Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:11,150 --> 00:01:12,430
Bonsoir, monsieur.
2
00:01:12,590 --> 00:01:13,590
D�sol�, on ferme.
3
00:01:13,790 --> 00:01:15,830
- C'est pas 17 h 30 ?
- Il est 17 h 30.
4
00:01:18,270 --> 00:01:19,590
Je dois en changer.
5
00:01:19,830 --> 00:01:21,150
On ouvre le matin � 9 h.
6
00:01:21,470 --> 00:01:24,390
J'aime pas l'id�e de garder
une grosse somme sur moi.
7
00:01:25,150 --> 00:01:26,750
"Une grosse somme" ?
8
00:01:30,150 --> 00:01:31,030
Ah, quand m�me.
9
00:01:31,630 --> 00:01:34,750
Vous avez raison.
On n'est jamais � l'abri d'un vol.
10
00:01:39,670 --> 00:01:42,390
Oui, vous avez raison :
"On n'est jamais � l'abri."
11
00:01:47,870 --> 00:01:49,950
Me prends pas pour un con,
d�sactive l'alarme.
12
00:01:50,750 --> 00:01:51,990
Oui.
13
00:01:56,310 --> 00:01:57,550
Tape le bon code, hein.
14
00:01:58,670 --> 00:02:02,150
Excusez-moi. �loignez-vous un peu,
je distingue mal les chiffres.
15
00:02:03,150 --> 00:02:04,030
Merci.
16
00:02:08,150 --> 00:02:10,470
Vitre pare-balles,
notre derni�re nouveaut�.
17
00:02:10,630 --> 00:02:11,550
C'�tait pas pr�vu.
18
00:02:12,150 --> 00:02:15,550
En mati�re de s�curit�,
on informe rarement les cambrioleurs.
19
00:02:15,750 --> 00:02:17,950
Alors, l'argent... Je vais le garder.
20
00:02:18,110 --> 00:02:20,830
Question bonus,
on n'est pas traders, en agence.
21
00:02:21,030 --> 00:02:22,870
Vous �tes en train de me voler.
22
00:02:23,070 --> 00:02:25,750
Il y a de �a, oui.
Je suis banquier, hein.
23
00:02:26,430 --> 00:02:27,510
Ouvrez cette vitre.
24
00:02:27,710 --> 00:02:30,830
Seule la police le peut.
Elle sera l� d'ici 60 secondes.
25
00:02:31,030 --> 00:02:33,670
J'avais le pressentiment
que �a se passerait mal.
26
00:02:33,790 --> 00:02:35,470
Pourquoi je m'�coute pas ?
27
00:02:35,670 --> 00:02:37,590
56 secondes.
Il faut pas tra�ner, l�.
28
00:02:37,790 --> 00:02:41,030
- Je sais pas ce qui me retient...
- De me mettre une baffe ?
29
00:02:41,190 --> 00:02:42,150
C'est la vitre.
30
00:02:42,310 --> 00:02:44,950
45 secondes.
Si j'�tais vous, je me d�p�cherais.
31
00:02:45,070 --> 00:02:46,030
40,
32
00:02:46,430 --> 00:02:48,710
39, 38,
33
00:02:48,870 --> 00:02:50,150
37,
34
00:02:50,310 --> 00:02:52,830
36, 35,
35
00:02:52,990 --> 00:02:55,550
34, 33,
36
00:02:56,030 --> 00:02:56,870
32...
37
00:03:10,190 --> 00:03:11,150
J�sus.
38
00:03:18,550 --> 00:03:21,670
Finir un hold-up avec un exc�dent
bancaire, t'as fait fort.
39
00:03:22,030 --> 00:03:23,670
Je vais te rembourser, Jo.
40
00:03:24,150 --> 00:03:25,990
Comment elle �tait, ton id�e ?
41
00:03:26,590 --> 00:03:28,310
Je crois que j'ai dit "g�niale".
42
00:03:28,550 --> 00:03:31,750
Oui. C'est �a. Et tu peux
m'en rappeler les grandes lignes ?
43
00:03:32,270 --> 00:03:35,150
Je t'ai demand� 100 000 euros
pour app�ter le banquier.
44
00:03:35,310 --> 00:03:37,190
Le principe du "S�same, ouvre-toi".
45
00:03:38,470 --> 00:03:39,950
Et �a s'est plut�t referm�.
46
00:03:40,230 --> 00:03:41,310
Oui.
47
00:03:43,190 --> 00:03:45,590
Je dois marquer le coup.
J'ai pas le choix.
48
00:03:45,750 --> 00:03:47,550
C'est une question de r�putation.
49
00:03:49,230 --> 00:03:50,590
Tu vas le regretter.
50
00:03:52,070 --> 00:03:55,870
Tu vas finir dans une d�charge,
et c'est moi qui regrette ? Curieux.
51
00:03:56,110 --> 00:03:58,830
Tes 100 000 euros,
je peux les multiplier par mille.
52
00:03:59,150 --> 00:04:00,350
Ah ouais ?
53
00:04:00,710 --> 00:04:01,550
Et comment ?
54
00:04:03,830 --> 00:04:06,230
Ce mec-l�, avec le jogging ?
J'y crois pas.
55
00:04:06,430 --> 00:04:08,270
Te fie pas aux apparences.
56
00:04:08,430 --> 00:04:09,950
C'est lui. C'est le Marquis.
57
00:04:11,190 --> 00:04:13,710
- Tu sors dans 15 jours.
- Comme pr�vu, non ?
58
00:04:13,830 --> 00:04:16,110
C'est une bonne nouvelle.
Il faut positiver.
59
00:04:16,270 --> 00:04:17,390
Vu sous cet angle...
60
00:04:20,550 --> 00:04:22,670
- Et la petite, elle va bien ?
- Oui.
61
00:04:22,830 --> 00:04:24,830
Elle te croit en voyage
au Cap-d'Agde.
62
00:04:25,030 --> 00:04:27,550
"Cap-d'Agde" !
T'aurais pu trouver plus classe.
63
00:04:27,750 --> 00:04:30,550
Montpellier, Narbonne...
Perpignan !
64
00:04:32,390 --> 00:04:33,510
Il est l� pour quoi ?
65
00:04:33,710 --> 00:04:36,270
- Soi-disant il braquait un boxeur.
- "Soi-disant" ?
66
00:04:36,510 --> 00:04:39,830
Sur le m�me palier que le boxeur,
il y avait un grand bijoutier.
67
00:04:40,030 --> 00:04:42,830
Non. Il a pr�f�r� tomber
pour un vol minable,
68
00:04:42,990 --> 00:04:44,670
pour �viter qu'on fouille plus.
69
00:04:44,830 --> 00:04:47,510
Et t'es s�r � 100 %
que c'est lui, le Marquis ?
70
00:04:47,670 --> 00:04:49,270
On parle du roi de l'explosif,
71
00:04:49,430 --> 00:04:51,710
le plus grand braqueur
de tous les temps.
72
00:04:51,910 --> 00:04:53,950
Je te raconte pas de conneries.
73
00:04:54,150 --> 00:04:55,990
Les flics nous ont tous interrog�s.
74
00:04:57,150 --> 00:04:59,350
Sinon,
t'as des nouvelles de ma m�re ?
75
00:05:00,230 --> 00:05:02,350
J'ai pas vu tata Nicole
depuis longtemps.
76
00:05:03,550 --> 00:05:07,390
J'�tais au parloir quand j'ai not�
le regard insistant du mec � c�t�.
77
00:05:07,550 --> 00:05:11,430
S�rement qu'on venait de lui dire
qui j'�tais. Enfin, fa�on de parler.
78
00:05:12,110 --> 00:05:14,550
Pour comprendre,
il faut revenir il y a 6 mois.
79
00:05:15,070 --> 00:05:17,270
J'�tais commercial
dans la vente d'alarmes.
80
00:05:17,430 --> 00:05:19,710
Je vous assure qu'avec mes alarmes,
81
00:05:19,830 --> 00:05:22,950
m�me le Marquis,
je dis bien le Marquis, M. Bertelou,
82
00:05:23,150 --> 00:05:26,430
le plus grand des braqueurs,
ne pourra pas rentrer chez vous.
83
00:05:26,670 --> 00:05:28,550
Thomas... Pardon.
Tu es au t�l�phone.
84
00:05:28,710 --> 00:05:29,670
Tu peux passer ?
85
00:05:29,870 --> 00:05:30,710
J'arrive.
86
00:05:30,830 --> 00:05:33,670
Je vous rappelle.
En attendant, pensez au Marquis.
87
00:05:33,830 --> 00:05:35,430
Allez, � bisous... � bient�t.
88
00:05:37,990 --> 00:05:39,430
Thomas ! Thomas, Thomas...
89
00:05:39,630 --> 00:05:41,550
Vincent, Vincent.
Qu'est-ce qu'il y a ?
90
00:05:42,390 --> 00:05:47,110
Je suis ton sup�rieur hi�rarchique,
mais je suis aussi ton... ami.
91
00:05:47,270 --> 00:05:48,110
Ton ami, voil�.
92
00:05:48,470 --> 00:05:51,390
Donc, Thomas,
je vais te dire quelque chose.
93
00:05:51,550 --> 00:05:56,110
Au nom de notre amiti�, je vais
te demander de ne pas r�pondre.
94
00:05:56,270 --> 00:05:58,990
Si c'est au nom de notre amiti�,
je ne r�ponds pas.
95
00:06:00,150 --> 00:06:00,950
T'es vir�.
96
00:06:01,870 --> 00:06:03,670
Alors que j'ai 16 ans de bo�te ?
97
00:06:03,830 --> 00:06:06,710
- Tu devais rien dire.
- J'ai �t� �lu meilleur vendeur.
98
00:06:08,430 --> 00:06:09,430
Tu signes, Thomas.
99
00:06:12,550 --> 00:06:13,350
Encul�.
100
00:06:13,830 --> 00:06:14,790
J'ai pas compris.
101
00:06:14,990 --> 00:06:17,790
Je dis : o� qu'il est,
l'endroit o� il faut signer ?
102
00:06:17,990 --> 00:06:19,150
L�. Sous ton doigt.
103
00:06:20,110 --> 00:06:22,150
Le ch�mage, �a tombait vraiment mal.
104
00:06:22,350 --> 00:06:24,430
J'�tais surendett�,
je m'en sortais pas.
105
00:06:24,630 --> 00:06:26,590
Alors j'ai d�cid�
de faire un emprunt.
106
00:06:28,830 --> 00:06:30,590
J'avais vendu une alarme
� un boxeur.
107
00:06:30,790 --> 00:06:34,230
Le gars �tait parti pour 3 semaines
� Vegas pour un combat.
108
00:06:34,670 --> 00:06:37,430
J'avais gard� les cl�s
de tous mes anciens clients.
109
00:06:38,470 --> 00:06:40,270
Il avait toujours du liquide.
110
00:06:40,550 --> 00:06:42,390
J'ai pens� que c'�tait pas grave.
111
00:06:42,550 --> 00:06:45,510
Et j'allais remettre cet argent
avant qu'il revienne.
112
00:06:49,550 --> 00:06:51,950
Et l�,
il fallait trouver le mot juste.
113
00:06:53,310 --> 00:06:54,990
Vous �tes pas � Las Vegas ?
114
00:06:55,350 --> 00:06:56,270
Vous avez perdu ?
115
00:06:58,830 --> 00:07:00,270
J'ai pris 6 mois ferme.
116
00:07:06,790 --> 00:07:08,870
La prison,
c'�tait la 1re fois, pour moi.
117
00:07:08,990 --> 00:07:12,310
J'ai vite compris que j'allais
conna�tre des �lans de tendresse
118
00:07:12,510 --> 00:07:14,710
et qu'il allait falloir
se faire respecter.
119
00:07:16,070 --> 00:07:18,270
J'allais pas �chapper � l'amour fou
120
00:07:18,470 --> 00:07:21,150
et � cet �rotisme
qu'on rencontre dans les endroits
121
00:07:21,310 --> 00:07:23,270
qui ne pratiquent pas la mixit�.
122
00:07:25,070 --> 00:07:27,150
Et il y a eu les...
Comment �a s'appelle ?
123
00:07:27,350 --> 00:07:28,870
Les "Machallow".
124
00:07:29,270 --> 00:07:31,150
C'�tait la chance de ma vie.
125
00:07:31,310 --> 00:07:32,990
Il fallait que j'en profite.
126
00:07:33,190 --> 00:07:35,150
En prison,
il faut faire le premier pas.
127
00:07:37,910 --> 00:07:39,950
Je vais te crever, connard !
128
00:07:40,110 --> 00:07:43,230
Fallait pas me chercher.
Je suis pas un baltringue !
129
00:07:46,710 --> 00:07:48,430
La piti�, je connais pas.
130
00:07:48,910 --> 00:07:51,150
J'avais marqu� des points.
Un type comme moi
131
00:07:51,310 --> 00:07:52,870
qui explose un type comme lui,
132
00:07:53,310 --> 00:07:55,670
c'�tait certainement pas un tocard.
133
00:07:55,790 --> 00:07:57,150
Je t'avais pr�venu,
134
00:07:57,350 --> 00:07:58,790
je suis un ouf !
135
00:07:59,350 --> 00:08:00,550
Mais t'es qui, toi ?
