All language subtitles for Siempre Bruja.S01E07 - Episode 7.WEBRip-WEB-DL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,716 --> 00:00:09,968 [Cristobal] I want you to marry me as soon as possible... 2 00:00:10,886 --> 00:00:13,286 - [woman sighing] - ...and be with me until death do us part. 3 00:00:20,729 --> 00:00:21,772 I love you. 4 00:00:25,734 --> 00:00:26,734 Carmen? 5 00:00:29,488 --> 00:00:30,489 Are you all right? 6 00:00:33,408 --> 00:00:34,743 It could have been you. 7 00:00:35,536 --> 00:00:37,829 How come they let Mayte go with a stranger? 8 00:00:39,206 --> 00:00:42,501 Because according to Mayte and Alicia, that's how you meet people nowadays. 9 00:00:44,586 --> 00:00:47,589 The young man Mayte left with had a Tinder profile. 10 00:00:48,507 --> 00:00:50,342 You can't trust anyone, Carmen. 11 00:00:51,343 --> 00:00:52,970 How old was he roughly? 12 00:00:54,346 --> 00:00:57,391 Around 25 and his name was Luis Fernando Naufre, 13 00:00:57,849 --> 00:01:00,249 but his profile no longer exists, and I can't understand why. 14 00:01:00,477 --> 00:01:03,230 Okay, at what approximate time did they leave the bar? 15 00:01:04,439 --> 00:01:06,942 About 9:00 p.m. 16 00:01:07,943 --> 00:01:09,583 Did that man do something wrong to Mayte? 17 00:01:11,405 --> 00:01:14,491 Tino, I need testimonies from workers and watchmen 18 00:01:14,575 --> 00:01:17,035 who were around The Sorceress Bar, 19 00:01:17,160 --> 00:01:20,414 from eight to 10:00 p.m. and I need them now! 20 00:01:21,206 --> 00:01:24,167 Bruno has news on Mayte's condition. 21 00:01:25,752 --> 00:01:30,924 Mayte has no traces of any drug, was not intoxicated... 22 00:01:31,967 --> 00:01:34,261 and shows no signs of violence. 23 00:01:35,679 --> 00:01:38,307 - Is she all right then? Can we see her? - [Bruno] No. 24 00:01:38,724 --> 00:01:39,891 Can she leave then? 25 00:01:39,975 --> 00:01:44,438 No, no, despite all that she hasn't woken up, 26 00:01:45,022 --> 00:01:49,276 which means Mayte is gradually disconnecting herself 27 00:01:49,443 --> 00:01:50,777 from this plane. 28 00:01:51,403 --> 00:01:54,043 If they didn't do anything wrong to her, then why is she like that? 29 00:01:55,240 --> 00:01:57,284 The doctors can't explain it. 30 00:01:58,243 --> 00:01:59,411 Can we see her? 31 00:02:11,214 --> 00:02:12,214 [Alicia crying] 32 00:02:13,383 --> 00:02:14,509 Mayte, hi. 33 00:02:18,388 --> 00:02:21,016 [Dani] Leon, talk to her. See if that works. Go, go. 34 00:02:22,517 --> 00:02:23,518 [Alicia crying] 35 00:02:24,895 --> 00:02:28,523 Hi, Mayte, it's us, your friends. 36 00:02:30,567 --> 00:02:34,488 Hold her hand, let her know you are here with her. 37 00:02:37,616 --> 00:02:39,826 - It is Leon, your... - Boyfriend. 38 00:02:40,202 --> 00:02:41,119 Not anymore. 39 00:02:41,203 --> 00:02:43,872 Lie then, or don't you think the occasion deserves it? 40 00:02:47,209 --> 00:02:51,213 Mayte, wake up, please. 41 00:02:51,463 --> 00:02:55,175 Oh, no, don't help that much! What if we play her favorite song? 42 00:02:55,258 --> 00:02:56,843 I think that's a good idea. 43 00:02:57,594 --> 00:03:00,472 - [Alicia sniffling] - [heart rate monitor beeping] 44 00:03:22,994 --> 00:03:25,288 - [Mayte] Get in and let's go! - [man] No, not yet. 45 00:03:25,372 --> 00:03:26,623 You know what? I better get out. 46 00:03:26,707 --> 00:03:28,959 Calm down, relax, it is just the two of us here. 47 00:03:42,556 --> 00:03:44,182 [Carmen breathes heavily] 48 00:03:46,017 --> 00:03:51,398 Socubanu... I order you to wake her up from the dream. 49 00:03:54,359 --> 00:03:55,359 What are you doing? 50 00:03:57,320 --> 00:03:58,405 Trying to cure her. 51 00:03:58,947 --> 00:04:02,868 With all due respect, I don't believe in alternative medicine. 52 00:04:03,410 --> 00:04:04,494 This is serious. 53 00:04:04,745 --> 00:04:07,122 Don't tell me that we'll cure her with a colored pyramid. 54 00:04:07,289 --> 00:04:10,250 Leon, this isn't alternative medicine. 55 00:04:11,710 --> 00:04:13,420 Carmen does witchcraft. 56 00:04:13,670 --> 00:04:16,339 [scoffs] Witchcraft? [sighs] 57 00:04:24,598 --> 00:04:27,058 Witchcraft? Are you being serious? 58 00:04:27,768 --> 00:04:31,980 - It is something rather like magic, like... - [Leon] No, no, no, stop talking nonsense! 59 00:04:32,272 --> 00:04:35,484 Our friend is in a weird coma and you come in here playing Harry Potter. 60 00:04:37,110 --> 00:04:41,072 Get out. Get out or I'll have to call a responsible adult. 61 00:04:41,156 --> 00:04:44,326 Leon, what Mayte has is a... 62 00:04:44,451 --> 00:04:49,039 Guys, I'm sorry to interrupt, but the physician needs 63 00:04:49,122 --> 00:04:53,084 to do other tests on Mayte, so you'll have to get out. 64 00:04:54,169 --> 00:04:55,420 I think that's perfect. 