All language subtitles for Desperate.Trails.1939.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:15,667 --> 00:00:18,627 [uplifting music] 4 00:00:27,201 --> 00:00:30,160 [western music] 5 00:01:30,916 --> 00:01:33,745 [guns fire] 6 00:01:35,399 --> 00:01:38,272 [horses gallop] 7 00:01:40,361 --> 00:01:42,667 [guns fire] 8 00:01:58,030 --> 00:02:00,642 [hammers nail] 9 00:02:00,772 --> 00:02:03,862 [suspenseful music] 10 00:02:20,966 --> 00:02:22,533 I'll get it, Miss Plunkett. 11 00:02:22,620 --> 00:02:25,188 Oh, thank you Nebraska, you're a gentleman. 12 00:02:27,495 --> 00:02:30,193 -How're ya Bill? -Howdy, Marshal. 13 00:02:30,280 --> 00:02:32,108 Large new man, ain't ' he? 14 00:02:32,239 --> 00:02:36,025 Yeah. Sort of had an idea change might prove useful. 15 00:02:36,156 --> 00:02:37,418 Postmaster agreed with me. 16 00:02:37,548 --> 00:02:40,029 Hope he has better luck than the last one. 17 00:02:40,160 --> 00:02:42,162 Had to bury him. 18 00:02:42,292 --> 00:02:44,076 No trace up to now of the killers, is there Sheriff? 19 00:02:44,207 --> 00:02:46,470 Nope, took after them with a posse, 20 00:02:46,601 --> 00:02:48,951 but they just disappeared into thin air. 21 00:02:49,081 --> 00:02:50,082 It's gettin' me down. 22 00:02:50,213 --> 00:02:51,867 Me too. 23 00:02:54,565 --> 00:02:56,045 I'm relying on you, Ed. 24 00:02:56,176 --> 00:02:57,699 If any road agents show up, 25 00:02:57,829 --> 00:02:59,831 unlimber that rifle of yours and start shootin'. 26 00:02:59,962 --> 00:03:02,965 Ask questions after. 27 00:03:03,095 --> 00:03:06,316 What's this about road agents, Marshal? You expectin' a hold up? 28 00:03:06,447 --> 00:03:08,927 Way things have been goin' on around here, 29 00:03:09,058 --> 00:03:11,060 don't do no harm to be expectin', ma'am, just in case. 30 00:03:11,191 --> 00:03:12,670 Well hold up or no hold up, 31 00:03:12,801 --> 00:03:14,890 I've got to get over to Winston Forks. 32 00:03:14,977 --> 00:03:16,326 My sister's gonna have a baby, 33 00:03:16,413 --> 00:03:18,459 and she can't have it without me. 34 00:03:18,546 --> 00:03:20,287 Well, I hope the stork has been advised 35 00:03:20,374 --> 00:03:21,853 of the setup, ma'am. 36 00:03:21,984 --> 00:03:24,987 Oh, [laughs] go away with you, Marshal. 37 00:03:25,117 --> 00:03:27,424 Nebraska, get goin', I'm in a hurry. 38 00:03:27,555 --> 00:03:28,991 Yes'm, Mrs. Plunkett. 39 00:03:29,121 --> 00:03:30,253 Giddy up! 40 00:03:30,340 --> 00:03:33,213 [carriage rolls] 41 00:03:39,958 --> 00:03:42,439 -Everything all right, Bill? -Right as rain. 42 00:03:42,526 --> 00:03:45,486 Got a new guard, but the boys will take care of him. 43 00:03:48,619 --> 00:03:50,273 I hope there won't be any shootin'. 44 00:03:50,404 --> 00:03:52,188 No more than necessary, Mal, 45 00:03:52,319 --> 00:03:54,103 'less somebody gets out of order. 46 00:03:54,190 --> 00:03:56,453 Maybe we could've found a better way. 47 00:03:56,584 --> 00:03:57,846 What, for instance? 48 00:03:59,151 --> 00:04:00,327 I don't know. 49 00:04:00,414 --> 00:04:02,459 That's right, Mal, you don't. 50 00:04:02,590 --> 00:04:03,895 In case you want to back down, 51 00:04:03,982 --> 00:04:05,810 I can ride out and call the boys off. 52 00:04:05,941 --> 00:04:08,160 -Huh? -Then you can do some explainin' about 53 00:04:08,291 --> 00:04:10,989 that mortgage you plastered on the Anchor J Ranch, 54 00:04:11,076 --> 00:04:13,122 belongin' to Judith Lantry. 55 00:04:13,253 --> 00:04:16,212 -[Mal shushes] -Nice bit of writin', Mal. 56 00:04:16,299 --> 00:04:19,737 The way you signed Judith's name was sure pretty to look at. 57 00:04:19,868 --> 00:04:21,348 Even fooled me. 58 00:04:21,478 --> 00:04:23,480 Bill, somebody might hear you. 59 00:04:23,611 --> 00:04:26,266 Stop your moanin', listen to what I've got to say. 60 00:04:26,396 --> 00:04:29,617 You sure you shipped that 5,000 on the stage? 61 00:04:29,747 --> 00:04:31,271 You know I did, Bill. 62 00:04:31,358 --> 00:04:32,489 -[Bill grunts] -I shipped it 63 00:04:32,620 --> 00:04:34,535 to the Monroe outfitter, Winston Forks. 64 00:04:34,622 --> 00:04:36,058 It belongs to them. 65 00:04:36,188 --> 00:04:37,929 You mean it did belong to 'em. 66 00:04:38,060 --> 00:04:40,018 It's all so simple, Mal. 67 00:04:40,149 --> 00:04:42,891 The boys pick it off the stage, bring it back here, 68 00:04:42,978 --> 00:04:45,807 and we've got 5,000 to pay off that pretty mortgage 69 00:04:45,894 --> 00:04:49,332 you fixed up, and nobody's the wiser. 70 00:04:49,463 --> 00:04:54,424 -[suspenseful music] -[horses gallop] 71 00:05:33,376 --> 00:05:35,552 Throw away those guns and pull up. 72 00:05:40,731 --> 00:05:43,647 Get that mail pouch up here and shove it back, pronto. 73 00:05:46,824 --> 00:05:49,653 Now you gents just sit quiet and make no mistakes. 74 00:06:00,011 --> 00:06:02,710 [horses gallop] 75 00:06:06,278 --> 00:06:09,064 Go get him, boys, he's got the mail pouch! 76 00:06:11,153 --> 00:06:13,895 [horse gallops] 77 00:06:18,682 --> 00:06:23,774 -[horses gallop] -[gun fires] 78 00:06:46,318 --> 00:06:48,799 [man shouts] 79 00:07:00,071 --> 00:07:01,769 -Held up, eh? -[Nebraska] Yes sir. 80 00:07:01,856 --> 00:07:03,640 Where'd it happen? 81 00:07:03,727 --> 00:07:06,687 Got us down there just below the pines, near the ridge. 82 00:07:06,817 --> 00:07:08,993 Grabbed the mail pouch single-handed, 83 00:07:09,124 --> 00:07:10,212 and got clean away. 84 00:07:10,342 --> 00:07:12,083 A lone hand? 85 00:07:12,214 --> 00:07:14,738 Yep, he's all alone, and he sure did work fast. 86 00:07:14,869 --> 00:07:17,349 -Had some shootin'? -[Nebraska] Yes sir. 87 00:07:17,480 --> 00:07:19,961 Three gents happened along, and took out after him. 88 00:07:20,091 --> 00:07:22,224 They opened up on him, and you know? 89 00:07:22,311 --> 00:07:24,835 That rascal blowed them right smack dab out of the saddle. 90 00:07:24,966 --> 00:07:26,271 Bap, bap, bap! 91 00:07:26,402 --> 00:07:28,273 Marshal, I'm glad you're here. 92 00:07:28,404 --> 00:07:30,580 You can see for yourself what goes on in these parts. 93 00:07:30,711 --> 00:07:33,496 Stage held up right under our very noses. 94 00:07:33,583 --> 00:07:35,193 Something ought to be done about it, Sheriff. 95 00:07:35,324 --> 00:07:36,847 Yes sir, and right now. 96 00:07:36,978 --> 00:07:38,675 That bandit won't get far. 97 00:07:38,806 --> 00:07:40,938 I'll round up a posse and take after him. 98 00:07:44,072 --> 00:07:46,161 I've got to get over to Winston Forks. 99 00:07:46,291 --> 00:07:48,511 Nebraska, hightail the lady over to Winston Forks, 100 00:07:48,642 --> 00:07:50,078 before it's too late. 101 00:07:50,208 --> 00:07:52,689 All right, Marshal. Giddy up! 102 00:07:52,820 --> 00:07:56,171 [carriage rolls] 103 00:07:56,301 --> 00:07:59,391 [people chatter] 104 00:08:04,266 --> 00:08:06,573 [horse gallops] 105 00:08:06,703 --> 00:08:09,837 [suspenseful music] 106 00:08:15,320 --> 00:08:17,845 [horse trots] 107 00:08:36,341 --> 00:08:38,213 Drop that gun, and throw up your hands, you've covered. 108 00:08:38,343 --> 00:08:39,780 [gun clacks on ground] 109 00:08:39,867 --> 00:08:41,433 Close the door and strike a light. 110 00:08:41,564 --> 00:08:43,348 There's matches on the table. 