All language subtitles for Cold.Lunch.2008

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,160 --> 00:00:24,400 Prologue 2 00:00:40,320 --> 00:00:42,800 No. Somebody saw us. 3 00:00:45,600 --> 00:00:50,080 -We could risk it. -I saw someone in the window. 4 00:00:51,520 --> 00:00:54,760 -I wasn't driving that fast. -No. 5 00:00:55,440 --> 00:00:59,200 Just when everything had started going my way. 6 00:00:59,280 --> 00:01:02,360 -Do you have a driver's license? -Yes. 7 00:01:02,440 --> 00:01:07,040 -But no car? -No, I don't need one in town. 8 00:01:07,120 --> 00:01:10,880 Of course not. And since you don't have kids... 9 00:01:10,960 --> 00:01:13,960 With kids you're totally dependent on a car. 10 00:01:17,640 --> 00:01:20,320 -21 days. -What? 11 00:01:20,400 --> 00:01:23,960 That isn't so bad. For drunk driving. 12 00:01:24,040 --> 00:01:27,320 No. No, that isn't so bad. 13 00:01:28,280 --> 00:01:31,000 But I need my license. 14 00:01:39,400 --> 00:01:44,120 You haven't had as much to drink as I have. 15 00:01:46,120 --> 00:01:49,800 Haven't I always treated you well? 16 00:01:49,880 --> 00:01:55,520 -Yes, we've worked well together. -You could do worse. 17 00:01:55,600 --> 00:02:01,120 -I have also been drinking. -You won't regret it. 18 00:02:01,280 --> 00:02:03,640 I'm sorry, Marius. 19 00:02:04,920 --> 00:02:10,840 I'll testify on your behalf. He swerved straight into the street. 20 00:02:10,920 --> 00:02:14,680 We'll wait here. Talk to the police. 21 00:02:14,760 --> 00:02:19,480 We may have to go to the station for a couple of hours, but... 22 00:02:19,560 --> 00:02:24,080 21 days! Christ! I'll pay you, of course. 23 00:02:25,120 --> 00:02:28,760 I take care of my employees. 24 00:02:47,080 --> 00:02:50,400 You aren't young anymore, Turid. 25 00:02:54,720 --> 00:02:58,160 There are always new employees. 26 00:03:07,920 --> 00:03:10,400 I'm sorry, Marius. 27 00:03:29,200 --> 00:03:33,960 -You could go see how he is. -That man? 28 00:03:35,920 --> 00:03:39,840 Can't you go see how he's doing? 29 00:03:59,400 --> 00:04:01,080 Hey. 30 00:04:02,400 --> 00:04:04,800 Are you all right? 31 00:04:20,800 --> 00:04:23,000 Hey! 32 00:05:00,280 --> 00:05:02,480 Thank you. 33 00:05:41,800 --> 00:05:46,080 COLD LUNCH 34 00:06:04,280 --> 00:06:09,520 ...space weather is the effect the sun has on our solar system. 35 00:06:09,600 --> 00:06:13,720 Specifically our atmosphere and our magnetosphere. 36 00:06:13,800 --> 00:06:20,320 This invisible shield that protects us from particles emanating... 37 00:07:01,280 --> 00:07:05,400 -Have you had bowel movements today? -Yes. 38 00:07:05,480 --> 00:07:09,360 -Solid and abundant? -Yes, father. 39 00:07:09,440 --> 00:07:13,600 Splendid! We are in excellent health. 40 00:08:18,200 --> 00:08:20,200 Christer? 41 00:08:21,400 --> 00:08:23,520 Christer? 42 00:08:42,080 --> 00:08:44,080 Christer? 43 00:09:48,520 --> 00:09:51,160 Anything you want? 44 00:09:52,840 --> 00:09:56,440 Want me to make you something? 45 00:09:58,640 --> 00:10:04,360 I have to go to the laundry room, then I'll make you coffee. 46 00:10:04,440 --> 00:10:07,000 If you want, that is. 47 00:10:12,600 --> 00:10:17,920 1. Some minor problems arise 48 00:10:29,640 --> 00:10:31,480 Shit! 49 00:11:07,880 --> 00:11:09,920 Shit! 50 00:12:10,640 --> 00:12:14,480 Did you switch off the main fuse? 51 00:12:15,760 --> 00:12:18,720 The machine got stuck, so I... 52 00:12:20,200 --> 00:12:24,560 -Did you switch off the main fuse? -Yes. 53 00:12:24,640 --> 00:12:29,320 -You can't do that. -You can switch it back on now. 54 00:12:29,440 --> 00:12:34,160 We'll need an electrician to get that started again. 55 00:12:42,720 --> 00:12:46,760 Are you one of Lismoen's tenants? 56 00:12:49,160 --> 00:12:51,680 What? No. 57 00:12:52,120 --> 00:12:57,280 -Our machine was broken. -You don't even live here? 58 00:12:57,760 --> 00:13:00,960 No. I live in number 12. Next door. 59 00:13:01,040 --> 00:13:04,800 Then you aren't allowed to be here. 60 00:13:04,920 --> 00:13:07,040 I'm leaving. 61 00:13:08,680 --> 00:13:15,320 What about the washing machine? Someone has to take responsibility. 