136
00:08:00,710 --> 00:08:02,870
Et c'est l� que j'ai eu l'id�e.
137
00:08:03,070 --> 00:08:06,550
Les mauvaises id�es, on commence
par penser qu'elles sont bonnes.
138
00:08:07,430 --> 00:08:09,030
Je suis le Marquis.
139
00:08:09,190 --> 00:08:11,870
Mais tu gardes �a pour toi. Sinon...
140
00:08:12,990 --> 00:08:14,390
"Le Marquis" ?
141
00:08:14,790 --> 00:08:16,110
Rien que �a ?
142
00:08:16,630 --> 00:08:17,430
T'es s�r ?
143
00:08:17,670 --> 00:08:21,030
Moi aussi, �a m'a surpris.
Mais il y a pas d'erreur possible.
144
00:08:21,190 --> 00:08:23,230
C'est lui qu'il te faut pour Manille.
145
00:08:23,390 --> 00:08:25,550
Mais il sort de taule
que dans 15 jours.
146
00:08:25,710 --> 00:08:27,390
15 jours, c'est trop long.
147
00:08:27,550 --> 00:08:30,150
Si c'est le Marquis,
on va le sortir de taule.
148
00:08:30,350 --> 00:08:32,670
Si tu t'es plant�,
tu sais ce que je te ferai.
149
00:08:33,430 --> 00:08:34,550
Je sais.
150
00:08:36,950 --> 00:08:39,150
D�sol�, mais quand m�me,
pour l'exemple.
151
00:08:39,310 --> 00:08:40,390
J�sus.
152
00:08:49,550 --> 00:08:50,990
Vas-y, Momo, passe !
153
00:08:51,150 --> 00:08:53,150
Dribble.
Tu joues pas perso, merde !
154
00:09:05,550 --> 00:09:07,230
- Tu connais la nouvelle ?
- Quoi ?
155
00:09:07,390 --> 00:09:10,310
Zonzon est sorti de l'h�pital.
Il devrait arriver, l�.
156
00:09:13,150 --> 00:09:15,670
Comment �a ?
Tu racontes n'importe quoi.
157
00:09:15,830 --> 00:09:18,590
On sort pas du coma comme �a.
On pr�vient.
158
00:09:18,790 --> 00:09:21,550
Enfin, c'est pas qu'on pr�vient...
Mais �a arrive pas.
159
00:09:21,710 --> 00:09:24,110
Apr�s ta branl�e,
il va plus t'emmerder.
160
00:09:24,270 --> 00:09:25,750
Oui. �a, c'est s�r.
161
00:09:26,870 --> 00:09:28,150
Bouge pas ! Bouge pas !
162
00:09:30,430 --> 00:09:31,870
L�che-moi !
163
00:09:37,670 --> 00:09:38,950
- Viens avec moi.
- Non !
164
00:09:39,150 --> 00:09:40,230
Discute pas.
165
00:09:41,030 --> 00:09:42,230
Bouge pas.
166
00:10:53,550 --> 00:10:56,430
- Je voyais pas le Marquis comme �a.
- Moi non plus.
167
00:10:56,590 --> 00:10:59,870
- Tu le voyais comment ?
- Plus grand. Plus petit.
168
00:11:00,630 --> 00:11:02,430
Plus vieux. Plus jeune.
169
00:11:02,750 --> 00:11:04,150
Mais pas comme �a.
170
00:11:04,630 --> 00:11:06,110
On se fait des id�es.
171
00:11:06,310 --> 00:11:07,670
Alors ?
172
00:11:07,870 --> 00:11:08,870
Il �merge, l�.
173
00:11:09,110 --> 00:11:12,110
C'est pas trop t�t.
Vous avez un peu charg� la dose.
174
00:11:12,230 --> 00:11:13,550
Excuse. On savait pas.
175
00:11:13,710 --> 00:11:16,670
Vous croyiez qu'on allait
faire �vader un cheval ?
176
00:11:17,790 --> 00:11:19,430
Vous �tes trop cons.
Cassez-vous.
177
00:11:28,710 --> 00:11:29,870
�a va ?
178
00:11:31,790 --> 00:11:32,870
Bof.
179
00:11:35,870 --> 00:11:36,710
On est o� ?
180
00:11:36,870 --> 00:11:38,190
� Manille, aux Philippines.
181
00:11:38,590 --> 00:11:39,710
Allez.
182
00:11:41,150 --> 00:11:42,710
Te rendors pas.
183
00:11:54,590 --> 00:11:55,750
Et...
184
00:11:58,030 --> 00:11:59,870
Un truc qui me chiffonne, l�.
185
00:12:00,190 --> 00:12:02,150
Vous m'arr�tez si je me trompe.
186
00:12:03,430 --> 00:12:05,150
Il me restait 15 jours � tirer.
187
00:12:05,510 --> 00:12:06,590
J'avais l'info, oui.
188
00:12:06,790 --> 00:12:09,270
- Et vous m'�vadez.
- On va dire �a comme �a.
189
00:12:10,390 --> 00:12:14,430
Donc,
et je parle sous votre contr�le,
190
00:12:15,310 --> 00:12:18,710
si je me refais prendre,
je suis bon pour 2 ou 3 ans.
191
00:12:19,310 --> 00:12:22,270
En France. Ici, �a peut chercher
dans les 12 ou 15 ans.
192
00:12:22,590 --> 00:12:23,830
"15 ans" ?
193
00:12:26,070 --> 00:12:29,190
Et �a pouvait pas attendre 15 jours,
194
00:12:29,390 --> 00:12:31,870
que je sorte normalement,
par la grande porte ?
195
00:12:32,430 --> 00:12:34,270
On pouvait pas.
On a une urgence.
196
00:12:36,710 --> 00:12:40,910
Thomas Gardesse, qui s'est �vad�
de la prison de Fresnes,
197
00:12:41,070 --> 00:12:42,190
serait le Marquis...
198
00:12:42,390 --> 00:12:45,270
Maman ! Maman !
Il y a papa � la t�l�vision !
199
00:12:45,390 --> 00:12:47,150
...recherch� depuis des ann�es.
200
00:12:47,270 --> 00:12:49,710
Une d�claration
qui semble se v�rifier.
201
00:12:49,870 --> 00:12:52,550
Les propos
du commandant Gilbert, d'Interpol.
202
00:12:52,870 --> 00:12:54,030
�coutez.
203
00:12:54,270 --> 00:12:57,550
On ne met pas en place de tels moyens
pour un simple voleur.
204
00:12:58,030 --> 00:13:01,030
On avait des soup�ons sur Gardesse,
qui se sont av�r�s.
205
00:13:01,230 --> 00:13:04,550
Il s'agit bien du Marquis.
Nous ferons tout pour le retrouver.
206
00:13:04,710 --> 00:13:06,550
- Merci.
- S'il vous pla�t !
207
00:13:08,230 --> 00:13:10,270
Culture, avec l'exposition itin�rante
208
00:13:10,430 --> 00:13:13,030
sur les armures de samoura�s
retrouv�es aux Philippines.
209
00:13:13,230 --> 00:13:16,430
Elles partiront pour un voyage
qui commencera par Washington.
210
00:13:23,430 --> 00:13:25,870
Vous m'avez fait venir
pour regarder la t�l� ?
211
00:13:26,030 --> 00:13:27,710
Parce que l�, on fait quoi ?
212
00:13:28,150 --> 00:13:29,430
On attend.
213
00:13:36,590 --> 00:13:38,470
Vous vous �tes d�j� fait arr�ter ?
214
00:13:38,670 --> 00:13:41,990
Oui. Et en prison,
mon surnom, c'�tait Van Gogh.
215
00:13:44,070 --> 00:13:45,870
Parce que vous aimez la peinture ?
216
00:13:46,110 --> 00:13:47,310
Pas trop, non.
217
00:13:47,870 --> 00:13:50,270
J'ai arrach� l'oreille d'un type,
un jour.
218
00:13:50,390 --> 00:13:51,910
Tu peux me tutoyer.
219
00:13:52,190 --> 00:13:54,990
Ben l�, sur le coup, je sais pas.
220
00:13:59,590 --> 00:14:01,630
OK. OK, on arrive.
221
00:14:03,590 --> 00:14:04,910
Jo t'attend.
222
00:14:05,550 --> 00:14:07,830
� toi de prouver
que t'es le meilleur.
223
00:14:10,590 --> 00:14:11,350
C'est qui, Jo ?
224
00:14:12,150 --> 00:14:12,990
C'est Jo.
225
00:14:13,710 --> 00:14:15,070
Et qu'est-ce qu'il fait ?
226
00:14:16,750 --> 00:14:17,830
Il fait attention.
227
00:14:20,590 --> 00:14:21,630
Oui.
228
00:14:24,310 --> 00:14:25,470
Oui.
229
00:14:26,270 --> 00:14:27,870
Deux secondes, je termine.
230
00:14:31,830 --> 00:14:35,590
Tu le tues. Je veux qu'il souffre.
Tu le fais souffrir et tu le tues.
231
00:14:42,150 --> 00:14:43,270
Alors c'est toi !
232
00:14:45,310 --> 00:14:46,270
C'est moi.
233
00:14:46,390 --> 00:14:47,830
Ouais, ouais, ouais.
234
00:14:49,110 --> 00:14:50,630
C'est toi, c'est toi.
235
00:14:51,350 --> 00:14:52,710
C'est moi, c'est moi.
236
00:14:52,950 --> 00:14:54,910
- C'est toi.
- C'est moi.
237
00:15:02,150 --> 00:15:04,430
- C'est toi !
- C'est moi. C'est moi.
238
00:15:04,670 --> 00:15:07,870
Je te voyais pas comme �a.
Comment ? Je peux pas dire.
239
00:15:07,990 --> 00:15:08,870
Et toi, Quentin ?
240
00:15:09,110 --> 00:15:11,630
Je le voyais plus grand.
Je sais pas pourquoi.
241
00:15:11,830 --> 00:15:15,030
Mais je me dis qu'il y avait pas
de raison qu'il soit plus grand.
242
00:15:15,910 --> 00:15:17,790
Content de te rencontrer, Marquis.
243
00:15:21,030 --> 00:15:22,190
"Marquis."
244
00:15:22,830 --> 00:15:24,270
Tu pr�f�res "Thomas" ?
245
00:15:25,070 --> 00:15:26,710
Je sais que tu es Thomas Gardesse.
246
00:15:26,950 --> 00:15:29,150
Tu penses bien
qu'on a enqu�t� sur toi.
247
00:15:29,310 --> 00:15:31,190
On sait que tu as une femme,
une fille.
248
00:15:31,430 --> 00:15:32,790
�a te va, "Thomas" ?
249
00:15:32,990 --> 00:15:34,590
"Thomas", c'est tr�s bien.
250
00:15:34,790 --> 00:15:36,190
En plus, c'est mon nom.
251
00:15:38,430 --> 00:15:40,590
Je te pr�sente Olga,
la femme de ma vie.
252
00:15:41,590 --> 00:15:42,590
Bonjour.
253
00:15:46,110 --> 00:15:48,430
Olga, voici Thomas, dit le Marquis.
254
00:15:49,430 --> 00:15:51,470
Joli surnom. Tr�s classe, le Marquis.
255
00:15:51,670 --> 00:15:53,270
C'est vrai, c'est tr�s classe.
256
00:15:53,670 --> 00:15:55,150
Le Baron, c'�tait pas mal.
257
00:15:55,310 --> 00:15:56,870
Oui. Le Baron, c'est bien.
258
00:15:57,070 --> 00:15:57,870
Ou le Vicomte.
259
00:15:58,070 --> 00:15:59,710
Oui. Le Vicomte, c'est bien.
260
00:15:59,910 --> 00:16:02,150
Je pr�f�re le Baron au Vicomte.
Pas toi ?
261
00:16:02,430 --> 00:16:03,910
Oui. Le Baron, c'est bien.
262
00:16:04,270 --> 00:16:05,790
- Quoique...
- "Quoique."
263
00:16:05,990 --> 00:16:08,190
On lui explique
pourquoi il est l� ?
264
00:16:08,870 --> 00:16:11,630
T'as raison.
Olga, tu nous laisses entre nous ?
265
00:16:14,070 --> 00:16:15,430
Comme tu veux.
266
00:16:20,190 --> 00:16:22,150
Bon. Rentrons dans le dur.
267
00:16:22,550 --> 00:16:23,710
Quentin, explique-lui.
268
00:16:23,990 --> 00:16:26,870
Dans 3 jours, un fourgon blind�
prot�g� par le SWAT
269
00:16:26,990 --> 00:16:30,590
partira de la Manila Union Bank
pour l'a�roport de Manille.
270
00:16:33,990 --> 00:16:36,710
Les feux tricolores
seront sous contr�le,
271
00:16:37,150 --> 00:16:40,750
afin de s'assurer que le convoi
ne s'arr�te pas avant sa destination.
272
00:16:46,310 --> 00:16:48,790
Le fourgon sera charg�
dans un avion-cargo,
273
00:16:48,990 --> 00:16:50,990
qui le convoiera
direction Washington.
274
00:17:01,070 --> 00:17:02,630
Tu vois o� je veux en venir ?
275
00:17:02,990 --> 00:17:05,030
- Tu veux voler ce fourgon.
