Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,920 --> 00:00:05,520
(TODAS) # La vida es así, la vida.
2
00:00:05,600 --> 00:00:07,920
# La vida es así.
3
00:00:08,000 --> 00:00:09,320
# La vida es así.
4
00:00:09,400 --> 00:00:12,600
# Llena de encantos y de emoción.
5
00:00:13,119 --> 00:00:16,280
# Un bosque, un río,
6
00:00:17,200 --> 00:00:19,720
# lluvia, viento y sol.
7
00:00:20,000 --> 00:00:23,280
# Es el vuelo de una paloma.
8
00:00:24,000 --> 00:00:25,680
# Es el canto de un...
9
00:00:28,680 --> 00:00:32,040
# Una flor que se abre...
Todas juntas, todas juntas.
10
00:00:32,479 --> 00:00:37,479
# ...en el centro de tu corazón.
11
00:00:37,640 --> 00:00:38,640
(Aplausos)
12
00:00:38,720 --> 00:00:39,840
¡Gracias!
13
00:00:41,280 --> 00:00:42,879
Sí, parece que sí.
14
00:00:44,680 --> 00:00:46,439
"Yo no tengo ganas de salir".
15
00:00:46,520 --> 00:00:48,200
Dijiste:
"No tengo ganas de nada".
16
00:00:51,479 --> 00:00:53,720
(Canción "Cuando todo cambia")
17
00:01:03,200 --> 00:01:05,239
# Cuando...
18
00:01:06,160 --> 00:01:08,479
# todo...
19
00:01:08,959 --> 00:01:11,040
# cambia,
20
00:01:11,840 --> 00:01:14,040
# duele.
21
00:01:14,720 --> 00:01:16,959
# Limpio,
22
00:01:17,680 --> 00:01:19,560
# vuelo...
23
00:01:19,920 --> 00:01:22,680
# tan lejos,
24
00:01:23,520 --> 00:01:26,920
# donde pueda empezar
25
00:01:27,000 --> 00:01:28,680
# ya.
26
00:01:29,280 --> 00:01:31,119
# Nuevo...
27
00:01:32,040 --> 00:01:34,040
# lo que...
28
00:01:35,119 --> 00:01:36,920
# pinto.
29
00:01:37,239 --> 00:01:39,840
# Si lloro,
30
00:01:40,280 --> 00:01:42,680
# olvido.
31
00:01:43,239 --> 00:01:45,080
# Cocino...
32
00:01:46,400 --> 00:01:51,400
# pasteles de amor contigo.
33
00:01:55,479 --> 00:01:57,439
Me voy a dormir. Buenas noches.
34
00:01:58,439 --> 00:01:59,720
Oye.
¿Qué?
35
00:02:03,200 --> 00:02:04,200
Nada.
36
00:02:09,680 --> 00:02:12,000
# Pasteles de amor...
37
00:02:12,280 --> 00:02:14,800
# contigo.
38
00:02:15,040 --> 00:02:17,600
# Soy todo.
39
00:02:18,080 --> 00:02:20,520
# No existo.
40
00:02:20,760 --> 00:02:23,200
# Estoy vivo.
41
00:02:23,879 --> 00:02:26,160
# Y el libro...
42
00:02:26,640 --> 00:02:28,920
# se llena...
43
00:02:29,600 --> 00:02:31,400
# de letras
44
00:02:31,479 --> 00:02:33,959
# porque el destino
45
00:02:34,040 --> 00:02:35,640
# quiere grandes
46
00:02:35,720 --> 00:02:40,720
# a sus hijos.
47
00:02:41,920 --> 00:02:44,879
# La, la.
48
00:02:44,959 --> 00:02:47,239
# La, la.
49
00:02:47,760 --> 00:02:49,800
# La, la.
50
00:02:50,760 --> 00:02:52,800
# La, la.
51
00:02:53,720 --> 00:02:55,760
# La, la.
52
00:02:56,560 --> 00:02:58,520
# La, la.
53
00:02:58,720 --> 00:03:00,879
# La, la, la.
54
00:03:02,360 --> 00:03:06,239
# La, la, la, la, la, la, la, la.
55
00:03:08,119 --> 00:03:10,119
# La, la.
56
00:03:11,080 --> 00:03:13,000
# La, la.
57
00:03:14,000 --> 00:03:15,920
# La, la.
58
00:03:16,160 --> 00:03:18,239
# La, la, la. #
¿Cómo vas?
59
00:03:19,479 --> 00:03:22,080
¿Te estás poniendo el vestido?
(PAULA) ¡Sí, señora!
60
00:03:22,400 --> 00:03:24,320
Venga, rápido,
que no tenemos tiempo.
61
00:03:24,879 --> 00:03:27,280
Ven cuando lo tengas puesto,
que te quiero ver yo.
62
00:03:27,640 --> 00:03:28,840
¡Tachán!
63
00:03:29,720 --> 00:03:32,560
¡Cariño, eso no! Ese es el vestido
de la fiesta del cole.
64
00:03:32,640 --> 00:03:35,520
Este es mi vestido de la boda.
No, ese no es el de la boda.
65
00:03:35,600 --> 00:03:36,720
Póntelo.
No.
66
00:03:36,800 --> 00:03:38,879
¡Paula, por favor!
¡Papá!
67
00:03:38,959 --> 00:03:41,360
¡Paula!
¡Papá, papá, papá, papá, papá!
68
00:03:41,439 --> 00:03:43,360
¿A que voy bien
para la boda de María?
69
00:03:44,040 --> 00:03:45,439
No sé, lo que diga tu madre.
70
00:03:45,520 --> 00:03:47,520
¡Yo quiero ir de zanahoria!
71
00:03:47,959 --> 00:03:49,760
Pauli, venga, va.
¡No!
72
00:03:49,840 --> 00:03:50,959
¿Qué haces en chándal?
73
00:03:51,040 --> 00:03:52,920
Martina está mala.
Me quedo con ella.
74
00:03:53,000 --> 00:03:55,080
¿Está mala? A ver, mi vida.
75
00:03:55,600 --> 00:03:57,280
¿Cómo estás tú, mi amor?
76
00:03:57,879 --> 00:04:00,040
Está perfectamente.
Tiene mocos.
77
00:04:01,080 --> 00:04:03,520
-¿Y a mi actuación
de esta tarde vendrás?
78
00:04:03,600 --> 00:04:04,920
-Por supuesto, cariño.
79
00:04:05,000 --> 00:04:07,200
No me la perdería
por nada del mundo.
80
00:04:07,280 --> 00:04:09,400
-¡Bien! # La mitad de tu plato... #
81
00:04:09,479 --> 00:04:10,720
Vete a por la cazadora.
82
00:04:10,800 --> 00:04:12,200
No quiero.
Paula, por favor.
83
00:04:12,280 --> 00:04:13,320
(GIME)
84
00:04:13,400 --> 00:04:16,160
(Música infantil en la tele)
85
00:04:16,439 --> 00:04:18,800
En algún momento,
tendremos que hablar, ¿no?
86
00:04:20,879 --> 00:04:22,080
No me apetece hablar.
87
00:04:22,879 --> 00:04:25,439
-¡Mami! ¿Me ayudas?
88
00:04:26,680 --> 00:04:27,840
¿Mami?
89
00:04:31,560 --> 00:04:33,760
(Risa del Pájaro Loco en la tele)
90
00:04:34,040 --> 00:04:35,280
¿Está muy lejos esto?
91
00:04:35,360 --> 00:04:36,760
A 15 minutos.
¿Y de verdad
92
00:04:36,840 --> 00:04:39,080
te vas a casar con ese vestido?
Que sí, papá.
93
00:04:39,439 --> 00:04:42,160
-Que se case como quiera.
-No es apropiado.
94
00:04:42,239 --> 00:04:43,959
¡Por favor!