62 00:13:15,840 --> 00:13:18,800 Well, I'm leaving now. 63 00:13:20,320 --> 00:13:23,880 Who do you think will have to fix this? 64 00:13:23,960 --> 00:13:30,200 I will. I'll have to clean up your mess. Did you think of that? 65 00:13:32,000 --> 00:13:38,000 Someone switched off the main fuse and blew the whole circuit. 66 00:13:39,120 --> 00:13:45,480 He pulled out the main fuse to turn off the washer. Some people... 67 00:13:46,680 --> 00:13:48,560 Hold this. 68 00:13:48,680 --> 00:13:55,320 I told him off, so it won't happen again. It's broken, isn't it? 69 00:13:56,560 --> 00:14:02,680 He'll pay for this. He was one of those tenants in number 12. 70 00:14:04,320 --> 00:14:06,400 It sure seems broken. 71 00:14:29,120 --> 00:14:32,840 Mr. Farsethås, is everything all right? 72 00:14:33,480 --> 00:14:35,880 Mr. Farsethås? 73 00:14:58,560 --> 00:15:02,080 -Mr. Farsethås? -Does he have a pulse? 74 00:15:06,360 --> 00:15:09,600 Check further down. Further down. 75 00:15:09,680 --> 00:15:12,080 On his neck. His neck. 76 00:15:12,920 --> 00:15:14,880 You do it. 77 00:15:19,880 --> 00:15:22,920 We should probably try CPR. 78 00:15:24,160 --> 00:15:28,720 -I think he's dead. -Sure, but we can try? 79 00:15:32,080 --> 00:15:34,960 -We should call someone. -I'll do it. 80 00:15:35,040 --> 00:15:38,320 -Someone should wait here. -Of course. 81 00:15:38,440 --> 00:15:41,680 -Will you be back? -Of course. 82 00:16:17,480 --> 00:16:19,320 Hi. 83 00:16:21,240 --> 00:16:23,640 I washed my cash. 84 00:16:26,360 --> 00:16:31,480 -Do you need the bathroom? -Your rent is due tomorrow. 85 00:16:31,680 --> 00:16:36,400 I forgot all about that. I'll deposit it today. 86 00:16:38,600 --> 00:16:41,440 You'll have it by tomorrow. 87 00:16:44,040 --> 00:16:48,480 I'm tired of waiting. I need that money now. 88 00:16:48,600 --> 00:16:52,200 We're talking one day, Bjørn Olav. 89 00:16:59,080 --> 00:17:02,640 Listen, let me give you 2000 now. 90 00:17:03,920 --> 00:17:08,880 -And I'll deposit the rest later. -I need all of it. 91 00:17:09,000 --> 00:17:12,880 You expect me to walk around broke? 92 00:17:14,040 --> 00:17:16,960 I refuse to argue with you. 93 00:17:21,720 --> 00:17:23,600 Here. 94 00:17:31,920 --> 00:17:34,040 This isn't enough. 95 00:17:35,400 --> 00:17:38,040 You're 1700 short. 96 00:17:39,040 --> 00:17:44,760 -Give me a couple of days. -You have to move out. 97 00:17:50,120 --> 00:17:52,240 What do you want me to do? 98 00:17:52,320 --> 00:17:56,520 Pay your rent on time. We're supposed to be friends. 99 00:17:56,640 --> 00:17:59,000 I've been busy. 100 00:18:05,320 --> 00:18:09,760 Give me two days, and I'll fix everything. OK? 101 00:18:12,880 --> 00:18:14,920 Two days. 102 00:18:30,880 --> 00:18:33,000 Good morning! 103 00:18:35,960 --> 00:18:40,320 Your clothes are on the chair. Ready for breakfast? 104 00:18:40,440 --> 00:18:43,840 -I have to get to work. -You have to eat! 105 00:18:43,920 --> 00:18:47,920 I eat too much. Where are my pants? 106 00:18:48,120 --> 00:18:50,840 I hung them on the chair. 107 00:18:52,560 --> 00:18:57,200 -Where are my new jeans? -They're still wet. 108 00:18:59,240 --> 00:19:01,680 But I need my jeans. 109 00:19:08,240 --> 00:19:11,040 The dryer just stopped. 110 00:19:13,120 --> 00:19:17,720 It's important to look good. That's half my job. 111 00:19:17,800 --> 00:19:23,040 -You don't understand that. -I know it's important. 112 00:19:24,320 --> 00:19:30,360 -The dryer just stopped. -I don't care. I want my clothes. 113 00:19:30,680 --> 00:19:32,840 I'm sorry. 114 00:19:44,240 --> 00:19:46,800 I'm sorry! 115 00:19:49,880 --> 00:19:54,160 I apologize. I'm very sorry about this. 116 00:19:56,080 --> 00:19:58,480 Bygones. 117 00:20:00,640 --> 00:20:03,720 -I'm sorry. -Forget about it. 118 00:20:03,800 --> 00:20:08,640 I'm such a klutz. I'm hopeless. You know that. 119 00:20:15,240 --> 00:20:20,080 -I know it's important to you. -It's all right. 120 00:20:26,080 --> 00:20:31,800 I'm so clumsy. I screw everything up. I'll pull myself together. 121 00:20:34,760 --> 00:20:39,040 It's so irritating when things aren't right. 