All language subtitles for Miss.Monte-Cristo.S01E18

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,033 --> 00:00:11,833 This is Designer Hwang Ga Heun, who is my other-self. 2 00:00:59,766 --> 00:01:00,900 Is that Ko Eun Jo? 3 00:01:01,500 --> 00:01:03,066 That's definitely Eun Jo! 4 00:01:04,566 --> 00:01:06,876 How can she look so much like Eun Jo? 5 00:01:06,900 --> 00:01:08,442 She doesn't just look like her. 6 00:01:08,466 --> 00:01:10,142 It's really Eun Jo. 7 00:01:10,166 --> 00:01:11,166 Eun Jo. 8 00:01:11,866 --> 00:01:13,409 Eun Jo came back to life. 9 00:01:13,433 --> 00:01:14,666 Shut it, Se Rin. 10 00:01:15,133 --> 00:01:16,442 Eun Jo is dead. 11 00:01:16,466 --> 00:01:18,376 We saw it with our own eyes. 12 00:01:18,400 --> 00:01:21,133 Then how can she look like the dead Eun Jo? 13 00:01:32,200 --> 00:01:33,209 Where are you, honey? 14 00:01:33,233 --> 00:01:35,276 I'm here. I'm at the party. 15 00:01:35,300 --> 00:01:37,766 What? Are you in the venue already? 16 00:01:57,066 --> 00:01:58,100 Honey. 17 00:01:59,100 --> 00:02:00,466 Can we talk for a moment? 18 00:02:12,666 --> 00:02:13,876 What do we do, honey? 19 00:02:13,900 --> 00:02:16,476 Hoon's kindergarten took the kids to the zoo for a field trip. 20 00:02:16,500 --> 00:02:18,642 He's so tired that he wants you to pick him up. 21 00:02:18,666 --> 00:02:20,742 I had champagne, so I can't drive. 22 00:02:20,766 --> 00:02:21,766 Is that so? 23 00:02:23,433 --> 00:02:25,466 Hoon catches a cold when he's tired. 24 00:02:25,900 --> 00:02:27,100 I'll stay here. 25 00:02:27,833 --> 00:02:29,776 Okay. I'll pick him up. 26 00:02:29,800 --> 00:02:30,833 Thank you. 27 00:02:34,200 --> 00:02:35,966 She looks too much like her. 28 00:02:37,766 --> 00:02:39,066 By the way, the necklace. 29 00:02:40,333 --> 00:02:41,900 How come she's wearing that? 30 00:02:44,566 --> 00:02:48,300 Se Rin, how dare you send my dress away? 31 00:02:52,266 --> 00:02:53,500 - Hello. - Hello. 32 00:03:05,166 --> 00:03:06,200 Ms. Ju? 33 00:03:13,500 --> 00:03:15,208 What do you think about the dress? 34 00:03:15,233 --> 00:03:16,233 Do I look good in it? 35 00:03:17,966 --> 00:03:20,900 Eun Jo is wearing her own design. 36 00:03:22,600 --> 00:03:26,033 Did you design this dress yourself, Ms. Ju? 37 00:03:28,366 --> 00:03:30,600 Yes. Of course. 38 00:03:31,666 --> 00:03:33,466 You didn't use someone else's design, did you? 39 00:03:35,566 --> 00:03:36,566 Someone else's design? 40 00:03:38,600 --> 00:03:40,633 Why are you so frightened? It was a joke. 41 00:03:41,066 --> 00:03:42,708 I'm sorry for the late greeting. 42 00:03:42,733 --> 00:03:44,966 Nice to meet you. I'm Hwang Ga Heun. 43 00:03:49,433 --> 00:03:52,309 How? She's alive. 44 00:03:52,333 --> 00:03:53,433 She's not a ghost. 45 00:03:57,966 --> 00:03:59,909 I'm a fan, Designer Ju. 46 00:03:59,933 --> 00:04:01,166 I enjoy watching your show. 47 00:04:03,500 --> 00:04:04,500 I see. 48 00:04:06,833 --> 00:04:08,333 Why are you trembling so much? 49 00:04:09,266 --> 00:04:11,966 Your hands are even sweaty. 50 00:04:15,633 --> 00:04:16,700 I'm sorry. 51 00:04:17,700 --> 00:04:19,633 You're collaborating with Jewang Fashion, right? 52 00:04:20,166 --> 00:04:22,133 You'd know Vice President Geum well then. 53 00:04:23,500 --> 00:04:25,333 Yes, I do. 54 00:04:26,700 --> 00:04:31,442 Actually, she wanted to meet President Hwang. 55 00:04:31,466 --> 00:04:33,937 Can we arrange a meeting for them sometime? 56 00:04:39,033 --> 00:04:40,033 By the way, 57 00:04:41,000 --> 00:04:43,566 are you sure you designed this dress? 58 00:04:45,166 --> 00:04:46,200 Pardon? 59 00:04:48,900 --> 00:04:51,342 Oh, my gosh! I'm getting so many live comments already! 60 00:04:51,366 --> 00:04:52,766 Let me read a few comments. 61 00:04:57,700 --> 00:04:59,500 If you'll excuse me, I should leave. 62 00:05:16,966 --> 00:05:17,966 What's wrong, Se Rin? 63 00:05:18,433 --> 00:05:21,242 Eun Jo... No. Hwang Ga Heun knows everything. 64 00:05:21,266 --> 00:05:24,142 If she's not Eun Jo, how can she know I stole her design? 65 00:05:24,166 --> 00:05:25,166 Hey. 66 00:05:25,633 --> 00:05:27,983 How dare you gave the dress I ordered away... 67 00:05:28,008 --> 00:05:30,576 to Hwang Ga Heun? 68 00:05:30,600 --> 00:05:33,009 Besides, that woman looks just like Eun Jo! 69 00:05:33,033 --> 00:05:34,376 Do you think I'm crazy? 70 00:05:34,400 --> 00:05:36,776 Why would I give Eun Jo's design to a girl that looks like Eun Jo? 71 00:05:36,800 --> 00:05:38,876 It's my first time seeing her too. 72 00:05:38,900 --> 00:05:41,776 I only did it because Vice President Geum wants to win favor with her. 73 00:05:41,800 --> 00:05:44,033 I'm regretting it too! 74 00:05:45,133 --> 00:05:48,409 So are you saying it's just a coincidence... 