Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,291 --> 00:00:35,582
The books "Sex And Zen"
2
00:00:35,832 --> 00:00:39,082
and "Golden Vase" are both banned in China.
3
00:00:39,291 --> 00:00:40,707
The real meaning of "Sex And Zen"
4
00:00:40,957 --> 00:00:42,832
is: you get happy when raping others' wife,
5
00:00:43,082 --> 00:00:44,957
but what if yours gets raped?
6
00:00:45,166 --> 00:00:46,749
The character of the book, Mo Yang San
7
00:00:46,957 --> 00:00:48,082
even has a horse's penis
8
00:00:48,332 --> 00:00:49,666
to replace his only one.
9
00:00:49,916 --> 00:00:52,499
In the end, his wife becomes a prostitute
10
00:00:52,874 --> 00:00:53,957
and she is enjoyed by thousands of men.
11
00:00:54,207 --> 00:00:55,082
Strange enough,
12
00:00:55,374 --> 00:00:56,374
many men
13
00:00:56,666 --> 00:00:58,791
still take Mo Yang San as their idol.
14
00:00:59,041 --> 00:01:00,749
They all want to be as horny as he.
15
00:01:00,999 --> 00:01:02,624
They want to rape all pretty girls...
16
00:01:03,582 --> 00:01:07,832
"Sex And Zen ll"
17
00:02:02,416 --> 00:02:04,874
There is a rich family in Chinmun Town.
18
00:02:05,082 --> 00:02:06,499
The master, Mr. Saimun
19
00:02:06,749 --> 00:02:07,957
has a given name Chien.
20
00:02:08,166 --> 00:02:09,957
He takes Mo Yang San as his idol
21
00:02:10,249 --> 00:02:11,457
and he practises "Iron Dick".
22
00:02:11,666 --> 00:02:12,666
Every morning when he wakes up,
23
00:02:12,874 --> 00:02:15,791
he hangs a watermelon
on his penis to practise.
24
00:02:16,082 --> 00:02:18,499
He wants his penis to be as hard as iron.
25
00:02:26,082 --> 00:02:27,707
Am I superman?
26
00:02:28,082 --> 00:02:29,624
Very Super!
27
00:02:30,499 --> 00:02:32,916
Don't say I am mean to you.
28
00:02:33,249 --> 00:02:36,957
I'll give you watermelon today, take it.
29
00:02:37,957 --> 00:02:38,957
Eat it.
30
00:02:39,249 --> 00:02:43,124
I'll eat... very good.
31
00:02:44,499 --> 00:02:46,374
He'll go on practising "Iron Scrotum"
32
00:02:46,624 --> 00:02:49,541
He ties himself to a bull's scrotum,
33
00:02:49,874 --> 00:02:51,249
and he'll do tug-o-war.
34
00:02:53,916 --> 00:02:54,791
Once he pulls,
35
00:02:55,166 --> 00:02:57,666
he can pull out the bull's penis.
The bull becomes eunuch.
36
00:02:59,499 --> 00:03:01,124
Now he's practising Sand Skill.
37
00:03:01,416 --> 00:03:03,374
He writes on the sand with his penis.
38
00:03:03,666 --> 00:03:05,332
He just wants to make all women die
39
00:03:05,624 --> 00:03:07,291
die on bed.
40
00:03:12,749 --> 00:03:15,874
What do you think about my autograph?
41
00:03:20,916 --> 00:03:24,291
He insists on snatching others' wives.
42
00:03:24,541 --> 00:03:25,874
He has 4 wives.
43
00:03:26,124 --> 00:03:28,291
His 1st wife is dead.
44
00:03:28,541 --> 00:03:31,082
The other 3 concubines
used to be others' wives.
45
00:03:31,416 --> 00:03:34,124
He snatches them to be his concubines.
46
00:03:35,707 --> 00:03:36,791
Muyon
47
00:03:36,999 --> 00:03:38,541
You're the No. One Horny Man
48
00:03:38,749 --> 00:03:40,124
and a great painter.
49
00:03:40,749 --> 00:03:41,624
And my painting,
50
00:03:41,832 --> 00:03:44,791
with women's busts as lotus flowers,
pubic hair as lotus leaves,
51
00:03:45,041 --> 00:03:47,791
buttocks as birds, waist as grass,
52
00:03:47,999 --> 00:03:49,624
it fully illustrates
53
00:03:49,791 --> 00:03:51,624
how to paint a woman's body.
54
00:03:51,874 --> 00:03:54,124
And this is "Scene of Hundred Women".
55
00:03:54,374 --> 00:03:56,666
Are you getting excited?
56
00:03:57,166 --> 00:03:58,707
Oh! You mustn't seduce friends' wives.
57
00:03:59,082 --> 00:04:01,916
Don't you always snatch friends' wives?
58
00:04:02,207 --> 00:04:03,791
Right, but Brother Chien,
59
00:04:03,999 --> 00:04:06,249
you did announce that if anyone
dare to touch your wife and daughter,
60
00:04:06,541 --> 00:04:08,582
you'll burn his family to
death and rape his mother!
61
00:04:08,874 --> 00:04:10,666
You'll even feed dogs with his dick.
62
00:04:10,957 --> 00:04:13,041
I'd rather desert my family and my mother.
63
00:04:13,374 --> 00:04:14,957
I can't have son if I lose my dick.
64
00:04:15,207 --> 00:04:16,499
There's no point in thinking about that.
65
00:04:17,166 --> 00:04:18,999
You're really my idol!
66
00:04:19,207 --> 00:04:21,582
Everyone says you're great flatter.
67
00:04:21,832 --> 00:04:23,416
You know nothing but betray your friends.
68
00:04:23,666 --> 00:04:26,624
You keep flattering those
rich and powerful guys.
69
00:04:26,916 --> 00:04:28,082
I don't believe a soul.
70
00:04:28,499 --> 00:04:31,957
I find you're the most honest guy.
71
00:04:32,166 --> 00:04:32,916
Thanks, thanks.
72
00:04:33,124 --> 00:04:34,207
No thanks.
73
00:04:34,416 --> 00:04:36,999
I'm just boasting.
74
00:04:37,499 --> 00:04:38,916
Don't play me a fool.
75
00:04:39,166 --> 00:04:41,041
What? I can fool you any time.
76
00:04:41,332 --> 00:04:44,624
I can have you suck my dick, you nut!
77
00:04:46,124 --> 00:04:47,999
Saimun Chien is the master of Chinmun Town.
78
00:04:48,332 --> 00:04:49,999
He is capricious and violent.
79
00:04:50,249 --> 00:04:51,957
So all those flatterers
80
00:04:52,291 --> 00:04:53,999
are fooled by him.
81
00:04:55,582 --> 00:04:56,499
Every evening,
82
00:04:56,749 --> 00:04:59,541
Saimun Chien's servant will bring out 4 gongs.
83
00:04:59,749 --> 00:05:01,916
Each of them
has one of his 4 wives's name on it.
84
00:05:02,624 --> 00:05:04,124
He will strike one of the gongs
85
00:05:04,416 --> 00:05:07,749
to indicate which wife he's going
to spend the night with.
86
00:05:20,374 --> 00:05:23,541
But sometimes when Saimun Chien feels
tired and wants to have a rest,
87
00:05:23,832 --> 00:05:25,624
he will strike his late 1st wife's gong.
88
00:05:25,832 --> 00:05:29,041
Then he'll stay in his own room
that night to take a rest and have some tonic.
89
00:05:34,624 --> 00:05:36,249
Old master, this is cock testicles,
90
00:05:36,541 --> 00:05:38,707
bull penis, seal penis.
91
00:05:38,999 --> 00:05:41,124
These are snake gut and tiger penis.
92
00:05:41,332 --> 00:05:42,916
All are penises?
93
00:05:43,374 --> 00:05:46,166
I want to try penises of all animals.
94
00:05:48,916 --> 00:05:51,749
Why don't you laugh? Isn't that amusing?
95
00:05:54,207 --> 00:05:58,666
That's amusing, but I'm too old,
I respond slowly.
96
00:05:58,957 --> 00:06:00,499
You're the perfect servant.
97
00:06:00,874 --> 00:06:02,457
Where're Lung and Yiau?
98
00:06:03,957 --> 00:06:07,082
They're flying kites.
99
00:06:07,374 --> 00:06:07,957
You mustn't let them go.
100
00:06:08,124 --> 00:06:10,416
Dad...
101
00:06:12,124 --> 00:06:13,749
We'll fly a kite.
102
00:06:15,749 --> 00:06:16,666
Don't go.
103
00:06:16,957 --> 00:06:18,832
Dad, you're more and more of dictatorship.
104
00:06:19,124 --> 00:06:20,832
Of course.
105
00:06:21,166 --> 00:06:22,666
But you step on your brother.
106
00:06:26,999 --> 00:06:28,624
Are you alright?
107
00:06:28,999 --> 00:06:31,374
Why are you stepping under my feet?
Are you OK?
108
00:06:31,666 --> 00:06:33,207
I don't know
109
00:06:33,582 --> 00:06:34,499
why I have a retarded son.
110
00:06:34,791 --> 00:06:35,832
He was born like that.
111
00:06:36,041 --> 00:06:37,082
Dare you complain?
112
00:06:37,332 --> 00:06:40,166
I've asked you not to go out
and you still take him outside?
113
00:06:40,374 --> 00:06:41,874
I just want to fly a kite with him.
114
00:06:42,124 --> 00:06:43,416
It's boring to stay home all day.
115
00:06:43,666 --> 00:06:45,957
We Saimun family, has been rich and important.
116
00:06:46,249 --> 00:06:47,041
You're a girl,
117
00:06:47,332 --> 00:06:49,207
how come you stay outside all day?
118
00:06:49,499 --> 00:06:51,124
What if you get molested?
119
00:06:51,499 --> 00:06:52,749
How can I face others?
120
00:06:53,041 --> 00:06:54,207
Don't think it's safe by disguising as a boy.
121
00:06:54,416 --> 00:06:55,957
I'll tell you,
122
00:06:56,291 --> 00:06:58,082
it's a horrible world,
123
00:06:58,332 --> 00:06:59,999
and molesters and manics are everywhere.
124
00:07:00,291 --> 00:07:02,457
They like to molest young boys.
125
00:07:02,707 --> 00:07:05,332
Dad, mind your saliva.
126
00:07:05,541 --> 00:07:08,624
I don't care,
you mustn't run around in future.
127
00:07:09,874 --> 00:07:12,041
Go back to your room.
128
00:07:17,332 --> 00:07:20,207
Brother, higher. Higher still.
129
00:07:21,791 --> 00:07:26,541
Great, still higher.
130
00:07:26,957 --> 00:07:29,582
Harder, harder.
131
00:07:37,541 --> 00:07:40,374
Go on, get higher still.
132
00:07:44,916 --> 00:07:46,166
Let it go...
133
00:07:46,499 --> 00:07:47,999
You're pulling on my dick.
134
00:07:51,374 --> 00:07:53,666
You nearly made me impotent.
135
00:08:03,582 --> 00:08:05,582
So you're peeping at others making love!
136
00:08:05,832 --> 00:08:07,582
Making love is for married couples.
137
00:08:07,874 --> 00:08:10,957
Look, they're making love openly,
138
00:08:11,207 --> 00:08:12,916
so it is only monkey affairs.
139
00:08:22,332 --> 00:08:23,332
You're quite learned.
140
00:08:23,582 --> 00:08:24,374
Of course.
141
00:08:24,666 --> 00:08:25,749
What do you call this?
142
00:08:26,041 --> 00:08:26,999
Let me tell you,
143
00:08:27,291 --> 00:08:28,374
it's 'John' for a kid,
144
00:08:28,707 --> 00:08:29,374
Dick" for bigger size,
145
00:08:29,749 --> 00:08:31,041
and 'Cock' if it's still bigger.
146
00:08:31,332 --> 00:08:34,041
It's listed in poems: The dick and cock of men
147
00:08:34,291 --> 00:08:35,874
are both looking for pretty, sexy women.