122 00:20:39,160 --> 00:20:40,320 I'll make a... 123 00:21:09,200 --> 00:21:13,440 Yes, she's so stupid. Mommy is so stupid. 124 00:22:25,360 --> 00:22:31,640 2: The problems grow (but still no cause for concern) 125 00:22:33,600 --> 00:22:37,600 It's just that suddenly I have to pay my rent. 126 00:22:37,680 --> 00:22:43,320 -Just a few thousand, Margaret. -I paid you a few days ago. 127 00:22:43,520 --> 00:22:48,240 Do you have any more Robin Day chairs? Preferably black. 128 00:22:48,320 --> 00:22:52,560 You'll have to check down there. I'm not sure. 129 00:22:55,000 --> 00:22:59,360 I'm asking for a tiny advance. Just a few thousand. 130 00:22:59,440 --> 00:23:02,640 I pay you at the end of each month. 131 00:23:02,720 --> 00:23:05,840 I could lose my apartment, Margaret. 132 00:23:05,920 --> 00:23:11,200 -Don't you have any black ones? -Not if they aren't over there. 133 00:23:11,280 --> 00:23:14,640 -I'd really like a black one. -OK. 134 00:23:19,080 --> 00:23:21,520 -Then I quit! -OK. 135 00:23:29,680 --> 00:23:31,800 We'll take this one. 136 00:23:31,920 --> 00:23:37,800 But 900 is a bit much, since we really wanted a black one. 137 00:23:38,320 --> 00:23:42,440 I don't need your money. You can keep it! 138 00:23:46,520 --> 00:23:51,800 You have no imagination, and you don't even realize it! 139 00:23:51,920 --> 00:23:56,440 I'm sick and tired of working at this flea market! 140 00:23:56,600 --> 00:23:58,720 900 kroner. 141 00:23:58,880 --> 00:24:02,560 Do you think I need you? Well, I don't! 142 00:24:02,640 --> 00:24:06,680 I want nothing to do with you. Goodbye! 143 00:24:42,120 --> 00:24:44,160 Hello? 144 00:24:53,640 --> 00:24:55,800 Hello? 145 00:25:52,840 --> 00:25:54,880 Hi? 146 00:25:58,720 --> 00:26:00,880 Hi. 147 00:26:05,960 --> 00:26:08,560 -Do you live here? -Yes. 148 00:26:13,080 --> 00:26:16,320 I'm from Major Real Estate. 149 00:26:16,600 --> 00:26:20,320 I'm supposed to sell this apartment. 150 00:26:21,400 --> 00:26:24,240 Are those your things in that room? 151 00:26:24,360 --> 00:26:26,520 The radio is mine. 152 00:26:26,680 --> 00:26:31,920 The clothes, and two of the books. The other books are my father's. 153 00:26:32,000 --> 00:26:37,600 But the little dictionary and the book about Mr. Kling are mine. 154 00:26:39,040 --> 00:26:41,560 Was Farsethås your father? 155 00:26:42,400 --> 00:26:44,520 Yes. 156 00:26:44,840 --> 00:26:47,240 My condolences. 157 00:26:48,560 --> 00:26:53,720 Anyway, Farsethås' contract expired when he passed away. 158 00:26:53,800 --> 00:26:57,880 The owner of the apartment has asked us to sell it. 159 00:26:57,960 --> 00:27:01,160 So I'm here to look it over. 160 00:27:01,240 --> 00:27:04,760 An appraiser will be by later today. 161 00:27:04,840 --> 00:27:09,440 We're showing the apartment in a couple of days. 162 00:27:11,640 --> 00:27:13,720 Excuse me. 163 00:27:22,600 --> 00:27:26,880 It's Odd. That apartment on Vibe Street... 164 00:27:27,000 --> 00:27:31,040 Can you check Farsethås' contract? 165 00:27:31,600 --> 00:27:34,560 There's a lady living here. 166 00:27:34,800 --> 00:27:37,640 His daughter lives here. 167 00:27:38,520 --> 00:27:40,920 It isn't my problem! 168 00:27:43,320 --> 00:27:47,760 I refuse to take the heat if this drags out. 169 00:27:48,920 --> 00:27:51,640 We're shooting for Saturday. 170 00:27:55,600 --> 00:27:57,880 OK. Bye. 171 00:28:00,440 --> 00:28:05,640 We will give you a few days to pack your things, of course. 172 00:28:05,720 --> 00:28:09,320 Is there anyone I can call for you? 173 00:28:12,080 --> 00:28:14,400 You have to pack. 174 00:28:15,000 --> 00:28:17,200 Pack what? 175 00:28:18,200 --> 00:28:23,200 -All your things. -I don't have very many things. 176 00:28:24,200 --> 00:28:30,760 The apartment must be empty for the showing. I'm sure you understand. 177 00:28:33,840 --> 00:28:36,480 Do you understand? 178 00:28:39,680 --> 00:28:43,880 I'm selling the apartment this coming weekend. 179 00:28:44,000 --> 00:28:47,400 So you have to start packing. 180 00:28:52,200 --> 00:28:54,080 Hi, Einar. 181 00:28:55,280 --> 00:29:00,360 No problem. Not at all. You have nothing to worry about. 