All language subtitles for NCIS.S18E09.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:15,928 --> 00:00:17,060 Looking good this morning, Merri. 3 00:00:17,104 --> 00:00:18,235 Feeling cold, Reilly. 4 00:00:18,279 --> 00:00:20,368 Really cold. 5 00:00:20,411 --> 00:00:22,022 If it's any consolation, 6 00:00:22,065 --> 00:00:23,066 you look the opposite. 7 00:00:23,110 --> 00:00:24,546 By which I mean... 8 00:00:24,589 --> 00:00:25,503 hot. 9 00:00:25,547 --> 00:00:27,288 Thank you for clarifying. 10 00:00:27,331 --> 00:00:29,594 You are nothing if not relentless. 11 00:00:29,638 --> 00:00:31,553 Hey, nobody ever hits a home run without stepping up to the plate. 12 00:00:31,596 --> 00:00:33,555 And nothing turns on a woman more 13 00:00:33,598 --> 00:00:37,167 than a good baseball metaphor in subzero temperatures. 14 00:00:37,211 --> 00:00:40,562 That's not subzero. This is subzero. 15 00:00:40,605 --> 00:00:41,998 And I love it. It's invigorating. 16 00:00:42,042 --> 00:00:43,913 You know, good for the blood flow. 17 00:00:43,956 --> 00:00:45,436 Stamina. 18 00:00:45,480 --> 00:00:47,003 And I've been vaccinated, just saying. 19 00:00:47,047 --> 00:00:48,787 Gosh, I can't wait for business to get back to normal, 20 00:00:48,831 --> 00:00:51,834 so I can afford to cook with fresh veggies again. 21 00:00:51,877 --> 00:00:53,749 But then you'd never get to see me. Oh, yeah. 22 00:00:53,792 --> 00:00:56,143 That's a real Sophie's choice. 23 00:00:57,883 --> 00:00:59,233 Hey, you ordered peas, right? 24 00:01:00,103 --> 00:01:01,278 Here's a loose bag. 25 00:01:01,322 --> 00:01:03,063 On the house. 26 00:01:03,106 --> 00:01:06,849 Now, tell me about this, uh, Sophie girl... 27 00:01:10,679 --> 00:01:12,681 ♪ 28 00:01:41,188 --> 00:01:44,191 "And while I know that staying in Afghanistan is right for me, 29 00:01:44,234 --> 00:01:45,844 "I do regret not getting to say goodbye 30 00:01:45,888 --> 00:01:47,368 to each of you in person." 31 00:01:47,411 --> 00:01:49,631 BISHOP: "So as a way of saying 'Till we meet again,' 32 00:01:49,674 --> 00:01:53,156 I hereby bequeath the following items from my office." 33 00:01:53,200 --> 00:01:55,724 "To McGee, I leave my electric stapler, 34 00:01:55,767 --> 00:01:58,770 since he used it every chance he could." 35 00:01:58,814 --> 00:02:00,990 Yeah. "And to Ellie, I leave my shiatsu 36 00:02:01,033 --> 00:02:04,167 massage bar, since she borrowed it every chance she could." 37 00:02:04,211 --> 00:02:05,125 Ah, yes. 38 00:02:05,168 --> 00:02:07,039 "And to Nick, I officially award 39 00:02:07,083 --> 00:02:09,259 "full custody of Carl, 40 00:02:09,303 --> 00:02:10,869 because I know he'll take good care of him." 41 00:02:10,913 --> 00:02:13,568 Aw. What? No. No. 42 00:02:13,611 --> 00:02:16,614 Come on. You guys got all cool stuff and I get a damn fish? 43 00:02:16,658 --> 00:02:17,702 He's been with you all week. Look, one thing 44 00:02:17,746 --> 00:02:20,052 is keeping him alive for a week. 45 00:02:20,096 --> 00:02:21,880 The other is permanently. 46 00:02:21,924 --> 00:02:23,143 Well, obviously she thinks you need it, Nick. 47 00:02:23,186 --> 00:02:25,188 Yeah, like I need that back massager. 48 00:02:25,232 --> 00:02:27,016 You know, this e-mail's just to the three of us. 49 00:02:27,059 --> 00:02:28,496 I wonder what she left Gibbs. 50 00:02:28,539 --> 00:02:29,845 You mean, besides a broken heart? 51 00:02:29,888 --> 00:02:32,064 I think he's been a lot chipper since he got back. 52 00:02:32,108 --> 00:02:33,718 Yeah, I know, right? 53 00:02:33,762 --> 00:02:35,503 I mean, he seems to be taking Sloane's loss pretty well. 54 00:02:35,546 --> 00:02:37,505 I didn't know she was lost. 55 00:02:37,548 --> 00:02:39,463 Unless you know something I don't. 56 00:02:39,507 --> 00:02:41,335 Uh, no, boss, we're just talking about the fact 57 00:02:41,378 --> 00:02:43,075 that she's staying in Afghanistan. 58 00:02:43,119 --> 00:02:44,773 Yeah, I heard about that. 59 00:02:44,816 --> 00:02:46,905 Gear up. Got a body in Douglass. 60 00:02:47,993 --> 00:02:49,778 Bundle up, kids. 61 00:02:54,826 --> 00:02:55,914 Ms. Hines? 62 00:02:55,958 --> 00:02:57,742 Director. 63 00:02:57,786 --> 00:03:01,659 I take it Agent Sloane left a memento for you as well? 64 00:03:01,703 --> 00:03:02,834 She did. 65 00:03:02,878 --> 00:03:04,532 Yeah, but that's not why I'm here. 66 00:03:04,575 --> 00:03:06,838 I just came to think. 67 00:03:07,970 --> 00:03:09,928 Here as opposed to your own office? 68 00:03:09,972 --> 00:03:12,757 Force of habit. I've... 69 00:03:12,801 --> 00:03:15,151 actually been consulting with Jack semi-regularly 70 00:03:15,195 --> 00:03:18,981 since that whole diner hostage thing last year. 71 00:03:19,024 --> 00:03:20,417 Per your suggestion, 72 00:03:20,461 --> 00:03:22,593 if you recall. Yeah. 73 00:03:22,637 --> 00:03:24,421 I-I recall. She was helpful? 74 00:03:24,465 --> 00:03:27,555 Oh, very. So much so, 75 00:03:27,598 --> 00:03:30,340 I find myself drawn here whenever I need to... 76 00:03:30,384 --> 00:03:32,342 collect my thoughts, I guess. 77 00:03:32,386 --> 00:03:34,431 Everything we've been through 78 00:03:34,475 --> 00:03:36,607 the past year or so... 79 00:03:36,651 --> 00:03:38,696 Uh-huh. 80 00:03:38,740 --> 00:03:40,220 But why do I get the feeling 81 00:03:40,263 --> 00:03:42,047 that there's-there's something more personal, like... 82 00:03:42,091 --> 00:03:44,180 But not-not that it's any of my business. 83 00:03:44,224 --> 00:03:47,662 No, it's fine, just family stuff. 84 00:03:47,705 --> 00:03:50,404 My sister got furloughed from her job 85 00:03:50,447 --> 00:03:53,668 and then she lost her apartment. 86 00:03:53,711 --> 00:03:56,975 She had to move back in with our mom and... 87 00:03:57,019 --> 00:03:58,281 ugh, let's just say the two of them 88 00:03:58,325 --> 00:03:59,848 love each other best from afar. 89 00:03:59,891 --> 00:04:03,243 I-I am familiar with that dynamic. 90 00:04:03,286 --> 00:04:05,332 Yeah, I was up half the night on the phone playing referee. 91 00:04:07,986 --> 00:04:09,814 And I am late to a budget meeting. 92 00:04:09,858 --> 00:04:11,555 I sure could use a referee on this. 93 00:04:11,599 --> 00:04:13,557 : Ugh. 94 00:04:13,601 --> 00:04:16,691 Uh, but listen, um, 95 00:04:16,734 --> 00:04:18,388 you-- if you need a few days off... 96 00:04:18,432 --> 00:04:21,086 Uh, no, not at all. I-I'm fine. 97 00:04:21,130 --> 00:04:22,523 Okay. 98 00:04:34,535 --> 00:04:36,841 All right, that's close enough. 99 00:04:36,885 --> 00:04:38,756 I never get to say that. 100 00:04:38,800 --> 00:04:43,021 Victim is, uh, Petty Officer Martin Delfino, 25. 101 00:04:43,065 --> 00:04:46,373 Currently listed as U.A. from the USS Patrick Goodell. 102 00:04:46,416 --> 00:04:48,462 Failed to report for muster at midnight last night. 103 00:04:48,505 --> 00:04:49,898 Where is his ship now? 104 00:04:49,941 --> 00:04:52,117 Uh, prepared to depart out of Norfolk. 105 00:04:52,161 --> 00:04:54,424 Delfino was, uh, scheduled for mandatory 106 00:04:54,468 --> 00:04:56,034 quarantine pre-deployment. 107 00:04:56,078 --> 00:04:58,341 TORRES: Neither of the witnesses knows the victim, 108 00:04:58,385 --> 00:05:01,388 and the driver has no idea how the body got in his truck. 109 00:05:01,431 --> 00:05:03,259 You got any cause of death, Palmer? 110 00:05:03,303 --> 00:05:05,435 JIMMY: Yeah, we may have to wait until he thaws out a bit. 111 00:05:05,479 --> 00:05:07,481 Uh, it appears to be a head wound, but, uh, 112 00:05:07,524 --> 00:05:10,440 judging by his somewhat casual pose, I'd say 113 00:05:10,484 --> 00:05:12,137 he was dead before he froze. 114 00:05:12,181 --> 00:05:14,052 No rhyme intended there. 115 00:05:16,098 --> 00:05:19,319 Hey. Third call today and you don't even leave a message. 116 00:05:19,362 --> 00:05:20,363 Everything okay? 117 00:05:20,407 --> 00:05:21,930 FORNELL: Couldn't be better, Butch. 118 00:05:21,973 --> 00:05:24,541 I just had some big news to share, 119 00:05:24,585 --> 00:05:26,369 and voice mail wouldn't do. 120 00:05:26,413 --> 00:05:27,588 You got a minute? 