148
00:08:36,166 --> 00:08:37,041
This word, "dick",
149
00:08:37,249 --> 00:08:39,707
is termed as 'root' in literature.
150
00:08:39,957 --> 00:08:41,457
And for women, they call it 'Pussy'
151
00:08:41,666 --> 00:08:42,332
or 'Flower heart'.
152
00:08:42,666 --> 00:08:44,541
Taoists call it tripod.
153
00:08:45,124 --> 00:08:46,499
How to call it in foul language?
154
00:08:46,832 --> 00:08:48,457
We literate people won't say that.
155
00:08:48,666 --> 00:08:49,957
If you want to know how to pronounce,
156
00:08:50,249 --> 00:08:52,624
combine the syllable, cun and t,
and that's how it's pronounced
157
00:08:52,832 --> 00:08:54,666
Cun...t...
158
00:08:54,999 --> 00:08:55,791
May I know your name?
159
00:08:56,041 --> 00:08:58,124
I'm Fatau. I'm a student.
160
00:08:58,332 --> 00:09:00,332
I want to study
161
00:09:00,666 --> 00:09:01,666
under Mr. Plum of the village nearby.
162
00:09:01,916 --> 00:09:04,041
I want to learn how to rule a country.
163
00:09:04,249 --> 00:09:06,082
Good idea. You can be educated.
164
00:09:06,291 --> 00:09:06,874
You can too.
165
00:09:07,207 --> 00:09:08,999
But I am a girl.
166
00:09:09,332 --> 00:09:11,832
I'm just an ordinary girl,
167
00:09:12,124 --> 00:09:12,666
my brother is an idiot.
168
00:09:12,916 --> 00:09:14,874
It's bad if I leave him and go to school.
169
00:09:15,124 --> 00:09:16,082
H's a pity.
170
00:09:16,374 --> 00:09:17,874
As we've taken to each other,
171
00:09:18,124 --> 00:09:19,624
it'd be good
172
00:09:19,957 --> 00:09:21,291
if we can study together at night.
173
00:09:21,582 --> 00:09:23,207
And if we finish school,
174
00:09:23,457 --> 00:09:25,457
I must get to know every pretty girl.
175
00:09:25,791 --> 00:09:28,374
You can become my companion then.
176
00:09:28,666 --> 00:09:29,666
You go to school
because you want to meet girls?
177
00:09:29,916 --> 00:09:31,332
Books say: Educated men have good wives,
178
00:09:31,541 --> 00:09:34,999
Education leads to
meeting lots of girlfriends.
179
00:09:35,291 --> 00:09:36,541
You're evil!
180
00:09:36,749 --> 00:09:38,541
Well, all men are horny.
181
00:09:40,291 --> 00:09:41,624
It's dusk.
182
00:09:42,124 --> 00:09:43,207
I have to move on.
183
00:09:43,416 --> 00:09:45,291
If you are interested,
come to see me at the next town.
184
00:09:45,457 --> 00:09:46,624
Goodbye.
185
00:09:48,374 --> 00:09:50,124
You're hungry, go home.
186
00:09:50,374 --> 00:09:51,457
OK, go home.
187
00:09:51,749 --> 00:09:53,207
Do you think I should go to school?
188
00:09:53,457 --> 00:09:54,249
Good, good.
189
00:09:54,541 --> 00:09:55,291
You know nothing but say good.
190
00:09:55,582 --> 00:09:56,541
Good, good.
191
00:09:56,832 --> 00:09:57,541
Can't you say it's bad?
192
00:09:57,874 --> 00:09:58,749
Good, good.
193
00:09:59,041 --> 00:09:59,999
It's no use talking to you.
194
00:10:01,374 --> 00:10:04,124
Our daughter is too naughty.
195
00:10:04,416 --> 00:10:06,124
She's still playing outside at this hour.
196
00:10:06,332 --> 00:10:07,457
Someone come!
197
00:10:08,624 --> 00:10:10,041
Call everybody
198
00:10:10,332 --> 00:10:12,666
to find Yiau and Lung back.
199
00:10:13,832 --> 00:10:16,374
They just ignore what I say.
200
00:10:17,499 --> 00:10:20,499
Why are you so mad?
201
00:10:21,749 --> 00:10:22,749
Why?
202
00:10:23,582 --> 00:10:26,166
Our daughter gets on my nerves.
203
00:10:28,291 --> 00:10:30,124
Let's screw.
204
00:10:46,832 --> 00:10:48,166
Come on.
205
00:10:55,082 --> 00:10:56,999
Harder.
206
00:11:19,666 --> 00:11:20,832
Squat down.
207
00:11:21,082 --> 00:11:22,332
Suck it.
208
00:11:34,332 --> 00:11:36,499
Dad, Dad.
209
00:11:38,207 --> 00:11:41,124
Dad, I'm back. Dad.
210
00:11:42,582 --> 00:11:44,416
I'm back, Dad.
211
00:11:49,791 --> 00:11:51,207
Why don't you listen to what I say?
212
00:11:51,499 --> 00:11:53,249
You're outside all day.
213
00:11:53,582 --> 00:11:55,541
Brother and I went flying kites.
214
00:11:56,082 --> 00:11:57,457
You are a girl.
215
00:11:58,374 --> 00:12:01,832
How can you stay outside all the time?
216
00:12:02,082 --> 00:12:03,457
I'm dressed as a boy.
217
00:12:03,666 --> 00:12:05,832
In ancient time, Ho Muo Ian
took up military service for her father.
218
00:12:06,124 --> 00:12:07,624
And she became so famous.
219
00:12:08,082 --> 00:12:09,957
Women even became empresses.
220
00:12:10,457 --> 00:12:12,166
There's a song for that:
221
00:12:12,416 --> 00:12:14,791
An empress in ancient time,
222
00:12:15,207 --> 00:12:17,332
fearing she had no lovers,
223
00:12:17,582 --> 00:12:19,541
so a doctor gave her advice.
224
00:12:19,832 --> 00:12:21,249
The doctor screwed the Queen,
225
00:12:21,582 --> 00:12:23,249
After much hard job,
226
00:12:23,541 --> 00:12:25,374
he solved their problems.
227
00:12:25,624 --> 00:12:28,457
Who knows, he had VD
228
00:12:28,707 --> 00:12:33,082
and spread it over the country.
229
00:12:33,374 --> 00:12:36,291
Great!
230
00:12:37,749 --> 00:12:39,291
Dad, don't sing dirty song.
231
00:12:39,582 --> 00:12:41,457
I really want to be educated, OK?
232
00:12:41,666 --> 00:12:42,832
No way!
233
00:12:43,082 --> 00:12:44,374
Really no?
234
00:12:44,624 --> 00:12:47,457
You are a girl,
and I never see a girl behaving like you.
235
00:12:47,707 --> 00:12:50,624
Good girls should stay home all day.
236
00:12:50,957 --> 00:12:52,374
They should do sewing, embrodery,
237
00:12:52,666 --> 00:12:57,499
music, playing with birds,
this is what a girl should do.
238
00:12:57,749 --> 00:13:02,166
But you keep thinking of going to school?
239
00:13:04,999 --> 00:13:07,166
Dad, are you alright?
240
00:13:07,666 --> 00:13:11,624
No, you made me mad.
241
00:13:11,874 --> 00:13:14,957
Go back to your room.
242
00:13:19,374 --> 00:13:20,541
San,
243
00:13:21,124 --> 00:13:22,666
I know you work hard,
244
00:13:22,874 --> 00:13:25,541
you needn't stick to it all the time.
245
00:13:32,374 --> 00:13:34,916
Mom, I want to see the world outside.
246
00:13:35,207 --> 00:13:36,332
I want to learn with Mr. Plum.
247
00:13:36,624 --> 00:13:37,749
I want to be educated.
248
00:13:37,957 --> 00:13:39,874
I don't want to follow your step.
249
00:13:40,124 --> 00:13:42,166
I don't want to be men's slave.
250
00:13:53,624 --> 00:13:56,082
There's a saying: Ignorant girls are perfect.
251
00:13:56,332 --> 00:13:59,082
It's been invented by men to tease women.
252
00:14:09,749 --> 00:14:12,957
If we don't get education,
we must obey men for all our life.
253
00:14:19,624 --> 00:14:21,582
If they ask us to walk, we must walk.
254
00:14:21,832 --> 00:14:24,082
We must follow whatever they order us.
255
00:14:32,291 --> 00:14:36,082
Mom, excuse for my deed, I must elude.
256
00:14:36,332 --> 00:14:38,166
If you are really in heaven,
257
00:14:38,457 --> 00:14:40,541
please bless me.
258
00:15:00,541 --> 00:15:01,832
I'd better take the back door.
259
00:15:06,124 --> 00:15:08,291
Miss, where are you going?
260
00:15:12,332 --> 00:15:14,041
It's very late.
261
00:15:14,457 --> 00:15:17,332
Dad asks me to practise.
262
00:15:17,749 --> 00:15:19,291
Why are you here so late?
263
00:15:19,624 --> 00:15:20,541
Want to peep?
264
00:15:20,832 --> 00:15:21,957
I dare not...
265
00:15:22,166 --> 00:15:22,832
Why don't you go to sleep?
266
00:15:23,124 --> 00:15:24,707
I will tell father this.
267
00:15:25,249 --> 00:15:29,624
1, 2, 3, dad...
268
00:15:29,791 --> 00:15:30,999
What is it?
269
00:15:31,249 --> 00:15:34,666
Dad, you're so skilled at Flying Step.
270
00:15:34,916 --> 00:15:37,332
We've been peeping at you for a long time.
271
00:15:38,582 --> 00:15:40,124
Come with me.
272
00:15:41,207 --> 00:15:43,207
Dear ancestors,
273
00:15:43,416 --> 00:15:44,666
I am your lousy offspring,
274
00:15:44,916 --> 00:15:46,832
I don't know how to educate my daughter
and she has run away,
275
00:15:47,082 --> 00:15:48,999
She insists on running wild,
276
00:15:49,332 --> 00:15:51,791
If outsiders start gossips,
277
00:15:52,041 --> 00:15:54,124
How am I going to handle?
278
00:15:54,416 --> 00:15:56,499
Burn his house, beat his mother.
279
00:15:56,832 --> 00:15:59,791
Right: we're Saimun family,
280
00:16:00,207 --> 00:16:02,166
we fear no gossips against us.
281
00:16:02,416 --> 00:16:04,041
Today the reason why I call on you
282
00:16:04,291 --> 00:16:05,499
is because I want to announce to you,
283
00:16:05,749 --> 00:16:07,207
I have made up a decision.
284
00:16:07,499 --> 00:16:09,291
I want to let my daughter go to school.
285
00:16:09,582 --> 00:16:10,624
Thanks, Dad.
286
00:16:11,207 --> 00:16:12,957
Don't be so happy soon.
287
00:16:13,207 --> 00:16:15,874
You must promise me one thing.
288
00:16:16,124 --> 00:16:17,832
I promise...
289
00:16:19,541 --> 00:16:22,166
3 stay here, the rest go wank off outside.
290
00:16:22,374 --> 00:16:23,457
Go.
291
00:16:33,874 --> 00:16:37,207
Must I be beaten before letting me go?
292
00:16:37,416 --> 00:16:39,457
San, come out.
293
00:16:42,916 --> 00:16:45,082
Why is our family so rich?
294
00:16:45,291 --> 00:16:46,457
In fact,
295
00:16:46,666 --> 00:16:49,624
we're expert in making weapons.
296
00:16:50,207 --> 00:16:51,332
Look at this,
297
00:16:51,541 --> 00:16:53,582
It took me 3 years to finish it.
298
00:16:53,916 --> 00:16:55,332
This is Chastity Amour.
299
00:16:55,624 --> 00:16:56,832
Chastity Amour?
300
00:16:57,166 --> 00:16:59,374
If you put this on,
301
00:16:59,624 --> 00:17:02,291
only this key can unlock it.
302
00:17:02,541 --> 00:17:05,249
If any man wants to rape you,
303
00:17:05,624 --> 00:17:07,249
this bust protecting chopper,
304
00:17:07,541 --> 00:17:11,041
and the cutter inside,
will be activated automatically.