182 00:29:00,520 --> 00:29:06,600 No, I just called Bjørn to check the contract on Vibe Street. 183 00:29:06,720 --> 00:29:13,200 I didn't have it here. No problem. You have nothing to worry about. 184 00:29:13,480 --> 00:29:15,720 Of course! 185 00:29:32,480 --> 00:29:35,520 -Have you finished packing? -Yes. 186 00:29:37,920 --> 00:29:40,800 Then...you can leave. 187 00:29:43,520 --> 00:29:45,920 Yes. 188 00:29:57,760 --> 00:30:02,360 -Could I have your keys? -I don't have any keys. 189 00:30:07,680 --> 00:30:10,160 Best of luck. 190 00:30:15,520 --> 00:30:18,560 I'm in a hurry here, so... 191 00:30:20,280 --> 00:30:23,080 You have to leave now. 192 00:30:26,800 --> 00:30:29,080 Goodbye. 193 00:31:08,040 --> 00:31:10,360 Good luck. 194 00:31:12,520 --> 00:31:16,560 I have spent enough time on you now. 195 00:32:25,320 --> 00:32:31,360 Want to relieve yourself now? Then we won't have to interrupt the meal. 196 00:32:31,440 --> 00:32:36,640 Let me know if you have to go. Now let's find your dress. 197 00:32:36,720 --> 00:32:42,280 Anyway, Farsethås' funeral is on Saturday. I have to attend. 198 00:32:42,360 --> 00:32:46,200 You may not want to. Funerals make you so sad. 199 00:32:46,320 --> 00:32:51,400 Did you know that the restaurant on the corner is expanding? 200 00:32:51,480 --> 00:32:56,680 The grand opening is on Friday. Would you like to go? 201 00:32:56,760 --> 00:32:59,480 It isn't that expensive. 202 00:33:02,840 --> 00:33:07,400 Tonight we're having soup first, then turkey. 203 00:33:07,480 --> 00:33:10,680 I can't vouch for the turkey, 204 00:33:10,840 --> 00:33:15,400 because that recipe doesn't always work. 205 00:33:15,960 --> 00:33:21,760 But the soup is good. It would take a lot to ruin that. 206 00:33:28,520 --> 00:33:30,640 There we go. 207 00:33:31,760 --> 00:33:35,680 You look comfortable now. You look lovely. 208 00:33:35,800 --> 00:33:37,800 Need anything? 209 00:33:38,720 --> 00:33:42,480 Don't you worry about that funeral. 210 00:33:42,800 --> 00:33:48,800 If you don't want to go, you don't have to. Forget about it. 211 00:33:49,960 --> 00:33:56,560 I think this soup will be delicious. I've made it so many times before. 212 00:33:56,680 --> 00:34:01,080 But, like I say, I can't vouch for the turkey. 213 00:34:01,160 --> 00:34:07,720 Go ahead and eat. Eat, eat, eat. There's more where that came from. 214 00:34:09,000 --> 00:34:13,640 But don't forget to save room for the turkey. 215 00:34:13,840 --> 00:34:16,040 Yum-yum! 216 00:34:32,960 --> 00:34:35,040 Please don't. 217 00:34:39,000 --> 00:34:41,640 Please don't do that, Karin. 218 00:34:44,040 --> 00:34:46,920 Karin, please don't do that now. 219 00:35:08,400 --> 00:35:11,120 Don't worry about it. 220 00:35:11,760 --> 00:35:15,360 Anyone can have a little accident. 221 00:35:16,320 --> 00:35:20,280 Hang on. We'll just go out and change. 222 00:35:21,840 --> 00:35:27,920 And everything will be back on track. Five minutes, and we'll be back. 223 00:35:28,040 --> 00:35:33,280 Anyone can have an accident. Five minutes, and we'll be back! 224 00:35:34,560 --> 00:35:39,760 3. More of the same 225 00:36:01,320 --> 00:36:03,440 Bjørn Olav? 226 00:36:08,520 --> 00:36:10,480 Bjørn Olav! 227 00:36:11,000 --> 00:36:16,920 What is the meaning of this? Bjørn Olav! This is ridiculous! 228 00:36:23,560 --> 00:36:25,560 Bjørn Olav! 229 00:36:28,960 --> 00:36:31,040 Bjørn Olav? 230 00:36:34,480 --> 00:36:36,120 Open the door. 231 00:36:36,200 --> 00:36:41,680 -I'm going to find a new roommate. -Give me a break! Let me in. 232 00:36:51,840 --> 00:36:57,120 This is pretty impractical for me right now, Bjørn Olav. 233 00:36:59,120 --> 00:37:04,920 -Give me until tonight. -I probably won't find anyone today. 234 00:37:05,000 --> 00:37:08,920 -Can I put my things back inside? -No. 235 00:37:09,360 --> 00:37:11,320 OK. 236 00:37:14,720 --> 00:37:16,680 Fine. 237 00:37:17,480 --> 00:37:19,960 Tonight it is. 238 00:37:24,480 --> 00:37:26,640 -Bye! -Bye. 239 00:39:02,920 --> 00:39:04,920 Christ! 240 00:39:05,960 --> 00:39:08,480 I didn't see you. Hi. 241 00:39:09,520 --> 00:39:11,600 Hi. 242 00:39:16,200 --> 00:39:19,080 I'm sorry... What was your name again? 