Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,160 --> 00:00:24,400
Prologue
2
00:00:40,320 --> 00:00:42,800
No.
Somebody saw us.
3
00:00:45,600 --> 00:00:50,080
-We could risk it.
-I saw someone in the window.
4
00:00:51,520 --> 00:00:54,760
-I wasn't driving that fast.
-No.
5
00:00:55,440 --> 00:00:59,200
Just when everything
had started going my way.
6
00:00:59,280 --> 00:01:02,360
-Do you have a driver's license?
-Yes.
7
00:01:02,440 --> 00:01:07,040
-But no car?
-No, I don't need one in town.
8
00:01:07,120 --> 00:01:10,880
Of course not.
And since you don't have kids...
9
00:01:10,960 --> 00:01:13,960
With kids
you're totally dependent on a car.
10
00:01:17,640 --> 00:01:20,320
-21 days.
-What?
11
00:01:20,400 --> 00:01:23,960
That isn't so bad.
For drunk driving.
12
00:01:24,040 --> 00:01:27,320
No.
No, that isn't so bad.
13
00:01:28,280 --> 00:01:31,000
But I need my license.
14
00:01:39,400 --> 00:01:44,120
You haven't had
as much to drink as I have.
15
00:01:46,120 --> 00:01:49,800
Haven't I always treated you well?
16
00:01:49,880 --> 00:01:55,520
-Yes, we've worked well together.
-You could do worse.
17
00:01:55,600 --> 00:02:01,120
-I have also been drinking.
-You won't regret it.
18
00:02:01,280 --> 00:02:03,640
I'm sorry, Marius.
19
00:02:04,920 --> 00:02:10,840
I'll testify on your behalf.
He swerved straight into the street.
20
00:02:10,920 --> 00:02:14,680
We'll wait here.
Talk to the police.
21
00:02:14,760 --> 00:02:19,480
We may have to go to the station
for a couple of hours, but...
22
00:02:19,560 --> 00:02:24,080
21 days! Christ!
I'll pay you, of course.
23
00:02:25,120 --> 00:02:28,760
I take care of my employees.
24
00:02:47,080 --> 00:02:50,400
You aren't young anymore, Turid.
25
00:02:54,720 --> 00:02:58,160
There are always new employees.
26
00:03:07,920 --> 00:03:10,400
I'm sorry, Marius.
27
00:03:29,200 --> 00:03:33,960
-You could go see how he is.
-That man?
28
00:03:35,920 --> 00:03:39,840
Can't you go see how he's doing?
29
00:03:59,400 --> 00:04:01,080
Hey.
30
00:04:02,400 --> 00:04:04,800
Are you all right?
31
00:04:20,800 --> 00:04:23,000
Hey!
32
00:05:00,280 --> 00:05:02,480
Thank you.
33
00:05:41,800 --> 00:05:46,080
COLD LUNCH
34
00:06:04,280 --> 00:06:09,520
...space weather is the effect
the sun has on our solar system.
35
00:06:09,600 --> 00:06:13,720
Specifically our atmosphere
and our magnetosphere.
36
00:06:13,800 --> 00:06:20,320
This invisible shield that protects
us from particles emanating...
37
00:07:01,280 --> 00:07:05,400
-Have you had bowel movements today?
-Yes.
38
00:07:05,480 --> 00:07:09,360
-Solid and abundant?
-Yes, father.
39
00:07:09,440 --> 00:07:13,600
Splendid!
We are in excellent health.
40
00:08:18,200 --> 00:08:20,200
Christer?
41
00:08:21,400 --> 00:08:23,520
Christer?
42
00:08:42,080 --> 00:08:44,080
Christer?
43
00:09:48,520 --> 00:09:51,160
Anything you want?
44
00:09:52,840 --> 00:09:56,440
Want me to make you something?
45
00:09:58,640 --> 00:10:04,360
I have to go to the laundry room,
then I'll make you coffee.
46
00:10:04,440 --> 00:10:07,000
If you want, that is.
47
00:10:12,600 --> 00:10:17,920
1. Some minor problems arise
48
00:10:29,640 --> 00:10:31,480
Shit!
49
00:11:07,880 --> 00:11:09,920
Shit!
50
00:12:10,640 --> 00:12:14,480
Did you switch off the main fuse?
51
00:12:15,760 --> 00:12:18,720
The machine got stuck, so I...
52
00:12:20,200 --> 00:12:24,560
-Did you switch off the main fuse?
-Yes.
53
00:12:24,640 --> 00:12:29,320
-You can't do that.
-You can switch it back on now.
54
00:12:29,440 --> 00:12:34,160
We'll need an electrician
to get that started again.
55
00:12:42,720 --> 00:12:46,760
Are you one of Lismoen's tenants?
56
00:12:49,160 --> 00:12:51,680
What?
No.
57
00:12:52,120 --> 00:12:57,280
-Our machine was broken.
-You don't even live here?
58
00:12:57,760 --> 00:13:00,960
No.
I live in number 12. Next door.
59
00:13:01,040 --> 00:13:04,800
Then you aren't allowed to be here.
60
00:13:04,920 --> 00:13:07,040
I'm leaving.
61
00:13:08,680 --> 00:13:15,320
What about the washing machine?
Someone has to take responsibility.
62
00:13:15,840 --> 00:13:18,800
Well, I'm leaving now.