305
00:17:11,332 --> 00:17:14,041
No men can take advantage of you.
306
00:17:14,291 --> 00:17:16,082
Come and squeeze her busts.
307
00:17:18,999 --> 00:17:20,332
Go ahead.
308
00:17:27,207 --> 00:17:28,541
Your turn.
309
00:17:29,166 --> 00:17:30,624
Sqeeze her buttocks.
310
00:17:32,082 --> 00:17:33,374
Go ahead.
311
00:17:38,999 --> 00:17:40,832
Lama, your tum.
312
00:17:41,082 --> 00:17:42,207
Screw her.
313
00:17:42,582 --> 00:17:43,624
I dare not.
314
00:17:43,957 --> 00:17:45,166
I ask you to.
315
00:17:45,666 --> 00:17:46,624
I dare not.
316
00:17:46,916 --> 00:17:47,999
Useless.
317
00:17:48,249 --> 00:17:50,957
It's lost its function.
318
00:17:51,291 --> 00:17:52,457
Let me do it.
319
00:18:01,291 --> 00:18:04,416
If anyone wants to screw in,
and make love with you,
320
00:18:04,707 --> 00:18:07,166
the cutter will smash his dick.
321
00:18:07,374 --> 00:18:09,582
As long as you put on this amour,
322
00:18:09,791 --> 00:18:11,957
I'll not be worried
about your going to school.
323
00:18:18,124 --> 00:18:21,582
The dick and cock of man,
324
00:18:21,791 --> 00:18:25,749
The dick and cock of man,
325
00:18:25,957 --> 00:18:29,874
are both looking for pretty, sexy women.
326
00:18:30,124 --> 00:18:34,707
Are both looking for pretty, sexy girls.
327
00:18:39,249 --> 00:18:41,166
Teacher... none of my business.
328
00:18:41,416 --> 00:18:42,707
You still deny?
329
00:18:42,957 --> 00:18:45,541
Saimun Yiau,
the guy you recommended, has come.
330
00:18:45,999 --> 00:18:47,874
I'm Saimun Yiau, how are you?
331
00:18:52,666 --> 00:18:54,874
Give me a chance, Teacher.
332
00:18:58,332 --> 00:19:01,166
Teacher, give it back to me, it's expensive.
333
00:19:03,249 --> 00:19:06,041
I need it when I come up with vocabulary.
334
00:19:06,332 --> 00:19:07,624
This is to make ink.
335
00:19:07,791 --> 00:19:09,624
What do you usually do after school?
336
00:19:09,874 --> 00:19:12,416
We make poems, music or sword war.
337
00:19:12,582 --> 00:19:13,332
Sword war?
338
00:19:13,582 --> 00:19:15,499
Right, we practise every day.
339
00:19:15,832 --> 00:19:17,207
Practising in back hill.
340
00:19:17,499 --> 00:19:18,249
Do you want to take a look?
341
00:19:18,416 --> 00:19:19,749
Sure.
342
00:19:22,291 --> 00:19:25,707
Sword war is simple, I can do so well.
343
00:19:28,416 --> 00:19:31,249
What're they to be proud of?
I can surely beat them.
344
00:19:43,124 --> 00:19:45,999
Pay, you are never up to me.
345
00:19:46,249 --> 00:19:46,874
Who dare to challenge me?
346
00:19:47,082 --> 00:19:48,249
I Will.
347
00:19:49,249 --> 00:19:52,207
You? You loser!
348
00:19:52,582 --> 00:19:53,499
Let me tell you.
349
00:19:53,874 --> 00:19:55,291
I've practised for months already.
350
00:19:55,541 --> 00:19:56,707
I don't believe I'll lose this time.
351
00:19:56,957 --> 00:19:58,874
We'll see.
352
00:20:04,332 --> 00:20:06,624
Why does it take you so long?
353
00:20:06,832 --> 00:20:08,166
Mind your own business.
354
00:20:08,582 --> 00:20:10,082
Harder...
355
00:20:10,582 --> 00:20:13,374
Harder...
356
00:20:15,957 --> 00:20:17,624
You wet your feet?
357
00:20:19,457 --> 00:20:21,166
Are you pissing or something?
358
00:20:21,416 --> 00:20:24,957
Challenge me? Unless you're virgin boy.
359
00:20:25,374 --> 00:20:26,957
That new comer is like a kid.
360
00:20:27,207 --> 00:20:28,499
He must be virgin boy.
361
00:20:29,416 --> 00:20:31,707
OK, let's tease him.
362
00:20:33,166 --> 00:20:35,624
Are you virgin boy?
363
00:20:36,291 --> 00:20:37,541
Are you buddies?
364
00:20:37,832 --> 00:20:38,874
Yes, yes.
365
00:20:39,041 --> 00:20:40,666
Come and help me if you are.
366
00:20:41,249 --> 00:20:42,916
Not just one time?
367
00:20:43,291 --> 00:20:43,791
What then?
368
00:20:44,041 --> 00:20:45,332
No, I won't play this.
369
00:20:47,541 --> 00:20:49,832
I said I won't play this.
370
00:20:50,124 --> 00:20:51,332
Don't force him if he's unwilling to.
371
00:20:51,541 --> 00:20:53,082
What's that got to do with you?
372
00:20:53,791 --> 00:20:55,249
It really has something to do
with me this time.
373
00:21:00,582 --> 00:21:01,832
Are you OK?
374
00:21:02,207 --> 00:21:05,082
I'm fine, but my dick suffers a lot.
375
00:21:05,374 --> 00:21:06,999
Help me get some pain killer on.
376
00:21:07,207 --> 00:21:08,457
OK.
377
00:21:09,041 --> 00:21:10,624
It hurts, quick.
378
00:21:10,832 --> 00:21:12,832
I'm looking for it, don't shout.
379
00:21:17,499 --> 00:21:20,124
Have you found it yet?
380
00:21:20,374 --> 00:21:21,499
You look horrible.
381
00:21:22,332 --> 00:21:24,332
Horrible? You have the same thing.
382
00:21:30,541 --> 00:21:32,666
Don't exaggerate.
383
00:24:05,791 --> 00:24:07,416
So she's disgusing as a boy.
384
00:24:24,082 --> 00:24:26,832
Um~ let me find something to test it...
385
00:24:36,916 --> 00:24:38,582
How... can she do that?
386
00:24:41,916 --> 00:24:45,332
Great, no wonder they all get hurt.
387
00:24:45,707 --> 00:24:48,166
We'd better leave such a horrible woman alone.
388
00:24:48,666 --> 00:24:51,416
Anyway, men shouldn't molest a woman.
389
00:24:51,916 --> 00:24:53,666
I'd better wank off!
390
00:25:13,957 --> 00:25:15,457
What are you doing?
391
00:25:15,916 --> 00:25:18,874
It's...stuck...
392
00:25:21,582 --> 00:25:23,666
Fatau, his dick is seriously injured.
393
00:25:25,499 --> 00:25:26,624
Will he become a eunuch?
394
00:25:26,916 --> 00:25:28,166
Though he asks for it himself,
395
00:25:28,374 --> 00:25:31,707
you're wrong to disguise as a boy.
396
00:25:32,374 --> 00:25:34,832
OK, you are to take him to a doctor.
397
00:25:35,124 --> 00:25:36,124
Can a doctor cure him of that?
398
00:25:36,332 --> 00:25:38,332
Happy Taoist at Chiukung Mountain...
399
00:25:38,541 --> 00:25:41,582
...knows every stuff of magic.
400
00:25:41,832 --> 00:25:44,249
Take him there at once, but he charges a lot.
401
00:25:44,457 --> 00:25:45,582
No problem, I'm willing to pay anything.
402
00:25:45,874 --> 00:25:47,707
Take him there then.
403
00:25:48,082 --> 00:25:49,249
Only such a small part left?
404
00:25:49,541 --> 00:25:51,666
Even a bird can lift it away.
405
00:25:51,957 --> 00:25:53,374
So many birds there!
406
00:25:54,999 --> 00:25:56,666
How far is it still?
407
00:25:56,916 --> 00:25:58,457
After climbing this hill.
408
00:25:58,749 --> 00:26:00,749
Bear on, we'll soon arrive.
409
00:26:00,999 --> 00:26:01,666
My dick has been smashed
410
00:26:01,874 --> 00:26:03,999
by your cutter.
411
00:26:04,332 --> 00:26:05,874
My happiness has been destroyed by you.
412
00:26:06,207 --> 00:26:07,416
But why are you so horny?
413
00:26:07,957 --> 00:26:09,832
Wait for me.
414
00:26:10,374 --> 00:26:12,041
Wait for me.
415
00:26:15,916 --> 00:26:20,166
It hurts much.
416
00:26:27,957 --> 00:26:30,166
Doctor, how is it?
417
00:26:30,707 --> 00:26:33,832
Your dick has been smashed, no way to heal it.
418
00:26:34,082 --> 00:26:34,957
If I cut off all the smashed flesh,
419
00:26:35,291 --> 00:26:36,374
even a cat will look down on you,
420
00:26:36,707 --> 00:26:38,041
as you have no dick anymore.
421
00:26:38,249 --> 00:26:38,832
What shall I do?
422
00:26:39,082 --> 00:26:40,124
You needn't panic.
423
00:26:40,666 --> 00:26:42,624
There are three ways now.
424
00:26:42,791 --> 00:26:45,374
First, cut it down and become a eunuch
425
00:26:45,624 --> 00:26:46,874
or a gigolo.
426
00:26:47,207 --> 00:26:48,999
You can earn money by letting men screw you.
427
00:26:49,249 --> 00:26:50,166
No way.
428
00:26:50,541 --> 00:26:52,541
No problem, there's a second way.
429
00:26:52,832 --> 00:26:55,749
You become a woman,
430
00:26:55,999 --> 00:26:57,291
and let men pamper you.
431
00:26:57,541 --> 00:26:58,332
A woman has to give birth to babies.
No, never.
432
00:26:58,582 --> 00:27:00,957
Third, get a new dick.
433
00:27:01,916 --> 00:27:03,624
Who will exchange for his?
434
00:27:04,124 --> 00:27:04,832
Well, my colleague brother transplanted
435
00:27:05,041 --> 00:27:09,332
a horse dick for Mo Yan San 10 years.
436
00:27:09,666 --> 00:27:11,249
And he has become superman on bed.
437
00:27:11,499 --> 00:27:14,499
Whether she's a virgin or a flirting woman,
438
00:27:14,749 --> 00:27:18,249
all women stick to him.
439
00:27:18,582 --> 00:27:19,749
I do envy him.
440
00:27:20,082 --> 00:27:23,499
But dicky is still dicky,
you'll die if you make love too much.
441
00:27:23,749 --> 00:27:25,999
I then researched for 3 years, day and night,
442
00:27:26,332 --> 00:27:27,374
I've figured it out.
443
00:27:27,749 --> 00:27:29,874
I finally invented a mechanic dick.
444
00:27:30,291 --> 00:27:32,499
What's a mechanic dick?
445
00:27:34,707 --> 00:27:38,374
Listen, this mechanic dick is superb.
446
00:27:38,707 --> 00:27:41,374
It has 36 tricks, can be extended,
447
00:27:41,541 --> 00:27:42,541
and extracted,
448
00:27:42,791 --> 00:27:45,041
and extended, and split,
449
00:27:45,332 --> 00:27:46,582
it can swirl,
450
00:27:46,874 --> 00:27:48,082
and swing,
451
00:27:48,499 --> 00:27:50,457
and even splash,
452
00:27:51,332 --> 00:27:54,374
and give out smoke,
453
00:27:56,666 --> 00:27:58,124
I see,
454
00:27:58,457 --> 00:28:00,249
but what's the use of giving out smoke?
455
00:28:00,457 --> 00:28:05,207
It can make you feel indulged, so mysterious.
456
00:28:05,416 --> 00:28:06,749
Do I feel anything?
457
00:28:07,624 --> 00:28:09,541
It depends on my craftmanship.
458
00:28:09,832 --> 00:28:11,249
Not everyone can transplant that.
