Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,370 --> 00:00:22,070
[ MEN SHOUTING ]
2
00:00:22,100 --> 00:00:24,400
‐ WATCH HIM!
‐ I GOT HIM!
3
00:00:26,040 --> 00:00:27,600
WHOO!
4
00:00:27,640 --> 00:00:29,800
I GOT IT!
I GOT IT! JOHNNY!
5
00:00:38,270 --> 00:00:41,740
I GOT IT! I GOT IT!
6
00:00:41,770 --> 00:00:43,900
‐ NO BASKET.
‐ WHAT?
7
00:00:43,940 --> 00:00:47,240
YOU WERE OUT OF BOUNDS.
YOU STEPPED ON
THE BASELINE.
8
00:00:47,270 --> 00:00:50,370
YOU STEPPED OUT OF BOUNDS.
I GAVE HIM A DOUBLE DRIBBLE.
9
00:00:50,400 --> 00:00:52,170
FINE. NO BASKET.
10
00:00:52,200 --> 00:00:54,200
YOU DON'T HAVE TO CALL
WITH A MAGNIFYING GLASS.
11
00:00:54,240 --> 00:00:57,670
WHAT'S A MAGNIFYING GLASS
GOT TO DO WITH IT?
THE RULE'S ENFORCED OR IT ISN'T.
12
00:00:57,700 --> 00:01:00,940
‐ TAKE THE BALL OUT, LARRY.
‐ HERE WE GO.
13
00:01:02,150 --> 00:01:04,090
I LOVE THAT LOOK
YOU GIVE, NATHAN.
14
00:01:04,110 --> 00:01:06,610
THAT BIG, TOOTHY GRIN.
15
00:01:06,650 --> 00:01:08,220
LARRY, ENOUGH.
WHAT'S THAT GRIN MEAN?
16
00:01:08,250 --> 00:01:10,350
"HE'S WHITE,
SO HE'S GOT TO CALL IT
TICKY‐TACK TO KEEP EVEN?"
17
00:01:10,380 --> 00:01:13,040
‐ YOU SAID IT. I DIDN'T.
‐ YOU WANT AFFIRMATIVE ACTION
ON THE BASKETBALL COURT TOO.
18
00:01:13,080 --> 00:01:15,880
ONE SET OF RULES FOR YOU
AND ONE FOR EVERYBODY ELSE.
19
00:01:15,910 --> 00:01:18,710
LARRY, SHUT YOUR MOUTH.
TAKE THE BALL OUT. LET'S GO.
20
00:01:18,750 --> 00:01:21,290
WHAT'S EVERYBODY'S
PROBLEM TODAY?
CHECK.
21
00:01:21,310 --> 00:01:23,580
LET'S GO.
YOUR BALL.
22
00:01:23,610 --> 00:01:26,280
LET'S GO.
LET'S GO.
23
00:01:26,310 --> 00:01:28,610
HE AIN'T
GOT NOTHING.
24
00:01:30,580 --> 00:01:32,540
I GOT THE JUMP.
25
00:01:32,580 --> 00:01:35,040
FOUL!
FOUL?
26
00:01:35,080 --> 00:01:37,410
‐ [ NATHAN ]
OH, MAN!
‐ THAT WAS CLEAN, LARRY.
27
00:01:37,450 --> 00:01:39,250
YEAH, SURE.
28
00:01:39,280 --> 00:01:41,280
HEY, NATHAN.
29
00:01:41,310 --> 00:01:44,440
I MADE 130,000 BUCKS LAST YEAR.
HOW MUCH DID YOU MAKE
DELIVERIN' MAIL?
30
00:01:44,480 --> 00:01:47,510
I KNOW A BROTHER
GOT MADE PARTNER
IN YOUR FIRM INSTEAD OF YOU,
31
00:01:47,550 --> 00:01:49,620
BUT THAT'S NO CAUSE
FOR YOU TO BUST MY BALLS.
32
00:01:49,650 --> 00:01:53,190
YOU THINK THAT'S
WHAT THIS IS ABOUT?
I DON'T KNOW WHAT THIS IS ABOUT.
33
00:01:53,210 --> 00:01:55,110
JUST SHUT OUR MOUTHS
AND GO BACK TO PLAYING.
34
00:01:55,150 --> 00:01:57,120
OR WHAT? NATHAN WILL
GUM UP MY MAILBOX?
35
00:01:57,150 --> 00:01:59,450
GET OUT OF MY FACE.
DON'T DO THAT, MAN.
36
00:01:59,480 --> 00:02:02,040
OR WHAT?
LAY YOUR HANDS ON ME AGAIN,
AND I'M GONNA SHOW YOU.
37
00:02:02,080 --> 00:02:04,440
I AIN'T PLAYING WITH YOU.