63
00:13:20,320 --> 00:13:23,880
Who do you think
will have to fix this?
64
00:13:23,960 --> 00:13:30,200
I will. I'll have to clean up
your mess. Did you think of that?
65
00:13:32,000 --> 00:13:38,000
Someone switched off the main fuse
and blew the whole circuit.
66
00:13:39,120 --> 00:13:45,480
He pulled out the main fuse to
turn off the washer. Some people...
67
00:13:46,680 --> 00:13:48,560
Hold this.
68
00:13:48,680 --> 00:13:55,320
I told him off, so it won't happen
again. It's broken, isn't it?
69
00:13:56,560 --> 00:14:02,680
He'll pay for this. He was
one of those tenants in number 12.
70
00:14:04,320 --> 00:14:06,400
It sure seems broken.
71
00:14:29,120 --> 00:14:32,840
Mr. Farsethås,
is everything all right?
72
00:14:33,480 --> 00:14:35,880
Mr. Farsethås?
73
00:14:58,560 --> 00:15:02,080
-Mr. Farsethås?
-Does he have a pulse?
74
00:15:06,360 --> 00:15:09,600
Check further down.
Further down.
75
00:15:09,680 --> 00:15:12,080
On his neck.
His neck.
76
00:15:12,920 --> 00:15:14,880
You do it.
77
00:15:19,880 --> 00:15:22,920
We should probably try CPR.
78
00:15:24,160 --> 00:15:28,720
-I think he's dead.
-Sure, but we can try?
79
00:15:32,080 --> 00:15:34,960
-We should call someone.
-I'll do it.
80
00:15:35,040 --> 00:15:38,320
-Someone should wait here.
-Of course.
81
00:15:38,440 --> 00:15:41,680
-Will you be back?
-Of course.
82
00:16:17,480 --> 00:16:19,320
Hi.
83
00:16:21,240 --> 00:16:23,640
I washed my cash.
84
00:16:26,360 --> 00:16:31,480
-Do you need the bathroom?
-Your rent is due tomorrow.
85
00:16:31,680 --> 00:16:36,400
I forgot all about that.
I'll deposit it today.
86
00:16:38,600 --> 00:16:41,440
You'll have it by tomorrow.
87
00:16:44,040 --> 00:16:48,480
I'm tired of waiting.
I need that money now.
88
00:16:48,600 --> 00:16:52,200
We're talking one day, Bjørn Olav.
89
00:16:59,080 --> 00:17:02,640
Listen, let me give you 2000 now.
90
00:17:03,920 --> 00:17:08,880
-And I'll deposit the rest later.
-I need all of it.
91
00:17:09,000 --> 00:17:12,880
You expect me to walk around broke?
92
00:17:14,040 --> 00:17:16,960
I refuse to argue with you.
93
00:17:21,720 --> 00:17:23,600
Here.
94
00:17:31,920 --> 00:17:34,040
This isn't enough.
95
00:17:35,400 --> 00:17:38,040
You're 1700 short.
96
00:17:39,040 --> 00:17:44,760
-Give me a couple of days.
-You have to move out.
97
00:17:50,120 --> 00:17:52,240
What do you want me to do?
98
00:17:52,320 --> 00:17:56,520
Pay your rent on time.
We're supposed to be friends.
99
00:17:56,640 --> 00:17:59,000
I've been busy.
100
00:18:05,320 --> 00:18:09,760
Give me two days,
and I'll fix everything. OK?
101
00:18:12,880 --> 00:18:14,920
Two days.
102
00:18:30,880 --> 00:18:33,000
Good morning!
103
00:18:35,960 --> 00:18:40,320
Your clothes are on the chair.
Ready for breakfast?
104
00:18:40,440 --> 00:18:43,840
-I have to get to work.
-You have to eat!
105
00:18:43,920 --> 00:18:47,920
I eat too much.
Where are my pants?
106
00:18:48,120 --> 00:18:50,840
I hung them on the chair.
107
00:18:52,560 --> 00:18:57,200
-Where are my new jeans?
-They're still wet.
108
00:18:59,240 --> 00:19:01,680
But I need my jeans.
109
00:19:08,240 --> 00:19:11,040
The dryer just stopped.
110
00:19:13,120 --> 00:19:17,720
It's important to look good.
That's half my job.
111
00:19:17,800 --> 00:19:23,040
-You don't understand that.
-I know it's important.
112
00:19:24,320 --> 00:19:30,360
-The dryer just stopped.
-I don't care. I want my clothes.
113
00:19:30,680 --> 00:19:32,840
I'm sorry.
114
00:19:44,240 --> 00:19:46,800
I'm sorry!
115
00:19:49,880 --> 00:19:54,160
I apologize.
I'm very sorry about this.
116
00:19:56,080 --> 00:19:58,480
Bygones.
117
00:20:00,640 --> 00:20:03,720
-I'm sorry.
-Forget about it.
118
00:20:03,800 --> 00:20:08,640
I'm such a klutz.
I'm hopeless. You know that.
119
00:20:15,240 --> 00:20:20,080
-I know it's important to you.
-It's all right.
120
00:20:26,080 --> 00:20:31,800
I'm so clumsy. I screw everything
up. I'll pull myself together.
121
00:20:34,760 --> 00:20:39,040
It's so irritating
when things aren't right.