121 00:05:27,631 --> 00:05:28,589 No. 122 00:05:28,632 --> 00:05:29,720 Why, what is it? 123 00:05:29,764 --> 00:05:31,722 It's way too big without telling you 124 00:05:31,766 --> 00:05:34,290 with a detailed explanation and you'll think I'm crazy. 125 00:05:34,334 --> 00:05:35,509 I already think you're crazy. 126 00:05:35,552 --> 00:05:37,162 Well, that's a good point. 127 00:05:37,206 --> 00:05:38,903 Look, I-I still have a couple of errands to run. 128 00:05:38,947 --> 00:05:40,644 I'll just drop by later and I'll tell you in person. 129 00:05:40,688 --> 00:05:41,906 Ciao, baby. 130 00:05:45,432 --> 00:05:47,172 "Ciao, baby"? 131 00:05:47,216 --> 00:05:48,522 JIMMY: Hey, Gibbs? 132 00:05:50,262 --> 00:05:52,395 We might not know who left him here, 133 00:05:52,439 --> 00:05:54,963 but maybe Killer Korn does? 134 00:05:55,006 --> 00:05:56,878 Killer Korn? 135 00:05:56,921 --> 00:06:00,011 Killer Korn? Killer Korn? Like the food truck? 136 00:06:00,055 --> 00:06:02,187 You know it? I know it? I love it. 137 00:06:02,231 --> 00:06:04,276 It's the best corn on the cob in the universe. 138 00:06:04,320 --> 00:06:05,582 There's a sentence you don't hear every day. 139 00:06:05,626 --> 00:06:06,757 Come on, Ellie, it's just corn. 140 00:06:06,801 --> 00:06:08,193 How good can it be? 141 00:06:08,237 --> 00:06:09,456 Oh, you won't be asking me that 142 00:06:09,499 --> 00:06:10,892 when you try it, promise. 143 00:06:10,935 --> 00:06:12,023 Did I hear right? 144 00:06:12,067 --> 00:06:14,156 That's one of the Killer Korn guys? 145 00:06:14,199 --> 00:06:15,157 Oh, now you recognize him? 146 00:06:15,200 --> 00:06:16,201 I didn't see the logo. 147 00:06:16,245 --> 00:06:17,507 Him I don't know so well. 148 00:06:17,551 --> 00:06:19,248 I mostly deliver to Greco, his cousin. 149 00:06:19,291 --> 00:06:20,554 When was the last time you delivered? 150 00:06:20,597 --> 00:06:22,773 Had to be last week. 151 00:06:22,817 --> 00:06:25,297 Where do we find this place? BISHOP: Well, uh, it pops up 152 00:06:25,341 --> 00:06:26,951 all over town. 153 00:06:26,995 --> 00:06:30,477 Luckily, I have my trusty little food truck app here. 154 00:06:30,520 --> 00:06:32,043 Oh, yeah. Oh, of course you do. 155 00:06:32,087 --> 00:06:33,915 What kind of foodie would she be without it? Okay, guys. 156 00:06:33,958 --> 00:06:37,092 Uh, it tracks every food truck in the metro area. 157 00:06:37,135 --> 00:06:38,441 Just give me a second. 158 00:06:38,485 --> 00:06:39,964 Retrace your steps last night. 159 00:06:40,008 --> 00:06:42,140 Um, my last delivery was in Brightwood. 160 00:06:42,184 --> 00:06:43,577 After that, I dropped off the truck 161 00:06:43,620 --> 00:06:45,361 at the supply house around 10:00. 162 00:06:45,405 --> 00:06:47,450 Picked it back up this morning at 6:30. 163 00:06:47,494 --> 00:06:48,756 Obviously you didn't take inventory. 164 00:06:48,799 --> 00:06:50,540 Hate to say, I'm a little lazy about that. 165 00:06:50,584 --> 00:06:52,542 I just let them load the truck and I deliver. 166 00:06:52,586 --> 00:06:54,762 Then let's check the supply house. 167 00:06:54,805 --> 00:06:56,851 Any luck on the truck, Bishop? 168 00:06:56,894 --> 00:06:58,069 BISHOP: Uh, no, not yet, 169 00:06:58,113 --> 00:06:59,331 which is super weird, 170 00:06:59,375 --> 00:07:00,681 'cause this app updates every ten minutes, 171 00:07:00,724 --> 00:07:02,639 but right now it just says that Killer Korn is... 172 00:07:02,683 --> 00:07:04,380 nowhere. 173 00:07:13,389 --> 00:07:16,174 Mmm, this is so good. 174 00:07:16,218 --> 00:07:19,047 You ready for this? Listen to this sweet sound. 175 00:07:20,527 --> 00:07:22,659 I hate you both. 176 00:07:22,703 --> 00:07:24,661 Not as much as I hate Carl over here. 177 00:07:24,705 --> 00:07:26,794 Hate is a strong word, Nick. 178 00:07:26,837 --> 00:07:30,188 Dude, this fish needs everything except a daily walk. 179 00:07:30,232 --> 00:07:31,755 Are you sure neither of you can take him? 180 00:07:31,799 --> 00:07:33,322 My childhood trauma, remember? 181 00:07:33,365 --> 00:07:34,976 Oh, come on, that was a goldfish that died. 182 00:07:35,019 --> 00:07:36,499 This is a betta fish. 183 00:07:36,543 --> 00:07:38,762 I'll even vaccinate him. McGee? 184 00:07:38,806 --> 00:07:40,851 No, I'm already taking care of Tony's fish. 185 00:07:40,895 --> 00:07:42,723 Maybe, uh, maybe Gibbs will take him. 186 00:07:47,249 --> 00:07:48,424 Update. 187 00:07:48,468 --> 00:07:52,515 Petty Officer First Class Martin Delfino, 188 00:07:52,559 --> 00:07:56,301 25 years old, CO calls him a model sailor, 189 00:07:56,345 --> 00:07:58,042 coming off two months' leave after back-to-back tours 190 00:07:58,086 --> 00:07:59,479 in the Persian Gulf. 191 00:07:59,522 --> 00:08:01,785 Next of kin? We notified his parents in Phoenix. 192 00:08:01,829 --> 00:08:03,221 They said that he visited briefly 193 00:08:03,265 --> 00:08:04,527 and then returned back to D.C. to help 194 00:08:04,571 --> 00:08:06,268 his cousin out on his food truck. 195 00:08:06,311 --> 00:08:08,357 We find the cousin? TORRES: Not yet. The name is Sean Greco. 196 00:08:08,400 --> 00:08:11,621 We left several messages on the number the parents gave us. 197 00:08:11,665 --> 00:08:13,754 Website offers no update on that truck's location. 198 00:08:13,797 --> 00:08:15,016 Same with the app. Uh, I've hit 199 00:08:15,059 --> 00:08:17,105 the refresh button, like, a million times 200 00:08:17,148 --> 00:08:18,498 and still... Oh. 201 00:08:18,541 --> 00:08:19,890 Wait, I don't believe it. Okay. 202 00:08:19,934 --> 00:08:21,544 It finally updated. We've got a location. 203 00:08:21,588 --> 00:08:22,937 Good, take Torres with you. 204 00:08:22,980 --> 00:08:26,462 McGee, we are going to the supply house. Let's go. 205 00:08:26,506 --> 00:08:28,986 All right, Killer Korn, here we come. 206 00:08:29,030 --> 00:08:33,251 Hey, Nick, you are going to love this place. 207 00:08:33,295 --> 00:08:36,516 They've got Taiwanese corn, they've got Mexican street corn, 208 00:08:36,559 --> 00:08:39,127 they've got Cuban corn. 209 00:08:39,170 --> 00:08:41,695 Oh, and their Italian corn? Mmm. 210 00:08:41,738 --> 00:08:44,524 Parmesan and pesto? Oh, man. 211 00:08:45,873 --> 00:08:47,744 Wait a minute. 212 00:08:47,788 --> 00:08:49,441 That's not Killer Korn. 213 00:08:49,485 --> 00:08:51,313 It says "Killer Korn" on it. Yeah, no, I know what it says, 214 00:08:51,356 --> 00:08:54,664 but their truck is green, not blue. 215 00:08:54,708 --> 00:08:57,667 Kosmic Korn. Not Killer Korn. 216 00:08:57,711 --> 00:09:00,496 It is Kosmic Korn that's the best. 217 00:09:00,540 --> 00:09:02,629 Don't let Greco hear you say that. 218 00:09:02,672 --> 00:09:04,065 Kosmic Korn doesn't come close. 219 00:09:04,108 --> 00:09:05,588 What'd I tell you? 220 00:09:05,632 --> 00:09:07,459 You gonna be out of here by 3:00? 221 00:09:07,503 --> 00:09:10,419 As always, Bjork, but it's my first day without Marty. 222 00:09:10,462 --> 00:09:12,073 He went back to the Navy, so I'm scrambling here 223 00:09:12,116 --> 00:09:13,901 to open up on time. 224 00:09:13,944 --> 00:09:16,817 Well, uh, don't let me keep you. 225 00:09:17,861 --> 00:09:18,993 There's that look. 226 00:09:20,298 --> 00:09:21,517 Taiwanese? 227 00:09:21,561 --> 00:09:22,866 You know it's my favorite. 228 00:09:22,910 --> 00:09:24,868 Here. 229 00:09:26,870 --> 00:09:29,743 Enjoy! 230 00:09:29,786 --> 00:09:31,571 And I'll be happy to prove our corn's 231 00:09:31,614 --> 00:09:34,922 a thousand times better, just not for another half hour. 232 00:09:34,965 --> 00:09:38,403 Yeah, Mr. Greco, I'm afraid we're here about your cousin. 233 00:09:40,492 --> 00:09:43,147 McGEE: Now, that is Reilly. He's dropping off his truck 234 00:09:43,191 --> 00:09:46,542 at Igloo supply house around 10:00 p.m. last night, 235 00:09:46,586 --> 00:09:47,804 walking away like nothing happened. 236 00:09:47,848 --> 00:09:49,023 Now, we didn't see anyone 237 00:09:49,066 --> 00:09:51,634 coming or going from there until midnight, 238 00:09:51,678 --> 00:09:53,810 when we see this worker starting to load food crates 239 00:09:53,854 --> 00:09:55,595 just inside the freezer door. 240 00:09:55,638 --> 00:09:57,684 If Delfino's body was already in there, 241 00:09:57,727 --> 00:10:00,904 then this guy never saw him. 242 00:10:00,948 --> 00:10:02,558 Well, at 6:30 a.m., Reilly showed up again, 243 00:10:02,602 --> 00:10:04,255 picked up his schedule, 244 00:10:04,299 --> 00:10:06,780 and headed back out, which is exactly what he said he did. 245 00:10:06,823 --> 00:10:08,346 What do we know about Reilly? 