65 00:05:02,552 --> 00:05:04,221 A NETFLIX ORIGINAL SERIES 66 00:05:04,346 --> 00:05:06,973 [theme music plays] 67 00:05:18,026 --> 00:05:20,695 Carmen, I know you saw something, please tell me what it was. 68 00:05:22,239 --> 00:05:24,783 - Mayte has a spell. - Stop it, stop it! 69 00:05:24,908 --> 00:05:27,911 If you keep talking nonsense I'll leave you here in psychiatric ward! 70 00:05:28,745 --> 00:05:30,789 Daniel, tell them something, please! 71 00:05:32,165 --> 00:05:36,461 Carmen, do you think the guy from Tinder 72 00:05:36,545 --> 00:05:39,422 she dated jinxed her or something like that? 73 00:05:39,923 --> 00:05:41,049 What man from Tinder? 74 00:05:41,675 --> 00:05:43,802 The one she went out with after you broke up with her. 75 00:05:43,927 --> 00:05:46,471 No, no, aren't you aware of the danger? 76 00:05:46,930 --> 00:05:49,724 She wasn't bewitched or anything. I'm sure she was given scopolamine. 77 00:05:49,808 --> 00:05:51,888 Didn't you hear the test results came back all right? 78 00:05:51,935 --> 00:05:53,478 [Leon] But she's not all right. 79 00:05:54,396 --> 00:05:56,436 If I find out she's like that because of any of you, 80 00:05:56,481 --> 00:05:59,401 - I will make sure that... - Okay, okay, relax and don't threaten us. 81 00:06:00,026 --> 00:06:02,626 Aren't you supposed to not love her now you're not dating anymore? 82 00:06:02,654 --> 00:06:04,614 Well no, we aren't dating anymore... 83 00:06:06,199 --> 00:06:08,785 and I don't love her romantically, but I care for her. 84 00:06:09,077 --> 00:06:11,913 So I'll do something useful and ask for professional help, 85 00:06:12,038 --> 00:06:14,249 not light little candles like you. 86 00:06:16,877 --> 00:06:18,997 Carmen, does this have anything to do with the ritual? 87 00:06:19,087 --> 00:06:20,422 [Dani sighs] 88 00:06:20,589 --> 00:06:25,176 Will you two tell me what the hell you did? 89 00:06:26,928 --> 00:06:29,407 Carmen did a ritual because she wanted to forget her boyfriend, 90 00:06:29,431 --> 00:06:31,391 but it seems Leon was the only one who forgot. 91 00:06:32,642 --> 00:06:33,977 Was Leon in the ritual? 92 00:06:35,770 --> 00:06:39,941 - And you didn't bring me! - He wasn't. The ritual was for me. 93 00:06:40,442 --> 00:06:45,906 Mayte did something wrong, and I must save her no matter what. 94 00:06:46,573 --> 00:06:48,325 Carmen, let me help you, please! 95 00:06:48,909 --> 00:06:53,872 No, this is quite dangerous. I don't want any of you to get involved. 96 00:07:00,045 --> 00:07:02,422 Is it true that all this has to do with a spell? 97 00:07:06,801 --> 00:07:07,802 [detective] Carmen! 98 00:07:11,932 --> 00:07:13,266 I must talk to you. 99 00:07:13,725 --> 00:07:16,227 According to Sergeant Lima, you belong to a satanic cult. 100 00:07:16,561 --> 00:07:17,561 What? 101 00:07:18,313 --> 00:07:20,732 I can't believe that they keep accusing me 102 00:07:20,815 --> 00:07:24,653 of having a pact with the devil, same as four centuries ago. 103 00:07:24,945 --> 00:07:26,945 So why did you want the pages of that book included 104 00:07:26,988 --> 00:07:29,574 in Ninibe's chain of custody case? Tell me why. 105 00:07:30,659 --> 00:07:32,911 Just like you, I am looking for the Fire Killer... 106 00:07:35,205 --> 00:07:38,792 - and I think his name is Lucien. - What? Lucien? 107 00:07:39,084 --> 00:07:41,062 - Yes, that's his real name. - How do you know that? 108 00:07:41,086 --> 00:07:42,879 Because Ninibe told me when she disappeared. 109 00:07:42,963 --> 00:07:45,244 For God's sake Carmen! Why didn't you tell me that before? 110 00:07:45,507 --> 00:07:47,759 Who is this Lucien? Where did he come from? 111 00:07:47,842 --> 00:07:50,261 - What relationship do you have with him? - None. 112 00:07:50,428 --> 00:07:52,308 I don't know who he is, but I'm looking for him. 113 00:07:52,347 --> 00:07:54,474 No, you are looking for nothing. That's not your job. 114 00:07:54,766 --> 00:07:57,560 Please stay away from this investigation. 115 00:07:57,727 --> 00:07:59,020 - [cell phone ringing] - Got me? 116 00:08:00,271 --> 00:08:01,271 Tino. 117 00:08:01,898 --> 00:08:04,168 [Tino] Boss, we have testimonies from the security people, 118 00:08:04,192 --> 00:08:07,070 and Miss Mayte Preciado indeed left The Sorceress Bar 119 00:08:07,153 --> 00:08:08,947 at 21:30 with a young man. 120 00:08:09,030 --> 00:08:11,366 We have the car plates and how to locate him. Just say so. 121 00:08:11,449 --> 00:08:12,492 I'll go there now. 122 00:08:13,576 --> 00:08:14,953 You and I haven't finished. 123 00:08:17,414 --> 00:08:19,165 - [Esteban] Carmen? - [sniffles] 124 00:08:19,582 --> 00:08:20,582 Is everything okay? 125 00:08:22,043 --> 00:08:23,294 Everything is wrong, Professor. 126 00:08:23,920 --> 00:08:25,463 Mayte is still in a bad condition. 