Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,175 --> 00:00:10,269
(STAR WARS THEME
MUSIC PLAYING)
2
00:00:59,643 --> 00:01:01,691
- Guys, tickets already went on sale!
- What?
3
00:01:01,853 --> 00:01:03,321
They're not supposed to be available yet.
4
00:01:03,480 --> 00:01:04,982
I don't know what to tell you,
but they're on sale!
5
00:01:05,482 --> 00:01:07,655
(STAMMERS) Wait. Are you sure
they're Star Wars tickets?
6
00:01:08,110 --> 00:01:11,580
No, it's Steel Magnolias 2: Even Steelier.
7
00:01:13,156 --> 00:01:14,408
The website's frozen. I can't get in!
8
00:01:14,575 --> 00:01:15,576
- LEONARD: Yeah, me, too.
- Same here.
9
00:01:15,742 --> 00:01:17,836
- Guys, they're gonna sell out!
- What are we gonna do?
10
00:01:17,995 --> 00:01:19,997
All right, this goes
against everything I stand for,
11
00:01:20,163 --> 00:01:22,006
but desperate times
call for desperate measures.
12
00:01:22,165 --> 00:01:23,166
Lord...
13
00:01:26,545 --> 00:01:27,671
This is Sheldon Cooper.
14
00:01:28,714 --> 00:01:30,057
You're good friends with my mom.
15
00:01:31,341 --> 00:01:34,390
I know I've spent my life
denying that you exist.
16
00:01:34,553 --> 00:01:36,601
- Got 'em!
- Yeah, and I will continue to do so!
17
00:01:38,390 --> 00:01:40,438
(THEME SONG PLAYING)
18
00:02:04,416 --> 00:02:06,510
I'm really happy
you and Amy are back together.
19
00:02:06,710 --> 00:02:07,711
Thank you.
20
00:02:07,878 --> 00:02:10,006
I'm also really happy,
but I can't pretend it's for you.
21
00:02:10,172 --> 00:02:11,674
New Star Wars in three days! (CHUCKLES)
22
00:02:13,258 --> 00:02:15,477
Hey, Thursday can't get here soon enough.
23
00:02:15,636 --> 00:02:18,185
I'm taking off work
to watch the original trilogy
24
00:02:18,347 --> 00:02:20,816
while I eat enough Star Wars
cereal to choke a Wookiee.
25
00:02:22,934 --> 00:02:25,608
Uh, sweetie, you do realize
Thursday is Amy's birthday.
26
00:02:25,771 --> 00:02:28,240
Yeah, and you do realize
I bought my ticket
27
00:02:28,398 --> 00:02:29,741
when Amy and I were broken up?
28
00:02:31,568 --> 00:02:33,195
I hope you didn't
need anything in that case,
29
00:02:33,362 --> 00:02:34,363
'cause it's closed.
30
00:02:36,448 --> 00:02:37,620
You guys just got back together.
31
00:02:37,783 --> 00:02:39,581
You might not want
to ditch her on her birthday.
32
00:02:39,743 --> 00:02:41,837
I think Penny has a point.
You can see it another day.
33
00:02:41,995 --> 00:02:43,793
But someone might spoil the movie.
34
00:02:43,955 --> 00:02:46,049
No, no one can spoil
Amy's birthday for me.
35
00:02:46,208 --> 00:02:48,256
Surprise! She's even older.
Who saw that coming?
36
00:02:50,504 --> 00:02:52,427
Aw! That's nice. Put that on her cake.
37
00:03:03,934 --> 00:03:05,151
Oh, great. This again.
38
00:03:07,562 --> 00:03:10,156
Arthur? What brings you back?
39
00:03:10,315 --> 00:03:12,659
Beats me. I just
40
00:03:12,818 --> 00:03:14,946
hope this isn't a sex dream.
41
00:03:17,364 --> 00:03:20,789
In the past, you've come to me
when I'm struggling with a dilemma.
42
00:03:21,118 --> 00:03:24,622
And... And the one time where...
Where you were afraid,
43
00:03:24,788 --> 00:03:27,257
and you needed me for...