No me cabía nada.
95
00:04:44,040 --> 00:04:45,439
Estás guapísima.
¡Bueno!
96
00:04:45,520 --> 00:04:46,560
¿Es el Ayuntamiento?
97
00:04:46,640 --> 00:04:48,479
Sí.
Mala suerte la huelga de taxis,
98
00:04:48,560 --> 00:04:50,680
que coincida el día de la boda.
99
00:04:50,760 --> 00:04:53,959
Fue la fecha que nos dieron.
Nosotros no pudimos escoger.
100
00:04:54,040 --> 00:04:56,600
Tampoco sabían habría huelga.
No, tampoco.
101
00:04:56,680 --> 00:04:59,879
Y una cosa.
¿El picoteo será de pie o sentados?
102
00:04:59,959 --> 00:05:02,040
Como sea de pie...
Claro, es de pie.
103
00:05:02,360 --> 00:05:03,360
¿De pie?
Claro.
104
00:05:03,439 --> 00:05:04,840
Todo el rato de pie.
105
00:05:04,920 --> 00:05:07,800
Penitencia. Te reventarán
los juanetes. Un poco de calma.
106
00:05:07,879 --> 00:05:09,280
Dejad de quejaros.
Esther.
107
00:05:09,360 --> 00:05:10,520
Es su boda.
Esther.
108
00:05:10,600 --> 00:05:12,439
Es un día para estar a gusto.
¡Ay!
109
00:05:13,040 --> 00:05:15,520
¡Uy, perdón!
¡Joder, María, tía!
110
00:05:15,600 --> 00:05:17,239
¡Qué asco, colega!
¡Ay!
111
00:05:17,520 --> 00:05:19,760
Tengo un retortijón.
¿Serán contracciones?
112
00:05:19,840 --> 00:05:21,080
Estás podrida.
No, no.
113
00:05:22,800 --> 00:05:23,879
¡Ay!
114
00:05:24,640 --> 00:05:26,680
Lo que tienes son gases
de los nervios.
115
00:05:27,040 --> 00:05:29,520
Voy a aprovechar yo también,
que luego es un rollo.
116
00:05:30,920 --> 00:05:31,920
¡Ay!
117
00:05:36,640 --> 00:05:38,080
Yo una vez tuve un amante.
118
00:05:39,320 --> 00:05:40,320
¿Qué?
119
00:05:41,560 --> 00:05:44,200
Tu padre se fue a no sé dónde,
a una convención, creo.
120
00:05:44,360 --> 00:05:47,720
Nada, dejé a tu hermana con
la vecina y me fui con el Pérez...
121
00:05:48,000 --> 00:05:50,400
e hice el amor... tres veces.
122
00:05:51,320 --> 00:05:52,800
¡Y qué tres veces!
123
00:05:53,239 --> 00:05:54,879
Pero luego me fui a confesar.
124
00:05:55,160 --> 00:05:56,320
Tú fíjate.
125
00:05:56,600 --> 00:05:59,080
Se lo cuento a un cura
y me perdona en nombre de Dios.
126
00:05:59,560 --> 00:06:01,360
En fin... Ya está.
127
00:06:02,040 --> 00:06:03,600
¿Y por qué me lo cuentas ahora?
128
00:06:04,360 --> 00:06:05,439
Pues no sé, hija.
129
00:06:05,760 --> 00:06:07,600
¿Y papá lo sabe?
Ni falta que le hace.
130
00:06:08,479 --> 00:06:10,680
¿Y qué pasó? ¿Os volvisteis a ver?
131
00:06:10,760 --> 00:06:12,040
Qué va. Solo esa vez.
132
00:06:14,400 --> 00:06:15,840
Hija, que no te sepa mal,
133
00:06:16,439 --> 00:06:18,520
pero yo con tu padre no era feliz.
134
00:06:19,560 --> 00:06:20,720
Es muy buena perdona.
135
00:06:21,280 --> 00:06:22,840
Pero yo me casé muy joven y...
136
00:06:23,360 --> 00:06:25,200
no tenía muchas opciones,
la verdad.
137
00:06:26,360 --> 00:06:27,680
¿Y por qué no te separaste?
138
00:06:31,560 --> 00:06:33,200
Pues por vosotras, supongo.
139
00:06:35,640 --> 00:06:38,760
Pero, bueno, que da igual. Luego
me fui adaptando y se me pasó.
140
00:06:39,400 --> 00:06:41,360
Y ahora ya, mira, tan feliz.
141
00:06:45,840 --> 00:06:47,320
¿Tú eres feliz con Gustavo?
142
00:06:52,280 --> 00:06:53,840
Tú no te quieres casar, ¿a que no?
143
00:06:53,920 --> 00:06:55,879
Sí me quiero casar.
Si no, no me casaría.
144
00:06:57,320 --> 00:07:00,479
Así pues, en virtud de la
autoridad que me concede la ley,
145
00:07:00,640 --> 00:07:04,239
atendiendo que habéis consentido
libremente a contraer matrimonio...
146
00:07:04,479 --> 00:07:07,920
y no existiendo ningún impedimento
que obstaculice su celebración,
147
00:07:08,160 --> 00:07:10,280
os declaro unidos en matrimonio.
148
00:07:10,720 --> 00:07:13,000
(Albinoni "Oboe Concertos")
149
00:07:14,080 --> 00:07:15,680
-¡Vivan los novios!
-¡Vivan!
150
00:07:15,760 --> 00:07:16,959
(Grito de júbilo)
151
00:07:25,439 --> 00:07:28,080
(Albinoni "Oboe Concertos")
152
00:07:32,520 --> 00:07:34,080
(Aplausos)
153
00:07:37,879 --> 00:07:38,959
Esthercita.
154
00:07:39,360 --> 00:07:41,040
Hola.
¿Qué haces? Te rascas mucho.
155
00:07:41,800 --> 00:07:43,520
Me ha salido un eccema o algo.
156
00:07:43,920 --> 00:07:45,200
¡Oh! Pues eso es estrés.
157
00:07:45,560 --> 00:07:46,879
A mí me salen calvas así.
158
00:07:47,400 --> 00:07:50,840
Alopecia areata. Tenía que ir
a terapia, pero no tengo tiempo.
159
00:07:51,200 --> 00:07:52,479
¡Qué pereza ir a terapia!
160
00:07:52,959 --> 00:07:54,400
Estudió Bellas Artes.
Sí.
161
00:07:54,479 --> 00:07:56,239
Hizo Bellas Artes, sí, sí.
162
00:07:56,320 --> 00:07:57,879
-Cariño.
-¿Qué tal, bonita?
163
00:07:57,959 --> 00:08:00,040
¿Qué tal?
¿Conoces a los padres de Gustavo?
164
00:08:00,119 --> 00:08:02,239
-Nos presentó su hija antes.
-Sí.
165
00:08:02,320 --> 00:08:06,560
Pues resulta que él tiene un primo
que va a inaugurar una discoteca.
166
00:08:06,640 --> 00:08:09,000
-(RÍE) Sí.
-Y tiene unos espacios enormes
167
00:08:09,080 --> 00:08:11,720
y podías exponer ahí.
-Claro.
168
00:08:11,800 --> 00:08:13,720
-Si vendes algo,
te sacas un dinerillo.
169
00:08:13,800 --> 00:08:16,080
Podéis exponerlos todos.
Son superbonitos.
170
00:08:16,160 --> 00:08:17,760
Voy al baño.
¿Eh? ¿Dónde?
171
00:08:18,879 --> 00:08:21,640
Ella... Ella... Es que
los artistas son así, ¿verdad?
172
00:08:21,720 --> 00:08:23,640
-Tienen carácter.
¿Te lo pasas bien?
173
00:08:23,959 --> 00:08:25,520
Sí.
Enhorabuena, primo.