127 00:08:27,215 --> 00:08:28,508 [cries] 128 00:08:38,727 --> 00:08:40,520 And what if Mayte stays like that forever? 129 00:08:40,895 --> 00:08:43,648 [Carmen] I won't allow it. Lucien is not going to win. 130 00:08:43,898 --> 00:08:47,027 I can't understand why he messes with the people I love the most. 131 00:08:47,152 --> 00:08:48,486 Why doesn't he face me? 132 00:08:49,446 --> 00:08:52,073 I dreamed last night that Cristobal married Hilda. 133 00:08:52,240 --> 00:08:54,409 Was it really a dream or a premonition? 134 00:08:54,784 --> 00:08:56,327 And what if I really lost Cristobal? 135 00:08:56,953 --> 00:08:59,330 No, Carmen. That's what Lucien wants, to deceive you. 136 00:08:59,497 --> 00:09:03,418 He puts things inside your head. He wants to make you lose focus to beat you. 137 00:09:03,543 --> 00:09:06,546 Anyway, I don't think Cristobal will forget you in one week... 138 00:09:07,505 --> 00:09:10,467 and if that happens, it's because it wasn't really love. 139 00:09:11,134 --> 00:09:13,970 You are right, but if we want another chance with Cristobal, 140 00:09:14,054 --> 00:09:15,054 I must hurry. 141 00:09:15,180 --> 00:09:16,820 I can't spend the rest of my life fearing 142 00:09:16,890 --> 00:09:18,933 that Lucien will mess with those I love the most. 143 00:09:19,100 --> 00:09:20,101 Do you have a plan? 144 00:09:21,770 --> 00:09:26,191 Yes, face him, but first I must undo the spell he put on her. 145 00:09:26,274 --> 00:09:27,274 Aha, and how? 146 00:09:30,737 --> 00:09:33,865 To remove the eternal dream spell, the wizard will have to awaken 147 00:09:33,948 --> 00:09:35,909 all of the victim's senses. 148 00:09:39,871 --> 00:09:44,209 To awaken the senses you need spines from a Stenocactus, 149 00:09:44,417 --> 00:09:46,503 an exotic Mexican cactus. 150 00:09:47,087 --> 00:09:51,132 Every scientific method has three steps, Observation... 151 00:09:52,217 --> 00:09:55,637 a hypothesis, and experimentation. 152 00:09:55,970 --> 00:09:58,681 [Carmen] To awaken the sense of sight, you need the feather 153 00:09:58,765 --> 00:10:01,851 from a Momotus momota or the crown Motmot. 154 00:10:01,935 --> 00:10:05,563 Professor, where can I see a Momotus momota? 155 00:10:06,606 --> 00:10:07,606 What for? 156 00:10:08,191 --> 00:10:09,400 [Carmen] For another class. 157 00:10:09,567 --> 00:10:10,652 [Alicia] Carmen. 158 00:10:12,570 --> 00:10:13,570 Carmen! 159 00:10:14,989 --> 00:10:16,509 Why are you looking for that ugly bird? 160 00:10:17,158 --> 00:10:18,243 Because I am studying it. 161 00:10:18,368 --> 00:10:20,128 Carmen, you can't fool me. Tell me the truth. 162 00:10:20,245 --> 00:10:22,163 Does it have to do with Mayte's spell? 163 00:10:22,247 --> 00:10:24,687 Yes, but I want to do it alone, I don't want to affect anyone. 164 00:10:24,749 --> 00:10:26,960 Carmen, please let me help you, I feel responsible, too. 165 00:10:27,043 --> 00:10:28,419 I also want to help. 166 00:10:29,170 --> 00:10:32,006 I don't feel responsible, but I love action, 167 00:10:32,465 --> 00:10:36,094 and am indeed interested in Mayte recuperating soon. 168 00:10:36,928 --> 00:10:38,346 If you want to do something for me, 169 00:10:38,429 --> 00:10:40,306 I need you to help me find some ingredients. 170 00:10:40,515 --> 00:10:43,059 - Which ones? - The first I need is a gold ring. 171 00:10:45,019 --> 00:10:46,479 No, a real one. 172 00:10:51,734 --> 00:10:53,534 [Alicia] I can't take it off. What shall I do? 173 00:10:53,820 --> 00:10:56,990 - Why did you put it on? - I don't know, so I didn't lose it. 174 00:10:57,198 --> 00:10:58,283 Come, let me see. 175 00:10:59,492 --> 00:11:00,492 [Dani grunts] 176 00:11:05,123 --> 00:11:08,418 - You have very soft hands. - [giggles] I think they are sweating. 177 00:11:08,877 --> 00:11:11,379 That will help us to... 178 00:11:12,338 --> 00:11:14,799 Magic, you are free from any commitment. 179 00:11:17,886 --> 00:11:19,596 Hi, do you have everything already? 180 00:11:19,721 --> 00:11:21,139 - [Alicia] Yes. - Let's go. 181 00:11:24,601 --> 00:11:28,146 The cactus to activate touch, the feather to activate sight, 182 00:11:28,229 --> 00:11:30,815 the ring to activate taste, and vanilla essence 183 00:11:30,899 --> 00:11:33,860 to activate smell, but there is one sense missing. 184 00:11:34,569 --> 00:11:37,197 - The hearing. - She went to the university. 185 00:11:37,864 --> 00:11:41,451 The problem is, to activate her hearing, Mayte must hear words from her true love. 186 00:11:41,784 --> 00:11:43,703 We'll ask Leon the favor and that will be all. 187 00:11:43,786 --> 00:11:47,207 Mm-mm. Leon's words must be real, he has to feel them. 188 00:11:47,707 --> 00:11:50,460 But if Leon no longer loves her, can we break the spell we did? 189 00:11:50,668 --> 00:11:53,796 The problem is that to break the spell I need Mayte, and she is bewitched. 