Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,716 --> 00:00:09,968
[Cristobal] I want you to marry me
as soon as possible...
2
00:00:10,886 --> 00:00:13,286
- [woman sighing]
- ...and be with me until death do us part.
3
00:00:20,729 --> 00:00:21,772
I love you.
4
00:00:25,734 --> 00:00:26,734
Carmen?
5
00:00:29,488 --> 00:00:30,489
Are you all right?
6
00:00:33,408 --> 00:00:34,743
It could have been you.
7
00:00:35,536 --> 00:00:37,829
How come they let Mayte
go with a stranger?
8
00:00:39,206 --> 00:00:42,501
Because according to Mayte and Alicia,
that's how you meet people nowadays.
9
00:00:44,586 --> 00:00:47,589
The young man Mayte left
with had a Tinder profile.
10
00:00:48,507 --> 00:00:50,342
You can't trust anyone, Carmen.
11
00:00:51,343 --> 00:00:52,970
How old was he roughly?
12
00:00:54,346 --> 00:00:57,391
Around 25
and his name was Luis Fernando Naufre,
13
00:00:57,849 --> 00:01:00,249
but his profile no longer exists,
and I can't understand why.
14
00:01:00,477 --> 00:01:03,230
Okay, at what approximate time
did they leave the bar?
15
00:01:04,439 --> 00:01:06,942
About 9:00 p.m.
16
00:01:07,943 --> 00:01:09,583
Did that man do something wrong to Mayte?
17
00:01:11,405 --> 00:01:14,491
Tino, I need testimonies from workers
and watchmen
18
00:01:14,575 --> 00:01:17,035
who were around The Sorceress Bar,
19
00:01:17,160 --> 00:01:20,414
from eight to 10:00 p.m.
and I need them now!
20
00:01:21,206 --> 00:01:24,167
Bruno has news on Mayte's condition.
21
00:01:25,752 --> 00:01:30,924
Mayte has no traces of any drug,
was not intoxicated...
22
00:01:31,967 --> 00:01:34,261
and shows no signs of violence.
23
00:01:35,679 --> 00:01:38,307
- Is she all right then? Can we see her?
- [Bruno] No.
24
00:01:38,724 --> 00:01:39,891
Can she leave then?
25
00:01:39,975 --> 00:01:44,438
No, no, despite all that
she hasn't woken up,
26
00:01:45,022 --> 00:01:49,276
which means Mayte is gradually
disconnecting herself
27
00:01:49,443 --> 00:01:50,777
from this plane.
28
00:01:51,403 --> 00:01:54,043
If they didn't do anything wrong
to her, then why is she like that?
29
00:01:55,240 --> 00:01:57,284
The doctors can't explain it.
30
00:01:58,243 --> 00:01:59,411
Can we see her?
31
00:02:11,214 --> 00:02:12,214
[Alicia crying]
32
00:02:13,383 --> 00:02:14,509
Mayte, hi.
33
00:02:18,388 --> 00:02:21,016
[Dani] Leon, talk to her.
See if that works. Go, go.
34
00:02:22,517 --> 00:02:23,518
[Alicia crying]
35
00:02:24,895 --> 00:02:28,523
Hi, Mayte, it's us, your friends.
36
00:02:30,567 --> 00:02:34,488
Hold her hand, let her know
you are here with her.
37
00:02:37,616 --> 00:02:39,826
- It is Leon, your...
- Boyfriend.
38
00:02:40,202 --> 00:02:41,119
Not anymore.
39
00:02:41,203 --> 00:02:43,872
Lie then, or don't you think
the occasion deserves it?
40
00:02:47,209 --> 00:02:51,213
Mayte, wake up, please.
41
00:02:51,463 --> 00:02:55,175
Oh, no, don't help that much!
What if we play her favorite song?
42
00:02:55,258 --> 00:02:56,843
I think that's a good idea.
43
00:02:57,594 --> 00:03:00,472
- [Alicia sniffling]
- [heart rate monitor beeping]
44
00:03:22,994 --> 00:03:25,288
- [Mayte] Get in and let's go!
- [man] No, not yet.
45
00:03:25,372 --> 00:03:26,623
You know what?
I better get out.
46
00:03:26,707 --> 00:03:28,959
Calm down, relax,
it is just the two of us here.
47
00:03:42,556 --> 00:03:44,182
[Carmen breathes heavily]
48
00:03:46,017 --> 00:03:51,398
Socubanu... I order you to wake her up
from the dream.
49
00:03:54,359 --> 00:03:55,359
What are you doing?
50
00:03:57,320 --> 00:03:58,405
Trying to cure her.
51
00:03:58,947 --> 00:04:02,868
With all due respect,
I don't believe in alternative medicine.
52
00:04:03,410 --> 00:04:04,494
This is serious.
53
00:04:04,745 --> 00:04:07,122
Don't tell me that we'll cure her
with a colored pyramid.
54
00:04:07,289 --> 00:04:10,250
Leon, this isn't alternative medicine.
55
00:04:11,710 --> 00:04:13,420
Carmen does witchcraft.
56
00:04:13,670 --> 00:04:16,339
[scoffs] Witchcraft? [sighs]
57
00:04:24,598 --> 00:04:27,058
Witchcraft? Are you being serious?
58
00:04:27,768 --> 00:04:31,980
- It is something rather like magic, like...
- [Leon] No, no, no, stop talking nonsense!
59
00:04:32,272 --> 00:04:35,484
Our friend is in a weird coma
and you come in here playing Harry Potter.
60
00:04:37,110 --> 00:04:41,072
Get out. Get out
or I'll have to call a responsible adult.
61
00:04:41,156 --> 00:04:44,326
Leon, what Mayte has is a...
62
00:04:44,451 --> 00:04:49,039
Guys, I'm sorry to interrupt,
but the physician needs
63
00:04:49,122 --> 00:04:53,084
to do other tests on Mayte,
so you'll have to get out.
64
00:04:54,169 --> 00:04:55,420
I think that's perfect.