75 00:05:48,433 --> 00:05:51,542 that Hwang Ga Heun took my dress and the dress I wanted? 76 00:05:51,566 --> 00:05:53,276 Is that what matters to you now? 77 00:05:53,300 --> 00:05:54,709 Look at her face. 78 00:05:54,733 --> 00:05:56,866 It's definitely Eun Jo. 79 00:06:02,700 --> 00:06:07,642 Don't you dare utter a word saying she looks like Eun Jo... 80 00:06:07,666 --> 00:06:09,500 around my husband. 81 00:06:23,333 --> 00:06:25,733 It seems like the opening act of your revenge went well. 82 00:06:26,733 --> 00:06:29,109 They seem quite shocked by your appearance. 83 00:06:29,133 --> 00:06:31,166 They ran away as if they had seen a ghost. 84 00:06:32,900 --> 00:06:36,966 Now, I will make them realize that ghost came back to life. 85 00:07:24,400 --> 00:07:25,400 I won't forgive... 86 00:07:26,300 --> 00:07:27,500 you two. 87 00:07:31,033 --> 00:07:32,133 I will kill them all. 88 00:07:57,600 --> 00:07:59,500 I've been waiting for this day every day. 89 00:08:00,666 --> 00:08:02,376 I endured the difficult treatment... 90 00:08:02,400 --> 00:08:05,633 waiting for the day to show up and get back at you two. 91 00:08:06,197 --> 00:08:09,466 I endured that hard rehabilitation with the tears of blood. 92 00:08:10,866 --> 00:08:12,500 It's just the beginning, Se Rin. 93 00:08:13,300 --> 00:08:14,466 Prepare yourself, Ha Ra. 94 00:08:15,500 --> 00:08:17,600 I'll make you two shed tears of blood too. 95 00:08:18,166 --> 00:08:19,166 Certainly. 96 00:08:23,333 --> 00:08:24,476 The number you have dialed is unavailable. 97 00:08:24,500 --> 00:08:27,476 Why isn't Se Rin picking up her phone? 98 00:08:27,500 --> 00:08:29,025 She should tell me about the party. 99 00:08:31,866 --> 00:08:33,676 Ha Ra, you came just in time. 100 00:08:33,700 --> 00:08:36,342 How did it go? Did you meet Hwang Ga Heun? 101 00:08:36,366 --> 00:08:38,509 Did you arrange a meeting with Hwang Ji Na? 102 00:08:38,533 --> 00:08:41,566 Mom, do you really need to attract investment from Hwaipeu Fund? 103 00:08:42,100 --> 00:08:43,642 Can't you look for some other company? 104 00:08:43,666 --> 00:08:44,976 What are you talking about? 105 00:08:45,000 --> 00:08:47,242 That's such an important investor. 106 00:08:47,266 --> 00:08:49,506 That's the perfect company with a high global reputation. 107 00:08:51,800 --> 00:08:52,966 Hwang Ga Heun looks... 108 00:08:55,266 --> 00:08:56,800 so much like Eun Jo. 109 00:08:57,523 --> 00:08:59,200 Who? Eun Jo? 110 00:09:00,733 --> 00:09:02,700 Eun Jo? The daughter of President Ko? 111 00:09:04,300 --> 00:09:07,866 You didn't set a meeting with Hwang Ji Na just for that reason? 112 00:09:08,666 --> 00:09:10,909 Well, what was Manager Cha doing? 113 00:09:10,933 --> 00:09:14,409 You two went there as a couple and didn't even arrange a meeting? 114 00:09:14,433 --> 00:09:16,433 I sent him back home. 115 00:09:17,533 --> 00:09:18,566 What? 116 00:09:19,900 --> 00:09:23,209 Ha Ra, there are a lot of people who look alike. 117 00:09:23,233 --> 00:09:26,033 Their resemblance is uncanny! 118 00:09:26,633 --> 00:09:27,633 Oh, dear. 119 00:09:28,400 --> 00:09:30,500 Do you guys have a marital problem these days? 120 00:09:31,266 --> 00:09:33,176 That sounds absurd. 121 00:09:33,200 --> 00:09:36,309 Eun Jo and Sun Hyuk even considered getting married. 122 00:09:36,333 --> 00:09:39,233 Wouldn't it waver him if a girl that looks like her shows up? 123 00:09:41,133 --> 00:09:43,109 Who wanted a meeting with Hwang Ga Heun? 124 00:09:43,133 --> 00:09:45,176 I told you to arrange a meeting with Hwang Ji Na! 125 00:09:45,200 --> 00:09:47,000 It's her daughter. 126 00:09:47,500 --> 00:09:50,509 Imagine a woman who looks just like Ha Jun's mother showed up. 127 00:09:50,533 --> 00:09:53,366 Would you want to let her meet Dad? 128 00:09:58,831 --> 00:10:01,731 How much do they look alike for Ha Ra to act that way? 129 00:10:05,731 --> 00:10:07,464 How did it go at the Hwaipeu Fund party? 130 00:10:07,497 --> 00:10:09,508 Did you get to meet Hwang Ga Heun? 131 00:10:09,532 --> 00:10:10,799 I was worried about Hoon... 132 00:10:10,834 --> 00:10:12,785 and felt tired, so I just left early. 133 00:10:13,203 --> 00:10:16,403 Father and Mother seemed to have high expectations for Hawipeu Fund. 134 00:10:16,702 --> 00:10:18,517 I should contact them myself. 135 00:10:18,541 --> 00:10:20,748 Weren't you against doing business with them? 136 00:10:20,783 --> 00:10:23,017 Didn't you say Hwang Ji Na is a corporate hunter? 137 00:10:23,046 --> 00:10:26,913 Wouldn't it be better to find a different investor yourself? 