122
00:20:39,160 --> 00:20:40,320
I'll make a...
123
00:21:09,200 --> 00:21:13,440
Yes, she's so stupid.
Mommy is so stupid.
124
00:22:25,360 --> 00:22:31,640
2: The problems grow
(but still no cause for concern)
125
00:22:33,600 --> 00:22:37,600
It's just that
suddenly I have to pay my rent.
126
00:22:37,680 --> 00:22:43,320
-Just a few thousand, Margaret.
-I paid you a few days ago.
127
00:22:43,520 --> 00:22:48,240
Do you have any more
Robin Day chairs? Preferably black.
128
00:22:48,320 --> 00:22:52,560
You'll have to check down there.
I'm not sure.
129
00:22:55,000 --> 00:22:59,360
I'm asking for a tiny advance.
Just a few thousand.
130
00:22:59,440 --> 00:23:02,640
I pay you at the end of each month.
131
00:23:02,720 --> 00:23:05,840
I could lose my apartment, Margaret.
132
00:23:05,920 --> 00:23:11,200
-Don't you have any black ones?
-Not if they aren't over there.
133
00:23:11,280 --> 00:23:14,640
-I'd really like a black one.
-OK.
134
00:23:19,080 --> 00:23:21,520
-Then I quit!
-OK.
135
00:23:29,680 --> 00:23:31,800
We'll take this one.
136
00:23:31,920 --> 00:23:37,800
But 900 is a bit much,
since we really wanted a black one.
137
00:23:38,320 --> 00:23:42,440
I don't need your money.
You can keep it!
138
00:23:46,520 --> 00:23:51,800
You have no imagination,
and you don't even realize it!
139
00:23:51,920 --> 00:23:56,440
I'm sick and tired
of working at this flea market!
140
00:23:56,600 --> 00:23:58,720
900 kroner.
141
00:23:58,880 --> 00:24:02,560
Do you think I need you?
Well, I don't!
142
00:24:02,640 --> 00:24:06,680
I want nothing to do with you.
Goodbye!
143
00:24:42,120 --> 00:24:44,160
Hello?
144
00:24:53,640 --> 00:24:55,800
Hello?
145
00:25:52,840 --> 00:25:54,880
Hi?
146
00:25:58,720 --> 00:26:00,880
Hi.
147
00:26:05,960 --> 00:26:08,560
-Do you live here?
-Yes.
148
00:26:13,080 --> 00:26:16,320
I'm from Major Real Estate.
149
00:26:16,600 --> 00:26:20,320
I'm supposed to sell this apartment.
150
00:26:21,400 --> 00:26:24,240
Are those your things
in that room?
151
00:26:24,360 --> 00:26:26,520
The radio is mine.
152
00:26:26,680 --> 00:26:31,920
The clothes, and two of the books.
The other books are my father's.
153
00:26:32,000 --> 00:26:37,600
But the little dictionary and
the book about Mr. Kling are mine.
154
00:26:39,040 --> 00:26:41,560
Was Farsethås your father?
155
00:26:42,400 --> 00:26:44,520
Yes.
156
00:26:44,840 --> 00:26:47,240
My condolences.
157
00:26:48,560 --> 00:26:53,720
Anyway, Farsethås' contract
expired when he passed away.
158
00:26:53,800 --> 00:26:57,880
The owner of the apartment
has asked us to sell it.
159
00:26:57,960 --> 00:27:01,160
So I'm here to look it over.
160
00:27:01,240 --> 00:27:04,760
An appraiser will be by
later today.
161
00:27:04,840 --> 00:27:09,440
We're showing the apartment
in a couple of days.
162
00:27:11,640 --> 00:27:13,720
Excuse me.
163
00:27:22,600 --> 00:27:26,880
It's Odd.
That apartment on Vibe Street...
164
00:27:27,000 --> 00:27:31,040
Can you check Farsethås' contract?
165
00:27:31,600 --> 00:27:34,560
There's a lady living here.
166
00:27:34,800 --> 00:27:37,640
His daughter lives here.
167
00:27:38,520 --> 00:27:40,920
It isn't my problem!
168
00:27:43,320 --> 00:27:47,760
I refuse to take the heat
if this drags out.
169
00:27:48,920 --> 00:27:51,640
We're shooting for Saturday.
170
00:27:55,600 --> 00:27:57,880
OK.
Bye.
171
00:28:00,440 --> 00:28:05,640
We will give you a few days
to pack your things, of course.
172
00:28:05,720 --> 00:28:09,320
Is there anyone I can call for you?
173
00:28:12,080 --> 00:28:14,400
You have to pack.
174
00:28:15,000 --> 00:28:17,200
Pack what?
175
00:28:18,200 --> 00:28:23,200
-All your things.
-I don't have very many things.
176
00:28:24,200 --> 00:28:30,760
The apartment must be empty for the
showing. I'm sure you understand.
177
00:28:33,840 --> 00:28:36,480
Do you understand?
178
00:28:39,680 --> 00:28:43,880
I'm selling the apartment
this coming weekend.
179
00:28:44,000 --> 00:28:47,400
So you have to start packing.
180
00:28:52,200 --> 00:28:54,080
Hi, Einar.
181
00:28:55,280 --> 00:29:00,360
No problem. Not at all.
You have nothing to worry about.