111 00:08:54,838 --> 00:08:57,275 I figured I might find you here, son. 112 00:08:57,406 --> 00:09:00,409 -I'm Marshal Cort. -Marshal Cort? 113 00:09:00,540 --> 00:09:01,628 [Jim] That's correct. 114 00:09:27,436 --> 00:09:28,568 I'm glad to know you, Hayden. 115 00:09:28,655 --> 00:09:29,873 Same here, sir. 116 00:09:30,004 --> 00:09:32,267 Have any trouble finding the cabin? 117 00:09:32,397 --> 00:09:36,227 Not at all. Tom Hobbs gave me your letter, and the rest was easy. 118 00:09:36,358 --> 00:09:39,666 So you held up the stage this morning, eh? 119 00:09:39,796 --> 00:09:41,624 How'd you know it was me? 120 00:09:41,755 --> 00:09:43,583 Well, three and one is four. 121 00:09:44,888 --> 00:09:46,498 It always has been. 122 00:09:46,629 --> 00:09:49,153 Three from four is one. 123 00:09:49,284 --> 00:09:51,155 What are you driving at? 124 00:09:51,286 --> 00:09:54,289 Three men knocked off their horses, and one got away. 125 00:09:54,898 --> 00:09:56,334 Figured it might be you. 126 00:09:56,421 --> 00:09:58,380 [laughs] Well, those gents were aiming 127 00:09:58,510 --> 00:09:59,903 to hold up the stage themselves. 128 00:09:59,990 --> 00:10:02,079 [Jim] You saw to change their mind for them, eh? 129 00:10:02,210 --> 00:10:04,734 Sort of. 130 00:10:04,865 --> 00:10:08,085 This job in Denton is not going to be easy, son. 131 00:10:08,216 --> 00:10:10,087 What's the setup? 132 00:10:10,174 --> 00:10:12,481 Stage holdups, cattle rustlin', comin' off mighty regular. 133 00:10:12,612 --> 00:10:14,439 Bein' Marshal, they watch me like a hawk, 134 00:10:14,570 --> 00:10:16,354 and things happen miles away. 135 00:10:16,441 --> 00:10:17,747 They must be mighty smart. 136 00:10:17,878 --> 00:10:21,229 Correct, and that's where you come in. 137 00:10:21,359 --> 00:10:23,057 You're going to visit an old friend. 138 00:10:23,187 --> 00:10:24,449 I am? 139 00:10:24,580 --> 00:10:26,321 Yep, Bill Strong at the Anchor J Ranch, 140 00:10:26,451 --> 00:10:27,801 just outside of town. 141 00:10:27,888 --> 00:10:29,890 Bill will give you all the help he can. 142 00:10:30,020 --> 00:10:32,806 Well, I guess that's about all I need to know, sir. 143 00:10:32,936 --> 00:10:34,068 I'll do what I can. 144 00:10:34,155 --> 00:10:35,765 [Jim] That oughta be enough. 145 00:10:35,896 --> 00:10:37,724 Now, if you'll break out with that mail pouch, 146 00:10:37,854 --> 00:10:40,422 I'll take that money along and deliver it where it belongs. 147 00:10:40,552 --> 00:10:41,945 Yes, sir. 148 00:10:47,777 --> 00:10:50,562 [birds chirp] 149 00:10:53,348 --> 00:10:56,525 [plays concertina] 150 00:10:58,832 --> 00:11:02,705 ♪ I came to Alabama with my banjo on my knee ♪ 151 00:11:02,792 --> 00:11:06,578 ♪ I'm bound to Louisiana, my true love for to see ♪ 152 00:11:06,709 --> 00:11:10,757 [concertina plays sour note] 153 00:11:10,887 --> 00:11:12,715 [blows] 154 00:11:12,802 --> 00:11:14,064 ♪ It rained all night the day I left ♪ 155 00:11:14,238 --> 00:11:16,153 ♪ The weather it was dry ♪ 156 00:11:16,327 --> 00:11:18,068 ♪ The sun so hot I froze to death ♪ 157 00:11:18,242 --> 00:11:20,549 ♪ Susanna don't you cry ♪ 158 00:11:20,636 --> 00:11:23,204 ♪ Oh Susanna ♪ 159 00:11:23,378 --> 00:11:25,075 ♪ Don't you cry for me ♪ 160 00:11:25,206 --> 00:11:27,643 [concertina plays sour note] 161 00:11:27,730 --> 00:11:29,645 What's the matter with this thing? 162 00:11:30,472 --> 00:11:31,560 Hmm. 163 00:11:34,345 --> 00:11:37,305 [horse gallops] 164 00:11:55,366 --> 00:11:56,803 -Howdy. -Howdy. 165 00:11:56,933 --> 00:11:59,022 Am I addressing Mr. Bill Strong? 166 00:11:59,153 --> 00:12:01,677 Well, you can leave off the mister and still be correct. 167 00:12:01,808 --> 00:12:03,418 I'm Steve Hayden. 168 00:12:03,548 --> 00:12:05,550 Well Hayden, I've been expecting you for quite a spell. 169 00:12:05,681 --> 00:12:07,814 -I'm sure glad to see you. -Thank you, sir. 170 00:12:07,944 --> 00:12:11,034 Who's that over there with Willy? 171 00:12:11,165 --> 00:12:12,688 Know him? 172 00:12:20,304 --> 00:12:22,176 Mighty snug and comfortable here. 173 00:12:22,306 --> 00:12:24,918 Yes sir, comfort's my middle name. 174 00:12:25,048 --> 00:12:26,136 Sit. 175 00:12:26,267 --> 00:12:28,182 Thanks. 176 00:12:28,312 --> 00:12:30,314 Are you a good liar? 177 00:12:30,445 --> 00:12:32,055 There ain't none better. 178 00:12:32,186 --> 00:12:34,101 Well getting down to cases, Mr. Strong, 179 00:12:34,231 --> 00:12:36,103 from now on you're an old friend of my dad's. 180 00:12:36,233 --> 00:12:37,931 You fought Indians together, 181 00:12:38,061 --> 00:12:39,628 and I'm just stopping over for a few days. 182 00:12:39,759 --> 00:12:40,672 Get the idea? 183 00:12:40,803 --> 00:12:42,239 I get the idea all right, 184 00:12:42,370 --> 00:12:44,633 but that Mr. Strong don't set so well. 185 00:12:44,720 --> 00:12:46,417 I'm Cousin Willy to my old friends. 186 00:12:46,548 --> 00:12:50,030 All right, it's Cousin Willy from now on. 187 00:12:50,117 --> 00:12:51,901 I think I'm gonna like it here. 188 00:12:52,032 --> 00:12:54,077 I'm gonna like having you here too. 189 00:12:54,208 --> 00:12:56,210 Come on, I'll show you where you bed down. 190 00:12:56,340 --> 00:12:57,907 Good. 191 00:13:01,824 --> 00:13:04,435 Well there she is, anytime you're ready to turn in. 192 00:13:04,566 --> 00:13:06,307 I bunk over yonder. 193 00:13:06,437 --> 00:13:09,658 Our ranch has been rustled pretty near bare of stock. 194 00:13:09,789 --> 00:13:11,051 Nothing been done about it? 195 00:13:11,138 --> 00:13:12,617 Can't do nothin' about it. 196 00:13:12,748 --> 00:13:14,750 Them rustlers are cagier than pet coons. 197 00:13:14,881 --> 00:13:15,969 I see. 198 00:13:19,668 --> 00:13:21,322 [laughs] 199 00:13:21,452 --> 00:13:23,454 It's much too good for you, Cousin Willy. 200 00:13:23,585 --> 00:13:26,196 That bed's softer than that one in there. 201 00:13:26,327 --> 00:13:29,156 Well, I think I'll ride into town and have a look around, 202 00:13:29,286 --> 00:13:30,113 see what I can stumble onto. 203 00:13:30,244 --> 00:13:31,288 I'll go with you. 204 00:13:31,375 --> 00:13:33,421 No, I think I'd better go alone. 205 00:13:33,551 --> 00:13:36,076 You being with me might shut some mouths I don't want shut. 206 00:13:36,206 --> 00:13:38,034 Yes, that's right. [laughs] 207 00:13:38,121 --> 00:13:40,080 We're gettin' off to a right smart start, ain't we? 208 00:13:40,210 --> 00:13:42,865 We sure are, and don't forget about my dad and the Indians. 209 00:13:42,996 --> 00:13:45,172 Oh, you can rest easy. 210 00:13:45,302 --> 00:13:47,609 I'll have plenty to say about them Indians when the time comes. 211 00:13:47,739 --> 00:13:50,481 Good. Well, I guess I'll mosey along. 212 00:13:54,181 --> 00:13:56,487 Say, what's the idea with the powder horn? 213 00:13:56,618 --> 00:13:59,577 Oh that, well, keep my bitters in it, 214 00:13:59,708 --> 00:14:02,232 so I's to have it handy when my stomach acts up. 215 00:14:02,363 --> 00:14:03,843 [laughs] 216 00:14:03,973 --> 00:14:07,150 -Well, so long, Cousin Willy. -So long. 217 00:14:12,634 --> 00:14:14,897 I guess he didn't want nothin' important. 218 00:14:15,985 --> 00:14:18,727 [horse gallops] 219 00:14:20,860 --> 00:14:23,253 Ortega drives her over from the station. 220 00:14:23,384 --> 00:14:25,168 The horses get out of control. 