138 00:10:26,950 --> 00:10:28,450 Leave company business up to me. 139 00:10:28,485 --> 00:10:30,718 You don't have to care too much about it. 140 00:10:30,754 --> 00:10:32,287 I'll take a shower now. 141 00:10:40,394 --> 00:10:43,309 Hoon, was it fun at the zoo today? 142 00:10:43,333 --> 00:10:46,400 It was. I saw tigers and giraffes. 143 00:10:46,436 --> 00:10:48,903 But I didn't get to see any wolves. 144 00:10:49,639 --> 00:10:51,873 No wolves? Why not? 145 00:10:51,908 --> 00:10:55,675 I heard the female wolf died so the male wolf got very sick. 146 00:10:55,712 --> 00:10:58,146 So he wouldn't come outside. 147 00:10:58,181 --> 00:11:01,248 Dad, do you feel sorry for the wolf? 148 00:11:06,311 --> 00:11:07,333 A wolf design? 149 00:11:07,357 --> 00:11:09,238 I heard a wolf loves... 150 00:11:09,263 --> 00:11:11,991 only one female wolf for his entire life. 151 00:11:12,216 --> 00:11:13,793 If the female wolf dies before him, 152 00:11:13,817 --> 00:11:15,608 he would go to the highest place and howl in grief. 153 00:11:15,632 --> 00:11:17,155 Also, it's the only mammal that fights... 154 00:11:17,179 --> 00:11:19,499 to protect his female wolf with his entire life. 155 00:11:19,536 --> 00:11:21,236 Isn't that so awesome? 156 00:11:21,938 --> 00:11:24,772 You should be the same. Okay? 157 00:11:28,011 --> 00:11:31,011 You must've felt sad that you didn't get to see the wolf. 158 00:11:31,047 --> 00:11:33,930 When the wolf feels better, do you want to go see him together? 159 00:11:33,965 --> 00:11:35,733 Sounds good! 160 00:11:46,935 --> 00:11:50,335 (Jewang Group, Jupiter Shopping Mall) 161 00:11:50,366 --> 00:11:53,900 Here I see all the people you are going to avenge yourself on. 162 00:11:53,937 --> 00:11:56,904 Vice President Geum caused your father to suffer... 163 00:11:56,940 --> 00:12:00,440 by pressuring the bank not to give him any loans. 164 00:12:01,477 --> 00:12:03,277 This guy tricked your entire family. 165 00:12:03,313 --> 00:12:06,313 Ju Tae Sik is the one who stole your father's wealth. 166 00:12:06,349 --> 00:12:07,604 I heard he lied and spread a rumor... 167 00:12:07,628 --> 00:12:10,629 that he got all the money he stole by winning a lottery. 168 00:12:10,653 --> 00:12:13,554 I'll let him realize that that lottery was a ticket to hell. 169 00:12:14,164 --> 00:12:17,065 My dad gave his all to Koeun Shopping Center. 170 00:12:17,093 --> 00:12:19,527 I must take it back. 171 00:12:20,573 --> 00:12:22,507 What will you do with Ju Se Rin? 172 00:12:22,532 --> 00:12:25,766 She got where she is now by plagiarizing your work. 173 00:12:25,802 --> 00:12:27,436 Once I make my investment in Jewang, 174 00:12:27,470 --> 00:12:30,704 I obviously won't let her keep her position... 175 00:12:30,740 --> 00:12:32,608 as the executive team manager. 176 00:12:32,642 --> 00:12:35,309 We could also disclose everything at once. 177 00:12:36,833 --> 00:12:39,567 I won't take them down that easily. 178 00:12:40,519 --> 00:12:42,198 I'll slowly let them know... 179 00:12:42,588 --> 00:12:45,964 that the price they'll need to pay for killing me, my baby, 180 00:12:46,556 --> 00:12:48,128 and my dad to achieve success... 181 00:12:48,152 --> 00:12:49,956 is scarier than they imagine. 182 00:12:51,861 --> 00:12:53,529 It will be slow... 183 00:12:53,563 --> 00:12:55,230 and painful. 184 00:12:55,632 --> 00:12:57,566 I'll make them suffer. 185 00:12:58,691 --> 00:13:00,573 I'll make them confess... 186 00:13:02,393 --> 00:13:04,560 how they killed my father. 187 00:13:05,321 --> 00:13:06,552 That's right. 188 00:13:06,576 --> 00:13:08,810 You must do that. 189 00:13:10,365 --> 00:13:14,383 The highlight of your revenge will be Oh Ha Ra, right? 190 00:13:14,417 --> 00:13:18,090 You made sure you got a good plan for her, right? 191 00:13:18,121 --> 00:13:19,388 I did. 192 00:13:19,617 --> 00:13:21,607 Since she's the highlight of the revenge, 193 00:13:21,631 --> 00:13:24,238 I've been making sure everything goes perfectly for the plan. 194 00:13:29,372 --> 00:13:31,806 I delivered your message to Jewang Fashion. 195 00:13:31,835 --> 00:13:33,102 Thank you. 196 00:13:40,580 --> 00:13:41,780 What? 197 00:13:42,278 --> 00:13:44,846 Did you say Hwaipeu Fund contacted us? 198 00:13:44,881 --> 00:13:47,359 Yes. They said they are interested in investing in our new brand. 199 00:13:47,383 --> 00:13:48,817 They asked for a meeting together. 200 00:13:50,120 --> 00:13:52,820 This must be the reason why they invited... 201 00:13:52,856 --> 00:13:55,022 only fashion celebrities to their party. 202 00:13:55,058 --> 00:13:56,802 Since it's a business meeting, they asked to see... 203 00:13:56,826 --> 00:13:59,527 Manager Cha who is in charge of the new brand. 204 00:13:59,562 --> 00:14:03,130 From Hwaipeu Fund, Hwang Ji Na and Hwang Ga Heun will be coming. 