190 00:11:54,214 --> 00:11:56,382 So are we like the snake that bites its tail? 191 00:11:56,633 --> 00:12:00,261 [groans] More or less, but I think there is a solution. 192 00:12:00,345 --> 00:12:01,345 What's that? 193 00:12:01,596 --> 00:12:03,932 What if we make Leon fall in love with Mayte again? 194 00:12:04,557 --> 00:12:06,100 - Asleep? - [Carmen] Mm-mm 195 00:12:06,476 --> 00:12:09,229 I think there is a way, but we don't have much time. 196 00:12:09,395 --> 00:12:11,272 I must find out how they fell in love. 197 00:12:13,608 --> 00:12:15,985 [Alicia] As far as I know, they met during a diving course. 198 00:12:16,986 --> 00:12:19,864 That's good to know. Pepper seeds, please. 199 00:12:23,034 --> 00:12:24,034 [Carmen] What else? 200 00:12:24,077 --> 00:12:27,997 They like the ocean, animals, sometimes they go out camping. 201 00:12:28,081 --> 00:12:30,667 And also share dull taste in clothes. Look at that. 202 00:12:31,292 --> 00:12:32,292 Dani. 203 00:12:32,794 --> 00:12:34,087 Chili and ginger, please. 204 00:12:37,048 --> 00:12:41,135 Chili, pepper and ginger awaken all senses. 205 00:12:45,098 --> 00:12:49,018 With a bit of chocolate, we'll awaken the desire to fall in love. 206 00:13:21,342 --> 00:13:25,763 Hechuego... make Leon see you in me! 207 00:13:33,938 --> 00:13:36,024 Our spell will last only three hours. 208 00:13:37,608 --> 00:13:39,402 So I need you to go and get Mayte's clothes. 209 00:13:39,527 --> 00:13:41,738 Sure, perfect. She has some stuff at my house. 210 00:13:48,995 --> 00:13:50,580 - [music playing] - [Dani] Thank you. 211 00:13:51,998 --> 00:13:53,291 Did you make me come here 212 00:13:53,374 --> 00:13:57,754 just to ask if I agree with you going to Australia to surprise JuanJo? 213 00:13:58,921 --> 00:14:00,965 Leon, it's a very important subject. 214 00:14:03,468 --> 00:14:04,969 Mayte is still in the hospital, 215 00:14:05,094 --> 00:14:07,680 and you think I want to be talking nonsense in a bar? 216 00:14:08,306 --> 00:14:12,727 - Oh, I thought you didn't love her? - I don't love her as a girlfriend... 217 00:14:13,394 --> 00:14:14,729 but I care about her as a friend. 218 00:14:15,438 --> 00:14:16,481 Okay, relax. 219 00:14:16,981 --> 00:14:19,359 Anyway, look, Alicia's coming over. 220 00:14:20,902 --> 00:14:21,902 Hi. 221 00:14:22,862 --> 00:14:25,114 Guess who just left the hospital? 222 00:14:25,865 --> 00:14:27,158 Who? Mayte? 223 00:14:27,533 --> 00:14:29,243 Mayte, is she all right? How is she doing? 224 00:14:29,327 --> 00:14:31,079 Fantastic! She said she would come here now. 225 00:14:31,621 --> 00:14:34,665 So welcome her with the best attitude 226 00:14:34,749 --> 00:14:38,836 as she's just left the hospital, you got me? 227 00:14:38,920 --> 00:14:41,130 We should support her during these moments when she... 228 00:14:41,214 --> 00:14:42,934 Exactly, that's why we should raise a toast, 229 00:14:42,965 --> 00:14:45,218 because there is nothing better than friends. 230 00:14:45,343 --> 00:14:47,720 Cheers to a friend who's recovered as if by magic! 231 00:14:47,929 --> 00:14:50,973 - Exactly! - Cheers! 232 00:14:53,142 --> 00:14:56,145 Yes, and we should stick with our friends during the most difficult times. 233 00:14:56,229 --> 00:14:57,355 What did she tell you? 234 00:14:59,816 --> 00:15:02,169 She told me that... I don't understand why she hasn't arrived 235 00:15:02,193 --> 00:15:05,238 - because she should already be here. - Ah, look, there she is! 236 00:15:14,414 --> 00:15:15,498 Mayte. 237 00:15:18,626 --> 00:15:19,626 Hi! 238 00:15:20,503 --> 00:15:24,340 Hi. I'm so happy to be here again. 239 00:15:39,439 --> 00:15:42,608 [Spanish song playing] 240 00:15:47,905 --> 00:15:51,200 [Dani] I can't believe the spell is working. She's doing real magic. 241 00:15:51,409 --> 00:15:54,370 Well, let's not claim victory yet because there are only two hours left 242 00:15:54,454 --> 00:15:56,294 to make sure Mayte doesn't fall asleep forever, 243 00:15:56,414 --> 00:15:59,333 and the truth is, Leon is looking at the waitress more than at Carmen. 244 00:15:59,417 --> 00:16:04,213 Well, sometimes it only takes an instant for your best friend to become a lover. 245 00:16:04,338 --> 00:16:06,007 That happened to me with JuanJo! 246 00:16:07,008 --> 00:16:08,259 It was magic! 247 00:16:11,053 --> 00:16:12,555 Dani, why do you love JuanJo so much? 248 00:16:12,638 --> 00:16:15,850 Alicia, because he knows me better than anyone, you know? 249 00:16:16,267 --> 00:16:19,145 With him I can be myself, just like with you. 250 00:16:19,270 --> 00:16:20,396 You're similar in that way! 251 00:16:21,147 --> 00:16:26,569 When I write to him I feel as if I'm talking to you. 252 00:16:29,155 --> 00:16:30,155 Dani. 253 00:16:33,784 --> 00:16:34,827 I think... 