459
00:28:11,457 --> 00:28:12,374
How much?
460
00:28:12,582 --> 00:28:13,499
5 thousand taels.
461
00:28:13,749 --> 00:28:15,707
5 thousand taels? I'd better give you a dick!
462
00:28:15,999 --> 00:28:16,582
It's not free for sure,
463
00:28:16,957 --> 00:28:17,791
even material costs a lot.
464
00:28:18,124 --> 00:28:18,916
You needn't charge so high.
465
00:28:19,249 --> 00:28:19,791
You think this dick costs no money?
466
00:28:20,249 --> 00:28:22,082
You're trying to cheat me of money.
467
00:28:22,374 --> 00:28:23,166
Stop shouting!
468
00:28:23,457 --> 00:28:24,874
5 thousand taels? I'll pay for you.
469
00:28:25,124 --> 00:28:26,207
You?
470
00:28:28,874 --> 00:28:30,207
Man, you're generous.
471
00:28:30,457 --> 00:28:32,582
OK, I'll offer you free hair for the dick.
472
00:28:32,957 --> 00:28:34,041
Make a toothbrush for yourself.
473
00:28:34,291 --> 00:28:35,041
Forget it then.
474
00:28:39,249 --> 00:28:40,041
Please go out.
475
00:28:40,332 --> 00:28:41,416
You needn't say, I'll go out at once.
476
00:28:41,957 --> 00:28:43,499
Wait for me outside.
477
00:28:44,374 --> 00:28:48,582
Quick, you've been paid, act immediately.
478
00:28:51,916 --> 00:28:53,207
It's only a book,
479
00:28:53,499 --> 00:28:54,624
you needn't show such respect.
480
00:28:54,957 --> 00:28:57,124
You know nothing, it's "Secret of Virginity".
481
00:28:57,499 --> 00:28:58,707
It coheres Heavens and Earth.
482
00:28:58,916 --> 00:29:02,874
Besides medicine and Yin Yang,
483
00:29:03,166 --> 00:29:04,457
there is a last episode
484
00:29:04,666 --> 00:29:06,874
teaching how to turn to men and women as wish.
485
00:29:07,207 --> 00:29:10,166
You can easily suck men's and women's energy.
486
00:29:10,374 --> 00:29:14,124
And then you can enjoy longevity.
487
00:29:14,332 --> 00:29:16,041
If it's so terrific,
why don't you practise that?
488
00:29:16,499 --> 00:29:17,999
With my appearance,
489
00:29:18,207 --> 00:29:21,416
others will call me ugly if I become a woman.
490
00:29:21,666 --> 00:29:23,124
You're aware of that? Act at once.
491
00:29:23,374 --> 00:29:24,957
Stop nagging or I'll hit your dick.
492
00:29:27,957 --> 00:29:29,957
It hurts.
493
00:29:54,166 --> 00:29:55,166
Who are you?
494
00:29:55,499 --> 00:29:56,374
I am Mirage Lady.
495
00:29:56,624 --> 00:29:59,291
Welcome here, Mirage Lady,
please wait a while.
496
00:29:59,457 --> 00:30:00,624
Please.
497
00:30:13,249 --> 00:30:14,499
Why I always
498
00:30:14,791 --> 00:30:17,166
find this pair of eyes attractive?
499
00:30:19,457 --> 00:30:20,832
I have a feeling.
500
00:30:21,082 --> 00:30:24,166
These eyes must be related with me.
501
00:30:39,499 --> 00:30:42,207
Taoist, why don't I feel anything?
502
00:30:42,416 --> 00:30:45,874
Soon you will, let me sew this up.
503
00:30:46,707 --> 00:30:47,957
Sorry.
504
00:30:48,207 --> 00:30:48,832
None of my business.
505
00:30:49,041 --> 00:30:50,332
I know.
506
00:31:01,124 --> 00:31:03,624
Taoist, I feel now, there's reaction.
507
00:31:06,874 --> 00:31:09,374
Taoist, shit, it won't stop.
508
00:31:09,624 --> 00:31:11,082
I can't stop it.
509
00:31:12,082 --> 00:31:13,957
Taoist, are you OK?
510
00:31:14,332 --> 00:31:15,832
Wow! So mighty!
511
00:31:16,291 --> 00:31:18,166
You've nearly smashed my teeth off.
512
00:31:18,416 --> 00:31:20,207
Taoist, I am Mirage Lady.
513
00:31:20,957 --> 00:31:23,124
Mirage Lady, I've got your letter,
514
00:31:23,457 --> 00:31:24,832
I know why you come.
515
00:31:25,166 --> 00:31:26,874
Please help me at once, Taoist.
516
00:31:27,124 --> 00:31:28,624
Taoist, is it done?
517
00:31:28,791 --> 00:31:29,832
So troublesome.
518
00:31:30,332 --> 00:31:31,124
Lift him inside.
519
00:31:31,291 --> 00:31:32,457
Yes.
520
00:31:33,999 --> 00:31:36,124
Taoist, how to stop?
521
00:31:36,457 --> 00:31:38,457
Help me stop it at once.
522
00:31:40,124 --> 00:31:42,832
Madam, you want me to change your face.
523
00:31:43,124 --> 00:31:44,666
Is it because you look very ugly?
524
00:31:44,874 --> 00:31:47,832
No, I have my reasons.
525
00:31:48,082 --> 00:31:49,416
What are they?
526
00:31:49,666 --> 00:31:51,082
You shouldn't ask me.
527
00:31:51,374 --> 00:31:54,041
I only hope you can change my face.
528
00:31:54,332 --> 00:31:57,207
Then my body will belong to you, Taoist.
529
00:32:15,791 --> 00:32:16,624
Hey, man.
530
00:32:16,874 --> 00:32:19,832
Please announce lronman has arrived.
531
00:32:20,874 --> 00:32:22,582
I'm not Happy Taoist.
532
00:32:22,874 --> 00:32:24,707
Have you seen anyone getting inside?
533
00:32:24,957 --> 00:32:26,999
I've just seen a woman walking in.
534
00:32:32,332 --> 00:32:36,582
It's done,
lam the only one who can achieve this.
535
00:32:36,749 --> 00:32:38,124
Mirage Lady, from now on,
536
00:32:38,457 --> 00:32:39,166
except for me,
537
00:32:39,457 --> 00:32:41,666
no one on earth knows how you look like.
538
00:32:41,916 --> 00:32:42,874
Thanks, Taoist.
539
00:32:43,166 --> 00:32:45,374
Time to repay me, look.
540
00:32:46,374 --> 00:32:48,416
This chair looks like a scorpion, what for?
541
00:32:48,666 --> 00:32:52,791
It's Pleasure Chair, if a woman sits on it,
542
00:32:53,124 --> 00:32:56,207
she can enjoy at every position,
every posture.
543
00:32:56,499 --> 00:32:58,124
I'm willing to serve you, Taoist.
544
00:32:58,374 --> 00:33:00,374
But I have a little request.
545
00:33:01,416 --> 00:33:02,332
What is it?
546
00:33:02,582 --> 00:33:05,707
I know you have a book entitled
Secret of Virginity.
547
00:33:06,082 --> 00:33:08,541
I hope so much to read it.
548
00:33:08,957 --> 00:33:09,999
Why must you read it?
549
00:33:10,582 --> 00:33:13,249
Taoist, let me read it.
550
00:33:13,499 --> 00:33:16,749
I'll give you double happiness, want a try?
551
00:33:16,999 --> 00:33:18,249
Not that convenient.
552
00:33:18,541 --> 00:33:21,082
Don't you want to try my body?
553
00:33:21,374 --> 00:33:25,082
Let's both go enjoy ourselves.
554
00:33:27,457 --> 00:33:30,082
Take a glance only.
555
00:33:30,332 --> 00:33:31,874
Taoist, don't worry.
556
00:33:32,166 --> 00:33:37,249
I just want to take a glance,
give you back at once.
557
00:33:40,999 --> 00:33:42,166
Shit, storm and lightning,
558
00:33:42,541 --> 00:33:43,832
elves must be raging again.
559
00:34:42,999 --> 00:34:44,124
We're late,
560
00:34:44,332 --> 00:34:46,457
Happy Taoist died of losing his energy.
561
00:34:46,749 --> 00:34:47,999
Who sucked out his Yan energy?
562
00:34:48,291 --> 00:34:49,666
Mirage Lady.
563
00:34:50,082 --> 00:34:51,499
Help!
564
00:34:52,249 --> 00:34:53,041
What's happening to you now?
565
00:34:53,291 --> 00:34:55,457
Help me stop it first.
566
00:34:55,749 --> 00:34:56,457
Stop grumbling.
567
00:34:56,791 --> 00:34:58,041
Help me stop it now.
568
00:34:58,332 --> 00:35:00,124
Or it will be too late, quick.
569
00:35:03,457 --> 00:35:06,457
It's swirling and swirling, I'm fainting,
help me.
570
00:35:06,707 --> 00:35:07,624
What is this?
571
00:35:07,874 --> 00:35:09,291
"Secret of Virginity"
572
00:35:09,457 --> 00:35:10,666
Must be left by Mirage Lady.
573
00:35:10,916 --> 00:35:11,624
But half of it is gone.
574
00:35:11,999 --> 00:35:14,874
It's a treasure. Let's hide it up.
575
00:35:19,707 --> 00:35:21,332
Happy Taoist...
576
00:35:21,957 --> 00:35:24,541
That Mirage Lady
had Happy Taoist change her face.
577
00:35:25,124 --> 00:35:26,957
I wonder what she looks like now.
578
00:35:27,499 --> 00:35:29,374
It's even harder to catch her.
579
00:35:29,582 --> 00:35:30,416
Right,
580
00:35:30,666 --> 00:35:33,291
I heard them crying loud on bed.
581
00:35:33,582 --> 00:35:35,707
She's an evil, she knows how to suck energy,
582
00:35:35,957 --> 00:35:37,291
especially men's energy.
583
00:35:38,291 --> 00:35:40,332
She's killed hundreds of men.
584
00:35:40,832 --> 00:35:41,832
And those victims,
585
00:35:42,082 --> 00:35:43,916
all died horribly,
being totally sucked out of their energy.
586
00:35:44,166 --> 00:35:45,749
She needs men's energy
587
00:35:46,041 --> 00:35:47,624
to increase her power.
588
00:35:47,957 --> 00:35:50,124
I got order to arrest her,
no matter where she goes.
589
00:35:50,457 --> 00:35:52,457
I've been after her in 7 cities,
but she manages to escape.
590
00:35:52,707 --> 00:35:53,666
I know she always wants to get
591
00:35:54,041 --> 00:35:55,874
"Secret of Virginity"
592
00:35:56,374 --> 00:35:57,874
so as to learn Sucking Skills.
593
00:35:58,124 --> 00:36:00,249
And when she succeeds in that Skills,
594
00:36:00,582 --> 00:36:03,541
she can turn into men or women as she wishes.
595
00:36:03,832 --> 00:36:05,166
Are you serious?
596
00:36:07,166 --> 00:36:08,707
What shall we do then?
597
00:36:08,916 --> 00:36:11,291
I fear she'll become more horrible
when she succeeds in it.
598
00:36:11,874 --> 00:36:14,457
Then there will be more victims.
599
00:36:14,916 --> 00:36:17,041
Hey, did you see
600
00:36:17,291 --> 00:36:18,707
her new face?
601
00:36:18,916 --> 00:36:20,749
No I remember her eyes.
602
00:36:20,957 --> 00:36:22,416
If you have news of Mirage Lady,
603
00:36:22,749 --> 00:36:24,624
inform us at once.
604
00:36:24,874 --> 00:36:27,749
I guess she's raging in the South.
605
00:36:28,666 --> 00:36:30,749
I'll remain in this town for a while.
606
00:36:30,957 --> 00:36:33,749
OK, I'll inform you once I have news.
607
00:36:34,041 --> 00:36:35,374
Call me Ironman.
608
00:36:36,041 --> 00:36:37,499
I've got to go.
609
00:36:41,124 --> 00:36:42,416
That damned cop is cocky.