205 00:14:03,166 --> 00:14:04,368 Is that so? 206 00:14:04,401 --> 00:14:08,534 Then, Manager Cha and I will be attending the meeting. 207 00:14:08,571 --> 00:14:11,205 Prepare a gift for Hwang Ji Na. 208 00:14:11,241 --> 00:14:15,121 I prepared a work by Myung Geum Ok whose work Hwang Ji Na collects. 209 00:14:15,145 --> 00:14:19,112 Also, should I tell President Han about the meeting? 210 00:14:19,516 --> 00:14:20,949 Tell President Han? 211 00:14:22,440 --> 00:14:24,452 If Mother hears about it, 212 00:14:24,487 --> 00:14:28,377 she will probably tell me to bring Ha Jun instead of Manager Cha. 213 00:14:28,413 --> 00:14:31,658 No. Don't report to her until the case is settled. 214 00:14:31,694 --> 00:14:35,161 Don't say anything about Manager Cha going with me to the meeting either. 215 00:14:35,198 --> 00:14:36,899 Yes, ma'am. 216 00:14:40,043 --> 00:14:43,011 I had a terrible nightmare and now I don't feel good. 217 00:14:43,646 --> 00:14:46,080 Ko Eun Gyul! What are you doing? 218 00:14:46,109 --> 00:14:47,676 Eun Jo loves flowers. 219 00:14:47,710 --> 00:14:48,877 She like stars. 220 00:14:48,912 --> 00:14:50,152 She hates wallpapers like this. 221 00:14:50,180 --> 00:14:51,647 Seriously. 222 00:14:51,681 --> 00:14:53,948 You ruined that wallpaper too last time. 223 00:14:53,983 --> 00:14:55,884 Stop. 224 00:14:55,919 --> 00:14:57,830 I'll tell on you when Eun Jo comes back from the US. 225 00:14:57,854 --> 00:15:00,188 I'll tell her you stole our house. 226 00:15:00,223 --> 00:15:01,256 What? 227 00:15:01,291 --> 00:15:03,058 Eun Jo is coming back from the US? 228 00:15:03,093 --> 00:15:05,093 Who told you that? Did you see her? 229 00:15:05,128 --> 00:15:06,628 Bo Mi said so. 230 00:15:06,678 --> 00:15:10,079 She said Eun Jo will return when I grow up to be an amazing adult. 231 00:15:10,333 --> 00:15:13,000 I was crazy for believing him for a second. 232 00:15:13,570 --> 00:15:16,703 When Eun Jo comes back, she'll punish you for this. 233 00:15:16,740 --> 00:15:18,337 This guy is unbelievable. Come here. 234 00:15:18,361 --> 00:15:19,849 Come here. Stop! 235 00:15:19,873 --> 00:15:24,276 Get off me! 236 00:15:30,899 --> 00:15:33,332 Let me go! 237 00:15:33,356 --> 00:15:35,690 Ko Eun Gyul, listen up. 238 00:15:35,725 --> 00:15:37,359 Your sister is dead. 239 00:15:37,393 --> 00:15:39,027 Ko Eun Jo is dead! 240 00:15:39,062 --> 00:15:41,562 No! Eun Jo is alive. 241 00:15:41,598 --> 00:15:43,698 I'm going to tell on you. 242 00:15:50,519 --> 00:15:52,752 I don't want to see you ever again. 243 00:15:52,776 --> 00:15:55,343 Get out of my sight! 244 00:16:04,421 --> 00:16:06,188 Eun Gyul! 245 00:16:07,384 --> 00:16:09,651 Who did this to you? 246 00:16:11,711 --> 00:16:14,499 Eun Jo is not dead. 247 00:16:14,523 --> 00:16:16,590 She's in the US. 248 00:16:16,933 --> 00:16:20,233 She'll be back to see me. 249 00:16:20,270 --> 00:16:22,603 Se Rin kept saying she's dead... 250 00:16:22,639 --> 00:16:25,573 and kicked me out. 251 00:16:25,608 --> 00:16:27,576 She kicked you out? 252 00:16:28,594 --> 00:16:31,361 Ju Se Rin, open this gate. 253 00:16:31,578 --> 00:16:34,978 Don't make me destroy this. Open the gate right now! 254 00:16:35,825 --> 00:16:37,425 Hey! 255 00:16:45,361 --> 00:16:46,895 Who... 256 00:17:08,286 --> 00:17:11,087 Oh, gosh. What happened to this? 257 00:17:11,676 --> 00:17:13,370 How could you do that to my brother? 258 00:17:13,394 --> 00:17:15,794 How mean were you to Eun Gyul while I was gone? 259 00:17:15,825 --> 00:17:17,992 I'm sorry, Eun Jo. 260 00:17:19,048 --> 00:17:20,339 Just die. 261 00:17:20,363 --> 00:17:22,530 Just die, Ju Se Rin! 262 00:17:26,403 --> 00:17:28,536 Spare me, Eun Jo. 263 00:17:28,571 --> 00:17:30,205 Spare me. 264 00:17:41,173 --> 00:17:42,395 Oh, no. 265 00:17:42,419 --> 00:17:44,685 What happened to it? 266 00:17:45,371 --> 00:17:50,503 Ju Se Rin, guess what clothes I despise the most. 267 00:17:50,527 --> 00:17:52,394 What do you mean? 268 00:17:54,864 --> 00:17:59,098 "It's similar. It's been copied. It looks familiar." 269 00:17:59,135 --> 00:18:01,436 I hate clothes that make people say those things. 270 00:18:04,933 --> 00:18:08,066 Never insult me again with a piece of junk like this one. 271 00:18:08,582 --> 00:18:10,982 Expect it will be worse then. 272 00:18:18,710 --> 00:18:20,544 What's wrong with her? 273 00:18:21,891 --> 00:18:24,991 How could she rip this dress apart like this? 274 00:18:31,996 --> 00:18:36,205 (Vice President Geum Eun Hwa) 275 00:18:36,230 --> 00:18:39,141 I can't believe Hwang Ji Na contacted us first herself. 276 00:18:39,175 --> 00:18:41,636 Everything is working out so nicely. 277 00:18:42,386 --> 00:18:44,686 She's Hwang Ji Na's daughter. 