:48,730 --> 00:10:50,940
I'M JUST GLAD
HE DIDN'T HURT YOU.
248
00:10:50,960 --> 00:10:51,860
YEAH.
249
00:10:53,970 --> 00:10:55,470
I'M JUST UPSET.
250
00:11:04,710 --> 00:11:06,040
M.E. WILL
HAVE THE AUTOPSY
251
00:11:06,080 --> 00:11:08,050
BY THE END OF THE TOUR.
252
00:11:08,080 --> 00:11:10,040
WE SHOULD CHECK OUT
CHATO'S GIRLFRIEND.
253
00:11:10,080 --> 00:11:11,440
SOMEBODY
GRABBED SYLVIA'S PURSE
254
00:11:11,480 --> 00:11:12,610
OVER AT THE 2‐7.
255
00:11:12,650 --> 00:11:14,080
SHE O. K.?
256
00:11:14,120 --> 00:11:16,230
SHE'S GOING HOME
TO GET THE LOCKS CHANGED.
257
00:11:30,000 --> 00:11:32,960
THAT'S A GOOD
PIECE OF LUGGAGE
FOR THE MONEY.
258
00:11:33,000 --> 00:11:33,960
HOW MUCH?
259
00:11:34,000 --> 00:11:35,200
$9.00.
260
00:11:35,230 --> 00:11:36,700
UH, NO GOOD.
261
00:11:36,740 --> 00:11:39,710
YOU THINK YOU'LL
GET GOOD LUGGAGE
FOR 9 BUCKS?
262
00:11:39,740 --> 00:11:42,070
YOU WANT A GOOD ONE?
RIGHT HERE. $25.
263
00:11:42,110 --> 00:11:43,220
TOO MUCH.
264
00:11:43,240 --> 00:11:44,210
FORGET IT.
265
00:11:44,240 --> 00:11:45,210
FORGET IT?
266
00:11:45,240 --> 00:11:46,610
EWW, FORGET YOU!
267
00:11:46,640 --> 00:11:48,780
WHY DON'T YOU
GET A GARBAGE BAG?
268
00:11:48,810 --> 00:11:49,910
AMALIA?
269
00:11:49,950 --> 00:11:51,320
YOU AMALIA?
270
00:11:51,350 --> 00:11:53,110
YEAH. SO?
271
00:11:53,150 --> 00:11:54,480
SEEN CARLOS HERRERA
TODAY?
272
00:11:54,520 --> 00:11:55,880
UH‐UH.
273
00:11:55,920 --> 00:11:58,490
WHY ARE YOU ASKING ME?
WHAT ABOUT HIM?
274
00:11:58,520 --> 00:11:59,920
CARLOS
WAS ASSAULTED.
275
00:11:59,960 --> 00:12:02,100
HE APPARENTLY WAS
COMING OVER HERE.
276
00:12:02,130 --> 00:12:03,470
YOU MEAN STABBED
OR SOMETHING?
277
00:12:03,490 --> 00:12:04,990
WHAT IS IT? HOW BAD?
278
00:12:05,030 --> 00:12:06,240
BAD.
279
00:12:06,260 --> 00:12:08,030
HE SUFFERED
FATAL HEAD INJURIES.
280
00:12:09,530 --> 00:12:10,730
HOLD ON.
281
00:12:10,770 --> 00:12:12,770
YOU'RE TELLING ME
CHATO GOT KILLED?
282
00:12:12,800 --> 00:12:13,800
YEAH.
283
00:12:13,840 --> 00:12:16,410
UH. WOW.
284
00:12:16,440 --> 00:12:17,980
THIS IS TOO HEAVY.
285
00:12:24,610 --> 00:12:26,240
WHOA, WHOA, WHOA.
286
00:12:26,280 --> 00:12:27,940
WHAT'S UP WITH THE PILLS,
AMALIA?
287
00:12:29,780 --> 00:12:31,410
VALIUM.
288
00:12:31,450 --> 00:12:34,020
WELL, YOU SHOULDN'T BE
MIXING THEM WITH BOOZE.
289
00:12:34,050 --> 00:12:36,750
I NEED THEM TO GET
THROUGH A ORDINARY DAY.
290
00:12:36,790 --> 00:12:38,590
WHO DID IT?
WE DON'T KNOW.
291
00:12:38,620 --> 00:12:41,090
SOMETIMES IT'S DRUGS
MIXED IN THESE THINGS.
292
00:12:41,130 --> 00:12:43,870
DID CARLOS DEAL OR USE
ANYTHING LIKE THAT?
293
00:12:43,890 --> 00:12:45,090
NAH.
294
00:12:45,130 --> 00:12:47,190
HE RUN WITH A GANG?
295
00:12:47,230 --> 00:12:48,830
UH‐UH. HE DID HIS OWN THING.
296
00:12:48,870 --> 00:12:50,510
WHAT WOULD THAT BE?
297
00:12:50,530 --> 00:12:51,630
HE WAS A TAGGER.
298
00:12:51,670 --> 00:12:53,430
HE WAS A TAGGER,
HUH?
299
00:12:53,470 --> 00:12:55,170
WHAT ABOUT THAT?
300
00:12:55,200 --> 00:12:56,500
THAT'S GOT THE LOOK, MAN.
301
00:12:56,540 --> 00:12:58,540
HE DID BEAUTIFUL TAGS.
302
00:12:58,570 --> 00:12:59,940
YEAH.
THAT'S SENSATIONAL.
303
00:12:59,980 --> 00:13:02,520
WAS CARLOS
IN A BEEF WITH ANYBODY?
304
00:13:02,540 --> 00:13:05,810
WE HAVE WITNESSES SAW HIM
ATTACKED BY TWO WHITE GUYS
IN LITTLE ITALY.
305
00:13:07,920 --> 00:13:10,530
GUINEA SONS OF BITCHES.
306
00:13:10,550 --> 00:13:11,880
I HOPE THEY ALL DIE!
307
00:13:11,920 --> 00:13:12,820
WHO?
308
00:13:12,850 --> 00:13:14,720
HE WAS WARNED
BY SOME GUINEAS
309
00:13:14,750 --> 00:13:16,350
ABOUT TAGGING IN
THEIR NEIGHBORHOOD.
310
00:13:16,390 --> 00:13:18,720
YOU KNOW WHO THEY ARE?
EVER SEEN THEM?
311
00:13:18,760 --> 00:13:21,060
NAH. HE SAID GUINEAS.
312
00:13:21,090 --> 00:13:22,290
THANKS FOR YOUR HELP.
313
00:13:22,330 --> 00:13:23,730
WHERE DO YOU LIVE?
314
00:13:23,760 --> 00:13:27,160
809 19th STREET. 2B.
315
00:13:27,200 --> 00:13:30,230
HEY, AMALIA, WHAT'S
ALL THE TALK, HUH?
316
00:13:30,270 --> 00:13:32,030
THEY CUSTOMERS?
317
00:13:32,070 --> 00:13:33,470
YEAH.
318
00:13:33,510 --> 00:13:35,450
HE'S SUCH AN ASSHOLE.
319
00:13:36,740 --> 00:13:39,140
I'M GOING HOME.
I DON'T FEEL GOOD.
320
00:13:39,180 --> 00:13:41,350
YOU CAN'T GO HOME!
COME BACK HERE!
321
00:13:41,380 --> 00:13:42,710
GO SCREW YOURSELF.
322
00:13:42,750 --> 00:13:44,520
ANOTHER
COMMUNITY SERVICE MURDER.
323
00:13:44,550 --> 00:13:46,880
I'M NOT CRAZY ABOUT
GRAFFITI, EITHER, ANDY,
324
00:13:46,920 --> 00:13:49,730
BUT THIS KID WAS BRAINED
WITH A BASEBALL BAT.
325
00:13:49,750 --> 00:13:51,750
YEAH. MAYBE THAT'S
A LITTLE STRONG.
326
00:14:02,530 --> 00:14:03,730
HEY, LIEU.
327
00:14:03,760 --> 00:14:05,830
WOMAN DROPPED A DIME
ON THESE GUYS.
328
00:14:05,870 --> 00:14:08,610
SAID SHE'D SEEN THEM
CHASING A PUERTO RICAN KID.
329
00:14:08,640 --> 00:14:10,040
SHE SAW HIM GET STOMPED?
330
00:14:10,070 --> 00:14:12,700
NO. THEY CHASED HIM
OFF HER BLOCK.
331
00:14:12,740 --> 00:14:14,340
SHE HEARS
ABOUT THE HOMICIDE.
332
00:14:14,370 --> 00:14:17,070
AN HOUR AGO, SHE'S LOOKING
OUT HER APARTMENT WINDOW
333
00:14:17,110 --> 00:14:19,410
AND SEES THESE GUYS
OUTSIDE THE UCILLI.
334
00:14:19,450 --> 00:14:20,920
LOUDMOUTH
FRANKIE PISCIOTTA'S
PLACE?
335
00:14:20,950 --> 00:14:22,520
THIS WOMAN
GIVE HER NAME?
336
00:14:22,550 --> 00:14:24,510
NO. I SENT
A RADIO CAR OVER.
337
00:14:24,550 --> 00:14:25,910
SHE STAYED
ON THE LINE.
338
00:14:25,950 --> 00:14:28,080
CHATO'S GIRLFRIEND
SAID HE'S A TAGGER
339
00:14:28,120 --> 00:14:30,020
AND WAS THREATENED
BY SOME ITALIANS
340
00:14:30,050 --> 00:14:31,420
DOWN IN LITTLE ITALY.
341
00:14:31,460 --> 00:14:32,860
LOOKS LIKE THEY QUALIFY.
342
00:14:32,890 --> 00:14:35,390
RAN THEM THROUGH BCI.
THEY GOT NO SHEETS.
343
00:14:35,430 --> 00:14:36,770
MAYBE THEY'RE
AMBITIOUS BOYS.