610
00:36:42,666 --> 00:36:45,082
This is mandom, much better than you!
611
00:36:46,166 --> 00:36:48,624
Mirage Lady must have taken the other half.
612
00:36:48,832 --> 00:36:52,666
Don't sneeze at it, it's really valuable.
613
00:36:52,957 --> 00:36:54,416
It will prove useful in the future.
614
00:36:55,791 --> 00:36:57,291
Are you feeling better?
615
00:36:57,499 --> 00:36:59,124
Yes, let's go.
616
00:36:59,416 --> 00:37:00,499
Want to take advantage of me again?
617
00:37:01,916 --> 00:37:03,749
Why are you walking like this?
618
00:37:03,957 --> 00:37:06,541
I still feel dizzy, don't excite me.
619
00:37:06,791 --> 00:37:09,249
Come to my home and convalesce
before going back to school.
620
00:37:09,499 --> 00:37:10,749
The bride in front is so pretty.
621
00:37:10,999 --> 00:37:12,916
Is she? Let's go and take a look.
622
00:37:22,832 --> 00:37:24,291
Uncle Fok, who's getting married?
623
00:37:24,582 --> 00:37:26,457
Your brother.
624
00:37:26,749 --> 00:37:28,666
Stupid Li hasn't paid the rent yet
625
00:37:28,874 --> 00:37:31,707
so your dad forces her daughter
to marry your brother.
626
00:37:32,041 --> 00:37:33,541
Let's go home.
627
00:37:34,166 --> 00:37:35,707
Let's go and see.
628
00:37:40,791 --> 00:37:43,791
What's wrong? The bride hasn't arrived yet?
629
00:37:44,207 --> 00:37:46,249
Old master, she'll arrive soon.
630
00:37:46,541 --> 00:37:50,832
Here comes the bride...
631
00:37:51,124 --> 00:37:55,166
Riches and fortune, bring us babies soon.
632
00:38:04,541 --> 00:38:06,332
The one sitting in the middle is your father?
633
00:38:06,666 --> 00:38:07,374
He's so special.
634
00:38:07,624 --> 00:38:09,332
Old master, the bride has arrived.
635
00:38:25,499 --> 00:38:26,916
This girl is so beautiful!
636
00:38:27,249 --> 00:38:29,041
Right.
637
00:38:29,374 --> 00:38:32,124
I'm nut, that guy gets the best.
638
00:38:49,624 --> 00:38:50,874
Come, you can bow to each other.
639
00:38:51,124 --> 00:38:52,999
Put it down. Step aside.
640
00:38:53,166 --> 00:38:53,957
Dad.
641
00:38:54,207 --> 00:38:56,041
Dad, I am back.
642
00:38:56,291 --> 00:38:57,249
You come home finally?
643
00:38:57,499 --> 00:38:58,957
This is my colleague, Fatau.
644
00:38:59,416 --> 00:39:00,666
How are you, uncle...
645
00:39:01,207 --> 00:39:02,416
Kid!
646
00:39:03,082 --> 00:39:05,457
You don't look honest.
647
00:39:05,749 --> 00:39:09,041
Old master,
it's bad if the lucky hour is past.
648
00:39:09,291 --> 00:39:10,332
You're correct.
649
00:39:10,707 --> 00:39:11,832
Come, perform ceremony.
650
00:39:12,082 --> 00:39:14,207
Bow...
651
00:39:15,499 --> 00:39:17,582
Old master, not you.
652
00:39:18,791 --> 00:39:21,041
It's young master.
653
00:39:24,374 --> 00:39:26,166
Bastard, you run in luck.
654
00:40:25,457 --> 00:40:26,374
Bastard.
655
00:40:26,666 --> 00:40:27,916
Saimun's family offspring
656
00:40:28,207 --> 00:40:30,916
relies on you now.
657
00:40:32,082 --> 00:40:33,374
Go enjoy first night.
658
00:40:33,624 --> 00:40:35,207
Dad, I don't know how to.
659
00:40:35,541 --> 00:40:36,957
Bastard, you know nothing!
660
00:40:37,249 --> 00:40:38,416
Must I teach you how to?
661
00:40:38,666 --> 00:40:39,957
Good...
662
00:40:40,374 --> 00:40:43,124
I do want to, but...
663
00:40:43,374 --> 00:40:45,124
Go inside at once.
664
00:40:45,541 --> 00:40:46,166
Old master!
665
00:40:46,416 --> 00:40:48,582
Go and sleep at once, why stand here, move!
666
00:40:48,791 --> 00:40:49,999
Yes,
667
00:41:02,874 --> 00:41:04,666
Old master, it's time to sleep...
668
00:41:04,916 --> 00:41:06,541
Why are you back? Want to peep?
669
00:41:06,791 --> 00:41:08,416
I dare not... Beat it!
670
00:41:17,791 --> 00:41:19,707
Take off her clothes!
671
00:41:19,999 --> 00:41:21,582
Squeeze her breasts.
672
00:41:21,957 --> 00:41:24,832
Squeeze her...
673
00:41:25,332 --> 00:41:26,916
You're useless.
674
00:41:27,124 --> 00:41:27,832
Open the door.
675
00:41:28,082 --> 00:41:30,291
Open the door,
676
00:41:31,041 --> 00:41:32,124
Dad, what's it?
677
00:41:32,624 --> 00:41:34,082
You've worked so long,
678
00:41:34,332 --> 00:41:35,291
but what have you been doing?
679
00:41:35,582 --> 00:41:36,124
Take off her clothes,
680
00:41:36,416 --> 00:41:37,999
kiss her, squeeze her breasts.
681
00:41:38,249 --> 00:41:39,832
Then make love, you idiot.
682
00:41:39,999 --> 00:41:40,582
Making love? What making love?
683
00:41:40,791 --> 00:41:41,749
You idiot!
684
00:41:42,082 --> 00:41:43,124
Put your pissing thing
685
00:41:43,499 --> 00:41:45,957
into her pissing thing.
686
00:41:48,124 --> 00:41:51,582
Tsui, do it slowly with Lung.
687
00:41:51,791 --> 00:41:53,166
Go.
688
00:41:53,832 --> 00:41:56,457
Take it out, Put it in.
689
00:41:59,582 --> 00:42:01,207
No!
690
00:42:01,499 --> 00:42:02,874
You needn't give me face
691
00:42:03,124 --> 00:42:06,166
screw her...screw her...
692
00:42:07,082 --> 00:42:08,666
It's bad...
693
00:42:10,041 --> 00:42:12,416
Go away. Come on.
694
00:42:12,749 --> 00:42:14,749
Is my son really so stupid?
695
00:42:18,124 --> 00:42:20,291
Do you know what you're doing?
696
00:42:20,624 --> 00:42:21,832
I am making love now.
697
00:42:22,166 --> 00:42:23,082
Making love?
698
00:42:23,374 --> 00:42:25,041
Why are you holding a urine pot?
699
00:42:25,416 --> 00:42:26,666
You asked me to put my pissing thing
700
00:42:27,082 --> 00:42:28,541
into her pissing thing.
701
00:42:28,832 --> 00:42:30,041
Idiot!
702
00:42:33,832 --> 00:42:35,582
You don't know how to use your dick.
703
00:42:40,957 --> 00:42:42,624
Tsui.
704
00:42:43,916 --> 00:42:45,291
Are you OK?
705
00:42:45,582 --> 00:42:49,416
Let me pamper you if Lung doesn't know how to.
706
00:43:01,624 --> 00:43:04,457
No, Old master.
707
00:43:04,707 --> 00:43:07,166
Let me...let me...
708
00:44:11,332 --> 00:44:13,874
Tsui, you should belong to me.
709
00:44:15,832 --> 00:44:19,582
Old master, others will definitely
start gossips about me.
710
00:44:19,832 --> 00:44:21,124
Gossip is horrible,
711
00:44:21,332 --> 00:44:23,541
why don't you...let me die.
712
00:44:23,791 --> 00:44:27,707
Bullshit, who dare to start gossips?
713
00:44:28,124 --> 00:44:30,166
I'll kill his whole family.
714
00:44:31,124 --> 00:44:35,749
You act like his wife at day time,
715
00:44:36,207 --> 00:44:40,874
and at night, we'll become a real couple.
716
00:44:52,124 --> 00:44:54,582
Why doesn't Old master come out?
717
00:44:56,249 --> 00:45:00,249
Right, he keeps staying in his room.
718
00:45:00,541 --> 00:45:01,916
He just ignores us.
719
00:45:02,332 --> 00:45:03,749
Is he ill or something?
720
00:45:03,957 --> 00:45:08,916
No, he has a real good appetite.
721
00:45:09,124 --> 00:45:11,749
Right,
he hasn't made love with us for 10 days.
722
00:45:12,082 --> 00:45:13,416
I just can't believe him.
723
00:45:14,041 --> 00:45:15,957
There must be something wrong.
724
00:45:17,582 --> 00:45:20,624
Old master is sleeping in Chuen Yuen Room.
725
00:45:24,457 --> 00:45:27,916
His dead wife's room. Not me again.
726
00:45:28,791 --> 00:45:30,832
I'll see what are you doing.
727
00:47:46,624 --> 00:47:49,457
Old master, don't stop.
728
00:48:02,957 --> 00:48:04,374
No way!
729
00:48:05,124 --> 00:48:08,249
It's true, I saw it myself.
730
00:48:08,541 --> 00:48:09,791
We mustn't let it spread out.
731
00:48:09,999 --> 00:48:12,707
Master is stubborn, no one can convince him.
732
00:48:12,916 --> 00:48:15,791
We'd better keep it a secret
and wait for a chance.
733
00:50:17,791 --> 00:50:20,541
What a pity!
734
00:50:26,041 --> 00:50:28,082
What? Useless!
735
00:50:28,374 --> 00:50:29,291
Old master,
736
00:50:29,457 --> 00:50:32,749
must we report to officer of this case?
737
00:50:32,957 --> 00:50:35,624
What's the use? I'm officer here.
738
00:50:36,124 --> 00:50:38,957
Dad, Yi's death is suspicious.
739
00:50:39,166 --> 00:50:41,374
Old master, I remember last night,
740
00:50:41,624 --> 00:50:43,666
I saw Yi taking a packet
741
00:50:43,957 --> 00:50:45,957
and leaving with 2 men.
742
00:50:46,166 --> 00:50:49,457
They all left here in a mysterious way.
743
00:50:49,957 --> 00:50:51,457
Is that true?
744
00:50:51,707 --> 00:50:54,332
Laifu, see if Yi's jewels are still here.
745
00:50:54,582 --> 00:50:55,624
You're smart.
746
00:50:55,832 --> 00:50:57,749
Old master, nothing is left.
747
00:50:58,207 --> 00:51:00,166
It's so simple a case.
748
00:51:00,457 --> 00:51:02,332
She seduced men,
749
00:51:02,624 --> 00:51:04,291
and eluded with them.
750
00:51:04,541 --> 00:51:07,874
But those guys
just want her money and killed her.
751
00:51:08,124 --> 00:51:11,332
But Yi died nude and bled on her face.
752
00:51:11,832 --> 00:51:13,791
Those 2 guys
must have had a row about the share.
753
00:51:14,041 --> 00:51:16,999
They then ask others to rape her.
754
00:51:17,332 --> 00:51:18,499
One by one.
755
00:51:19,291 --> 00:51:23,749
Look, every hole of hers bled.
756
00:51:24,082 --> 00:51:26,791
She must have been raped by more than 20 men.
757
00:51:27,041 --> 00:51:28,791
Old master, what shall we do now?
758
00:51:29,082 --> 00:51:30,582
We mustn't let others learn this.
759
00:51:30,832 --> 00:51:33,582
Laifu, bury her just anywhere.
760
00:51:33,791 --> 00:51:34,249
Got it.
761
00:51:34,541 --> 00:51:37,082
Dad, I don't think this is that simple.
762
00:51:37,541 --> 00:51:39,082
I must check
763
00:51:39,332 --> 00:51:41,874
who's so daring as to seduce my wife.
764
00:51:42,207 --> 00:51:43,332
You stay out of this.