For a night light.
44
00:03:30,210 --> 00:03:31,507
What's... What's troubling you?
45
00:03:32,671 --> 00:03:34,514
Well...
46
00:03:34,673 --> 00:03:36,141
My friends are telling me
47
00:03:36,299 --> 00:03:39,143
I shouldn't abandon my girlfriend
on her birthday
48
00:03:39,302 --> 00:03:41,430
to see the new Star Wars movie.
49
00:03:41,638 --> 00:03:43,231
Well, sounds right.
50
00:03:45,225 --> 00:03:48,820
Can... Can I get out of this mumu now?
51
00:03:50,647 --> 00:03:52,490
Those are the robes of the Jedi,
52
00:03:52,649 --> 00:03:55,573
the guardians of peace
and justice in the galaxy.
53
00:03:55,902 --> 00:03:58,746
And they... They...
They don't wear underwear.
54
00:04:04,828 --> 00:04:09,174
So, you agree with my friends
that I should skip the premiere?
55
00:04:10,917 --> 00:04:13,136
Do... Do you love this girl?
56
00:04:13,295 --> 00:04:14,512
Yes.
57
00:04:14,671 --> 00:04:18,016
But she knows
how important Star Wars is to me.
58
00:04:18,258 --> 00:04:20,602
Well, maybe you should show her how...
59
00:04:20,761 --> 00:04:23,184
How important she is to you.
60
00:04:23,847 --> 00:04:25,895
By seeing the movie she'd want me to see?
61
00:04:28,310 --> 00:04:31,154
Sheldon, you can see this movie
whenever you want.
62
00:04:32,522 --> 00:04:35,651
But you only have a limited number of days
63
00:04:35,817 --> 00:04:38,240
that you can be with this woman.
64
00:04:39,321 --> 00:04:40,322
Be with her.
65
00:04:43,200 --> 00:04:44,292
You're right.
66
00:04:44,785 --> 00:04:45,786
Great.
67
00:04:47,412 --> 00:04:48,755
Where are you going?
68
00:04:49,372 --> 00:04:51,374
I don't know,
69
00:04:51,541 --> 00:04:53,509
but, hopefully,
somewhere I can wear pants.
70
00:04:56,671 --> 00:04:58,048
(CELL PHONE RINGING)
71
00:05:03,595 --> 00:05:04,892
Sheldon, what's wrong?
72
00:05:05,305 --> 00:05:08,309
I wanted to let you know
I'll be spending your birthday with you.
73
00:05:09,559 --> 00:05:10,651
Okay.
74
00:05:11,978 --> 00:05:14,777
See, I had tickets
to the Star Wars premiere that night,
75
00:05:15,065 --> 00:05:17,067
but Professor Proton
came to me in a dream,
76
00:05:17,234 --> 00:05:20,113
dressed as Obi-Wan Kenobi,
and convinced me I should be with you.
77
00:05:21,363 --> 00:05:22,364
Obi-what?
78
00:05:23,782 --> 00:05:25,830
I'll let you get back to sleep now.
Good night.
79
00:05:25,992 --> 00:05:28,916
Okay. Good night. Wait... Sheldon,
80
00:05:29,079 --> 00:05:31,628
were you actually not gonna
spend my birthday with me?
81
00:05:34,417 --> 00:05:35,634
(YAWNING) It's late. Got to go. Bye.
82
00:05:37,921 --> 00:05:39,218
Good for Sheldon deciding
83
00:05:39,381 --> 00:05:41,258
- to stay with Amy on her birthday.
- I know.
84
00:05:41,466 --> 00:05:43,139
It's still gonna be weird
to see the movie without him.
85
00:05:43,635 --> 00:05:46,980
Well, we could wait a couple of days
and see it together.
86
00:05:48,223 --> 00:05:49,224
(ALL LAUGHING)
87
00:05:51,268 --> 00:05:52,360
Hello.
88
00:05:52,519 --> 00:05:54,362
Hey. We're going to the comic book store.
You want to come?