65
00:05:02,552 --> 00:05:04,221
A NETFLIX ORIGINAL SERIES
66
00:05:04,346 --> 00:05:06,973
[theme music plays]
67
00:05:18,026 --> 00:05:20,695
Carmen, I know you saw something,
please tell me what it was.
68
00:05:22,239 --> 00:05:24,783
- Mayte has a spell.
- Stop it, stop it!
69
00:05:24,908 --> 00:05:27,911
If you keep talking nonsense
I'll leave you here in psychiatric ward!
70
00:05:28,745 --> 00:05:30,789
Daniel, tell them something, please!
71
00:05:32,165 --> 00:05:36,461
Carmen, do you think the guy from Tinder
72
00:05:36,545 --> 00:05:39,422
she dated jinxed her
or something like that?
73
00:05:39,923 --> 00:05:41,049
What man from Tinder?
74
00:05:41,675 --> 00:05:43,802
The one she went out
with after you broke up with her.
75
00:05:43,927 --> 00:05:46,471
No, no, aren't you aware of the danger?
76
00:05:46,930 --> 00:05:49,724
She wasn't bewitched or anything.
I'm sure she was given scopolamine.
77
00:05:49,808 --> 00:05:51,888
Didn't you hear
the test results came back all right?
78
00:05:51,935 --> 00:05:53,478
[Leon] But she's not all right.
79
00:05:54,396 --> 00:05:56,436
If I find out she's like that
because of any of you,
80
00:05:56,481 --> 00:05:59,401
- I will make sure that...
- Okay, okay, relax and don't threaten us.
81
00:06:00,026 --> 00:06:02,626
Aren't you supposed to not love her
now you're not dating anymore?
82
00:06:02,654 --> 00:06:04,614
Well no, we aren't dating anymore...
83
00:06:06,199 --> 00:06:08,785
and I don't love her romantically,
but I care for her.
84
00:06:09,077 --> 00:06:11,913
So I'll do something useful
and ask for professional help,
85
00:06:12,038 --> 00:06:14,249
not light little candles like you.
86
00:06:16,877 --> 00:06:18,997
Carmen, does this have anything
to do with the ritual?
87
00:06:19,087 --> 00:06:20,422
[Dani sighs]
88
00:06:20,589 --> 00:06:25,176
Will you two tell me
what the hell you did?
89
00:06:26,928 --> 00:06:29,407
Carmen did a ritual because she wanted
to forget her boyfriend,
90
00:06:29,431 --> 00:06:31,391
but it seems Leon was the only one
who forgot.
91
00:06:32,642 --> 00:06:33,977
Was Leon in the ritual?
92
00:06:35,770 --> 00:06:39,941
- And you didn't bring me!
- He wasn't. The ritual was for me.
93
00:06:40,442 --> 00:06:45,906
Mayte did something wrong,
and I must save her no matter what.
94
00:06:46,573 --> 00:06:48,325
Carmen, let me help you, please!
95
00:06:48,909 --> 00:06:53,872
No, this is quite dangerous.
I don't want any of you to get involved.
96
00:07:00,045 --> 00:07:02,422
Is it true that all this has to do
with a spell?
97
00:07:06,801 --> 00:07:07,802
[detective] Carmen!
98
00:07:11,932 --> 00:07:13,266
I must talk to you.
99
00:07:13,725 --> 00:07:16,227
According to Sergeant Lima,
you belong to a satanic cult.
100
00:07:16,561 --> 00:07:17,561
What?
101
00:07:18,313 --> 00:07:20,732
I can't believe
that they keep accusing me
102
00:07:20,815 --> 00:07:24,653
of having a pact with the devil,
same as four centuries ago.
103
00:07:24,945 --> 00:07:26,945
So why did you want the pages
of that book included
104
00:07:26,988 --> 00:07:29,574
in Ninibe's chain of custody case?
Tell me why.
105
00:07:30,659 --> 00:07:32,911
Just like you,
I am looking for the Fire Killer...
106
00:07:35,205 --> 00:07:38,792
- and I think his name is Lucien.
- What? Lucien?
107
00:07:39,084 --> 00:07:41,062
- Yes, that's his real name.
- How do you know that?
108
00:07:41,086 --> 00:07:42,879
Because Ninibe told me
when she disappeared.
109
00:07:42,963 --> 00:07:45,244
For God's sake Carmen!
Why didn't you tell me that before?
110
00:07:45,507 --> 00:07:47,759
Who is this Lucien?
Where did he come from?
111
00:07:47,842 --> 00:07:50,261
- What relationship do you have with him?
- None.
112
00:07:50,428 --> 00:07:52,308
I don't know who he is,
but I'm looking for him.
113
00:07:52,347 --> 00:07:54,474
No, you are looking for nothing.
That's not your job.
114
00:07:54,766 --> 00:07:57,560
Please stay away from this investigation.
115
00:07:57,727 --> 00:07:59,020
- [cell phone ringing]
- Got me?
116
00:08:00,271 --> 00:08:01,271
Tino.
117
00:08:01,898 --> 00:08:04,168
[Tino] Boss, we have testimonies
from the security people,
118
00:08:04,192 --> 00:08:07,070
and Miss Mayte Preciado
indeed left The Sorceress Bar
119
00:08:07,153 --> 00:08:08,947
at 21:30 with a young man.
120
00:08:09,030 --> 00:08:11,366
We have the car plates
and how to locate him. Just say so.
121
00:08:11,449 --> 00:08:12,492
I'll go there now.
122
00:08:13,576 --> 00:08:14,953
You and I haven't finished.
123
00:08:17,414 --> 00:08:19,165
- [Esteban] Carmen?
- [sniffles]
124
00:08:19,582 --> 00:08:20,582
Is everything okay?
125
00:08:22,043 --> 00:08:23,294
Everything is wrong, Professor.
126
00:08:23,920 --> 00:08:25,463
Mayte is still in a bad condition.