344
00:14:36,790 --> 00:14:38,130
UNIFORM GAVE THEM
MIRANDA WARNINGS.
345
00:14:38,160 --> 00:14:39,390
RIGHT.
346
00:14:39,430 --> 00:14:41,390
TAKE THEM
TO ONE AND TWO.
347
00:14:41,430 --> 00:14:42,760
WE SHOULD GET PHOTOS
348
00:14:42,800 --> 00:14:44,760
IN CASE THEY WON'T STAND
IN A LINEUP.
349
00:14:44,800 --> 00:14:45,900
I'LL GET THE CAMERA.
350
00:14:47,600 --> 00:14:48,970
DETECTIVE?
351
00:14:49,000 --> 00:14:49,670
MMM.
352
00:14:51,810 --> 00:14:53,880
DID YOU DROP HER OFF?
353
00:14:53,910 --> 00:14:55,240
WAITED TILL
THE LOCKSMITH LEFT.
354
00:14:55,280 --> 00:14:56,650
HOW'D SHE SEEM?
355
00:14:56,680 --> 00:14:58,280
WELL, YOU KNOW.
SOMEWHAT UPSET.
356
00:14:58,310 --> 00:15:00,280
THANKS A LOT
FOR TAKING HER.
357
00:15:00,310 --> 00:15:01,650
NO PROBLEM.
358
00:15:01,680 --> 00:15:02,650
APPRECIATE THAT.
359
00:15:02,680 --> 00:15:03,980
SYLVIA GET HOME?
360
00:15:04,020 --> 00:15:06,230
YEAH. THE LOCKSMITH
JUST LEFT.
361
00:15:06,250 --> 00:15:08,620
THEY SAY YOU DON'T
HAVE TO CHANGE THEM
362
00:15:08,650 --> 00:15:10,050
AFTER
A PURSE SNATCH.
363
00:15:10,090 --> 00:15:11,490
CAN'T DO ANY HARM.
364
00:15:11,520 --> 00:15:14,920
UH, SHE SEEMED, UH,
SOMEWHAT UPSET,
365
00:15:14,960 --> 00:15:18,190
AND I FIGURED
IT WOULD HELP
HER PEACE OF MIND.
366
00:15:22,700 --> 00:15:24,770
SEE WHAT YOU GOT
THERE?
367
00:15:24,800 --> 00:15:27,000
YEAH.
368
00:15:27,040 --> 00:15:29,180
[SIMONE]
JERRY PANETTI.
369
00:15:29,210 --> 00:15:31,250
THAT'S RIGHT.
370
00:15:31,270 --> 00:15:33,470
[SIMONE]
WANT SOMETHING TO DRINK‐‐
COFFEE OR SOMETHING?
371
00:15:33,510 --> 00:15:34,810
I DON'T WANT NOTHING.
372
00:15:34,840 --> 00:15:36,180
HOW OLD ARE YOU?
373
00:15:36,210 --> 00:15:37,440
THANKS.
374
00:15:37,480 --> 00:15:38,950
19.
375
00:15:38,980 --> 00:15:39,980
YOU WORK
AT THE UCILLI?
376
00:15:40,020 --> 00:15:41,320
YEAH.
377
00:15:41,350 --> 00:15:42,580
YOUR BUDDY PAUL,
378
00:15:42,620 --> 00:15:44,180
HE WORKS THERE, TOO?
379
00:15:44,220 --> 00:15:45,580
YEAH,
WE'RE BUSBOYS.
380
00:15:45,620 --> 00:15:46,950
WERE YOU WORKING
THIS MORNING?
381
00:15:46,990 --> 00:15:48,190
NO.
382
00:15:48,220 --> 00:15:49,420
WERE YOU OUT WITH PAUL?
383
00:15:49,460 --> 00:15:50,430
THIS MORNING?
384
00:15:50,460 --> 00:15:51,660
YEAH, JERRY.
385
00:15:51,690 --> 00:15:53,860
AND THIS BETTER BE
THE TRUTH,
386
00:15:53,890 --> 00:15:56,090
'CAUSE WE GOT
A REPORT FROM
A WITNESS.
387
00:15:56,130 --> 00:15:57,490
WHAT ABOUT MY RIGHT
TO REMAIN SILENT?
388
00:15:57,530 --> 00:15:59,830
YOU ALSO HAVE THE RIGHT
TO AN ATTORNEY.
389
00:15:59,870 --> 00:16:02,040
ANYTHING YOU SAY
CAN BE USED AGAINST YOU.
390
00:16:02,070 --> 00:16:03,470
SO, WHAT'S THE ANSWER?
391
00:16:03,500 --> 00:16:04,670
TO WHAT?
392
00:16:04,700 --> 00:16:06,940
WHAT DID YOU AND PAUL
DO THIS MORNING?
393
00:16:06,970 --> 00:16:08,940
NOTHING.
WE JUST HUNG OUT.
394
00:16:08,970 --> 00:16:12,170
WERE YOU RIDING AROUND
IN A CAR?
395
00:16:12,210 --> 00:16:13,680
A LITTLE BIT.
396
00:16:13,710 --> 00:16:14,680
WHOSE CAR?
397
00:16:14,710 --> 00:16:17,050
PAUL'S CAR.
398
00:16:17,080 --> 00:16:18,890
JUST CRUISED AROUND.
399
00:16:18,930 --> 00:16:20,270
DRIVING AROUND
ELIZABETH STREET,
400
00:16:20,300 --> 00:16:21,740
UP AROUND GRAND,
401
00:16:21,760 --> 00:16:23,090
UP NEAR
BRUNO'S MARKET?
402
00:16:23,130 --> 00:16:25,730
NO. WE DIDN'T GO THAT WAY.
403
00:16:25,770 --> 00:16:28,080
WE WENT DOWN THE OTHER WAY.
404
00:16:28,100 --> 00:16:31,070
YOU KNOW ANYBODY NAMED
CARLOS HERRERA‐‐CHATO?
405
00:16:31,100 --> 00:16:32,740
NOPE.
406
00:16:32,770 --> 00:16:33,740
WHO'S THAT?
407
00:16:33,770 --> 00:16:35,410
A KID
KILLED THIS MORNING
408
00:16:35,440 --> 00:16:38,080
ACROSS THE STREET
FROM BRUNO'S MARKET.
409
00:16:38,110 --> 00:16:40,340
BEAT TO DEATH
WITH A BALL BAT.
410
00:16:40,380 --> 00:16:42,340
I NEVER HEARD OF HIM.
411
00:16:42,380 --> 00:16:43,710
WHEN YOU WERE CRUISING,
412
00:16:43,750 --> 00:16:46,220
DID YOU SEE ANYBODY
GETTING CHASED OR ATTACKED?
413
00:16:46,250 --> 00:16:47,520
NO.
414
00:16:47,550 --> 00:16:49,520
YOU GOT NOTHING TO TELL US
415
00:16:49,550 --> 00:16:51,350
ABOUT CHATO HERRERA
GETTING KILLED, HUH?
416
00:16:51,390 --> 00:16:54,090
I DON'T KNOW ANYTHING
ABOUT THAT.
417
00:16:54,130 --> 00:16:55,200
I'LL TELL YOU SOMETHING!
418
00:16:55,230 --> 00:16:56,570
WE GOT SOMEBODY
419
00:16:56,590 --> 00:16:58,860
WHO SAW YOU
CHASING SOMEBODY!
420
00:16:58,900 --> 00:17:00,940
IT HAD TO BE
SOMEBODY ELSE.
421
00:17:00,960 --> 00:17:05,430
YOU'RE GOING TO SIT HERE
WHILE WE TALK TO PAUL.
422
00:17:05,470 --> 00:17:07,870
AND IF HE TELLS US
SOMETHING DIFFERENT,
423
00:17:07,900 --> 00:17:09,870
YOU'RE GOING
TO BE JAMMED UP HERE.
424
00:17:09,910 --> 00:17:11,650
HEY.
425
00:17:11,670 --> 00:17:13,570
WH‐WHAT'S THAT FOR?
426
00:17:13,610 --> 00:17:15,410
MY SCRAPBOOK.
427
00:17:20,920 --> 00:17:22,220
DEEP THINKER.
428
00:17:22,250 --> 00:17:23,580
LISTENING
TO THESE GUYS,
429
00:17:23,620 --> 00:17:26,330
YOU GOT TO WONDER
IF THE GENE POOL
DRIED UP.
430
00:17:34,860 --> 00:17:36,060
PAUL BELLINI.
431
00:17:36,090 --> 00:17:38,390
ARE YOU ASKING ME
OR TELLING ME?
432
00:17:38,430 --> 00:17:39,090
WHAT?
433
00:17:40,370 --> 00:17:41,970
HEY.
434
00:17:42,000 --> 00:17:43,330
YOUR NAME'S
PAUL BELLINI, RIGHT?
435
00:17:43,370 --> 00:17:44,330
YEAH.
436
00:17:44,370 --> 00:17:45,930
PAUL,
437
00:17:45,970 --> 00:17:48,000
WERE YOU CRUISING
WITH JERRY PANETTI
THIS MORNING?
438
00:17:48,040 --> 00:17:49,240
I DECLINE THAT.
439
00:17:49,270 --> 00:17:50,800
YOU DECLINE IT?
440
00:17:50,840 --> 00:17:53,810
A WITNESS SAW YOU
AT AN INCIDENT.
441
00:17:53,840 --> 00:17:55,580
WE'RE LOOKING
TO CLEAR THAT UP.
442
00:17:55,610 --> 00:17:57,610
I DECLINE THAT INCIDENT.
443
00:17:57,650 --> 00:17:59,790
HE DECLINES THAT, TOO.
444
00:17:59,820 --> 00:18:01,860
YOU WORK
AT THE UCILLI?