246 00:10:08,390 --> 00:10:09,696 Two old drug misdemeanor charges, 247 00:10:09,739 --> 00:10:11,088 but he's been clean ever since then. 248 00:10:11,132 --> 00:10:12,307 I'm still making calls 249 00:10:12,350 --> 00:10:13,961 off his delivery schedule from yesterday. 250 00:10:15,005 --> 00:10:16,572 Multiple pages, you know. 251 00:10:18,835 --> 00:10:20,358 That Jack's? Yeah. 252 00:10:20,402 --> 00:10:23,405 Left it to me. A beaut, isn't she? 253 00:10:23,448 --> 00:10:25,799 Why, it sure does staple. 254 00:10:25,842 --> 00:10:27,017 Yeah. 255 00:10:27,061 --> 00:10:28,889 She leave you anything, boss? 256 00:10:35,939 --> 00:10:39,508 I-I just can't believe it. 257 00:10:44,339 --> 00:10:46,297 Marty was indestructible. 258 00:10:46,341 --> 00:10:48,735 Like a force of nature. Hold up. 259 00:10:48,778 --> 00:10:51,172 How could he be dead? 260 00:10:51,215 --> 00:10:52,869 Dead? 261 00:10:52,913 --> 00:10:55,176 Marty? Our Marty? 262 00:10:55,219 --> 00:10:57,091 I'm afraid so. And you are? 263 00:10:57,134 --> 00:10:58,440 Betty's his girlfriend. 264 00:10:58,483 --> 00:11:00,268 Uh, good friend. 265 00:11:00,311 --> 00:11:02,705 We had a friendly split before he had to leave. 266 00:11:02,749 --> 00:11:05,621 Oh, God, this is awful. How? 267 00:11:05,665 --> 00:11:07,971 You didn't say how he died. We're still trying to figure that out. 268 00:11:08,015 --> 00:11:09,581 His body was discovered in the back 269 00:11:09,625 --> 00:11:11,496 of a frozen food delivery truck. 270 00:11:11,540 --> 00:11:13,324 Seriously? 271 00:11:13,368 --> 00:11:16,588 The driver's name was Richard Reilly? 272 00:11:17,764 --> 00:11:19,940 Are you kidding? That goofball? 273 00:11:19,983 --> 00:11:21,985 What was Marty doing in his truck? 274 00:11:22,029 --> 00:11:23,683 Any disagreements between them? 275 00:11:23,726 --> 00:11:25,336 GRECO: They hardly knew each other. 276 00:11:25,380 --> 00:11:27,861 And Reilly hadn't delivered here in at least a week. 277 00:11:27,904 --> 00:11:29,427 Two weeks for me. 278 00:11:29,471 --> 00:11:31,952 Were there any known enemies he might have had? 279 00:11:31,995 --> 00:11:34,476 No. No, he had no enemies, but... 280 00:11:35,956 --> 00:11:38,262 Well, let's just say my cousin didn't take 281 00:11:38,306 --> 00:11:39,699 any crap from anybody. 282 00:11:39,742 --> 00:11:41,396 That's a good way to say it. Such as...? 283 00:11:41,439 --> 00:11:44,399 From, like, people we had to deal with sometimes. 284 00:11:44,442 --> 00:11:46,488 You know, business owners 285 00:11:46,531 --> 00:11:48,229 who don't like us parking in front of their stores. 286 00:11:48,272 --> 00:11:51,058 Rude customers, food bloggers expecting free samples 287 00:11:51,101 --> 00:11:53,625 in exchange for a good review. 288 00:11:53,669 --> 00:11:55,540 Everybody wants freebies. 289 00:11:55,584 --> 00:11:58,543 Parking cops, those trendy influencers. 290 00:11:58,587 --> 00:12:01,198 And Marty handled all our social media, 291 00:12:01,242 --> 00:12:04,288 so... he couldn't stand them. 292 00:12:04,332 --> 00:12:06,073 Any known arguments or fights? 293 00:12:06,116 --> 00:12:07,901 I guess he had a few with Sammy. 294 00:12:07,944 --> 00:12:08,815 Sammy who? 295 00:12:08,858 --> 00:12:10,338 Sloppy Joe Sammy. 296 00:12:10,381 --> 00:12:12,775 Eh, I don't know his last name, 297 00:12:12,819 --> 00:12:15,822 but... yeah, those two were always at odds. 298 00:12:15,865 --> 00:12:16,866 Y'all know where we can find him? 299 00:12:16,910 --> 00:12:18,563 That's his truck right there. 300 00:12:18,607 --> 00:12:20,391 Guy's a real charmer. 301 00:12:22,829 --> 00:12:24,526 Hey, yo, you Sammy? 302 00:12:24,569 --> 00:12:26,223 Did you see the name on the side of the truck? 303 00:12:26,267 --> 00:12:28,530 I don't open for another ten minutes. 304 00:12:28,573 --> 00:12:29,966 This won't take long. 305 00:12:30,010 --> 00:12:31,794 Look, I-- whoa. 306 00:12:31,838 --> 00:12:33,796 I'm sorry, I was kidding. 307 00:12:33,840 --> 00:12:35,450 Sammy's off today. 308 00:12:35,493 --> 00:12:37,626 As a matter of fact, he told me not to open at all. 309 00:12:37,669 --> 00:12:39,802 So have a good day. 310 00:12:39,846 --> 00:12:41,108 All right, hold on now. 311 00:12:43,153 --> 00:12:45,199 Are you trying to flee the scene, Sammy? 312 00:12:45,242 --> 00:12:46,678 I told you I'm not Sammy. 313 00:12:46,722 --> 00:12:47,984 Turn off your engine. 314 00:12:48,028 --> 00:12:49,420 Turn it off? I can't even turn it on. 315 00:12:49,464 --> 00:12:51,074 Stop trying. 316 00:12:53,294 --> 00:12:55,209 What does that badge say? 317 00:12:55,252 --> 00:12:56,688 NCIS. 318 00:13:01,389 --> 00:13:03,783 You know, food trucks make lousy getaway cars. 319 00:13:12,748 --> 00:13:14,663 I told you, for the millionth time, 320 00:13:14,706 --> 00:13:16,186 I thought you were the health department. 321 00:13:16,230 --> 00:13:18,885 And for the millionth time, why would you run from them? 322 00:13:20,016 --> 00:13:21,844 Well, if you must know, 323 00:13:21,888 --> 00:13:24,499 they gave my truck a "C" rating last month, 324 00:13:24,542 --> 00:13:26,022 and I, I haven't quite gotten around 325 00:13:26,066 --> 00:13:27,502 to making all the improvements yet. 326 00:13:27,545 --> 00:13:30,374 Putting a little extra sloppy in your sloppy joe? 327 00:13:30,418 --> 00:13:32,681 Yeah, even your mob buddies would find that disgusting. 328 00:13:32,724 --> 00:13:34,161 Oh, here we go. 329 00:13:34,204 --> 00:13:35,466 What mob buddies? 330 00:13:35,510 --> 00:13:37,207 Found guilty in 2015 on two counts 331 00:13:37,251 --> 00:13:39,253 of racketeering and operating 332 00:13:39,296 --> 00:13:40,994 a casino without a license. 333 00:13:41,037 --> 00:13:42,734 The food truck business is a bigger gamble 334 00:13:42,778 --> 00:13:44,954 than any backroom card game I might have run. 335 00:13:44,998 --> 00:13:47,914 But that life-- it-it's all behind me now. 336 00:13:47,957 --> 00:13:50,568 Or at least as of two weeks ago, when your probation ended. 337 00:13:50,612 --> 00:13:52,570 Oh, congratulations, what did you do to you celebrate? 338 00:13:52,614 --> 00:13:54,224 Huh? You settle some scores? 339 00:13:54,268 --> 00:13:56,966 Hey, I got no scores to settle with that Navy kid. 340 00:13:57,010 --> 00:13:59,403 Look, any problems we might have had 341 00:13:59,447 --> 00:14:01,971 was because we... we're too much alike. 342 00:14:02,015 --> 00:14:04,365 Is that right? Yeah. 343 00:14:04,408 --> 00:14:06,541 This is a tough business. 344 00:14:06,584 --> 00:14:09,109 And you got to be tough and you got to bust your ass. 345 00:14:09,152 --> 00:14:11,154 Nice kid like Greco's lucky 346 00:14:11,198 --> 00:14:12,895 to have a guy like Marty in his corner. 347 00:14:12,939 --> 00:14:14,941 To fight off the competition? 348 00:14:14,984 --> 00:14:17,421 You want competition, don't talk to me. 349 00:14:17,465 --> 00:14:19,815 Go talk to Kosmic Korn. 350 00:14:19,859 --> 00:14:21,599 Why, what about Kosmic Korn? 351 00:14:21,643 --> 00:14:23,297 Well, look, I don't know all the gory details, 352 00:14:23,340 --> 00:14:26,430 but, uh, there's a lot of bad blood over there. 353 00:14:26,474 --> 00:14:28,215 It's like the Hatfields and the McCoys. 354 00:14:28,258 --> 00:14:30,826 You know, except for food. 355 00:14:33,089 --> 00:14:35,483 BISHOP: Sammy wasn't kidding. These food blogs 356 00:14:35,526 --> 00:14:37,137 read like a crime novel. 357 00:14:37,180 --> 00:14:38,965 Not a good crime novel. 358 00:14:39,008 --> 00:14:41,271 I mean, come on: "The Great Korn Wars of D.C."? 359 00:14:41,315 --> 00:14:42,446 What's that about? 360 00:14:42,490 --> 00:14:44,318 Basically, both Killer Korn and Kosmic Korn 361 00:14:44,361 --> 00:14:46,537 make the same product, which apparently 362 00:14:46,581 --> 00:14:49,323 splits the market on a pretty fierce fan base. 363 00:14:49,366 --> 00:14:51,325 Two months ago, the competition boiled over 364 00:14:51,368 --> 00:14:53,283 into accusations of slashing tires. 