- Voil�.
276
00:17:07,750 --> 00:17:09,630
Jo, il y a un truc qui me taraude.
277
00:17:09,830 --> 00:17:12,030
Un type qui peut se payer
un h�tel de luxe,
278
00:17:12,190 --> 00:17:15,070
pourquoi il voudrait
voler un fourgon ?
279
00:17:15,270 --> 00:17:18,350
Parce qu'un fourgon, m�me neuf,
�a co�te dans les combien ?
280
00:17:18,510 --> 00:17:20,430
30 000, 40 000 euros.
281
00:17:20,870 --> 00:17:22,870
Thomas, il y a un petit malentendu.
282
00:17:22,990 --> 00:17:24,990
On s'int�resse
� ce qu'il y a dedans.
283
00:17:27,990 --> 00:17:30,510
D'accord. Je me disais aussi...
284
00:17:30,710 --> 00:17:31,870
200 millions de dollars.
285
00:17:32,030 --> 00:17:36,150
Un pactole qui sera incin�r�
aux �tats-Unis. T'en penses quoi ?
286
00:17:38,190 --> 00:17:39,430
Tu veux que j'en sois ?
287
00:17:47,350 --> 00:17:50,750
T'es un marrant, toi.
C'est pour �a qu'on t'a fait sortir.
288
00:17:52,190 --> 00:17:53,870
Jo est dessus depuis des mois.
289
00:17:54,470 --> 00:17:55,430
Voil� le probl�me.
290
00:17:56,190 --> 00:17:58,430
Dernier coffre-fort
de chez Fichet-Bauche.
291
00:17:58,590 --> 00:18:00,870
Alliage d'acier
et de mat�riaux composites.
292
00:18:03,870 --> 00:18:06,430
Syst�me � sept compteurs
de douze positions.
293
00:18:07,430 --> 00:18:11,470
60 millions de combinaisons,
avec un syst�me de brouillage.
294
00:18:11,630 --> 00:18:13,070
Mais vous devez conna�tre.
295
00:18:14,670 --> 00:18:17,190
Solide. Belles finitions.
296
00:18:17,590 --> 00:18:21,910
Je vois pas comment tout faire p�ter
sans tout se prendre sur la gueule.
297
00:18:22,830 --> 00:18:25,710
J'ai refait les calculs
de r�sistance et de volum�trie :
298
00:18:26,150 --> 00:18:26,950
impossible.
299
00:18:28,030 --> 00:18:29,430
Alors ?
300
00:18:29,630 --> 00:18:30,750
On fait quoi ?
301
00:18:34,470 --> 00:18:35,790
"On fait quoi ?"
302
00:18:37,630 --> 00:18:41,030
"On fait... quoi ?"
303
00:18:41,790 --> 00:18:42,790
"On fait quoi ?"
304
00:18:42,990 --> 00:18:44,790
Vous vous rendez pas compte
sur photos ?
305
00:18:47,390 --> 00:18:49,310
Vous avez besoin de rep�rage, non ?
306
00:18:50,070 --> 00:18:51,590
C'est imp�ratif.
307
00:18:51,710 --> 00:18:56,630
Oui. Pour la volum�trie
et la r�sistance, tout �a, il faut...
308
00:18:56,830 --> 00:18:59,590
Moi, je peux pas d�cider comme �a
sans avoir rep�r�.
309
00:18:59,990 --> 00:19:01,750
Je t'avais pr�venu, Jo.
310
00:19:01,950 --> 00:19:02,990
Oui.
311
00:19:03,590 --> 00:19:04,790
Tr�s bien.
312
00:19:05,310 --> 00:19:07,510
Je te garantis 20 %. �a te va ?
313
00:19:09,590 --> 00:19:10,430
30.
314
00:19:12,110 --> 00:19:12,910
OK.
315
00:19:13,150 --> 00:19:14,470
�a me va.
316
00:19:27,110 --> 00:19:28,590
Je te sens concentr�.
317
00:19:29,030 --> 00:19:30,870
C'est normal,
pour un coup comme �a.
318
00:19:32,230 --> 00:19:33,670
Rentre dans la chambre.
319
00:19:34,910 --> 00:19:37,790
Dans le placard, il y a
de quoi te changer. Je reviens.
320
00:19:41,790 --> 00:19:43,150
�a va, Olga ?
321
00:19:43,270 --> 00:19:45,310
J'en peux plus. Jo me fait peur.
322
00:19:45,630 --> 00:19:49,750
Tu as peur parce que c'est un mafieux
et qu'il torture des gens et les tue.
323
00:19:49,910 --> 00:19:53,150
- T'inqui�te pas. C'est normal.
- Justement, je m'inqui�te.
324
00:19:53,310 --> 00:19:55,910
Sois patiente, ma ch�rie.
On va partir ensemble.
325
00:19:56,150 --> 00:19:58,510
- Ah oui ?
- Tu vois le type, l� ?
326
00:19:59,190 --> 00:20:00,430
Non. C'est une porte.
327
00:20:04,070 --> 00:20:06,390
Le type qui est rentr�,
Thomas, le Marquis.
328
00:20:06,750 --> 00:20:08,870
Ah oui. Il est un peu mou, non ?
329
00:20:09,150 --> 00:20:09,990
Il est pas mou.
330
00:20:10,190 --> 00:20:11,670
C'est vrai, il est pas mou.
331
00:20:11,870 --> 00:20:13,590
On pourrait le trouver flottant.
332
00:20:13,790 --> 00:20:15,470
C'est �a. Il a l'air flottant.
333
00:20:15,670 --> 00:20:16,870
Il l'est pas totalement.
334
00:20:17,310 --> 00:20:18,710
Non. �a se voit.
335
00:20:18,990 --> 00:20:20,310
Non, �a se voit pas.
336
00:20:22,030 --> 00:20:25,190
Ce type,
c'est notre porte de sortie.
337
00:20:25,430 --> 00:20:27,230
Pourquoi tu reparles de la porte ?
338
00:20:35,190 --> 00:20:36,430
All� ?
339
00:20:36,590 --> 00:20:39,390
For international, what num�ro
do I compose, please?
340
00:20:39,990 --> 00:20:40,910
"Num�ro."
341
00:20:41,070 --> 00:20:41,870
"Num�ro."
342
00:20:42,030 --> 00:20:43,670
1, 2, 3...
343
00:20:44,310 --> 00:20:45,790
OK. Thank you.
344
00:20:55,590 --> 00:20:56,470
Vite.
345
00:20:56,750 --> 00:20:59,310
Ma ch�rie, je te r�explique.
Concentre-toi.
346
00:20:59,470 --> 00:21:03,030
J'ai dit � Jo de le faire sortir
pour faire le coup du si�cle.
347
00:21:03,190 --> 00:21:06,190
Je vais prendre beaucoup d'argent,
et on nous retrouvera pas.
348
00:21:06,590 --> 00:21:07,910
Mais on ira o� ?
349
00:21:08,150 --> 00:21:11,510
L� o� t'as toujours r�v� de vivre.
O�, d�j� ? Les Antilles ?
350
00:21:11,910 --> 00:21:13,350
Oui, les Antilles.
351
00:21:13,510 --> 00:21:14,590
T'es s�re ?
352
00:21:14,750 --> 00:21:17,590
- La Californie. �a me revient.
- Oui, la Californie.
353
00:21:17,710 --> 00:21:19,030
Ou Los Angeles.
354
00:21:21,870 --> 00:21:24,590
On va rester sur l'id�e
de la Californie, plut�t.
355
00:21:24,750 --> 00:21:26,070
Si, plut�t.
356
00:21:26,350 --> 00:21:27,910
- All� ?
- Ch�rie, c'est moi.
357
00:21:28,070 --> 00:21:30,590
Mais tu es o� ?
Pourquoi tu t'es �vad� ?
358
00:21:30,990 --> 00:21:33,390
Je me suis pas �vad�.
Enfin, on m'a �vad�.
359
00:21:33,590 --> 00:21:37,790
Je peux pas te dire o� je suis,
mais tout va bien. Ne t'inqui�te pas.
360
00:21:38,030 --> 00:21:40,350
J'ai pas envie d'�tre
la femme d'un criminel.
361
00:21:40,510 --> 00:21:41,590
Mais t'es o� ?
362
00:21:41,750 --> 00:21:44,190
J'ai une occase, l�,
mais je dois faire vite.
363
00:21:44,350 --> 00:21:45,750
- Je t'aime.
- Mais...
364
00:21:46,870 --> 00:21:47,790
Alors il est o� ?
365
00:21:51,430 --> 00:21:53,150
� Manille, Philippines.
366
00:21:53,310 --> 00:21:54,470
O� �a, "� Manille" ?
367
00:21:54,630 --> 00:21:56,790
Je sais pas.
Il a raccroch� trop vite.
368
00:21:58,510 --> 00:22:02,590
Trouvez-moi un billet pour Manille
et appelez-moi le Quai d'Orsay.
369
00:22:06,710 --> 00:22:07,790
� tr�s bient�t.
370
00:22:07,950 --> 00:22:09,590
� tr�s bient�t, Olga.
371
00:22:26,390 --> 00:22:28,550
T'as pas en projet de te barrer ?
372
00:22:31,390 --> 00:22:32,510
Moi ?
373
00:22:33,670 --> 00:22:35,350
Non. Pourquoi je me barrerais ?
374
00:22:35,510 --> 00:22:37,070
Je prends l'air, c'est tout.
375
00:22:37,270 --> 00:22:38,510
Une jambe sur le balcon ?
376
00:22:38,750 --> 00:22:39,830
Pourquoi pas ?
377
00:22:40,030 --> 00:22:43,710
Ah non. Moi, j'aime bien,
comme �a, prendre l'air
378
00:22:43,910 --> 00:22:45,470
avec ma jambe sur le balcon.
379
00:22:49,430 --> 00:22:50,230
Toi jamais ?
380
00:22:50,430 --> 00:22:52,590
J'aimerais pas
qu'il t'arrive quelque chose.
381
00:22:52,750 --> 00:22:56,550
S'il y a un probl�me,
c'est sur moi que �a retombe.
382
00:22:58,350 --> 00:22:59,670
Imaginons...
383
00:23:00,870 --> 00:23:02,910
Je sais pas, c'est une hypoth�se.
384
00:23:03,070 --> 00:23:05,350
Si je fais pas ce casse,
il fait quoi, Jo ?
385
00:23:06,070 --> 00:23:07,190
Ben, il te...
386
00:23:10,670 --> 00:23:11,830
Ah oui...
387
00:23:14,510 --> 00:23:15,590
Quand m�me.
388
00:23:16,030 --> 00:23:17,710
Et moi, je subirai le m�me sort.
389
00:23:18,870 --> 00:23:20,190
Quentin...
390
00:23:23,630 --> 00:23:26,830
Il faut que je t'avoue un truc,
mais ne le prends pas mal.
391
00:23:27,310 --> 00:23:28,110
Vas-y.
392
00:23:30,030 --> 00:23:31,270
Je suis pas le Marquis.
393
00:23:42,310 --> 00:23:44,710
Je m'attendais � tout,
mais pas au rire.
394
00:23:44,950 --> 00:23:45,910
Si, quand m�me.
395
00:23:46,150 --> 00:23:49,870
Non. �ventuellement � un certain
courroux, une certaine violence.
396
00:23:50,990 --> 00:23:52,390
Chapeau. Belle r�action.
397
00:23:52,590 --> 00:23:54,230
C'est pas une bonne nouvelle.
398
00:23:56,630 --> 00:23:59,030
R�fl�chis bien � ce que tu vas dire.
399
00:24:00,070 --> 00:24:01,750
T'es pas le Marquis ?
400
00:24:01,910 --> 00:24:02,950
Ben non.
401
00:24:04,990 --> 00:24:05,910
L�, t'es froiss�.
402
00:24:06,110 --> 00:24:07,150
Mais t'es qui ?
403
00:24:07,910 --> 00:24:10,790
Thomas Gardesse,
ex-vendeur de syst�mes d'alarme.
404
00:24:11,030 --> 00:24:13,750
- On t'a pris pour le Marquis.
- J'ai dit que c'�tait moi.
405
00:24:13,910 --> 00:24:15,590
Comment on a pu te croire ?
406
00:24:17,110 --> 00:24:17,990
Les "Machallow".
407
00:24:18,550 --> 00:24:19,430
C'est quoi, �a ?
408
00:24:20,390 --> 00:24:23,030
Une guimauve � base
de blanc d'oeuf battu en neige.
409
00:24:23,950 --> 00:24:25,830
Tu nous as mis dans la merde.
410
00:24:26,030 --> 00:24:28,790
Je t'ai pas demand�
de me faire �vader.
411
00:24:29,030 --> 00:24:32,030
On va aller expliquer �a � Jo.
�a sent la tron�onneuse.
412
00:24:32,230 --> 00:24:34,750
Tu lui diras pas.
Tu risques aussi gros que moi.
413
00:24:34,870 --> 00:24:36,630
Et t'as une liaison
avec sa femme.
414
00:24:37,430 --> 00:24:39,910
T'es dingue !
Une liaison avec la femme de Jo ?
415
00:24:40,110 --> 00:24:41,350
Et t'es m�me amoureux.