THAT'S ALL
YOU'RE GOOD FOR IS PLAYING.
38
00:02:07,050 --> 00:02:09,120
WHAT ARE YOU DOING?
39
00:02:09,150 --> 00:02:12,250
YOU ALL RIGHT?
I CAN'T BELIEVE
I DID THAT.
40
00:02:12,280 --> 00:02:14,140
LARRY!
41
00:02:18,280 --> 00:02:21,080
HE'S IN FULL ARREST.
WE NEED AN AMBULANCE.
MY BAG, THERE'S A PHONE.
42
00:02:23,380 --> 00:02:25,480
THE RED ONE?
YEAH, THE RED ONE.
43
00:02:33,210 --> 00:02:35,880
THIS IS DETECTIVE
JOHN KELLY IN 15 SQUAD.
44
00:02:35,910 --> 00:02:39,040
I NEED EMERGENCY SERVICE
AND AN EMS FOR
A POSSIBLE CARDIAC...
45
00:02:39,080 --> 00:02:42,840
AT THE 63 STREET YMCA,
SECOND FLOOR
BASKETBALL COURT.
46
00:02:42,880 --> 00:02:45,440
YES. YES.
47
00:02:47,410 --> 00:02:49,240
WHAT'S GOING ON?
48
00:04:03,250 --> 00:04:06,550
12, 13, 14, 15.
49
00:04:11,650 --> 00:04:13,480
NOTHING.
50
00:04:15,180 --> 00:04:17,310
IS HE DEAD, JERRY?
51
00:04:19,150 --> 00:04:20,880
HE'S DEAD,
ISN'T HE?
52
00:04:24,150 --> 00:04:26,550
YEAH. HE'S DEAD.
53
00:04:27,980 --> 00:04:29,810
OH, GOD.
54
00:04:33,980 --> 00:04:38,380
KOHNSTAM'S A BACHELOR.
DOES ANYONE KNOW HIS FOLKS?
55
00:04:40,350 --> 00:04:43,410
I DO. 206.
56
00:04:43,450 --> 00:04:45,550
WHAT'S THAT?
57
00:04:47,050 --> 00:04:49,450
THE AREA CODE.
THEY LIVE IN SEATTLE.
58
00:04:53,780 --> 00:04:56,580
WHAT DID HE GO OFF
ON ME FOR?
59
00:04:56,620 --> 00:04:59,760
I DON'T KNOW, MAN.
I DON'T KNOW.
60
00:04:59,780 --> 00:05:03,450
COME ON. COME ON.
61
00:05:03,480 --> 00:05:05,510
‐ HE JUST STARTED
JUMPING ME.
‐ I KNOW.
62
00:05:05,550 --> 00:05:08,850
WHAT WAS WRONG WITH HIM?
I KNOW.
63
00:05:08,880 --> 00:05:12,580
I'M GONNA‐‐
I'M GONNA HAVE
TO TAKE YOU DOWNTOWN.
64
00:05:12,620 --> 00:05:14,520
FOR WHAT?
65
00:05:14,550 --> 00:05:16,650
THEY'RE GONNA
WANNA TALK TO YOU.
66
00:05:16,680 --> 00:05:18,780
TALK TO ME ABOUT WHAT?
YOU SAW WHAT HAPPENED.
67
00:05:18,820 --> 00:05:21,690
BUT YOU HIT THE GUY.
HE WENT DOWN. THEY'RE
GONNA WANNA TALK ABOUT IT.
68
00:05:21,720 --> 00:05:24,820
SCREW YOU, JOHN.
I'M NOT GOING DOWN
TO THAT STATION. I'M GOING HOME.
69
00:05:24,850 --> 00:05:27,080
YOU'RE PUTTING ME
IN A BAD POSITION HERE,
NATHAN.
70
00:05:27,120 --> 00:05:31,460
WHAT, AM I UNDER ARREST?
PUT YOUR VOICE DOWN,
WILL YA?
71
00:05:31,480 --> 00:05:34,650
LET'S GO IN THERE
AND WE'LL TAKE CARE OF IT.
72
00:05:34,680 --> 00:05:37,010
NO. YOU ARREST ME.
73
00:05:37,050 --> 00:05:39,880
YOU ARREST ME.
YOU ARREST ME
IN FRONT OF OUR FRIENDS.
74
00:05:41,980 --> 00:05:44,110
ALL RIGHT.
YOU'RE UNDER ARREST.
75
00:05:44,150 --> 00:05:46,310
YOU HAVE THE RIGHT
TO REMAIN SILENT.
76
00:05:46,350 --> 00:05:50,450
YOU HAVE THE RIGHT
TO AN ATTORNEY
AT ANY TIME.