127
00:08:27,215 --> 00:08:28,508
[cries]
128
00:08:38,727 --> 00:08:40,520
And what if Mayte stays like that forever?
129
00:08:40,895 --> 00:08:43,648
[Carmen] I won't allow it.
Lucien is not going to win.
130
00:08:43,898 --> 00:08:47,027
I can't understand why he messes with
the people I love the most.
131
00:08:47,152 --> 00:08:48,486
Why doesn't he face me?
132
00:08:49,446 --> 00:08:52,073
I dreamed last night
that Cristobal married Hilda.
133
00:08:52,240 --> 00:08:54,409
Was it really a dream or a premonition?
134
00:08:54,784 --> 00:08:56,327
And what if I really lost Cristobal?
135
00:08:56,953 --> 00:08:59,330
No, Carmen. That's what Lucien wants,
to deceive you.
136
00:08:59,497 --> 00:09:03,418
He puts things inside your head. He wants
to make you lose focus to beat you.
137
00:09:03,543 --> 00:09:06,546
Anyway, I don't think Cristobal
will forget you in one week...
138
00:09:07,505 --> 00:09:10,467
and if that happens,
it's because it wasn't really love.
139
00:09:11,134 --> 00:09:13,970
You are right, but if we want
another chance with Cristobal,
140
00:09:14,054 --> 00:09:15,054
I must hurry.
141
00:09:15,180 --> 00:09:16,820
I can't spend the rest of my life fearing
142
00:09:16,890 --> 00:09:18,933
that Lucien will mess with those
I love the most.
143
00:09:19,100 --> 00:09:20,101
Do you have a plan?
144
00:09:21,770 --> 00:09:26,191
Yes, face him, but first I must undo
the spell he put on her.
145
00:09:26,274 --> 00:09:27,274
Aha, and how?
146
00:09:30,737 --> 00:09:33,865
To remove the eternal dream spell,
the wizard will have to awaken
147
00:09:33,948 --> 00:09:35,909
all of the victim's senses.
148
00:09:39,871 --> 00:09:44,209
To awaken the senses
you need spines from a Stenocactus,
149
00:09:44,417 --> 00:09:46,503
an exotic Mexican cactus.
150
00:09:47,087 --> 00:09:51,132
Every scientific method has
three steps, Observation...
151
00:09:52,217 --> 00:09:55,637
a hypothesis, and experimentation.
152
00:09:55,970 --> 00:09:58,681
[Carmen] To awaken the sense of sight,
you need the feather
153
00:09:58,765 --> 00:10:01,851
from a Momotus momota or the crown Motmot.
154
00:10:01,935 --> 00:10:05,563
Professor, where can I see
a Momotus momota?
155
00:10:06,606 --> 00:10:07,606
What for?
156
00:10:08,191 --> 00:10:09,400
[Carmen] For another class.
157
00:10:09,567 --> 00:10:10,652
[Alicia] Carmen.
158
00:10:12,570 --> 00:10:13,570
Carmen!
159
00:10:14,989 --> 00:10:16,509
Why are you looking
for that ugly bird?
160
00:10:17,158 --> 00:10:18,243
Because I am studying it.
161
00:10:18,368 --> 00:10:20,128
Carmen, you can't fool me.
Tell me the truth.
162
00:10:20,245 --> 00:10:22,163
Does it have to do with Mayte's spell?
163
00:10:22,247 --> 00:10:24,687
Yes, but I want to do it alone,
I don't want to affect anyone.
164
00:10:24,749 --> 00:10:26,960
Carmen, please let me help you,
I feel responsible, too.
165
00:10:27,043 --> 00:10:28,419
I also want to help.
166
00:10:29,170 --> 00:10:32,006
I don't feel responsible,
but I love action,
167
00:10:32,465 --> 00:10:36,094
and am indeed interested
in Mayte recuperating soon.
168
00:10:36,928 --> 00:10:38,346
If you want to do something for me,
169
00:10:38,429 --> 00:10:40,306
I need you to help me
find some ingredients.
170
00:10:40,515 --> 00:10:43,059
- Which ones?
- The first I need is a gold ring.
171
00:10:45,019 --> 00:10:46,479
No, a real one.
172
00:10:51,734 --> 00:10:53,534
[Alicia] I can't take it off.
What shall I do?
173
00:10:53,820 --> 00:10:56,990
- Why did you put it on?
- I don't know, so I didn't lose it.
174
00:10:57,198 --> 00:10:58,283
Come, let me see.
175
00:10:59,492 --> 00:11:00,492
[Dani grunts]
176
00:11:05,123 --> 00:11:08,418
- You have very soft hands.
- [giggles] I think they are sweating.
177
00:11:08,877 --> 00:11:11,379
That will help us to...
178
00:11:12,338 --> 00:11:14,799
Magic, you are free from any commitment.
179
00:11:17,886 --> 00:11:19,596
Hi, do you have everything already?
180
00:11:19,721 --> 00:11:21,139
- [Alicia] Yes.
- Let's go.
181
00:11:24,601 --> 00:11:28,146
The cactus to activate touch,
the feather to activate sight,
182
00:11:28,229 --> 00:11:30,815
the ring to activate taste,
and vanilla essence
183
00:11:30,899 --> 00:11:33,860
to activate smell,
but there is one sense missing.
184
00:11:34,569 --> 00:11:37,197
- The hearing.
- She went to the university.
185
00:11:37,864 --> 00:11:41,451
The problem is, to activate her hearing,
Mayte must hear words from her true love.
186
00:11:41,784 --> 00:11:43,703
We'll ask Leon the favor
and that will be all.
187
00:11:43,786 --> 00:11:47,207
Mm-mm. Leon's words must be real,
he has to feel them.
188
00:11:47,707 --> 00:11:50,460
But if Leon no longer loves her,
can we break the spell we did?
189
00:11:50,668 --> 00:11:53,796
The problem is that to break the spell
I need Mayte, and she is bewitched.
190
00:11:54,214 --> 00:11:56,382
So are we like the snake
that bites its tail?