416
00:24:42,550 --> 00:24:43,350
Attends.
417
00:24:45,470 --> 00:24:47,470
Tu m'appuies sur la glotte.
418
00:24:54,710 --> 00:24:56,230
T'es d��u, hein ?
419
00:24:56,390 --> 00:24:58,950
- Bof.
- Je vois bien. On va pas se mentir.
420
00:24:59,510 --> 00:25:00,910
Oui, "d��u", un peu.
421
00:25:01,070 --> 00:25:02,750
Disons une certaine aigreur.
422
00:25:02,910 --> 00:25:04,910
Apr�s, je devais me retirer.
423
00:25:05,070 --> 00:25:07,150
- O� �a ?
- � Los Angeles.
424
00:25:07,310 --> 00:25:08,870
Euh, non. En Californie.
425
00:25:10,510 --> 00:25:12,510
- On est foutus.
- Mais non.
426
00:25:13,030 --> 00:25:15,470
Il faut pas parler comme �a.
Il faut positiver.
427
00:25:16,390 --> 00:25:20,030
On n'est pas foutus, t'inqui�te pas.
On va s'�vader.
428
00:25:21,270 --> 00:25:23,030
Ah ouais ? T'as un plan ?
429
00:25:24,310 --> 00:25:27,150
Il faut aller au plus simple.
1. On ouvre cette porte.
430
00:25:27,310 --> 00:25:29,190
2) On prend l'ascenseur.
3) On part.
431
00:25:29,950 --> 00:25:31,230
D'accord. Vas-y.
432
00:25:31,510 --> 00:25:32,670
1...
433
00:25:34,830 --> 00:25:37,390
La porte. Donc l�, je sors.
434
00:25:41,110 --> 00:25:44,110
Salut. Je voulais m'assurer
que vous �tiez l�. Tr�s bien.
435
00:25:45,070 --> 00:25:46,270
Bonne soir�e.
436
00:25:51,990 --> 00:25:54,030
2. Il faut qu'on trouve autre chose.
437
00:25:57,430 --> 00:25:59,030
J'ai peut-�tre une id�e.
438
00:25:59,750 --> 00:26:02,070
Je peux pas.
Je te dis que je ne peux pas.
439
00:26:02,270 --> 00:26:03,430
Saute. Il y a pas 3 m.
440
00:26:03,630 --> 00:26:05,870
Je suis bloqu�.
Tu comprends, �a ? Vertige.
441
00:26:06,030 --> 00:26:07,310
Je suis pas un tueur.
442
00:26:07,510 --> 00:26:08,990
Le rapport avec le vertige ?
443
00:26:09,150 --> 00:26:10,590
Je mets le rapport o� je veux.
444
00:26:11,710 --> 00:26:13,470
Olga ! C'est tr�s bien...
445
00:26:15,630 --> 00:26:16,430
D�sol�.
446
00:26:17,430 --> 00:26:18,990
- Sorry.
- Let's decontracting.
447
00:26:19,150 --> 00:26:21,070
We're not here for anything bad.
448
00:26:21,230 --> 00:26:23,350
We are "echapping" from the villain.
449
00:27:14,510 --> 00:27:15,710
Qu'est-ce qu'on fait ?
450
00:27:16,470 --> 00:27:18,550
Heureusement,
j'ai r�ussi � te rattraper.
451
00:27:18,750 --> 00:27:20,350
Tu croyais que je dormais.
452
00:27:20,550 --> 00:27:21,990
On n'a pas �t� gentils ?
453
00:27:22,190 --> 00:27:24,670
- Pourquoi tu voulais te casser ?
- Parce que...
454
00:27:24,870 --> 00:27:28,950
Parce que t'as l'habitude
de bosser tout seul, hein ?
455
00:27:29,150 --> 00:27:30,550
Oui. Oui.
456
00:27:30,750 --> 00:27:33,390
Tu voulais te garder le coup
pour toi tout seul.
457
00:27:33,710 --> 00:27:34,670
Oui. Oui.
458
00:27:34,870 --> 00:27:36,590
Et t'empiffrer les 200 millions
459
00:27:36,790 --> 00:27:38,990
de dollars comme un gourmand.
460
00:27:39,150 --> 00:27:40,510
Oui. Oui.
461
00:27:41,990 --> 00:27:44,070
Voil�. Il a parl�.
462
00:27:45,110 --> 00:27:46,670
Une vraie pipelette.
463
00:27:51,870 --> 00:27:53,750
T'as jou� au con, Marquis.
464
00:27:55,590 --> 00:27:57,310
Mais t'as de la chance.
465
00:27:57,470 --> 00:28:00,710
J'ai appris une grande nouvelle :
je vais �tre papa.
466
00:28:03,470 --> 00:28:06,070
Je peux pas buter un mec
un jour comme aujourd'hui.
467
00:28:06,230 --> 00:28:07,910
Mais un faux pas, et t'es mort.
468
00:28:15,910 --> 00:28:18,790
J'ai frapp� un peu fort,
mais c'�tait pour faire vrai.
469
00:28:18,950 --> 00:28:21,230
Ah oui.
J'ai trouv� que �a faisait vrai.
470
00:28:22,150 --> 00:28:24,150
Plus, �a aurait fait mal, tu vois.
471
00:28:25,510 --> 00:28:27,150
C'est s�r, on va mourir.
472
00:28:27,590 --> 00:28:29,230
Arr�te de te plaindre.
473
00:28:29,390 --> 00:28:31,030
Je me plains si je veux.
474
00:28:31,190 --> 00:28:34,310
Je verrai plus ma famille.
Tu t'en fous, t'as pas d'enfant.
475
00:28:34,910 --> 00:28:37,790
Pas encore.
Mais a priori, c'est pour bient�t.
476
00:28:40,310 --> 00:28:41,590
De quoi tu parles ?
477
00:28:42,670 --> 00:28:44,510
L'enfant de Jo, il est de toi ?
478
00:28:45,150 --> 00:28:46,270
Oui.
479
00:28:46,750 --> 00:28:49,190
Pour l'instant,
l'enfant de moi, il est de Jo.
480
00:28:49,950 --> 00:28:51,710
Donc Jo pense qu'il est de lui.
481
00:28:52,870 --> 00:28:54,150
Ben oui.
482
00:28:55,230 --> 00:28:57,830
- Et si Jo apprenait que...
- Olga et moi ?
483
00:28:58,270 --> 00:28:59,230
Ben, il me...
484
00:29:02,870 --> 00:29:04,030
Oui.
485
00:29:05,750 --> 00:29:07,670
C'est mieux qu'il soit de toi.
486
00:29:08,550 --> 00:29:10,830
T'es beaucoup plus
joli gar�on que Jo.
487
00:29:11,750 --> 00:29:14,030
C'est vrai, t'as des beaux yeux...
488
00:29:14,470 --> 00:29:16,590
T'es plut�t bien charpent�,
pour ton �ge.
489
00:29:18,670 --> 00:29:20,350
Ce qui d�tonne, c'est tes mains.
490
00:29:21,270 --> 00:29:23,550
T'as les mains tr�s fines,
tr�s f�minines.
491
00:29:24,030 --> 00:29:25,870
Tu peux pas arr�ter un peu, non ?
492
00:29:27,590 --> 00:29:29,830
J'essaie de meubler
en attendant de mourir.
493
00:29:32,550 --> 00:29:34,070
T'as une belle peau, en plus.
494
00:29:37,830 --> 00:29:39,870
H� ! T'es attendu � l'infirmerie.
495
00:29:50,190 --> 00:29:53,350
Je vous l'ai dit,
c'est pour un casse aux Philippines.
496
00:29:53,870 --> 00:29:55,190
Moi, j'en sais pas plus.
497
00:29:57,470 --> 00:30:01,230
Le mec a fracass� Zonzon
et il m'a dit qu'il �tait le Marquis.
498
00:31:00,190 --> 00:31:04,190
Non. C'est impossible.
C'est nous qui escortons le convoi.
499
00:31:12,990 --> 00:31:15,030
Les d�guisements,
c'est indispensable ?
500
00:31:15,230 --> 00:31:17,230
Les d�guisements,
c'est indispensable.
501
00:31:17,590 --> 00:31:21,830
Les pilotes europ�ens,
il y a pas plus discret, en Asie.
502
00:31:22,150 --> 00:31:23,350
Vous commencez par quoi ?
503
00:31:26,550 --> 00:31:29,390
Visiter tous les points
par o� passeront les billets.
504
00:31:29,550 --> 00:31:30,830
Oui, tous les points.
505
00:31:30,990 --> 00:31:33,110
- L'a�roport de Manille.
- Oui. Voil�.
506
00:31:33,710 --> 00:31:35,110
L'Union Bank.
507
00:31:35,590 --> 00:31:38,230
Le trajet entre le centre
et l'a�roport. Tout, quoi.
508
00:31:38,390 --> 00:31:40,230
Oui. Voil�. Tout, quoi.
509
00:31:41,390 --> 00:31:42,590
Et lui, c'est qui ?
510
00:31:44,310 --> 00:31:45,110
C'est J�sus.
511
00:31:46,990 --> 00:31:49,630
- Il parle ni fran�ais, ni anglais.
- Il parle quoi ?
512
00:31:49,990 --> 00:31:51,310
Il parle rien.
513
00:31:56,430 --> 00:31:58,190
Le hangar des douanes est l�-bas.
514
00:31:59,150 --> 00:32:00,150
Les saisies.
515
00:32:00,950 --> 00:32:01,830
Le fret en attente
516
00:32:02,270 --> 00:32:03,550
et les bagages perdus.
517
00:32:05,550 --> 00:32:08,430
Cet entrep�t, c'est par l�
que les bagages transitent.
518
00:32:08,910 --> 00:32:10,750
L'avion viendra
se garer directement
519
00:32:10,990 --> 00:32:12,710
en bout de piste, l�-bas.
520
00:32:13,430 --> 00:32:14,590
L�-bas.
521
00:32:18,950 --> 00:32:20,630
C'est impossible de l'approcher.
522
00:32:21,350 --> 00:32:25,390
Le fourgon arrivera par l�-bas
et ira dans la soute de l'avion.
523
00:32:26,670 --> 00:32:27,790
L�-bas.
524
00:32:29,990 --> 00:32:31,230
T'as vu ce que tu voulais ?
525
00:32:31,950 --> 00:32:33,310
Non. Il lui en faut plus.
526
00:32:53,470 --> 00:32:55,070
Vous deux, vous restez l�.
527
00:32:55,230 --> 00:32:58,030
Le Marquis et moi,
on va s'impr�gner de l'endroit.
528
00:32:58,190 --> 00:33:00,630
Quentin, tu me fais signe,
s'il joue au con.
529
00:33:04,550 --> 00:33:07,790
Le but de la manoeuvre
est de mettre 500 m � ces deux cons.
530
00:33:07,950 --> 00:33:09,350
OK. C'est compris.
531
00:33:09,990 --> 00:33:13,230
Tu pourrais te tenir plus droit,
avoir l'air sympa. Tu peux ?
532
00:33:13,710 --> 00:33:16,350
C'est important pour un steward,
d'avoir l'air sympa.
533
00:33:16,470 --> 00:33:17,950
Attends.
534
00:33:18,110 --> 00:33:19,790
Vas-y, fais-moi un sourire.
535
00:33:20,830 --> 00:33:23,670
D'accord. Laisse tomber.
Fais la gueule, c'est mieux.
536
00:33:23,830 --> 00:33:25,190
Je crois, oui. On y va ?
537
00:33:25,350 --> 00:33:28,750
Tu vois l'ascenseur ? On le prend.
Quand on sort, on se tire.
538
00:33:29,190 --> 00:33:29,990
OK.
539
00:33:45,430 --> 00:33:48,110
Envie de toi, envie de toi...
540
00:33:48,270 --> 00:33:50,070
Non. C'est le titre de la chanson.
541
00:33:52,390 --> 00:33:55,310
Commandant Ropel.
Je repars sur Hong Kong. Et vous ?
542
00:33:55,470 --> 00:33:57,150
Kirk. Capitaine Kirk.
543
00:33:57,750 --> 00:33:58,990
Non. Je plaisante.
544
00:33:59,150 --> 00:34:00,790
Commandant Kirk.
545
00:34:00,910 --> 00:34:02,550
Et lui, c'est M. Spock.
546
00:34:05,470 --> 00:34:07,470
H� non. C'est mon steward.
547
00:34:08,710 --> 00:34:10,190
Vous assurez quel vol ?
548
00:34:11,310 --> 00:34:14,190
Manille-Paris.
En remplacement de...
549
00:34:15,070 --> 00:34:16,830
- De Jousseaume ?
- Exactement.
550
00:34:16,990 --> 00:34:18,590
En remplacement de Jousseaume.
551
00:34:18,750 --> 00:34:21,550
- Oui. Mais Jousseaume...
- Probl�me intestinal.
552
00:34:21,710 --> 00:34:24,230
Il supporte pas la bouffe ici.
Si on peut dire.
553
00:34:24,390 --> 00:34:27,590
Parce que les oreilles de porc
et le ma�s confit...
554
00:34:27,750 --> 00:34:28,950
On devrait y aller.
555
00:34:34,590 --> 00:34:35,830
Maintenant, tu cours.