765
00:51:43,874 --> 00:51:45,832
Tsui, be careful.
766
00:51:46,332 --> 00:51:48,916
What if we go back to our room?
767
00:52:00,082 --> 00:52:01,374
Really?
768
00:52:01,624 --> 00:52:03,541
No wonder dad always stands by her side.
769
00:52:03,791 --> 00:52:04,332
What is it?...
770
00:52:04,499 --> 00:52:05,582
None of your business.
771
00:52:05,916 --> 00:52:07,582
Let's do an autopsy on Yi's body.
Sure.
772
00:52:15,749 --> 00:52:17,832
She dies just like the way mentioned in
"Secret of Virginity".
773
00:52:18,082 --> 00:52:18,541
It stinks.
774
00:52:18,957 --> 00:52:20,041
Energy Sucking Skill?
775
00:52:20,457 --> 00:52:23,291
At the point of ejaculating,
776
00:52:23,541 --> 00:52:25,332
men can suck women's energy.
777
00:52:25,624 --> 00:52:28,999
They can then increase their power.
778
00:52:29,374 --> 00:52:31,707
Sucking women's energy?
779
00:52:32,041 --> 00:52:34,582
But she seems to have been raped all over.
780
00:52:35,207 --> 00:52:36,749
All her energy got sucked out,
781
00:52:37,041 --> 00:52:39,374
nothing left inside.
782
00:52:41,041 --> 00:52:42,874
Let's cut up her abdomen.
783
00:52:43,124 --> 00:52:44,499
You do it.
784
00:52:51,791 --> 00:52:53,374
Don't blame on me.
785
00:52:56,082 --> 00:52:57,416
Nothing inside!
786
00:52:57,666 --> 00:52:58,957
Not even the stomach,
787
00:52:59,332 --> 00:53:00,999
kidney, or even the womb.
788
00:53:01,374 --> 00:53:02,582
Was it done by Mirage Lady?
789
00:53:02,791 --> 00:53:05,624
Sure, only Mirage Lady knows Sucking Skills.
790
00:53:05,957 --> 00:53:07,082
What shall we do now?
791
00:53:07,582 --> 00:53:09,207
I've no idea.
792
00:53:09,416 --> 00:53:11,291
Futau, go and look for Officer lronman.
793
00:53:11,624 --> 00:53:12,291
Ironman?
794
00:53:12,541 --> 00:53:14,124
Only he can deal with Mirage Lady.
795
00:53:14,416 --> 00:53:16,541
I suspect Mirage Lady has mixed in our house.
796
00:53:17,041 --> 00:53:17,957
Don't you think so?
797
00:53:18,291 --> 00:53:19,624
I suspect about Tsui.
798
00:53:19,874 --> 00:53:21,791
Don't let her know we've been here.
799
00:53:22,082 --> 00:53:22,582
Sure.
800
00:53:22,791 --> 00:53:23,957
Go.
801
00:53:24,291 --> 00:53:26,499
You beat me when I help you?
802
00:53:27,457 --> 00:53:28,416
Let's go.
803
00:53:30,666 --> 00:53:32,874
The door is closed, make it softly.
804
00:53:33,791 --> 00:53:34,999
Mind you,
805
00:53:35,332 --> 00:53:36,749
don't let her know we went there.
806
00:53:36,957 --> 00:53:37,707
Remember.
807
00:53:38,041 --> 00:53:39,582
Where've you been?
808
00:53:39,874 --> 00:53:41,499
We caught mice in the kitchen.
809
00:53:41,707 --> 00:53:44,957
Did you? Mice in kitchen?
810
00:53:45,249 --> 00:53:46,541
Did you chase them up to the street?
811
00:53:46,791 --> 00:53:48,249
No, we've caught every of them.
812
00:53:48,541 --> 00:53:49,707
We must sleep, good night.
813
00:53:49,874 --> 00:53:51,041
Good night.
814
00:54:07,207 --> 00:54:08,291
Higher.
815
00:54:08,582 --> 00:54:10,582
Give me, let me play it.
816
00:54:13,624 --> 00:54:14,374
Higher.
817
00:54:14,666 --> 00:54:15,624
Strange,
818
00:54:15,957 --> 00:54:18,499
Tsui looks an innocent girl,
819
00:54:18,874 --> 00:54:20,999
how come she incests with father?
820
00:54:21,291 --> 00:54:24,332
Why did Yi die? Is it related with her?
821
00:54:32,416 --> 00:54:34,207
Honey!
822
00:54:37,582 --> 00:54:40,791
Brother, how come he fell down?
823
00:54:41,541 --> 00:54:42,332
No idea,
824
00:54:42,582 --> 00:54:45,416
he just fell down the precipice.
825
00:54:46,916 --> 00:54:48,666
Honey!
826
00:55:01,916 --> 00:55:03,582
It's bad luck to our family.
827
00:55:03,832 --> 00:55:05,874
I've only got this son,
828
00:55:06,249 --> 00:55:07,874
and he died.
829
00:55:08,166 --> 00:55:12,041
Lung, don't worry, I'll take care of Tsui.
830
00:55:12,374 --> 00:55:14,416
In order to have offspring
831
00:55:14,707 --> 00:55:16,416
and to compensate Tsui,
832
00:55:16,791 --> 00:55:17,999
I now announce
833
00:55:18,332 --> 00:55:21,124
Tsui will be my 4th concubine.
834
00:55:21,374 --> 00:55:23,541
Getting sister-in-law as wife?
835
00:55:23,791 --> 00:55:24,499
This is incest.
836
00:55:24,791 --> 00:55:25,916
Men made this up.
837
00:55:26,166 --> 00:55:28,374
In this town, my words are the laws.
838
00:55:28,707 --> 00:55:30,624
Brother has just died and you marry his wife?
839
00:55:30,916 --> 00:55:32,166
Brother can't rest in peace.
840
00:55:33,832 --> 00:55:37,249
Look, he's resting in peace for sure.
841
00:55:39,457 --> 00:55:40,374
Why must you scare me,
842
00:55:40,624 --> 00:55:43,374
bastard?
843
00:55:43,666 --> 00:55:44,332
If you really do this,
844
00:55:44,582 --> 00:55:45,541
I'll leave here forever.
845
00:55:45,791 --> 00:55:47,541
What? Shut up!
846
00:55:47,874 --> 00:55:48,707
No more bullshit.
847
00:55:49,082 --> 00:55:50,916
I won't give you face if you say on.
848
00:55:52,291 --> 00:55:53,374
Office lronman?
849
00:55:56,082 --> 00:55:57,166
Who are you?
850
00:55:57,374 --> 00:55:59,082
Officer lronman, from Security Force.
851
00:55:59,541 --> 00:56:00,749
Why are you here?
852
00:56:00,999 --> 00:56:03,666
I got order to arrest Mirage Lady.
853
00:56:03,874 --> 00:56:06,041
I suspect she has arrived this town.
854
00:56:06,332 --> 00:56:08,624
Mirage Lady? Who is she?
855
00:56:09,082 --> 00:56:11,416
She's got the book "Secret of Virginity".
856
00:56:11,666 --> 00:56:13,541
She is skilled at Energy Sucking.
857
00:56:14,124 --> 00:56:16,957
She sucks women's energy
to increase her power.
858
00:56:17,207 --> 00:56:19,374
There're many victims already.
859
00:56:19,707 --> 00:56:21,874
She'll keep on raging nearby.
860
00:56:22,124 --> 00:56:25,541
I suspect Yi was killed by Mirage Lady.
861
00:56:25,791 --> 00:56:27,707
Then go and arrest her.
862
00:56:27,957 --> 00:56:31,124
I suspect a new member of your family
863
00:56:31,457 --> 00:56:32,916
is Mirage Lady.
864
00:56:33,124 --> 00:56:34,416
What did you say?
865
00:56:34,874 --> 00:56:35,916
Say.
866
00:56:36,166 --> 00:56:37,707
Who do you mean?
867
00:56:37,957 --> 00:56:40,457
Who? Who is it?
868
00:56:40,707 --> 00:56:41,832
It's her.
869
00:56:42,249 --> 00:56:44,749
Bullshit! Tsui is so weak.
870
00:56:45,082 --> 00:56:46,082
How can she kill?
871
00:56:46,374 --> 00:56:47,999
All poisonous snakes are beautiful,
872
00:56:48,291 --> 00:56:49,416
and attractive.
873
00:56:49,791 --> 00:56:51,249
You know it's fatal
874
00:56:51,499 --> 00:56:53,041
only you get bitten by it
875
00:56:53,332 --> 00:56:54,416
but that's too late.
876
00:56:54,916 --> 00:56:56,374
I don't know what you're talking about.
877
00:56:56,541 --> 00:56:59,332
Tsui is my wife, if you touch her,
878
00:56:59,707 --> 00:57:00,582
I'll kill you instantly, got it?
879
00:57:00,832 --> 00:57:01,999
You're so stubborn.
880
00:57:02,291 --> 00:57:04,791
In this town, I'm the most influential man.
881
00:57:05,124 --> 00:57:07,082
You can never run away from me.
882
00:57:07,374 --> 00:57:08,291
Want a try?
883
00:57:08,624 --> 00:57:10,249
I don't come to fight with you today.
884
00:57:10,541 --> 00:57:13,499
If I have enough evidence, I'll come again.
885
00:57:14,874 --> 00:57:16,457
You'd better be careful.
886
00:57:17,082 --> 00:57:19,416
Saimun, come with me.
887
00:57:19,624 --> 00:57:21,166
Officer Ironman, I'll go with you.
888
00:57:21,457 --> 00:57:23,791
Why must you disobey me?
889
00:57:23,999 --> 00:57:25,999
If you go with him, don't come home again.
890
00:57:26,291 --> 00:57:27,541
Did I scare you?
891
00:57:27,749 --> 00:57:30,541
Tsui, don't worry.
No need to fear anyone when I am here.
892
00:58:21,499 --> 00:58:23,874
Tsui is a poor girl
who is forced to marry your dad.
893
00:58:24,124 --> 00:58:25,541
Since everybody finds her suspicious,
894
00:58:25,832 --> 00:58:27,207
let's go question her parents.
895
00:58:27,541 --> 00:58:28,999
Perhaps we can find some clues.
896
00:58:31,249 --> 00:58:33,332
How come no human are around?
897
00:58:49,041 --> 00:58:50,749
Go get some medicine here.
898
00:59:05,666 --> 00:59:07,124
Tsui?
899
00:59:16,582 --> 00:59:17,624
Watch out!
900
00:59:21,457 --> 00:59:23,082
Dead bodies.
901
00:59:28,499 --> 00:59:31,457
Three dried bodies, they died months ago.
902
00:59:31,957 --> 00:59:32,874
You mean Tsui...
903
00:59:33,166 --> 00:59:34,666
The real Tsui and her parents...
904
00:59:35,374 --> 00:59:37,249
are already dead.
905
00:59:37,582 --> 00:59:38,874
The Tsui at your home,
906
00:59:39,291 --> 00:59:40,624
is indeed Mirage Lady.
907
00:59:40,791 --> 00:59:42,124
She takes shelter at your place
to escape from me.
908
00:59:42,499 --> 00:59:43,749
She keeps practising Virginity Skills.
909
00:59:43,999 --> 00:59:45,124
Then dad is in great danger?
910
00:59:45,416 --> 00:59:46,166
Let's go home at once.
911
00:59:48,124 --> 00:59:48,999
What is it?
912
00:59:49,291 --> 00:59:51,041
Many people are hiding outside.
913
01:00:13,291 --> 01:00:14,499
Dad!
914
01:00:17,332 --> 01:00:19,124
Officer lronman, how are you?
915
01:00:21,874 --> 01:00:23,499
Shit, you stand by the outsiders?
916
01:00:23,916 --> 01:00:26,499
Dad, are you crazy?
It's fatal to kill officer.
917
01:00:26,749 --> 01:00:29,374
Get away, no one knows if I kill them all.
918
01:00:30,916 --> 01:00:33,457
I won't go away, dare you kill me too.