89
00:05:54,521 --> 00:05:55,568
No, I can't.
90
00:05:55,730 --> 00:05:57,903
I need to make preparations
for Amy's birthday.
91
00:05:58,233 --> 00:06:00,952
Which leads me
to the following bit of business.
92
00:06:01,111 --> 00:06:03,705
This is my ticket to Star Wars.
93
00:06:03,864 --> 00:06:04,956
I don't have to tell you
94
00:06:05,115 --> 00:06:08,619
it is worth far more
than its face value of $15.50.
95
00:06:10,120 --> 00:06:12,293
I trust you'll give it to someone worthy.
96
00:06:13,123 --> 00:06:14,340
You got it.
97
00:06:14,499 --> 00:06:15,842
Well, Penny might want to join us...
98
00:06:16,001 --> 00:06:18,299
This is my ticket to Star Wars.
99
00:06:19,838 --> 00:06:23,468
- (KNOCKING ON DOOR)
- SHELDON: Penny? Penny? Penny?
100
00:06:23,925 --> 00:06:25,643
What happens if I say, "Come in"?
101
00:06:25,969 --> 00:06:27,312
Well, find out.
102
00:06:27,554 --> 00:06:28,555
Come in!
103
00:06:32,642 --> 00:06:33,643
(KNOCKING ON DOOR)
104
00:06:33,810 --> 00:06:36,484
SHELDON: Bernadette?
Bernadette? Bernadette?
105
00:06:36,688 --> 00:06:37,689
Come in!
106
00:06:39,774 --> 00:06:41,492
Keep it up. I got nowhere else to be.
107
00:06:43,111 --> 00:06:44,112
Just come in.
108
00:06:45,989 --> 00:06:47,832
For future reference,
if I want to watch Mean Girls,
109
00:06:47,991 --> 00:06:49,117
I'll stream it on Netflix.
110
00:06:51,077 --> 00:06:52,579
We're sorry. What do you need?
111
00:06:52,746 --> 00:06:53,747
Well, as you know,
112
00:06:53,914 --> 00:06:55,962
I'll be celebrating
Amy's birthday with her,
113
00:06:56,124 --> 00:06:59,094
and I could use your assistance
in helping me select the perfect gift.
114
00:06:59,252 --> 00:07:00,504
- Sure.
- Well, so far,
115
00:07:00,670 --> 00:07:01,671
I've come up with three ideas.
116
00:07:01,838 --> 00:07:03,215
The first is a chance for her
117
00:07:03,381 --> 00:07:05,475
to play the harp
with the LA Philharmonic.
118
00:07:05,634 --> 00:07:07,227
Wow. You can really arrange that?
119
00:07:07,385 --> 00:07:08,887
Well, I said a chance, you know.
120
00:07:09,054 --> 00:07:11,682
When you tell them it's your birthday
at Bennigan's, they make a fuss.
121
00:07:11,848 --> 00:07:13,521
I don't see why the Philharmonic
would be any different.
122
00:07:15,101 --> 00:07:17,103
How about
something a little more realistic?
123
00:07:17,312 --> 00:07:19,735
Well, Amy enjoys
knitting her own sweaters.
124
00:07:19,898 --> 00:07:22,572
So, I was thinking
of getting her an all-expense-paid trip
125
00:07:22,734 --> 00:07:24,862
to the Wisconsin Sheep & Wool Festival.
126
00:07:28,490 --> 00:07:30,208
Sorry. I was waiting for the "bazinga."
127
00:07:32,035 --> 00:07:33,787
Hold on. It could be romantic.
128
00:07:33,954 --> 00:07:35,080
The two of them away together,
129
00:07:35,246 --> 00:07:37,214
keeping each other warm
in snowy Wisconsin.
130
00:07:37,374 --> 00:07:39,047
No, no, no, no. She'd be going alone.
131
00:07:39,209 --> 00:07:41,632
But if you think I'm afraid of birds,
you should see me around sheep.
132
00:07:42,879 --> 00:07:44,347
Okay, well, what's the third option?