445
00:18:01,880 --> 00:18:03,820
IT'S A FREE COUNTRY,
RIGHT?
446
00:18:03,850 --> 00:18:05,280
THAT'S
FRANK PISCIOTTA'S PLACE?
447
00:18:05,320 --> 00:18:06,520
YOU BET.
448
00:18:06,560 --> 00:18:08,830
YOUR BOSS HAVE
A POLICY ON TAGGERS?
449
00:18:08,860 --> 00:18:11,100
EVERYONE KNOWS
HE'S GOT A TEMPER.
450
00:18:11,130 --> 00:18:12,330
HE GET PISSED OFF
ABOUT GRAFFITI?
451
00:18:12,360 --> 00:18:15,690
YOU WANT TO TALK TO ME?
I WANT A LAWYER.
452
00:18:15,730 --> 00:18:19,530
IF CRAZY FRANKIE
SENT THE BUSBOYS
TO BRAIN THIS GUY,
453
00:18:19,570 --> 00:18:21,110
YOU WANT TO GET
IN FRONT OF THAT.
454
00:18:21,130 --> 00:18:22,800
IT WASN'T YOUR IDEA.
455
00:18:22,840 --> 00:18:24,210
THINGS WENT OUT OF CONTROL.
456
00:18:24,240 --> 00:18:25,650
I DECLINE THAT ANSWER.
457
00:18:25,670 --> 00:18:27,170
I WANT TO TALK TO A LAWYER,
458
00:18:27,210 --> 00:18:29,020
AND I'M DECLINING
MY ENTIRE RIGHTS.
459
00:18:32,040 --> 00:18:34,040
SAY "MORON," PAUL.
460
00:18:39,420 --> 00:18:40,490
PISCIOTTA
BROUGHT LAWYERS.
461
00:18:40,520 --> 00:18:42,050
PISCIOTTA.
462
00:18:42,090 --> 00:18:44,800
YEARS AGO,
THAT COKEHEAD HUMP
WOULD HAVE BEEN WHACKED
463
00:18:44,820 --> 00:18:46,190
BEFORE HE WAS 25.
464
00:18:46,220 --> 00:18:48,520
I'M JACK PALERMO.
MY ASSOCIATE JOEL FINEMAN.
465
00:18:48,560 --> 00:18:51,690
MY CLIENTS ARE JERRY PANETTI
AND PAUL BELLINI.
466
00:18:51,730 --> 00:18:53,960
I WOULD LIKE THEM RELEASED.
467
00:18:54,000 --> 00:18:56,470
WHY DO YOU GUYS
ARREST THESE KIDS?
468
00:18:56,500 --> 00:18:57,830
THESE ARE GOOD BOYS.
469
00:18:57,870 --> 00:18:59,040
THEY TRUSTWORTHY?
470
00:18:59,070 --> 00:19:00,910
YOU LOAN 'EM YOUR
LOUISVILLE SLUGGER?
471
00:19:00,940 --> 00:19:02,910
PRODUCE MY CLIENTS,
PLEASE.
472
00:19:02,940 --> 00:19:06,140
WHAT DO YOU KNOW
ABOUT THAT TAGGER?
473
00:19:06,170 --> 00:19:08,970
THAT'S GOT
NOTHING TO DO WITH ME
OR MY EMPLOYEES.
474
00:19:09,010 --> 00:19:10,340
THAT'S NOT WHAT WE HEARD.
475
00:19:10,380 --> 00:19:11,350
FROM WHO?
476
00:19:11,380 --> 00:19:12,580
GOT WITNESSES?
477
00:19:12,610 --> 00:19:14,580
WE'LL GET YOU A LIST
478
00:19:14,620 --> 00:19:16,990
SO YOU CAN THREATEN
EVERYBODY ALPHABETICALLY.
479
00:19:17,020 --> 00:19:18,060
LIEUTENANT,
480
00:19:18,080 --> 00:19:20,050
WE'RE VERGING ON
UNLAWFUL DETENTION.
481
00:19:20,090 --> 00:19:21,690
THERE'S YOUR CLIENTS.
482
00:19:21,720 --> 00:19:22,890
HOW YOU DOING,
FELLAS?
483
00:19:22,920 --> 00:19:24,420
O.K., MR. PISCIOTTA.
484
00:19:24,460 --> 00:19:26,430
GO ALONG
WITH THE LAWYERS.
485
00:19:26,460 --> 00:19:28,860
FRANK PISCIOTTA
TAKES CARE OF HIS OWN.
486
00:19:28,890 --> 00:19:31,490
YOU WORK FOR ME,
I WORK FOR YOU.
487
00:19:31,530 --> 00:19:34,900
THAT'S THE FIRST KID
OVER 5'6" I'VE SEEN
WORK FOR YOU.
488
00:19:34,930 --> 00:19:36,060
DON'T YOU HAVE
HEIGHT REQUIREMENTS
489
00:19:36,100 --> 00:19:37,500
ON YOUR JOB APPLICATIONS?
490
00:19:37,540 --> 00:19:40,750
I HEARD
THIS PR TAGGER WROTE,
"JOSE'S A FAG."
491
00:19:40,770 --> 00:19:42,840
HE GOT SOMEONE
PISSED OFF AT HIM.
492
00:19:42,870 --> 00:19:44,840
GET OUT OF HERE,
PISCIOTTA.
493
00:19:44,870 --> 00:19:47,440
I THINK
THERE'S YOUR HOT LEAD.
494
00:19:47,480 --> 00:19:49,090
LOCATE SOME JOSES.
495
00:19:49,110 --> 00:19:51,440
TELL YOUR STORY
WHILE YOU'RE WALKING.
496
00:19:51,480 --> 00:19:53,250
DON'T GET A NOSEBLEED,
FRANKIE.
497
00:19:53,280 --> 00:19:55,210
HEIGHTS.
498
00:19:55,250 --> 00:19:57,580
FRANKIE PISCIOTTA
AND HIS GUINEA PYGMIES.
499
00:19:57,620 --> 00:19:59,720
WE GOT PHOTOS
OF THE BUSBOYS, LIEU.
500
00:19:59,750 --> 00:20:01,090
BRING THE WITNESSES IN.
501
00:20:01,120 --> 00:20:03,760
FRANK'S PROBABLY
ON THE STREET NOW,
502
00:20:03,790 --> 00:20:04,820
URGING THEM TO COOPERATE.
503
00:20:17,900 --> 00:20:18,870
AH.
504
00:20:18,900 --> 00:20:20,900
I, UH...
505
00:20:20,940 --> 00:20:23,540
I DON'T KNOW
IF YOU NOTICED,
506
00:20:23,580 --> 00:20:26,490
BUT I WAS SPEAKING WITH
HAROLD RUTANSKI BEFORE.
507
00:20:26,510 --> 00:20:28,110
I DON'T KNOW WHY.
508
00:20:28,150 --> 00:20:30,960
DETECTIVE MARTINEZ
WAS TAKING THAT REPORT.
509
00:20:30,980 --> 00:20:34,320
COME ON. THAT MAN
WAS PART OF YOUR LIFE
510
00:20:34,350 --> 00:20:36,320
FOR WHAT‐‐A WHOLE YEAR?
511
00:20:36,350 --> 00:20:39,390
HE MAY BE PART OF IT
AGAIN FOR ALL I KNOW.
512
00:20:39,420 --> 00:20:42,390
YOU KNOW WHAT HAPPENED
TO HAROLD'S CAR,
GREGORY?
513
00:20:42,430 --> 00:20:43,930
IT WAS VANDALIZED.
514
00:20:43,960 --> 00:20:46,990
YOU KNOW ANYTHING
ABOUT THAT?
515
00:20:47,030 --> 00:20:49,830
WHAT‐‐YOU THINK
MAYBE I DID IT?
516
00:20:49,860 --> 00:20:51,500
I DON'T KNOW
WHAT TO THINK.
517
00:20:51,530 --> 00:20:53,130
WHAT DID I DO?
518
00:20:53,170 --> 00:20:55,780
MAYBE I, UH, HUNG AROUND
OUTSIDE HAROLD'S BAR
519
00:20:55,800 --> 00:20:58,270
TILL THE STREET
WAS DESERTED,
520
00:20:58,310 --> 00:21:00,650
THEN TOOK AN ICE PICK
TO HIS TIRES,
521
00:21:00,670 --> 00:21:01,840
A KEY TO HIS BODYWORKS.
522
00:21:01,880 --> 00:21:04,280
THAT'S HOW
YOU GOT ME FIGURED?
523
00:21:04,310 --> 00:21:06,010
SORRY FOR ASKING.
I APOLOGIZE.
524
00:21:06,050 --> 00:21:08,360
HOW COULD YOU MAKE
THAT ACCUSATION?
525
00:21:08,380 --> 00:21:09,610
I APOLOGIZE.
526
00:21:09,650 --> 00:21:12,620
I DON'T KNOW
WHAT TO THINK ANYMORE.
527
00:21:12,650 --> 00:21:16,150
DONNA,
WHAT IS GOING ON HERE?
528
00:21:16,190 --> 00:21:18,960
I HAVE NEVER BEEN
SO UNHAPPY.
529
00:21:18,990 --> 00:21:22,990
I FEEL LIKE
I'M LOSING MY MIND.
530
00:21:25,860 --> 00:21:28,830
PLEASE. CAN WE GET TOGETHER
TONIGHT AND TALK?
531
00:21:28,870 --> 00:21:30,940
THE LAST THING
I WANT RIGHT NOW
532
00:21:30,970 --> 00:21:33,280
IS YOU AND ME
TALKING MORE.
533
00:21:33,300 --> 00:21:35,200
I'LL ONLY GET
MORE UPSET.
534
00:21:35,240 --> 00:21:38,470
O.K. I DON'T WANT
TO MAKE YOU UPSET.