278 00:18:44,714 --> 00:18:47,781 Imagine a woman who looks just like Ha Jun's mother showed up. 279 00:18:47,817 --> 00:18:51,485 Would you let dad meet that woman? 280 00:18:51,800 --> 00:18:54,683 It's probably better that Ha Ra doesn't know about this. 281 00:19:00,896 --> 00:19:02,496 I heard you wanted to see me. 282 00:19:02,539 --> 00:19:04,639 There will be an important meeting tomorrow night. 283 00:19:04,667 --> 00:19:06,635 Make time for it. 284 00:19:06,669 --> 00:19:08,003 What meeting is it for? 285 00:19:08,037 --> 00:19:09,605 You will know once you get there. 286 00:19:09,639 --> 00:19:13,073 Bring a copy of the report on the new brand project. 287 00:19:21,785 --> 00:19:25,018 Are you just going to watch Ha Jun not taking his work seriously? 288 00:19:25,054 --> 00:19:28,923 Mother, Ha Jun is not qualified... 289 00:19:28,947 --> 00:19:30,236 to lead the new brand project. 290 00:19:30,260 --> 00:19:32,593 You weren't qualified at first either. 291 00:19:32,629 --> 00:19:34,173 He'll get better once he gets used to it. 292 00:19:34,197 --> 00:19:37,798 You need to give him some serious work first. 293 00:19:43,273 --> 00:19:44,573 I didn't realize you are here. 294 00:19:44,607 --> 00:19:46,442 I'm glad you came. 295 00:19:46,812 --> 00:19:51,112 Why haven't you told me how it went at the Hwaipeu Fund party? 296 00:19:51,535 --> 00:19:54,668 Did you meet Hwang Ji Na or Hwang Ga Heun? 297 00:19:55,429 --> 00:19:57,363 I was just about to talk about it. 298 00:19:57,387 --> 00:20:00,554 We are still working on having a meeting with them. 299 00:20:00,590 --> 00:20:02,191 What about Ha Ra and Se Rin? 300 00:20:02,459 --> 00:20:04,270 Did Manager Cha also fail to get an appointment? 301 00:20:04,294 --> 00:20:08,694 I heard that other rival companies are contacting them as well. 302 00:20:08,718 --> 00:20:10,624 It's going to take a while longer. 303 00:20:10,679 --> 00:20:13,656 So Ha Ra and Se Rin failed, 304 00:20:13,710 --> 00:20:16,673 and Sun Hyuk couldn't even meet them. 305 00:20:17,146 --> 00:20:19,976 So I plan to directly contact them. 306 00:20:20,070 --> 00:20:22,179 You handled it very poorly. 307 00:20:22,367 --> 00:20:25,366 She says she'll contact them, so let's wait. 308 00:20:25,404 --> 00:20:27,017 There's no need to wait. 309 00:20:27,132 --> 00:20:28,685 I told you to put Ha Jun in charge. 310 00:20:28,780 --> 00:20:33,123 When the meeting is set up, send Ha Jun, not Sun Hyuk. 311 00:20:34,139 --> 00:20:36,679 That greedy wench. 312 00:20:37,101 --> 00:20:39,101 It's good I never told them. 313 00:20:43,046 --> 00:20:44,568 It is... 314 00:20:46,999 --> 00:20:47,999 that girl. 315 00:20:51,447 --> 00:20:52,703 It is... 316 00:20:54,344 --> 00:20:55,345 not. 317 00:20:56,932 --> 00:20:59,538 Right. It's not her. 318 00:20:59,591 --> 00:21:01,591 They were just two different people. 319 00:21:01,679 --> 00:21:03,520 It's not like she has multiple personalities. 320 00:21:04,897 --> 00:21:06,256 But they look so alike. 321 00:21:07,093 --> 00:21:08,458 Are they doppelgangers? 322 00:21:13,546 --> 00:21:14,874 Just one more. 323 00:21:14,906 --> 00:21:17,868 Then you completely forget about that woman! 324 00:21:25,898 --> 00:21:28,367 It is... 325 00:21:28,437 --> 00:21:30,881 I'm here. 326 00:21:31,117 --> 00:21:34,773 You should have gone and met Hwang Ga Heun. 327 00:21:34,906 --> 00:21:37,420 Wait, it actually fell. 328 00:21:38,190 --> 00:21:41,453 - Who on earth is Hwang Ga Heun? - Hwang Ji Na's daughter. 329 00:21:41,483 --> 00:21:44,882 How old are you to play with a children's toy? 330 00:21:44,929 --> 00:21:46,929 You ruined everything. 331 00:21:46,960 --> 00:21:48,515 It was a very serious worry. 332 00:21:48,546 --> 00:21:49,773 You brat! 333 00:21:49,828 --> 00:21:53,249 You're the biggest worry in my life. 334 00:21:53,343 --> 00:21:56,640 How many times have I told you to go to the party with Se Rin? 335 00:21:56,750 --> 00:22:00,421 Ha Ra and Sun Hyuk couldn't even meet them in person. 336 00:22:00,460 --> 00:22:01,671 If you had been there, 337 00:22:01,703 --> 00:22:04,681 I'm sure they would have noticed you. 338 00:22:04,745 --> 00:22:08,007 You're friendly, so you get along well with others. 339 00:22:08,031 --> 00:22:10,453 But I don't want to go with Se Rin. 340 00:22:10,697 --> 00:22:12,017 If you want to be a good son, 341 00:22:12,042 --> 00:22:14,122 you do what you hate to satisfy your mother's grudge. 342 00:22:15,126 --> 00:22:17,327 Why would you bring Mom up again? 