243 00:39:19,200 --> 00:39:21,000 Leni. 244 00:39:21,080 --> 00:39:23,640 Right. That's right. 245 00:39:26,680 --> 00:39:30,160 You came with Pål, didn't you? 246 00:39:30,240 --> 00:39:32,480 Maybe. 247 00:39:46,440 --> 00:39:50,600 The apartment I lived in is being sold. 248 00:39:50,680 --> 00:39:52,680 Really? 249 00:39:54,360 --> 00:39:58,760 -You're looking for a place to stay? -Yes. 250 00:40:03,280 --> 00:40:06,800 -Breakfast? -No. I have to go. 251 00:40:08,600 --> 00:40:10,880 Bye. 252 00:40:28,840 --> 00:40:33,480 I have a girlfriend who just got divorced. 253 00:40:33,800 --> 00:40:37,120 She'd like a roommate. 254 00:40:37,840 --> 00:40:42,280 If you need a place to stay, I can call her. 255 00:40:46,120 --> 00:40:48,200 Yes. 256 00:40:48,440 --> 00:40:51,440 It's just down the street. 257 00:41:06,280 --> 00:41:08,720 Sorry. I apologize. 258 00:41:10,160 --> 00:41:14,720 I didn't mean to scare you. Just a minute... 259 00:41:15,880 --> 00:41:20,240 I lost my keys yesterday, and no one was home. 260 00:41:20,320 --> 00:41:25,560 -This is my storage room. -Where would you like that? 261 00:41:27,280 --> 00:41:31,560 I'll admit it got a little late last night. 262 00:41:33,800 --> 00:41:37,160 Could I have some privacy, please? 263 00:41:37,680 --> 00:41:40,560 Just give me two minutes. 264 00:42:01,000 --> 00:42:03,040 Excuse me. 265 00:42:30,640 --> 00:42:32,800 May I help you? 266 00:42:37,720 --> 00:42:42,000 -Were you looking for something? -7C Vibe Street. 267 00:42:42,080 --> 00:42:44,000 But I found it. 268 00:42:46,520 --> 00:42:52,520 -I'm meeting someone there at five. -It's only ten to four. 269 00:42:53,320 --> 00:42:56,600 Would you like to have a seat? 270 00:42:57,280 --> 00:42:59,280 Come in. 271 00:43:12,320 --> 00:43:15,280 Coffee? Something to eat? 272 00:43:15,600 --> 00:43:18,880 -Do you have sandwiches? -Yes. 273 00:43:28,240 --> 00:43:32,240 -Anything to drink? -Do you have tea? 274 00:43:32,880 --> 00:43:35,240 Regular, black tea? 275 00:43:35,520 --> 00:43:37,720 Regular tea. 276 00:43:38,400 --> 00:43:40,600 One moment. 277 00:44:05,600 --> 00:44:07,760 Here you go. 278 00:45:51,720 --> 00:45:56,640 Is everything all right? Do you want the check? 279 00:45:56,800 --> 00:45:59,480 -No. -You forgot your bill. 280 00:45:59,920 --> 00:46:01,800 You have to pay! 281 00:46:10,600 --> 00:46:17,800 4. New opportunities arise 282 00:46:27,960 --> 00:46:30,480 Here you go. 283 00:46:42,400 --> 00:46:47,560 -Did it go well? -24 Vibe St. Across from the store. 284 00:46:47,640 --> 00:46:51,600 This has been a real miserable day. 285 00:46:52,360 --> 00:46:56,240 -Didn't anyone come? -All they do is look. 286 00:46:56,680 --> 00:46:58,760 It's hard right now. 287 00:46:59,280 --> 00:47:02,360 -Things will pick up. -In here! 288 00:47:02,760 --> 00:47:06,960 -That's a one-way street! -No one will stop you. 289 00:47:07,040 --> 00:47:09,040 It's illegal. 290 00:47:15,120 --> 00:47:17,160 Stop here. 291 00:47:31,720 --> 00:47:35,880 Can Johannes and I go home for an hour or so? 292 00:47:36,040 --> 00:47:40,160 I haven't eaten, and Johannes needs to breastfeed. 293 00:47:40,240 --> 00:47:45,400 -I get my license back in one month. -I'm aware of that. 294 00:47:45,800 --> 00:47:51,720 You said you'd help me. Otherwise I'd have worked out something else. 295 00:47:51,800 --> 00:47:54,120 No, I can wait. 296 00:47:54,880 --> 00:47:57,200 I can wait. 297 00:48:02,720 --> 00:48:07,640 I can understand if it's a little overwhelming for you. 298 00:48:07,760 --> 00:48:10,480 It's a lot for you too. 299 00:48:12,320 --> 00:48:16,040 I just wanted to go home for a few minutes. 300 00:48:16,120 --> 00:48:22,800 -You could call me when you're done. -Maybe we both need a vacation. 301 00:48:23,200 --> 00:48:25,080 That sounds nice. 302 00:48:27,720 --> 00:48:32,080 I'm so busy with work and you have Johannes... 303 00:48:32,680 --> 00:48:37,200 You've been working so hard. Business will pick up. 304 00:48:37,280 --> 00:48:41,520 -It isn't easy to start a new job. -You'll do fine. 305 00:48:41,600 --> 00:48:45,600 You just have to learn the ropes. 