133
00:07:44,506 --> 00:07:45,883
That I have coitus with her.
134
00:07:46,091 --> 00:07:47,092
(GLASS SHATTERS)
135
00:07:54,766 --> 00:07:57,144
What do you think about
giving Sheldon's ticket to Stuart?
136
00:07:57,894 --> 00:07:58,895
I don't know.
137
00:07:59,062 --> 00:08:01,064
Have you ever
seen a movie with Stuart before?
138
00:08:01,231 --> 00:08:02,904
It's like going with your grandpa.
139
00:08:04,234 --> 00:08:05,235
Instead of eating popcorn,
140
00:08:05,402 --> 00:08:07,575
he brings little pieces
of chicken in Tupperware
141
00:08:07,737 --> 00:08:08,909
and a thermos full of soup.
142
00:08:10,782 --> 00:08:11,829
He's not that bad.
143
00:08:12,075 --> 00:08:14,919
Hey, Stuart, got any plans Thursday night?
144
00:08:15,078 --> 00:08:17,581
My... My doctor's worried
about my circulation,
145
00:08:17,747 --> 00:08:19,715
so I was thinking about
walking around the mall.
146
00:08:21,710 --> 00:08:22,836
Why?
147
00:08:23,003 --> 00:08:24,129
- Well...
- Hey, you guys.
148
00:08:24,295 --> 00:08:25,717
Make sure to wear sensible shoes.
149
00:08:25,880 --> 00:08:27,553
Wil, want to go to Star Wars, Thursday?
150
00:08:28,425 --> 00:08:29,551
Absolutely.
151
00:08:29,718 --> 00:08:30,935
Fine. Take Wil.
152
00:08:31,094 --> 00:08:32,767
See if he brings you clam chowder.
153
00:08:35,390 --> 00:08:37,142
Okay, okay, okay. Okay, okay...
154
00:08:37,308 --> 00:08:39,436
Let's... Let's...
Let's just recap our options.
155
00:08:39,602 --> 00:08:42,196
All right, we've got
harp thing, sheep thing...
156
00:08:42,439 --> 00:08:43,440
Wild thing.
157
00:08:47,110 --> 00:08:48,657
Which do you think she'd prefer?
158
00:08:49,654 --> 00:08:52,373
Because I checked
the Sheep and Wool Festival website,
159
00:08:52,532 --> 00:08:54,125
and there's only 8,000 tickets left.
160
00:08:56,411 --> 00:08:59,961
Okay. Sheldon, being physical with Amy
is a huge step for you.
161
00:09:00,123 --> 00:09:01,466
Yeah, are you ready for this?
162
00:09:02,083 --> 00:09:05,132
Intimacy in any form
has been challenging for me,
163
00:09:05,295 --> 00:09:07,514
but I'd like to show her
how important she is,
164
00:09:07,672 --> 00:09:10,050
and it feels like
now might be the right time.
165
00:09:10,300 --> 00:09:11,973
Sheldon, that's so beautiful.
166
00:09:12,469 --> 00:09:13,641
Then it's settled.
167
00:09:13,803 --> 00:09:15,931
Amy's birthday present
will be my genitals.
168
00:09:23,688 --> 00:09:24,940
Thanks for taking me out.
169
00:09:25,106 --> 00:09:26,653
Well, you're spending
your birthday with Sheldon.
170
00:09:26,816 --> 00:09:28,033
Why not celebrate early?
171
00:09:28,193 --> 00:09:29,194
So, where do you want to go?
172
00:09:29,360 --> 00:09:31,988
I heard that new Mexican place
on Greene Street is good.
173
00:09:32,155 --> 00:09:33,532
Sure, sure.
174
00:09:33,698 --> 00:09:35,996
Or we could take you to get a bikini wax.
175
00:09:39,162 --> 00:09:41,836
Why would I get a bikini wax
for my birthday?
176
00:09:42,082 --> 00:09:44,426
(STAMMERS) I don't know.
It was just a thought.
177
00:09:44,584 --> 00:09:46,131
I think I'll just stick to Mexican.