182
00:29:00,520 --> 00:29:06,600
No, I just called Bjørn
to check the contract on Vibe Street.
183
00:29:06,720 --> 00:29:13,200
I didn't have it here. No problem.
You have nothing to worry about.
184
00:29:13,480 --> 00:29:15,720
Of course!
185
00:29:32,480 --> 00:29:35,520
-Have you finished packing?
-Yes.
186
00:29:37,920 --> 00:29:40,800
Then...you can leave.
187
00:29:43,520 --> 00:29:45,920
Yes.
188
00:29:57,760 --> 00:30:02,360
-Could I have your keys?
-I don't have any keys.
189
00:30:07,680 --> 00:30:10,160
Best of luck.
190
00:30:15,520 --> 00:30:18,560
I'm in a hurry here, so...
191
00:30:20,280 --> 00:30:23,080
You have to leave now.
192
00:30:26,800 --> 00:30:29,080
Goodbye.
193
00:31:08,040 --> 00:31:10,360
Good luck.
194
00:31:12,520 --> 00:31:16,560
I have spent enough time on you now.
195
00:32:25,320 --> 00:32:31,360
Want to relieve yourself now? Then
we won't have to interrupt the meal.
196
00:32:31,440 --> 00:32:36,640
Let me know if you have to go.
Now let's find your dress.
197
00:32:36,720 --> 00:32:42,280
Anyway, Farsethås' funeral
is on Saturday. I have to attend.
198
00:32:42,360 --> 00:32:46,200
You may not want to.
Funerals make you so sad.
199
00:32:46,320 --> 00:32:51,400
Did you know that the restaurant
on the corner is expanding?
200
00:32:51,480 --> 00:32:56,680
The grand opening is on Friday.
Would you like to go?
201
00:32:56,760 --> 00:32:59,480
It isn't that expensive.
202
00:33:02,840 --> 00:33:07,400
Tonight we're having soup first,
then turkey.
203
00:33:07,480 --> 00:33:10,680
I can't vouch for the turkey,
204
00:33:10,840 --> 00:33:15,400
because that recipe
doesn't always work.
205
00:33:15,960 --> 00:33:21,760
But the soup is good.
It would take a lot to ruin that.
206
00:33:28,520 --> 00:33:30,640
There we go.
207
00:33:31,760 --> 00:33:35,680
You look comfortable now.
You look lovely.
208
00:33:35,800 --> 00:33:37,800
Need anything?
209
00:33:38,720 --> 00:33:42,480
Don't you worry about that funeral.
210
00:33:42,800 --> 00:33:48,800
If you don't want to go,
you don't have to. Forget about it.
211
00:33:49,960 --> 00:33:56,560
I think this soup will be delicious.
I've made it so many times before.
212
00:33:56,680 --> 00:34:01,080
But, like I say,
I can't vouch for the turkey.
213
00:34:01,160 --> 00:34:07,720
Go ahead and eat. Eat, eat, eat.
There's more where that came from.
214
00:34:09,000 --> 00:34:13,640
But don't forget
to save room for the turkey.
215
00:34:13,840 --> 00:34:16,040
Yum-yum!
216
00:34:32,960 --> 00:34:35,040
Please don't.
217
00:34:39,000 --> 00:34:41,640
Please don't do that, Karin.
218
00:34:44,040 --> 00:34:46,920
Karin, please don't do that now.
219
00:35:08,400 --> 00:35:11,120
Don't worry about it.
220
00:35:11,760 --> 00:35:15,360
Anyone can have a little accident.
221
00:35:16,320 --> 00:35:20,280
Hang on.
We'll just go out and change.
222
00:35:21,840 --> 00:35:27,920
And everything will be back on track.
Five minutes, and we'll be back.
223
00:35:28,040 --> 00:35:33,280
Anyone can have an accident.
Five minutes, and we'll be back!
224
00:35:34,560 --> 00:35:39,760
3. More of the same
225
00:36:01,320 --> 00:36:03,440
Bjørn Olav?
226
00:36:08,520 --> 00:36:10,480
Bjørn Olav!
227
00:36:11,000 --> 00:36:16,920
What is the meaning of this?
Bjørn Olav! This is ridiculous!
228
00:36:23,560 --> 00:36:25,560
Bjørn Olav!
229
00:36:28,960 --> 00:36:31,040
Bjørn Olav?
230
00:36:34,480 --> 00:36:36,120
Open the door.
231
00:36:36,200 --> 00:36:41,680
-I'm going to find a new roommate.
-Give me a break! Let me in.
232
00:36:51,840 --> 00:36:57,120
This is pretty impractical
for me right now, Bjørn Olav.
233
00:36:59,120 --> 00:37:04,920
-Give me until tonight.
-I probably won't find anyone today.
234
00:37:05,000 --> 00:37:08,920
-Can I put my things back inside?
-No.
235
00:37:09,360 --> 00:37:11,320
OK.
236
00:37:14,720 --> 00:37:16,680
Fine.
237
00:37:17,480 --> 00:37:19,960
Tonight it is.
238
00:37:24,480 --> 00:37:26,640
-Bye!
-Bye.
239
00:39:02,920 --> 00:39:04,920
Christ!
240
00:39:05,960 --> 00:39:08,480
I didn't see you.
Hi.