221 00:14:25,299 --> 00:14:28,693 Ortega does all he can to stop them, but it's no use. 222 00:14:28,780 --> 00:14:30,913 They bolt over the cliff, into the river. 223 00:14:31,044 --> 00:14:34,308 Ortega jumps at the last minute to save his own skin, 224 00:14:34,438 --> 00:14:37,528 and it's awful sad about Judith. 225 00:14:37,659 --> 00:14:40,967 But I don't like it, Bill, I don't like it. 226 00:14:41,054 --> 00:14:43,447 Well, maybe you'd like it better if Judith came here 227 00:14:43,578 --> 00:14:45,493 and caught you red-handed. 228 00:14:45,623 --> 00:14:49,366 That'd tie me in, and we'd both be stretchin' a rope. 229 00:14:51,194 --> 00:14:54,067 No, no, no, no, Bill. 230 00:14:54,197 --> 00:14:58,898 It's deplorable, but are you sure it'll be an accident? 231 00:14:59,028 --> 00:15:01,639 How many times have I got to tell ya? 232 00:15:01,770 --> 00:15:05,295 [train whistle blows] 233 00:15:05,426 --> 00:15:07,123 Here she comes. 234 00:15:09,517 --> 00:15:13,956 [train engine chugs] 235 00:15:14,043 --> 00:15:16,480 I'll come back quiet-like on Thursday's stage. 236 00:15:16,611 --> 00:15:19,353 Good, I hope I'll have something interesting to report. 237 00:15:19,440 --> 00:15:21,311 You will, and good luck son. 238 00:15:21,442 --> 00:15:23,574 Thanks, I might need it. 239 00:15:23,705 --> 00:15:25,663 -So long. -So long. 240 00:15:32,235 --> 00:15:34,368 [conductor] All aboard! 241 00:15:34,455 --> 00:15:37,849 [train engine starts] 242 00:15:47,598 --> 00:15:49,252 Hello, Miss Judith. 243 00:15:49,383 --> 00:15:51,124 You remember Ortega, don't you? 244 00:15:51,254 --> 00:15:53,343 Oh yes, Ortega, certainly, how are you? 245 00:15:53,474 --> 00:15:56,259 Fine. Ortega's always that way. 246 00:16:02,831 --> 00:16:04,398 Have you seen Cousin Willy? 247 00:16:04,528 --> 00:16:07,227 Oh that Cousin, he forget to come and get you, 248 00:16:07,357 --> 00:16:10,273 so Mr. Culp, he send Ortega. 249 00:16:10,404 --> 00:16:11,883 Well, Cousin Willy won't be so glad to see me 250 00:16:12,014 --> 00:16:13,363 after I dress him down. 251 00:16:13,494 --> 00:16:16,279 -Ortega take the bag. -Thank you. 252 00:16:27,377 --> 00:16:30,206 [carriage rolls] 253 00:16:37,126 --> 00:16:39,650 [horse gallops] 254 00:16:40,956 --> 00:16:44,046 [suspenseful music] 255 00:16:50,531 --> 00:16:52,576 -Ortega, watch out! -Ah. 256 00:16:59,105 --> 00:17:01,498 Turn the mares to the bank, Ortega! 257 00:17:01,629 --> 00:17:04,501 I can do nothing. The beasts are in their teeth. 258 00:17:11,508 --> 00:17:13,554 Well use the brakes! 259 00:17:42,496 --> 00:17:44,715 [splashes] 260 00:17:48,850 --> 00:17:50,634 I'll have a look down below and see what's going on. 261 00:17:50,765 --> 00:17:51,722 Yes, please do. 262 00:18:09,131 --> 00:18:10,785 They're all right, ma'am, 263 00:18:10,872 --> 00:18:12,613 all three of them paddling out like water dogs. 264 00:18:12,743 --> 00:18:13,918 Oh, I'm so glad. 265 00:18:14,005 --> 00:18:15,485 Are you feeling better, ma'am? 266 00:18:15,616 --> 00:18:17,444 I'm all right now, thanks to you. 267 00:18:17,574 --> 00:18:19,054 You don't need to thank me. 268 00:18:19,185 --> 00:18:21,230 -It was a pleasure. -A pleasure? 269 00:18:21,317 --> 00:18:23,580 Well, I mean I was just lucky to be passing along. 270 00:18:23,711 --> 00:18:26,366 Oh, well it was really I that was lucky. 271 00:18:26,496 --> 00:18:28,324 Have it your own way, ma'am. 272 00:18:28,455 --> 00:18:30,326 I'm Judith Lantry. 273 00:18:30,457 --> 00:18:31,501 I'm mighty glad to know you. 274 00:18:31,632 --> 00:18:33,286 My name's Hayden, Steve Hayden. 275 00:18:33,416 --> 00:18:36,245 How do you do, Mr. Hayden? 276 00:18:36,332 --> 00:18:38,291 It's a mighty sad bit of driving, I calls it. 277 00:18:38,421 --> 00:18:41,032 Oh, those broncs are only half-broken. Ortega did his best. 278 00:18:41,120 --> 00:18:44,297 If that's his best, I'd sure hate to see his worst. 279 00:18:44,427 --> 00:18:47,082 -Why, what do you mean? -Well, nothing. 280 00:18:47,169 --> 00:18:48,518 Now, if you're going over to Denton, 281 00:18:48,649 --> 00:18:50,651 and don't mind riding side-saddle, 282 00:18:50,781 --> 00:18:53,175 I can horse you up behind me, and we can get going. 283 00:18:53,306 --> 00:18:54,394 I don't mind at all. 284 00:18:56,700 --> 00:18:57,832 Up you go. 285 00:19:00,313 --> 00:19:03,316 [carriage rolls] 286 00:19:06,623 --> 00:19:08,712 [gasps] 287 00:19:08,843 --> 00:19:10,714 Bill! 288 00:19:11,324 --> 00:19:14,153 [horse gallops] 289 00:19:15,806 --> 00:19:18,157 I knew something would go wrong. 290 00:19:18,244 --> 00:19:19,593 She ain't in the river, she's here. 291 00:19:19,723 --> 00:19:21,725 Oh, stop your cacklin' and come on. 292 00:19:21,856 --> 00:19:23,510 I'll do the talkin'. 293 00:19:27,731 --> 00:19:30,865 -Well, well, Miss Judith. -Hello, Sheriff. 294 00:19:30,952 --> 00:19:33,346 Kind of strange seeing you come into town this way. 295 00:19:33,476 --> 00:19:35,435 Where's Ortega? 296 00:19:35,565 --> 00:19:37,480 The last I saw of him, he was scrambling out of the river. 297 00:19:37,611 --> 00:19:38,829 -Out of the river? -Out of the river? 298 00:19:38,960 --> 00:19:40,831 Yep, he went over the cliff with the rig. 299 00:19:40,918 --> 00:19:43,007 He got a little wet, but he'll be along soon. 300 00:19:43,138 --> 00:19:45,836 Over the cliff? Why, I can't understand that. 301 00:19:45,967 --> 00:19:48,970 Oh, it was terrible. The team ran away, and Ortega couldn't hold them. 302 00:19:49,100 --> 00:19:50,493 If Mr. Hayden here hadn't seen it, 303 00:19:50,624 --> 00:19:52,365 I don't know what might have happened. 304 00:19:52,452 --> 00:19:54,018 Did you get Miss Judith out of the rig? 305 00:19:54,149 --> 00:19:55,629 Just before it went over. 306 00:19:55,759 --> 00:19:57,544 Give me your hand, Hayden. 307 00:19:57,631 --> 00:19:59,633 We owe you a heap for saving Miss Judith. 308 00:19:59,763 --> 00:20:02,375 We certainly do, Mr. Hayden. I'll never forget it. 309 00:20:02,462 --> 00:20:04,377 Thank you, gents, there wasn't much to it. 310 00:20:04,507 --> 00:20:06,117 Now you come along, Miss Judith. 311 00:20:06,205 --> 00:20:08,207 You must be terribly upset after your experience. 312 00:20:08,294 --> 00:20:10,905 -Come now. -Thanks again, Mr. Hayden. 313 00:20:11,035 --> 00:20:12,298 Are you stopping in Denton? 314 00:20:12,428 --> 00:20:14,169 Not exactly, but I'll be around. 315 00:20:14,300 --> 00:20:15,910 I hope so, goodbye. 316 00:20:15,997 --> 00:20:17,390 -Goodbye, ma'am. -Come along, Miss Judith. 317 00:20:17,520 --> 00:20:20,044 Come along, there, there, now look out. 318 00:20:20,175 --> 00:20:24,571 Oh dear, that must've been a terrible experience, my poor child. 319 00:20:24,701 --> 00:20:26,964 -Where're you from, Hayden? -Over yonder. 320 00:20:27,095 --> 00:20:30,794 -Where you bound? -Over yonder. 321 00:20:30,925 --> 00:20:32,187 Where you stoppin'? 322 00:20:32,274 --> 00:20:34,233 -With friends. -Stopping long? 323 00:20:34,320 --> 00:20:36,322 Maybe, maybe not. 324 00:20:43,981 --> 00:20:45,244 So long, Sheriff. 325 00:20:45,331 --> 00:20:47,550 [grunts] 326 00:20:51,337 --> 00:20:53,991 [horse gallops] 327 00:20:58,169 --> 00:21:00,433 Nice bit of riding you pulled off today, Hayden. 