343 00:22:18,030 --> 00:22:20,140 Don't you feel sorry for how your mother passed away? 344 00:22:20,359 --> 00:22:22,858 Imagine how much that vixen wanted your mother dead... 345 00:22:22,882 --> 00:22:24,567 while nursing her. 346 00:22:24,953 --> 00:22:28,030 While that vixen was flirting with your father, 347 00:22:28,054 --> 00:22:30,022 how furious would your mother have been... 348 00:22:30,054 --> 00:22:33,043 when she couldn't do anything but lie there? 349 00:22:33,179 --> 00:22:35,645 That's what worsened her illness. 350 00:22:36,070 --> 00:22:39,890 So she passed away knowing about Dad and my step-mom? 351 00:22:39,937 --> 00:22:41,284 How couldn't she have known? 352 00:22:41,523 --> 00:22:44,154 So you need to comfort her victimized soul. 353 00:22:57,156 --> 00:22:58,335 You startled me. 354 00:22:59,279 --> 00:23:02,572 What are you doing here with the lights off? 355 00:23:05,508 --> 00:23:07,177 Next time, drink in your room. 356 00:23:07,374 --> 00:23:09,012 Stop startling others at night. 357 00:23:09,929 --> 00:23:13,216 Did you have to hurt my mother? 358 00:23:15,087 --> 00:23:16,087 What? 359 00:23:17,225 --> 00:23:19,382 Your friend was fighting cancer. 360 00:23:19,718 --> 00:23:21,658 Did you have to flirt with my dad? 361 00:23:23,663 --> 00:23:24,820 Flirt with him? 362 00:23:24,960 --> 00:23:26,960 You need to watch your words. 363 00:23:28,779 --> 00:23:30,468 Didn't you feel sorry for Mom? 364 00:23:31,499 --> 00:23:32,499 Right. 365 00:23:33,163 --> 00:23:35,163 If you had a bit of conscience, 366 00:23:35,406 --> 00:23:38,041 you wouldn't have married my dad as soon as Mom died. 367 00:23:38,648 --> 00:23:40,977 Don't you feel sorry for me? 368 00:23:41,421 --> 00:23:43,421 Instead of your dead mother, 369 00:23:43,693 --> 00:23:46,209 I'm the one who raised you to be a decent man... 370 00:23:46,234 --> 00:23:48,218 when you were always making trouble. 371 00:23:50,939 --> 00:23:52,455 That's a funny way of looking at it. 372 00:23:53,359 --> 00:23:57,483 Is that type of logic what you need to steal your friend's husband? 373 00:23:59,419 --> 00:24:00,726 You didn't... 374 00:24:02,140 --> 00:24:04,140 kill my mom, did you? 375 00:24:05,937 --> 00:24:07,704 Watch your mouth. 376 00:24:08,101 --> 00:24:09,672 What do you know? 377 00:24:12,900 --> 00:24:14,281 I'd like to know... 378 00:24:14,577 --> 00:24:16,577 how my mom was when she died... 379 00:24:17,176 --> 00:24:19,749 and how many grudges she held before she died! 380 00:24:48,281 --> 00:24:49,716 It must be a coincidence. 381 00:24:52,401 --> 00:24:54,445 Hey, honey. I'm here. 382 00:24:55,723 --> 00:24:56,788 What brings you here? 383 00:24:57,006 --> 00:24:59,437 The commercial shoot ended earlier than I thought, so I came. 384 00:24:59,570 --> 00:25:00,824 Can we eat out today? 385 00:25:01,554 --> 00:25:02,578 Sorry. 386 00:25:02,765 --> 00:25:05,428 I have a meeting with Vice President Geum in the evening. 387 00:25:05,749 --> 00:25:06,896 A meeting? 388 00:25:07,435 --> 00:25:09,343 My mom never told me about that. 389 00:25:09,374 --> 00:25:10,600 What kind of meeting is it? 390 00:25:11,199 --> 00:25:13,882 She wanted me to bring the report on the launch of our new brand, 391 00:25:13,929 --> 00:25:15,472 so I'm guessing it's with Hwaipeu Fund. 392 00:25:16,706 --> 00:25:19,776 So she kept it a secret because I might stop him. 393 00:25:21,936 --> 00:25:23,279 Ha Ra, you were here. 394 00:25:24,329 --> 00:25:25,843 Do you have time? 395 00:25:26,296 --> 00:25:28,618 I have a dinner appointment with Congressman Park. 396 00:25:28,959 --> 00:25:30,587 I'd like you to come with me. 397 00:25:30,835 --> 00:25:31,835 Today? 398 00:25:38,728 --> 00:25:39,996 Don't worry. 399 00:25:41,451 --> 00:25:43,700 I'm not the old Ko Eun Jo you know. 400 00:25:47,470 --> 00:25:51,541 Shouldn't we let your family know that you're alive? 401 00:25:52,351 --> 00:25:53,351 No. 402 00:25:54,601 --> 00:25:56,679 Not until my revenge is finished. 403 00:25:58,679 --> 00:26:00,147 If they realize the truth, 404 00:26:01,674 --> 00:26:03,520 something might go wrong as they'll be shocked. 405 00:26:10,126 --> 00:26:11,449 She missed them for four years... 406 00:26:11,474 --> 00:26:13,470 and had to stop herself from seeing them. 407 00:26:13,648 --> 00:26:15,398 I can't imagine how she feels. 408 00:26:21,124 --> 00:26:23,306 It's all cash as you ordered. 409 00:26:24,768 --> 00:26:28,444 Ga Heun's family is still living in that house, right? 410 00:26:28,585 --> 00:26:29,585 Yes, ma'am. 411 00:26:29,828 --> 00:26:33,195 Yesterday, Ms. Hwang had to see Ju Se Rin mistreat her brother... 412 00:26:33,312 --> 00:26:34,517 with her own eyes. 413 00:26:34,663 --> 00:26:35,663 What? 414 00:26:35,890 --> 00:26:37,720 You just let her watch that? 415 00:26:38,885 --> 00:26:42,331 She can't get her revenge if her mind is occupied with that stuff. 