556
00:34:39,110 --> 00:34:42,390
- Mais qu'est-ce que tu fous ?
- Je cours. Mais � mon rythme.
557
00:35:04,110 --> 00:35:05,270
Vous faites quoi ?
558
00:35:06,030 --> 00:35:08,230
Vous, on aurait dit
que vous vous barriez.
559
00:35:08,590 --> 00:35:10,870
Ah, d'accord.
On court, c'est qu'on s'�vade.
560
00:35:12,030 --> 00:35:14,910
On mange une carotte,
on est un lapin. Un peu basique.
561
00:35:15,110 --> 00:35:17,030
Non. On bosse, nous, les gars.
562
00:35:19,390 --> 00:35:20,270
42 secondes.
563
00:35:22,430 --> 00:35:23,590
Trop long.
564
00:35:23,750 --> 00:35:25,630
Il faut trouver une autre solution.
565
00:35:26,350 --> 00:35:27,550
Il faut...
566
00:35:28,110 --> 00:35:29,990
Il faut voir le trajet du fourgon.
567
00:35:30,430 --> 00:35:31,430
Oui.
568
00:35:51,390 --> 00:35:52,550
Quoi ?
569
00:35:53,910 --> 00:35:57,870
- Il faut en profiter pour se barrer.
- Ici, oublie. Je le sens pas.
570
00:35:58,150 --> 00:35:59,030
On pique le bus.
571
00:35:59,750 --> 00:36:03,070
Deux pilotes dans un bus comme �a ?
T'as autre chose, comme id�e ?
572
00:36:03,310 --> 00:36:07,030
- Quand c'est moi, c'est jamais bien.
- Ils sont � 10 m derri�re nous.
573
00:36:07,190 --> 00:36:08,390
On va trouver.
574
00:36:09,070 --> 00:36:12,350
Une histoire de chronom�trage
pour se replier. J'ai pas compris.
575
00:36:12,510 --> 00:36:15,670
Oui. Il m'a dit : "Si on court,
c'est qu'on s'�vade.
576
00:36:15,830 --> 00:36:19,270
"De m�me que si on mange une carotte,
c'est qu'on est un lapin."
577
00:36:20,470 --> 00:36:22,430
J'ose plus rien lui dire, moi.
578
00:36:22,670 --> 00:36:23,790
Hein ?
579
00:36:24,390 --> 00:36:26,390
L�, je situe pas trop ce qu'ils font.
580
00:36:27,270 --> 00:36:30,070
Fais semblant de chercher.
T'es cens� �tre un g�nie.
581
00:36:53,710 --> 00:36:55,030
Il fait quoi, l� ?
582
00:36:55,870 --> 00:36:56,990
L� ?
583
00:36:57,550 --> 00:36:59,750
�a me semble �vident, non ?
584
00:37:00,310 --> 00:37:01,510
Ben non.
585
00:37:01,710 --> 00:37:03,710
Il...
586
00:37:04,310 --> 00:37:06,430
Il calcule le p�rim�tre.
587
00:37:06,630 --> 00:37:10,030
Il fait 3 pas d'un c�t� et 8
de l'autre. C'est pas un rectangle ?
588
00:37:12,270 --> 00:37:14,710
Si. Un rectangle, effectivement.
589
00:37:15,350 --> 00:37:18,950
C'est le principe du rectangle
dans la surface p�rim�trique.
590
00:37:19,590 --> 00:37:20,830
Et...
591
00:37:21,470 --> 00:37:23,550
- "Et" ?
- Et...
592
00:37:23,710 --> 00:37:27,150
Quand... Quand on observe,
on peut �tre observ�.
593
00:37:28,350 --> 00:37:30,630
Tu te replies
dans le rectangle int�rieur
594
00:37:30,790 --> 00:37:33,190
de la surface p�rim�trique
et tu t'en tires.
595
00:37:34,110 --> 00:37:35,230
T'as compris ?
596
00:37:37,030 --> 00:37:38,550
Ouais, ouais. Ouais.
597
00:37:39,230 --> 00:37:41,350
Si t'as pas compris,
je te r�explique.
598
00:37:43,310 --> 00:37:44,670
- T'as compris ?
- Oui.
599
00:37:47,590 --> 00:37:48,790
Non.
600
00:37:49,750 --> 00:37:50,990
C'est pas bon, ici.
601
00:37:51,190 --> 00:37:54,430
Avec le souffle de l'explosion,
gros danger. Je le sens pas.
602
00:37:54,590 --> 00:37:56,390
Il faut qu'on aille � la banque.
603
00:38:14,550 --> 00:38:16,470
Voil� la banque, le gros morceau.
604
00:38:16,590 --> 00:38:18,790
Oui. M�me le tr�s gros morceau.
605
00:38:18,990 --> 00:38:21,310
Vous restez l�.
Le Marquis et moi, on y va.
606
00:38:21,470 --> 00:38:23,950
Je vais avec le Marquis,
tu restes avec J�sus.
607
00:38:27,390 --> 00:38:28,670
Thomas.
608
00:38:30,030 --> 00:38:32,150
- Essaie pas de partir sans moi.
- Non.
609
00:38:32,310 --> 00:38:34,990
S�r ? Si tu te barres, je suis mort.
610
00:38:35,270 --> 00:38:36,790
- Je me barre pas.
- On y va ?
611
00:38:37,550 --> 00:38:38,590
Non.
612
00:38:47,030 --> 00:38:47,950
Next, please.
613
00:38:48,110 --> 00:38:50,710
Mais je sais toujours pas
ce qu'on fait l�.
614
00:38:51,350 --> 00:38:55,070
Jo a tout pr�vu. Si on attaque
la banque, on passe par les �gouts.
615
00:38:55,750 --> 00:38:57,190
Calcul de la volum�trie.
616
00:38:57,350 --> 00:39:00,710
J'ai jamais attaqu� une banque
sans calculer la volum�trie.
617
00:39:01,830 --> 00:39:03,270
Oui. Je comprends.
618
00:39:06,710 --> 00:39:08,350
Va t'asseoir, je m'en occupe.
619
00:39:26,470 --> 00:39:27,550
Thank you.
620
00:39:27,710 --> 00:39:29,030
Next, please.
621
00:40:30,150 --> 00:40:32,510
Thank you. Next, please.
622
00:41:11,550 --> 00:41:13,030
- Il s'est barr�.
- Quoi ?
623
00:41:13,310 --> 00:41:15,190
Il en a profit� pour filer.
624
00:41:15,670 --> 00:41:17,950
Il a pas pu faire �a.
Il a trop de classe.
625
00:41:18,110 --> 00:41:21,310
Il me disait que ce coup l'excitait.
Il va pas abandonner.
626
00:41:22,430 --> 00:41:23,230
Non.
627
00:41:24,910 --> 00:41:27,590
D�connez pas.
J'y suis pour rien, s'il s'est barr�.
628
00:41:29,030 --> 00:41:30,510
D�connez pas, les mecs.
629
00:41:30,750 --> 00:41:31,790
D�connez pas.
630
00:41:31,990 --> 00:41:32,830
Non, les mecs !
631
00:41:36,910 --> 00:41:38,870
Vous alliez partir sans moi ?
632
00:42:01,510 --> 00:42:03,430
- Merci.
- De quoi ?
633
00:42:03,630 --> 00:42:06,590
T'aurais pu te barrer, mais non.
M�me si tu y as pens�.
634
00:42:07,190 --> 00:42:08,790
J'y ai pas pens� une seconde.
635
00:42:10,030 --> 00:42:11,390
Si, un peu.
636
00:42:13,030 --> 00:42:14,990
Je pouvais pas te laisser l�.
637
00:42:16,870 --> 00:42:18,950
M�me si tu y as pens�,
je te remercie.
638
00:42:31,470 --> 00:42:32,550
Tu peux arr�ter ?
639
00:42:33,350 --> 00:42:35,030
�a me fait un petit vent frais.
640
00:42:37,230 --> 00:42:40,230
Demain, tu dois expliquer � Jo
comment tu feras le casse.
641
00:42:40,390 --> 00:42:42,630
Je vais lui dire
que je choisis la banque.
642
00:42:42,790 --> 00:42:45,990
Ah ! Voil�, c'est r�gl� !
Pourquoi je m'inqui�te, aussi ?
643
00:42:46,150 --> 00:42:48,550
On rentre,
et tu fais sauter la porte blind�e.
644
00:42:48,710 --> 00:42:52,990
O� t'en es de tes connaissances
en mati�re d'explosifs ?
645
00:42:55,150 --> 00:42:56,950
T'as raison. On est morts.
646
00:43:00,230 --> 00:43:01,590
� moins que...
647
00:43:02,990 --> 00:43:04,150
"� moins que..." ?
648
00:43:07,310 --> 00:43:08,830
Je crois que j'ai un plan.
649
00:43:13,310 --> 00:43:14,830
Mais c'est compl�tement con.
650
00:43:15,750 --> 00:43:17,990
- �a marchera pas.
- On le fait pas, ce casse.
651
00:43:18,150 --> 00:43:20,310
L'int�r�t,
c'est qu'on se retrouve seuls,
652
00:43:20,470 --> 00:43:21,590
et on va s'�vader.
653
00:43:21,750 --> 00:43:23,670
Mais Jo va sentir le coup fourr�.
654
00:43:23,830 --> 00:43:25,590
Sauf si t'es convaincant.
655
00:43:26,110 --> 00:43:29,150
Je me d�merde bien depuis le d�but,
il y a pas de raison.
656
00:43:29,350 --> 00:43:32,510
Quand tu pr�sentes le plan,
on doit sentir le gars s�r de lui.
657
00:43:32,750 --> 00:43:34,430
Il faut que t'y croies aussi.
658
00:43:34,590 --> 00:43:35,390
Montre-moi.
659
00:43:37,910 --> 00:43:38,870
Joue-moi le dur.
660
00:43:43,270 --> 00:43:45,310
- Tu fais quoi, l� ?
- De Niro.
661
00:43:45,670 --> 00:43:49,390
D'accord. Laisse tomber De Niro.
Un vrai dur, �a fait pas de grimaces.
662
00:43:49,590 --> 00:43:50,790
Regarde-moi.
663
00:43:51,070 --> 00:43:54,110
Je vais te menacer
sans m�me bouger un cil.
664
00:43:54,790 --> 00:43:56,870
- T'es pr�t ?
- Oui, je suis pr�t.
665
00:44:05,910 --> 00:44:09,710
Si tu d�gages pas imm�diatement,
je te d�coupe � la tron�onneuse.
666
00:44:13,150 --> 00:44:14,630
Ah, c'est impressionnant.
667
00:44:14,790 --> 00:44:17,190
T'as rien boug�, l�.
Tu m'as fait flipper.
668
00:44:17,350 --> 00:44:18,630
Voil�. Tu vois ?
669
00:44:18,910 --> 00:44:21,190
Vas-y. � toi, maintenant.
Fais-moi peur.
670
00:44:21,870 --> 00:44:22,990
Vas-y.
671
00:44:24,630 --> 00:44:26,870
Attention, je veux rien voir bouger.
672
00:44:36,310 --> 00:44:39,790
Si tu d�gages pas imm�diatement,
je te d�coupe � la tron�onneuse.
673
00:44:40,310 --> 00:44:43,470
L�, on a l'impression que
tu vas m'inviter � danser un slow.
674
00:44:49,070 --> 00:44:50,310
Prends ton temps.
675
00:44:52,750 --> 00:44:53,910
Oui, oui.
676
00:44:54,630 --> 00:44:56,190
Il faut que �a se stabilise.
677
00:44:57,350 --> 00:44:58,310
Quand tu veux.
678
00:45:03,030 --> 00:45:06,430
Si tu d�gages pas imm�diatement,
je te d�coupe � la tron�onneuse.
679
00:45:06,630 --> 00:45:08,390
Voil� ! �a, c'est pas mal.
680
00:45:08,630 --> 00:45:10,230
Celle-l�, je l'ai bien sentie.
681
00:45:10,390 --> 00:45:14,150
Autant la premi�re, c'�tait moyen.
L�, je suis � donf, l�.
682
00:45:14,310 --> 00:45:16,150
J'insulte sans bouger rien.
683
00:45:16,350 --> 00:45:18,270
Oui. T'emballe pas non plus.
684
00:45:19,470 --> 00:45:20,310
Encul�.
685
00:45:21,310 --> 00:45:22,350
D'accord. C'est bon.
686
00:45:22,630 --> 00:45:23,430
Fils de pute.
687
00:45:24,990 --> 00:45:26,350
C'est bon, je t'ai dit.
688
00:45:26,590 --> 00:45:27,390
Trou du cul.
689
00:45:29,030 --> 00:45:30,710
Quand je dis "C'est bon",
c'est bon.
690
00:45:30,910 --> 00:45:31,910
Sac � merde.
691
00:45:32,150 --> 00:45:33,870
Arr�te ou je t'�clate la gueule.
692
00:45:34,070 --> 00:45:35,910
L�, je suis dedans.
Je suis � donf.
693
00:45:36,070 --> 00:45:39,310
Je suis le Marquis
en train de pr�senter son plan.
694
00:45:40,190 --> 00:45:41,030
Connard.
695
00:45:41,350 --> 00:45:42,750
Ta gueule, je t'ai dit.