328 00:21:00,563 --> 00:21:01,521 Thanks. 329 00:21:01,651 --> 00:21:03,349 Name is Waters, Clem Waters. 330 00:21:03,479 --> 00:21:05,525 Mighty glad to know you, Waters. 331 00:21:05,612 --> 00:21:07,266 Meet up with Joe Peters here. 332 00:21:07,396 --> 00:21:09,137 Howdy, Joe. 333 00:21:09,268 --> 00:21:10,834 You boys working? 334 00:21:10,965 --> 00:21:12,401 Not right now, we ain't. 335 00:21:12,532 --> 00:21:13,663 Well, I might have a job for you in a day or so, 336 00:21:13,750 --> 00:21:15,578 if I decide to settle down. 337 00:21:15,665 --> 00:21:18,886 Good, we'd like to ride for you. Where you aiming on locating? 338 00:21:18,973 --> 00:21:21,367 Well, I haven't made up my mind yet. 339 00:21:21,454 --> 00:21:22,716 Well, if you want a couple of punches 340 00:21:22,846 --> 00:21:24,500 who'll ride for you on the square, 341 00:21:24,631 --> 00:21:26,850 me and Joe here is just what you're lookin' for. 342 00:21:26,937 --> 00:21:29,766 -I thought I had that feeling when I met up with you. -Thanks, Hayden. 343 00:21:29,853 --> 00:21:33,509 Of all the bumblin', loco, jug-headed half-breeds 344 00:21:33,640 --> 00:21:35,598 I ever met up with, you're it. 345 00:21:35,685 --> 00:21:38,297 But SeñorBill, until my foot, she's get caught, 346 00:21:38,427 --> 00:21:39,472 everything is all right. 347 00:21:39,602 --> 00:21:40,734 All right? 348 00:21:40,864 --> 00:21:42,605 You call that nap-fella' grab Judith 349 00:21:42,736 --> 00:21:44,825 out of the buckboard the last minute all right? 350 00:21:44,955 --> 00:21:46,696 But I don't see him. 351 00:21:46,827 --> 00:21:49,264 My foot, she's get caught, and when I look up, he is there. 352 00:21:49,395 --> 00:21:51,614 Well, why didn't you do something about it? 353 00:21:51,701 --> 00:21:53,921 But SeñorBill, I can't do anything. 354 00:21:54,051 --> 00:21:55,444 My foot, she's-- 355 00:21:55,575 --> 00:21:57,577 You've told me that a hundred times! 356 00:21:57,707 --> 00:22:02,321 Si,I know, and the water is terrible cold. 357 00:22:02,451 --> 00:22:04,366 I think I get sick, no? 358 00:22:04,497 --> 00:22:07,674 You'll get plenty sick if you make any more mistakes. 359 00:22:07,804 --> 00:22:10,372 But I no make no mistakes, SeñorBill. 360 00:22:10,503 --> 00:22:12,287 My foot, she is get caught. 361 00:22:12,374 --> 00:22:15,290 -Get out. -Si, SeñorBill. 362 00:22:18,598 --> 00:22:21,557 [horses gallop] 363 00:22:31,437 --> 00:22:33,961 Thank you very much, Mrs. Watkins, for driving me out. 364 00:22:34,048 --> 00:22:35,397 I do appreciate it. 365 00:22:35,528 --> 00:22:36,746 No trouble at all, honey, goodbye. 366 00:22:36,877 --> 00:22:38,487 -Bye. -Giddy up. 367 00:22:38,574 --> 00:22:41,185 [carriage rolls] 368 00:22:41,316 --> 00:22:43,231 Judith! 369 00:22:43,362 --> 00:22:45,189 Well Judith, honey, where'd you come from? 370 00:22:45,320 --> 00:22:46,756 I'm sure glad to see you. 371 00:22:46,887 --> 00:22:49,193 -Cousin Willy? -Uh-oh. 372 00:22:49,324 --> 00:22:51,892 Why didn't you meet the train? Answer me that. 373 00:22:51,979 --> 00:22:54,242 Meet the train? I didn't even know you was comin'. 374 00:22:54,373 --> 00:22:56,679 Now Cousin Willy, I wrote you a letter weeks ago. 375 00:22:56,810 --> 00:23:01,249 Did you, well that's funny. I didn't get no letter, honest. 376 00:23:01,380 --> 00:23:03,817 Maybe it was on one of them stages that was held up. 377 00:23:03,947 --> 00:23:06,167 There'd been a heap of that lately. 378 00:23:06,297 --> 00:23:08,778 Hmm, well anyway I'm here now, Cousin Willy, 379 00:23:08,909 --> 00:23:10,432 so we'll just forget about it. 380 00:23:14,523 --> 00:23:17,961 Oh, it's nice to be back. 381 00:23:18,092 --> 00:23:19,180 I've missed the ranch. 382 00:23:28,755 --> 00:23:30,060 Cousin Willy? 383 00:23:32,498 --> 00:23:33,499 Come here. 384 00:23:36,415 --> 00:23:40,288 Now would you mind telling me why you're using my room? 385 00:23:40,375 --> 00:23:44,466 Well, you see, it's on account of my rheumatism. 386 00:23:44,597 --> 00:23:47,774 It's been bothering me, and my room's a little damp. 387 00:23:47,904 --> 00:23:49,471 Damp, rheumatism. 388 00:23:49,602 --> 00:23:51,778 You get those things cleared out of there immediately. 389 00:23:51,908 --> 00:23:53,867 All right, honey. 390 00:23:53,954 --> 00:23:57,348 Oh, I plum forgot to tell ya. I've got a friend visitin' me. 391 00:23:57,436 --> 00:24:00,134 I'm not at all interested in any of your old cronies. 392 00:24:00,264 --> 00:24:03,006 He ain't old, he's young, and good lookin' too. 393 00:24:03,137 --> 00:24:04,268 How nice. 394 00:24:04,399 --> 00:24:05,966 Might I inquire his name? 395 00:24:06,096 --> 00:24:08,490 Name's Steve Hayden, and you'll like him. 396 00:24:08,621 --> 00:24:10,579 -Steve Hayden? -Yep. 397 00:24:10,710 --> 00:24:12,929 His dad and me fought the Indians together. 398 00:24:13,060 --> 00:24:15,410 I saved his life once when a squaw was just about to stab him-- 399 00:24:15,541 --> 00:24:16,977 Cousin Willy? 400 00:24:17,107 --> 00:24:18,282 Get those things cleared out. 401 00:24:18,413 --> 00:24:20,197 Yes, honey. 402 00:24:20,328 --> 00:24:22,243 Them Indians was sure wearing a heap of warpaint-- 403 00:24:22,373 --> 00:24:23,462 Cousin Willy? 404 00:24:25,899 --> 00:24:27,117 Yes, honey. 405 00:24:34,081 --> 00:24:36,083 Steve Hayden. 406 00:24:39,042 --> 00:24:43,873 -[people chatter] -[guitar plays] 407 00:24:44,047 --> 00:24:49,488 ♪ Shadows of the evening ♪ 408 00:24:49,575 --> 00:24:54,580 ♪ Falling all around ♪ 409 00:24:54,667 --> 00:24:59,410 ♪ Whispered on the close of day ♪ 410 00:25:02,239 --> 00:25:07,244 ♪ Time to be a ridin' ♪ 411 00:25:07,331 --> 00:25:12,511 ♪ Time to cover ground ♪ 412 00:25:12,598 --> 00:25:17,820 ♪ So I must be on my way ♪ 413 00:25:26,873 --> 00:25:31,268 ♪ Ridin' home ♪ 414 00:25:31,442 --> 00:25:38,232 ♪ Over the sunset trail ♪ 415 00:25:41,365 --> 00:25:45,805 ♪ Jog along ♪ 416 00:25:45,892 --> 00:25:50,636 ♪ To my song ♪ 417 00:25:50,810 --> 00:25:56,032 ♪ Little pony, don't you fail ♪ 418 00:25:59,470 --> 00:26:04,040 ♪ Hurry up old pal ♪ 419 00:26:04,214 --> 00:26:08,349 ♪ We've got no time to rest ♪ 420 00:26:08,436 --> 00:26:13,354 ♪ Hurry up old pal ♪ 421 00:26:13,441 --> 00:26:19,403 ♪ Sun is sinkin' in the west ♪ 422 00:26:19,490 --> 00:26:24,234 ♪ Cares unravelin' ♪ 423 00:26:24,321 --> 00:26:28,891 ♪ While we're travelin' ♪ 424 00:26:38,771 --> 00:26:45,647 ♪ You and I are ridin' home ♪ 425 00:26:53,742 --> 00:26:56,876 [people clap and cheer] 426 00:26:56,963 --> 00:26:59,008 How'd you like it, Steve? 427 00:26:59,139 --> 00:27:00,923 Mighty pretty, mighty pretty. 428 00:27:01,054 --> 00:27:02,621 Huh? 429 00:27:04,057 --> 00:27:05,101 Rosita. 430 00:27:05,232 --> 00:27:06,973 Not a bad-looking whippoorwill. 431 00:27:07,103 --> 00:27:09,584 And can that gal dance. 432 00:27:10,411 --> 00:27:13,196 [piano music] 433 00:27:21,944 --> 00:27:24,817 [castanets click] 434 00:28:12,168 --> 00:28:15,389 [people clap] 435 00:28:15,519 --> 00:28:16,651 [Steve speaks Spanish] 436 00:28:16,782 --> 00:28:18,392 I like you very much, Señor. 437 00:28:18,522 --> 00:28:22,265 -You like Rosita, no? -I like Rosita, yes. 438 00:28:22,352 --> 00:28:24,703 You kind of got me dropping in on me like this. 439 00:28:27,357 --> 00:28:29,359 [castanets click] 440 00:28:29,490 --> 00:28:32,406 Well, if it isn't my old friend, the high-diver. 