191
00:11:56,633 --> 00:12:00,261
[groans] More or less,
but I think there is a solution.
192
00:12:00,345 --> 00:12:01,345
What's that?
193
00:12:01,596 --> 00:12:03,932
What if we make Leon
fall in love with Mayte again?
194
00:12:04,557 --> 00:12:06,100
- Asleep?
- [Carmen] Mm-mm
195
00:12:06,476 --> 00:12:09,229
I think there is a way,
but we don't have much time.
196
00:12:09,395 --> 00:12:11,272
I must find out how they fell in love.
197
00:12:13,608 --> 00:12:15,985
[Alicia] As far as I know,
they met during a diving course.
198
00:12:16,986 --> 00:12:19,864
That's good to know. Pepper seeds, please.
199
00:12:23,034 --> 00:12:24,034
[Carmen] What else?
200
00:12:24,077 --> 00:12:27,997
They like the ocean, animals,
sometimes they go out camping.
201
00:12:28,081 --> 00:12:30,667
And also share dull taste in clothes.
Look at that.
202
00:12:31,292 --> 00:12:32,292
Dani.
203
00:12:32,794 --> 00:12:34,087
Chili and ginger, please.
204
00:12:37,048 --> 00:12:41,135
Chili, pepper and ginger
awaken all senses.
205
00:12:45,098 --> 00:12:49,018
With a bit of chocolate,
we'll awaken the desire to fall in love.
206
00:13:21,342 --> 00:13:25,763
Hechuego... make Leon see you in me!
207
00:13:33,938 --> 00:13:36,024
Our spell will last only three hours.
208
00:13:37,608 --> 00:13:39,402
So I need you to go
and get Mayte's clothes.
209
00:13:39,527 --> 00:13:41,738
Sure, perfect.
She has some stuff at my house.
210
00:13:48,995 --> 00:13:50,580
- [music playing]
- [Dani] Thank you.
211
00:13:51,998 --> 00:13:53,291
Did you make me come here
212
00:13:53,374 --> 00:13:57,754
just to ask if I agree with you going
to Australia to surprise JuanJo?
213
00:13:58,921 --> 00:14:00,965
Leon, it's a very important subject.
214
00:14:03,468 --> 00:14:04,969
Mayte is still in the hospital,
215
00:14:05,094 --> 00:14:07,680
and you think I want to be talking
nonsense in a bar?
216
00:14:08,306 --> 00:14:12,727
- Oh, I thought you didn't love her?
- I don't love her as a girlfriend...
217
00:14:13,394 --> 00:14:14,729
but I care about her as a friend.
218
00:14:15,438 --> 00:14:16,481
Okay, relax.
219
00:14:16,981 --> 00:14:19,359
Anyway, look, Alicia's coming over.
220
00:14:20,902 --> 00:14:21,902
Hi.
221
00:14:22,862 --> 00:14:25,114
Guess who just left the hospital?
222
00:14:25,865 --> 00:14:27,158
Who? Mayte?
223
00:14:27,533 --> 00:14:29,243
Mayte, is she all right? How is she doing?
224
00:14:29,327 --> 00:14:31,079
Fantastic!
She said she would come here now.
225
00:14:31,621 --> 00:14:34,665
So welcome her with the best attitude
226
00:14:34,749 --> 00:14:38,836
as she's just left the hospital,
you got me?
227
00:14:38,920 --> 00:14:41,130
We should support her during
these moments when she...
228
00:14:41,214 --> 00:14:42,934
Exactly, that's why
we should raise a toast,
229
00:14:42,965 --> 00:14:45,218
because there is nothing better
than friends.
230
00:14:45,343 --> 00:14:47,720
Cheers to a friend
who's recovered as if by magic!
231
00:14:47,929 --> 00:14:50,973
- Exactly!
- Cheers!
232
00:14:53,142 --> 00:14:56,145
Yes, and we should stick with our friends
during the most difficult times.
233
00:14:56,229 --> 00:14:57,355
What did she tell you?
234
00:14:59,816 --> 00:15:02,169
She told me that... I don't understand
why she hasn't arrived
235
00:15:02,193 --> 00:15:05,238
- because she should already be here.
- Ah, look, there she is!
236
00:15:14,414 --> 00:15:15,498
Mayte.
237
00:15:18,626 --> 00:15:19,626
Hi!
238
00:15:20,503 --> 00:15:24,340
Hi. I'm so happy to be here again.
239
00:15:39,439 --> 00:15:42,608
[Spanish song playing]
240
00:15:47,905 --> 00:15:51,200
[Dani] I can't believe the spell
is working. She's doing real magic.
241
00:15:51,409 --> 00:15:54,370
Well, let's not claim victory yet
because there are only two hours left
242
00:15:54,454 --> 00:15:56,294
to make sure
Mayte doesn't fall asleep forever,
243
00:15:56,414 --> 00:15:59,333
and the truth is, Leon is looking
at the waitress more than at Carmen.
244
00:15:59,417 --> 00:16:04,213
Well, sometimes it only takes an instant
for your best friend to become a lover.
245
00:16:04,338 --> 00:16:06,007
That happened to me with JuanJo!
246
00:16:07,008 --> 00:16:08,259
It was magic!
247
00:16:11,053 --> 00:16:12,555
Dani, why do you love JuanJo so much?
248
00:16:12,638 --> 00:16:15,850
Alicia, because he knows me better
than anyone, you know?
249
00:16:16,267 --> 00:16:19,145
With him I can be myself,
just like with you.
250
00:16:19,270 --> 00:16:20,396
You're similar in that way!
251
00:16:21,147 --> 00:16:26,569
When I write to him
I feel as if I'm talking to you.
252
00:16:29,155 --> 00:16:30,155
Dani.
253
00:16:33,784 --> 00:16:34,827
I think...
254
00:16:38,164 --> 00:16:40,500
it's not going to work.
The plan is not going to work.