241
00:39:09,520 --> 00:39:11,600
Hi.
242
00:39:16,200 --> 00:39:19,080
I'm sorry...
What was your name again?
243
00:39:19,200 --> 00:39:21,000
Leni.
244
00:39:21,080 --> 00:39:23,640
Right.
That's right.
245
00:39:26,680 --> 00:39:30,160
You came with Pål, didn't you?
246
00:39:30,240 --> 00:39:32,480
Maybe.
247
00:39:46,440 --> 00:39:50,600
The apartment I lived in
is being sold.
248
00:39:50,680 --> 00:39:52,680
Really?
249
00:39:54,360 --> 00:39:58,760
-You're looking for a place to stay?
-Yes.
250
00:40:03,280 --> 00:40:06,800
-Breakfast?
-No. I have to go.
251
00:40:08,600 --> 00:40:10,880
Bye.
252
00:40:28,840 --> 00:40:33,480
I have a girlfriend
who just got divorced.
253
00:40:33,800 --> 00:40:37,120
She'd like a roommate.
254
00:40:37,840 --> 00:40:42,280
If you need a place to stay,
I can call her.
255
00:40:46,120 --> 00:40:48,200
Yes.
256
00:40:48,440 --> 00:40:51,440
It's just down the street.
257
00:41:06,280 --> 00:41:08,720
Sorry.
I apologize.
258
00:41:10,160 --> 00:41:14,720
I didn't mean to scare you.
Just a minute...
259
00:41:15,880 --> 00:41:20,240
I lost my keys yesterday,
and no one was home.
260
00:41:20,320 --> 00:41:25,560
-This is my storage room.
-Where would you like that?
261
00:41:27,280 --> 00:41:31,560
I'll admit
it got a little late last night.
262
00:41:33,800 --> 00:41:37,160
Could I have some privacy, please?
263
00:41:37,680 --> 00:41:40,560
Just give me two minutes.
264
00:42:01,000 --> 00:42:03,040
Excuse me.
265
00:42:30,640 --> 00:42:32,800
May I help you?
266
00:42:37,720 --> 00:42:42,000
-Were you looking for something?
-7C Vibe Street.
267
00:42:42,080 --> 00:42:44,000
But I found it.
268
00:42:46,520 --> 00:42:52,520
-I'm meeting someone there at five.
-It's only ten to four.
269
00:42:53,320 --> 00:42:56,600
Would you like to have a seat?
270
00:42:57,280 --> 00:42:59,280
Come in.
271
00:43:12,320 --> 00:43:15,280
Coffee?
Something to eat?
272
00:43:15,600 --> 00:43:18,880
-Do you have sandwiches?
-Yes.
273
00:43:28,240 --> 00:43:32,240
-Anything to drink?
-Do you have tea?
274
00:43:32,880 --> 00:43:35,240
Regular, black tea?
275
00:43:35,520 --> 00:43:37,720
Regular tea.
276
00:43:38,400 --> 00:43:40,600
One moment.
277
00:44:05,600 --> 00:44:07,760
Here you go.
278
00:45:51,720 --> 00:45:56,640
Is everything all right?
Do you want the check?
279
00:45:56,800 --> 00:45:59,480
-No.
-You forgot your bill.
280
00:45:59,920 --> 00:46:01,800
You have to pay!
281
00:46:10,600 --> 00:46:17,800
4. New opportunities arise
282
00:46:27,960 --> 00:46:30,480
Here you go.
283
00:46:42,400 --> 00:46:47,560
-Did it go well?
-24 Vibe St. Across from the store.
284
00:46:47,640 --> 00:46:51,600
This has been a real miserable day.
285
00:46:52,360 --> 00:46:56,240
-Didn't anyone come?
-All they do is look.
286
00:46:56,680 --> 00:46:58,760
It's hard right now.
287
00:46:59,280 --> 00:47:02,360
-Things will pick up.
-In here!
288
00:47:02,760 --> 00:47:06,960
-That's a one-way street!
-No one will stop you.
289
00:47:07,040 --> 00:47:09,040
It's illegal.
290
00:47:15,120 --> 00:47:17,160
Stop here.
291
00:47:31,720 --> 00:47:35,880
Can Johannes and I go home
for an hour or so?
292
00:47:36,040 --> 00:47:40,160
I haven't eaten,
and Johannes needs to breastfeed.
293
00:47:40,240 --> 00:47:45,400
-I get my license back in one month.
-I'm aware of that.
294
00:47:45,800 --> 00:47:51,720
You said you'd help me. Otherwise
I'd have worked out something else.
295
00:47:51,800 --> 00:47:54,120
No, I can wait.
296
00:47:54,880 --> 00:47:57,200
I can wait.
297
00:48:02,720 --> 00:48:07,640
I can understand if it's
a little overwhelming for you.
298
00:48:07,760 --> 00:48:10,480
It's a lot for you too.
299
00:48:12,320 --> 00:48:16,040
I just wanted to go home
for a few minutes.
300
00:48:16,120 --> 00:48:22,800
-You could call me when you're done.
-Maybe we both need a vacation.
301
00:48:23,200 --> 00:48:25,080
That sounds nice.
302
00:48:27,720 --> 00:48:32,080
I'm so busy with work
and you have Johannes...
303
00:48:32,680 --> 00:48:37,200
You've been working so hard.
Business will pick up.