174
00:08:25,600 --> 00:08:27,439
¿Qué hay, prima? ¿Y este qué?
175
00:08:27,879 --> 00:08:30,600
-¿Mi sobrino segundo cuándo nace?
-No.
176
00:08:30,680 --> 00:08:32,959
No, que no... no es el padre él.
177
00:08:33,040 --> 00:08:34,760
(RÍE) Sí.
Es él, es Gari.
178
00:08:35,000 --> 00:08:37,239
Gari, Víctor, un primo de...
-Sí, sí.
179
00:08:38,360 --> 00:08:39,879
Un momento de atención.
180
00:08:40,119 --> 00:08:43,479
Que se acerque la pareja,
mi sobrino y la sobrina política.
181
00:08:43,680 --> 00:08:44,879
Tengo un regalo.
182
00:08:45,080 --> 00:08:46,800
¡Oh!
Es que no... ¡Ay!
183
00:08:46,879 --> 00:08:47,920
No hacía falta.
184
00:08:48,000 --> 00:08:49,600
No es nada.
Dijimos sin regalos.
185
00:08:49,680 --> 00:08:50,680
-No.
-Mira.
186
00:08:50,760 --> 00:08:51,879
Hay muchísimo dinero.
187
00:08:51,959 --> 00:08:53,360
1000 euros para cada uno.
188
00:08:53,439 --> 00:08:55,640
Cuando tengáis el niño,
compráis lo que sea.
189
00:08:55,720 --> 00:08:57,000
(Gritos y aplausos)
190
00:08:58,400 --> 00:08:59,400
-¡Viva!
191
00:08:59,800 --> 00:09:01,720
-¡Vivan los novios!
-¡Vivan!
192
00:09:02,040 --> 00:09:03,400
-¡Vivan los novios!
193
00:09:04,920 --> 00:09:06,040
(Silbido)
194
00:09:06,119 --> 00:09:07,239
-Gracias.
195
00:09:07,920 --> 00:09:09,840
-¡Bravo!
-Gracias, de verdad.
196
00:09:09,920 --> 00:09:11,000
Ya está. Gracias.
197
00:09:11,080 --> 00:09:13,280
¿No le habías dicho nada?
No he tenido tiempo.
198
00:09:13,360 --> 00:09:14,920
Debiste decírselo.
Ya está.
199
00:09:15,000 --> 00:09:16,280
La tarta ahora, ¿no?
200
00:09:16,360 --> 00:09:17,959
(TODOS) ¡Bien!
-Bueno.
201
00:09:18,959 --> 00:09:21,239
Quedé con mis padre
en que se lo dirían ellos.
202
00:09:21,320 --> 00:09:23,080
Si no se lo han dicho,
no es culpa mía.
203
00:09:23,160 --> 00:09:24,600
Pues se lo dices tú.
204
00:09:24,680 --> 00:09:27,239
Es muy normal llamar a cada uno
de mi agenda y decir:
205
00:09:27,320 --> 00:09:30,879
"¿Sabes qué pasa? Que María está
embarazada de un discapacitado,
206
00:09:30,959 --> 00:09:33,800
porque cuando lo dejamos...".
El día que me dejaste.
207
00:09:33,879 --> 00:09:35,800
Me dejaste tú y con gente delante.
208
00:09:35,879 --> 00:09:38,080
Y te vengaste follándote
a un desconocido.
209
00:09:42,360 --> 00:09:43,439
Perdona.
210
00:09:46,080 --> 00:09:47,239
Joder, perdona.
211
00:09:54,040 --> 00:09:56,280
Ahora le dices
que no le vas a robar su espacio.
212
00:09:58,400 --> 00:10:00,560
Voy a aparcar y vuelvo.
Es el cuarto segunda.
213
00:10:00,640 --> 00:10:01,640
Vale.
214
00:10:10,280 --> 00:10:11,439
(RICHI) "¿Quién es?".
215
00:10:11,600 --> 00:10:13,000
Soy María. ¿Me puedes abrir?
216
00:10:13,080 --> 00:10:15,479
"Gari me ha dado órdenes
de no dejarte subir".
217
00:10:21,119 --> 00:10:22,600
Hola.
Hola.
218
00:10:23,520 --> 00:10:24,920
Te ha llamado Gari, ¿no?
Sí.
219
00:10:25,760 --> 00:10:27,080
Lo sabes todo.
Sí.
220
00:10:27,640 --> 00:10:28,879
Pues no me dejan subir.
221
00:10:33,800 --> 00:10:35,720
Una cosa.
-"Que no te dejo subir".
222
00:10:35,800 --> 00:10:37,560
-Richi, Richi, soy Xosé.
223
00:10:37,920 --> 00:10:39,720
-Abre.
-"¿Estás con María?".
224
00:10:40,280 --> 00:10:42,000
-Abre, por favor, y hablamos.
225
00:10:42,600 --> 00:10:45,720
-"Voy a consultarlo. Esta situación
no estaba prevista".
226
00:10:49,160 --> 00:10:50,439
Gustavo está aparcando.
227
00:10:53,360 --> 00:10:54,680
No sabe que tú y yo...
228
00:10:57,040 --> 00:10:58,320
Ya me imagino que no.
229
00:10:59,720 --> 00:11:01,439
Bueno, se lo podría haber contado.
230
00:11:02,119 --> 00:11:03,760
Pero no se lo has contado.
No.
231
00:11:07,560 --> 00:11:09,959
Sí, no me cabía
el vestido de novia.
232
00:11:10,680 --> 00:11:12,000
Pero ¿te has casado así?
233
00:11:12,080 --> 00:11:13,479
Sí.
¿En serio?
234
00:11:14,479 --> 00:11:15,560
¿No te gusta?
235
00:11:16,879 --> 00:11:18,840
Estoy embarazada
y la barriga me crece.
236
00:11:23,800 --> 00:11:24,879
Enhorabuena.
237
00:11:37,520 --> 00:11:38,640
¡No, no!
238
00:11:45,760 --> 00:11:48,760
Todos saben que eres el padre
y nadie te quitará ese espacio.
239
00:11:48,840 --> 00:11:51,239
Has hecho una habitación
preciosa con tus amigos
240
00:11:51,320 --> 00:11:53,200
y el niño se va a quedar ahí.
¡No!
241
00:11:53,479 --> 00:11:55,879
Gari, ¿qué hemos hablado tú y yo
tantas veces?
242
00:11:55,959 --> 00:11:58,119
Que no te debe importar
la opinión de nadie.
243
00:11:58,200 --> 00:12:00,239
¡No quiero!
Venga, Gari.
244
00:12:00,320 --> 00:12:01,560
¡Gari, ya estoy harta!
245
00:12:01,640 --> 00:12:03,840
¡No te trataré como a un niño!
¡Tienes 32 años!
246
00:12:03,920 --> 00:12:06,239
¡Compórtate como un adulto!
¡Vas a ser padre!
247
00:12:06,320 --> 00:12:08,879
¡Enfréntate! ¡Yo también
tengo miedo y me aguanto!
248
00:12:08,959 --> 00:12:10,119
(Agua cayendo)
249
00:12:11,439 --> 00:12:12,439
¡Me he hecho pis!
250
00:12:12,520 --> 00:12:13,920
¿Eso es pis?
Sí, es pis.
251
00:12:14,000 --> 00:12:16,000
Estoy de ocho meses
y me hago pis encima.
252
00:12:16,080 --> 00:12:17,200
¿Seguro que es pis?
Sí.
253
00:12:17,280 --> 00:12:18,360
(Agua cayendo)
254
00:12:20,360 --> 00:12:23,760
Vale, a lo mejor, esto no es pis.
¿Y, si no es pis, qué es?
255
00:12:24,600 --> 00:12:25,800
¿Llamamos a Urgencias?