255
00:16:42,710 --> 00:16:44,462
I'll always thank my father
for teaching me
256
00:16:44,545 --> 00:16:46,214
not to be afraid of the ocean.
257
00:16:47,131 --> 00:16:50,510
I love it, and if I were
a marine animal. I'd be a dolphin.
258
00:16:50,968 --> 00:16:51,968
Yes.
259
00:16:53,221 --> 00:16:55,681
- If I were a fish, I'd be an abyss ray.
- An abyss ray.
260
00:16:56,390 --> 00:16:57,683
How do you know?
261
00:16:58,351 --> 00:17:00,645
Because I don't forget
what we've talked about,
262
00:17:00,728 --> 00:17:02,438
especially all you've told me.
263
00:17:03,231 --> 00:17:06,317
Incredible, because to me
I don't know why,
264
00:17:06,442 --> 00:17:08,402
it is as if the memories
were going away.
265
00:17:08,486 --> 00:17:11,948
- Don't let them go.
- I try but I can't help it.
266
00:17:12,740 --> 00:17:17,578
Oh, I know what being away is like,
and sometimes memories turn into dreams,
267
00:17:17,662 --> 00:17:20,248
sometimes you think
the past never existed,
268
00:17:20,331 --> 00:17:22,500
and that's why you must force yourself
to remember it.
269
00:17:23,125 --> 00:17:24,794
You are sounding rather weird.
270
00:17:25,336 --> 00:17:27,505
And you have no idea of how happy we were.
271
00:17:27,588 --> 00:17:29,882
Oh, Mayte, I'm glad to see you are awake,
272
00:17:30,007 --> 00:17:32,718
but if you think there is a possibility
for us to be together again,
273
00:17:32,802 --> 00:17:35,513
let me tell you right away
that I don't feel that there is.
274
00:17:36,180 --> 00:17:37,180
Excuse me.
275
00:17:41,811 --> 00:17:43,980
No, it's not working.
276
00:17:44,105 --> 00:17:46,185
I reminded him of the good old times
and got nothing.
277
00:17:46,315 --> 00:17:48,035
Did you mention
how interesting, intelligent
278
00:17:48,067 --> 00:17:50,361
- and handsome he is, according to him?
- [Alicia] Dani.
279
00:17:50,444 --> 00:17:52,655
I already told him that,
well, more or less.
280
00:17:52,738 --> 00:17:55,950
But I can't beg anymore.
Mayte would have a little dignity too.
281
00:17:56,075 --> 00:17:58,115
Yes, there is nothing more off-putting
than begging.
282
00:17:58,160 --> 00:18:01,160
[Alicia] Yes, but we only have half
an hour left, we're running out of time.
283
00:18:01,247 --> 00:18:03,833
Carmen, you'd be like Cinderella.
284
00:18:04,709 --> 00:18:06,294
And we would be screwed!
285
00:18:06,460 --> 00:18:08,588
I think we must resort to the plan
that never fails.
286
00:18:08,921 --> 00:18:09,921
[Carmen] Which one?
287
00:18:10,548 --> 00:18:14,093
If it didn't work with the memory
and the heart, let's try passion.
288
00:18:14,218 --> 00:18:15,218
So let's go!
289
00:18:19,849 --> 00:18:22,560
- Alicia, I can't do that.
- We only have 20 minutes left, Carmen,
290
00:18:22,643 --> 00:18:24,243
or Mayte becomes
the new Sleeping Beauty.
291
00:18:24,270 --> 00:18:25,630
- I can't do that.
- Wait a second.
292
00:18:26,022 --> 00:18:28,357
Hi, let's dance. I love this song.
293
00:18:28,441 --> 00:18:30,481
- But don't you see I'm...
- One second, one second.
294
00:18:31,110 --> 00:18:32,110
Shall we dance?
295
00:18:32,570 --> 00:18:34,989
[Spanish song playing]
296
00:18:50,129 --> 00:18:52,369
There are only ten minutes left.
What are we going to do?
297
00:18:52,673 --> 00:18:53,591
I don't know.
298
00:18:53,674 --> 00:18:55,551
- I'm going to go now.
- Don't go, please!
299
00:18:55,760 --> 00:18:56,927
Mayte, I am tired.
300
00:18:58,679 --> 00:19:00,890
- What's wrong? What's wrong?
- He's leaving.
301
00:19:00,973 --> 00:19:02,016
Oh, I don't know.
302
00:19:02,141 --> 00:19:03,559
Accompany him, give me a second.
303
00:19:03,809 --> 00:19:05,519
If you want, I'll walk you to the exit.
304
00:19:13,527 --> 00:19:15,988
- [Alicia] Will it be enough?
- Well, I hope so.
305
00:19:18,282 --> 00:19:22,536
[Carmen] Leon. Leon. Leon, wait!
306
00:19:26,290 --> 00:19:28,793
Feeling like that because of me
is not your fault.
307
00:19:30,127 --> 00:19:33,005
[Mayte] Sometimes you say things
you don't want to and hurt
308
00:19:33,464 --> 00:19:37,426
those you love the most,
but it is always worthwhile
309
00:19:37,510 --> 00:19:38,928
if it's real love.
310
00:19:39,679 --> 00:19:41,222
Don't make the mistake I made.
311
00:19:42,056 --> 00:19:43,307
Let's leave it at that.
312
00:19:58,572 --> 00:19:59,782
It worked!
313
00:20:00,408 --> 00:20:04,912
[Dani] Oh, my God, Leon is kissing
his girlfriend's best friend!
314
00:20:14,922 --> 00:20:17,007
Leon, why are you doing this?
315
00:20:17,341 --> 00:20:19,844
I've just remembered
how much I miss you and...
316
00:20:22,388 --> 00:20:26,058
Forgive me. I don't know why
I was behaving like that. I love you.
317
00:20:28,644 --> 00:20:34,859
You are my friend, my love,
my partner, my accomplice, you are...
318
00:20:36,986 --> 00:20:43,743
Carmen, what's going on?
Where is Mayte? Did we kiss?