306 00:48:53,040 --> 00:48:58,520 I talked to a colleague who is renting out his apartment. 307 00:48:58,600 --> 00:49:05,120 I could concentrate on my career and you could focus on Johannes. 308 00:49:07,560 --> 00:49:11,400 Maybe that would be good, for a while? 309 00:49:12,320 --> 00:49:16,360 And then we could see... how things develop. 310 00:49:16,440 --> 00:49:21,640 -What do you mean, "develop"? -See how things...develop. 311 00:49:36,760 --> 00:49:43,880 You've been under a lot of pressure. And Johannes wasn't exactly planned. 312 00:49:44,920 --> 00:49:48,320 Everything has happened so fast. 313 00:49:49,440 --> 00:49:51,720 That was well said. 314 00:49:52,720 --> 00:49:58,600 That's what I should have said. That it's all gone so fast. 315 00:49:59,320 --> 00:50:03,400 Maybe we could both use a little break? 316 00:50:23,880 --> 00:50:29,400 Then it's a deal. We'll take a break for a few months. 317 00:50:42,880 --> 00:50:45,600 -You are ungrateful. -Huh? 318 00:50:46,280 --> 00:50:48,200 You are ungrateful! 319 00:51:04,320 --> 00:51:06,280 Heidi! 320 00:51:08,720 --> 00:51:10,800 Heidi? 321 00:51:22,840 --> 00:51:25,560 That's enough, Johannes. 322 00:51:35,400 --> 00:51:37,520 Hang on. 323 00:51:54,480 --> 00:51:56,680 There you go. 324 00:51:59,640 --> 00:52:01,880 That's better. 325 00:52:07,520 --> 00:52:09,840 Want some more? 326 00:52:14,560 --> 00:52:18,240 Good boy. Yes, that's a good boy. 327 00:52:38,000 --> 00:52:40,000 Let's wrestle! 328 00:52:43,200 --> 00:52:45,360 Come here. 329 00:53:04,720 --> 00:53:07,880 -I'm sorry. -Don't say that. 330 00:53:13,120 --> 00:53:17,280 -I apologize for what I said. -Don't say that. 331 00:53:23,400 --> 00:53:25,440 Don't comfort me. 332 00:53:25,640 --> 00:53:28,760 -Don't get mad! -I'm not mad. 333 00:53:29,400 --> 00:53:32,240 You're too nice, Odd. 334 00:53:33,160 --> 00:53:36,680 You're too nice, and too patient. 335 00:53:56,680 --> 00:54:00,520 -I am so ashamed. -Forget about it. 336 00:54:00,760 --> 00:54:07,680 Of course you deserve a break, Odd. You've been under so much pressure. 337 00:54:11,040 --> 00:54:15,240 Let's not talk about that anymore. OK? 338 00:54:36,360 --> 00:54:38,480 Drink this. 339 00:54:39,520 --> 00:54:44,840 -I didn't mean to scare you. -I don't have any money. 340 00:54:49,480 --> 00:54:52,440 Anything I can do for you? 341 00:54:53,920 --> 00:54:56,440 I'm a little hungry. 342 00:54:56,760 --> 00:54:59,200 What would you like? 343 00:54:59,280 --> 00:55:01,800 A sandwich. 344 00:55:03,760 --> 00:55:07,400 But I'd prefer to make it myself. 345 00:55:10,480 --> 00:55:16,560 -What is wrong with our sandwiches? -They don't taste good. 346 00:55:18,240 --> 00:55:20,400 After you. 347 00:55:26,800 --> 00:55:32,040 Just for a few weeks, Erlend. I'd really appreciate it. 348 00:55:33,720 --> 00:55:38,080 I know you don't have much money, but you're my last chance. 349 00:55:42,040 --> 00:55:46,200 -It's only for a couple of weeks. -I've got money. 350 00:55:46,280 --> 00:55:49,280 So you can lend me 1700? 351 00:55:49,560 --> 00:55:54,160 I can lend you lots more than that. Come aboard. 352 00:55:55,280 --> 00:55:59,120 I need to find a spot without gull poo all over. 353 00:55:59,240 --> 00:56:02,400 There are so many gulls everywhere. 354 00:56:03,560 --> 00:56:05,760 Help yourself. 355 00:56:10,080 --> 00:56:13,760 I really do appreciate it, Erlend. 356 00:56:14,120 --> 00:56:18,680 -We should go out some night. -I leave on Friday. 357 00:56:18,760 --> 00:56:24,040 I'm sailing this boat to the Caribbean, for the owner. 358 00:56:24,240 --> 00:56:27,280 -That sounds great. -It is great. 359 00:56:27,360 --> 00:56:32,520 But no one ever does it. They just say, "That sounds great." 360 00:56:32,960 --> 00:56:35,840 "I'll do it once I finish school." 361 00:56:35,920 --> 00:56:40,640 "Once the kids are old enough." "Once the kids move out." 362 00:56:40,720 --> 00:56:42,840 "Once I retire." 363 00:56:43,760 --> 00:56:48,880 And then they die. That's what happens. People die. 364 00:56:52,400 --> 00:56:55,000 So you leave on Friday? 