535
00:21:38,510 --> 00:21:40,980
[SIMONE]
WE'RE PUTTING TOGETHER
A LINEUP THIS AFTERNOON.
536
00:21:41,010 --> 00:21:43,980
WE NEED A LIST
OF POSSIBLE SUSPECTS.
537
00:21:44,010 --> 00:21:45,410
I HOPE YOU FEEL BETTER.
538
00:22:01,160 --> 00:22:04,390
[SIMONE]
IF YOU COULD HAVE THEM
GIVE ME A CALL...
539
00:22:04,430 --> 00:22:06,830
I WANT TO SEE
DETECTIVE SIMONE.
540
00:22:06,870 --> 00:22:08,210
DETECTIVE SIMONE'S
OVER THERE.
541
00:22:08,230 --> 00:22:09,470
THANKS.
542
00:22:09,500 --> 00:22:11,300
OFFICER SIMONE?
543
00:22:11,340 --> 00:22:13,240
I'M JIM DeLUCCI.
544
00:22:13,270 --> 00:22:16,040
YOU CONTACTED
MY DAUGHTER MARIE
ABOUT THE LINEUP?
545
00:22:16,070 --> 00:22:17,910
YEAH.
SHE'S NOT COMING IN.
546
00:22:17,940 --> 00:22:20,510
SHE'S NOT POINTING
THE FINGER AT NOBODY.
547
00:22:20,540 --> 00:22:22,410
WE'RE INVESTIGATING
A HOMICIDE.
548
00:22:22,450 --> 00:22:24,050
SOMEBODY WAS MURDERED.
549
00:22:24,080 --> 00:22:27,350
YOUR DAUGHTER'S
IMPORTANT TO THIS CASE.
550
00:22:27,380 --> 00:22:28,650
I'M NOT ALLOWING IT.
551
00:22:28,690 --> 00:22:30,090
SHE SAID SHE'D COOPERATE.
552
00:22:30,120 --> 00:22:31,720
I DON'T GIVE A DAMN.
553
00:22:31,750 --> 00:22:33,350
SHE'S 15.
554
00:22:33,390 --> 00:22:35,020
I'M RESPONSIBLE FOR HER.
555
00:22:35,060 --> 00:22:37,400
YOU'RE NOT PUTTING HER
THROUGH THIS.
556
00:22:37,430 --> 00:22:38,500
SHE'S NOT AVAILABLE,
557
00:22:38,530 --> 00:22:40,900
SHE'S NOT COMING IN
FOR NO LINEUPS,
558
00:22:40,930 --> 00:22:42,260
AND SHE'S NOT GOING
TO TESTIFY.
559
00:22:42,300 --> 00:22:44,410
I UNDERSTAND
ALL YOUR CONCERNS HERE‐‐
560
00:22:44,430 --> 00:22:45,930
I'M NOT STUPID.
561
00:22:45,970 --> 00:22:48,380
MY FAMILY...
562
00:22:48,400 --> 00:22:50,530
THEY WALK THROUGH
THAT NEIGHBORHOOD
EVERY DAY.
563
00:22:50,570 --> 00:22:51,770
HAS SOMEBODY
THREATENED YOU?
564
00:22:51,810 --> 00:22:53,210
NOBODY.
565
00:22:53,240 --> 00:22:55,270
BECAUSE WE CAN OFFER
YOUR DAUGHTER PROTECTION.
566
00:22:55,310 --> 00:22:57,010
IF SHE MAKES AN I. D.,
567
00:22:57,040 --> 00:22:59,910
WE MIGHT NOT EVEN NEED HER
AT THE TRIAL.
568
00:22:59,950 --> 00:23:01,920
JUST FORGET ABOUT
MY DAUGHTER.
569
00:23:01,950 --> 00:23:04,690
SHE'S HAVING NOTHING
TO DO WITH THIS.
570
00:23:04,720 --> 00:23:06,960
JUST LEAVE HER...
ALONE.
571
00:23:09,750 --> 00:23:11,120
NO MORE PHONE CALLS.
572
00:23:15,830 --> 00:23:17,840
NO.
573
00:23:25,270 --> 00:23:27,270
NO.
574
00:23:27,300 --> 00:23:29,700
THEY'RE NOT IN THERE,
HUH, BRUNO?
575
00:23:29,740 --> 00:23:31,370
[SPEAKING ITALIAN]
HE UNDERSTANDS.
576
00:23:31,410 --> 00:23:35,980
YOU UNDERSTAND MORE
THAN YOU LET ON,
DON'T YOU, BRUNO?
577
00:23:36,010 --> 00:23:38,580
YOU UNDERSTAND
FRANK PISCIOTTA?
578
00:23:38,610 --> 00:23:39,880
DID COKEHEAD FRANKIE
SAY,
579
00:23:39,910 --> 00:23:42,610
"PICK THESE GUYS OUT
AND WATCH YOUR GROCERY
BURN"?
580
00:23:42,650 --> 00:23:44,750
YOU WANT ME TO TRANSLATE?
581
00:23:50,320 --> 00:23:51,590
NAH.
582
00:23:51,620 --> 00:23:53,320
FINITO, BRUNO.
YOU'RE DONE.
583
00:23:53,360 --> 00:23:54,990
COME ON.
584
00:24:00,800 --> 00:24:03,400
DID YOU WANT
TO SEE SOMEONE?
585
00:24:03,430 --> 00:24:04,770
MISTER, UH...AHEM.
586
00:24:04,800 --> 00:24:06,270
THE DETECTIVE.
WHAT'S HIS NAME?
587
00:24:06,300 --> 00:24:07,400
SIPOWICZ?
588
00:24:07,440 --> 00:24:09,600
HE CALLED ME TO COME DOWN.
NAME'S HOYT.
589
00:24:09,640 --> 00:24:11,010
GOT THE MESSAGE, HUH?
590
00:24:11,040 --> 00:24:12,110
YEAH, I DID.
591
00:24:12,140 --> 00:24:15,010
WE WANTED YOU TO LOOK
AT A FEW PICTURES.
592
00:24:15,040 --> 00:24:16,640
HEY, BRUNO.
593
00:24:16,680 --> 00:24:18,310
H‐HELLO, MR. HOYT.
594
00:24:18,350 --> 00:24:19,690
THEY GOT YOU, TOO?
595
00:24:19,720 --> 00:24:20,920
NO, NO, NO, NO.
596
00:24:20,950 --> 00:24:22,850
HOW'S IT GOING, WALTER?
597
00:24:22,890 --> 00:24:25,290
O.K. BRUNO'S
KIND OF DISTURBED, HUH?
598
00:24:25,320 --> 00:24:28,320
I WAS TELLING WALTER
ABOUT THE PICTURES.
599
00:24:28,360 --> 00:24:30,370
YEAH. COME HERE.
HAVE A SEAT.
600
00:24:30,390 --> 00:24:31,920
SIT OVER THERE.
601
00:24:31,960 --> 00:24:33,990
THIS IS IN CONNECTION
WITH THIS MORNING?
602
00:24:34,030 --> 00:24:36,290
TELL US IF YOU RECOGNIZE
ANY OF THESE PEOPLE.
603
00:24:36,330 --> 00:24:37,960
IF SO, FROM WHERE?
604
00:24:43,370 --> 00:24:44,500
THAT'S ONE.
605
00:24:44,540 --> 00:24:46,350
WHERE DO YOU
RECOGNIZE HIM FROM?
606
00:24:46,370 --> 00:24:48,640
HE'S ONE OF THE GUYS
BEAT THAT KID.
607
00:24:48,670 --> 00:24:50,840
HE WAS THE ONE
WITH THE BAT.
608
00:24:50,880 --> 00:24:51,980
LOOK AT THESE.
609
00:24:54,650 --> 00:24:58,720
THAT'S THE OTHER GUY
WHO JUMPED OUT OF THE CAR.
610
00:24:58,750 --> 00:25:01,220
WE'RE GOING TO ARRANGE
SOME LINEUPS.
611
00:25:01,250 --> 00:25:02,620
WE WANT YOU
TO STICK AROUND.
612
00:25:02,650 --> 00:25:03,480
HOW LONG WILL IT TAKE?
613
00:25:03,520 --> 00:25:04,820
A FEW HOURS.
614
00:25:04,860 --> 00:25:07,230
I CAN'T.
I GOT A NIGHT JOB.
615
00:25:07,260 --> 00:25:09,630
COULD THEY GIVE YOU
THE NIGHT OFF?
616
00:25:09,660 --> 00:25:11,560
I NEED THE MONEY.
617
00:25:11,590 --> 00:25:14,530
O.K. WE'LL SET IT UP
IN THE MORNING.
618
00:25:14,560 --> 00:25:16,800
DID BRUNO PICK
THE SAME GUYS?
619
00:25:16,830 --> 00:25:19,370
WE CAN'T DISCUSS THAT
WITH YOU.
620
00:25:19,400 --> 00:25:21,330
WE'LL LET YOU KNOW
WHEN TO COME IN.
621
00:25:21,370 --> 00:25:23,170
O.K.
622
00:25:23,200 --> 00:25:24,470
LISTEN, THANKS.
623
00:25:24,510 --> 00:25:27,520
WE REALLY APPRECIATE
YOUR COOPERATION,
WALTER.
624
00:25:27,540 --> 00:25:29,710
I HEARD THAT KID
WAS A TAGGER.
625
00:25:29,740 --> 00:25:31,340
[SIMONE]
YEAH, HE WAS.
626
00:25:31,380 --> 00:25:33,680
SOME OF THOSE GUYS
DO INTERESTING WORK.
627
00:25:38,690 --> 00:25:40,260
THIS GUY DOESN'T REALIZE
628
00:25:40,290 --> 00:25:42,660
THAT PISCIOTTA
WILL REACH OUT.
629
00:25:42,690 --> 00:25:43,650
YEAH.