254 00:16:38,164 --> 00:16:40,500 it's not going to work. The plan is not going to work. 255 00:16:42,710 --> 00:16:44,462 I'll always thank my father for teaching me 256 00:16:44,545 --> 00:16:46,214 not to be afraid of the ocean. 257 00:16:47,131 --> 00:16:50,510 I love it, and if I were a marine animal. I'd be a dolphin. 258 00:16:50,968 --> 00:16:51,968 Yes. 259 00:16:53,221 --> 00:16:55,681 - If I were a fish, I'd be an abyss ray. - An abyss ray. 260 00:16:56,390 --> 00:16:57,683 How do you know? 261 00:16:58,351 --> 00:17:00,645 Because I don't forget what we've talked about, 262 00:17:00,728 --> 00:17:02,438 especially all you've told me. 263 00:17:03,231 --> 00:17:06,317 Incredible, because to me I don't know why, 264 00:17:06,442 --> 00:17:08,402 it is as if the memories were going away. 265 00:17:08,486 --> 00:17:11,948 - Don't let them go. - I try but I can't help it. 266 00:17:12,740 --> 00:17:17,578 Oh, I know what being away is like, and sometimes memories turn into dreams, 267 00:17:17,662 --> 00:17:20,248 sometimes you think the past never existed, 268 00:17:20,331 --> 00:17:22,500 and that's why you must force yourself to remember it. 269 00:17:23,125 --> 00:17:24,794 You are sounding rather weird. 270 00:17:25,336 --> 00:17:27,505 And you have no idea of how happy we were. 271 00:17:27,588 --> 00:17:29,882 Oh, Mayte, I'm glad to see you are awake, 272 00:17:30,007 --> 00:17:32,718 but if you think there is a possibility for us to be together again, 273 00:17:32,802 --> 00:17:35,513 let me tell you right away that I don't feel that there is. 274 00:17:36,180 --> 00:17:37,180 Excuse me. 275 00:17:41,811 --> 00:17:43,980 No, it's not working. 276 00:17:44,105 --> 00:17:46,185 I reminded him of the good old times and got nothing. 277 00:17:46,315 --> 00:17:48,035 Did you mention how interesting, intelligent 278 00:17:48,067 --> 00:17:50,361 - and handsome he is, according to him? - [Alicia] Dani. 279 00:17:50,444 --> 00:17:52,655 I already told him that, well, more or less. 280 00:17:52,738 --> 00:17:55,950 But I can't beg anymore. Mayte would have a little dignity too. 281 00:17:56,075 --> 00:17:58,115 Yes, there is nothing more off-putting than begging. 282 00:17:58,160 --> 00:18:01,160 [Alicia] Yes, but we only have half an hour left, we're running out of time. 283 00:18:01,247 --> 00:18:03,833 Carmen, you'd be like Cinderella. 284 00:18:04,709 --> 00:18:06,294 And we would be screwed! 285 00:18:06,460 --> 00:18:08,588 I think we must resort to the plan that never fails. 286 00:18:08,921 --> 00:18:09,921 [Carmen] Which one? 287 00:18:10,548 --> 00:18:14,093 If it didn't work with the memory and the heart, let's try passion. 288 00:18:14,218 --> 00:18:15,218 So let's go! 289 00:18:19,849 --> 00:18:22,560 - Alicia, I can't do that. - We only have 20 minutes left, Carmen, 290 00:18:22,643 --> 00:18:24,243 or Mayte becomes the new Sleeping Beauty. 291 00:18:24,270 --> 00:18:25,630 - I can't do that. - Wait a second. 292 00:18:26,022 --> 00:18:28,357 Hi, let's dance. I love this song. 293 00:18:28,441 --> 00:18:30,481 - But don't you see I'm... - One second, one second. 294 00:18:31,110 --> 00:18:32,110 Shall we dance? 295 00:18:32,570 --> 00:18:34,989 [Spanish song playing] 296 00:18:50,129 --> 00:18:52,369 There are only ten minutes left. What are we going to do? 297 00:18:52,673 --> 00:18:53,591 I don't know. 298 00:18:53,674 --> 00:18:55,551 - I'm going to go now. - Don't go, please! 299 00:18:55,760 --> 00:18:56,927 Mayte, I am tired. 300 00:18:58,679 --> 00:19:00,890 - What's wrong? What's wrong? - He's leaving. 301 00:19:00,973 --> 00:19:02,016 Oh, I don't know. 302 00:19:02,141 --> 00:19:03,559 Accompany him, give me a second. 303 00:19:03,809 --> 00:19:05,519 If you want, I'll walk you to the exit. 304 00:19:13,527 --> 00:19:15,988 - [Alicia] Will it be enough? - Well, I hope so. 305 00:19:18,282 --> 00:19:22,536 [Carmen] Leon. Leon. Leon, wait! 306 00:19:26,290 --> 00:19:28,793 Feeling like that because of me is not your fault. 307 00:19:30,127 --> 00:19:33,005 [Mayte] Sometimes you say things you don't want to and hurt 308 00:19:33,464 --> 00:19:37,426 those you love the most, but it is always worthwhile 309 00:19:37,510 --> 00:19:38,928 if it's real love. 310 00:19:39,679 --> 00:19:41,222 Don't make the mistake I made. 311 00:19:42,056 --> 00:19:43,307 Let's leave it at that. 312 00:19:58,572 --> 00:19:59,782 It worked! 313 00:20:00,408 --> 00:20:04,912 [Dani] Oh, my God, Leon is kissing his girlfriend's best friend! 314 00:20:14,922 --> 00:20:17,007 Leon, why are you doing this? 315 00:20:17,341 --> 00:20:19,844 I've just remembered how much I miss you and... 316 00:20:22,388 --> 00:20:26,058 Forgive me. I don't know why I was behaving like that. I love you. 317 00:20:28,644 --> 00:20:34,859 You are my friend, my love, my partner, my accomplice, you are... 318 00:20:36,986 --> 00:20:43,743 Carmen, what's going on? Where is Mayte? Did we kiss? 319 00:20:44,034 --> 00:20:46,162 [Leon stutters] Why did we just kiss? 320 00:20:47,955 --> 00:20:49,415 I think I was drugged. 