696
00:45:42,910 --> 00:45:43,910
Ta gueule.
697
00:45:44,030 --> 00:45:45,390
Ferme-la ou je te bute.
698
00:45:56,350 --> 00:45:57,630
Jo vous attend.
699
00:45:58,470 --> 00:45:59,670
Pardon ?
700
00:46:00,030 --> 00:46:01,230
Jo vous attend.
701
00:46:05,790 --> 00:46:08,590
"Jo vous attend,
monsieur le Marquis."
702
00:46:08,990 --> 00:46:09,910
OK ?
703
00:46:10,070 --> 00:46:11,270
Vas-y, r�p�te.
704
00:46:11,750 --> 00:46:13,990
Jo vous attend, monsieur le Marquis.
705
00:46:14,910 --> 00:46:17,030
Tu vois ?
C'est pas difficile, bonhomme.
706
00:46:17,510 --> 00:46:19,430
Allez, barre-toi.
707
00:46:19,590 --> 00:46:20,830
On arrive.
708
00:46:22,470 --> 00:46:23,910
Toi aussi, Nounours.
709
00:46:27,030 --> 00:46:27,870
L�ve ton cul.
710
00:46:30,030 --> 00:46:31,590
Calme-toi, avec moi.
711
00:46:34,870 --> 00:46:37,910
- N'oublie pas le pilote am�ricain.
- Non, je l'oublie pas.
712
00:46:38,070 --> 00:46:40,670
� chaque fois qu'on r�p�te,
tu l'oublies.
713
00:46:40,830 --> 00:46:42,430
- Je l'ai pas oubli�.
- Si.
714
00:46:42,590 --> 00:46:44,470
- Mais non.
- Si, tu l'as oubli�.
715
00:46:44,630 --> 00:46:46,030
Je l'ai pas mentionn�.
716
00:46:58,470 --> 00:46:59,950
J'ai oubli� mes lunettes.
717
00:47:00,070 --> 00:47:01,470
Pousse-toi, Nounours.
718
00:47:13,470 --> 00:47:14,630
C'est bon.
719
00:48:08,910 --> 00:48:10,310
On t'�coute, Marquis.
720
00:48:10,750 --> 00:48:11,550
Alors voil�.
721
00:48:11,750 --> 00:48:13,550
Regarde, Jo, je plonge.
722
00:48:14,030 --> 00:48:15,750
Plus tard. Je suis occup�, l�.
723
00:48:16,070 --> 00:48:17,910
Et pense au b�b�.
Va t'allonger.
724
00:48:28,350 --> 00:48:30,190
- Vas-y.
- Alors voil�.
725
00:48:30,350 --> 00:48:32,430
Je vais plonger.
Tu veux pas regarder ?
726
00:48:34,030 --> 00:48:36,550
Tout � l'heure.
Et mets bien les mains devant.
727
00:48:39,270 --> 00:48:42,630
Tu pourrais pas demander � ta femme
d'aller plonger ailleurs ?
728
00:48:42,790 --> 00:48:44,550
Tu parles de ma femme, l�.
729
00:48:45,910 --> 00:48:48,590
Je parle d'un plan
qui va nous rendre milliardaires.
730
00:48:48,750 --> 00:48:51,630
Alors c'est le milliard
ou le plongeon.
731
00:48:51,870 --> 00:48:54,190
Je vais replonger.
Tu veux pas regarder ?
732
00:49:00,470 --> 00:49:02,590
Olga, laisse-nous. Remonte.
733
00:49:03,470 --> 00:49:05,710
Mais je vous laisse ou je remonte ?
734
00:49:06,150 --> 00:49:08,190
Tu nous laisses et tu remontes.
735
00:49:08,390 --> 00:49:09,190
Ah.
736
00:49:12,910 --> 00:49:13,910
Alors voil�.
737
00:49:15,070 --> 00:49:16,030
Quentin et moi,
738
00:49:16,470 --> 00:49:19,110
on prend une camionnette.
On va dans un entrep�t.
739
00:49:19,230 --> 00:49:20,630
Dedans, il y a rien.
740
00:49:21,230 --> 00:49:23,350
Ce qui est int�ressant est � c�t�.
741
00:49:23,510 --> 00:49:24,870
C'est toi qui conduiras.
742
00:49:25,030 --> 00:49:26,150
Tu conduis le camion.
743
00:49:26,910 --> 00:49:28,830
Ici, c'est au Klaxon.
744
00:49:29,030 --> 00:49:31,870
On arrive, on se gare,
on rentre dans le 1er entrep�t.
745
00:49:32,390 --> 00:49:35,390
On va � un endroit
o� on creuse un trou avec des pelles.
746
00:49:35,950 --> 00:49:38,190
On creuse un trou.
On creuse un tunnel,
747
00:49:38,350 --> 00:49:40,990
qui va nous permettre d'aller
748
00:49:41,190 --> 00:49:44,830
jusqu'au coffre de la banque.
L�, il nous faut des chalumeaux.
749
00:49:45,030 --> 00:49:46,710
Nous, on passe � travers le mur.
750
00:49:48,110 --> 00:49:52,350
Une fois qu'on... Je me suis tromp�.
C'est dans ce sens qu'il faut aller.
751
00:49:52,550 --> 00:49:56,030
Si on va dans l'autre sens,
on reste dans le m�me entrep�t.
752
00:49:56,670 --> 00:49:59,710
Les gars vont venir chercher
la camionnette. Pas la n�tre.
753
00:49:59,870 --> 00:50:02,150
Mais nous, on ne bouge pas.
Pas un bruit.
754
00:50:03,870 --> 00:50:06,590
Les mecs prennent leur camion,
vont � l'a�roport.
755
00:50:06,750 --> 00:50:08,470
Jusque-l�, personne n'a rien vu.
756
00:50:09,350 --> 00:50:11,750
Ils vont jusqu'� l'a�roport,
tranquille.
757
00:50:11,950 --> 00:50:15,270
Ils signent leurs petits papiers,
tout le tralala. Ils rentrent.
758
00:50:15,430 --> 00:50:18,990
L�... Et c'est l�
que le plan est fabuleux.
759
00:50:19,950 --> 00:50:21,150
Qu'y a-t-il � c�t� ?
760
00:50:21,390 --> 00:50:23,030
Le camion o� il y a le pognon.
761
00:50:23,230 --> 00:50:26,350
On ouvre la porte du camion,
on descend, on pose l'explosif.
762
00:50:30,670 --> 00:50:31,470
Ensuite...
763
00:50:32,590 --> 00:50:33,350
�a explose.
764
00:50:33,750 --> 00:50:35,470
Pendant ce temps, en Am�rique,
765
00:50:35,950 --> 00:50:38,150
il y a un pilote am�ricain
766
00:50:38,350 --> 00:50:41,550
qui, sans se douter de rien,
prend son petit caf�.
767
00:50:53,670 --> 00:50:56,990
Il tombe, parce qu'on a vers�
dedans du poison, en fait.
768
00:50:57,470 --> 00:50:59,070
Il va �tre remplac� par un autre,
769
00:50:59,230 --> 00:51:00,750
un pilote complice.
770
00:51:01,390 --> 00:51:04,350
Donc nous, on prend l'argent
qui est dans le camion,
771
00:51:04,510 --> 00:51:06,590
on d�marre et on part avec le pognon.
772
00:51:10,350 --> 00:51:11,590
Voil�.
773
00:51:13,630 --> 00:51:14,830
Alors ?
774
00:51:15,950 --> 00:51:17,470
Qu'est-ce que t'en penses ?
775
00:51:18,470 --> 00:51:21,870
Venant d'un autre que toi,
j'en aurais conclu que ce plan est...
776
00:51:22,190 --> 00:51:25,030
Comment dire ?
Quelqu'un peut m'aider ?
777
00:51:26,070 --> 00:51:26,910
Compl�tement con ?
778
00:51:27,190 --> 00:51:29,750
Oui, c'est �a.
Un plan "compl�tement con".
779
00:51:31,630 --> 00:51:34,870
Mais comme �a vient de toi,
j'en arrive � croire que c'est...
780
00:51:35,190 --> 00:51:36,270
faisable.
781
00:51:37,630 --> 00:51:38,430
Alex et Bruno,
782
00:51:38,630 --> 00:51:41,350
filez avec le Marquis
pour les d�tails techniques.
783
00:51:41,750 --> 00:51:44,070
Ah. Une derni�re chose, Jo.
784
00:51:44,470 --> 00:51:46,350
Tu peux neutraliser
le pilote am�ricain ?
785
00:51:46,950 --> 00:51:49,550
Non. Parce que souvent,
on dit, et puis apr�s...
786
00:51:49,910 --> 00:51:51,910
Si tu peux pas,
�a fout tout en l'air.
787
00:51:52,070 --> 00:51:55,070
Viens. On va r�gler
les derniers d�tails techniques.
788
00:52:01,110 --> 00:52:03,630
Pour le pilote am�ricain,
je serai intransigeant.
789
00:52:03,830 --> 00:52:05,190
Nitro.
790
00:52:05,630 --> 00:52:06,790
C4.
791
00:52:07,070 --> 00:52:07,910
Semtex.
792
00:52:08,670 --> 00:52:10,710
D�tonateur � percussion,
793
00:52:10,910 --> 00:52:13,030
d�tonateur �lectronique,
minuteur.
794
00:52:13,510 --> 00:52:15,310
T�l�phone d�tonateur.
795
00:52:20,670 --> 00:52:21,550
�a, c'est quoi ?
796
00:52:21,750 --> 00:52:22,710
C'est un sandwich.
797
00:52:24,750 --> 00:52:25,550
Tr�s bien.
798
00:52:25,910 --> 00:52:26,750
Au poulet.
799
00:52:26,910 --> 00:52:29,190
Oui. �a va, Nounours.
J'ai compris.
800
00:52:35,270 --> 00:52:37,190
Je crois que tu vas prendre celui-l�.
801
00:52:37,350 --> 00:52:39,910
- Ah oui ?
- Oui. C'est un de tes pr�f�r�s.
802
00:52:40,270 --> 00:52:44,150
Inutile que je te conseille
de le prendre, �a tombe sous le sens.
803
00:52:44,630 --> 00:52:46,630
Ben oui. Alors je prends celui-l�.
804
00:52:47,030 --> 00:52:47,990
Oui.
805
00:52:48,110 --> 00:52:49,350
C'est tout ?
806
00:52:49,590 --> 00:52:52,470
Pour faire sauter un nid de taupes,
�a irait, mais l�...
807
00:52:52,750 --> 00:52:54,470
Alex, tu parles au Marquis, l�.
808
00:52:54,670 --> 00:52:56,630
Il sait tr�s bien que �a suffit pas.
809
00:52:57,190 --> 00:52:59,350
- Oui, je sais tr�s bien.
- Oui.
810
00:52:59,750 --> 00:53:01,470
C'est pourquoi tu vas prendre �a,
811
00:53:03,070 --> 00:53:04,190
�a,
812
00:53:05,350 --> 00:53:06,590
et �a aussi.
813
00:53:06,750 --> 00:53:07,510
Hein, Marquis ?
814
00:53:07,670 --> 00:53:09,790
Attends, �a va. Je sais.
815
00:53:10,830 --> 00:53:12,470
Je prends mon temps, je...
816
00:53:12,790 --> 00:53:14,630
Je m�ris ma r�flexion.
817
00:53:14,790 --> 00:53:17,030
C'est quand m�me moi, le sp�cialiste.
818
00:53:17,190 --> 00:53:18,630
- Non ?
- Oui. C'est toi.
819
00:53:19,030 --> 00:53:20,470
Je vais prendre �a.
820
00:53:21,750 --> 00:53:23,030
�a.
821
00:53:23,870 --> 00:53:24,630
�a aussi.
822
00:53:26,550 --> 00:53:27,510
Et un peu de �a.
823
00:53:29,910 --> 00:53:30,990
Vous �tes s�r ?
824
00:53:31,790 --> 00:53:34,030
C'est peut-�tre
un petit peu gourmand, �a.
825
00:53:34,550 --> 00:53:36,790
�coute, Quentin,
c'est moi, le sp�cialiste.
826
00:53:36,950 --> 00:53:38,910
Et l�, on parle s�rieux. OK ?
827
00:53:39,790 --> 00:53:41,630
On est d'accord
que ce pain de plastic
828
00:53:41,830 --> 00:53:44,910
que le Marquis tient,
un faux mouvement et on explose tous.
829
00:53:45,110 --> 00:53:46,470
Oui. �a, on le sait tous.
830
00:53:46,630 --> 00:53:49,470
Oui. Mais soyons clairs.
Le moindre faux mouvement,
831
00:53:49,630 --> 00:53:52,350
et on finit tous en bouillie,
�clat�s partout,
832
00:53:52,550 --> 00:53:56,470
l'estomac par-ci, l'intestin par-l�,
et le reste � droite, � gauche.
833
00:53:57,110 --> 00:53:59,630
C'est si puissant
qu'il y aurait plus d'entrep�t.
834
00:54:00,430 --> 00:54:03,190
Je pr�f�re demander,
comme je suis pas un sp�cialiste.
835
00:54:21,670 --> 00:54:23,470
Je vais pas le prendre, celui-l�.
836
00:54:23,630 --> 00:54:25,630
C'est toi, le sp�cialiste.