178
00:09:47,128 --> 00:09:48,129
Great.
179
00:09:48,296 --> 00:09:50,924
And then, maybe after,
we can watch a dirty movie,
180
00:09:51,091 --> 00:09:53,514
and if anybody has any questions
about what happened or how,
181
00:09:53,676 --> 00:09:54,768
we can answer them.
182
00:09:57,180 --> 00:09:59,103
Okay, what is going on?
183
00:09:59,516 --> 00:10:00,733
We just want you to be prepared
184
00:10:00,892 --> 00:10:03,520
for any surprises
that might happen tomorrow.
185
00:10:03,686 --> 00:10:05,404
What surprises?
186
00:10:05,647 --> 00:10:06,648
(EXHALES)
187
00:10:08,191 --> 00:10:11,161
We don't want to spoil anything,
188
00:10:11,319 --> 00:10:14,539
but you should know that
Sheldon said he's ready to be physical.
189
00:10:14,697 --> 00:10:16,119
You shut your damn mouth!
190
00:10:21,329 --> 00:10:23,377
You actually heard him say this?
191
00:10:23,540 --> 00:10:26,339
Yes. He said he wants to do something
to show you how much you mean to him.
192
00:10:26,543 --> 00:10:27,544
(EXHALES)
193
00:10:27,794 --> 00:10:30,547
I... I can't believe it. I...
194
00:10:32,423 --> 00:10:34,425
I don't know what to say.
195
00:10:35,051 --> 00:10:38,055
Well, we're really happy for you,
and we know how much he cares...
196
00:10:38,221 --> 00:10:39,689
I do know what to say! Let's get me waxed!
197
00:10:49,774 --> 00:10:52,402
Why isn't it ever
Angie Dickinson's bedroom?
198
00:10:55,405 --> 00:10:56,406
You're back.
199
00:10:56,865 --> 00:10:59,243
It... It doesn't seem like it's up to me.
200
00:11:01,244 --> 00:11:03,622
I suppose you're here
201
00:11:03,788 --> 00:11:06,587
because I've decided
to be physical with my girlfriend,
202
00:11:06,749 --> 00:11:08,968
and I've never done that before.
203
00:11:10,378 --> 00:11:12,972
Excuse me for a moment.
204
00:11:19,179 --> 00:11:20,772
(LIGHTSABER ACTIVATING)
205
00:11:29,939 --> 00:11:31,191
Well, it was worth a shot.
206
00:11:33,985 --> 00:11:36,363
So, can you help me?
207
00:11:37,405 --> 00:11:38,873
Uh, all right, um...
208
00:11:40,158 --> 00:11:42,786
Once... Once the man gets
209
00:11:42,952 --> 00:11:45,455
the woman out of her...
Out of her bloomers...
210
00:11:46,331 --> 00:11:48,629
No. Not that.
211
00:11:48,791 --> 00:11:50,964
I... I understand the mechanics.
212
00:11:51,127 --> 00:11:53,721
Oh, good. Good. 'Cause
213
00:11:53,880 --> 00:11:57,510
I have no idea what kids these days
214
00:11:57,675 --> 00:11:59,643
are calling their... Their parts.
215
00:12:02,972 --> 00:12:04,645
I think they say "junk."
216
00:12:06,517 --> 00:12:08,360
What is happening to this world?
217
00:12:11,356 --> 00:12:14,485
What... What do you
actually need to know?
218
00:12:16,569 --> 00:12:19,573
This is an important night for us,
219
00:12:19,739 --> 00:12:23,460
and I'm worried I might be overwhelmed
and ruin everything.
220
00:12:24,410 --> 00:12:28,790
(SIGHS) Sheldon,
if you're with the right person,
221
00:12:28,957 --> 00:12:30,959
it'll be okay.
222
00:12:32,669 --> 00:12:33,670
(CHUCKLES SOFTLY)
223
00:12:33,962 --> 00:12:35,885
Thank you, Arthur.
224
00:12:36,214 --> 00:12:38,967
You are the wisest of the wise.