304
00:48:37,280 --> 00:48:41,520
-It isn't easy to start a new job.
-You'll do fine.
305
00:48:41,600 --> 00:48:45,600
You just have to learn the ropes.
306
00:48:53,040 --> 00:48:58,520
I talked to a colleague
who is renting out his apartment.
307
00:48:58,600 --> 00:49:05,120
I could concentrate on my career
and you could focus on Johannes.
308
00:49:07,560 --> 00:49:11,400
Maybe that would be good,
for a while?
309
00:49:12,320 --> 00:49:16,360
And then we could see...
how things develop.
310
00:49:16,440 --> 00:49:21,640
-What do you mean, "develop"?
-See how things...develop.
311
00:49:36,760 --> 00:49:43,880
You've been under a lot of pressure.
And Johannes wasn't exactly planned.
312
00:49:44,920 --> 00:49:48,320
Everything has happened so fast.
313
00:49:49,440 --> 00:49:51,720
That was well said.
314
00:49:52,720 --> 00:49:58,600
That's what I should have said.
That it's all gone so fast.
315
00:49:59,320 --> 00:50:03,400
Maybe we could both use
a little break?
316
00:50:23,880 --> 00:50:29,400
Then it's a deal.
We'll take a break for a few months.
317
00:50:42,880 --> 00:50:45,600
-You are ungrateful.
-Huh?
318
00:50:46,280 --> 00:50:48,200
You are ungrateful!
319
00:51:04,320 --> 00:51:06,280
Heidi!
320
00:51:08,720 --> 00:51:10,800
Heidi?
321
00:51:22,840 --> 00:51:25,560
That's enough, Johannes.
322
00:51:35,400 --> 00:51:37,520
Hang on.
323
00:51:54,480 --> 00:51:56,680
There you go.
324
00:51:59,640 --> 00:52:01,880
That's better.
325
00:52:07,520 --> 00:52:09,840
Want some more?
326
00:52:14,560 --> 00:52:18,240
Good boy.
Yes, that's a good boy.
327
00:52:38,000 --> 00:52:40,000
Let's wrestle!
328
00:52:43,200 --> 00:52:45,360
Come here.
329
00:53:04,720 --> 00:53:07,880
-I'm sorry.
-Don't say that.
330
00:53:13,120 --> 00:53:17,280
-I apologize for what I said.
-Don't say that.
331
00:53:23,400 --> 00:53:25,440
Don't comfort me.
332
00:53:25,640 --> 00:53:28,760
-Don't get mad!
-I'm not mad.
333
00:53:29,400 --> 00:53:32,240
You're too nice, Odd.
334
00:53:33,160 --> 00:53:36,680
You're too nice, and too patient.
335
00:53:56,680 --> 00:54:00,520
-I am so ashamed.
-Forget about it.
336
00:54:00,760 --> 00:54:07,680
Of course you deserve a break, Odd.
You've been under so much pressure.
337
00:54:11,040 --> 00:54:15,240
Let's not talk
about that anymore. OK?
338
00:54:36,360 --> 00:54:38,480
Drink this.
339
00:54:39,520 --> 00:54:44,840
-I didn't mean to scare you.
-I don't have any money.
340
00:54:49,480 --> 00:54:52,440
Anything I can do for you?
341
00:54:53,920 --> 00:54:56,440
I'm a little hungry.
342
00:54:56,760 --> 00:54:59,200
What would you like?
343
00:54:59,280 --> 00:55:01,800
A sandwich.
344
00:55:03,760 --> 00:55:07,400
But I'd prefer to make it myself.
345
00:55:10,480 --> 00:55:16,560
-What is wrong with our sandwiches?
-They don't taste good.
346
00:55:18,240 --> 00:55:20,400
After you.
347
00:55:26,800 --> 00:55:32,040
Just for a few weeks, Erlend.
I'd really appreciate it.
348
00:55:33,720 --> 00:55:38,080
I know you don't have much money,
but you're my last chance.
349
00:55:42,040 --> 00:55:46,200
-It's only for a couple of weeks.
-I've got money.
350
00:55:46,280 --> 00:55:49,280
So you can lend me 1700?
351
00:55:49,560 --> 00:55:54,160
I can lend you lots more than that.
Come aboard.
352
00:55:55,280 --> 00:55:59,120
I need to find a spot
without gull poo all over.
353
00:55:59,240 --> 00:56:02,400
There are so many gulls everywhere.
354
00:56:03,560 --> 00:56:05,760
Help yourself.
355
00:56:10,080 --> 00:56:13,760
I really do appreciate it, Erlend.
356
00:56:14,120 --> 00:56:18,680
-We should go out some night.
-I leave on Friday.
357
00:56:18,760 --> 00:56:24,040
I'm sailing this boat
to the Caribbean, for the owner.
358
00:56:24,240 --> 00:56:27,280
-That sounds great.
-It is great.
359
00:56:27,360 --> 00:56:32,520
But no one ever does it.
They just say, "That sounds great."
360
00:56:32,960 --> 00:56:35,840
"I'll do it once I finish school."
361
00:56:35,920 --> 00:56:40,640
"Once the kids are old enough."
"Once the kids move out."
362
00:56:40,720 --> 00:56:42,840
"Once I retire."
363
00:56:43,760 --> 00:56:48,880
And then they die.