441 00:28:32,493 --> 00:28:34,625 Rosita belong to Ortega. 442 00:28:34,756 --> 00:28:36,236 Does the lady know about it? 443 00:28:36,323 --> 00:28:38,804 Señor,you leave town now, pronto. 444 00:28:40,196 --> 00:28:42,895 [table crashes] 445 00:28:47,203 --> 00:28:49,162 Clem, pick up his gun. 446 00:28:49,249 --> 00:28:52,426 Looks to me like this gent is a little hot-headed. 447 00:28:52,556 --> 00:28:54,123 Maybe he needs cooling off. 448 00:28:54,210 --> 00:28:55,646 Run him outside, boys. 449 00:28:57,387 --> 00:28:59,694 [Rosita] Señor, do me the big favor. 450 00:28:59,825 --> 00:29:02,131 Shoot that pig. 451 00:29:02,262 --> 00:29:04,351 [speaks Spanish] 452 00:29:04,481 --> 00:29:06,657 Boys, he's mighty fond of water. 453 00:29:06,745 --> 00:29:08,224 Take him up and chuck him in the trough. 454 00:29:08,355 --> 00:29:09,225 Orders is orders. 455 00:29:09,356 --> 00:29:13,186 [speaks Spanish] 456 00:29:13,316 --> 00:29:15,318 -[water splashes] -[people laugh] 457 00:29:15,449 --> 00:29:17,843 -[gasps] -[speaks Spanish] 458 00:29:17,973 --> 00:29:20,715 He's still a little hot. You better dunk him again. 459 00:29:20,846 --> 00:29:21,977 -There he goes. -No, no, no! 460 00:29:22,108 --> 00:29:27,330 -[water splashes] -[people laugh] 461 00:29:30,029 --> 00:29:31,987 Ain't you a might high-handed, Hayden? 462 00:29:32,118 --> 00:29:34,294 Not to my way of thinking. 463 00:29:34,424 --> 00:29:36,252 He bored down on me and ran into a little bad luck, that's all. 464 00:29:36,383 --> 00:29:37,688 Drawed on ya'? 465 00:29:37,776 --> 00:29:39,429 Yep, but I'm right peaceful, 466 00:29:39,560 --> 00:29:41,605 or they'd be carrying him out by now. 467 00:29:46,393 --> 00:29:49,004 Well, I hope you get us that call to ride for you right soon, Hayden. 468 00:29:49,091 --> 00:29:52,312 Better sleep with the ears out of your blankets, just in case. 469 00:29:52,442 --> 00:29:53,356 Sure will. [laughs] 470 00:29:53,443 --> 00:29:55,184 Well, I gotta be going. 471 00:29:55,315 --> 00:29:56,577 -So long. -So long. 472 00:30:01,277 --> 00:30:03,279 [Rosita] Good night, Señor. 473 00:30:04,715 --> 00:30:08,458 [speaks Spanish] 474 00:30:10,809 --> 00:30:13,507 [horse gallops] 475 00:30:37,923 --> 00:30:39,228 It's Steve, Cousin Willy. 476 00:30:39,359 --> 00:30:40,926 What's the idea of locking me out? 477 00:30:41,535 --> 00:30:43,145 [laughs] 478 00:30:43,276 --> 00:30:45,713 Boy, I had a whooping time in town tonight. 479 00:30:45,844 --> 00:30:47,149 You should've been with me. 480 00:30:47,280 --> 00:30:49,064 I met up with a Spanish whippoorwill 481 00:30:49,151 --> 00:30:53,286 that slung a mean pair of castanets, and boy, dance. 482 00:30:53,416 --> 00:30:56,245 Those señoritassure know how to get around. 483 00:30:56,376 --> 00:30:58,073 [laughs] 484 00:30:58,204 --> 00:30:59,727 The next time you're in town, drop in at Mace's. 485 00:30:59,858 --> 00:31:03,035 It won't do you a bit of harm. [laughs] 486 00:31:03,122 --> 00:31:07,648 I don't think she carries a knife. [laughs] 487 00:31:07,778 --> 00:31:10,303 Cousin Willy, aren't you listening? 488 00:31:11,957 --> 00:31:14,263 Ah, looks like I'm wasting my breath. 489 00:31:14,394 --> 00:31:16,048 Sure sleeps like a log. 490 00:31:17,788 --> 00:31:19,399 [groans] 491 00:31:19,529 --> 00:31:21,009 Well, it was fun anyhow. 492 00:31:30,062 --> 00:31:32,151 Spanish whippoorwill. 493 00:31:46,817 --> 00:31:49,037 Cousin Willy, Cousin Willy. 494 00:31:49,168 --> 00:31:50,734 [mumbles] 495 00:31:50,865 --> 00:31:52,258 What're you doing in here? 496 00:31:52,388 --> 00:31:54,303 Sleepin', what do you think? 497 00:31:54,434 --> 00:31:57,132 Well, who's in the other room? 498 00:31:57,263 --> 00:31:58,873 The owner of this outfit. 499 00:31:59,004 --> 00:32:00,353 The owner? 500 00:32:00,483 --> 00:32:01,615 I thought you owned it. 501 00:32:01,745 --> 00:32:03,269 Who me? No. 502 00:32:03,399 --> 00:32:05,924 Well, when did he arrive? 503 00:32:06,011 --> 00:32:07,490 He? 504 00:32:07,621 --> 00:32:09,362 He ain't a he. It's a she. 505 00:32:09,492 --> 00:32:10,711 A she? 506 00:32:14,845 --> 00:32:16,543 Oh! 507 00:32:20,329 --> 00:32:25,421 -[horses gallop] -[men yell] 508 00:32:52,971 --> 00:32:54,494 Oh good morning, Mr. Hayden. 509 00:32:55,974 --> 00:32:57,627 Good morning, Miss Lantry. 510 00:32:59,978 --> 00:33:02,415 -It's nice to see you again. -Did you rest well? 511 00:33:02,545 --> 00:33:06,288 -Well, I can't say that I did. -I didn't think you would. 512 00:33:06,375 --> 00:33:08,987 -I'm sorry about last night. -Oh, that's quite all right. 513 00:33:09,117 --> 00:33:11,076 It was a perfectly natural mistake. 514 00:33:11,163 --> 00:33:13,992 -Oh, thank you, ma'am. -The name is Judith. 515 00:33:14,122 --> 00:33:16,472 Yes, ma'am, Miss Judith. 516 00:33:16,559 --> 00:33:18,997 You know, I'm a little puzzled. 517 00:33:19,127 --> 00:33:21,260 About what, Miss Judith? 518 00:33:21,390 --> 00:33:22,739 A Spanish whippoorwill. 519 00:33:22,870 --> 00:33:24,393 What does it look like? 520 00:33:24,524 --> 00:33:26,787 Oh, that's a very rare bird. 521 00:33:26,917 --> 00:33:28,702 There're not many of them left. 522 00:33:28,832 --> 00:33:30,660 Well, only a few folks has ever seen one. 523 00:33:30,791 --> 00:33:33,315 Oh, well it's the first time I've ever heard 524 00:33:33,446 --> 00:33:35,404 of any kind of a bird with castanets. 525 00:33:38,146 --> 00:33:41,149 Well, here you be, Judith. 526 00:33:41,280 --> 00:33:43,108 I want you to meet up with an old friend of mine. 527 00:33:43,238 --> 00:33:44,370 -We've met. -Yes, we've met. 528 00:33:44,500 --> 00:33:46,198 You have? 529 00:33:46,328 --> 00:33:48,200 Well, Steve's dad and me fought the Indians together. 530 00:33:48,330 --> 00:33:50,071 I saved his life once. 531 00:33:50,202 --> 00:33:52,334 Yes sir, an arrow was going straight for his heart. 532 00:33:52,421 --> 00:33:54,293 I reached out and stopped it in mid-air. 533 00:33:54,423 --> 00:33:56,295 I was awful fast with my hands in them days. 534 00:33:56,382 --> 00:33:58,558 I stopped that arrow just six inches from his heart-- 535 00:33:58,688 --> 00:34:01,865 Now what in the world is all this talk about Indians? 536 00:34:01,996 --> 00:34:03,911 Well you see, Marshal Cort sent me here 537 00:34:04,042 --> 00:34:05,956 to see if I could root out all those responsible 538 00:34:06,087 --> 00:34:08,089 for the crooked work that's been going on around here. 539 00:34:08,220 --> 00:34:09,264 Marshal Cort? 540 00:34:09,395 --> 00:34:10,831 He sent me sort of secret-like, 541 00:34:10,961 --> 00:34:13,268 so I fixed it up with Cousin Willy 542 00:34:13,399 --> 00:34:14,443 about my father and the Indians, 543 00:34:14,574 --> 00:34:15,879 so no one would suspect. 544 00:34:15,966 --> 00:34:18,230 Oh, I see. 545 00:34:18,360 --> 00:34:20,275 Well, you're more than welcome, Mr. Hayden. 546 00:34:20,362 --> 00:34:21,798 We certainly need someone. 547 00:34:21,929 --> 00:34:24,279 -[horses gallop] -Miss Judith! 548 00:34:24,410 --> 00:34:26,238 Oh, Miss Judith! 