225
00:12:39,884 --> 00:12:41,807
Well, that's...
That's very nice of you to say,
226
00:12:41,970 --> 00:12:44,644
but I think I'm just an expression of...
227
00:12:44,806 --> 00:12:47,104
Of your unconscious mind.
228
00:12:47,558 --> 00:12:49,902
Oh, sure.
229
00:12:50,061 --> 00:12:52,439
Well, you're fun to look at.
230
00:12:57,819 --> 00:12:58,820
Tonight's the night!
231
00:12:58,987 --> 00:13:00,660
Yeah, the wait is finally over!
232
00:13:00,822 --> 00:13:02,995
I know.
Then you'll finally stop talking about it!
233
00:13:04,575 --> 00:13:05,872
- Ready to go?
- Let's do this.
234
00:13:06,202 --> 00:13:07,829
- Have fun, guys!
- We will.
235
00:13:07,996 --> 00:13:10,124
- I can't believe Sheldon gave this up.
- I know.
236
00:13:10,290 --> 00:13:11,917
We're gonna have
so much more fun than him.
237
00:13:15,211 --> 00:13:16,212
No, they're not.
238
00:13:18,172 --> 00:13:19,594
Knowing them, they will.
239
00:13:22,051 --> 00:13:23,394
(INDISTINCT CHATTER)
240
00:13:25,388 --> 00:13:27,390
- T-minus 15 minutes!
- (ALL CHUCKLING)
241
00:13:27,807 --> 00:13:29,684
- Oh, did you hear from Wil?
- Yeah, he's on his way.
242
00:13:30,059 --> 00:13:31,106
Time for bladder check.
243
00:13:31,477 --> 00:13:32,524
Check.
244
00:13:33,062 --> 00:13:34,814
- Check.
- Check.
245
00:13:34,981 --> 00:13:36,153
Wait.
246
00:13:37,692 --> 00:13:38,739
Screw it. I'm holding it.
247
00:13:39,569 --> 00:13:40,912
(PEOPLE BOOING)
248
00:13:41,195 --> 00:13:42,572
What is everyone booing at?
249
00:13:49,495 --> 00:13:50,587
Hey, guys. What's up?
250
00:13:52,081 --> 00:13:54,175
Uh... Hey, Wil. What you doin'?
251
00:13:54,667 --> 00:13:56,840
I was on Star Trek.
Just rooting for the home team.
252
00:13:58,004 --> 00:13:59,096
MAN: Star Trek stinks!
253
00:13:59,380 --> 00:14:01,098
Yeah? Live long and suck it!
254
00:14:09,015 --> 00:14:10,016
(KNOCKING ON DOOR)
255
00:14:10,183 --> 00:14:13,437
SHELDON: Birthday girl?
Birthday girl? Birthday girl?
256
00:14:17,106 --> 00:14:18,107
Come in!
257
00:14:18,858 --> 00:14:19,859
Oh!
258
00:14:26,115 --> 00:14:27,367
- Hi, Sheldon.
- Hello.
259
00:14:27,533 --> 00:14:28,580
Sorry I'm late.
260
00:14:28,743 --> 00:14:30,461
I also got you a balloon,
261
00:14:30,620 --> 00:14:32,463
but it floated away,
and I chased it for a while.
262
00:14:33,915 --> 00:14:35,383
That's okay. Come on in.
263
00:14:35,792 --> 00:14:36,793
Thank you.
264
00:14:37,585 --> 00:14:39,587
Um, I'll just... I'm gonna go
put these in water.
265
00:14:39,754 --> 00:14:41,097
Okay.
266
00:14:42,173 --> 00:14:43,766
Oh! This is different.
267
00:14:44,092 --> 00:14:46,015
Hmm. Candles and music.
268
00:14:46,177 --> 00:14:47,178
Do you like it?
269
00:14:47,345 --> 00:14:48,437
It's kind of spooky.
270
00:14:50,056 --> 00:14:51,148
I can change it back.
271
00:14:51,307 --> 00:14:52,809
No, no, no. It's your birthday.