416 00:26:46,499 --> 00:26:47,532 Take this money... 417 00:26:49,038 --> 00:26:51,067 and bring it to Ga Heun's old family in secret. 418 00:26:51,421 --> 00:26:54,304 They must move out of that house for Ga Heun to stop worrying. 419 00:26:54,499 --> 00:26:55,499 Yes, ma'am. 420 00:27:05,453 --> 00:27:07,453 (Golden Pig Real Estate Agency) 421 00:27:08,718 --> 00:27:10,351 I have to put down a deposit of 5,000 dollars... 422 00:27:10,375 --> 00:27:12,261 for a single room in the basement. 423 00:27:14,906 --> 00:27:17,116 Wait, why is Soon Jung coming out of there? 424 00:27:17,140 --> 00:27:18,695 Mr. Na, pull over. 425 00:27:21,640 --> 00:27:22,966 Soon Jung. 426 00:27:23,701 --> 00:27:27,718 You must be cooking a delicious dinner tonight. 427 00:27:27,796 --> 00:27:32,275 I'm very happy these days thanks to you. 428 00:27:32,670 --> 00:27:34,844 Happiness isn't far away. 429 00:27:34,968 --> 00:27:37,814 It's about eating tasty food with those who you like. 430 00:27:38,812 --> 00:27:39,812 Wait. 431 00:27:39,890 --> 00:27:43,921 Soon Jung, the shopping basket must be heavy. Get in. 432 00:27:43,997 --> 00:27:45,997 No, I'll walk. 433 00:27:46,038 --> 00:27:49,578 Come on. Just get in the car. 434 00:27:49,609 --> 00:27:51,361 I said I'm fine. 435 00:27:51,430 --> 00:27:54,123 I am never getting into your car from now on. 436 00:27:55,218 --> 00:27:57,066 What do you mean by that? 437 00:27:57,562 --> 00:28:01,624 Then I'll carry the basket and walk with you. 438 00:28:01,671 --> 00:28:05,375 - Give it to me. - I already said no! 439 00:28:05,992 --> 00:28:09,702 Oh, no. I was going to make Se Rin's favorite tomato dish. 440 00:28:09,726 --> 00:28:12,148 I see. Oh, gosh. 441 00:28:12,273 --> 00:28:13,750 This isn't happening. 442 00:28:14,171 --> 00:28:17,389 Why are you stepping on the tomatoes? 443 00:28:17,413 --> 00:28:20,327 What's that? I'm sorry, Soon Jung. 444 00:28:20,351 --> 00:28:21,351 My goodness. 445 00:28:24,710 --> 00:28:26,929 Just stop! 446 00:28:27,100 --> 00:28:27,974 That's cold. 447 00:28:27,999 --> 00:28:30,833 I bought those to please Se Rin! 448 00:28:31,593 --> 00:28:33,374 Why... 449 00:28:33,507 --> 00:28:35,638 would you cook to please Se Rin? 450 00:28:36,288 --> 00:28:38,960 She kicked out Eun Gyul... 451 00:28:38,984 --> 00:28:41,644 for drawing something on her wall. 452 00:28:43,569 --> 00:28:44,967 Is that why... 453 00:28:45,187 --> 00:28:47,917 you were looking for a room to move out? 454 00:28:48,209 --> 00:28:50,546 Yes. When I save up 5,000 dollars, 455 00:28:50,578 --> 00:28:52,578 Eun Gyul and I are moving out. 456 00:28:53,356 --> 00:28:56,492 I can't make the tomato dish now! 457 00:28:58,119 --> 00:29:00,363 You can eat cup ramyeon tonight. 458 00:29:01,152 --> 00:29:02,765 Soon Jung! 459 00:29:03,632 --> 00:29:05,562 Mr. Ju! 460 00:29:05,609 --> 00:29:07,460 Are you okay? 461 00:29:07,499 --> 00:29:09,030 Does it look like I'm okay? 462 00:29:09,163 --> 00:29:11,074 Soon Jung! Get off of me. 463 00:29:11,538 --> 00:29:13,276 Soon Jung! 464 00:29:17,695 --> 00:29:20,453 (To Mrs. Bae Soon Jung) 465 00:29:25,812 --> 00:29:27,123 Will you be all right? 466 00:29:28,174 --> 00:29:31,160 He's a man who you were going to get married to. 467 00:29:31,828 --> 00:29:34,931 Isn't it too soon to face Cha Sun Hyuk? 468 00:29:36,422 --> 00:29:38,422 Are you worried I might falter? 469 00:29:39,015 --> 00:29:40,203 That's not what I meant. 470 00:29:41,840 --> 00:29:44,073 He's merely a man who betrayed me. 471 00:29:45,592 --> 00:29:48,444 A man never forgets about his first love until he dies. 472 00:29:50,044 --> 00:29:52,348 If he sees me with Ko Eun Jo's face, 473 00:29:53,048 --> 00:29:55,218 he'll be quite shocked. 474 00:29:56,492 --> 00:29:58,955 If it wavers him, that's what I wanted. 475 00:30:00,440 --> 00:30:02,692 Only then, Ha Ra will falter. 476 00:30:04,374 --> 00:30:07,163 You sound pretty determined. You're going to be fine. 477 00:30:08,179 --> 00:30:09,265 It's this room. 478 00:30:12,624 --> 00:30:15,938 Oh, my. You arrived early. 479 00:30:16,460 --> 00:30:18,107 You can put that there. 480 00:30:21,528 --> 00:30:24,767 My name is Geum Eun Hwa. It's a pleasure to meet you. 481 00:30:25,062 --> 00:30:26,215 I'm Hwang Ji Na. 482 00:30:28,225 --> 00:30:31,781 This is the exclusive model of Jewang Fashion... 483 00:30:31,828 --> 00:30:33,289 and my daughter. 484 00:30:33,788 --> 00:30:36,459 Hello. I've heard a lot about you. 485 00:30:36,765 --> 00:30:38,528 Really? It's nice to meet you. 486 00:30:40,434 --> 00:30:42,598 Hello. I'm Oh Ha Ra. 487 00:30:46,836 --> 00:30:47,859 I'm Hwang Ga Heun. 488 00:30:48,921 --> 00:30:50,006 Oh Ha Ra, 489 00:30:50,613 --> 00:30:53,509 so you came to prevent Sun Hyuk from seeing me. 490 00:30:55,725 --> 00:30:58,214 Hwang Ga Heun, what are you? 491 00:30:58,811 --> 00:31:00,950 Why do you look at me that way? 492 00:31:13,507 --> 00:31:16,320 Hwaipeu Fund's reputation... 