365 00:14:53,327 --> 00:14:54,894 Led to the owners of each truck 366 00:14:54,937 --> 00:14:56,417 to file restraining orders against each other. 367 00:14:56,460 --> 00:14:58,158 Well, where's the other truck? 368 00:14:58,201 --> 00:14:59,942 McGEE: The website doesn't show a location. 369 00:14:59,986 --> 00:15:01,726 Let me check the app again. 370 00:15:03,380 --> 00:15:04,860 This a bad time? 371 00:15:04,904 --> 00:15:07,080 Uh...Not the best, but... 372 00:15:07,123 --> 00:15:08,646 when has that ever stopped you? 373 00:15:08,690 --> 00:15:10,779 Hey, how are you? Hey, Tobias. Toby, what's up, man? 374 00:15:10,822 --> 00:15:13,216 How are you? Greetings to one and all. 375 00:15:13,260 --> 00:15:15,001 I'm doing great. 376 00:15:15,044 --> 00:15:17,133 And I'm really glad you all are here, 377 00:15:17,177 --> 00:15:19,396 because now I can make it official. 378 00:15:19,440 --> 00:15:20,920 Oh, yeah. Yeah. 379 00:15:20,963 --> 00:15:22,922 Your big news. Gibbs... 380 00:15:22,965 --> 00:15:26,708 I am moving to Costa Rica. 381 00:15:26,751 --> 00:15:28,710 Okay. 382 00:15:28,753 --> 00:15:30,973 FORNELL: Once you told me Sloane's original plan, 383 00:15:31,017 --> 00:15:32,453 you know, before Afghanistan, 384 00:15:32,496 --> 00:15:34,020 the wheels started turning. 385 00:15:34,063 --> 00:15:35,935 So I checked it out and I think it's really perfect. 386 00:15:35,978 --> 00:15:37,458 I did not know you were looking. 387 00:15:37,501 --> 00:15:39,460 Well, why not? I'm on the brink of retirement. 388 00:15:39,503 --> 00:15:42,637 Emily is finally squared away. 389 00:15:42,680 --> 00:15:45,031 The time is right. 390 00:15:45,074 --> 00:15:47,337 Uh... okay... 391 00:15:47,381 --> 00:15:49,861 squared away, okay, but... 392 00:15:49,905 --> 00:15:52,908 what's Emily really think about this? 393 00:15:52,952 --> 00:15:54,562 My daughter thinks it's a great idea. 394 00:15:54,605 --> 00:15:55,867 As a matter of fact, 395 00:15:55,911 --> 00:15:57,434 we're meeting for dinner tonight 396 00:15:57,478 --> 00:15:59,175 to work out the details. 397 00:15:59,219 --> 00:16:00,655 Who knows? 398 00:16:00,698 --> 00:16:02,265 Maybe she'll even come with me. 399 00:16:05,051 --> 00:16:07,444 Well... what do you think? 400 00:16:07,488 --> 00:16:08,750 Me? 401 00:16:09,751 --> 00:16:12,101 What does that matter? 402 00:16:16,105 --> 00:16:18,151 It matters. 403 00:16:18,194 --> 00:16:19,979 You matter. 404 00:16:21,328 --> 00:16:22,720 Are you happy? 405 00:16:22,764 --> 00:16:24,418 Mm. 406 00:16:24,461 --> 00:16:26,246 Then, what the hell? Go for it. 407 00:16:26,289 --> 00:16:28,248 Yes! 408 00:16:28,291 --> 00:16:30,990 Nice, Tobias, way to go, man. 409 00:16:31,033 --> 00:16:32,600 Thanks, guys. 410 00:16:32,643 --> 00:16:34,645 Wow, I am really stoked. 411 00:16:34,689 --> 00:16:37,039 I've got a few more errands to run, 412 00:16:37,083 --> 00:16:38,562 so, Gibbs, I'll give you a call you later. 413 00:16:38,606 --> 00:16:40,129 And, uh... 414 00:16:40,173 --> 00:16:42,871 uh, everybody have a great day! 415 00:16:42,914 --> 00:16:43,698 All right, man. See you. 416 00:16:43,741 --> 00:16:44,742 See you, Tobias. 417 00:16:48,311 --> 00:16:50,357 Wow, Costa Rica. 418 00:16:50,400 --> 00:16:52,446 So what do you really think, Gibbs? 419 00:16:52,489 --> 00:16:54,317 You heard what I think. 420 00:16:54,361 --> 00:16:57,277 Yeah, but really, I mean, first Sloane, now Fornell? 421 00:16:57,320 --> 00:16:59,801 Losing another friend? 422 00:17:03,109 --> 00:17:04,371 Did I say that out loud? 423 00:17:04,414 --> 00:17:06,199 Nobody's losing anything. 424 00:17:06,242 --> 00:17:08,157 We still got phones, right? 425 00:17:08,201 --> 00:17:09,941 And Zoom. TORRES: Yeah, and, uh, 426 00:17:09,985 --> 00:17:11,552 FaceTime. Mm-hmm. 427 00:17:11,595 --> 00:17:14,337 Whatever-- we got a location on those other corn trucks? 428 00:17:14,381 --> 00:17:16,818 Uh, you know what, still nothing on the app. 429 00:17:16,861 --> 00:17:18,907 Well, get a new app and find the damn thing. 430 00:17:18,950 --> 00:17:21,475 And then find out why that kid's cousin didn't tell you 431 00:17:21,518 --> 00:17:24,217 about the corn wars or whatever the hell that's about. 432 00:17:29,570 --> 00:17:32,094 Yeah, you did say that out loud. 433 00:17:34,096 --> 00:17:35,402 That kid melted yet? 434 00:17:35,445 --> 00:17:37,708 Gibbs, whoa, you scared me. 435 00:17:37,752 --> 00:17:40,233 Uh, yes, Petty Officer Delfino has thawed out a bit, 436 00:17:40,276 --> 00:17:43,062 and his skull X-ray is actually quite revealing. 437 00:17:43,105 --> 00:17:44,585 Blunt force trauma? 438 00:17:44,628 --> 00:17:46,282 Wait, you-you can see that? 439 00:17:46,326 --> 00:17:48,545 What I see is no bullet, and that's usually when you say 440 00:17:48,589 --> 00:17:49,764 blunt force. 441 00:17:49,807 --> 00:17:51,809 I'm sorry to be so predictable, but yes, 442 00:17:51,853 --> 00:17:53,898 there's a crush injury to the squamosal suture 443 00:17:53,942 --> 00:17:55,726 which caused massive brain hemorrhage. 444 00:17:55,770 --> 00:17:57,598 Killed him fast. You know what hit him? 445 00:17:57,641 --> 00:17:59,861 Well, whatever it was, it left a distinct pattern, 446 00:17:59,904 --> 00:18:01,863 and here comes Kasie 447 00:18:01,906 --> 00:18:03,691 to match that pattern to a weapon. 448 00:18:03,734 --> 00:18:05,345 I'll certainly try. 449 00:18:05,388 --> 00:18:06,607 There's no try, Kase. 450 00:18:06,650 --> 00:18:08,174 You just do. 451 00:18:08,217 --> 00:18:09,436 Yes, sir. 452 00:18:09,479 --> 00:18:10,828 : Oh... 453 00:18:10,872 --> 00:18:12,787 Wha...? 454 00:18:12,830 --> 00:18:14,267 Really? 455 00:18:14,310 --> 00:18:16,051 Gibbs actually quotes Yoda, 456 00:18:16,095 --> 00:18:18,140 and all you can say is "yes, sir"? 457 00:18:18,184 --> 00:18:19,837 What? Oh, right. 458 00:18:19,881 --> 00:18:21,317 Yoda, yeah. 459 00:18:21,361 --> 00:18:23,537 Okay, what's going on? 460 00:18:23,580 --> 00:18:25,060 Is it your mom or your sister? 461 00:18:25,104 --> 00:18:26,322 Both. 462 00:18:26,366 --> 00:18:28,585 Did Vance tell you? No, no. 463 00:18:28,629 --> 00:18:30,021 But whenever something's up with your family, 464 00:18:30,065 --> 00:18:31,545 you get really quiet and... 465 00:18:31,588 --> 00:18:33,068 your eyebrows furrow just like that. 466 00:18:33,112 --> 00:18:34,852 Damn. 467 00:18:34,896 --> 00:18:37,072 Nothing gets past you. 468 00:18:37,116 --> 00:18:39,770 Okay, last I remember, uh, your sister lost her place, 469 00:18:39,814 --> 00:18:42,338 so she moved in with your mom, right? Uh, yeah. 470 00:18:42,382 --> 00:18:44,819 Now she's all moved in, and it's going so well 471 00:18:44,862 --> 00:18:47,474 that she just called to tell me that... 472 00:18:47,517 --> 00:18:50,564 Mom's having chest pains and they're headed to the E.R. 473 00:18:50,607 --> 00:18:52,174 Kasie... 474 00:18:52,218 --> 00:18:53,958 what are you, what are you still doing here? 475 00:18:54,002 --> 00:18:55,873 You know, it's... it's not that simple. 476 00:18:55,917 --> 00:18:57,440 Even if I were to head to New York now, 477 00:18:57,484 --> 00:19:00,182 it's not like the hospital will allow for visitors anyway. 478 00:19:00,226 --> 00:19:02,053 Yeah, but you'd be closer. 479 00:19:02,097 --> 00:19:04,621 And Mom will definitely think she's dying if I just show up. 480 00:19:04,665 --> 00:19:06,667 Yeah. 481 00:19:06,710 --> 00:19:08,234 Why am I burdening you with all this? 482 00:19:08,277 --> 00:19:09,800 Because we're friends. 483 00:19:09,844 --> 00:19:11,193 Yeah, but after all you've been through? 484 00:19:11,237 --> 00:19:14,588 And why have you been through so much? 485 00:19:14,631 --> 00:19:17,025 Why does stuff like this keep happening 486 00:19:17,068 --> 00:19:19,419 to good people like you and, frankly, to me, 487 00:19:19,462 --> 00:19:21,203 while other folks are just skating through life 488 00:19:21,247 --> 00:19:22,900 happily unscathed? 489 00:19:22,944 --> 00:19:24,859 Is that really what you think? 