365 00:56:55,280 --> 00:57:00,240 Yes. Me and two others. This weird girl, and Per. 366 00:57:02,000 --> 00:57:04,360 We have one spot left. 367 00:57:04,520 --> 00:57:07,360 And that spot is...for you. 368 00:57:08,440 --> 00:57:14,160 -Thanks, but no thanks. -I'm sure you have lots of projects. 369 00:57:14,400 --> 00:57:20,440 -Yes. All I need is some capital. -You still have that café dream? 370 00:57:20,520 --> 00:57:25,480 Same idea, but I've changed the concept a little. 371 00:57:25,560 --> 00:57:29,200 You'll be broke within six months. 372 00:57:29,360 --> 00:57:33,160 You know you'll fail. You know that. 373 00:57:38,200 --> 00:57:44,040 -That's why you should come with me. -Thanks, but I can't. 374 00:57:44,160 --> 00:57:48,680 -Do you have the money? -Go home and pack. 375 00:57:48,760 --> 00:57:53,400 -Do you have 1700 to lend me? -I could lend you 17,000. 376 00:57:53,480 --> 00:58:00,400 Could I have it now? Give me your account number. I'll pay you back. 377 00:58:00,560 --> 00:58:04,000 I'm not lending you any money. 378 00:58:04,720 --> 00:58:08,240 -You'll just waste it. -You said you would! 379 00:58:08,320 --> 00:58:10,240 I don't want to. 380 00:58:10,320 --> 00:58:13,280 You shouldn't borrow money. 381 00:58:13,360 --> 00:58:15,880 You should go home and pack. 382 00:58:15,960 --> 00:58:20,960 -Don't forget warm woolens. -I need that money, Erlend! 383 00:58:21,040 --> 00:58:24,720 -Christer... -I don't have anyone else to turn to. 384 00:58:24,800 --> 00:58:27,000 Go home and pack. 385 00:58:32,960 --> 00:58:36,320 You can go to hell, Erlend! 386 00:58:37,080 --> 00:58:39,600 See you on Friday. 387 00:58:45,320 --> 00:58:49,480 Don't forget to see a doctor. Get the right shots. 388 00:58:49,560 --> 00:58:54,840 And remember your passport. Check that it hasn't expired. 389 00:58:54,920 --> 00:58:56,760 Friday at noon! 390 00:58:58,720 --> 00:59:03,880 4. Something almost unexpected occurs 391 00:59:13,680 --> 00:59:17,160 I would like to propose a toast... 392 00:59:17,480 --> 00:59:19,240 Thank you. 393 00:59:20,760 --> 00:59:22,400 Wow. 394 01:00:03,200 --> 01:00:09,000 Everything OK? Want me to teach you to make something else? 395 01:00:09,120 --> 01:00:12,440 Not today, but some other day? 396 01:00:12,800 --> 01:00:14,880 No. 397 01:00:41,600 --> 01:00:43,680 Pastrami! 398 01:01:14,040 --> 01:01:16,320 Excuse me. Thank you. 399 01:04:40,080 --> 01:04:42,000 Turid? 400 01:04:42,760 --> 01:04:44,760 Turid! 401 01:04:50,680 --> 01:04:53,760 -Your door was open. -Yes... 402 01:04:57,680 --> 01:05:02,080 We're going to the beach. Care to join us? 403 01:05:04,200 --> 01:05:06,880 Give me ten minutes. 404 01:06:21,640 --> 01:06:24,920 I'm sorry, but I have to go. 405 01:06:34,840 --> 01:06:38,800 That thing we talked about yesterday... 406 01:06:39,280 --> 01:06:41,080 What? 407 01:06:41,240 --> 01:06:43,160 2000. 408 01:06:45,720 --> 01:06:50,720 -I have someone waiting for me. -We agreed on 2000. 409 01:06:51,360 --> 01:06:55,160 -I bought you dinner and drinks. -Yes. 410 01:07:02,480 --> 01:07:05,360 -I don't have time for this. -We agreed... 411 01:07:08,360 --> 01:07:11,120 Get dressed, and leave. 412 01:07:11,200 --> 01:07:13,560 I had a lovely time last night. 413 01:07:13,640 --> 01:07:18,560 But I want you to leave now. They are waiting for me. 414 01:07:18,640 --> 01:07:23,280 Are you going to give me more trouble? No? Good! 415 01:09:49,520 --> 01:09:51,640 I'm too tired. 416 01:09:58,440 --> 01:10:02,440 I've been up since 5:30 this morning. 417 01:10:07,640 --> 01:10:10,000 I'm too tired. 418 01:10:24,280 --> 01:10:26,520 I can't breathe. 419 01:10:54,600 --> 01:10:58,120 -Not in my butt, Odd. -Lie still. 420 01:10:58,240 --> 01:11:00,440 Not in my butt! 421 01:13:10,560 --> 01:13:15,160 I didn't know there would be so many choices. 422 01:13:19,720 --> 01:13:23,760 I was planning on going to the beach. 423 01:13:38,600 --> 01:13:43,720 5. Paradise regained 424 01:13:58,920 --> 01:14:01,320 -Hi, dad. -Hi. Come in. 425 01:14:01,640 --> 01:14:05,000 -Am I very late? -No. No problem. 426 01:14:09,480 --> 01:14:11,840 Come in. Have a seat. 427 01:14:13,240 --> 01:14:16,680 -Is it freshly baked? -Of course. 