319
00:20:44,034 --> 00:20:46,162
[Leon stutters] Why did we just kiss?
320
00:20:47,955 --> 00:20:49,415
I think I was drugged.
321
00:20:49,498 --> 00:20:52,960
No, well, yes,
but I did it to save Mayte.
322
00:20:53,961 --> 00:20:55,171
You did what?
323
00:21:00,009 --> 00:21:01,552
[Leon] And was she drugged, too?
324
00:21:01,886 --> 00:21:04,263
Carmen, did you give her
the same potion used to bewitch me?
325
00:21:04,597 --> 00:21:06,182
Leon, it is not what you think.
326
00:21:06,599 --> 00:21:09,602
Mayte's health condition
is not our fault.
327
00:21:10,311 --> 00:21:12,521
What we did to you
was necessary to save her.
328
00:21:13,773 --> 00:21:16,400
Carmen says her senses
should be awakened...
329
00:21:17,318 --> 00:21:19,278
and she needs the love of her life
to talk to her.
330
00:21:19,528 --> 00:21:22,573
You just need to whisper in her ear,
so that she hears your voice.
331
00:21:22,740 --> 00:21:24,325
Tell her how you feel about her, Leon.
332
00:21:24,575 --> 00:21:27,453
No, you are crazy.
I won't be any part of this.
333
00:21:28,829 --> 00:21:30,080
[Alicia] Okay, don't worry.
334
00:21:30,915 --> 00:21:32,833
We have enough
with what we recorded at the bar.
335
00:21:34,668 --> 00:21:37,314
[Leon through phone] I've just remembered
how much I miss you and...
336
00:21:37,338 --> 00:21:39,006
I don't know what was going on with me.
337
00:21:39,089 --> 00:21:42,218
I love you. You are my friend, my love,
338
00:21:43,010 --> 00:21:46,305
my partner, my accomplice, you are...
339
00:21:46,597 --> 00:21:47,597
[Leon] Alicia...
340
00:21:50,017 --> 00:21:51,602
are you sure this is going to work?
341
00:21:52,353 --> 00:21:56,148
We don't know...
but it doesn't hurt to try.
342
00:21:56,565 --> 00:21:58,400
[heart rate monitor beeping]
343
00:22:06,867 --> 00:22:07,952
[Leon sighs]
344
00:22:08,744 --> 00:22:10,454
My love, it's me, Leon.
345
00:22:12,498 --> 00:22:14,875
Wake up please, I'm waiting for you...
346
00:22:16,001 --> 00:22:19,463
and will always want
to be with you, always.
347
00:22:23,843 --> 00:22:24,843
[gasps]
348
00:22:25,553 --> 00:22:26,720
[Carmen] The time has come.
349
00:22:28,055 --> 00:22:31,517
Hold hands and close your eyes.
350
00:22:45,948 --> 00:22:47,366
Mumi pelu-re...
351
00:22:49,368 --> 00:22:52,830
take me where you are
so I can bring you back.
352
00:23:05,092 --> 00:23:07,803
[birds chirping]
353
00:23:08,846 --> 00:23:14,310
Mayte, I free you from any spell
they may have put upon you.
354
00:23:14,977 --> 00:23:15,978
Wake up.
355
00:23:17,855 --> 00:23:19,023
Come back with us.
356
00:23:28,616 --> 00:23:30,367
[Mayte] Lucien is waiting for you.
357
00:23:32,161 --> 00:23:35,372
He has Ninibe... she is alive.
358
00:23:36,790 --> 00:23:38,626
Use your power to save us.
359
00:23:39,668 --> 00:23:43,255
[peacock screaming]
360
00:23:44,214 --> 00:23:47,384
[Mayte hums]
361
00:24:56,036 --> 00:25:01,542
Mayte... I command you to wake up
and tell the whole truth.
362
00:25:07,715 --> 00:25:09,717
Tell the Police what you know.
363
00:25:10,884 --> 00:25:15,139
Sisecu, break Lucien's spell.
364
00:25:19,101 --> 00:25:20,102
Come back!
365
00:25:27,526 --> 00:25:29,570
Facing him is not your mission, it's mine.
366
00:25:31,739 --> 00:25:34,241
Now that you showed me
who captured you,
367
00:25:34,533 --> 00:25:36,785
you can come back
to the world of the living, Mayte.
368
00:25:49,006 --> 00:25:50,466
[Carmen breathes heavily]
369
00:25:57,056 --> 00:25:59,224
- Wake up!
- [gasps]
370
00:25:59,725 --> 00:26:01,185
- Mayte!
- Mayte, Mayte, my love!
371
00:26:01,351 --> 00:26:02,603
Mayte, are you all right?
372
00:26:02,686 --> 00:26:04,855
- Are you all right?
- Easy, easy.
373
00:26:05,022 --> 00:26:06,190
[Alicia] Mayte, you're back!
374
00:26:08,275 --> 00:26:12,112
Tell them what you know, and who did it.
375
00:26:15,824 --> 00:26:17,076
I must leave.
376
00:26:17,868 --> 00:26:18,868
My time has come.
377
00:26:19,328 --> 00:26:21,455
Where are you going, Carmen?
Let us help you.
378
00:26:22,331 --> 00:26:23,665
I must do this by myself.
379
00:26:31,799 --> 00:26:32,841
Where did she go?
380
00:26:33,717 --> 00:26:35,677
To face the Fire Killer.
381
00:26:42,309 --> 00:26:45,604
[Carmen] Just as you help castaways,
guide me tonight,
382
00:26:46,105 --> 00:26:49,483
give me my mother
and my lineage witches' strengths
383
00:26:49,608 --> 00:26:51,568
to be able to face Lucien.
384
00:26:52,820 --> 00:26:54,113
Please.
385
00:26:55,489 --> 00:26:56,489
Guide me.
386
00:26:57,157 --> 00:27:00,035
If Esteban is Lucien,
you started off on the wrong foot, Carmen.
387
00:27:01,495 --> 00:27:02,538
Why do you say that?