630
00:25:43,690 --> 00:25:45,890
AFTER HE MAKES
THIS I. D.,
631
00:25:45,920 --> 00:25:48,260
WALTER MIGHT WANT
TO CHECK INTO
632
00:25:48,290 --> 00:25:50,690
ONE OF THEM
ARTISTS' COLONIES.
633
00:26:02,610 --> 00:26:04,250
IT'S NOT NECESSARY...
634
00:26:04,270 --> 00:26:06,670
YOU BEING HERE, JAMES.
635
00:26:06,710 --> 00:26:08,610
NO PROBLEM.
I WASN'T BUSY TONIGHT.
636
00:26:08,640 --> 00:26:11,580
YOU'D ONLY
HAVE BEEN SLEEPING.
637
00:26:11,610 --> 00:26:14,550
I MEAN, I KNOW
IT'S A LONG SHOT.
638
00:26:14,580 --> 00:26:15,850
YOU MIGHT GRAB THE GUY.
639
00:26:15,880 --> 00:26:17,780
HE'S DONE THIS TWICE,
RIGHT?
640
00:26:17,820 --> 00:26:20,050
HE VANDALIZED THIS CAR
REPEATEDLY.
641
00:26:20,090 --> 00:26:24,890
I CAN'T STAND
HER THINKING IT WAS ME.
642
00:26:24,930 --> 00:26:27,030
DONNA'S NOT THINKING
STRAIGHT RIGHT NOW.
643
00:26:27,060 --> 00:26:30,060
I MEAN, THAT SHE
WOULD THINK THAT...
644
00:26:30,100 --> 00:26:32,910
THAT I COULD DEFACE
THIS GUY'S AUTOMOBILE,
645
00:26:32,930 --> 00:26:35,300
THAT I'D
BE CAPABLE OF THAT.
646
00:26:35,330 --> 00:26:37,030
YOU WONDER WHAT'S
IN THEIR MINDS.
647
00:26:37,070 --> 00:26:38,630
THE TRUTH IS, I...
648
00:26:38,670 --> 00:26:41,640
I FEEL IT'S ME
THAT'S MADE HER UPSET.
649
00:26:41,670 --> 00:26:43,610
IF HER THINKING'S
OFF‐KILTER,
650
00:26:43,640 --> 00:26:45,270
IT'S AT MY DOORSTEP.
651
00:26:45,310 --> 00:26:46,640
I'VE EXHIBITED JEALOUSY
652
00:26:46,680 --> 00:26:49,620
A‐A‐A‐AND DIDN'T...
653
00:26:49,650 --> 00:26:51,590
TRUST HER ENOUGH.
654
00:26:51,620 --> 00:26:53,490
AND I'VE ALSO SHOWN
655
00:26:53,520 --> 00:26:55,930
A LACK OF FUN IN LIFE,
656
00:26:55,950 --> 00:26:58,920
AND HOW MUCH I ENJOYED
OUR RELATIONSHIP.
657
00:26:58,960 --> 00:27:02,000
I DIDN'T GET THAT
ACROSS TO HER.
658
00:27:02,030 --> 00:27:04,000
YOU'LL STRAIGHTEN THINGS OUT,
GREG.
659
00:27:04,030 --> 00:27:05,470
YEAH. I DON'T KNOW.
660
00:27:05,490 --> 00:27:08,460
IT MAY HAVE DETERIORATED
TO TOO GREAT AN EXTENT.
661
00:27:13,300 --> 00:27:15,600
AH. WHY DON'T YOU
GO HOME, JAMES?
662
00:27:15,640 --> 00:27:18,150
NAH. I'LL HANG AROUND
A WHILE, ALL RIGHT?
663
00:27:25,680 --> 00:27:28,110
I WAS A SKATER
WHEN I WAS A KID.
664
00:27:28,150 --> 00:27:29,150
OH, YEAH?
665
00:27:29,180 --> 00:27:30,280
YEAH.
666
00:27:30,320 --> 00:27:32,220
OUT ON LONG ISLAND.
667
00:27:34,620 --> 00:27:37,620
THAT'S ONE
OF THE FIRST THINGS
HER AND I DID.
668
00:27:39,290 --> 00:27:42,490
ME AND DONNA
WENT ICE‐SKATING.
669
00:27:57,310 --> 00:27:58,550
THANKS A LOT.
670
00:28:10,590 --> 00:28:13,530
THAT WAS PHIL DeNATALE
ON THE PHONE.
671
00:28:13,550 --> 00:28:16,650
THEY RECOVERED YOUR PURSE
AND I. D.
672
00:28:16,690 --> 00:28:18,460
YOUR KEYS WERE IN IT.
673
00:28:18,490 --> 00:28:20,020
GOOD.
674
00:28:20,060 --> 00:28:22,830
THEY'LL GET IT BACK
TO YOU TOMORROW.
675
00:28:22,860 --> 00:28:24,830
I WISH YOU'D EAT SOMETHING.
676
00:28:24,860 --> 00:28:26,400
MAYBE LATER.
677
00:28:26,430 --> 00:28:27,630
YOU'LL GET SICK IF‐‐
678
00:28:27,670 --> 00:28:29,580
I'LL EAT
WHEN I AM HUNGRY.
679
00:28:40,280 --> 00:28:41,250
SYLVIA...
680
00:28:41,280 --> 00:28:44,210
DID THIS GUY
LAY HANDS ON YOU?
681
00:28:44,250 --> 00:28:45,220
NO.
682
00:28:45,250 --> 00:28:47,210
I MEAN,
YOU SEEM SO UPSET.
683
00:28:58,630 --> 00:29:00,240
MY PURSE WAS...
684
00:29:00,260 --> 00:29:03,330
STOLEN ONCE BEFORE
IN LAW SCHOOL.
685
00:29:03,360 --> 00:29:05,100
OH, YEAH?
686
00:29:05,130 --> 00:29:07,600
AND I WAS ATTACKED.
687
00:29:11,370 --> 00:29:14,940
AFTER HE STOLE
MY PURSE, HE...
688
00:29:14,970 --> 00:29:18,610
HE FORCED ME
INTO A STAIRWELL...
689
00:29:18,650 --> 00:29:21,590
AND HE ASSAULTED ME
SEXUALLY.
690
00:29:24,150 --> 00:29:25,710
I GOT RAPED.
691
00:29:26,720 --> 00:29:27,980
SYLVIA...
692
00:29:29,550 --> 00:29:32,690
SO...THIS BROUGHT
A LOT OF THAT BACK.
693
00:29:32,720 --> 00:29:34,060
YEAH.
694
00:29:34,090 --> 00:29:36,720
DID THEY CATCH THE GUY?
695
00:29:38,330 --> 00:29:43,300
I DIDN'T REPORT IT
RIGHT AWAY. I...
696
00:29:43,330 --> 00:29:46,700
I HAD A LOT OF TROUBLE
WITH IT...
697
00:29:46,740 --> 00:29:48,110
EMOTIONALLY.
698
00:29:48,140 --> 00:29:51,310
IT TOOK ME SIX WEEKS
TO COME FORWARD.
699
00:29:51,340 --> 00:29:54,310
I'D LIKE TO KILL THE GUY.
700
00:29:56,340 --> 00:29:58,310
I DIDN'T
TELL YOU BEFORE,
701
00:29:58,350 --> 00:29:59,320
BECAUSE I...
702
00:29:59,350 --> 00:30:03,220
HATED IT SO MUCH, I...
703
00:30:03,250 --> 00:30:06,620
I HATED
THINKING ABOUT IT.
704
00:30:08,450 --> 00:30:10,150
SURE.
705
00:30:15,260 --> 00:30:16,530
I WAS AFRAID...
706
00:30:19,260 --> 00:30:21,960
THAT YOU WOULD
THINK OF ME DIFFERENTLY.
707
00:30:33,280 --> 00:30:34,180
NO.
708
00:30:44,120 --> 00:30:47,590
I THINK YOU'RE BEAUTIFUL.
709
00:30:47,620 --> 00:30:49,320
AND I LOVE YOU.
710
00:31:08,010 --> 00:31:10,820
HEY.
HEY, WHAT'S THIS?
711
00:31:14,150 --> 00:31:15,220
THAT'S NOTHING.
712
00:31:15,250 --> 00:31:16,660
WHEN DO YOU THINK
713
00:31:16,680 --> 00:31:19,210
YOU MIGHT WANT TO
CALL IT A NIGHT, GREG?
714
00:31:19,250 --> 00:31:20,620
WHAT DID RUTANSKI SAY?
715
00:31:20,650 --> 00:31:22,850
UH, HE LEAVES
AROUND 4:00.
716
00:31:22,890 --> 00:31:26,230
I DON'T KNOW IF I GOT
TWO MORE HOURS
LEFT IN ME.
717
00:31:26,260 --> 00:31:28,230
I WAS UP LATE LAST NIGHT.
718
00:31:28,260 --> 00:31:30,020
YEAH, YOU HAD
THAT DRIVING JOB.
719
00:31:30,060 --> 00:31:32,690
LOOKING TO PUT
A FEW DOLLARS AWAY,
720
00:31:32,730 --> 00:31:35,060
GET A DOWN PAYMENT
FOR A HOUSE.
721
00:31:35,100 --> 00:31:36,510
GO HOME, JAMES.
722
00:31:36,530 --> 00:31:39,070
I GOT
THE PORTABLE RADIO
IF I NEED HELP.
723
00:31:39,100 --> 00:31:41,030
SECTOR CAR KNOWS
YOU'RE HERE?
724
00:31:41,070 --> 00:31:42,200
YEAH. I'LL BE O. K.
725
00:31:42,240 --> 00:31:44,050
ALL RIGHT.
726
00:31:44,070 --> 00:31:46,700
I REALLY APPRECIATE
YOU HANGING OUT WITH ME.
727
00:31:46,740 --> 00:31:51,080
IT'S NO PROBLEM.