837
00:54:29,150 --> 00:54:32,630
Tu nous pr�pares tout, comme �a,
le Marquis n'a plus qu'� le poser.
838
00:54:32,830 --> 00:54:36,150
Tu nous pr�pares tout, comme �a,
le Marquis n'a plus qu'� le poser.
839
00:54:36,350 --> 00:54:38,150
Enfin, je n'ai plus qu'� le poser.
840
00:54:41,550 --> 00:54:42,790
Allez, viens.
841
00:54:44,830 --> 00:54:47,310
Je serai intransigeant
sur le pilote am�ricain.
842
00:54:51,670 --> 00:54:53,190
Je vais prendre �a.
843
00:54:53,990 --> 00:54:55,190
�a.
844
00:55:14,510 --> 00:55:15,510
Tendu ?
845
00:55:15,710 --> 00:55:17,750
Bof. La routine.
846
00:55:18,110 --> 00:55:19,750
Bon. Alors il y a plus qu'�.
847
00:55:20,470 --> 00:55:21,910
Marquis, je peux te voir ?
848
00:55:30,190 --> 00:55:31,590
Il est pas l�, Nounours ?
849
00:55:31,750 --> 00:55:33,950
J'aime pas
comment il a regard� ma femme.
850
00:55:34,430 --> 00:55:35,350
Tue-le.
851
00:55:38,070 --> 00:55:40,070
Je lui ai fait avoir un malaise.
852
00:55:41,910 --> 00:55:44,910
Depuis le d�but,
il y a un truc qui me chiffonne.
853
00:55:45,270 --> 00:55:49,030
� un moment, vous serez seuls
avec le pognon, toi et Tasseau.
854
00:55:49,190 --> 00:55:51,630
Tasseau, c'est un de tes gars.
Il est s�r.
855
00:55:51,790 --> 00:55:53,310
Et il sera toujours avec moi.
856
00:55:54,550 --> 00:55:56,070
Oui, bien s�r.
857
00:55:57,470 --> 00:55:59,910
Je me suis pr�vu
une garantie suppl�mentaire.
858
00:56:08,310 --> 00:56:12,670
Fais pas cette t�te-l�. Elle �tait
ravie, ta fille, de prendre l'avion.
859
00:56:12,790 --> 00:56:15,190
Ta femme, d�sol�,
mais on a d� la b�illonner.
860
00:56:15,350 --> 00:56:17,870
Qu'est-ce qu'elle peut causer !
861
00:56:18,030 --> 00:56:21,030
Mais on lui a pas fait de mal.
Enfin, pour le moment.
862
00:56:21,470 --> 00:56:22,630
Tu comprends ?
863
00:56:25,630 --> 00:56:27,190
Allez, c'est bon. D�gage.
864
00:56:50,790 --> 00:56:52,190
Qu'est-ce que t'as ?
865
00:56:53,030 --> 00:56:55,230
- Un petit probl�me.
- C'est quoi ?
866
00:56:55,790 --> 00:56:58,950
Ils rel�cheront ma femme et ma fille
quand on aura termin�.
867
00:56:59,190 --> 00:57:01,910
"Termin�" ? On n'�tait pas
cens�s le faire, ce casse.
868
00:57:02,790 --> 00:57:03,670
J'ai pas le choix.
869
00:57:03,910 --> 00:57:07,070
Mais mon plan est bidon.
On devait s'�vader avant.
870
00:57:07,270 --> 00:57:10,510
Ils tiennent ma femme et ma fille.
On va le faire, ce coup.
871
00:57:23,510 --> 00:57:25,110
T'es pas fait pour ce business.
872
00:57:25,350 --> 00:57:28,190
T'es VRP, pas gangster.
Alors ce casse, tu oublies.
873
00:57:28,350 --> 00:57:31,630
�coute, j'�tais tr�s content
de te rencontrer. Si, vraiment.
874
00:57:32,710 --> 00:57:34,110
Mais tout a une fin.
875
00:57:34,670 --> 00:57:35,910
Alors tu vas le faire ?
876
00:57:36,110 --> 00:57:37,470
J'ai pas le choix.
877
00:57:37,630 --> 00:57:40,070
C'est ma femme et ma fille
contre l'argent.
878
00:57:40,230 --> 00:57:41,230
Je vais faire le casse.
879
00:57:42,630 --> 00:57:43,670
T'es trop con.
880
00:57:43,910 --> 00:57:47,110
Je suis peut-�tre con,
mais j'ai une famille. Et j'y tiens.
881
00:57:53,510 --> 00:57:56,350
D�gage.
Moi aussi, je vais avoir une famille.
882
00:57:58,830 --> 00:57:59,630
Merci.
883
00:58:00,430 --> 00:58:02,030
Bon. �a va, �a fait 10 fois.
884
00:58:02,190 --> 00:58:04,670
Sans moi, t'as aucune chance.
Avec moi non plus.
885
00:58:05,110 --> 00:58:06,310
T'as un bon fond.
886
00:58:07,430 --> 00:58:09,790
Bon. 1. On perce le mur.
2. On s'infiltre.
887
00:58:10,030 --> 00:58:11,630
3. On pique les billets.
4. On part.
888
00:58:12,150 --> 00:58:13,310
OK.
889
00:58:13,430 --> 00:58:14,510
Merci.
890
00:58:52,190 --> 00:58:55,310
- �a va nous prendre la nuit.
- T'as autre chose � faire ?
891
00:58:55,670 --> 00:58:56,950
Non. Je demande.
892
01:00:02,510 --> 01:00:03,830
Putain, ils arrivent.
893
01:00:09,510 --> 01:00:11,470
Casser la banque,
c'�tait impossible.
894
01:00:11,630 --> 01:00:14,910
Mais pas entrer dans l'entrep�t
d'une soci�t� de transport.
895
01:00:19,630 --> 01:00:21,350
� moins que...
896
01:00:21,510 --> 01:00:24,630
L'exposition itin�rante
sur les armures de samoura�s
897
01:00:24,790 --> 01:00:27,350
quittera demain
les Philippines par avion.
898
01:00:27,590 --> 01:00:30,910
Le principe du cheval de Troie,
c'�tait �a, le plan de Tasseau.
899
01:00:40,350 --> 01:00:41,630
Let's go!
900
01:02:54,270 --> 01:02:55,070
Oui ?
901
01:02:55,270 --> 01:02:59,350
Un homme pr�tend que votre Marquis
serait dans le hall de l'a�roport.
902
01:02:59,470 --> 01:03:01,350
Il porterait un chapeau noir.
903
01:03:01,510 --> 01:03:02,630
C'est qui ?
904
01:03:02,790 --> 01:03:05,630
Il veut pas le dire
mais pr�tend conna�tre le Marquis.
905
01:03:06,390 --> 01:03:07,950
Dites-lui de m'en donner plus.
906
01:03:08,870 --> 01:03:10,630
Vous pouvez m'en dire plus ?
907
01:03:14,670 --> 01:03:18,350
Il sait que le Marquis n'a pas vol�
3 mais 4 tableaux � Moscou.
908
01:03:19,110 --> 01:03:21,270
Personne n'�tait au courant de �a.
909
01:03:21,430 --> 01:03:22,630
Passez-le-moi.
910
01:03:25,510 --> 01:03:26,350
Il a raccroch�.
911
01:03:31,590 --> 01:03:32,630
Sir.
912
01:04:01,350 --> 01:04:03,510
Sors-moi de l�. J'�touffe.
913
01:04:04,470 --> 01:04:05,710
Quentin !
914
01:04:06,710 --> 01:04:08,390
Hou, Quentin, j'�touffe !
915
01:04:08,910 --> 01:04:10,510
�a gratte �norm�ment.
916
01:04:11,750 --> 01:04:13,070
Quentin !
917
01:04:15,430 --> 01:04:16,670
Merci.
918
01:04:31,430 --> 01:04:32,870
Quentin !
919
01:04:34,870 --> 01:04:35,990
Tu m'aides pas ?
920
01:04:39,310 --> 01:04:40,390
On enl�ve nos armures ?
921
01:04:40,590 --> 01:04:41,910
Non. On va les garder.
922
01:04:42,110 --> 01:04:43,350
OK.
923
01:04:43,510 --> 01:04:44,430
Thomas !
924
01:04:46,030 --> 01:04:48,710
- C'�tait quoi, ce coup de fil ?
- La providence.
925
01:04:48,910 --> 01:04:50,910
Je sens qu'il y a un truc bizarre.
926
01:04:51,110 --> 01:04:52,350
Arr�te de stresser.
927
01:04:52,550 --> 01:04:54,830
Je stresse pas,
mais je trouve �a trop facile.
928
01:04:55,030 --> 01:04:56,630
Toujours le verre � moiti� vide.
929
01:04:56,910 --> 01:04:58,950
On en parlera plus tard.
Je suis occup�.
930
01:05:34,230 --> 01:05:36,070
- T'es s�r des doses ?
- Tais-toi.
931
01:05:36,230 --> 01:05:38,110
Je te demande
si t'es s�r des doses.
932
01:05:38,270 --> 01:05:40,630
- Je crois.
- "Je crois", c'est pas une r�ponse.
933
01:05:40,790 --> 01:05:44,630
Si les doses sont bonnes,
on devrait rien sentir, m'a dit Alex.
934
01:05:55,070 --> 01:05:57,070
Putain,
pourquoi tu me touches le bras ?
935
01:05:57,390 --> 01:05:59,510
Pour parler des doses.
936
01:05:59,830 --> 01:06:01,510
Tu fais une fixette.
937
01:06:02,350 --> 01:06:05,150
Si Alex a eu la main lourde,
le fourgon explose, et nous...
938
01:06:05,310 --> 01:06:06,950
Oui. Je sais, on explose aussi.
939
01:06:07,430 --> 01:06:09,150
Ah bon. C'est bon, si tu sais.
940
01:06:09,310 --> 01:06:10,950
Vas-y, c'est quand tu veux.
941
01:06:20,270 --> 01:06:23,510
Ah, bravo. Pour rien sentir,
on n'a rien senti. J'essaie.
942
01:06:23,710 --> 01:06:25,150
C'est moi, le sp�cialiste.
943
01:06:25,350 --> 01:06:27,390
- Rien du tout. Donne.
- �a va marcher.
944
01:06:27,630 --> 01:06:29,270
- Laisse-moi essayer.
- Attends.
945
01:06:37,110 --> 01:06:38,550
Bizarre, j'ai pas appuy�.
946
01:06:38,790 --> 01:06:40,670
T'as d� appuyer,
puisque �a a march�.
947
01:06:40,950 --> 01:06:42,830
- Eh ben non.
- Eh ben si.
948
01:06:42,990 --> 01:06:44,790
Je sais quand m�me quand j'appuie.
949
01:06:44,950 --> 01:06:47,950
- T'as eu une absence.
- Pas quand je braque 200 millions.
950
01:06:48,070 --> 01:06:51,230
T'as jamais braqu� 200 millions.
T'as eu une absence.
951
01:06:51,390 --> 01:06:52,950
Non, j'ai pas eu d'absence.
952
01:06:53,750 --> 01:06:54,870
Viens, on y va.
953
01:07:13,710 --> 01:07:16,230
- J'ai jamais vu autant d'argent.
- Et de valises.
954
01:07:50,110 --> 01:07:51,110
� terre !
955
01:07:54,510 --> 01:07:55,510
Que faites-vous ici ?
956
01:07:56,310 --> 01:07:58,390
On vient � un mariage.
957
01:07:59,110 --> 01:08:01,510
Mais qu'est-ce qu'on vous a fait ?
958
01:08:01,670 --> 01:08:02,870
Je poursuis un voleur.
959
01:08:03,830 --> 01:08:05,510
Juste parmi nous ?
960
01:08:10,310 --> 01:08:11,870
Personne � l'horizon !
961
01:08:12,190 --> 01:08:14,390
T'es s�r ? C'est pas normal, �a.
962
01:08:14,550 --> 01:08:15,990
Ben viens voir.
963
01:08:22,910 --> 01:08:24,630
C'est trop facile, tout �a.
964
01:08:25,350 --> 01:08:28,230
Tu vois les choses en noir.
On a la chance avec nous.
965
01:08:28,950 --> 01:08:30,030
C'est trop facile.
966
01:08:30,710 --> 01:08:32,750
Je te dis
qu'on a la chance avec nous.
967
01:08:32,950 --> 01:08:35,550
- C'est trop facile.
- Tu vois les choses en noir.
968
01:08:36,230 --> 01:08:38,030
- Ferme la porte.
- Tu vois tout en noir.
969
01:08:38,190 --> 01:08:39,870
Je te dis que c'est trop facile.
970
01:08:59,910 --> 01:09:02,150
Attends. Laisse-moi faire.
971
01:09:02,630 --> 01:09:03,430
Salut.
972
01:09:28,110 --> 01:09:31,550
Il commen�ait � me gonfler,
Kung Fu Panda. J'�tais � deux doigts.
973
01:09:38,070 --> 01:09:40,830
C'est le genre de truc
que j'aurais aim� conduire.
974
01:09:40,990 --> 01:09:42,230
Vas-y, conduis-le.
975
01:09:42,390 --> 01:09:44,830
Non. Mais j'aurais aim� le conduire.