321 00:20:49,498 --> 00:20:52,960 No, well, yes, but I did it to save Mayte. 322 00:20:53,961 --> 00:20:55,171 You did what? 323 00:21:00,009 --> 00:21:01,552 [Leon] And was she drugged, too? 324 00:21:01,886 --> 00:21:04,263 Carmen, did you give her the same potion used to bewitch me? 325 00:21:04,597 --> 00:21:06,182 Leon, it is not what you think. 326 00:21:06,599 --> 00:21:09,602 Mayte's health condition is not our fault. 327 00:21:10,311 --> 00:21:12,521 What we did to you was necessary to save her. 328 00:21:13,773 --> 00:21:16,400 Carmen says her senses should be awakened... 329 00:21:17,318 --> 00:21:19,278 and she needs the love of her life to talk to her. 330 00:21:19,528 --> 00:21:22,573 You just need to whisper in her ear, so that she hears your voice. 331 00:21:22,740 --> 00:21:24,325 Tell her how you feel about her, Leon. 332 00:21:24,575 --> 00:21:27,453 No, you are crazy. I won't be any part of this. 333 00:21:28,829 --> 00:21:30,080 [Alicia] Okay, don't worry. 334 00:21:30,915 --> 00:21:32,833 We have enough with what we recorded at the bar. 335 00:21:34,668 --> 00:21:37,314 [Leon through phone] I've just remembered how much I miss you and... 336 00:21:37,338 --> 00:21:39,006 I don't know what was going on with me. 337 00:21:39,089 --> 00:21:42,218 I love you. You are my friend, my love, 338 00:21:43,010 --> 00:21:46,305 my partner, my accomplice, you are... 339 00:21:46,597 --> 00:21:47,597 [Leon] Alicia... 340 00:21:50,017 --> 00:21:51,602 are you sure this is going to work? 341 00:21:52,353 --> 00:21:56,148 We don't know... but it doesn't hurt to try. 342 00:21:56,565 --> 00:21:58,400 [heart rate monitor beeping] 343 00:22:06,867 --> 00:22:07,952 [Leon sighs] 344 00:22:08,744 --> 00:22:10,454 My love, it's me, Leon. 345 00:22:12,498 --> 00:22:14,875 Wake up please, I'm waiting for you... 346 00:22:16,001 --> 00:22:19,463 and will always want to be with you, always. 347 00:22:23,843 --> 00:22:24,843 [gasps] 348 00:22:25,553 --> 00:22:26,720 [Carmen] The time has come. 349 00:22:28,055 --> 00:22:31,517 Hold hands and close your eyes. 350 00:22:45,948 --> 00:22:47,366 Mumi pelu-re... 351 00:22:49,368 --> 00:22:52,830 take me where you are so I can bring you back. 352 00:23:05,092 --> 00:23:07,803 [birds chirping] 353 00:23:08,846 --> 00:23:14,310 Mayte, I free you from any spell they may have put upon you. 354 00:23:14,977 --> 00:23:15,978 Wake up. 355 00:23:17,855 --> 00:23:19,023 Come back with us. 356 00:23:28,616 --> 00:23:30,367 [Mayte] Lucien is waiting for you. 357 00:23:32,161 --> 00:23:35,372 He has Ninibe... she is alive. 358 00:23:36,790 --> 00:23:38,626 Use your power to save us. 359 00:23:39,668 --> 00:23:43,255 [peacock screaming] 360 00:23:44,214 --> 00:23:47,384 [Mayte hums] 361 00:24:56,036 --> 00:25:01,542 Mayte... I command you to wake up and tell the whole truth. 362 00:25:07,715 --> 00:25:09,717 Tell the Police what you know. 363 00:25:10,884 --> 00:25:15,139 Sisecu, break Lucien's spell. 364 00:25:19,101 --> 00:25:20,102 Come back! 365 00:25:27,526 --> 00:25:29,570 Facing him is not your mission, it's mine. 366 00:25:31,739 --> 00:25:34,241 Now that you showed me who captured you, 367 00:25:34,533 --> 00:25:36,785 you can come back to the world of the living, Mayte. 368 00:25:49,006 --> 00:25:50,466 [Carmen breathes heavily] 369 00:25:57,056 --> 00:25:59,224 - Wake up! - [gasps] 370 00:25:59,725 --> 00:26:01,185 - Mayte! - Mayte, Mayte, my love! 371 00:26:01,351 --> 00:26:02,603 Mayte, are you all right? 372 00:26:02,686 --> 00:26:04,855 - Are you all right? - Easy, easy. 373 00:26:05,022 --> 00:26:06,190 [Alicia] Mayte, you're back! 374 00:26:08,275 --> 00:26:12,112 Tell them what you know, and who did it. 375 00:26:15,824 --> 00:26:17,076 I must leave. 376 00:26:17,868 --> 00:26:18,868 My time has come. 377 00:26:19,328 --> 00:26:21,455 Where are you going, Carmen? Let us help you. 378 00:26:22,331 --> 00:26:23,665 I must do this by myself. 379 00:26:31,799 --> 00:26:32,841 Where did she go? 380 00:26:33,717 --> 00:26:35,677 To face the Fire Killer. 381 00:26:42,309 --> 00:26:45,604 [Carmen] Just as you help castaways, guide me tonight, 382 00:26:46,105 --> 00:26:49,483 give me my mother and my lineage witches' strengths 383 00:26:49,608 --> 00:26:51,568 to be able to face Lucien. 384 00:26:52,820 --> 00:26:54,113 Please. 385 00:26:55,489 --> 00:26:56,489 Guide me. 386 00:26:57,157 --> 00:27:00,035 If Esteban is Lucien, you started off on the wrong foot, Carmen. 