256
00:12:26,119 --> 00:12:27,439
Es transparente, ¿verdad?
257
00:12:27,920 --> 00:12:30,239
Sí, sí, sí, sí, sí.
Sí.
258
00:12:30,640 --> 00:12:31,840
He roto aguas.
259
00:12:32,000 --> 00:12:33,439
-¡Joder!
-Nos vamos de parto.
260
00:12:33,520 --> 00:12:35,280
Voy a abrir.
No nos vamos de parto.
261
00:12:35,360 --> 00:12:38,040
Salgo de cuentas en tres semanas.
Díselo a Maruja.
262
00:12:38,119 --> 00:12:40,600
A Maruja.
¿Alguien conoce a un tal Gustavo?
263
00:12:40,680 --> 00:12:42,640
¡Sí, claro, Richi, ábrele!
Vale.
264
00:12:42,720 --> 00:12:44,000
¡Gari, Gari!
¿Qué?
265
00:12:44,080 --> 00:12:45,360
Llama a Maruja.
Vale.
266
00:12:45,439 --> 00:12:46,640
Llámala.
Mírame.
267
00:12:46,720 --> 00:12:48,600
Llamas a Maruja.
Ya voy.
268
00:12:48,680 --> 00:12:50,200
Está todo bien.
Todo bien.
269
00:12:50,720 --> 00:12:52,520
No os vais a creer
lo que me ha pasado.
270
00:12:54,320 --> 00:12:55,959
Voy a parir en una bañera.
271
00:12:56,040 --> 00:12:57,560
No, no, pillamos un taxi.
272
00:12:57,640 --> 00:12:59,800
No hay. Están de huelga.
No hay coches, nada.
273
00:12:59,879 --> 00:13:01,200
Espera. ¿Qué hospital era?
274
00:13:01,280 --> 00:13:02,680
El Vall d'Hebron.
Vale.
275
00:13:02,760 --> 00:13:04,920
Cómo llegar al Vall d'Hebron
en autobús.
276
00:13:05,560 --> 00:13:08,119
No quiero parir en un autobús.
Siéntate y respira.
277
00:13:08,200 --> 00:13:10,879
Al próximo que me diga que respire
le doy una bofetada.
278
00:13:10,959 --> 00:13:13,119
Vale. Dice... Dice Maruja que...
279
00:13:13,400 --> 00:13:15,280
respires, que te duches
280
00:13:15,360 --> 00:13:18,200
y, luego, sin agobios,
pues ya vamos al hospital.
281
00:13:18,280 --> 00:13:21,239
Estoy pariendo tres semanas antes,
pero yo, sin agobios,
282
00:13:21,320 --> 00:13:23,239
me ducho y me hago una mascarilla
y todo.
283
00:13:23,320 --> 00:13:24,800
No ha dicho nada de eso.
284
00:13:24,879 --> 00:13:28,040
Lo que sí ha dicho es que
te puedes hacer una lavativa.
285
00:13:28,280 --> 00:13:29,840
¿Una lavativa?
Una lavativa.
286
00:13:29,920 --> 00:13:31,959
No me voy a hacer una lavativa.
Chicos,
287
00:13:32,720 --> 00:13:33,959
¿cómo vais a ir?
288
00:13:34,760 --> 00:13:38,479
(Silbato de tren)
289
00:13:48,439 --> 00:13:50,479
(Móvil)
290
00:13:50,560 --> 00:13:52,119
¡Uf, qué pesada es!
291
00:13:52,200 --> 00:13:54,439
(Móvil)
292
00:13:55,640 --> 00:13:56,640
¿Qué?
293
00:13:57,160 --> 00:13:58,239
¿Ya?
294
00:13:58,879 --> 00:14:01,160
¡Hostia! ¡Voy, voy, voy, voy!
295
00:14:01,239 --> 00:14:02,520
Tardo un rato, ¿vale?
296
00:14:04,160 --> 00:14:05,560
¡Joer, joer, joer, joer!
297
00:14:05,920 --> 00:14:08,040
Vale.
La bolsa no se rompe porque...
298
00:14:08,119 --> 00:14:09,119
(Claxon)
299
00:14:09,200 --> 00:14:11,280
Ya está, ya está.
¿Lo tenemos todo?
300
00:14:11,360 --> 00:14:13,280
Voy a parir, voy a parir.
(GRITAN)
301
00:14:13,360 --> 00:14:15,160
Venga.
-Venga, ¿eh?, suerte.
302
00:14:15,479 --> 00:14:16,760
Suerte.
Vale.
303
00:14:17,520 --> 00:14:18,520
-Vale.
-Suerte.
304
00:14:18,600 --> 00:14:20,040
¿Cómo estás?
Voy a parir.
305
00:14:20,119 --> 00:14:23,600
-Mejor, Fran.
-Propongo que el niño se llame...
306
00:14:23,680 --> 00:14:25,680
Mira ahí.
Juanito, aguanta, por favor.
307
00:14:25,760 --> 00:14:27,200
¡Que no se va a llamar Juanito!
308
00:14:27,280 --> 00:14:29,640
-¿Por dónde cojo?
Ronda de Dalt.
309
00:14:29,720 --> 00:14:31,080
A ver si nos equivocamos.
310
00:14:31,160 --> 00:14:33,000
Ruta para llegar
al Vall d'Hebron.
311
00:14:33,080 --> 00:14:35,239
-"Hoteles en el valle del Ebro".
¡Oh!
312
00:14:35,320 --> 00:14:38,360
-Me tengo que meter.
Sí, a la derecha.
313
00:14:38,439 --> 00:14:40,920
Ronda da Dalt, hacedme caso.
Bueno, ya está.
314
00:14:41,000 --> 00:14:42,600
Ya estamos.
Conozco Barcelona.
315
00:14:43,640 --> 00:14:44,800
¡Joder, por favor!
316
00:14:48,600 --> 00:14:51,040
Vale, te dejo aquí,
que voy a buscar un sitio.
317
00:14:52,239 --> 00:14:54,040
¿Papá y tú os vais a separar?
318
00:14:57,720 --> 00:14:59,040
No, cariño, no.
319
00:14:59,520 --> 00:15:00,560
No.
320
00:15:01,640 --> 00:15:03,879
Oye, escúchame,
que te quiero mucho.
321
00:15:04,600 --> 00:15:05,600
¿Me das un beso?
322
00:15:05,680 --> 00:15:06,920
En la nariz.
Vale.
323
00:15:09,439 --> 00:15:11,680
Venga, zanahoria,
demuéstrales quién eres.
324
00:15:19,680 --> 00:15:21,080
-¡Ay!
-Mamá.
325
00:15:21,720 --> 00:15:23,080
Hola, cariño.
326
00:15:23,479 --> 00:15:24,840
Hola.
(GIME)
327
00:15:24,920 --> 00:15:26,959
(Conversaciones cruzadas)
328
00:15:27,160 --> 00:15:28,879
(Música infantil)
329
00:15:28,959 --> 00:15:31,119
(ALTAVOZ)
"Esto es la mitad de tu plato".
330
00:15:31,760 --> 00:15:34,800
"DJ Tomato y Zanahoria Style".
331
00:15:36,760 --> 00:15:39,239
# Somos excelentes antioxidantes.
332
00:15:39,320 --> 00:15:41,680
"Cubre vitaminas.
Somos comandantes".
333
00:15:41,760 --> 00:15:44,200
Voy a salir a que me dé el aire.
¿Y Paula?
334
00:15:44,720 --> 00:15:46,400
Su clase es la última.
Ahora vengo.
335
00:15:46,479 --> 00:15:49,760
# La mitad de tu plato
deben ser vegetales.
336
00:15:50,959 --> 00:15:54,080
# La mitad de tu plato
deben ser vegetales. #
337
00:15:54,760 --> 00:15:57,840
Para estar con ella, debes ponerte
el traje verde, ¿vale?