490 00:19:24,902 --> 00:19:26,469 It's what I think. 491 00:19:26,513 --> 00:19:29,211 And see and feel lately, yeah. 492 00:19:31,735 --> 00:19:34,303 Okay, all right, well, let's, 493 00:19:34,347 --> 00:19:36,827 let's reframe this then, um... 494 00:19:38,742 --> 00:19:40,048 Look, if-if what I've been through has 495 00:19:40,091 --> 00:19:41,745 taught me anything, it's that 496 00:19:41,789 --> 00:19:44,095 absolutely no one 497 00:19:44,139 --> 00:19:46,837 happily skates through life unscathed. 498 00:19:46,881 --> 00:19:48,404 I'm not so sure. 499 00:19:48,448 --> 00:19:50,276 I'm 100% sure. It's, like, um... 500 00:19:50,319 --> 00:19:52,452 Tale of Two Cities. 501 00:19:52,495 --> 00:19:54,584 Okay, you lost me. 502 00:19:54,628 --> 00:19:56,412 Yeah, Charles Dickens did not write 503 00:19:56,456 --> 00:19:58,501 "It was the best of times 504 00:19:58,545 --> 00:20:00,938 and everything was awesome." 505 00:20:00,982 --> 00:20:02,462 You know, I mean, 506 00:20:02,505 --> 00:20:04,768 without "the worst of times," we wouldn't have 507 00:20:04,812 --> 00:20:07,423 I don't know... poetry, 508 00:20:07,467 --> 00:20:10,296 wouldn't have sad songs, wouldn't have anything 509 00:20:10,339 --> 00:20:12,950 that makes us appreciate "the best of times." 510 00:20:14,778 --> 00:20:17,738 Stars can't shine without darkness. 511 00:20:17,781 --> 00:20:20,741 No one is immune to suffering. 512 00:20:20,784 --> 00:20:23,309 No one. 513 00:20:23,352 --> 00:20:25,920 But the good news is, 514 00:20:25,963 --> 00:20:27,965 people like you and me? 515 00:20:28,009 --> 00:20:30,011 We can handle it. 516 00:20:30,054 --> 00:20:31,708 We can? 517 00:20:31,752 --> 00:20:33,493 Heck yeah. 518 00:20:33,536 --> 00:20:35,886 We work hard to keep shining. 519 00:20:41,152 --> 00:20:43,503 What? 520 00:20:46,593 --> 00:20:49,465 Just, now I know how you talked that guy off the ledge. 521 00:21:01,216 --> 00:21:03,305 I didn't tell you because it didn't matter. 522 00:21:03,349 --> 00:21:06,308 Kosmic Korn stays on their side of town, we stay on ours. 523 00:21:06,352 --> 00:21:07,570 But it wasn't always that way. 524 00:21:07,614 --> 00:21:10,094 Hey, Greco, backup hot sauces? 525 00:21:10,138 --> 00:21:11,531 Right above the register, Bets. 526 00:21:11,574 --> 00:21:13,837 Oh, I see them. What about your truck? 527 00:21:13,881 --> 00:21:15,665 Oh, I got a staff working it. 528 00:21:15,709 --> 00:21:17,406 It's cool. We look out for each other. 529 00:21:17,450 --> 00:21:19,321 Some more than others. 530 00:21:19,365 --> 00:21:21,802 Can't afford to shut down, not even for a day. 531 00:21:21,845 --> 00:21:24,021 Not in this business. 532 00:21:24,065 --> 00:21:26,241 Which brings us back to your feud. 533 00:21:26,285 --> 00:21:27,329 How did it start? 534 00:21:29,244 --> 00:21:32,029 Uh... 535 00:21:32,073 --> 00:21:35,816 I was head line cook at Dasher's in Georgetown for years, 536 00:21:35,859 --> 00:21:38,819 and then... COVID shut us down. 537 00:21:38,862 --> 00:21:41,996 And, uh, suddenly out of a job, 538 00:21:42,039 --> 00:21:43,693 I get this corn idea. 539 00:21:43,737 --> 00:21:45,129 And since nobody else was doing it, 540 00:21:45,173 --> 00:21:47,393 I sunk my life savings and every credit card I had 541 00:21:47,436 --> 00:21:48,394 to make it happen. 542 00:21:48,437 --> 00:21:50,787 Struggled at first, but then 543 00:21:50,831 --> 00:21:53,137 Marty came to help, and, uh, 544 00:21:53,181 --> 00:21:55,531 and pretty soon business was booming. 545 00:21:55,575 --> 00:21:58,665 You know, until... Until Kosmic Korn. 546 00:21:58,708 --> 00:22:00,406 Until another cook from Dasher's, 547 00:22:00,449 --> 00:22:04,366 a now formerbuddy of mine, opened up his own truck, yeah. 548 00:22:04,410 --> 00:22:07,543 Your buddy stole your idea? Stole my idea. 549 00:22:07,587 --> 00:22:09,632 My recipe. 550 00:22:09,676 --> 00:22:11,852 Even the Ks we use in our name. 551 00:22:11,895 --> 00:22:14,942 Oh, that's straight-up slimy. Well, Marty and I thought so, too, 552 00:22:14,985 --> 00:22:16,378 until the restraining orders forced us to do business 553 00:22:16,422 --> 00:22:18,162 miles apart. 554 00:22:18,206 --> 00:22:20,991 So he's out of sight, out of mind ever since. 555 00:22:21,035 --> 00:22:23,037 At least until now. 556 00:22:25,039 --> 00:22:26,649 It's McGee. 557 00:22:26,693 --> 00:22:28,042 Hey, McGee, you're on speaker. 558 00:22:28,085 --> 00:22:30,305 Hey, one of these blogs just gave me a location 559 00:22:30,349 --> 00:22:31,698 for Kosmic Korn. 560 00:22:31,741 --> 00:22:33,917 An industrial park on 10th and Ardale. 561 00:22:33,961 --> 00:22:37,443 Uh... we're a few blocks away from there. 562 00:22:37,486 --> 00:22:40,837 Hey, are you, uh, Pete Cannizaro? Uh, yeah. 563 00:22:40,881 --> 00:22:42,273 Just take a number and I'll be right with you. 564 00:22:42,317 --> 00:22:43,449 TORRES: I don't like him already. 565 00:22:43,492 --> 00:22:45,538 You don't like what he did. And you do? 566 00:22:45,581 --> 00:22:47,496 I say we drag him out by his feet 567 00:22:47,540 --> 00:22:48,932 for breaking his restraining order. 568 00:22:48,976 --> 00:22:51,065 I say there are other ways to get answers. 569 00:22:51,108 --> 00:22:52,936 Plus, you might even get some great corn out of it. 570 00:22:52,980 --> 00:22:54,460 Just follow my lead. 571 00:22:54,503 --> 00:22:57,637 Uh, Mr. Cannizaro, we-we're not here to eat, actually. 572 00:22:57,680 --> 00:23:00,857 I-I'm writing an article for Food Truck Aficionado, 573 00:23:00,901 --> 00:23:03,599 and I'd love to feature what we're told is 574 00:23:03,643 --> 00:23:04,861 the best corn in town. 575 00:23:04,905 --> 00:23:05,906 In the universe. 576 00:23:05,949 --> 00:23:07,429 But, uh, as you can see, 577 00:23:07,473 --> 00:23:09,126 I'm swamped over here. 578 00:23:09,170 --> 00:23:11,433 Uh, well, maybe we could help. What? 579 00:23:11,477 --> 00:23:12,391 What? 580 00:23:12,434 --> 00:23:13,696 Yeah, my-my husband Nick and I, 581 00:23:13,740 --> 00:23:15,045 we could get behind the scenes, 582 00:23:15,089 --> 00:23:17,047 make it a real hands-on story. 583 00:23:17,091 --> 00:23:18,788 We've both been vaccinated. 584 00:23:18,832 --> 00:23:20,094 You have any experience? 585 00:23:20,137 --> 00:23:21,400 None.Tons. Nick. 586 00:23:21,443 --> 00:23:22,618 Well, be honest, Ellie, 587 00:23:22,662 --> 00:23:24,664 we don't have tons of experience, but... 588 00:23:24,707 --> 00:23:26,666 I mean, how hard can it be? 589 00:23:27,493 --> 00:23:28,755 It's just corn. 590 00:23:28,798 --> 00:23:29,843 Oh, and you think it's easy? 591 00:23:29,886 --> 00:23:32,411 Okay, hotshots, climb aboard and, uh, 592 00:23:32,454 --> 00:23:33,760 do exactly what I tell you. 593 00:23:33,803 --> 00:23:36,937 I'll take two...I need three Italian, two Mexican, 594 00:23:36,980 --> 00:23:37,981 two limes and an orange. 595 00:23:38,025 --> 00:23:38,982 Two limes and an orange. 596 00:23:39,026 --> 00:23:40,027 Three Italian, two Mexican. 597 00:23:40,070 --> 00:23:41,245 Uh, cancel one of the Italians, 598 00:23:41,289 --> 00:23:42,464 make it a Taiwanese. 599 00:23:42,508 --> 00:23:43,857 Uh, okay, which one's the Taiwanese again? 600 00:23:43,900 --> 00:23:45,032 It's the one with the green label. 601 00:23:45,075 --> 00:23:45,989 Okay. And after that I need, 602 00:23:46,033 --> 00:23:49,384 uh, two honey butter and, uh... 603 00:23:49,428 --> 00:23:50,994 four Mexican. Thank you. 604 00:23:51,038 --> 00:23:53,170 So, uh, how did you get the idea 605 00:23:53,214 --> 00:23:55,085 to serve corn on the cob? 606 00:23:55,129 --> 00:23:56,652 Uh, I don't know. 607 00:23:56,696 --> 00:23:59,612 Most everybody loves corn, and nobody else was doing it. 608 00:23:59,655 --> 00:24:01,265 Nobody else? 609 00:24:01,309 --> 00:24:04,051 Well, you know, there's nothing new under the sun, right? 610 00:24:04,094 --> 00:24:06,749 Right, so it was your own, uh, killer recipe? 611 00:24:06,793 --> 00:24:08,708 Yeah, it's my own twist on it. Yeah. 612 00:24:08,751 --> 00:24:10,753 Uh, these are all limes. Oh. 613 00:24:10,797 --> 00:24:12,494 I need, uh...One orange coming right up. 614 00:24:12,538 --> 00:24:15,323 BISHOP: Hey, so, I saw this, uh, thing online 615 00:24:15,366 --> 00:24:16,498 about some other corn guys, 616 00:24:16,542 --> 00:24:18,021 like some kind of feud or something? 