SEE YOU IN THE MORNING,
ALL RIGHT?
728
00:31:51,110 --> 00:31:53,140
I'LL SEE YOU
AT THE HOUSE.
729
00:31:53,180 --> 00:31:56,210
GREG. DON'T EXHAUST
YOURSELF, ALL RIGHT?
730
00:31:56,250 --> 00:31:57,850
AHH, DON'T WORRY.
731
00:31:57,880 --> 00:32:00,720
YEAH. THAT DON'T DO
ANYONE ANY GOOD.
AM I RIGHT?
732
00:32:00,750 --> 00:32:02,920
YEAH, IT'S A GOOD POINT.
733
00:32:21,940 --> 00:32:22,900
MORNING, GREG.
734
00:32:24,470 --> 00:32:25,710
GREG?
735
00:32:25,740 --> 00:32:26,710
HUH?
736
00:32:26,740 --> 00:32:28,370
YOU ALL RIGHT?
737
00:32:28,410 --> 00:32:30,380
OH, YEAH.
HOW YOU DOING, LIEU?
738
00:32:30,410 --> 00:32:33,780
UH, I WAS JUST CATCHING
40 WINKS.
739
00:32:44,630 --> 00:32:45,870
MORNING.
740
00:32:45,890 --> 00:32:48,060
GOOD MORNING.
741
00:32:48,090 --> 00:32:50,690
I LOOK LIKE
A STORM DRAIN, HUH?
742
00:32:50,730 --> 00:32:52,800
YEAH, I WAS UP
ALL NIGHT.
743
00:32:52,830 --> 00:32:54,230
YEAH? WHY?
744
00:32:54,270 --> 00:32:58,380
I, UH, GRABBED UP
THE GUY ON THAT
VANDALISM COMPLAINT.
745
00:32:58,400 --> 00:33:00,370
THE GUY THAT
KEYED HAROLD'S CAR?
746
00:33:00,410 --> 00:33:02,710
UH‐HUH. I, UH,
GAVE THE COLLAR
747
00:33:02,740 --> 00:33:04,540
TO A RADIO CAR TEAM.
748
00:33:04,580 --> 00:33:06,820
RUTANSKI DIDN'T KNOW
THE GUY FROM ADAM.
749
00:33:06,850 --> 00:33:09,090
TURNS OUT HIM
AND THE GUY
750
00:33:09,110 --> 00:33:12,080
WERE IN AN ALTERCATION
A COUPLE YEARS AGO.
GUY'S AN UNRULY FAN.
751
00:33:12,120 --> 00:33:15,290
R‐R‐RUTANSKI
CLOCKED HIM ONE NIGHT
OUTSIDE THE GARDEN.
752
00:33:15,320 --> 00:33:17,320
HA HA. UH...
753
00:33:17,350 --> 00:33:20,920
ANY‐ANYWAY, UM, THE GUY,
UH, RECOGNIZED RUTANSKI
754
00:33:20,960 --> 00:33:22,930
IN HIS BAR LAST WEEK.
755
00:33:22,960 --> 00:33:25,490
HE WATCHED WHAT CAR
HE GOT INTO.
756
00:33:25,530 --> 00:33:28,100
NEXT NIGHT,
HE STARTS DOING BODYWORK.
757
00:33:28,130 --> 00:33:30,300
HOW'S IT GOING?
HOW YOU DOING?
758
00:33:30,330 --> 00:33:31,300
HI, DONNA.
759
00:33:31,330 --> 00:33:32,800
HI, HAROLD.
760
00:33:32,830 --> 00:33:35,100
YOU GOING TO SIGN
THAT CORROBORATING
AFFIDAVIT?
761
00:33:35,140 --> 00:33:37,950
YEAH, I'M GOING TO COURT
WITH THOSE UNIFORM COPS.
762
00:33:37,970 --> 00:33:40,000
GREG CAUGHT THAT GUY
VANDALIZING MY CAR.
763
00:33:41,380 --> 00:33:42,620
SO I UNDERSTAND.
764
00:33:42,640 --> 00:33:44,610
DIDN'T EVEN REMEMBER
THE GUY.
765
00:33:44,640 --> 00:33:46,580
GUESS WE HAD
A FIGHT ONCE.
766
00:33:46,610 --> 00:33:48,580
I'M GLAD HE WAS
APPREHENDED.
767
00:33:48,610 --> 00:33:51,150
YOU'RE MY GUARDIAN ANGEL.
EVERY TIME WE RUB SHOULDERS,
768
00:33:51,180 --> 00:33:53,920
SOMETHING GOOD HAPPENS FOR ME.
ANYWAY, THANKS AGAIN.
769
00:33:53,950 --> 00:33:56,850
YEAH. NO PROBLEM.
JUST DOING MY JOB.
770
00:33:56,890 --> 00:33:58,790
SURE. TAKE CARE, DONNA.
771
00:33:58,820 --> 00:34:00,120
TAKE CARE, HAROLD.
772
00:34:05,360 --> 00:34:07,330
THAT WAS VERY NICE
OF YOU.
773
00:34:07,360 --> 00:34:08,330
SO, UH...
774
00:34:08,370 --> 00:34:10,440
I'M OUT FROM
UNDER THE CLOUD?
775
00:34:10,470 --> 00:34:11,810
NO LONGER A SUSPECT?
776
00:34:13,500 --> 00:34:15,770
NO LONGER A SUSPECT.
777
00:34:15,810 --> 00:34:16,780
GOOD.
778
00:34:16,810 --> 00:34:19,120
I FEEL A LOT BETTER.
779
00:34:19,140 --> 00:34:20,340
WE SHOULD TALK LATER.
780
00:34:20,380 --> 00:34:22,180
YEAH. GOOD.
I'D LIKE THAT.
781
00:34:23,510 --> 00:34:25,180
[MARTINEZ]
HOW'S IT GOING, GREG?
782
00:34:25,210 --> 00:34:26,610
O.K. HOW'S YOURSELF,
JAMES?
783
00:34:26,650 --> 00:34:28,680
O.K. SO YOU
COLLARED THAT GUY.
784
00:34:28,720 --> 00:34:31,460
YEAH. I GAVE IT
TO THE GUYS
IN THE SECTOR.
785
00:34:31,490 --> 00:34:33,330
AW, I MISS EVERYTHING.
786
00:34:33,350 --> 00:34:34,320
MORNING, DONNA.
787
00:34:34,350 --> 00:34:35,750
MORNING.
788
00:34:38,090 --> 00:34:41,120
WELL, I GOT TO SHAVE.
WE'LL TALK LATER, HUH?
789
00:34:41,160 --> 00:34:42,890
WE'LL TALK LATER.
790
00:34:50,370 --> 00:34:53,900
LOOK CAREFULLY AT
EACH GUY, AND IF YOU
RECOGNIZE ANYBODY,
791
00:34:53,940 --> 00:34:56,200
TELL ME WHERE
YOU KNOW HIM FROM.
792
00:35:02,180 --> 00:35:03,140
NUMBER 4.
793
00:35:03,180 --> 00:35:05,410
WHERE DO YOU
RECOGNIZE HIM FROM?
794
00:35:05,450 --> 00:35:08,180
HE BEAT THAT KID
WITH THE BASEBALL BAT.
795
00:35:08,220 --> 00:35:11,490
EVERYONE
BUT NUMBER 4 CAN GO.
796
00:35:11,520 --> 00:35:12,850
EVERYBODY
BUT NUMBER 4.
797
00:35:12,890 --> 00:35:15,520
THEY'LL BRING IN
THE NEXT GROUP NOW.
798
00:35:15,560 --> 00:35:16,520
ALL RIGHT.
799
00:35:16,560 --> 00:35:17,760
SAY, UH...
800
00:35:17,790 --> 00:35:20,860
AREN'T YOU WALTER HOYT,
THE ARTIST?
801
00:35:20,900 --> 00:35:23,340
YEAH. WHERE DO YOU
KNOW ME FROM?
802
00:35:23,360 --> 00:35:25,830
MAYBE FROM THE NEIGHBORHOOD,
A GALLERY OPENING,
OR SOMETHING.
803
00:35:25,870 --> 00:35:28,410
YEAH, I GUESS
THAT COULD BE.
804
00:35:28,440 --> 00:35:29,740
COME HERE, PALERMO.
805
00:35:37,740 --> 00:35:39,680
KEEP YOUR MOUTH
SHUT IN THERE.
806
00:35:39,710 --> 00:35:41,680
WATCH YOUR TONE
OF VOICE, DETECTIVE.
807
00:35:41,710 --> 00:35:43,680
DO NOT TALK
TO THAT WITNESS.
808
00:35:43,720 --> 00:35:46,260
I WAS BEING FRIENDLY.
I HAPPENED TO
RECOGNIZE HIM.
809
00:35:46,290 --> 00:35:48,890
YOU'RE TELLING HIM
PISCIOTTA KNOWS
WHO HE IS.
810
00:35:48,920 --> 00:35:51,720
YOU DO IT AGAIN,
YOU'LL RECOGNIZE
MY FIST IN YOUR SMUSH.
811
00:35:51,760 --> 00:35:53,600
NOW, GET BACK
IN THERE.
812
00:36:01,960 --> 00:36:03,300
YOU READY, SIR?
813
00:36:03,330 --> 00:36:04,430
YEAH.
814
00:36:08,900 --> 00:36:11,270
ANYBODY IN THIS GROUP
YOU RECOGNIZE?
815
00:36:11,310 --> 00:36:14,120
YEAH, I RECOGNIZE
NUMBER 2.
816
00:36:14,140 --> 00:36:15,110
FROM WHERE?
817
00:36:15,140 --> 00:36:16,940
HE DROVE UP, JUMPED OUT,
818
00:36:16,980 --> 00:36:20,090
KICKED THE PUERTO RICAN KID
WHILE THE OTHER
ONE USED THE BAT.