919
01:00:33,707 --> 01:00:35,166
Officer lronman, let's go.
920
01:00:36,416 --> 01:00:37,416
Old master, chase them.
921
01:00:37,666 --> 01:00:38,624
No need.
922
01:00:39,124 --> 01:00:41,249
He got poisoned in that arrow.
923
01:00:41,541 --> 01:00:43,707
If any woman makes love with him
within an hour,
924
01:00:44,041 --> 01:00:46,374
his dick will explode and he'll die.
925
01:00:47,374 --> 01:00:47,999
Old master
926
01:00:48,249 --> 01:00:50,791
Miss is with him, do you fear?
927
01:00:51,249 --> 01:00:52,666
Of course not!
928
01:00:52,916 --> 01:00:55,166
My daughter has Chastity Amour on.
929
01:00:55,499 --> 01:00:59,166
He can only see but not touch her.
930
01:01:01,999 --> 01:01:04,332
OK, let's go home.
931
01:01:09,457 --> 01:01:12,082
There's a temple, let's go in.
932
01:01:21,749 --> 01:01:22,832
How do you feel?
933
01:01:23,166 --> 01:01:25,041
It seems like I'm cracking all over.
934
01:01:25,416 --> 01:01:27,082
I must have been poisoned by the arrow.
935
01:01:28,791 --> 01:01:29,791
Poisoned arrow?
936
01:01:30,124 --> 01:01:31,666
Dad never uses poisoned arrow.
937
01:01:32,082 --> 01:01:33,916
Mirage Lady must have taught him.
938
01:01:34,166 --> 01:01:35,041
Mirage Lady?
939
01:01:35,291 --> 01:01:38,166
That "Secret of Virginity"
may list the way to neutralize poison.
940
01:01:39,124 --> 01:01:41,999
Very hot! Very hot!
941
01:01:45,957 --> 01:01:46,874
Here it is.
942
01:01:47,124 --> 01:01:49,457
Flame Arrow is the most
horrible poisoned arrow,
943
01:01:49,749 --> 01:01:52,041
the victim's penis will erect to the full,
944
01:01:52,624 --> 01:01:54,249
and if within an hour,
945
01:01:54,582 --> 01:01:56,957
he screws no women to neutralize the poison,
946
01:01:57,291 --> 01:02:00,749
he'll crack over and his penis will explode.
947
01:02:03,791 --> 01:02:05,291
What a cruel woman!
948
01:02:07,166 --> 01:02:09,666
OK...I'll take you to the brothel.
949
01:02:10,541 --> 01:02:11,874
It's too late.
950
01:02:12,082 --> 01:02:14,166
Saimun, just leave me alone.
951
01:02:14,541 --> 01:02:17,124
It is just my destiny.
952
01:02:18,541 --> 01:02:20,624
Very painful.
953
01:02:27,457 --> 01:02:29,416
I'm a girl indeed.
954
01:02:30,124 --> 01:02:31,749
As I asked you out,
955
01:02:31,791 --> 01:02:33,832
I mustn't let you die.
956
01:02:35,666 --> 01:02:36,791
Don't...!
957
01:02:36,999 --> 01:02:37,541
Little bro...
958
01:02:37,749 --> 01:02:39,582
No...Ma'am, don't!
959
01:02:39,791 --> 01:02:43,207
But no one can open my amour
960
01:02:43,457 --> 01:02:45,916
No...Ma'am, don't!
961
01:02:46,249 --> 01:02:48,291
I need to borrow your sword.
962
01:02:49,791 --> 01:02:51,791
You can't do this, don't sacrifice!
963
01:02:52,874 --> 01:02:53,791
Don't!
964
01:04:48,082 --> 01:04:49,666
Tsui...
965
01:04:54,332 --> 01:04:57,041
Tsui, Tsui, I'm back.
966
01:04:57,832 --> 01:04:58,832
Honey, you're back?
967
01:04:59,082 --> 01:05:02,124
I've killed all the officers.
968
01:05:02,374 --> 01:05:03,832
Honey, you're mighty-
969
01:05:04,166 --> 01:05:06,166
Come, let's celebrate.
970
01:05:06,374 --> 01:05:07,582
Sure.
971
01:05:13,166 --> 01:05:16,124
What wine is this? It's tasty.
972
01:05:16,416 --> 01:05:19,249
It's a wine from Persia.
973
01:05:19,457 --> 01:05:23,499
It helps your sex performance.
974
01:05:23,832 --> 01:05:26,916
Then drink more.
975
01:05:34,624 --> 01:05:36,374
Marvelous!
976
01:05:50,249 --> 01:05:53,457
Really very strong now.
977
01:05:56,207 --> 01:05:58,749
Tsui, let's make love.
978
01:06:05,791 --> 01:06:07,332
Come and catch me.
979
01:06:09,082 --> 01:06:10,457
Sure.
980
01:06:20,916 --> 01:06:22,582
Don't fool on, come here.
981
01:06:22,916 --> 01:06:24,207
If you fail, let's forget making love.
982
01:06:24,416 --> 01:06:28,207
Look, it's hard as a sword now,
it's inconvenient.
983
01:06:28,582 --> 01:06:30,207
It's your business.
984
01:06:31,041 --> 01:06:34,832
My dick is hardened, come I'll lose temper.
985
01:06:35,124 --> 01:06:36,457
What if you lose temple?
986
01:06:38,374 --> 01:06:39,499
This is indeed sex potion,
987
01:06:39,749 --> 01:06:42,416
it'll make you erect for 7 days.
988
01:06:42,666 --> 01:06:45,082
You must keep making love with women.
989
01:06:45,332 --> 01:06:46,916
And in 7 days, you'll ejaculate blood and die.
990
01:06:47,124 --> 01:06:49,999
If no women let you screw
991
01:06:50,332 --> 01:06:52,082
your dick will blow up.
992
01:06:52,332 --> 01:06:54,541
Blow up? That means it'll be broken up.
993
01:06:54,832 --> 01:06:57,332
This is a pay for your being horny.
994
01:07:09,249 --> 01:07:11,416
Don't panic, I am here.
995
01:07:19,374 --> 01:07:20,832
Dead.
996
01:07:29,124 --> 01:07:30,832
Very painful.
997
01:07:31,999 --> 01:07:34,916
I want women, I want women!
998
01:07:35,291 --> 01:07:37,499
I suffer so much.
999
01:07:39,624 --> 01:07:41,416
It hurts bad...
1000
01:07:42,541 --> 01:07:44,499
It hurts...
1001
01:08:18,291 --> 01:08:19,499
So you're here.
1002
01:08:19,707 --> 01:08:23,499
Hey, why did you leave me behind?
1003
01:08:29,041 --> 01:08:31,416
Oh, no...
1004
01:08:31,624 --> 01:08:33,457
The amour is destroyed, nothing left now.
1005
01:08:33,666 --> 01:08:34,957
We didn't do anything.
1006
01:08:36,874 --> 01:08:40,041
Brother, Yiau is already my wife,
1007
01:08:40,291 --> 01:08:44,207
she tried hard to save me, I won't wrong her.
1008
01:08:44,582 --> 01:08:46,416
That was swift.
1009
01:08:46,624 --> 01:08:48,916
You're so fast, mighty.
1010
01:08:50,374 --> 01:08:51,666
Don't get angry-
1011
01:08:52,332 --> 01:08:54,207
I've read the "Secret of Virginity".
1012
01:08:54,416 --> 01:08:57,041
I know the Sucking Skills of Mirage Lady.
1013
01:08:57,249 --> 01:08:58,874
On stormy and lightning night,
1014
01:08:59,166 --> 01:09:00,707
she will be flirting.
1015
01:09:00,957 --> 01:09:04,457
She'll become man-mixed-woman
and goes sucking,
1016
01:09:04,832 --> 01:09:06,749
and at the most critical moment,
1017
01:09:07,207 --> 01:09:09,207
it's her weakest time.
1018
01:09:09,582 --> 01:09:11,166
I need to screw up with you.
1019
01:09:12,541 --> 01:09:15,082
We must go back to Saimun's Mansion
1020
01:09:15,332 --> 01:09:16,416
to deal with Mirage Lady.
1021
01:09:16,582 --> 01:09:18,791
Really, I don't believe what you say.
1022
01:09:19,041 --> 01:09:21,041
Will you help me if I need your help?
1023
01:09:22,041 --> 01:09:23,416
Sure.
1024
01:09:23,666 --> 01:09:24,832
Bulky man.
1025
01:09:25,166 --> 01:09:27,082
You need my help too?
1026
01:09:29,916 --> 01:09:33,791
Be careful when you're back.
1027
01:09:50,249 --> 01:09:53,374
Madam, Madam.
1028
01:09:53,999 --> 01:09:54,916
What is it?
1029
01:09:55,291 --> 01:09:58,749
Madam, Miss and Master Fatau are back.
1030
01:09:58,916 --> 01:10:00,082
Really?
1031
01:10:02,249 --> 01:10:03,166
My father...
1032
01:10:03,374 --> 01:10:04,499
Your father died 3 days ago
1033
01:10:04,749 --> 01:10:07,416
out of acute illness.
1034
01:10:08,249 --> 01:10:09,791
Where are the other guys?
1035
01:10:10,041 --> 01:10:11,457
They've all gone away.
1036
01:10:11,749 --> 01:10:12,999
I am the only one left.
1037
01:10:13,249 --> 01:10:14,957
As no one can decide on me,
1038
01:10:15,832 --> 01:10:17,666
Fatau and I will be staying here
for a few days.
1039
01:10:17,916 --> 01:10:20,041
He'll handle all the things.
1040
01:10:20,374 --> 01:10:21,999
Thanks, Fatau.
1041
01:10:26,082 --> 01:10:30,624
We're the only people left in Saimun family.
1042
01:11:20,124 --> 01:11:21,916
Don't come near.
1043
01:11:22,124 --> 01:11:25,499
My neck is stiffed, I want to exercise it.
1044
01:11:25,832 --> 01:11:27,791
Look outside then, why stare at me?
1045
01:11:27,999 --> 01:11:29,041
No one is outside?
1046
01:11:29,332 --> 01:11:31,166
Must you take a long bath like this?
1047
01:11:31,374 --> 01:11:33,291
I'm sure something gonna happen tonight.
1048
01:11:33,541 --> 01:11:34,791
The lightning never stops.
1049
01:11:35,041 --> 01:11:36,999
Every time there's lightning,
something happens.
1050
01:11:37,249 --> 01:11:38,916
I don't believe what lronman says.
1051
01:11:39,374 --> 01:11:41,582
I'll do whatever it is to revenge for father.
1052
01:11:41,957 --> 01:11:43,416
Don't make me feel miserable.
1053
01:11:43,749 --> 01:11:44,916
You bring me natural call.
1054
01:11:45,374 --> 01:11:48,041
Go out then,
I can only get out if you're outside.
1055
01:11:48,582 --> 01:11:49,666
OK.
1056
01:12:13,582 --> 01:12:14,874
Fatau.
1057
01:12:19,707 --> 01:12:23,416
You take a knife to pee? No one will rape you.
1058
01:12:24,082 --> 01:12:29,291
No, I fear dog bite,
I got bitten by dog when I was young.
1059
01:12:29,707 --> 01:12:34,291
You stay awake? You fear me?
1060
01:12:34,707 --> 01:12:36,082
No, how come?
1061
01:12:36,374 --> 01:12:38,791
Why don't you sleep then?
1062
01:12:39,749 --> 01:12:44,291
It's thunderstorm, I fear a lot.
1063
01:12:44,541 --> 01:12:46,332
You fear?
1064
01:12:46,624 --> 01:12:49,499
Go and cover yourself with a quilt,
and you'll fear nothing.
1065
01:12:49,707 --> 01:12:52,541
I'm even afraid to go back to my room.
1066
01:12:52,832 --> 01:12:55,124
Old master died in my room.
1067
01:12:55,374 --> 01:12:57,374
He died horribly.
1068
01:12:57,666 --> 01:13:01,749
His eyes and tongue stuck out, I am scared.
1069
01:13:02,041 --> 01:13:03,041
I'll get rest now.