617 00:24:18,065 --> 00:24:19,849 Oh, it was just a big misunderstanding. 618 00:24:19,893 --> 00:24:21,503 I have some regrets about that. 619 00:24:23,592 --> 00:24:24,463 CANNIZARO: Okay, whoa, 620 00:24:24,506 --> 00:24:25,464 whoa, careful, 621 00:24:25,507 --> 00:24:27,335 Mr. How Hard Can Corn Be? 622 00:24:27,378 --> 00:24:28,510 Can't have a mess in here. 623 00:24:28,554 --> 00:24:29,772 Nick, I'll help you. 624 00:24:29,816 --> 00:24:31,513 MAN: This is his first day, right? 625 00:24:32,558 --> 00:24:36,213 So, just a big misunderstanding, huh? 626 00:24:36,257 --> 00:24:37,911 Yeah, I don't like to talk about it. 627 00:24:37,954 --> 00:24:40,609 I haven't even seen those guys since the restraining orders. 628 00:24:40,653 --> 00:24:42,655 Are you sure about that? 629 00:24:42,698 --> 00:24:43,830 Sure about what? 630 00:24:43,873 --> 00:24:45,396 You haven't seen the Killer Korn guys 631 00:24:45,440 --> 00:24:47,050 or, uh, Marty Delfino? 632 00:24:47,094 --> 00:24:49,749 What does that look like to you? 633 00:24:49,792 --> 00:24:51,925 That looks like blood. 634 00:24:51,968 --> 00:24:54,057 It's probably just hot sauce. 635 00:24:54,101 --> 00:24:55,102 Nope. 636 00:24:55,145 --> 00:24:57,191 No, it's definitely not hot sauce. 637 00:24:57,234 --> 00:24:59,454 Okay, hold on, now, I-I can explain. 638 00:25:00,499 --> 00:25:02,283 You're gonna have to. 639 00:25:08,855 --> 00:25:10,291 You think I killed Marty? 640 00:25:10,334 --> 00:25:12,423 Well, now that you admitted he came to see you, I... 641 00:25:12,467 --> 00:25:14,948 I also think you're really bad at wiping up blood. 642 00:25:14,991 --> 00:25:17,080 I keep telling you, that was my blood from my nose. 643 00:25:17,124 --> 00:25:19,082 From your fight with Marty. It wasn't a fight. 644 00:25:19,126 --> 00:25:21,128 It was just an argument that got a little physical. 645 00:25:21,171 --> 00:25:23,565 You whacked Marty in the head, and then you stuffed him 646 00:25:23,609 --> 00:25:26,612 into a freezer truck. No. 647 00:25:26,655 --> 00:25:29,310 In fact, once he drew blood, he calmed down. 648 00:25:29,353 --> 00:25:31,225 Even apologized. Is that so? 649 00:25:31,268 --> 00:25:33,532 CANNIZARO: Said he was trying to break old habits. 650 00:25:33,575 --> 00:25:35,534 All he wanted was to make sure his loved ones 651 00:25:35,577 --> 00:25:37,753 were taken care of before he shipped out. 652 00:25:37,797 --> 00:25:38,928 Like his cousin? 653 00:25:38,972 --> 00:25:41,496 Yeah, Marty was so worried about Greco, 654 00:25:41,540 --> 00:25:44,238 all that money and mental stress, 655 00:25:44,281 --> 00:25:47,589 so he made one last plea to me to get out of the corn business, 656 00:25:47,633 --> 00:25:50,505 and he even offered to help finance my switch. 657 00:25:50,549 --> 00:25:51,767 He gave you money? 658 00:25:51,811 --> 00:25:53,900 I-I didn't take it. 659 00:25:53,943 --> 00:25:57,251 Hell, once he was done talking, I was, you know, 660 00:25:57,294 --> 00:25:59,079 a little ashamed. 661 00:25:59,122 --> 00:26:01,995 I mean, it-it was Greco's idea to begin with. 662 00:26:02,038 --> 00:26:03,126 And his recipe. 663 00:26:03,170 --> 00:26:04,737 Okay, I-I admit it, 664 00:26:04,780 --> 00:26:06,390 what I did was wrong, 665 00:26:06,434 --> 00:26:08,784 and life is too short, you know? 666 00:26:08,828 --> 00:26:12,919 Stupid "Korn War" was giving me gray hairs of my own. 667 00:26:12,962 --> 00:26:15,008 So I told him I'd switch over to burritos 668 00:26:15,051 --> 00:26:17,445 as soon as I ran out of corn. 669 00:26:17,488 --> 00:26:22,276 Kasie confirmed it's Cannizaro's blood and not our victim, so... 670 00:26:22,319 --> 00:26:25,192 while it doesn't make Cannizaro innocent, 671 00:26:25,235 --> 00:26:26,976 he's not lying. 672 00:26:27,020 --> 00:26:28,543 CANNIZARO: And once we shook on it, 673 00:26:28,587 --> 00:26:30,937 Marty said he had one more stop to make. 674 00:26:30,980 --> 00:26:32,895 One more stop where? 675 00:26:32,939 --> 00:26:34,897 I don't know. 676 00:26:34,941 --> 00:26:38,161 All I know is he had one more loved one to take care of. 677 00:26:40,033 --> 00:26:42,252 Any idea who that could be? 678 00:26:44,951 --> 00:26:47,431 That sounds like something Marty would say. 679 00:26:47,475 --> 00:26:50,304 But I don't know that he'd consider me a loved one. 680 00:26:50,347 --> 00:26:51,697 Well, you'd been his girlfriend. 681 00:26:51,740 --> 00:26:53,437 You said the breakup was friendly. 682 00:26:53,481 --> 00:26:55,352 From my side, at least. 683 00:26:55,396 --> 00:26:57,137 We were only together for two months. 684 00:26:57,180 --> 00:27:00,923 He would get so protective, so possessive. 685 00:27:00,967 --> 00:27:03,447 Jealous? Of anyone in particular? 686 00:27:03,491 --> 00:27:04,840 Flirty customers mostly. 687 00:27:04,884 --> 00:27:06,407 He-He'd overhear from his truck 688 00:27:06,450 --> 00:27:08,539 and come over and get in their faces. 689 00:27:08,583 --> 00:27:10,063 Any fights? Just words. 690 00:27:10,106 --> 00:27:11,325 Marty was lovely. 691 00:27:11,368 --> 00:27:13,457 He was, uh... so sweet. 692 00:27:13,501 --> 00:27:16,635 It just made me feel uncomfortable. 693 00:27:16,678 --> 00:27:18,593 Even if he hadn't shipped out, I would have ended it. 694 00:27:18,637 --> 00:27:20,116 Life's too short. 695 00:27:21,161 --> 00:27:24,468 Can you think of anyone specifically, Betty, 696 00:27:24,512 --> 00:27:26,514 who may have flirted recently, 697 00:27:26,557 --> 00:27:28,734 enough for Marty to want to protect you? 698 00:27:28,777 --> 00:27:30,997 No. I can't think of... 699 00:27:32,868 --> 00:27:33,913 Who? 700 00:27:42,748 --> 00:27:44,706 Sloane gave you this? 701 00:27:44,750 --> 00:27:45,838 Oh. Hey, Gibbs. 702 00:27:45,881 --> 00:27:47,056 Yeah. 703 00:27:47,100 --> 00:27:48,014 I was so honored. 704 00:27:48,057 --> 00:27:49,493 During our talks, 705 00:27:49,537 --> 00:27:51,408 Sloane would always point to the elephant in the room 706 00:27:51,452 --> 00:27:53,193 whenever she thought I was holding back. 707 00:27:53,236 --> 00:27:54,411 What'd she leave you? 708 00:27:57,806 --> 00:27:59,590 Got our weapon yet? 709 00:27:59,634 --> 00:28:01,201 Ooh, getting there. 710 00:28:01,244 --> 00:28:04,508 The wound's waffling pattern suggests a tool of some kind. 711 00:28:04,552 --> 00:28:06,075 Since our victim worked with food, 712 00:28:06,119 --> 00:28:07,903 I am thinking cooking tools. 713 00:28:07,947 --> 00:28:09,731 Like one of those meat-tenderizing hammers 714 00:28:09,775 --> 00:28:11,254 or a deep fryer basket. 715 00:28:11,298 --> 00:28:13,082 Or maybe an actual waffle iron. 716 00:28:13,126 --> 00:28:14,693 Might be a little heavy to swing, 717 00:28:14,736 --> 00:28:15,955 but anything's possible. 718 00:28:15,998 --> 00:28:17,565 Are you feeling better? 719 00:28:17,608 --> 00:28:18,958 Better than what? 720 00:28:19,001 --> 00:28:20,742 Well, Kase, you seemed a little off 721 00:28:20,786 --> 00:28:23,049 down there in Autopsy-- you know, that... 722 00:28:23,092 --> 00:28:25,007 that eyebrow thing. Damn. You know, 723 00:28:25,051 --> 00:28:27,836 I am never playing poker with you or Jimmy. 724 00:28:27,880 --> 00:28:29,185 So you're not better. 725 00:28:29,229 --> 00:28:30,317 No. 726 00:28:30,360 --> 00:28:31,492 Yes. 727 00:28:31,535 --> 00:28:32,754 Sort of. 728 00:28:32,798 --> 00:28:34,321 It helped 729 00:28:34,364 --> 00:28:38,804 to have Jimmy remind me that I'm not alone in my anxiety. 730 00:28:38,847 --> 00:28:42,155 That both joy and sadness await us all. 731 00:28:42,198 --> 00:28:45,680 Good days and bad, everybody goes through them, 732 00:28:45,724 --> 00:28:48,944 so, may as well embrace the roller coaster, right? 733 00:28:52,121 --> 00:28:54,384 Okay, fine. 734 00:28:54,428 --> 00:28:56,909 Right now I'm waiting on a call from my sister 735 00:28:56,952 --> 00:28:58,780 to get Mom's results from the doctor. 736 00:28:58,824 --> 00:28:59,955 The way things are going, I'm... 737 00:28:59,999 --> 00:29:01,914 kind of bracing for the worst. 