549 00:34:30,459 --> 00:34:31,504 What is it, Lon? 550 00:34:31,634 --> 00:34:33,027 100 head of two-year-old horses, 551 00:34:33,158 --> 00:34:34,463 rustled out of the high meadow last night. 552 00:34:34,594 --> 00:34:36,335 100 head? 553 00:34:36,422 --> 00:34:40,295 [Lon] Yes, ma'am, no trace of them. 554 00:34:40,426 --> 00:34:43,124 You mean to say no one was riding herd last night, 555 00:34:43,255 --> 00:34:45,953 after all the rustling that's been going on around here? 556 00:34:46,040 --> 00:34:48,173 Well no, we figured that sort of stuff was done with. 557 00:34:48,303 --> 00:34:50,827 You're not very good at figuring, are you? 558 00:34:50,958 --> 00:34:52,394 Maybe you quit school too soon. 559 00:34:52,525 --> 00:34:53,439 Huh? 560 00:34:53,569 --> 00:34:55,702 Now listen, 561 00:34:55,832 --> 00:34:57,443 you and your friends, they're not working here any longer. 562 00:34:57,573 --> 00:34:59,271 Now get going. 563 00:34:59,358 --> 00:35:00,750 Well, Miss Judith, you ain't gonna let him-- 564 00:35:00,881 --> 00:35:03,449 You heard what he said, now clear out. 565 00:35:03,536 --> 00:35:06,800 Mr. Hayden's in charge now, Lon. What he says goes. 566 00:35:12,458 --> 00:35:13,981 [horses gallop] 567 00:35:14,112 --> 00:35:16,244 I hope everything turns out all right. 568 00:35:16,375 --> 00:35:18,812 I'll try and get you hope for you, Miss Judith. 569 00:35:29,431 --> 00:35:31,912 Don't get up, Sheriff, just take it easy. 570 00:35:32,042 --> 00:35:33,870 What I've got to say won't take long. 571 00:35:34,001 --> 00:35:35,872 Go right ahead, Hayden. 572 00:35:36,003 --> 00:35:38,484 I'm gonna run things out at the Lantry ranch for a spell. 573 00:35:38,571 --> 00:35:40,573 Well, that is news. 574 00:35:40,703 --> 00:35:43,837 Maybe it is and maybe it isn't, but get this straight, Sheriff. 575 00:35:43,924 --> 00:35:45,621 I'm listenin'. 576 00:35:45,752 --> 00:35:47,232 There's been a lot of rustling going on out there. 577 00:35:47,362 --> 00:35:49,538 I know, but I've done all I could. 578 00:35:49,669 --> 00:35:51,323 Well I'm warning you and anybody else 579 00:35:51,453 --> 00:35:53,977 that might be interested, that there's any more of it, 580 00:35:54,108 --> 00:35:56,632 somebody'd better be ready to bury the dead. 581 00:35:56,763 --> 00:35:58,721 Look here, Hayden, 582 00:35:58,852 --> 00:36:01,071 you start any careless shootin', and I'll jail ya'. 583 00:36:01,202 --> 00:36:03,378 It won't be careless shootin', Sheriff. 584 00:36:04,466 --> 00:36:05,989 Well, so long. 585 00:36:08,078 --> 00:36:11,386 Oh, and you might pass the word along about 586 00:36:11,517 --> 00:36:12,518 burying the dead. 587 00:36:31,493 --> 00:36:34,409 -SeñorBill, SeñorBill. -What is it? 588 00:36:34,496 --> 00:36:35,758 That man who throw me in the trough, he is here. 589 00:36:35,889 --> 00:36:37,151 Shut up. 590 00:36:37,282 --> 00:36:38,848 -Si, Señor. -Hey Bill-- 591 00:36:38,979 --> 00:36:41,677 I know, I know, he was here, and he just left. 592 00:36:41,808 --> 00:36:43,897 -Here? -Yeah. 593 00:36:47,074 --> 00:36:48,554 You and Ortega take after him. 594 00:36:48,684 --> 00:36:51,905 That gent's about due to disappear entirely. 595 00:36:52,035 --> 00:36:53,385 Si, Señor. 596 00:36:53,515 --> 00:36:56,649 [suspenseful music] 597 00:37:00,653 --> 00:37:03,351 [horse gallops] 598 00:37:04,570 --> 00:37:07,268 [horses gallop] 599 00:37:38,691 --> 00:37:40,954 [men gasp] 600 00:37:48,570 --> 00:37:51,747 Señor,the rope is break my chest. 601 00:37:51,834 --> 00:37:54,533 Too bad it isn't your neck. 602 00:37:54,620 --> 00:37:57,710 Señor,for the love of all the saints, the rope! 603 00:37:57,840 --> 00:38:00,713 We ain't done nothin', let us down. 604 00:38:00,843 --> 00:38:02,628 Always glad to oblige. 605 00:38:03,585 --> 00:38:06,501 [men groan] 606 00:38:06,632 --> 00:38:07,937 What are you coyotes up to? 607 00:38:08,068 --> 00:38:09,374 Lookin' for a job. 608 00:38:09,504 --> 00:38:11,027 Nothin' against that, is there? 609 00:38:11,158 --> 00:38:14,944 No, but you were headed toward the Lantry ranch, 610 00:38:15,075 --> 00:38:17,817 and that's bad. Now get on your feet. 611 00:38:25,041 --> 00:38:26,304 Get over to that horse. 612 00:38:33,398 --> 00:38:34,355 Unsaddle this horse. 613 00:38:34,486 --> 00:38:36,009 But Señor,my arms. 614 00:38:36,139 --> 00:38:37,837 You won't be needed them where you're going. 615 00:38:37,924 --> 00:38:39,099 Now get moving. 616 00:38:48,108 --> 00:38:49,675 Stop him, stop him! 617 00:38:52,678 --> 00:38:54,332 Now, Bill! 618 00:38:57,683 --> 00:38:58,858 Get out of my way. 619 00:38:58,988 --> 00:39:00,555 Quick, quick Bob, back is broke. 620 00:39:00,642 --> 00:39:02,383 -Who done this? -Hayden. 621 00:39:02,514 --> 00:39:03,993 -Si, si. -Hayden? 622 00:39:04,124 --> 00:39:05,386 Yeah, he jumped us for no reason. 623 00:39:05,517 --> 00:39:06,866 He almost kill Ortega. 624 00:39:06,996 --> 00:39:08,389 You say he done this for no reason? 625 00:39:08,520 --> 00:39:10,783 -Si. -Yeah. 626 00:39:10,870 --> 00:39:13,176 He was gonna shoot us, but changed his mind. 627 00:39:13,307 --> 00:39:14,874 He said he was out to get you, Sheriff. 628 00:39:15,004 --> 00:39:17,877 You hear that folks, he's threatened me. 629 00:39:19,487 --> 00:39:21,620 I'm the Sheriff here. 630 00:39:21,750 --> 00:39:24,057 While I am, there'll be none of this high-handed bullying 631 00:39:24,187 --> 00:39:25,885 of innocent folks. 632 00:39:26,015 --> 00:39:27,800 It's him or me now, 633 00:39:27,930 --> 00:39:30,672 and I'm sending him fair warning to keep out of town. 634 00:39:30,803 --> 00:39:33,719 If he don't, I'll shoot him on sight. 635 00:39:35,111 --> 00:39:37,113 Anybody got any objections? 636 00:39:39,072 --> 00:39:40,290 Come on. 637 00:39:41,640 --> 00:39:44,338 [people mumble] 638 00:39:45,121 --> 00:39:47,689 [Mal gasps] 639 00:39:51,693 --> 00:39:52,781 [Willy] Hey, Steve! 640 00:39:55,349 --> 00:39:58,744 Hey, Steve, take a look at that. 641 00:39:58,831 --> 00:40:00,223 Low-down hound. 642 00:40:10,712 --> 00:40:11,887 Where'd you get it? 643 00:40:11,974 --> 00:40:14,412 Stickin' in the chopping block. 644 00:40:14,499 --> 00:40:16,762 Sneaked out in the night, I take it. 645 00:40:16,892 --> 00:40:18,459 Well, that's his style. 646 00:40:18,590 --> 00:40:20,505 Whatcha' gonna do? 647 00:40:20,635 --> 00:40:22,463 I'm going in and see what the Sheriff has got on his mind. 648 00:40:22,594 --> 00:40:24,204 I'm goin' with you. 649 00:40:24,291 --> 00:40:27,076 Nope, this is just between the Sheriff and me. 650 00:40:27,207 --> 00:40:28,338 I want to see fair play. 651 00:40:28,469 --> 00:40:30,515 It won't be play, Cousin Willy. 652 00:40:30,645 --> 00:40:32,865 Now don't say anything to Miss Judith about it, understand? 653 00:40:32,952 --> 00:40:35,171 Yes. 654 00:40:45,051 --> 00:40:47,706 [horse gallops] 655 00:40:50,317 --> 00:40:55,453 -[man yells] -[carriage rolls] 656 00:41:06,551 --> 00:41:10,380 -Hey Sonny, come here. -Yes, sir? 657 00:41:10,511 --> 00:41:12,339 Run down to the Sheriff's office, 658 00:41:12,470 --> 00:41:14,384 and tell him that man he's expecting is here. 659 00:41:14,515 --> 00:41:15,473 Yes, sir. 660 00:41:24,917 --> 00:41:25,787 Hey, Sheriff? 