388
00:27:02,746 --> 00:27:06,875
Because he somehow has you bewitched
and he knows you.
389
00:27:07,543 --> 00:27:09,303
That's why you like each other,
it's obvious.
390
00:27:09,878 --> 00:27:11,672
Don't talk nonsense, Jhony Ki.
391
00:27:13,340 --> 00:27:15,008
My heart belongs to Cristobal only.
392
00:27:17,177 --> 00:27:19,346
Look Carmen, I only ask you to be careful.
393
00:27:20,764 --> 00:27:22,474
Lucien knows all your weak points
394
00:27:22,599 --> 00:27:24,519
and will do everything
to convince you he's good.
395
00:27:25,394 --> 00:27:26,937
Why are you talking to me like that?
396
00:27:28,272 --> 00:27:30,524
Come on! Don't tell me
you are reading my mind now.
397
00:27:33,485 --> 00:27:37,739
[Jhony Ki] Don't think about Aldemar
or say you have been seen with him.
398
00:27:38,157 --> 00:27:41,785
Think about April,
about the last XD song.
399
00:27:42,452 --> 00:27:43,787
Have you seen Aldemar?
400
00:27:46,582 --> 00:27:47,833
Jhony Ki, when was it?
401
00:27:48,667 --> 00:27:50,169
How were you able to summon him?
402
00:27:52,004 --> 00:27:53,046
Everything was a mistake.
403
00:27:55,382 --> 00:27:58,343
All right, I summoned him
but he asked me to take care of you.
404
00:28:00,554 --> 00:28:02,139
And can you talk to him now?
405
00:28:09,438 --> 00:28:11,106
Where am I?
406
00:28:16,695 --> 00:28:17,988
[Carmen] I called upon you.
407
00:28:20,866 --> 00:28:22,201
I was able to do it at last.
408
00:28:24,119 --> 00:28:26,121
[Aldemar] You are powerful now.
409
00:28:26,705 --> 00:28:30,918
- You managed to bring me here.
- Why did you use Jhony Ki?
410
00:28:32,419 --> 00:28:34,059
He shouldn't be involved in this mission.
411
00:28:34,171 --> 00:28:37,549
You involved him when you decided
to tell him who you were.
412
00:28:37,633 --> 00:28:40,677
After that he came to visit me
at the Meantime Garden,
413
00:28:41,053 --> 00:28:43,555
and curiosity has a price.
414
00:28:45,474 --> 00:28:50,145
I'm very grateful to Jhony Ki
because he not only does his job well,
415
00:28:50,229 --> 00:28:52,773
but ended up being
the best assistant ever.
416
00:28:54,358 --> 00:28:55,776
You are ready.
417
00:28:58,612 --> 00:28:59,655
You did it!
418
00:29:01,615 --> 00:29:04,255
If you could get in touch with Jhony Ki,
why didn't you contact me,
419
00:29:05,118 --> 00:29:07,037
and leave me at the mercy of Lucien?
420
00:29:08,455 --> 00:29:11,291
- My friend Mayte is in danger.
- Don't complain.
421
00:29:12,417 --> 00:29:16,588
There are certain paths
we must walk alone.
422
00:29:17,172 --> 00:29:21,343
Every minute that you waste here
is a minute you don't see Cristobal.
423
00:29:21,593 --> 00:29:26,974
Lucien bewitched Cristobal,
your beloved's heart is contaminated,
424
00:29:27,057 --> 00:29:29,017
and you must go back to help him.
425
00:29:29,226 --> 00:29:32,688
If he doesn't remember you
before the next full moon
426
00:29:33,230 --> 00:29:35,524
he won't remember you ever again.
427
00:29:36,066 --> 00:29:40,028
When Lucien faces you,
don't believe anything he says.
428
00:29:40,404 --> 00:29:44,992
He will try to use Esteban's charms.
Not a word.
429
00:29:45,325 --> 00:29:50,580
Concentrate on your mission
that's the way to get back to Cristobal.
430
00:29:51,748 --> 00:29:56,295
Cast the following spell
and you will defeat Lucien.
431
00:30:05,929 --> 00:30:07,723
[birds chirping]
432
00:31:12,996 --> 00:31:14,331
[Esteban] I was waiting for you.
433
00:31:21,380 --> 00:31:23,298
You were cheating on me all this time.
434
00:31:24,007 --> 00:31:25,801
I know it's not easy to understand,
Carmen,
435
00:31:25,884 --> 00:31:29,471
but there is a reason,
to start you out as a high witch.
436
00:31:30,055 --> 00:31:35,477
You hurt Mayte...
and turned all those women to ashes.
437
00:31:35,602 --> 00:31:38,355
- I didn't do that, Carmen.
- Where is Ninibe?
438
00:31:39,106 --> 00:31:42,651
I retained her, but not for the reason
you think, Carmen.
439
00:31:44,027 --> 00:31:46,446
If I were so mean,
I would have hurt you the very moment
440
00:31:46,530 --> 00:31:49,032
I found out you were coming for me,
but something told me
441
00:31:49,116 --> 00:31:52,619
you were not on the side of evil,
and have been passing
442
00:31:52,702 --> 00:31:54,746
- all the tests I've set for you.
- Tests?
443
00:31:56,748 --> 00:31:58,083
Now I understand everything.
444
00:32:00,293 --> 00:32:03,505
The witch from the plains, Uncle Braulio.
445
00:32:05,882 --> 00:32:10,679
Uncle Braulio, you were him.
All this was a trap.
446
00:32:12,222 --> 00:32:14,891
But if you think I'll be on your side,
you are wrong.
447
00:32:15,142 --> 00:32:17,144
Carmen, listen to me.
Aldemar is the enemy.
448
00:32:17,269 --> 00:32:21,982
You forced me to leave Cristobal,
asked me to break up with him,
449
00:32:22,065 --> 00:32:25,193
so you could hypnotize him
and then separate us.