387 00:27:01,495 --> 00:27:02,538 Why do you say that? 388 00:27:02,746 --> 00:27:06,875 Because he somehow has you bewitched and he knows you. 389 00:27:07,543 --> 00:27:09,303 That's why you like each other, it's obvious. 390 00:27:09,878 --> 00:27:11,672 Don't talk nonsense, Jhony Ki. 391 00:27:13,340 --> 00:27:15,008 My heart belongs to Cristobal only. 392 00:27:17,177 --> 00:27:19,346 Look Carmen, I only ask you to be careful. 393 00:27:20,764 --> 00:27:22,474 Lucien knows all your weak points 394 00:27:22,599 --> 00:27:24,519 and will do everything to convince you he's good. 395 00:27:25,394 --> 00:27:26,937 Why are you talking to me like that? 396 00:27:28,272 --> 00:27:30,524 Come on! Don't tell me you are reading my mind now. 397 00:27:33,485 --> 00:27:37,739 [Jhony Ki] Don't think about Aldemar or say you have been seen with him. 398 00:27:38,157 --> 00:27:41,785 Think about April, about the last XD song. 399 00:27:42,452 --> 00:27:43,787 Have you seen Aldemar? 400 00:27:46,582 --> 00:27:47,833 Jhony Ki, when was it? 401 00:27:48,667 --> 00:27:50,169 How were you able to summon him? 402 00:27:52,004 --> 00:27:53,046 Everything was a mistake. 403 00:27:55,382 --> 00:27:58,343 All right, I summoned him but he asked me to take care of you. 404 00:28:00,554 --> 00:28:02,139 And can you talk to him now? 405 00:28:09,438 --> 00:28:11,106 Where am I? 406 00:28:16,695 --> 00:28:17,988 [Carmen] I called upon you. 407 00:28:20,866 --> 00:28:22,201 I was able to do it at last. 408 00:28:24,119 --> 00:28:26,121 [Aldemar] You are powerful now. 409 00:28:26,705 --> 00:28:30,918 - You managed to bring me here. - Why did you use Jhony Ki? 410 00:28:32,419 --> 00:28:34,059 He shouldn't be involved in this mission. 411 00:28:34,171 --> 00:28:37,549 You involved him when you decided to tell him who you were. 412 00:28:37,633 --> 00:28:40,677 After that he came to visit me at the Meantime Garden, 413 00:28:41,053 --> 00:28:43,555 and curiosity has a price. 414 00:28:45,474 --> 00:28:50,145 I'm very grateful to Jhony Ki because he not only does his job well, 415 00:28:50,229 --> 00:28:52,773 but ended up being the best assistant ever. 416 00:28:54,358 --> 00:28:55,776 You are ready. 417 00:28:58,612 --> 00:28:59,655 You did it! 418 00:29:01,615 --> 00:29:04,255 If you could get in touch with Jhony Ki, why didn't you contact me, 419 00:29:05,118 --> 00:29:07,037 and leave me at the mercy of Lucien? 420 00:29:08,455 --> 00:29:11,291 - My friend Mayte is in danger. - Don't complain. 421 00:29:12,417 --> 00:29:16,588 There are certain paths we must walk alone. 422 00:29:17,172 --> 00:29:21,343 Every minute that you waste here is a minute you don't see Cristobal. 423 00:29:21,593 --> 00:29:26,974 Lucien bewitched Cristobal, your beloved's heart is contaminated, 424 00:29:27,057 --> 00:29:29,017 and you must go back to help him. 425 00:29:29,226 --> 00:29:32,688 If he doesn't remember you before the next full moon 426 00:29:33,230 --> 00:29:35,524 he won't remember you ever again. 427 00:29:36,066 --> 00:29:40,028 When Lucien faces you, don't believe anything he says. 428 00:29:40,404 --> 00:29:44,992 He will try to use Esteban's charms. Not a word. 429 00:29:45,325 --> 00:29:50,580 Concentrate on your mission that's the way to get back to Cristobal. 430 00:29:51,748 --> 00:29:56,295 Cast the following spell and you will defeat Lucien. 431 00:30:05,929 --> 00:30:07,723 [birds chirping] 432 00:31:12,996 --> 00:31:14,331 [Esteban] I was waiting for you. 433 00:31:21,380 --> 00:31:23,298 You were cheating on me all this time. 434 00:31:24,007 --> 00:31:25,801 I know it's not easy to understand, Carmen, 435 00:31:25,884 --> 00:31:29,471 but there is a reason, to start you out as a high witch. 436 00:31:30,055 --> 00:31:35,477 You hurt Mayte... and turned all those women to ashes. 437 00:31:35,602 --> 00:31:38,355 - I didn't do that, Carmen. - Where is Ninibe? 438 00:31:39,106 --> 00:31:42,651 I retained her, but not for the reason you think, Carmen. 439 00:31:44,027 --> 00:31:46,446 If I were so mean, I would have hurt you the very moment 440 00:31:46,530 --> 00:31:49,032 I found out you were coming for me, but something told me 441 00:31:49,116 --> 00:31:52,619 you were not on the side of evil, and have been passing 442 00:31:52,702 --> 00:31:54,746 - all the tests I've set for you. - Tests? 443 00:31:56,748 --> 00:31:58,083 Now I understand everything. 444 00:32:00,293 --> 00:32:03,505 The witch from the plains, Uncle Braulio. 445 00:32:05,882 --> 00:32:10,679 Uncle Braulio, you were him. All this was a trap. 446 00:32:12,222 --> 00:32:14,891 But if you think I'll be on your side, you are wrong. 447 00:32:15,142 --> 00:32:17,144 Carmen, listen to me. Aldemar is the enemy. 