428 01:14:19,040 --> 01:14:23,720 -You've lost a lot of weight. -I've been busy. 429 01:14:26,400 --> 01:14:30,080 -Busy reading? -Lots of lectures. 430 01:14:36,520 --> 01:14:38,160 Here. 431 01:14:39,800 --> 01:14:44,240 There you go. I don't have much at the moment. 432 01:14:47,640 --> 01:14:49,640 Don't worry about it. 433 01:14:50,840 --> 01:14:55,880 -Take it, Christer. -That won't solve my problems. 434 01:14:56,040 --> 01:14:59,720 -Are you in trouble? -No. I need money. 435 01:14:59,800 --> 01:15:02,640 -For anything in particular? -No. 436 01:15:05,440 --> 01:15:09,320 Many students take jobs on the side. 437 01:15:10,080 --> 01:15:13,880 You have no idea how much I have to read. 438 01:15:13,960 --> 01:15:15,840 No, I don't. 439 01:15:16,040 --> 01:15:21,080 -It's fucking intense. -Don't use that language. 440 01:15:30,200 --> 01:15:33,880 You haven't quit school, have you? 441 01:15:36,200 --> 01:15:41,640 -You've been studying so long. -You think I'm lying to you? 442 01:15:44,200 --> 01:15:49,400 I have loads to read every day. You wouldn't understand. 443 01:15:50,400 --> 01:15:52,520 No, I wouldn't. 444 01:15:55,160 --> 01:16:00,680 I just wanted to talk to you. I don't need your money. 445 01:16:00,840 --> 01:16:03,160 You can keep that. 446 01:16:06,280 --> 01:16:10,480 -I don't have much. -Keep your money. 447 01:16:10,640 --> 01:16:15,800 The expenses have piled up, especially since your mother died. 448 01:16:15,880 --> 01:16:18,400 Don't worry about it. 449 01:16:36,120 --> 01:16:41,640 Want to look at old pictures? I found some in the basement. 450 01:16:41,880 --> 01:16:47,280 When the basement flooded, I found this old cardboard box. 451 01:16:47,360 --> 01:16:50,040 It was full of great pictures. 452 01:16:50,160 --> 01:16:55,120 Your mother and I never got around to making albums. 453 01:16:57,200 --> 01:17:00,920 We considered it, but kept postponing it. 454 01:17:01,040 --> 01:17:06,080 There are a lot here. We can select some for an album. 455 01:17:06,840 --> 01:17:09,960 Here's you and Beaner. Look. 456 01:17:10,120 --> 01:17:12,960 You were horseback riding. 457 01:17:17,400 --> 01:17:18,840 And look at this. 458 01:17:18,920 --> 01:17:25,040 Remember Ann Kristin? She was beautiful. She had a crush on you. 459 01:17:25,120 --> 01:17:27,800 And here's your mother. 460 01:17:28,160 --> 01:17:30,120 Poor mother. 461 01:17:32,000 --> 01:17:36,840 Pictures sure are fun. They bring you right back. 462 01:17:41,160 --> 01:17:45,920 Everything is fine. Although he's teething now. 463 01:17:47,360 --> 01:17:53,240 Great. He's just starting up, but he's doing a great job. 464 01:17:55,040 --> 01:17:57,120 Yes. Long hours. 465 01:17:59,320 --> 01:18:04,560 He was so busy for a while that we considered living apart. 466 01:18:04,640 --> 01:18:07,360 But that never happened. 467 01:18:10,840 --> 01:18:14,000 It's nicer to live together. 468 01:18:14,960 --> 01:18:17,680 No, everything is great. 469 01:18:22,160 --> 01:18:25,280 I mean, who wants to be alone? 470 01:18:27,600 --> 01:18:30,160 No one wants to be alone. 471 01:18:30,840 --> 01:18:34,400 Hang on. I have to calm down Johannes. 472 01:18:36,920 --> 01:18:40,280 Really? That would be great! 473 01:18:41,280 --> 01:18:44,760 Next weekend? No, that won't work. 474 01:18:46,280 --> 01:18:51,800 I can't go on a girls' trip now. Maybe in six months. 475 01:18:52,840 --> 01:18:56,440 Sure, but Johannes is still a baby. 476 01:18:56,560 --> 01:19:01,520 And Odd works so much. And he needs someone too. 477 01:19:02,160 --> 01:19:04,640 He needs me too. 478 01:19:08,640 --> 01:19:13,200 Of course I want to. That's not the point. 479 01:19:13,680 --> 01:19:19,680 I just can't right now, because the two of us are so busy. 480 01:19:20,800 --> 01:19:24,280 Maybe next year. Things will be easier then. 481 01:19:24,360 --> 01:19:28,000 So don't forget about me. 482 01:19:28,080 --> 01:19:34,320 None of that, you know, out of sight, out of mind... 483 01:24:29,040 --> 01:24:31,680 Subtitles: Nick Norris 33758

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.