493 00:31:16,359 --> 00:31:18,501 never ceases to amaze me. 494 00:31:18,812 --> 00:31:22,805 President Hwang, you're every businesswoman's dream. 495 00:31:23,986 --> 00:31:26,128 It's not as impressive as your success story... 496 00:31:26,152 --> 00:31:28,817 from a caregiver to Vice President of Jewang Fashion. 497 00:31:33,984 --> 00:31:36,686 Is that what my story is? 498 00:31:37,120 --> 00:31:40,320 You're seeing gossips about me as one of my advantages. 499 00:31:40,351 --> 00:31:42,124 I'm very grateful. 500 00:31:43,759 --> 00:31:45,759 Look at the way she talks. 501 00:31:46,671 --> 00:31:49,732 But what does she have in common with Eun Jo? 502 00:31:50,175 --> 00:31:53,269 She's not even trying to participate in the conversation. 503 00:31:53,952 --> 00:31:55,938 She's going to be tough to deal with. 504 00:31:57,381 --> 00:32:01,344 But why is Mrs. Oh Ha Ra here instead of General Manager Cha? 505 00:32:01,835 --> 00:32:04,476 You see... 506 00:32:04,546 --> 00:32:06,339 We heard the two of you are coming, 507 00:32:06,363 --> 00:32:08,467 so we also decided to come as mother and daughter. 508 00:32:10,507 --> 00:32:12,788 This is a business meeting. 509 00:32:13,573 --> 00:32:16,359 Are you here to make small talk as mother and daughter? 510 00:32:16,788 --> 00:32:17,881 Why? 511 00:32:18,195 --> 00:32:20,830 Why do you keep trying to meet my husband? 512 00:32:22,484 --> 00:32:26,469 Actually, he tried to come here, 513 00:32:26,538 --> 00:32:29,531 but he had to follow President Oh to an occasion. 514 00:32:30,124 --> 00:32:33,142 Please think of it as her trying to assist her husband. 515 00:32:37,216 --> 00:32:40,316 Now that we've finished the meal. 516 00:32:40,381 --> 00:32:42,906 Should have dessert... 517 00:32:42,968 --> 00:32:45,765 and officially talk about the investment? 518 00:32:45,804 --> 00:32:48,244 The executive in charge isn't here. Let's talk about it later. 519 00:32:49,108 --> 00:32:50,108 I'm sorry? 520 00:32:50,695 --> 00:32:55,331 It's quite rude for the wife to fill in for her husband. 521 00:32:56,109 --> 00:32:59,368 If you wanted our investment, Mr. Cha should have been here. 522 00:33:00,335 --> 00:33:01,604 Let's go, Ga Heun. 523 00:33:02,093 --> 00:33:03,806 But... 524 00:33:04,148 --> 00:33:07,009 the dessert will be served soon. Wait. 525 00:33:08,874 --> 00:33:12,148 This is a gift to congratulate the foundation of the branch. 526 00:33:12,710 --> 00:33:14,951 I don't accept gifts before investing. 527 00:33:15,703 --> 00:33:16,703 Let's go. 528 00:33:17,710 --> 00:33:19,555 But President Hwang! 529 00:33:25,388 --> 00:33:26,484 Mrs. Oh, 530 00:33:27,437 --> 00:33:29,699 seeing that you're here to help your husband, 531 00:33:30,840 --> 00:33:33,369 I guess the rumor isn't true about the two of you falling apart. 532 00:33:33,570 --> 00:33:34,382 Excuse me? 533 00:33:34,421 --> 00:33:37,773 But you should think twice about what can truly help him. 534 00:33:38,562 --> 00:33:42,044 The reason this meeting was ruined is largely because of you. 535 00:33:48,444 --> 00:33:50,319 What the heck was that? 536 00:33:58,694 --> 00:34:02,598 Oh Ha Ra, does it make you worry because you took it from others? 537 00:34:03,764 --> 00:34:06,168 Cha Sun Hyuk, I'll waver you good. 538 00:34:17,013 --> 00:34:20,916 How does Hwang Ga Heun know about Eun Jo's wolf symbol? 539 00:35:33,046 --> 00:35:34,140 (Miss Monte-Cristo) 540 00:35:35,288 --> 00:35:38,046 Sun Hyuk, your fate is going to start to twist. 541 00:35:38,078 --> 00:35:40,468 What's wrong with you? Why are you so dazed? 542 00:35:40,492 --> 00:35:42,772 Hwaipeu Fund? How did Ga Heun get these shoes? 543 00:35:42,796 --> 00:35:44,858 Do you think I'd forgive you? I'm going to shake you up. 544 00:35:44,882 --> 00:35:46,171 I'll destroy everything! 545 00:35:46,195 --> 00:35:48,796 "This is to repay Mr. Ko Sang Man's kindness." 546 00:35:48,820 --> 00:35:50,171 We're going to move out. 547 00:35:50,196 --> 00:35:51,860 Mr. Ju, please leave our house. 548 00:35:51,898 --> 00:35:53,140 Did you check Eun Jo's body? 549 00:35:53,171 --> 00:35:55,445 I don't think even her father got to see her face. 550 00:35:55,476 --> 00:35:57,398 What do we do about Hwang Ga Heun? 551 00:35:57,429 --> 00:36:00,749 You couldn't even walk properly when we met four years ago. Remember? 552 00:36:00,779 --> 00:36:02,785 How come you're so different from four years ago? 40569

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.