338
00:15:58,360 --> 00:16:00,560
Vale.
Vente conmigo, que te lo doy.
339
00:16:01,520 --> 00:16:03,280
¿Te importa esperar aquí
un minuto?
340
00:16:03,360 --> 00:16:04,479
Bueno...
341
00:16:04,959 --> 00:16:06,239
Vale.
Tranquila, ¿eh?
342
00:16:06,320 --> 00:16:08,760
Estaréis juntos todo el parto.
Ahora volvemos.
343
00:16:08,840 --> 00:16:10,080
Vale.
Pasa aquí.
344
00:16:10,160 --> 00:16:11,280
Vale.
345
00:16:12,800 --> 00:16:14,360
(Camilla)
346
00:16:16,119 --> 00:16:18,520
-Al menos, no te va a doler.
-Vale.
347
00:16:32,320 --> 00:16:35,080
(HABLA EN VOZ BAJA)
348
00:16:57,080 --> 00:16:58,200
¿Me das una calada?
349
00:17:05,000 --> 00:17:06,640
A veces, te huele el pelo a tabaco.
350
00:17:10,360 --> 00:17:11,360
¿Y Martina?
351
00:17:12,479 --> 00:17:14,879
Le he pedido a la madre de Laura
que se la quedara.
352
00:17:20,879 --> 00:17:23,879
Me he enrollado con cuatro mujeres
desde que estamos juntos.
353
00:17:24,800 --> 00:17:26,840
Dos fueron un rollo de una noche,
354
00:17:26,920 --> 00:17:29,080
cuando estuve en Madrid
haciendo el curso.
355
00:17:30,280 --> 00:17:31,840
Otra fue una del trabajo.
356
00:17:31,920 --> 00:17:33,479
Lo hicimos tres veces, no más.
357
00:17:34,360 --> 00:17:38,040
Y la cuarta, en realidad, fue
un tonteo, no hubo sexo, así que...
358
00:17:39,479 --> 00:17:40,879
supongo que esa no cuenta.
359
00:17:50,560 --> 00:17:52,360
Vale, lo entiendo.
360
00:17:53,239 --> 00:17:54,360
Me duele, pero...
361
00:17:55,280 --> 00:17:56,400
Lo siento.
362
00:17:57,800 --> 00:17:59,959
¿Y qué hacemos?
No lo sé.
363
00:18:00,879 --> 00:18:03,600
A ver, los dos hemos... ¿No?
364
00:18:04,760 --> 00:18:08,439
Hemos reído juntos
y, relativamente, bien.
365
00:18:14,560 --> 00:18:15,879
¿Tú te quieres separar?
366
00:18:21,520 --> 00:18:22,560
¿Y tú?
367
00:18:24,239 --> 00:18:25,239
No.
368
00:18:44,560 --> 00:18:46,080
Te follaba aquí mismo ahora.
369
00:18:59,560 --> 00:19:00,840
¿Sabes qué pasa?
370
00:19:01,119 --> 00:19:04,080
Que me da rabia porque parece
que, desde pequeños,
371
00:19:04,160 --> 00:19:06,400
nos meten en la cabeza
que, si tienes un sueño,
372
00:19:06,479 --> 00:19:08,439
tienes que ir por él
a muerte, ¿sabes?,
373
00:19:08,520 --> 00:19:11,720
y que, si te lo propones,
lo consigues.
374
00:19:12,160 --> 00:19:13,160
"Querer es poder".
375
00:19:13,239 --> 00:19:15,760
¿Qué mierda de frase es esa, tío,
"querer es poder"?
376
00:19:15,840 --> 00:19:17,000
¡Qué cutre!, ¿no?
377
00:19:17,080 --> 00:19:18,119
Es muy cutre.
378
00:19:18,560 --> 00:19:20,959
Querer es querer,
querer es desear.
379
00:19:21,800 --> 00:19:23,479
¿Y qué pasa si quieres
y no puedes?
380
00:19:24,119 --> 00:19:25,560
¿Eres una fracasada?
381
00:19:25,760 --> 00:19:27,760
O sea, como no he vendido
ni un puto cuadro
382
00:19:27,840 --> 00:19:30,560
en el mercado de modernos ese,
¿no valgo nada?
383
00:19:31,040 --> 00:19:32,879
Como no tengo "followers",
no valgo.
384
00:19:32,959 --> 00:19:34,760
¡Anda ya!
¿Qué puta mierda es esa?
385
00:19:36,320 --> 00:19:38,239
Yo nunca he querido tener
"followers".
386
00:19:38,320 --> 00:19:40,320
Yo lo único que quiero
es pintar, joder.
387
00:19:41,439 --> 00:19:43,080
Y, ahora, ni vendo ni pinto.
388
00:19:43,160 --> 00:19:45,119
Antes, al menos,
disfrutaba pintando.
389
00:19:45,200 --> 00:19:48,040
Y, ahora, se me han quitado
las ganas con toda esta mierda.
390
00:19:48,200 --> 00:19:49,479
(SUSPIRA)
391
00:19:50,400 --> 00:19:52,200
Debería volver a pintar para mí.
392
00:19:57,160 --> 00:20:00,320
(SUSPIRA) Vaya chapa, ¿no?
Nada, hombre.
393
00:20:01,879 --> 00:20:03,680
La verdad
es que sienta bien hablar.
394
00:20:04,320 --> 00:20:07,080
Oye, ¿y cuánto cobras tú
por la sesión de psicólogo?
395
00:20:10,239 --> 00:20:11,439
No soy psicólogo.
396
00:20:12,200 --> 00:20:13,360
¿No?
No.
397
00:20:13,520 --> 00:20:15,280
¿Y qué eres?
Soy trabajador social.
398
00:20:16,800 --> 00:20:17,920
Ah.
399
00:20:30,600 --> 00:20:31,959
Hola.
¿Cómo está?
400
00:20:33,040 --> 00:20:36,760
El parto es prematuro,
pero el niño está bien.
401
00:20:36,840 --> 00:20:38,959
Y María también
está dilatando bien.
402
00:20:39,040 --> 00:20:41,119
Gustavo, ¿quieres entrar tú?
403
00:20:41,200 --> 00:20:43,119
Así puedes estar con María
un ratito.
404
00:20:43,200 --> 00:20:45,760
No. Es mejor que estés tú.
Vale, bueno.
405
00:20:45,840 --> 00:20:48,600
¿Cómo estás?
(RICARDO) Tranquilo. ¡Huy!
406
00:20:49,640 --> 00:20:50,959
Tranquilo, cariño.
407
00:20:52,080 --> 00:20:53,760
Venga, vamos.
408
00:20:54,239 --> 00:20:55,840
Un poco nervioso, papá.
Vale.
409
00:20:55,920 --> 00:20:57,360
(RÍEN)
410
00:20:57,439 --> 00:20:58,560
Ahora nos vemos.
Sí.
411
00:20:58,640 --> 00:20:59,920
Voy dentro.
Venga.
412
00:21:00,000 --> 00:21:01,760
Os aviso.
Ahora nos vemos.
413
00:21:01,840 --> 00:21:03,160
Vale.
(XOSÉ) Ánimo.
414
00:21:04,119 --> 00:21:06,920
Me parece estupendo que la gente
haya aguantado.
415
00:21:07,000 --> 00:21:08,119
No es por mí.
¡Eh!
416
00:21:08,200 --> 00:21:09,400
¡Ay!
Están bien.
417
00:21:09,479 --> 00:21:10,479
¿Sí?
Sí.
418
00:21:10,560 --> 00:21:12,360
No ha nacido,
pero todo controlado.
419
00:21:12,439 --> 00:21:13,680
-Bueno.
-¡Cariño!