738 00:29:01,957 --> 00:29:04,177 So get out of here. 739 00:29:04,220 --> 00:29:07,093 What? No. Like I told Jimmy...What? Oh, no... 740 00:29:07,136 --> 00:29:09,095 No, no, you don't get to say no to me. 741 00:29:09,138 --> 00:29:10,313 Go. Now. 742 00:29:10,357 --> 00:29:11,837 Fine, I will book a flight 743 00:29:11,880 --> 00:29:13,490 as soon as I have our weapon. 744 00:29:13,534 --> 00:29:14,796 Weapon can wait. 745 00:29:14,840 --> 00:29:16,493 Kasie. 746 00:29:16,537 --> 00:29:18,452 You only have one mom. 747 00:29:20,062 --> 00:29:22,369 The only trip you regret is the one you don't take. 748 00:29:22,412 --> 00:29:24,850 So go. 749 00:29:24,893 --> 00:29:27,983 Get on a plane, get on a train. 750 00:29:28,027 --> 00:29:29,202 Go. 751 00:29:30,246 --> 00:29:31,465 Oh. 752 00:29:31,508 --> 00:29:33,772 That might be our weapon now. What is it? 753 00:29:33,815 --> 00:29:37,123 The wound's pattern is a 96% match 754 00:29:37,166 --> 00:29:38,820 to whatever this is 755 00:29:38,864 --> 00:29:40,691 in Bishop's crime scene photo. 756 00:29:40,735 --> 00:29:43,259 That's on the freezer truck. 757 00:29:44,304 --> 00:29:45,871 Hi, Bishop. 758 00:29:45,914 --> 00:29:47,524 We think Reilly is the guy. 759 00:29:47,568 --> 00:29:49,091 Yeah, I know that. 760 00:29:49,135 --> 00:29:50,701 Hey, you go. Go. 761 00:29:50,745 --> 00:29:51,877 Where is he? 762 00:29:51,920 --> 00:29:53,182 Now. 763 00:29:54,749 --> 00:29:57,099 REILLY: I admit, Marty did come see me last night, 764 00:29:57,143 --> 00:29:58,666 but it's a long story. 765 00:29:58,709 --> 00:29:59,972 BISHOP: We've got time. 766 00:30:00,015 --> 00:30:01,495 GIBBS: Make it a good one. 767 00:30:01,538 --> 00:30:03,540 REILLY: I was on my last stop at this snack shop 768 00:30:03,584 --> 00:30:06,369 when Marty comes up to me and tells me to stay away 769 00:30:06,413 --> 00:30:09,024 from this girlfriend of his while he was away at sea. 770 00:30:09,068 --> 00:30:10,286 Beignet Betty. 771 00:30:10,330 --> 00:30:12,288 That one, yeah. I wanted to reassure the guy 772 00:30:12,332 --> 00:30:15,204 he had nothing to worry about, only I had parked by a hydrant 773 00:30:15,248 --> 00:30:17,990 and was in a hurry, so I asked him to wait outside 774 00:30:18,033 --> 00:30:20,383 while I finished up my delivery. 775 00:30:20,427 --> 00:30:24,518 But when I came back out, he was nowhere in sight. Gone. 776 00:30:24,561 --> 00:30:25,867 Rule 39. 777 00:30:25,911 --> 00:30:27,434 What's that? Convenient. 778 00:30:27,477 --> 00:30:30,524 Maybe so, but... it was also a big relief. 779 00:30:30,567 --> 00:30:33,701 So I-I closed up my truck, I snatched the ticket off my... 780 00:30:33,744 --> 00:30:36,095 my-my windshield, and I drove off fast. 781 00:30:36,138 --> 00:30:37,879 You should have told us that this morning. Look, 782 00:30:37,923 --> 00:30:38,924 I panicked, okay? 783 00:30:38,967 --> 00:30:40,577 So I played dumb. 784 00:30:40,621 --> 00:30:42,231 Oh, you don't got to play dumb. 785 00:30:42,275 --> 00:30:43,842 Found a couple of hairs. 786 00:30:43,885 --> 00:30:45,974 You all want to bet they belong to Marty? 787 00:30:46,018 --> 00:30:48,542 I swear to you, I did not kill him. 788 00:30:48,585 --> 00:30:50,196 Wait. Back up. 789 00:30:50,239 --> 00:30:51,719 You got a parking ticket? 790 00:30:52,763 --> 00:30:54,896 It-it was 75 bucks. But... 791 00:30:54,940 --> 00:30:57,594 I wasn't even mad, since Marty had left. 792 00:30:57,638 --> 00:30:58,987 Again, I was by a hydrant, 793 00:30:59,031 --> 00:31:00,902 so it wasn't a complete surprise. 794 00:31:00,946 --> 00:31:02,904 GIBBS: Ticket issued by C. Bjork. 795 00:31:02,948 --> 00:31:04,166 I'll run the badge number. 796 00:31:04,210 --> 00:31:05,776 Of course. Bjork strikes again. 797 00:31:05,820 --> 00:31:07,604 You know him? Every truck driver does. 798 00:31:07,648 --> 00:31:09,955 Must have nailed me five times already this year. 799 00:31:09,998 --> 00:31:12,827 And he's an even bigger hard-ass with food trucks. 800 00:31:12,871 --> 00:31:14,089 Yeah, we know him, too, Nick. 801 00:31:14,133 --> 00:31:16,178 We do? He got free corn from Greco. 802 00:31:16,222 --> 00:31:17,876 Let's go get him. GIBBS: Hang on. 803 00:31:17,919 --> 00:31:19,965 We're gonna need surveillance from where this all happened. 804 00:31:20,008 --> 00:31:22,489 Got the address on the ticket. You're coming with me. 805 00:31:22,532 --> 00:31:25,535 Where am I going? You're going with me until we find out you're not lying again. 806 00:31:26,797 --> 00:31:28,887 Hold this. 807 00:31:28,930 --> 00:31:30,584 Hey, Tobias, can I call you back? 808 00:31:30,627 --> 00:31:32,281 I'm in the middle of something. 809 00:31:32,325 --> 00:31:33,979 Gibbs, hurry. It-It's Emily. 810 00:31:34,022 --> 00:31:35,589 Wait, what? What's going on? 811 00:31:35,632 --> 00:31:38,070 Oh, my God. It's Emily. Tobias! 812 00:31:38,113 --> 00:31:39,549 Gibbs? 813 00:31:50,256 --> 00:31:51,213 Tobias. 814 00:31:51,257 --> 00:31:52,867 They won't let me in, Gibbs. 815 00:31:52,911 --> 00:31:54,695 My baby's in there and they won't let me in. 816 00:31:54,738 --> 00:31:56,436 Why won't they let me in? Okay, let's sit down. 817 00:31:56,479 --> 00:31:57,959 I don't want to sit down. 818 00:31:58,003 --> 00:31:59,918 Okay. Take a breath. 819 00:32:01,528 --> 00:32:02,921 Talk to me. Tell me what happened. 820 00:32:02,964 --> 00:32:04,009 I don't know. 821 00:32:04,052 --> 00:32:05,488 First she didn't show up for dinner 822 00:32:05,532 --> 00:32:07,621 and then she didn't answer my texts or... 823 00:32:07,664 --> 00:32:10,406 or any of my... my calls, 824 00:32:10,450 --> 00:32:12,234 and then I-I ran home, and I... 825 00:32:12,278 --> 00:32:14,367 I went to her room, and there she was. 826 00:32:14,410 --> 00:32:16,891 Bottle of pills on her nightstand. 827 00:32:16,935 --> 00:32:19,285 She's alive. Barely. 828 00:32:19,328 --> 00:32:24,159 She was breathing, but she was so cold, her skin was so cold. 829 00:32:24,203 --> 00:32:26,248 What do we do, Gibbs? What are we gonna do? 830 00:32:26,292 --> 00:32:28,947 We're gonna sit down. 831 00:32:32,820 --> 00:32:33,995 And we're gonna let these doctors do 832 00:32:34,039 --> 00:32:37,694 what it is they do best. 833 00:32:37,738 --> 00:32:39,348 All right. 834 00:32:41,350 --> 00:32:42,961 Right, there's good doctors here. 835 00:32:43,004 --> 00:32:44,963 Yeah, they're the best. 836 00:32:45,006 --> 00:32:46,399 Sit down. 837 00:32:55,974 --> 00:32:58,106 She's gonna be okay. 838 00:32:58,150 --> 00:32:59,978 Believe that. 839 00:33:11,337 --> 00:33:14,253 Yeah, that's one of mine. 840 00:33:14,296 --> 00:33:16,081 I didn't see the guy I ticketed, though. 841 00:33:16,124 --> 00:33:19,214 But you saw, uh, Marty Delfino. 842 00:33:19,258 --> 00:33:21,564 We have a witness that saw you guys arguing. 843 00:33:21,608 --> 00:33:23,088 Wait, Marty? 844 00:33:23,131 --> 00:33:26,874 From the corn truck? I-I'm confused. 845 00:33:26,917 --> 00:33:30,138 No, no, you're not, and yes, that Marty. 846 00:33:30,182 --> 00:33:31,574 You got into a scuffle. 847 00:33:31,618 --> 00:33:33,576 Not a scuffle. 848 00:33:33,620 --> 00:33:37,232 A-After I wrote his ticket, he just sort of appeared, 849 00:33:37,276 --> 00:33:40,366 told me to stop being such a hard-ass. 850 00:33:40,409 --> 00:33:41,671 And then he just kind of tripped. 851 00:33:41,715 --> 00:33:43,021 Oh, he didn't trip. 852 00:33:44,109 --> 00:33:45,806 Our witness saw you 853 00:33:45,849 --> 00:33:49,592 pushing him headfirst, hard, into a truck. 854 00:33:49,636 --> 00:33:51,594 I'm telling you, he stumbled. 855 00:33:51,638 --> 00:33:54,293 And yeah, he-he landed kind of hard, y-you know, 856 00:33:54,336 --> 00:33:56,208 so I set him up in the truck 857 00:33:56,251 --> 00:33:59,080 wh-while I went to go get the first aid kit from my car. 858 00:33:59,124 --> 00:34:01,648 TORRES: So you left the scene and came back? 859 00:34:01,691 --> 00:34:04,868 And when I did, he was gone. Did your witness see that? 860 00:34:04,912 --> 00:34:06,261 Oh, I'm sorry, I keep saying "witness." 861 00:34:06,305 --> 00:34:09,699 I meant to say "security video." 