That's what happens. People die.
364
00:56:52,400 --> 00:56:55,000
So you leave on Friday?
365
00:56:55,280 --> 00:57:00,240
Yes. Me and two others.
This weird girl, and Per.
366
00:57:02,000 --> 00:57:04,360
We have one spot left.
367
00:57:04,520 --> 00:57:07,360
And that spot is...for you.
368
00:57:08,440 --> 00:57:14,160
-Thanks, but no thanks.
-I'm sure you have lots of projects.
369
00:57:14,400 --> 00:57:20,440
-Yes. All I need is some capital.
-You still have that café dream?
370
00:57:20,520 --> 00:57:25,480
Same idea, but
I've changed the concept a little.
371
00:57:25,560 --> 00:57:29,200
You'll be broke within six months.
372
00:57:29,360 --> 00:57:33,160
You know you'll fail.
You know that.
373
00:57:38,200 --> 00:57:44,040
-That's why you should come with me.
-Thanks, but I can't.
374
00:57:44,160 --> 00:57:48,680
-Do you have the money?
-Go home and pack.
375
00:57:48,760 --> 00:57:53,400
-Do you have 1700 to lend me?
-I could lend you 17,000.
376
00:57:53,480 --> 00:58:00,400
Could I have it now? Give me your
account number. I'll pay you back.
377
00:58:00,560 --> 00:58:04,000
I'm not lending you any money.
378
00:58:04,720 --> 00:58:08,240
-You'll just waste it.
-You said you would!
379
00:58:08,320 --> 00:58:10,240
I don't want to.
380
00:58:10,320 --> 00:58:13,280
You shouldn't borrow money.
381
00:58:13,360 --> 00:58:15,880
You should go home and pack.
382
00:58:15,960 --> 00:58:20,960
-Don't forget warm woolens.
-I need that money, Erlend!
383
00:58:21,040 --> 00:58:24,720
-Christer...
-I don't have anyone else to turn to.
384
00:58:24,800 --> 00:58:27,000
Go home and pack.
385
00:58:32,960 --> 00:58:36,320
You can go to hell, Erlend!
386
00:58:37,080 --> 00:58:39,600
See you on Friday.
387
00:58:45,320 --> 00:58:49,480
Don't forget to see a doctor.
Get the right shots.
388
00:58:49,560 --> 00:58:54,840
And remember your passport.
Check that it hasn't expired.
389
00:58:54,920 --> 00:58:56,760
Friday at noon!
390
00:58:58,720 --> 00:59:03,880
4. Something
almost unexpected occurs
391
00:59:13,680 --> 00:59:17,160
I would like to propose a toast...
392
00:59:17,480 --> 00:59:19,240
Thank you.
393
00:59:20,760 --> 00:59:22,400
Wow.
394
01:00:03,200 --> 01:00:09,000
Everything OK? Want me to teach you
to make something else?
395
01:00:09,120 --> 01:00:12,440
Not today, but some other day?
396
01:00:12,800 --> 01:00:14,880
No.
397
01:00:41,600 --> 01:00:43,680
Pastrami!
398
01:01:14,040 --> 01:01:16,320
Excuse me.
Thank you.
399
01:04:40,080 --> 01:04:42,000
Turid?
400
01:04:42,760 --> 01:04:44,760
Turid!
401
01:04:50,680 --> 01:04:53,760
-Your door was open.
-Yes...
402
01:04:57,680 --> 01:05:02,080
We're going to the beach.
Care to join us?
403
01:05:04,200 --> 01:05:06,880
Give me ten minutes.
404
01:06:21,640 --> 01:06:24,920
I'm sorry, but I have to go.
405
01:06:34,840 --> 01:06:38,800
That thing
we talked about yesterday...
406
01:06:39,280 --> 01:06:41,080
What?
407
01:06:41,240 --> 01:06:43,160
2000.
408
01:06:45,720 --> 01:06:50,720
-I have someone waiting for me.
-We agreed on 2000.
409
01:06:51,360 --> 01:06:55,160
-I bought you dinner and drinks.
-Yes.
410
01:07:02,480 --> 01:07:05,360
-I don't have time for this.
-We agreed...
411
01:07:08,360 --> 01:07:11,120
Get dressed, and leave.
412
01:07:11,200 --> 01:07:13,560
I had a lovely time last night.
413
01:07:13,640 --> 01:07:18,560
But I want you to leave now.
They are waiting for me.
414
01:07:18,640 --> 01:07:23,280
Are you going to give me
more trouble? No? Good!
415
01:09:49,520 --> 01:09:51,640
I'm too tired.
416
01:09:58,440 --> 01:10:02,440
I've been up since 5:30 this morning.
417
01:10:07,640 --> 01:10:10,000
I'm too tired.
418
01:10:24,280 --> 01:10:26,520
I can't breathe.
419
01:10:54,600 --> 01:10:58,120
-Not in my butt, Odd.
-Lie still.
420
01:10:58,240 --> 01:11:00,440
Not in my butt!
421
01:13:10,560 --> 01:13:15,160
I didn't know
there would be so many choices.
422
01:13:19,720 --> 01:13:23,760
I was planning on going to the beach.
423
01:13:38,600 --> 01:13:43,720
5. Paradise regained
424
01:13:58,920 --> 01:14:01,320
-Hi, dad.