272
00:14:52,975 --> 00:14:55,945
And as long as no one jumps out
in a hockey mask, I'll be fine.
273
00:14:59,482 --> 00:15:00,654
(CHUCKLES SOFTLY)
274
00:15:01,317 --> 00:15:02,443
So...
275
00:15:04,153 --> 00:15:05,826
What'd you have in mind for tonight?
276
00:15:06,406 --> 00:15:09,205
I thought I could take you out
to a nice birthday dinner.
277
00:15:09,367 --> 00:15:12,371
Now, if we pick a place east of here,
we might find the balloon.
278
00:15:14,122 --> 00:15:17,217
Um, that sounds nice,
279
00:15:17,375 --> 00:15:20,003
but I'm not really hungry right now.
280
00:15:20,169 --> 00:15:22,137
I thought, maybe,
281
00:15:22,713 --> 00:15:25,512
- we could do presents first.
- Oh!
282
00:15:27,552 --> 00:15:29,179
All right. Um...
283
00:15:31,180 --> 00:15:34,059
I should probably tell you
something about this gift.
284
00:15:34,725 --> 00:15:37,649
You mean, before you...
285
00:15:39,147 --> 00:15:40,148
Give it to me?
286
00:15:44,277 --> 00:15:45,369
Yes.
287
00:15:46,779 --> 00:15:49,828
May I ask you a question before I...
288
00:15:50,199 --> 00:15:51,200
Give it to you?
289
00:15:53,703 --> 00:15:55,171
- Of course.
- Why are we saying
290
00:15:55,329 --> 00:15:57,752
"give it to you" like that?
291
00:15:58,624 --> 00:16:00,592
Sheldon,
292
00:16:01,377 --> 00:16:04,130
I know your present is
293
00:16:04,589 --> 00:16:07,058
for us to be intimate tonight.
294
00:16:08,176 --> 00:16:09,849
I see.
295
00:16:10,761 --> 00:16:11,762
Is that all right?
296
00:16:18,269 --> 00:16:19,942
I'm sorry,
but this is a litigious society.
297
00:16:20,104 --> 00:16:21,276
I'm gonna need verbal consent.
298
00:16:25,109 --> 00:16:26,235
Yes.
299
00:16:28,362 --> 00:16:30,410
You know what, let me
pull a quick contract off the Internet...
300
00:16:36,829 --> 00:16:39,127
So, if you don't like Star Wars,
why are you here?
301
00:16:39,373 --> 00:16:40,545
Oh, I'm just having fun.
302
00:16:40,708 --> 00:16:42,255
Everyone takes Star Wars so seriously.
303
00:16:42,418 --> 00:16:44,921
Like if the movie's bad,
it's gonna ruin their lives.
304
00:16:45,087 --> 00:16:46,589
Is it bad? Did you hear something?
305
00:16:47,381 --> 00:16:49,099
Oh, my God. It's bad. Somebody kill me.
306
00:16:50,927 --> 00:16:52,600
See? That's what I mean.
307
00:16:52,762 --> 00:16:53,763
When you wake up in the morning,
308
00:16:53,930 --> 00:16:56,479
whether this is the greatest movie ever
or a total piece of crap,
309
00:16:56,641 --> 00:16:58,109
your life isn't gonna change at all.
310
00:17:00,228 --> 00:17:01,275
He's right.
311
00:17:01,437 --> 00:17:02,438
Yeah.
312
00:17:03,397 --> 00:17:04,444
No matter what happens,
313
00:17:04,607 --> 00:17:05,984
we're coming back tomorrow
to watch it again.
314
00:17:09,362 --> 00:17:11,490
Do you think Sheldon's actually
gonna go through with it?
315
00:17:11,656 --> 00:17:13,954
I don't know. He said he's ready.
316
00:17:14,116 --> 00:17:15,538
Yeah, but he also swore this was the year
317
00:17:15,701 --> 00:17:17,703
he'd be able to
pull the guts out of a pumpkin.
318
00:17:19,622 --> 00:17:20,919
Yeah, well, I'm gonna stay positive.