450
00:32:26,862 --> 00:32:27,862
[groans]
451
00:32:28,488 --> 00:32:29,865
[Esteban grunts]
452
00:32:35,954 --> 00:32:38,194
[breathes heavily]
You don't belong in that time, Carmen.
453
00:32:38,707 --> 00:32:40,208
We need you here.
454
00:32:41,168 --> 00:32:44,045
- I am like you, I need you.
- Stop it!
455
00:32:44,463 --> 00:32:45,964
I don't want to listen to you!
456
00:32:46,756 --> 00:32:49,551
You are selfish and evil!
457
00:32:50,343 --> 00:32:55,557
Chumibaco, assemble all my powers
and descendants to help me defeat Lucien!
458
00:32:55,807 --> 00:32:57,476
You are a powerful witch.
459
00:32:58,894 --> 00:33:00,562
Use your power to do justice!
460
00:33:07,194 --> 00:33:12,866
Satori siduos... don't let him defeat
or harm me ever again,
461
00:33:13,533 --> 00:33:15,535
undo the spell and free Aldemar.
462
00:33:19,372 --> 00:33:20,415
[groans]
463
00:33:23,335 --> 00:33:24,419
[grunts]
464
00:33:34,262 --> 00:33:35,305
[sighs]
465
00:33:35,764 --> 00:33:37,974
[water dripping]
466
00:34:02,040 --> 00:34:03,040
Ninibe!
467
00:34:04,543 --> 00:34:06,211
- Ninibe!
- Carmen?
468
00:34:08,296 --> 00:34:09,839
Carmen, help me!
469
00:34:10,298 --> 00:34:13,552
- Carmen! I'm here!
- Ninibe!
470
00:34:14,261 --> 00:34:15,804
[Ninibe] Carmen, help me!
471
00:34:21,977 --> 00:34:26,356
- Ninibe. Ninibe!
- Get me out of here, get me out please.
472
00:34:26,648 --> 00:34:27,524
Wait.
473
00:34:27,607 --> 00:34:30,735
Where is Lucien? He can't see you.
Lucien can't see you.
474
00:34:30,819 --> 00:34:33,989
Lucien is no longer a threat.
You are safe. Don't worry, okay?
475
00:34:36,741 --> 00:34:38,034
[overlapping chattering]
476
00:34:38,368 --> 00:34:40,954
Gentlemen, we are currently investigating.
477
00:34:41,079 --> 00:34:43,790
The good news is that Professor Ninibe
appeared and is alive.
478
00:34:43,915 --> 00:34:46,543
[reporter] Is it true
that a Littoral University professor
479
00:34:46,626 --> 00:34:48,295
is the main suspect?
480
00:34:48,878 --> 00:34:52,090
I can tell you it is someone known
to the university.
481
00:34:52,173 --> 00:34:54,884
I can't believe the professor
is the Fire Killer!
482
00:34:55,093 --> 00:34:57,262
No, I can't either.
483
00:34:57,345 --> 00:35:01,391
- What if there is another explanation?
- Come on, come on, my love.
484
00:35:01,474 --> 00:35:03,619
The professor had you locked up
very close to his house
485
00:35:03,643 --> 00:35:05,812
all this time, almost unconscious.
486
00:35:06,021 --> 00:35:08,124
Yes, he convinced us all
with his boyish innocent look
487
00:35:08,148 --> 00:35:10,317
and speech about the need
to save the world.
488
00:35:11,484 --> 00:35:14,321
Carmen! Carmen, are you all right?
489
00:35:15,155 --> 00:35:16,955
She came to say goodbye
because she's leaving.
490
00:35:17,240 --> 00:35:20,702
And even though I tried to convince her,
I couldn't.
491
00:35:21,620 --> 00:35:22,621
Where will you go?
492
00:35:22,954 --> 00:35:24,874
[Carmen] I've already fulfilled
my mission, guys.
493
00:35:25,457 --> 00:35:29,085
I must go back to my world, to my life.
Cristobal is waiting for me.
494
00:35:29,169 --> 00:35:31,504
But Carmen,
do you want to be a slave again?
495
00:35:32,714 --> 00:35:35,342
No, I won't go back to it being
the same as before.
496
00:35:35,800 --> 00:35:37,844
And you'll go just like that and leave us?
497
00:35:41,181 --> 00:35:47,103
I brought you different souvenirs
you may use some day...
498
00:35:48,313 --> 00:35:53,735
and if you want to contact me someday,
Jhony Ki knows how.
499
00:35:55,278 --> 00:35:57,030
Thank you, my friends.
500
00:35:58,490 --> 00:36:00,575
Thanks for showing your world to me...
501
00:36:01,993 --> 00:36:06,456
for teaching me that friendship exists,
and as you say...
502
00:36:07,374 --> 00:36:11,503
"Hashtag, I'm leaving,
hashtag, I'll miss you."
503
00:36:13,338 --> 00:36:15,382
[Mayte cries]
504
00:36:16,049 --> 00:36:20,387
[all cry]
505
00:36:43,201 --> 00:36:44,994
[chuckles] Carmen!
506
00:36:47,664 --> 00:36:52,210
You did your part...
and the master will do his, too.
507
00:36:53,962 --> 00:36:54,963
[Carmen chuckles]
508
00:36:55,338 --> 00:36:57,218
It is time for you to go back
to your loved one.
509
00:36:58,633 --> 00:36:59,968
Thanks for saving me.
510
00:37:07,183 --> 00:37:13,440
Wayau Hiyawona, wayuao hialocha,
quincamanquecamaricu camaumu.
511
00:37:14,607 --> 00:37:18,361
Bring Carmen back to the time
Cristobal was alive,
512
00:37:18,862 --> 00:37:20,697
just as Aldemar promised.
513
00:37:23,575 --> 00:37:24,575
Now!
514
00:37:32,333 --> 00:37:33,418
[gasps]
515
00:37:34,711 --> 00:37:36,588
Oh, it is the witch!
516
00:37:49,434 --> 00:37:51,644
[end credits music playing]
41287
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.