-Hi. Come in.
425
01:14:01,640 --> 01:14:05,000
-Am I very late?
-No. No problem.
426
01:14:09,480 --> 01:14:11,840
Come in.
Have a seat.
427
01:14:13,240 --> 01:14:16,680
-Is it freshly baked?
-Of course.
428
01:14:19,040 --> 01:14:23,720
-You've lost a lot of weight.
-I've been busy.
429
01:14:26,400 --> 01:14:30,080
-Busy reading?
-Lots of lectures.
430
01:14:36,520 --> 01:14:38,160
Here.
431
01:14:39,800 --> 01:14:44,240
There you go.
I don't have much at the moment.
432
01:14:47,640 --> 01:14:49,640
Don't worry about it.
433
01:14:50,840 --> 01:14:55,880
-Take it, Christer.
-That won't solve my problems.
434
01:14:56,040 --> 01:14:59,720
-Are you in trouble?
-No. I need money.
435
01:14:59,800 --> 01:15:02,640
-For anything in particular?
-No.
436
01:15:05,440 --> 01:15:09,320
Many students take jobs on the side.
437
01:15:10,080 --> 01:15:13,880
You have no idea
how much I have to read.
438
01:15:13,960 --> 01:15:15,840
No, I don't.
439
01:15:16,040 --> 01:15:21,080
-It's fucking intense.
-Don't use that language.
440
01:15:30,200 --> 01:15:33,880
You haven't quit school, have you?
441
01:15:36,200 --> 01:15:41,640
-You've been studying so long.
-You think I'm lying to you?
442
01:15:44,200 --> 01:15:49,400
I have loads to read every day.
You wouldn't understand.
443
01:15:50,400 --> 01:15:52,520
No, I wouldn't.
444
01:15:55,160 --> 01:16:00,680
I just wanted to talk to you.
I don't need your money.
445
01:16:00,840 --> 01:16:03,160
You can keep that.
446
01:16:06,280 --> 01:16:10,480
-I don't have much.
-Keep your money.
447
01:16:10,640 --> 01:16:15,800
The expenses have piled up,
especially since your mother died.
448
01:16:15,880 --> 01:16:18,400
Don't worry about it.
449
01:16:36,120 --> 01:16:41,640
Want to look at old pictures?
I found some in the basement.
450
01:16:41,880 --> 01:16:47,280
When the basement flooded,
I found this old cardboard box.
451
01:16:47,360 --> 01:16:50,040
It was full of great pictures.
452
01:16:50,160 --> 01:16:55,120
Your mother and I
never got around to making albums.
453
01:16:57,200 --> 01:17:00,920
We considered it,
but kept postponing it.
454
01:17:01,040 --> 01:17:06,080
There are a lot here.
We can select some for an album.
455
01:17:06,840 --> 01:17:09,960
Here's you and Beaner.
Look.
456
01:17:10,120 --> 01:17:12,960
You were horseback riding.
457
01:17:17,400 --> 01:17:18,840
And look at this.
458
01:17:18,920 --> 01:17:25,040
Remember Ann Kristin? She was
beautiful. She had a crush on you.
459
01:17:25,120 --> 01:17:27,800
And here's your mother.
460
01:17:28,160 --> 01:17:30,120
Poor mother.
461
01:17:32,000 --> 01:17:36,840
Pictures sure are fun.
They bring you right back.
462
01:17:41,160 --> 01:17:45,920
Everything is fine.
Although he's teething now.
463
01:17:47,360 --> 01:17:53,240
Great. He's just starting up,
but he's doing a great job.
464
01:17:55,040 --> 01:17:57,120
Yes.
Long hours.
465
01:17:59,320 --> 01:18:04,560
He was so busy for a while
that we considered living apart.
466
01:18:04,640 --> 01:18:07,360
But that never happened.
467
01:18:10,840 --> 01:18:14,000
It's nicer to live together.
468
01:18:14,960 --> 01:18:17,680
No, everything is great.
469
01:18:22,160 --> 01:18:25,280
I mean, who wants to be alone?
470
01:18:27,600 --> 01:18:30,160
No one wants to be alone.
471
01:18:30,840 --> 01:18:34,400
Hang on.
I have to calm down Johannes.
472
01:18:36,920 --> 01:18:40,280
Really?
That would be great!
473
01:18:41,280 --> 01:18:44,760
Next weekend?
No, that won't work.
474
01:18:46,280 --> 01:18:51,800
I can't go on a girls' trip now.
Maybe in six months.
475
01:18:52,840 --> 01:18:56,440
Sure, but Johannes is still a baby.
476
01:18:56,560 --> 01:19:01,520
And Odd works so much.
And he needs someone too.
477
01:19:02,160 --> 01:19:04,640
He needs me too.
478
01:19:08,640 --> 01:19:13,200
Of course I want to.
That's not the point.
479
01:19:13,680 --> 01:19:19,680
I just can't right now,
because the two of us are so busy.
480
01:19:20,800 --> 01:19:24,280
Maybe next year.
Things will be easier then.
481
01:19:24,360 --> 01:19:28,000
So don't forget about me.
482
01:19:28,080 --> 01:19:34,320
None of that, you know,
out of sight, out of mind...
483
01:24:29,040 --> 01:24:31,680
Subtitles: Nick Norris
33758
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.