319
00:17:21,082 --> 00:17:22,800
I mean, we talked.
I told him what women like.
320
00:17:22,959 --> 00:17:25,337
And after he stopped giggling,
he seemed pretty sure of himself.
321
00:17:39,475 --> 00:17:40,476
(CHUCKLES) Hi.
322
00:17:41,394 --> 00:17:42,566
Hello.
323
00:17:44,313 --> 00:17:46,190
So, um...
324
00:17:48,317 --> 00:17:49,819
Should I get under the covers with you?
325
00:17:51,779 --> 00:17:52,996
All right.
326
00:18:14,218 --> 00:18:15,344
- Hello...
- Hi!
327
00:18:19,307 --> 00:18:21,230
Why are you shaking? Are you cold?
328
00:18:22,143 --> 00:18:24,737
I'm just... (EXHALES) Really nervous.
329
00:18:25,187 --> 00:18:26,188
Why?
330
00:18:27,523 --> 00:18:29,366
Well,
331
00:18:29,525 --> 00:18:31,527
I've been waiting for this for so long,
332
00:18:31,694 --> 00:18:34,914
I've just built it up in my head.
333
00:18:35,740 --> 00:18:37,913
I don't know what to expect.
334
00:18:38,576 --> 00:18:40,544
Neither do I.
335
00:18:41,412 --> 00:18:45,167
But, we can find out together.
336
00:18:48,169 --> 00:18:49,386
Okay.
337
00:18:57,094 --> 00:18:58,220
I'm really nervous.
338
00:19:00,765 --> 00:19:01,766
I know.
339
00:19:02,141 --> 00:19:03,734
We've been waiting so long for this.
340
00:19:05,770 --> 00:19:08,068
And we've built it up
in our heads so much.
341
00:19:09,857 --> 00:19:11,905
Guys, it's just a movie.
342
00:19:12,610 --> 00:19:13,611
- That's true.
- He's right.
343
00:19:13,778 --> 00:19:14,904
- It is.
- (CHUCKLES)
344
00:19:15,404 --> 00:19:18,032
Although, we all remember Jar Jar.
345
00:19:19,992 --> 00:19:22,370
Leonard, I'm scared again.
346
00:19:28,876 --> 00:19:31,129
Well, I enjoyed that
more than I thought I would.
347
00:19:39,804 --> 00:19:40,930
Me, too.
348
00:19:43,683 --> 00:19:46,436
I look forward to your next
birthday when we do it again.
349
00:19:49,689 --> 00:19:51,066
That works for me!
350
00:19:52,441 --> 00:19:54,409
I enjoyed that
more than I thought I would.
351
00:19:58,656 --> 00:20:00,624
I don't think I can walk right now.
352
00:20:08,082 --> 00:20:09,129
ARTHUR: Sheldon?
353
00:20:10,251 --> 00:20:11,468
Sheldon.
354
00:20:11,961 --> 00:20:12,962
Arthur.
355
00:20:13,129 --> 00:20:14,472
What are you doing here?
356
00:20:14,630 --> 00:20:17,634
I... I... I don't think
I need any more advice.
357
00:20:17,967 --> 00:20:19,435
I... I was just curious.
358
00:20:22,972 --> 00:20:23,973
How did it go?
359
00:20:29,979 --> 00:20:31,151
It was amazing.
360
00:20:32,148 --> 00:20:33,695
I... I saw it a few days later.
361
00:20:33,858 --> 00:20:34,950
What a movie.
362
00:20:41,073 --> 00:20:42,996
But, what... What about Amy?
363
00:20:43,284 --> 00:20:44,501
Oh! Uh...
364
00:20:44,702 --> 00:20:46,170
She liked it fine.
365
00:20:46,328 --> 00:20:49,298
Yeah, but she doesn't have the history
with the franchise I do.
366
00:20:51,876 --> 00:20:53,002
Okay.
367
00:20:54,545 --> 00:20:55,671
Good... Good talk.
368
00:21:25,910 --> 00:21:26,911
English - SDH
26739
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.