420
00:21:13,760 --> 00:21:15,879
-Enhorabuena. ¿Los abuelos?
-Sí. Y usted.
421
00:21:16,160 --> 00:21:17,920
-¿Cómo está usted?
-Muy bien.
422
00:21:18,000 --> 00:21:19,360
-Hola.
-¡Ah!
423
00:21:19,439 --> 00:21:20,920
¡Huy! Un placer.
424
00:21:21,160 --> 00:21:22,680
-Encantada.
-Soy un amigo.
425
00:21:22,760 --> 00:21:24,160
-Un amigo.
-Va todo bien.
426
00:21:24,439 --> 00:21:26,400
-(RÍE) ¡Uno más en la familia!
427
00:21:27,160 --> 00:21:28,560
¡Ay, Dios!
¡Qué nervios!
428
00:21:28,640 --> 00:21:30,959
¡Tu padre lleva un día!
¿Por?
429
00:21:31,040 --> 00:21:33,080
(GIME)
430
00:21:33,920 --> 00:21:34,959
(GIME)
431
00:21:43,320 --> 00:21:44,720
(GIME)
432
00:21:44,879 --> 00:21:46,640
¿Ya está?
Sí.
433
00:21:46,720 --> 00:21:49,000
¡Muy bien, muy bien,
muy bien, muy bien!
434
00:21:50,479 --> 00:21:51,600
Bueno...
435
00:21:51,680 --> 00:21:52,800
Levanta, levanta.
436
00:21:57,280 --> 00:21:58,840
(GIME)
437
00:21:59,680 --> 00:22:01,920
¿Estás bien? ¡Enfermera!
438
00:22:02,439 --> 00:22:03,640
¡Enfermera!
439
00:22:03,720 --> 00:22:04,840
¡Enfermera!
440
00:22:09,560 --> 00:22:11,160
Ahora baja la cabeza, por favor.
441
00:22:11,959 --> 00:22:13,360
No la levantes.
Ajá.
442
00:22:16,320 --> 00:22:18,000
Es muy importante
que no te muevas.
443
00:22:18,600 --> 00:22:19,760
-Agárrate fuerte a mí.
444
00:22:20,200 --> 00:22:22,160
Respira. Estoy contigo.
445
00:22:46,439 --> 00:22:47,879
Hola.
Hola.
446
00:22:48,720 --> 00:22:50,239
Me han dicho que querías verme.
447
00:22:50,840 --> 00:22:52,320
¿Cómo estás?
Sí. Bien.
448
00:22:52,879 --> 00:22:54,119
Muy bien ahora.
¿Sí?
449
00:22:54,560 --> 00:22:55,800
¿Necesitas algo?
450
00:22:56,239 --> 00:22:58,280
(ASIENTE) El divorcio.
451
00:22:59,239 --> 00:23:00,320
¿Qué?
452
00:23:00,959 --> 00:23:03,439
Perdona, es que la epidural
me quita el filtro.
453
00:23:09,119 --> 00:23:10,360
¿Estás bien?
454
00:23:11,200 --> 00:23:13,119
Llevo todo el día
pensando en lo mismo.
455
00:23:13,760 --> 00:23:15,520
¿Cómo?
Llevaba rato ahí diciendo:
456
00:23:15,600 --> 00:23:18,360
"Pero ¿qué estás haciendo?
Ya te has liado otra vez".
457
00:23:18,840 --> 00:23:20,840
Primero, yo te dejo en la notaría.
458
00:23:21,160 --> 00:23:23,479
Luego, tú te quedas embarazada
de Gari.
459
00:23:23,760 --> 00:23:25,640
Y, aun así, decidimos estar juntos.
460
00:23:25,720 --> 00:23:28,479
Y, luego, me dices que si
nos casamos y yo te digo que sí...
461
00:23:28,800 --> 00:23:30,239
porque te quiero muchísimo.
462
00:23:30,920 --> 00:23:32,439
Pero, en realidad,
463
00:23:33,200 --> 00:23:34,400
ya no...
464
00:23:36,439 --> 00:23:37,439
Ya no.
465
00:23:39,280 --> 00:23:40,280
No.
466
00:23:43,439 --> 00:23:45,439
Te quiero muchísimo.
Y yo.
467
00:23:51,360 --> 00:23:52,760
¡Ay, qué sueño!
468
00:23:54,200 --> 00:23:55,320
(GIME)
469
00:24:01,239 --> 00:24:03,680
(Pitido discontinuo)
470
00:24:03,760 --> 00:24:04,760
(MUJER) María.
471
00:24:06,040 --> 00:24:08,080
María.
¿Qué pasa?
472
00:24:08,560 --> 00:24:10,800
Venga, arriba, que está a punto.
¿Qué?
473
00:24:11,320 --> 00:24:12,320
¿Ya?
Ajá.
474
00:24:12,400 --> 00:24:14,239
¿Ya viene?
-¿Cómo va todo?
475
00:24:14,320 --> 00:24:15,640
-Hola.
-Hola, María.
476
00:24:15,720 --> 00:24:17,920
Hola.
Soy Irene, la ginecóloga.
477
00:24:18,000 --> 00:24:19,959
Ah.
Ellas son ginecólogas residentes
478
00:24:20,040 --> 00:24:22,320
y van a ver tu parto, ¿vale?
Bueno, sí.
479
00:24:22,400 --> 00:24:24,239
María, voy a hacerte un tacto
480
00:24:24,320 --> 00:24:25,760
como antes, ¿vale?
Vale.
481
00:24:26,959 --> 00:24:29,560
Oye, has dilatado estupendamente.
482
00:24:29,640 --> 00:24:30,840
¿Sí?
Sí.
483
00:24:30,920 --> 00:24:33,000
Entonces, no me cortáis la vagina.
No.
484
00:24:33,080 --> 00:24:36,000
Ahora lo que tienes que hacer
es empujar, ¿vale?
485
00:24:36,080 --> 00:24:38,320
Vale. Empuja. A ver...
486
00:24:39,160 --> 00:24:41,479
¡Sí! ¡Muy bien, muy bien!
487
00:24:43,000 --> 00:24:45,080
¡Muy bien! ¿Me ayudas a limpiarlo?
488
00:24:45,280 --> 00:24:47,360
-Sí.
Perdón, perdón.
489
00:24:47,439 --> 00:24:49,720
¿Te encuentras bien?
Sí, sí, estoy bien.
490
00:24:49,800 --> 00:24:52,360
Es que no sé dónde ponerme
para no molestar.
491
00:24:52,439 --> 00:24:53,879
¿Te pones a su lado?
Vale.
492
00:24:53,959 --> 00:24:56,520
Muchas gracias. Perfecto.
¿Me he hecho caca?
493
00:24:56,600 --> 00:24:58,320
Tranquila, es supernormal.
494
00:24:58,400 --> 00:25:00,000
Es que vengo de una boda.
¿Sí?
495
00:25:00,479 --> 00:25:01,600
De mi boda.
496
00:25:01,680 --> 00:25:03,280
¿Qué dices?
Sí.
497
00:25:03,360 --> 00:25:04,959
Enhorabuena.
Ah, no, no, no.
498
00:25:05,040 --> 00:25:07,200
Si yo no soy...
Ah.
499
00:25:07,280 --> 00:25:08,520
No es el novio.
Vale.
500
00:25:08,600 --> 00:25:10,400
Pues enhorabuena.
Gracias.
501
00:25:10,760 --> 00:25:11,760
(Pitido)
502
00:25:11,840 --> 00:25:15,959
Vale. Volvemos a empujar
tranquilamente. Respira.
503
00:25:16,280 --> 00:25:19,479
Cuando viene y está sufriendo,
tenemos que hacer una episio
504
00:25:19,560 --> 00:25:22,280
para cortar el expulsivo...
¿Episio? ¿Has hecho así?