448 00:32:17,269 --> 00:32:21,982 You forced me to leave Cristobal, asked me to break up with him, 449 00:32:22,065 --> 00:32:25,193 so you could hypnotize him and then separate us. 450 00:32:26,862 --> 00:32:27,862 [groans] 451 00:32:28,488 --> 00:32:29,865 [Esteban grunts] 452 00:32:35,954 --> 00:32:38,194 [breathes heavily] You don't belong in that time, Carmen. 453 00:32:38,707 --> 00:32:40,208 We need you here. 454 00:32:41,168 --> 00:32:44,045 - I am like you, I need you. - Stop it! 455 00:32:44,463 --> 00:32:45,964 I don't want to listen to you! 456 00:32:46,756 --> 00:32:49,551 You are selfish and evil! 457 00:32:50,343 --> 00:32:55,557 Chumibaco, assemble all my powers and descendants to help me defeat Lucien! 458 00:32:55,807 --> 00:32:57,476 You are a powerful witch. 459 00:32:58,894 --> 00:33:00,562 Use your power to do justice! 460 00:33:07,194 --> 00:33:12,866 Satori siduos... don't let him defeat or harm me ever again, 461 00:33:13,533 --> 00:33:15,535 undo the spell and free Aldemar. 462 00:33:19,372 --> 00:33:20,415 [groans] 463 00:33:23,335 --> 00:33:24,419 [grunts] 464 00:33:34,262 --> 00:33:35,305 [sighs] 465 00:33:35,764 --> 00:33:37,974 [water dripping] 466 00:34:02,040 --> 00:34:03,040 Ninibe! 467 00:34:04,543 --> 00:34:06,211 - Ninibe! - Carmen? 468 00:34:08,296 --> 00:34:09,839 Carmen, help me! 469 00:34:10,298 --> 00:34:13,552 - Carmen! I'm here! - Ninibe! 470 00:34:14,261 --> 00:34:15,804 [Ninibe] Carmen, help me! 471 00:34:21,977 --> 00:34:26,356 - Ninibe. Ninibe! - Get me out of here, get me out please. 472 00:34:26,648 --> 00:34:27,524 Wait. 473 00:34:27,607 --> 00:34:30,735 Where is Lucien? He can't see you. Lucien can't see you. 474 00:34:30,819 --> 00:34:33,989 Lucien is no longer a threat. You are safe. Don't worry, okay? 475 00:34:36,741 --> 00:34:38,034 [overlapping chattering] 476 00:34:38,368 --> 00:34:40,954 Gentlemen, we are currently investigating. 477 00:34:41,079 --> 00:34:43,790 The good news is that Professor Ninibe appeared and is alive. 478 00:34:43,915 --> 00:34:46,543 [reporter] Is it true that a Littoral University professor 479 00:34:46,626 --> 00:34:48,295 is the main suspect? 480 00:34:48,878 --> 00:34:52,090 I can tell you it is someone known to the university. 481 00:34:52,173 --> 00:34:54,884 I can't believe the professor is the Fire Killer! 482 00:34:55,093 --> 00:34:57,262 No, I can't either. 483 00:34:57,345 --> 00:35:01,391 - What if there is another explanation? - Come on, come on, my love. 484 00:35:01,474 --> 00:35:03,619 The professor had you locked up very close to his house 485 00:35:03,643 --> 00:35:05,812 all this time, almost unconscious. 486 00:35:06,021 --> 00:35:08,124 Yes, he convinced us all with his boyish innocent look 487 00:35:08,148 --> 00:35:10,317 and speech about the need to save the world. 488 00:35:11,484 --> 00:35:14,321 Carmen! Carmen, are you all right? 489 00:35:15,155 --> 00:35:16,955 She came to say goodbye because she's leaving. 490 00:35:17,240 --> 00:35:20,702 And even though I tried to convince her, I couldn't. 491 00:35:21,620 --> 00:35:22,621 Where will you go? 492 00:35:22,954 --> 00:35:24,874 [Carmen] I've already fulfilled my mission, guys. 493 00:35:25,457 --> 00:35:29,085 I must go back to my world, to my life. Cristobal is waiting for me. 494 00:35:29,169 --> 00:35:31,504 But Carmen, do you want to be a slave again? 495 00:35:32,714 --> 00:35:35,342 No, I won't go back to it being the same as before. 496 00:35:35,800 --> 00:35:37,844 And you'll go just like that and leave us? 497 00:35:41,181 --> 00:35:47,103 I brought you different souvenirs you may use some day... 498 00:35:48,313 --> 00:35:53,735 and if you want to contact me someday, Jhony Ki knows how. 499 00:35:55,278 --> 00:35:57,030 Thank you, my friends. 500 00:35:58,490 --> 00:36:00,575 Thanks for showing your world to me... 501 00:36:01,993 --> 00:36:06,456 for teaching me that friendship exists, and as you say... 502 00:36:07,374 --> 00:36:11,503 "Hashtag, I'm leaving, hashtag, I'll miss you." 503 00:36:13,338 --> 00:36:15,382 [Mayte cries] 504 00:36:16,049 --> 00:36:20,387 [all cry] 505 00:36:43,201 --> 00:36:44,994 [chuckles] Carmen! 506 00:36:47,664 --> 00:36:52,210 You did your part... and the master will do his, too. 507 00:36:53,962 --> 00:36:54,963 [Carmen chuckles] 508 00:36:55,338 --> 00:36:57,218 It is time for you to go back to your loved one. 509 00:36:58,633 --> 00:36:59,968 Thanks for saving me. 510 00:37:07,183 --> 00:37:13,440 Wayau Hiyawona, wayuao hialocha, quincamanquecamaricu camaumu. 511 00:37:14,607 --> 00:37:18,361 Bring Carmen back to the time Cristobal was alive, 512 00:37:18,862 --> 00:37:20,697 just as Aldemar promised. 513 00:37:23,575 --> 00:37:24,575 Now! 514 00:37:32,333 --> 00:37:33,418 [gasps] 515 00:37:34,711 --> 00:37:36,588 Oh, it is the witch! 516 00:37:49,434 --> 00:37:51,644 [end credits music playing] 41287

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.