862 00:34:11,875 --> 00:34:13,921 We have the whole thing, Bjork, 863 00:34:13,964 --> 00:34:15,792 in living color. 864 00:34:25,454 --> 00:34:27,630 I-I snapped, okay? 865 00:34:27,674 --> 00:34:31,069 The guy got in my face and I let him have it. 866 00:34:31,112 --> 00:34:33,984 But, again, I only put him in the truck 867 00:34:34,028 --> 00:34:35,812 so he could sit and ice his head 868 00:34:35,856 --> 00:34:37,988 while I went to go get first aid. 869 00:34:38,032 --> 00:34:39,599 Video doesn't lie. 870 00:34:39,642 --> 00:34:41,470 Marty was half-dead when you put him in the truck. 871 00:34:41,514 --> 00:34:43,864 You were hoping to pin it on Reilly. 872 00:34:43,907 --> 00:34:46,519 Then you left and never came back. 873 00:34:48,651 --> 00:34:52,002 Do you have any idea how hard it is 874 00:34:52,046 --> 00:34:55,658 having everybody mad at you every day 875 00:34:55,702 --> 00:34:57,573 just for doing your job? 876 00:35:00,489 --> 00:35:02,317 I'd let Gibbs know, but... 877 00:35:02,361 --> 00:35:03,797 Still going straight to voice mail? 878 00:35:03,840 --> 00:35:04,885 Yep. 879 00:35:04,928 --> 00:35:07,105 Well, he clearly said "Tobias" 880 00:35:07,148 --> 00:35:08,584 when he answered the phone, 881 00:35:08,628 --> 00:35:10,847 and then he just ran off without a word. 882 00:35:10,891 --> 00:35:12,936 I shudder to think what those two are up to right now. 883 00:35:14,112 --> 00:35:15,852 I'm gonna try him again. Hmm. 884 00:35:27,603 --> 00:35:29,431 Sylvia Carruthers. 885 00:35:31,825 --> 00:35:34,044 Who? 886 00:35:34,088 --> 00:35:35,959 The name on the prescription bottle. 887 00:35:36,003 --> 00:35:37,831 Grandmother of one of Em's friends. 888 00:35:37,874 --> 00:35:41,400 She probably found it in the old lady's medicine cabinet. 889 00:35:41,443 --> 00:35:45,447 Temptation is everywhere, Tobias. 890 00:35:45,491 --> 00:35:49,190 I really thought she was past it, Gibbs. 891 00:35:49,234 --> 00:35:52,715 Seemed... completely okay. 892 00:35:52,759 --> 00:35:54,848 She was. 893 00:35:54,891 --> 00:35:57,242 She will be again. 894 00:36:07,643 --> 00:36:09,645 ♪ 895 00:36:29,796 --> 00:36:33,103 Hey, we deserve a good cry. 896 00:36:33,147 --> 00:36:35,105 Oh, hey. 897 00:36:35,149 --> 00:36:37,543 Jimmy just walked in. Let me call you back. 898 00:36:37,586 --> 00:36:39,849 Okay. Love you, too. 899 00:36:39,893 --> 00:36:42,852 You were right. You were so right. 900 00:36:42,896 --> 00:36:44,245 I was? I am? 901 00:36:44,289 --> 00:36:45,942 That was my sister. 902 00:36:45,986 --> 00:36:49,468 My mom passed all her tests with flying colors. 903 00:36:49,511 --> 00:36:52,427 See? That is great. 904 00:36:52,471 --> 00:36:54,255 And while they were at the hospital, 905 00:36:54,299 --> 00:36:56,039 my sister's old job called. 906 00:36:56,083 --> 00:36:58,607 They want her back starting next week. 907 00:36:58,651 --> 00:36:59,695 This is, this is great. 908 00:36:59,739 --> 00:37:00,914 Oh, hey. 909 00:37:00,957 --> 00:37:02,307 It's Mom. I-- Let me take this. 910 00:37:02,350 --> 00:37:03,656 Yeah, t-take it. I-I... 911 00:37:03,699 --> 00:37:04,787 Give her my best. 912 00:37:04,831 --> 00:37:07,312 Hey. Hey, Mom. 913 00:37:07,355 --> 00:37:09,966 Yeah, uh, hang on. Hey, Jimmy. 914 00:37:11,446 --> 00:37:13,187 : Thank you. 915 00:37:21,108 --> 00:37:23,763 Oh, yeah. 916 00:37:23,806 --> 00:37:25,591 That's right. 917 00:37:25,634 --> 00:37:27,288 What's right? 918 00:37:29,334 --> 00:37:31,814 She was there, in the room. 919 00:37:31,858 --> 00:37:33,207 Emily? 920 00:37:34,252 --> 00:37:35,340 Diane. 921 00:37:35,383 --> 00:37:39,169 Her mother. Her spirit. 922 00:37:39,213 --> 00:37:42,216 When I first ran in and saw Emily in the bed, 923 00:37:42,260 --> 00:37:45,263 I could feel Diane in the room, 924 00:37:45,306 --> 00:37:47,352 like she was waiting for me to get there. 925 00:37:50,311 --> 00:37:52,444 Yeah, I'll bet she was. 926 00:37:52,487 --> 00:37:55,708 Yeah. I'm sure of it. 927 00:37:55,751 --> 00:37:58,406 Yeah, good. 928 00:37:58,450 --> 00:38:00,278 Then Emily was not alone. 929 00:38:10,766 --> 00:38:12,072 ♪ 930 00:38:36,662 --> 00:38:40,622 Hey, guys, I just finished up, so I am headed o... 931 00:38:43,886 --> 00:38:44,887 What's going on? What happened? 932 00:38:44,931 --> 00:38:46,236 Emily Fornell. 933 00:38:46,280 --> 00:38:47,803 What? 934 00:38:49,849 --> 00:38:51,720 How? H-How? 935 00:38:51,764 --> 00:38:54,462 Addiction. McGEE: You know how it goes. 936 00:38:54,506 --> 00:38:57,335 Addicts build up a tolerance. 937 00:38:58,423 --> 00:39:00,120 They get clean. 938 00:39:00,163 --> 00:39:03,253 Sometimes they relapse, and it's a shock to their system. 939 00:39:03,297 --> 00:39:04,429 You know? 940 00:39:05,473 --> 00:39:07,388 Just doesn't seem real. 941 00:39:07,432 --> 00:39:09,608 I'm gonna go home and hug my kids. 942 00:39:11,740 --> 00:39:13,394 BISHOP: Director. 943 00:39:13,438 --> 00:39:15,135 I guess you heard? 944 00:39:15,178 --> 00:39:20,183 Gibbs is, uh... he's taking Fornell to his place. 945 00:39:20,227 --> 00:39:22,490 Um... 946 00:39:22,534 --> 00:39:26,364 I thought I would just go over and, I don't know, 947 00:39:26,407 --> 00:39:30,542 I don't know, just sit outside and just be there. 948 00:39:30,585 --> 00:39:33,414 That sounds nice. I, uh, think I'll join you. 949 00:39:33,458 --> 00:39:34,546 I'll join, too. 950 00:39:36,461 --> 00:39:37,505 What do you have there, 951 00:39:37,549 --> 00:39:40,334 Director? 952 00:39:40,378 --> 00:39:44,164 It's a, it's a copy of a poem that... 953 00:39:44,207 --> 00:39:46,209 a friend sent me when my wife died. 954 00:39:46,253 --> 00:39:49,387 The same one you sent me? Merrit Malloy? 955 00:39:49,430 --> 00:39:53,739 Yeah. I thought I would give it to Fornell. 956 00:39:53,782 --> 00:39:55,480 I don't know, it might be too soon. 957 00:39:55,523 --> 00:39:59,266 It's never too soon, sir. Not for that poem. 958 00:40:00,789 --> 00:40:02,791 I'd like to read it. 959 00:40:02,835 --> 00:40:04,010 Or hear it. 960 00:40:06,665 --> 00:40:08,318 Sure. 961 00:40:15,543 --> 00:40:18,241 I'll try to get through it. 962 00:40:20,983 --> 00:40:24,117 "When I die 963 00:40:24,160 --> 00:40:27,033 "Give what's left of me away 964 00:40:27,076 --> 00:40:29,035 "To children 965 00:40:29,078 --> 00:40:31,690 And old men that wait to die." 966 00:40:34,997 --> 00:40:36,695 "And if you need to cry..." 967 00:40:38,174 --> 00:40:40,699 "Cry for your brother or sister 968 00:40:40,742 --> 00:40:43,179 Who walk the street beside you." 969 00:40:47,270 --> 00:40:49,577 "And when you need me, 970 00:40:49,621 --> 00:40:52,145 Put your arms around anyone..." 971 00:40:56,149 --> 00:40:59,761 "And give them what you need to give to me." 972 00:41:09,249 --> 00:41:12,557 "I want to leave you something. 973 00:41:12,600 --> 00:41:15,516 "Something better than words 974 00:41:15,560 --> 00:41:18,214 "Or sounds. 975 00:41:18,258 --> 00:41:20,521 "Look for me 976 00:41:20,565 --> 00:41:23,698 In the people I've known or loved." 977 00:41:29,443 --> 00:41:32,838 "And if you cannot give me away, 978 00:41:32,881 --> 00:41:36,406 "At least let me live in your eyes 979 00:41:36,450 --> 00:41:38,060 And not your mind." 980 00:41:53,075 --> 00:41:55,382 "You can love me most 981 00:41:55,425 --> 00:41:58,037 By letting hands touch hands." 982 00:42:00,387 --> 00:42:02,781 "By letting bodies touch bodies." 983 00:42:06,349 --> 00:42:08,308 "And by letting go 984 00:42:08,351 --> 00:42:10,745 "Of children 985 00:42:10,789 --> 00:42:12,617 That need to be free." 986 00:42:20,233 --> 00:42:23,671 "Love doesn't die. 987 00:42:23,715 --> 00:42:25,368 People do." 988 00:42:29,285 --> 00:42:33,376 "So, when all that's left of me is love..." 989 00:42:37,772 --> 00:42:39,774 "Give me away." 990 00:43:02,318 --> 00:43:05,539 Captioning sponsored by CBS 991 00:43:05,583 --> 00:43:08,803 and TOYOTA. 992 00:43:08,847 --> 00:43:11,806 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 992 00:43:12,305 --> 00:44:12,282 OpenSubtitles recommends using Nord VPN from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn 71170

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.