505
00:25:22,640 --> 00:25:24,040
Ha hecho así.
La episiotomía
506
00:25:24,119 --> 00:25:26,360
es un pequeño corte
para evitar el desgarro.
507
00:25:26,439 --> 00:25:28,600
Pero hemos quedado
en que no me vas a cortar.
508
00:25:28,680 --> 00:25:31,479
No. Lo estás haciendo muy bien.
No me la podéis cortar.
509
00:25:31,560 --> 00:25:33,920
Tengo una idea.
Podemos retrasar el parto.
510
00:25:34,000 --> 00:25:36,040
No.
Yo debía parir en tres semanas.
511
00:25:36,119 --> 00:25:38,360
Tú empuja.
Me hacéis una cesárea.
512
00:25:38,439 --> 00:25:40,320
Me lo sacas y ya está.
No me entero.
513
00:25:40,400 --> 00:25:41,520
No podemos hacer eso.
514
00:25:41,600 --> 00:25:43,879
No puedo parir. No quiero parir.
María.
515
00:25:43,959 --> 00:25:45,879
Me da mucho miedo parir,
de verdad.
516
00:25:45,959 --> 00:25:47,560
No puedo parir.
María, mírame.
517
00:25:48,640 --> 00:25:51,640
Eh... Estás a punto
de ser madre, ¿vale?
518
00:25:53,400 --> 00:25:55,600
Y ahora
tienes que comportarte tú...
519
00:25:56,280 --> 00:25:57,680
como una... como una adulta.
520
00:25:59,520 --> 00:26:01,280
Lo estás haciendo muy bien.
521
00:26:01,520 --> 00:26:03,360
¿Lo estoy haciendo bien?
Superbién.
522
00:26:03,959 --> 00:26:05,439
Solo tienes que respirar.
523
00:26:05,520 --> 00:26:06,680
Muy bien.
Muy bien.
524
00:26:06,959 --> 00:26:09,320
Muy bien, María, muy bien.
Muy bien.
525
00:26:09,400 --> 00:26:11,439
Lo estás haciendo muy bien.
Está muy bien.
526
00:26:11,520 --> 00:26:13,040
Sí, sí.
Un esfuerzo, María.
527
00:26:13,119 --> 00:26:14,840
Muy bien.
Ya lo tienes, campeona.
528
00:26:14,920 --> 00:26:16,280
Empuja.
Muy bien, muy bien.
529
00:26:17,479 --> 00:26:19,280
Muy bien.
Muy bien, muy bien, así.
530
00:26:19,640 --> 00:26:21,040
Ya corona, María.
531
00:26:21,200 --> 00:26:22,600
Gari, ¿quieres verlo?
Sí.
532
00:26:22,840 --> 00:26:24,040
Mira.
Vale.
533
00:26:24,280 --> 00:26:25,720
Ven aquí, mira.
534
00:26:26,280 --> 00:26:28,080
¿Ves? María, dame tu mano.
535
00:26:28,439 --> 00:26:29,439
Muy bien.
536
00:26:29,800 --> 00:26:30,840
¿Ves esto?
537
00:26:30,920 --> 00:26:32,840
Esto duro y con pelito...
Sí.
538
00:26:32,920 --> 00:26:34,360
...es la cabeza.
¿De verdad?
539
00:26:34,439 --> 00:26:35,439
Sí.
540
00:26:35,520 --> 00:26:38,360
Ahora, aprieta un poquito más.
(GRITA)
541
00:26:38,600 --> 00:26:40,000
¡Muy bien va!
542
00:26:40,119 --> 00:26:42,000
¡Aprieta!
¡Muy bien, campeona!
543
00:26:42,080 --> 00:26:43,320
¡Muy bien!
¡Muy bien!
544
00:26:43,400 --> 00:26:44,560
(AMBOS) ¡Muy bien!
545
00:26:45,560 --> 00:26:47,439
Acerca las manos,
que lo vas a coger.
546
00:26:47,760 --> 00:26:49,520
(EL BEBÉ LLORA)
Aquí, cógelo.
547
00:26:49,720 --> 00:26:50,879
¡Bien!
548
00:26:51,680 --> 00:26:53,400
Muy bien, María.
549
00:26:53,680 --> 00:26:54,680
Toma.
550
00:26:58,320 --> 00:26:59,840
Os presento a vuestro hijo.
551
00:26:59,920 --> 00:27:01,040
Hola.
552
00:27:02,080 --> 00:27:03,160
Hola.
553
00:27:03,800 --> 00:27:05,360
¿Por qué está tan azul?
554
00:27:06,320 --> 00:27:07,479
Es normal.
Ah.
555
00:27:07,640 --> 00:27:09,560
Se mueve, respira
y tiene buen color.
556
00:27:09,640 --> 00:27:11,400
Ah, vale.
Podéis estar tranquilos.
557
00:27:11,479 --> 00:27:12,600
¡Oh!
558
00:27:13,160 --> 00:27:14,160
Hola.
559
00:27:15,239 --> 00:27:16,439
Hola.
560
00:27:19,280 --> 00:27:21,879
¿Le puedo dar... un besito?
561
00:27:23,080 --> 00:27:24,560
Claro.
¿Se lo puedo dar?
562
00:27:28,320 --> 00:27:29,400
-Gari.
563
00:27:30,000 --> 00:27:31,320
¿Quieres cortar el cordón?
564
00:27:31,680 --> 00:27:32,720
Bueno.
565
00:27:33,119 --> 00:27:34,119
Toma.
566
00:27:34,520 --> 00:27:35,600
¿Aquí?
Aquí.
567
00:27:35,680 --> 00:27:37,000
Aprieta fuerte.
568
00:27:38,520 --> 00:27:39,560
Así.
569
00:27:40,119 --> 00:27:41,280
Muy bien.
570
00:27:42,600 --> 00:27:44,680
# Hay hojas...
¡Qué bien!, ¿no?
571
00:27:45,400 --> 00:27:47,600
# ...en el suelo...
Hola.
572
00:27:47,840 --> 00:27:50,239
# ...de un bosque...
Bienvenido.
573
00:27:50,840 --> 00:27:52,800
# ...grande.
574
00:27:53,000 --> 00:27:55,360
Hola.
# Camino...
575
00:27:56,239 --> 00:28:00,439
# y las toco si puedo.
576
00:28:00,800 --> 00:28:03,640
# Me pican.
577
00:28:03,879 --> 00:28:08,080
# Alimento de la vida...
578
00:28:09,280 --> 00:28:13,640
# es el amor.
579
00:28:14,600 --> 00:28:19,040
# Alimenta las heridas.
580
00:28:20,320 --> 00:28:24,439
# Calma el dolor.
581
00:28:25,160 --> 00:28:30,160
# Alimento de la vida...
(HABLA EN VOZ BAJA)
582
00:28:30,640 --> 00:28:32,959
# ...es el amor.
Tranquilo.
583
00:28:33,040 --> 00:28:34,520
Casi ya está, ¿vale?
584
00:28:35,400 --> 00:28:39,800
-(EL BEBÉ GIME)
-# Alimenta las heridas.
585
00:28:41,479 --> 00:28:44,520
# Calma el dolor. #
Ya está.
586
00:28:45,959 --> 00:28:46,959
(AMBAS) Hola.
587
00:28:47,040 --> 00:28:48,560
¡Mi sobrino! ¡Me lo como!
Hola.
588
00:28:48,640 --> 00:28:50,879
Espera, que lo tapo más...,
Hola.
589
00:28:50,959 --> 00:28:53,640
...que este tiene frío.
Hola, sobrino.
590
00:28:53,720 --> 00:28:54,840
¡Dios mío!
591
00:28:54,920 --> 00:28:56,520
Bienvenido, Juanito.
592
00:28:56,600 --> 00:28:58,280
Juan, Juan, se llama Juan.