819
00:36:20,110 --> 00:36:22,410
EVERYONE BUT
NUMBER 2 CAN GO.
820
00:36:22,450 --> 00:36:23,610
EVERYBODY
BUT NUMBER 2.
821
00:36:23,650 --> 00:36:26,650
PUT NUMBER 2
IN THE CAGE
WITH THE OTHER GUY.
822
00:36:26,690 --> 00:36:28,660
I WANT TO TALK TO 'EM.
823
00:36:28,690 --> 00:36:30,490
[JAMES]
COME ON, LET'S GO.
824
00:36:30,520 --> 00:36:33,590
ALL RIGHT,
COME ON, GUYS.
RIGHT THROUGH HERE.
825
00:36:35,160 --> 00:36:37,430
AM I THROUGH?
826
00:36:37,460 --> 00:36:39,290
YEAH, WE'RE DONE
FOR TODAY.
827
00:36:39,330 --> 00:36:43,200
THEY'LL TELL YOU
HOW THE REST OF THIS
IS GOING TO GO.
828
00:36:47,470 --> 00:36:48,440
YOU O. K.?
829
00:36:48,470 --> 00:36:50,340
YEAH.
830
00:36:50,370 --> 00:36:52,940
COUPLE OF DAYS, YOU'LL
GO BEFORE THE GRAND JURY,
831
00:36:52,980 --> 00:36:54,690
TELL HOW YOU MADE
THESE I. D. s.
832
00:36:54,710 --> 00:36:56,510
THE DEFENDANTS
WON'T BE THERE,
833
00:36:56,550 --> 00:36:58,520
THIS SHYSTER PALERMO,
OR ANYBODY ELSE.
834
00:36:58,550 --> 00:37:01,310
IT'LL BE YOU,
THE GRAND JURY,
AND THE D. A.
835
00:37:01,350 --> 00:37:02,820
YEAH, ALL RIGHT.
836
00:37:03,950 --> 00:37:06,820
HOW ABOUT WE PUT YOU
IN A HOTEL TILL THEN?
837
00:37:06,860 --> 00:37:08,300
NO, I'LL GO HOME.
838
00:37:08,320 --> 00:37:09,660
HOTEL'S
A PROBLEM?
839
00:37:09,690 --> 00:37:12,260
I WORK AT HOME.
I DO MY PAINTING
THERE.
840
00:37:12,290 --> 00:37:14,190
YEAH. UM...
841
00:37:14,230 --> 00:37:16,190
THESE GUYS WORK
AT THE UCILLI,
842
00:37:16,230 --> 00:37:18,200
WHICH IS
FRANK PISCIOTTA'S PLACE.
843
00:37:18,230 --> 00:37:19,800
HE'S
A HOOKED‐UP GUY.
844
00:37:19,830 --> 00:37:22,430
WE'D BE LYING
IF WE DIDN'T TELL YOU,
845
00:37:22,470 --> 00:37:24,700
WELL, YOU COULD BE
IN HARM'S WAY HERE,
846
00:37:24,740 --> 00:37:26,350
I.D.ing THESE GUYS.
847
00:37:26,370 --> 00:37:29,870
WHAT'LL HAPPEN?
THEY GOING TO GUN ME DOWN
IN THE STREET?
848
00:37:29,910 --> 00:37:32,780
WELL, TO TELL YOU
THE TRUTH, THEY, UH...
849
00:37:32,810 --> 00:37:35,840
THEY'LL PROBABLY
TRY TO REACH OUT
WITH MONEY FIRST...
850
00:37:35,880 --> 00:37:38,510
TRY TO GET YOU
TO CHANGE YOUR STORY.
851
00:37:38,550 --> 00:37:40,150
WHAT IF I DON'T?
852
00:37:40,180 --> 00:37:43,790
YOU SHOULD STAY
IN A HOTEL
TILL THE GRAND JURY.
853
00:37:43,820 --> 00:37:47,620
THEN IT'S SIX MONTHS
BEFORE THE TRIAL.
854
00:37:47,660 --> 00:37:50,400
AFTER THE GRAND JURY,
YOU SHOULD CONSIDER
RELOCATING IN THE CITY.
855
00:37:50,430 --> 00:37:52,000
I WORK IN MY LOFT.
856
00:37:52,030 --> 00:37:53,390
THERE'S OTHER LOFTS.
857
00:37:53,430 --> 00:37:55,830
IT'S NOT A GREAT IDEA,
STAYING IN THAT NEIGHBORHOOD
858
00:37:55,860 --> 00:37:57,230
ONCE THE INDICTMENTS
COME OUT.
859
00:38:04,240 --> 00:38:07,370
MAYBE I CAN GET
SOMETHING IN BROOKLYN.
860
00:38:07,410 --> 00:38:08,640
YEAH.
861
00:38:08,680 --> 00:38:11,220
LET'S TALK ABOUT IT
INSIDE.
862
00:38:11,250 --> 00:38:13,220
I'LL BE RIGHT IN.
863
00:38:13,250 --> 00:38:13,920
ALL RIGHT.
864
00:38:17,080 --> 00:38:18,650
YOU HAVE
A GOOD CHAT?
865
00:38:18,680 --> 00:38:20,250
YES. NOW WE'RE DONE.
866
00:38:20,290 --> 00:38:23,260
BEFORE YOU GO,
I WANT YOU TO SEE
OUR LAVATORY.
867
00:38:23,290 --> 00:38:25,220
I DON'T NEED TO SEE IT.
868
00:38:25,260 --> 00:38:26,830
IT'S A WONDERFUL
LAVATORY.
869
00:38:26,860 --> 00:38:29,590
TAKE A MESSAGE,
ATTORNEY PALERMO.
870
00:38:31,060 --> 00:38:33,030
YOU TELL FRANK PISCIOTTA
FROM ME,
871
00:38:33,060 --> 00:38:34,600
ANYTHING HAPPENS
TO WALTER HOYT,
872
00:38:34,630 --> 00:38:36,430
THAT GREASE‐TRAP
HE RUNS
873
00:38:36,470 --> 00:38:39,280
WILL BE FULL OF RATS.
IT'LL BE BOARDED UP.
874
00:38:39,300 --> 00:38:42,240
THERE'LL BE HEALTH
DEPARTMENT NOTICES
SLAPPED ALL OVER IT.
875
00:38:42,270 --> 00:38:44,870
HE'LL HAVE STATE LIQUOR
PEOPLE UP HIS ASS,
876
00:38:44,910 --> 00:38:47,880
THE FIRE MARSHALS ONE DAY,
THE BUILDING DEPARTMENT
THE NEXT.
877
00:38:47,910 --> 00:38:50,880
WITH ALL THOSE FINES,
ALL YOU'LL GET IS IOUs.
878
00:38:50,910 --> 00:38:52,250
ARE YOU THROUGH NOW?
879
00:38:52,280 --> 00:38:55,780
YEAH. TELL THAT COKED‐OUT
SON OF A BITCH WHAT I SAID.
880
00:39:04,960 --> 00:39:07,590
SO WALTER'S DECIDED
TO STAY AT A HOTEL.
881
00:39:07,630 --> 00:39:09,240
I THINK THAT'S SMART.
882
00:39:09,260 --> 00:39:12,830
I'LL MAKE A QUICK CALL
TO THE D. A.,
GET YOU SET UP.
883
00:39:18,070 --> 00:39:20,240
SO, UH...
884
00:39:21,770 --> 00:39:23,810
YOU A PRETTY GOOD
PAINTER, WALTER?
885
00:39:23,840 --> 00:39:26,140
I THINK I AM.
886
00:39:26,180 --> 00:39:29,550
WHAT KIND OF STUFF
DO YOU DO?
887
00:39:29,580 --> 00:39:32,410
I'M REDEFINING
NEGATIVE SPACE.
888
00:39:32,450 --> 00:39:34,450
UH‐HUH.
889
00:39:34,490 --> 00:39:36,460
BY IMPLODING LINE.
890
00:39:36,490 --> 00:39:37,860
UH‐HUH.
891
00:39:39,190 --> 00:39:40,790
YOU'RE O. K.'d, WALTER.
892
00:39:40,820 --> 00:39:43,290
THEY JUST NEED TO MAKE
SOME NOTIFICATIONS.
893
00:39:43,330 --> 00:39:45,570
HEY, UH...
894
00:39:45,590 --> 00:39:49,460
BOBBY...YOU MIND IF
I DON'T TAKE HIM TO
THE HOTEL WITH YOU?
895
00:39:49,500 --> 00:39:53,060
I WANT TO MEET
SYLVIA FOR LUNCH.
896
00:39:53,100 --> 00:39:55,270
SURE. BREAK BAD
WITH THAT LAWYER?
897
00:39:55,300 --> 00:39:56,800
ALL THE GOOD IT'LL DO.
898
00:39:59,770 --> 00:40:02,270
ALL RIGHT, WALTER,
TAKE A RIDE.
899
00:40:08,280 --> 00:40:09,980
SEE YOU LATER, WALTER.
900
00:40:15,890 --> 00:40:16,860
LIEUTENANT?
901
00:40:16,890 --> 00:40:18,250
YEAH. WHAT IS IT?
902
00:40:18,290 --> 00:40:19,190
UH...
903
00:40:22,160 --> 00:40:24,860
I'VE GOT SOME VACATION
TIME ON THE BOOKS,
904
00:40:24,900 --> 00:40:27,370
AND I'D LIKE TO
TAKE SOME OF IT.
905
00:40:27,400 --> 00:40:29,810
IT'S YOUR TIME. THAT'S
WHAT IT'S THERE FOR.
906
00:40:29,830 --> 00:40:31,800
WHEN WOULD YOU
WANT TO GO?
907
00:40:31,840 --> 00:40:33,940
I'D LIKE TO GO
IMMEDIATELY.