661 00:41:25,918 --> 00:41:27,485 Huh? 662 00:41:27,615 --> 00:41:29,138 [Sonny] That man you're expecting is here. 663 00:41:37,059 --> 00:41:39,540 The minute he gets near the hitch rail, we all blast him. 664 00:42:04,043 --> 00:42:05,958 Don't make a move, 665 00:42:06,045 --> 00:42:09,265 if you gentleman have any ideas about living longer. 666 00:42:11,311 --> 00:42:12,617 Drop those guns. 667 00:42:12,704 --> 00:42:15,184 -[guns drop] -Raise your hands. 668 00:42:15,315 --> 00:42:16,664 Now go on out that door. 669 00:42:19,406 --> 00:42:21,103 -Now look here, Hayden-- -You too. 670 00:42:32,071 --> 00:42:33,551 Hold it. 671 00:42:33,681 --> 00:42:35,814 Pick up the Sheriff and chuck him in the trough. 672 00:42:35,944 --> 00:42:38,251 Now wait now, wait I tell ya'-- 673 00:42:38,338 --> 00:42:40,035 [gun fires] 674 00:42:40,166 --> 00:42:42,603 [Bill] Now wait, wait, you can't do this to me. 675 00:42:42,690 --> 00:42:45,432 [Bill mumbles] 676 00:42:45,563 --> 00:42:47,042 You can't do this to me. 677 00:42:47,173 --> 00:42:49,871 [water splashes] 678 00:42:50,002 --> 00:42:52,657 [gasps] 679 00:42:52,744 --> 00:42:54,789 I'll get you for this, Hayden. 680 00:42:54,920 --> 00:42:57,487 Dunk him again, he ain't worth killing. 681 00:42:57,618 --> 00:43:00,186 -[Bill yells] -[water splashes] 682 00:43:00,316 --> 00:43:02,492 [gasps] 683 00:43:06,366 --> 00:43:09,195 [crickets chirp] 684 00:43:16,768 --> 00:43:20,206 [knocks on door] 685 00:43:20,293 --> 00:43:23,992 -Howdy, Mal. -Come in, gentlemen, come in. 686 00:43:28,910 --> 00:43:32,131 [suspenseful music] 687 00:43:50,497 --> 00:43:53,239 Well, maybe you're right Bill, but-- 688 00:43:53,369 --> 00:43:55,676 [Bill] Be quiet, I'll do the talking. 689 00:43:55,807 --> 00:43:57,722 We've got to work fast. 690 00:43:57,852 --> 00:44:00,028 Tomorrow, Lon's going over to Lycan's barn in the Buttes 691 00:44:00,115 --> 00:44:01,726 and get things squared away. 692 00:44:03,597 --> 00:44:06,731 From now on, anything we got to say will be said here. 693 00:44:06,861 --> 00:44:09,821 I ain't taking no chances 'till Hayden's taken care of. 694 00:44:15,304 --> 00:44:18,003 [leaves rustle] 695 00:44:22,007 --> 00:44:25,227 [Mal] What was that noise outside? 696 00:44:28,274 --> 00:44:29,536 [guns fire] 697 00:44:29,667 --> 00:44:32,452 [glass shatters] 698 00:44:40,765 --> 00:44:44,072 There she be, the old Lycan's barn. 699 00:44:44,203 --> 00:44:46,814 Well, let's have a look. 700 00:44:48,642 --> 00:44:51,645 [horses gallop] 701 00:44:55,736 --> 00:44:57,607 That door hasn't been here long. 702 00:44:57,738 --> 00:44:58,739 That padlock looks sort of new. 703 00:44:58,870 --> 00:45:00,654 [Clem] Danged if it don't. 704 00:45:00,785 --> 00:45:03,526 It's kind of strange, locking things up around here. 705 00:45:04,614 --> 00:45:05,964 Might stand looking into. 706 00:45:07,356 --> 00:45:09,445 Oh Clem, throw your rope over that hay boom, 707 00:45:09,532 --> 00:45:11,012 -while I tie up. -Right. 708 00:45:16,975 --> 00:45:19,717 [horses trot] 709 00:45:22,676 --> 00:45:25,374 [rope whooshes] 710 00:45:27,855 --> 00:45:29,378 I'll keep watch. 711 00:45:29,509 --> 00:45:31,337 If I see anybody headin' this way, 712 00:45:31,467 --> 00:45:33,295 I'll play "The Campbells are Coming" on my wheezer here. 713 00:45:33,426 --> 00:45:35,602 Cousin Willy, I don't know what I'd do without you. 714 00:45:35,733 --> 00:45:37,647 -[laughs] -[rooster crows] 715 00:45:39,258 --> 00:45:40,738 Nice bit of roping, Clem. 716 00:45:40,868 --> 00:45:42,914 I couldn't have done better myself. 717 00:45:47,875 --> 00:45:50,791 [rooster crows] 718 00:45:56,797 --> 00:45:59,626 [boards clatter] 719 00:46:06,894 --> 00:46:08,026 [concertina wheezes] 720 00:46:15,729 --> 00:46:18,776 [horse whinnies] 721 00:46:19,951 --> 00:46:21,169 It looks mighty interesting. 722 00:46:21,300 --> 00:46:22,388 [Clem] Sure does. 723 00:46:28,220 --> 00:46:29,917 [gasps] 724 00:46:30,048 --> 00:46:32,833 Well, there they are, just like I told you, 725 00:46:32,964 --> 00:46:35,183 the Anchor J horses. 726 00:46:35,314 --> 00:46:37,272 You mean Lon was in on it with Culp and the Sheriff? 727 00:46:37,403 --> 00:46:39,405 Yep, but we can't tie 'em up with it 728 00:46:39,535 --> 00:46:41,102 until we get more on him. 729 00:46:45,628 --> 00:46:48,762 Look, changed the Anchor J to the Circle Cross. 730 00:46:48,893 --> 00:46:51,939 A nice bit of crooked branding, I'd call it. 731 00:47:02,036 --> 00:47:05,518 -[horses gallop] -Whoa! 732 00:47:10,784 --> 00:47:13,656 [concertina wheezes] 733 00:47:13,787 --> 00:47:16,355 Oh, doggone it, right when I need it. 734 00:47:16,485 --> 00:47:20,185 Them doggone screws never will hold with you need 'em. 735 00:47:20,315 --> 00:47:21,403 Now we go. 736 00:47:27,714 --> 00:47:30,760 All right, you boys start branding down the other end. 737 00:47:33,198 --> 00:47:34,895 [concertina plays] 738 00:47:34,982 --> 00:47:38,507 ♪ The Campbells are coming, hey, hey ♪ 739 00:47:38,681 --> 00:47:42,120 ♪ The Campbells are coming, hey, hey ♪ 740 00:47:42,294 --> 00:47:46,254 ♪ The Campbells are coming ♪ 741 00:47:49,475 --> 00:47:52,173 It's Hayden! Hop on the wall! Come on, we'll head him off! 742 00:47:54,784 --> 00:47:56,743 [gun fires] 743 00:47:56,874 --> 00:47:59,659 -I'm leaving! -[concertina whooshes] 744 00:47:59,789 --> 00:48:01,617 [guns fire] 745 00:48:01,748 --> 00:48:04,011 -[bucket breaks] -[water splashes] 746 00:48:13,629 --> 00:48:14,630 Didn't you hear my warning? 747 00:48:14,717 --> 00:48:15,893 Get going. 748 00:48:16,806 --> 00:48:19,461 [horses gallop] 749 00:48:19,592 --> 00:48:22,769 [suspenseful music] 750 00:48:28,383 --> 00:48:30,733 [guns fire] 751 00:49:04,811 --> 00:49:06,944 [thuds] 752 00:49:11,731 --> 00:49:14,125 [punches] 753 00:49:57,168 --> 00:49:59,648 [men gasp] 754 00:50:02,608 --> 00:50:05,698 [water splashes] 755 00:50:08,962 --> 00:50:12,052 [suspenseful music] 756 00:50:15,664 --> 00:50:17,405 All right, come on. 757 00:50:20,974 --> 00:50:25,674 [speaks Spanish] 758 00:50:25,805 --> 00:50:27,633 -Hayden? -Si,it is Hayden. 759 00:50:27,763 --> 00:50:30,636 He's in the barn and sees the horses with the brands changed. 760 00:50:30,723 --> 00:50:33,160 -In the barn, eh? -Si,he knows. 761 00:50:33,247 --> 00:50:37,512 We'd better run away now, quick, before he comes. 762 00:50:37,599 --> 00:50:39,601 There ain't a gonna be no runnin' away. 763 00:50:39,688 --> 00:50:41,255 We're stickin' right here. 764 00:50:41,386 --> 00:50:42,952 What're you gonna do, Bill? 765 00:50:43,083 --> 00:50:44,824 Nothing could be sweeter. 766 00:50:44,954 --> 00:50:47,131 Y'all swear you caught Hayden in the barn, 767 00:50:47,261 --> 00:50:50,873 changing the brands on the horses he rustled from the Lantry ranch. 768 00:50:51,004 --> 00:50:54,529 You tried to bring him in, and he shot you down in cold blood. 769 00:50:54,660 --> 00:50:56,749 Si,we swear it is true. 770 00:50:56,879 --> 00:50:57,924 Where's Lon? 771 00:50:58,055 --> 00:51:00,013 Hayden shoot him down. 772 00:51:00,100 --> 00:51:01,754 We'll hang a murder on him too. 773 00:51:01,884 --> 00:51:04,235 Ortega, you ride out and spread the news 774 00:51:04,322 --> 00:51:06,063 that we're calling a vigilante's meeting. 775 00:51:06,150 --> 00:51:07,455 Si, SeñorBill. 