1070
01:13:04,749 --> 01:13:06,749
It's really horrible.
1071
01:13:07,291 --> 01:13:09,624
Accompany me to my room
and wait till I fall asleep.
1072
01:13:10,082 --> 01:13:10,957
Sitting by your bed?
1073
01:13:11,207 --> 01:13:12,624
Right.
1074
01:13:13,374 --> 01:13:14,874
Don't you fear me?
1075
01:13:15,124 --> 01:13:18,999
No, you're an honest guy, I never fear you.
1076
01:13:19,457 --> 01:13:21,791
You're very correct there.
1077
01:13:25,416 --> 01:13:26,916
She's so beautiful.
1078
01:13:27,166 --> 01:13:30,874
You said he's a man, I never believe it.
1079
01:13:31,624 --> 01:13:33,666
You've promised?
1080
01:13:35,457 --> 01:13:37,916
A man should protect women,
1081
01:13:38,374 --> 01:13:40,332
I'll do as you say.
1082
01:13:56,749 --> 01:13:59,624
Tsui, what happens? Why crying?
1083
01:14:01,291 --> 01:14:04,291
I fear you look down on me.
1084
01:14:05,166 --> 01:14:06,499
How come I will?
1085
01:14:06,749 --> 01:14:07,916
You will.
1086
01:14:08,166 --> 01:14:10,041
As I married two men
1087
01:14:10,291 --> 01:14:12,624
and they died accidentally.
1088
01:14:12,999 --> 01:14:17,207
They'll say I am a man-killer.
1089
01:14:19,582 --> 01:14:21,624
In fact, I was forced in both marriages.
1090
01:14:22,124 --> 01:14:23,916
Once I find a man who really loves me,
1091
01:14:24,332 --> 01:14:25,124
even for just one night,
1092
01:14:25,541 --> 01:14:27,041
I'll die for him.
1093
01:14:29,832 --> 01:14:32,207
Don't say such unlucky things.
1094
01:14:32,874 --> 01:14:34,291
Fatau,
1095
01:14:34,499 --> 01:14:38,457
if I say you're my beloved man,
1096
01:14:38,999 --> 01:14:41,249
will you find me dirty?
1097
01:14:42,416 --> 01:14:45,499
No, how come I will?
1098
01:14:45,832 --> 01:14:47,666
Will you love me for one night?
1099
01:14:47,999 --> 01:14:49,832
Helping others is my hobby.
1100
01:14:50,041 --> 01:14:52,791
I'm totally willing to
accompany you one night.
1101
01:15:06,582 --> 01:15:08,957
I used to be framed by others,
1102
01:15:09,249 --> 01:15:11,999
so I must give you good stuff tonight.
It's sort of apology.
1103
01:15:14,207 --> 01:15:15,957
Fatau, I feel cold!
1104
01:15:16,124 --> 01:15:17,541
Cover yourself with the blanket!
1105
01:15:21,082 --> 01:15:22,707
Harder!
1106
01:15:39,666 --> 01:15:41,624
Harder still!
1107
01:15:49,541 --> 01:15:52,332
Why so strong suddenly?
1108
01:15:54,291 --> 01:15:56,249
Why is there something inside pushing me out?
1109
01:15:56,541 --> 01:15:58,707
This position is not feasible.
1110
01:15:59,082 --> 01:16:00,457
Don't probe me.
1111
01:16:02,374 --> 01:16:04,707
Help...
1112
01:16:05,041 --> 01:16:06,791
Let go of me, quick.
1113
01:16:06,999 --> 01:16:11,874
Help...
1114
01:16:12,166 --> 01:16:14,499
Little bro, emit smoke!
1115
01:16:18,749 --> 01:16:21,416
Help, let go of me...
1116
01:16:28,207 --> 01:16:29,916
Help!
1117
01:16:34,291 --> 01:16:35,874
Evil, condemn death.
1118
01:16:43,999 --> 01:16:44,999
How are you? Tell me.
1119
01:16:45,166 --> 01:16:45,999
I'm fine.
1120
01:16:46,207 --> 01:16:46,916
How come?
1121
01:16:47,207 --> 01:16:48,291
I've expected all this.
1122
01:16:48,582 --> 01:16:49,832
She's sucked all female energy,
1123
01:16:50,124 --> 01:16:51,582
and now she's sucking your male energy.
1124
01:16:52,249 --> 01:16:53,624
You take me as bait?
1125
01:16:53,874 --> 01:16:56,207
Just because you're horny, and get seduced.
1126
01:16:56,499 --> 01:16:57,666
You'd better take a shelter,
1127
01:16:57,999 --> 01:16:59,374
let me deal with her.
1128
01:17:00,832 --> 01:17:02,124
Where are you going?
1129
01:17:02,416 --> 01:17:03,791
What about me?
1130
01:17:49,791 --> 01:17:51,791
Ironman, have you killed her?
1131
01:17:51,957 --> 01:17:52,791
She's escaped.
1132
01:17:52,999 --> 01:17:53,707
What shall we do?
1133
01:17:53,957 --> 01:17:55,707
Go out and watch Yiau. Also...
1134
01:18:02,957 --> 01:18:04,124
You can't catch me so easily?
1135
01:18:04,374 --> 01:18:06,207
Ironman, you may rest in peace.
1136
01:18:33,374 --> 01:18:35,249
Nut, you get happy when raping other's wife.
1137
01:18:35,582 --> 01:18:38,332
I'm going to rape your darling,
1138
01:18:38,624 --> 01:18:41,999
then I will come back to rape you.
1139
01:18:59,416 --> 01:19:03,666
Your dad drink this, his dick will blow up.
1140
01:19:03,957 --> 01:19:05,499
Your turn to drink now.
1141
01:19:05,749 --> 01:19:09,249
If you drink it, you'll feel like king.
1142
01:19:09,541 --> 01:19:11,582
And I'll make love with you.
1143
01:19:11,791 --> 01:19:14,249
We'll both enjoy our utmost.
1144
01:19:14,457 --> 01:19:16,541
When you reach your climax,
1145
01:19:16,832 --> 01:19:18,707
I'll suck all your energy.
1146
01:19:18,957 --> 01:19:21,916
You'll die during your climax.
1147
01:19:38,749 --> 01:19:40,416
Do you feel like a king?
1148
01:19:40,791 --> 01:19:43,332
You feel hot at the face,
you're getting wet down there.
1149
01:20:26,624 --> 01:20:27,916
How do you feel?
1150
01:20:28,207 --> 01:20:29,624
I've succeeded in practising
Secret of Virginity.
1151
01:20:29,957 --> 01:20:31,666
I'll become man-mixed-woman.
1152
01:20:31,916 --> 01:20:36,124
I'm the prettiest woman in the world,
and the strongest man too.
1153
01:20:36,499 --> 01:20:37,541
My dick
1154
01:20:37,916 --> 01:20:42,249
will make you die in climax.
1155
01:20:44,249 --> 01:20:45,999
Kiss my busts.
1156
01:21:05,791 --> 01:21:08,582
Kiss me...
1157
01:21:14,249 --> 01:21:17,291
Kiss lower...
1158
01:21:32,124 --> 01:21:34,666
No, don't!
1159
01:21:51,541 --> 01:21:53,374
Since the creation of the earth,
1160
01:21:53,707 --> 01:21:54,791
penis gives birth to everything.
1161
01:21:55,124 --> 01:21:57,791
It also brings much joy to human.
1162
01:21:58,124 --> 01:21:59,207
You want a climax?
1163
01:21:59,499 --> 01:22:02,916
You'd better pamper it, kiss it.
1164
01:22:04,541 --> 01:22:06,457
All women are alike.
1165
01:22:06,791 --> 01:22:08,541
At the beginning, they say no, no...
1166
01:22:08,832 --> 01:22:11,749
and then they'll only shout for joy...
1167
01:22:17,291 --> 01:22:18,582
...very comfortable!
1168
01:22:18,832 --> 01:22:20,207
Very happy.
1169
01:22:20,541 --> 01:22:22,041
So for sexual intercourse
1170
01:22:22,374 --> 01:22:24,291
it really brings much joy to both
men and women.
1171
01:22:24,749 --> 01:22:27,249
In secret of Virginity,
1172
01:22:27,582 --> 01:22:28,666
it mentions Energy Sucking,
1173
01:22:29,041 --> 01:22:30,207
the success and failure,
1174
01:22:30,457 --> 01:22:33,374
depends on which side reaches climax first.
1175
01:22:33,624 --> 01:22:36,999
If women get climax, men suck her energy.
1176
01:22:37,291 --> 01:22:40,624
If men ejaculate, women suck his energy.
1177
01:22:40,957 --> 01:22:42,041
I mustn't reach climax first.
1178
01:22:42,249 --> 01:22:43,791
I must bear on.
1179
01:22:47,874 --> 01:22:50,041
Your dad says he must screw all women,
1180
01:22:50,332 --> 01:22:51,749
and no one dare screw his wife.
1181
01:22:51,999 --> 01:22:54,707
And now all female members
of his family get screwed by me.
1182
01:22:55,082 --> 01:22:56,666
This is just a repay for him.
1183
01:23:02,707 --> 01:23:04,791
This girl has delicate skin
1184
01:23:05,124 --> 01:23:05,999
and a tight pussy.
1185
01:23:06,291 --> 01:23:08,791
It's excellent to intercourse with her.
1186
01:23:09,082 --> 01:23:10,374
I want to ejaculate.
1187
01:23:10,624 --> 01:23:13,957
I must hold my energy. If my energy emits,
1188
01:23:14,249 --> 01:23:17,166
all the efforts I've done all these years,
1189
01:23:17,541 --> 01:23:19,166
will be ruined.
1190
01:23:20,707 --> 01:23:22,624
I must hold on tight,
1191
01:24:06,624 --> 01:24:09,124
I feel more and more excited.
1192
01:24:09,374 --> 01:24:11,666
No, I must be active.
1193
01:24:11,957 --> 01:24:12,999
I must make her surrender.
1194
01:24:13,332 --> 01:24:14,749
I must suck her energy.
1195
01:24:14,999 --> 01:24:17,832
If not,
I'll die because she'll suck all my energy.
1196
01:24:18,082 --> 01:24:20,082
I must use this posture, Lotus Seat.
1197
01:24:32,332 --> 01:24:34,999
Very comfortable.
1198
01:24:35,624 --> 01:24:39,416
I must win,
I must beat her to revenge for father.
1199
01:24:45,999 --> 01:24:48,457
Very comfortable.
1200
01:25:28,332 --> 01:25:29,874
I mustn't let her go on.
1201
01:25:30,082 --> 01:25:31,541
I'm nearly coming.
1202
01:25:32,332 --> 01:25:34,207
Very comfortable.
1203
01:25:34,499 --> 01:25:35,999
I'm coming.
1204
01:25:38,999 --> 01:25:40,291
I'm coming.
1205
01:25:52,291 --> 01:25:54,082
You're lost.
1206
01:25:54,332 --> 01:25:56,499
You didn't know I've learnt
Secret of Virginity too?
1207
01:25:56,749 --> 01:25:58,791
I've sucked all your male energy.
1208
01:26:11,291 --> 01:26:14,832
You never expected you'll die?
1209
01:26:17,916 --> 01:26:19,332
Are you OK?
1210
01:26:46,124 --> 01:26:48,541
OK, let's go.
1211
01:26:50,082 --> 01:26:51,457
Come on.
1212
01:26:55,749 --> 01:26:57,999
As Saimun Chien doesn't believe in fate,
1213
01:26:58,249 --> 01:26:59,457
and insists on being horny,
1214
01:26:59,666 --> 01:27:01,207
his wife and children...
1215
01:27:01,624 --> 01:27:03,749
are all raped by Mirage Lady.
1216
01:27:04,041 --> 01:27:06,332
All except for Saimun Yiau,
as she's kind-hearted.
1217
01:27:06,624 --> 01:27:07,832
Though she gets raped,
1218
01:27:08,166 --> 01:27:09,582
she survives.
1219
01:27:10,207 --> 01:27:14,041
So you must believe in destiny.
81622
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.