976
01:10:16,950 --> 01:10:17,790
Et merde.
977
01:11:11,230 --> 01:11:13,110
- C'est le parking du personnel ?
- Oui.
978
01:11:13,270 --> 01:11:15,870
- Elle est comment, la voiture ?
- Un Vito rouge.
979
01:12:12,430 --> 01:12:14,790
On a r�ussi, Quentin. On a r�ussi.
980
01:12:16,070 --> 01:12:17,190
Pas si foireux, ton plan.
981
01:12:18,070 --> 01:12:20,630
Je maintiens
que c'�tait un peu trop facile.
982
01:12:20,830 --> 01:12:22,390
Tire pas la gueule pour �a.
983
01:12:22,550 --> 01:12:24,390
Non. C'�tait pas pour �a.
984
01:12:24,590 --> 01:12:28,310
Quentin m'avait cach� un d�tail.
Jo avait pr�vu autre chose.
985
01:12:35,030 --> 01:12:37,430
- Attends.
- Tu appelles �a un d�tail ?
986
01:12:37,790 --> 01:12:40,030
Mais je voulais pas te tourmenter.
987
01:12:40,950 --> 01:12:42,590
�a m'aurait g�ch� la f�te.
988
01:12:42,790 --> 01:12:45,150
Et merde !
Et ma femme et ma fille ?
989
01:12:45,590 --> 01:12:47,110
Ils peuvent pas les rel�cher.
990
01:12:48,670 --> 01:12:50,870
Si t'as une solution, je t'�coute.
991
01:12:51,150 --> 01:12:52,630
� moins...
992
01:12:52,790 --> 01:12:53,670
Que ?
993
01:12:53,870 --> 01:12:55,190
- Une id�e ?
- Comment tu sais ?
994
01:12:55,350 --> 01:12:56,550
T'as dit "� moins que".
995
01:12:56,750 --> 01:12:59,550
C'est vrai.
Il va falloir que tu sois le Marquis.
996
01:13:00,390 --> 01:13:03,870
Et qu'on r�cup�re le t�l�phone
de quelqu'un � Interpol.
997
01:13:04,550 --> 01:13:06,030
- J'ai.
- T'as quoi ?
998
01:13:06,230 --> 01:13:07,190
Une id�e.
999
01:13:09,510 --> 01:13:10,670
- C'est Thomas.
- Oui ?
1000
01:13:10,830 --> 01:13:13,070
Tu vas m'�couter
et tu vas pas me r�pondre.
1001
01:13:13,270 --> 01:13:16,110
Tu couchais avec une fille
de la pr�fecture de police.
1002
01:13:16,270 --> 01:13:18,590
- Attends.
- Aide-moi au nom de notre amiti�.
1003
01:13:18,750 --> 01:13:20,950
- Mais...
- Sinon, j'appelle ta femme.
1004
01:13:21,950 --> 01:13:22,950
D'accord.
1005
01:13:24,150 --> 01:13:28,070
�coutez, je ne sais pas
comment vous le dire,
1006
01:13:28,230 --> 01:13:30,230
je ne sais plus comment vous le dire,
1007
01:13:31,070 --> 01:13:32,870
c'est tr�s important.
1008
01:13:33,030 --> 01:13:34,230
Je vous assure.
1009
01:13:34,390 --> 01:13:35,630
Je...
1010
01:13:36,390 --> 01:13:39,230
Mais je vous dis
que c'est super important, merde !
1011
01:13:43,230 --> 01:13:45,670
- All� ?
- Commandant, Quentin Tasseau.
1012
01:13:46,110 --> 01:13:49,310
On s'est crois�s lors du hold-up
de la BNP de Besan�on en 2003.
1013
01:13:49,470 --> 01:13:51,030
Je me souviens tr�s bien, oui.
1014
01:13:51,230 --> 01:13:53,830
J'ai une bonne surprise,
mais il faut faire vite.
1015
01:13:55,230 --> 01:13:56,350
Je vous �coute.
1016
01:14:26,350 --> 01:14:27,590
Bravo.
1017
01:14:28,390 --> 01:14:30,470
Les m�dias ne parlent que de vous.
1018
01:14:30,670 --> 01:14:31,750
Tu parles philippin ?
1019
01:14:33,670 --> 01:14:34,950
Fa�on de parler.
1020
01:14:35,150 --> 01:14:36,670
On a dit ma femme et ma fille.
1021
01:14:38,150 --> 01:14:39,750
Pas avant que j'aie vu le pognon.
1022
01:15:04,750 --> 01:15:06,190
Excellent.
1023
01:15:06,350 --> 01:15:07,710
Excellent.
1024
01:15:09,710 --> 01:15:11,470
Vous avez bien boss�, les gars.
1025
01:15:12,350 --> 01:15:14,150
Marquis, tu m�rites ta r�putation.
1026
01:15:16,790 --> 01:15:19,030
C'est quoi, cette merde ?
� quoi tu joues ?
1027
01:15:19,190 --> 01:15:19,990
Enl�ve-moi �a.
1028
01:15:20,390 --> 01:15:22,350
Tu veux tous nous faire p�ter ?
1029
01:15:22,550 --> 01:15:23,750
Tu parles de quoi ?
1030
01:15:23,950 --> 01:15:26,070
De ce kilo d'explosifs dans le sac.
1031
01:15:26,230 --> 01:15:28,830
Si tu le secoues,
on retrouve ton intestin partout.
1032
01:15:29,030 --> 01:15:30,390
Et des restes.
1033
01:15:30,990 --> 01:15:31,910
Hein, Alex ?
1034
01:15:33,870 --> 01:15:35,190
T'as pas fait �a ?
1035
01:15:36,150 --> 01:15:37,950
Putain, t'as pas fait �a ?
1036
01:15:38,430 --> 01:15:40,190
Rangez vos armes
et rends les otages.
1037
01:15:40,350 --> 01:15:41,230
Toi, t'es mort.
1038
01:15:41,390 --> 01:15:44,590
Tu vas pas tout faire p�ter
avec ta femme et ta fille.
1039
01:15:44,750 --> 01:15:46,670
Tu m'aurais jamais laiss� repartir.
1040
01:15:52,750 --> 01:15:55,550
Tu sais de quoi je suis capable.
Alors fais vite.
1041
01:15:57,390 --> 01:15:58,750
Lib�rez-les.
1042
01:16:01,990 --> 01:16:03,190
Allez, va t'asseoir.
1043
01:16:07,310 --> 01:16:09,070
Ce dispositif a une port�e de 5 km.
1044
01:16:09,550 --> 01:16:11,070
Prie pour que j'aie pas une crampe.
1045
01:16:11,230 --> 01:16:13,670
On va avoir une bonne discussion
en rentrant.
1046
01:16:16,150 --> 01:16:16,950
Quentin.
1047
01:16:17,310 --> 01:16:18,590
Tu oublies rien ?
1048
01:16:22,910 --> 01:16:25,990
Olga, le moment est mal choisi
pour une d�claration, mais voil�.
1049
01:16:26,150 --> 01:16:27,830
T'es diff�rente, mais je t'aime.
1050
01:16:27,990 --> 01:16:30,950
Je veux voir grandir ce b�b�,
alors pars avec nous.
1051
01:16:32,750 --> 01:16:34,310
Mais qu'est-ce qui lui prend ?
1052
01:16:34,510 --> 01:16:38,030
Si tu dois prendre une d�cision
personnelle, c'est maintenant.
1053
01:16:38,830 --> 01:16:40,550
C'est moi ou c'est Jo ?
1054
01:16:40,750 --> 01:16:41,630
C'est Jo.
1055
01:16:42,310 --> 01:16:44,190
Mais non ! Non. Pas cette fois.
1056
01:16:46,230 --> 01:16:49,670
Je ne suis plus amoureuse de toi.
Tu me fais trop peur.
1057
01:16:50,110 --> 01:16:52,030
Et puis le b�b�, il est pas de toi.
1058
01:16:54,430 --> 01:16:55,430
Je m'en vais, Jo.
1059
01:17:16,190 --> 01:17:17,590
Il faut que je vous dise.
1060
01:17:17,750 --> 01:17:20,070
�a fait quelques ann�es
que je vous suis,
1061
01:17:20,550 --> 01:17:22,350
et je crois que j'ai fait le tour.
1062
01:17:23,190 --> 01:17:25,430
J'ai besoin
d'un nouveau d�part professionnel,
1063
01:17:25,590 --> 01:17:27,110
faire autre chose.
1064
01:17:27,910 --> 01:17:29,310
- Vous voyez ?
- Oui, oui.
1065
01:17:30,070 --> 01:17:31,710
Bon. Ben, bonne chance, patron.
1066
01:17:49,710 --> 01:17:52,390
Je suis pas s�r de pouvoir
d�samorcer cette bombe.
1067
01:17:53,070 --> 01:17:55,590
Et je vous cache pas
que c'est tr�s risqu�.
1068
01:17:55,750 --> 01:17:58,350
Alors je pr�f�re
vous laisser dans la merde, l�.
1069
01:18:00,110 --> 01:18:02,230
En tout cas,
merci et bonne continuation.
1070
01:18:18,990 --> 01:18:19,990
All� ?
1071
01:18:20,190 --> 01:18:24,070
Tu m'avais accord� 20 %, c'est �a ?
Ben, c'est moi qui te les accorde.
1072
01:18:24,230 --> 01:18:26,150
Regarde dans le sac.
T'as rien � craindre.
1073
01:18:26,310 --> 01:18:28,870
Au fait... je suis pas le Marquis.
1074
01:18:38,310 --> 01:18:39,150
Rendez-vous !
1075
01:18:39,310 --> 01:18:40,910
Enfoir� !
1076
01:19:07,990 --> 01:19:10,950
Trop facile.
Tout �a, c'�tait trop facile.
1077
01:19:11,830 --> 01:19:13,990
D�tends-toi, mon petit Quentin.
1078
01:19:14,150 --> 01:19:17,350
T'as ta femme, t'es riche,
t'es � la retraite. Profite.
1079
01:19:17,990 --> 01:19:19,470
Je sais pas.
1080
01:19:20,630 --> 01:19:22,830
Tout notre fric
est au m�me endroit.
1081
01:19:24,470 --> 01:19:27,070
Trois syst�mes d'alarme,
des rondes al�atoires,
1082
01:19:27,190 --> 01:19:29,830
un coffre Fichet en acier monobloc...
1083
01:19:30,030 --> 01:19:32,070
T'as raison,
il faut que je me d�tende.
1084
01:20:07,910 --> 01:20:11,070
Le pouvoir d'achat, c'est se payer
le coffre le plus s�curis�.
1085
01:20:11,230 --> 01:20:14,310
T'as raison, c'est utile.
Surtout avec tous ces voleurs.
1086
01:20:14,470 --> 01:20:16,630
C'est bon, d'�tre du c�t� des riches.
1087
01:20:16,750 --> 01:20:18,310
On �tait aussi de la partie.
1088
01:20:18,470 --> 01:20:21,670
Alors on vous laisse 60 secondes,
et la police sera l�.
1089
01:20:24,190 --> 01:20:25,670
Plus que 50 secondes.
1090
01:20:27,550 --> 01:20:28,990
45.
1091
01:20:32,950 --> 01:20:35,590
Tu vois, ce type.
C'�tait peut-�tre le Marquis.
1092
01:20:35,750 --> 01:20:38,190
- Je le vois pas comme �a.
- Tu le vois comment ?
1093
01:20:38,350 --> 01:20:40,550
Plus grand, plus petit,
mais pas comme �a.
1094
01:20:41,990 --> 01:20:45,430
C'est une bonne id�e,
d'avoir fait installer cette vitre.
1095
01:20:46,310 --> 01:20:47,630
T'as eu l'id�e comment ?
1096
01:20:47,790 --> 01:20:50,070
Je sais plus du tout
comment �a m'est venu.
1097
01:20:50,750 --> 01:20:52,070
Comme �a.
1098
01:20:52,190 --> 01:20:54,150
En tout cas, c'�tait une bonne id�e.
1099
01:22:14,350 --> 01:22:15,790
Et voil� le gros morceau.
1100
01:22:19,830 --> 01:22:22,070
- Si tu te barres, je suis mort.
- Oui.
1101
01:22:22,270 --> 01:22:23,510
J'ai compris.
1102
01:22:28,070 --> 01:22:29,550
Tu le fais super bien.
1103
01:22:37,750 --> 01:22:39,590
Tout d'un coup, je me dis...
1104
01:22:42,790 --> 01:22:44,630
2. Il faut trouver autre chose.
1105
01:22:52,950 --> 01:22:55,030
"Jo vous attend,
monsieur le Marquis."
1106
01:22:55,630 --> 01:22:57,350
OK ? Vas-y, r�p�te.
1107
01:23:06,470 --> 01:23:08,150
- Non. T'es mal barr�.
- Merde !
1108
01:23:10,750 --> 01:23:12,110
"Jo vous attend..."
1109
01:23:16,110 --> 01:23:18,670
- Tu vas m'arracher l'oreille.
- Je le tenais...
1110
01:23:21,270 --> 01:23:23,230
Tu oublies pas le pilote am�ricain.
1111
01:24:28,470 --> 01:24:31,470
Adaptation : Emmanuelle Steffan
pour Eclair Group
81994
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.