908
00:40:33,970 --> 00:40:36,440
I'VE GOT ALL
THE MONTHLY REPORTS
CAUGHT UP.
909
00:40:36,470 --> 00:40:38,040
THE CHIEF OF DETECTIVES
910
00:40:38,070 --> 00:40:40,440
SAYS THEY'VE GOT
REPLACEMENTS
IN THE TEMP POOL.
911
00:40:40,480 --> 00:40:43,050
I DON'T WANT TO INTRUDE,
BUT IS EVERYTHING O. K.?
912
00:40:43,080 --> 00:40:45,640
ANYTHING HERE
AT THE OFFICE
CAUSING A PROBLEM?
913
00:40:45,680 --> 00:40:48,350
NO. I‐‐I JUST NEED
TO GET AWAY.
914
00:40:49,680 --> 00:40:52,220
ALL RIGHT.
TAKE CARE OF YOURSELF.
915
00:40:53,520 --> 00:40:54,820
THANK YOU, LIEUTENANT.
916
00:40:54,860 --> 00:40:55,760
YEAH.
917
00:41:03,160 --> 00:41:05,160
DETECTIVE, DO YOU
HAVE A MOMENT?
918
00:41:06,870 --> 00:41:07,840
OF COURSE.
919
00:41:18,610 --> 00:41:20,270
I THOUGHT
WE'D TALK AFTER WORK.
920
00:41:21,410 --> 00:41:22,710
I'M, UH...
921
00:41:22,750 --> 00:41:25,590
GOING TO TAKE
SOME VACATION TIME, GREG.
922
00:41:25,620 --> 00:41:27,090
WHEN?
923
00:41:27,120 --> 00:41:28,460
I'M LEAVING
RIGHT AWAY.
924
00:41:30,050 --> 00:41:31,020
UH‐HUH?
925
00:41:31,050 --> 00:41:33,250
I'M NOT SURE
FOR HOW LONG.
926
00:41:33,290 --> 00:41:37,520
I HAVEN'T EVEN DECIDED
HOW I'M GOING TO SPEND
THE TIME.
927
00:41:38,630 --> 00:41:39,570
SURE.
928
00:41:40,860 --> 00:41:43,430
WELL, UH...TH‐‐
THERE'S NO REASON
929
00:41:43,460 --> 00:41:45,230
YOU‐‐YOU HAVE TO KNOW.
930
00:41:45,270 --> 00:41:48,680
I‐‐I JUST KNOW
I GOT TO GET AWAY.
931
00:41:48,700 --> 00:41:52,000
UM...I HAVEN'T
FARED WELL
IN ALL OF THIS.
932
00:41:52,040 --> 00:41:55,010
I THINK THAT'S
A GOOD IDEA, DONNA.
933
00:41:55,040 --> 00:41:57,010
YOU KNOW?
JUST, UH, GO AWAY
934
00:41:57,040 --> 00:41:59,110
FOR AN UNDETERMINED
LENGTH OF TIME.
935
00:42:02,550 --> 00:42:03,910
I'M GLAD
YOU UNDERSTAND.
936
00:42:05,250 --> 00:42:06,850
AND IF, UH...
937
00:42:06,880 --> 00:42:09,220
AND IF YOU DON'T HAVE
A DESTINATION...
938
00:42:09,250 --> 00:42:11,550
YOU'LL FIND ONE
WHEN YOU GET THERE.
939
00:42:14,830 --> 00:42:16,300
DONNA,
WHATEVER YOU DO...
940
00:42:17,660 --> 00:42:19,390
YOU KNOW,
WHEREVER YOU GO...
941
00:42:19,430 --> 00:42:21,630
I WANT YOU TO KNOW...
942
00:42:21,660 --> 00:42:24,500
I‐‐I JUST WANT
YOU TO BE HAPPY.
943
00:42:25,900 --> 00:42:28,870
IF‐‐IF THAT
COULD BE WITH ME,
944
00:42:28,900 --> 00:42:31,800
I THINK YOU KNOW
THAT'S MY PREFERENCE.
945
00:42:33,610 --> 00:42:35,610
BUT I LOVE YOU...
946
00:42:35,640 --> 00:42:38,140
AND WHATEVER
MAKES YOU HAPPY...
947
00:42:39,810 --> 00:42:42,110
THAT'S WHAT I HOPE
HAPPENS FOR YOU.
948
00:42:48,190 --> 00:42:49,250
OH...
949
00:42:51,420 --> 00:42:52,790
I'LL SEE YOU SOON.
950
00:42:54,260 --> 00:42:55,620
WHATEVER.
951
00:43:13,040 --> 00:43:15,710
HEY. I SAW YOU
AND HER TALKING.
952
00:43:17,010 --> 00:43:17,980
SHE'S LEAVING.
953
00:43:18,010 --> 00:43:18,980
SHE'S LEAVING?
954
00:43:19,020 --> 00:43:20,990
YEAH, SHE'S TAKING
HER VACATION TIME.
955
00:43:21,020 --> 00:43:23,260
UH...SHE WANTS
TO GET AWAY.
956
00:43:23,290 --> 00:43:26,200
JEEZ, I THOUGHT WITH YOU
GRABBING THAT GUY UP,
YOU KNOW...
957
00:43:26,220 --> 00:43:27,190
YEAH.
958
00:43:27,220 --> 00:43:28,850
WELL, SHE, UH...
959
00:43:28,890 --> 00:43:31,260
SHE'S LOOKING AT, UH,
FINDING HER BEARINGS.
960
00:43:31,290 --> 00:43:34,260
SHE MAY FIND SHE WANTS
TO RESUME WITH ME,
961
00:43:34,300 --> 00:43:35,940
OR SHE MAY NOT.
962
00:43:35,960 --> 00:43:37,160
UH‐HUH.
963
00:43:39,670 --> 00:43:41,640
DON'T LET ME
GO OUT THERE.
964
00:43:41,670 --> 00:43:44,640
I WANT TO‐‐
I WANT TO ASK HER
NOT TO LEAVE.
965
00:43:44,670 --> 00:43:46,840
IT'S THE WRONG
THING TO DO.
966
00:43:46,870 --> 00:43:48,710
NOT IF SHE WANTS
SOME SPACE.
967
00:43:48,740 --> 00:43:51,670
I WANT TO GO
AND ASK HER TO STAY.
968
00:43:51,710 --> 00:43:54,040
I THINK YOU'RE RIGHT
FOR NOT DOING THAT.
969
00:43:54,080 --> 00:43:56,040
WOULD YOU JUST
LOOK OUT THERE
970
00:43:56,080 --> 00:43:57,780
AND SEE
IF SHE'S GONE?
971
00:43:57,820 --> 00:43:58,720
SURE.
972
00:44:07,590 --> 00:44:09,120
YEAH, SHE'S GONE.
973
00:44:09,160 --> 00:44:10,720
GUESS SHE LEFT
FOR LUNCH.
974
00:44:10,760 --> 00:44:13,160
NO, NO. SHE'S
NOT COMING BACK.
975
00:44:14,330 --> 00:44:15,560
SHE'S, UH...
976
00:44:15,600 --> 00:44:17,540
SHE'S LEFT
FOR HER VACATION.
977
00:44:19,230 --> 00:44:20,900
YEAH.
978
00:44:23,840 --> 00:44:25,100
WHICH IS GOOD.
979
00:44:31,950 --> 00:44:33,350
HOW'S IT GOING?
980
00:44:33,380 --> 00:44:34,750
O.K. I'M HUNGRY.
981
00:44:34,780 --> 00:44:36,570
THAT'S GOOD,
'CAUSE YOU DIDN'T EAT
BREAKFAST, EITHER.
982
00:44:36,600 --> 00:44:38,390
HOW'D YOUR
LINEUP GO?
983
00:44:38,420 --> 00:44:40,760
THE WITNESS STOOD UP.
HE PICKED THE GUYS.
984
00:44:40,790 --> 00:44:43,530
COULD YOU HOLD UP
FOR JUST A SECOND?
985
00:44:43,560 --> 00:44:45,890
WE HAVE AN OVERFLOW
FROM CENTRAL BOOKING HERE.
986
00:44:45,930 --> 00:44:46,600
YEAH.
987
00:44:51,740 --> 00:44:54,610
DID YOU GO TO THAT
RAPE TREATMENT CENTER?
988
00:44:54,630 --> 00:44:57,000
THEY WERE
REALLY HELPFUL.
989
00:44:57,040 --> 00:45:00,710
ONE OF MY COUNSELORS
IS STILL THERE
FROM SIX YEARS AGO.
990
00:45:00,740 --> 00:45:03,340
SO YOU DIDN'T HAVE TO
START FROM SCRATCH.
991
00:45:03,370 --> 00:45:05,210
OH, I'M NOT
GOING TO BE ABLE
TO SKATE THROUGH.
992
00:45:05,250 --> 00:45:08,730
A LOT OF FEELINGS
WILL BE COMING BACK
FOR A WHILE.
993
00:45:08,760 --> 00:45:14,590
SHE SAID THERE'S
A MEN'S GROUP, TOO,
IF YOU'RE INTERESTED.
994
00:45:14,620 --> 00:45:17,420
THINK I GOT TO DO THAT?
995
00:45:17,450 --> 00:45:19,820
I THINK
IT MIGHT BE GOOD.
996
00:45:22,020 --> 00:45:24,750
IT'S NOT A PERPETUAL
THING THOUGH, RIGHT?
997
00:45:24,790 --> 00:45:27,160
NO. NOT PERPETUAL.
998
00:45:27,190 --> 00:45:29,860
IT'S ONLY AS LONG
AS IT'S USEFUL.
999
00:45:38,820 --> 00:45:41,150
THANKS...FOR BEING
HERE FOR ME, ANDY.
1000
00:45:41,190 --> 00:45:43,490
WHERE ELSE
AM I GOING TO BE?
67440
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.