776 00:51:09,327 --> 00:51:12,156 Now I've got him where I want him. 777 00:51:13,548 --> 00:51:16,116 -Are you sure, Bill? -Oh! 778 00:51:23,732 --> 00:51:25,473 Steve, what in the world... 779 00:51:25,604 --> 00:51:27,562 I just brought this coyote in for safekeeping. 780 00:51:27,693 --> 00:51:29,564 [Judith] But I still don't understand, Steve-- 781 00:51:29,695 --> 00:51:32,089 It's just like I told you, Miss Judith, 782 00:51:32,219 --> 00:51:34,613 Culp and the Sheriff are behind everything crooked going on around here. 783 00:51:34,700 --> 00:51:37,529 Culp and the Sheriff? Oh, are you sure, Steve? 784 00:51:37,616 --> 00:51:39,139 I thought so from the jump, 785 00:51:39,270 --> 00:51:41,402 and your trusty ex-foreman got unhappy about 786 00:51:41,533 --> 00:51:45,189 the whole setup and squealed, didn't you? 787 00:51:46,929 --> 00:51:48,888 Well, he lost his voice again. 788 00:51:49,018 --> 00:51:50,672 That's bad. 789 00:51:50,803 --> 00:51:52,892 -[gasps] -Yeah, yeah! 790 00:51:53,022 --> 00:51:56,025 That's better. 791 00:51:56,156 --> 00:51:58,419 We'll take this gent into town, and corral those other crooks. 792 00:51:58,550 --> 00:52:01,030 [horse gallops] 793 00:52:03,555 --> 00:52:06,688 I sent Clem into town to have a look around. 794 00:52:06,819 --> 00:52:08,168 Looks like he's got something on his mind. 795 00:52:12,085 --> 00:52:13,695 Steve, they're holding a vigilante's meeting in town, 796 00:52:13,826 --> 00:52:15,306 fixin' to lynch ya'. 797 00:52:15,436 --> 00:52:17,264 -Who's idea is that? -The Sheriff. 798 00:52:17,395 --> 00:52:18,961 Said he caught you changing the brand 799 00:52:19,092 --> 00:52:20,528 on the rustled stock over at Lycan's barn. 800 00:52:20,659 --> 00:52:22,965 Mighty smart, changing things around that way. 801 00:52:23,096 --> 00:52:26,055 That's what happened, I'll swear to it! 802 00:52:26,186 --> 00:52:28,101 [gasps] 803 00:52:28,232 --> 00:52:30,973 You boys get into town and delay that vigilante meeting. 804 00:52:31,060 --> 00:52:33,150 Marshal Cort is coming in on the down stage, 805 00:52:33,280 --> 00:52:35,587 and we'll hold a vigilante meeting of our own. 806 00:52:35,717 --> 00:52:37,110 -[Clem] Right. -Grab the buckboard, men. 807 00:52:37,241 --> 00:52:39,025 We haven't got time to saddle up. 808 00:52:47,468 --> 00:52:52,691 -[carriage rolls] -[suspenseful music] 809 00:52:52,821 --> 00:52:54,649 [men yell] 810 00:53:24,592 --> 00:53:28,509 Friends, I'm calling this meetin' to let you all in on 811 00:53:28,640 --> 00:53:30,903 some news that's mighty interestin'. 812 00:53:31,033 --> 00:53:33,732 This fellow Hayden has been ridin' folks 813 00:53:33,862 --> 00:53:36,213 in Denton with spurs as a rustlin' murderer. 814 00:53:36,300 --> 00:53:39,477 [crowd mutters] 815 00:53:39,607 --> 00:53:42,044 Here's livin' proof of what I'm a sayin'. 816 00:53:42,175 --> 00:53:45,309 He wounded these boys here and killed Lon, 817 00:53:45,439 --> 00:53:48,007 -[crowd gasps] -when they run into him at Lycan's barn, 818 00:53:48,137 --> 00:53:50,923 a changin' brands on the stocks he's rustled. 819 00:53:51,053 --> 00:53:53,230 [crowd mutters] 820 00:53:53,360 --> 00:53:55,580 And I'm mighty free in statin' it was him 821 00:53:55,667 --> 00:53:58,539 that held up them stagecoaches so frequent. 822 00:53:58,670 --> 00:54:02,500 [crowd mutters] 823 00:54:02,630 --> 00:54:04,415 We ain't got no place in Denton 824 00:54:04,545 --> 00:54:07,635 for a thievin', sneakin', cowardly murderer. 825 00:54:07,766 --> 00:54:09,463 [crowd yells] 826 00:54:09,594 --> 00:54:11,378 He's now at the Lantry ranch. 827 00:54:11,509 --> 00:54:12,466 Let us go get him. 828 00:54:12,553 --> 00:54:14,207 [crowd yells] 829 00:54:14,294 --> 00:54:17,558 Wait a minute, folks, now don't get hasty. 830 00:54:17,689 --> 00:54:18,820 If you're bent on hangin' him, 831 00:54:18,951 --> 00:54:20,866 I ain't taking no part in it. 832 00:54:20,996 --> 00:54:23,564 Of course, I know there ain't no use trying to stop you. 833 00:54:23,695 --> 00:54:27,481 [crowd mutters] 834 00:54:27,612 --> 00:54:29,483 Si, si,let us go and give it to him. 835 00:54:29,614 --> 00:54:32,965 [suspenseful music] 836 00:54:41,887 --> 00:54:44,977 [carriages crash] 837 00:55:02,342 --> 00:55:03,474 Look! 838 00:55:06,781 --> 00:55:09,480 It's Hayden, and he got... 839 00:55:18,097 --> 00:55:19,011 Whoa, Marshal. 840 00:55:19,141 --> 00:55:21,753 Oh, what're we gonna do? 841 00:55:21,883 --> 00:55:24,059 We're getting out of here, come on. 842 00:55:24,146 --> 00:55:27,062 Clem, you boys sure did some nice work. 843 00:55:36,768 --> 00:55:38,465 [horses gallop] 844 00:55:40,424 --> 00:55:42,251 [thuds] 845 00:55:42,382 --> 00:55:44,253 [laughs] 846 00:55:44,384 --> 00:55:47,909 Oh Bill, Bill, where are ya'? 847 00:55:48,040 --> 00:55:50,259 [laughs] 848 00:55:50,390 --> 00:55:51,522 Here, take care of this gent, 849 00:55:51,652 --> 00:55:53,045 and don't let him get away. 850 00:55:53,175 --> 00:55:54,655 I've got a little rounding up to do. 851 00:55:56,135 --> 00:55:58,790 [horse gallops] 852 00:56:11,368 --> 00:56:12,499 Here they are, Marshal. 853 00:56:12,630 --> 00:56:14,283 I'm turning them over to you. 854 00:56:15,502 --> 00:56:17,286 I ain't to blame. 855 00:56:17,417 --> 00:56:19,071 Big Bill made me do it. 856 00:56:19,201 --> 00:56:21,073 It's all his doin'. 857 00:56:21,203 --> 00:56:22,596 He made me do it at the point of a gun. 858 00:56:22,683 --> 00:56:24,337 He's lying, he done it. 859 00:56:24,468 --> 00:56:26,818 He forged the mortgage on the Lantry ranch. 860 00:56:26,905 --> 00:56:28,210 Save your breath, gents. 861 00:56:28,341 --> 00:56:29,647 You and your friends here with the cuffs on 862 00:56:29,777 --> 00:56:31,475 are gonna need it in court. 863 00:56:31,605 --> 00:56:33,172 Here, snap those on 'em. 864 00:56:33,302 --> 00:56:35,261 It'll give 'em somethin' to think about. 865 00:56:36,131 --> 00:56:37,481 Over there. 866 00:56:41,006 --> 00:56:43,443 Son, you did a mighty good job around here. 867 00:56:43,574 --> 00:56:44,923 I could use you on another. 868 00:56:45,053 --> 00:56:46,577 Steve's got a job. 869 00:56:46,707 --> 00:56:50,189 He's working for me, aren't you, Steve? 870 00:56:50,276 --> 00:56:52,670 I never dispute a lady's word, 871 00:56:52,800 --> 00:56:54,454 and since I'm working for you, 872 00:56:54,585 --> 00:56:56,500 I suggest we go over to Lycan's barn 873 00:56:56,630 --> 00:56:59,416 and start riding those horses home. 874 00:56:59,546 --> 00:57:02,157 [western music] 875 00:57:05,857 --> 00:57:08,816 [harmonica plays] 876 00:57:17,390 --> 00:57:21,176 ♪ Riding home ♪ 877 00:57:21,350 --> 00:57:26,573 ♪ Over the sunset range ♪ 878 00:57:29,446 --> 00:57:36,583 ♪ Jog along to my song ♪ 879 00:57:37,454 --> 00:57:43,285 ♪ Little pony don't you fail ♪ 880 00:57:44,461 --> 00:57:48,203 ♪ Hurry up old pal ♪ 881 00:57:48,377 --> 00:57:51,990 ♪ You've got no time to rest ♪ 882 00:57:52,164 --> 00:57:55,907 ♪ Hurry up old pal ♪ 883 00:57:56,081 --> 00:58:00,999 ♪ Sun is sinking in the west ♪ 884 00:58:01,173 --> 00:58:08,049 ♪ Jog along to my song ♪ 885 00:58:08,920 --> 00:58:13,490 ♪ Little pony don't you fail ♪ 886 00:58:26,459 --> 00:58:29,462 [uplifting music] 59650

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.