593
00:28:58,520 --> 00:29:01,239
Sabes perfectamente
que le vamos a llamar Juanito.
594
00:29:01,320 --> 00:29:02,720
¡Juanito, cariño!
595
00:29:03,280 --> 00:29:05,360
Oye, enhorabuena.
Gracias.
596
00:29:06,080 --> 00:29:07,680
Enhorabuena.
Gracias.
597
00:29:07,760 --> 00:29:10,200
A mí, ¿no?, que le he parido yo.
¡Que te como!
598
00:29:10,280 --> 00:29:12,200
Cuidado.
Voy por café. ¿Queréis algo?
599
00:29:12,280 --> 00:29:14,439
Yo no, papá, gracias.
No, gracias.
600
00:29:15,800 --> 00:29:17,160
¿Qué?
No toques.
601
00:29:17,239 --> 00:29:18,320
¿Un pedete o qué?
602
00:29:18,400 --> 00:29:19,879
Es como cagar un melón.
603
00:29:19,959 --> 00:29:21,119
¡Cariño!
604
00:29:21,360 --> 00:29:23,959
¿Cuántos puntos te ha dado?
¿En la vagina? Seis.
605
00:29:24,760 --> 00:29:26,000
¡Hostia!
Sí, sí.
606
00:29:26,080 --> 00:29:27,400
Y el culo lo tengo...
607
00:29:27,720 --> 00:29:31,200
Olvídalo. Para compensar,
te hemos traído una sorpresa.
608
00:29:31,560 --> 00:29:33,400
¿Qué?
Como no podemos ir a la playa...
609
00:29:33,479 --> 00:29:35,239
La playa viene a ti.
¡Tachán!
610
00:29:35,320 --> 00:29:37,720
Quería traer una sombrilla,
pero no me ha dejado.
611
00:29:37,800 --> 00:29:40,920
¡Es mi táper de sandía!
Sí, cariño. (RÍE)
612
00:29:42,239 --> 00:29:43,280
¡Qué guay!
613
00:29:43,360 --> 00:29:45,080
Gracias. Os quiero.
614
00:29:45,160 --> 00:29:46,479
Y nosotras a ti, mi amor.
615
00:29:46,760 --> 00:29:48,400
¡Ay, qué bien! ¡Es sushi!
A ver.
616
00:29:48,479 --> 00:29:49,800
Gari, también hay para ti.
617
00:29:49,879 --> 00:29:51,640
No me gusta el pescado crudo.
618
00:29:51,720 --> 00:29:53,000
Gracias.
Pero hay pollo.
619
00:29:53,080 --> 00:29:54,160
Ah, vale.
620
00:29:54,239 --> 00:29:56,160
Toma, pero con mucho cuidadito.
Sí, sí.
621
00:29:56,520 --> 00:29:57,800
La cabeza, ¿vale?
Vale.
622
00:29:58,360 --> 00:29:59,360
Yo os ayudo.
623
00:29:59,439 --> 00:30:02,520
Hola, pequeño.
¡Ay, la tita Esther!
624
00:30:02,600 --> 00:30:04,239
Soy la tita Esther.
¡Ay!
625
00:30:04,320 --> 00:30:05,560
¿Puedo sentarme?
626
00:30:05,640 --> 00:30:06,920
¡Soy la tita Esther!
627
00:30:07,959 --> 00:30:09,320
Cuidado.
¿Qué vais a hacer?
628
00:30:09,400 --> 00:30:11,840
A casa podéis venir
cuanto queráis, ¿verdad?
629
00:30:11,920 --> 00:30:13,280
Podéis venir a casa.
630
00:30:13,360 --> 00:30:14,560
Lo iremos viendo, ¿no?
631
00:30:15,400 --> 00:30:17,400
Sí.
No tenemos plan.
632
00:30:17,800 --> 00:30:19,959
En mi casa,
hay varias habitaciones.
633
00:30:20,200 --> 00:30:21,520
Ah.
Y he pensado...
634
00:30:22,280 --> 00:30:24,560
que, a lo mejor,
podíais venir las tres.
635
00:30:24,920 --> 00:30:27,320
¡Anda!
No me parece mala idea, ¿eh?
636
00:30:27,400 --> 00:30:28,800
No sé yo.
Lo que pasa es que
637
00:30:28,879 --> 00:30:30,760
yo tengo casa.
Estoy cansada del loft.
638
00:30:30,840 --> 00:30:32,840
Pues yo me voy a tu loft.
Tú vete con Gari.
639
00:30:33,040 --> 00:30:35,680
Aunque, por otra parte,
bien visto, no está mal...
640
00:30:36,040 --> 00:30:37,800
vivir juntos
y criar así a los niños,
641
00:30:37,879 --> 00:30:39,560
como una familia "hippy".
642
00:30:39,640 --> 00:30:41,000
¡Sí, hombre!
Me viene bien.
643
00:30:41,080 --> 00:30:42,600
Compartida.
Con Pablo...
644
00:30:42,680 --> 00:30:44,320
Que venga quien quiera.
Eso.
645
00:30:44,400 --> 00:30:46,640
Invitas a quien quieras.
Es muy guapo.
646
00:30:46,720 --> 00:30:48,200
¿Quieres washabi?
No.
647
00:30:48,280 --> 00:30:50,360
Tengo una almorrana
como un melocotón.
648
00:30:51,280 --> 00:30:52,320
# Soy yo.
649
00:30:52,600 --> 00:30:54,000
Así, de los transgénicos.
650
00:30:54,160 --> 00:30:55,920
Muchas gracias, tía.
# Soy yo.
651
00:30:56,000 --> 00:30:57,640
# Soy, soy, soy, soy.
652
00:30:57,879 --> 00:30:59,320
# Soy, soy, soy.
653
00:30:59,400 --> 00:31:01,280
# Soy yo, yo, yo, yo.
654
00:31:01,439 --> 00:31:03,320
# Yo, yo, yo, yo.
655
00:31:03,800 --> 00:31:05,720
# Sigo caminando, sigo riendo.
656
00:31:05,800 --> 00:31:07,760
# Hago lo que quiero.
Muero en el intento.
657
00:31:07,840 --> 00:31:09,879
# A nadie le importa
lo que estoy haciendo.
658
00:31:09,959 --> 00:31:12,239
# Lo único que importa
es lo que está por dentro.
659
00:31:12,320 --> 00:31:14,800
# Me gustar estar en la arena,
bañarme en el mar,
660
00:31:14,879 --> 00:31:16,239
# sin razón, sin problema,
661
00:31:16,320 --> 00:31:18,080
# estar sentada sin hacer nada,
662
00:31:18,160 --> 00:31:20,320
# mirando de lejos
y estar relajada.
663
00:31:20,400 --> 00:31:24,200
# No te preocupes
si no te aprueban.
664
00:31:24,280 --> 00:31:27,800
# Cuando te critiquen, tú solo di:
665
00:31:28,119 --> 00:31:29,200
# "Soy yo".
666
00:31:32,040 --> 00:31:33,280
# "Soy yo".
667
00:31:35,840 --> 00:31:38,280
# "Soy yo, soy, soy, soy".
668
00:31:38,360 --> 00:31:40,280
# "Soy, soy, soy, soy".
669
00:31:40,360 --> 00:31:42,400
# "Soy yo, yo, yo, yo".
670
00:31:42,479 --> 00:31:44,439
# "Yo, yo, yo, yo".
671
00:31:44,959 --> 00:31:46,600
# "Soy así, soy así, soy así".
672
00:31:47,080 --> 00:31:48,720
# "Relajá".
673
00:31:49,160 --> 00:31:50,640
# Y tú ni me conoces a mí.
674
00:31:50,720 --> 00:31:53,080
# Bien "relajá". #
55572
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.