77
00:05:50,480 --> 00:05:55,650
IF YOU CANNOT AFFORD ONE,
A LAWYER WILL BE SUPPLIED
FOR YOU FREE OF CHARGE.
78
00:05:55,680 --> 00:05:57,380
DO YOU UNDERSTAND
WHAT I JUST SAID?
79
00:05:59,950 --> 00:06:02,250
DO YOU UNDERSTAND ME?
80
00:06:02,280 --> 00:06:06,310
YEAH. I UNDERSTAND.
81
00:06:06,350 --> 00:06:09,180
[ SIRENS BLARING ]
82
00:06:24,350 --> 00:06:26,410
HI.
ASSISTANT DISTRICT
ATTORNEY CRAIG CALLED.
83
00:06:26,450 --> 00:06:28,380
HE SAID HE'D BE
A FEW MINUTES LATE.
OH.
84
00:06:31,780 --> 00:06:33,750
HEY, HEY, HEY.
LOOK WHO'S HERE.
85
00:06:33,780 --> 00:06:37,410
MR. GIARDELLA. ALPHONSE.
THERE YOU GO.
86
00:06:37,450 --> 00:06:39,410
I WAS ABOUT
TO FINE YOU 25 CENTS...
87
00:06:39,450 --> 00:06:41,450
FOR FAILING
TO USE MY FIRST NAME.
88
00:06:41,480 --> 00:06:43,510
FRUIT?
89
00:06:43,550 --> 00:06:46,980
UH, NO.
NO, THANK YOU.
90
00:06:47,020 --> 00:06:49,460
SO THE D. A.'S
GONNA BE LATE, HUH?
91
00:06:49,480 --> 00:06:51,510
DID YOU TALK
TO HIM TOO?
92
00:06:51,550 --> 00:06:55,410
YEAH, I TALK TO JIMMY A LOT.
WHY SHOULDN'T I?
93
00:06:55,450 --> 00:06:58,110
I GOTTA MAKE SURE
HE MAKES A JUMP
ON EVERYBODY IN HIS OFFICE.
94
00:06:58,150 --> 00:07:00,280
YOU TOO, LAURA.
95
00:07:00,320 --> 00:07:03,320
BELIEVE ME,
I KNOW ENOUGH TO MAKE SURE
EVERYBODY LOOKS GOOD.
96
00:07:03,350 --> 00:07:07,650
I KNOW MR. CRAIG
FEELS YOUR INFORMATION'S
BEEN VERY PRODUCTIVE.
97
00:07:07,680 --> 00:07:10,350
I GOT ANOTHER CONFESSION
I WANNA MAKE TO YOU RIGHT NOW.
98
00:07:10,380 --> 00:07:13,980
WHY DON'T WE WAIT ON CONFESSIONS
UNTIL MR. CRAIG GETS HERE
AND WE'RE ON TAPE.
99
00:07:14,020 --> 00:07:16,760
THIS IS PERSONAL.
100
00:07:16,780 --> 00:07:18,950
YOU'VE BEEN SHOWING UP
IN MY DREAMS LATELY.
101
00:07:18,980 --> 00:07:22,580
WHO DO YOU BELONG TO ANYHOW?
YOU GOT A HUSBAND
OR AN OLD MAN OR SOMETHING?
102
00:07:22,620 --> 00:07:26,160
I DON'T THINK MY SOCIAL LIFE
IS REALLY RELEVANT TO WHAT'S
GOING ON IN THIS ROOM.
103
00:07:26,180 --> 00:07:28,350
BELIEVE ME, WHAT I'VE BEEN
DREAMING ABOUT,
104
00:07:28,380 --> 00:07:30,610
BELIEVE ME, IT'S RELEVANT.
105
00:07:30,650 --> 00:07:33,110
WELL‐‐
GOOD MORNING.
106
00:07:33,150 --> 00:07:35,250
SORRY I'M LATE.
107
00:07:35,280 --> 00:07:37,050
ME AND LAURA FIGURED
YOU WERE EARLY.
108
00:07:38,350 --> 00:07:40,650
SHALL WE GET STARTED?
109
00:07:40,680 --> 00:07:43,150
GIVE ME A SECOND
TO POWDER MY NOSE.
110
00:07:43,180 --> 00:07:45,010
TO BE CONTINUED.
111
00:07:46,980 --> 00:07:49,110
[ SIGHS ]
112
00:07:49,150 --> 00:07:52,080
WHERE WERE YOU?
I GOT STUCK
IN TRAFFIC.
113
00:07:52,120 --> 00:07:54,060
I DIDN'T.
114
00:07:56,220 --> 00:07:59,690
‐ WHAT DOES THAT MEAN?
‐ THIS IS THE THIRD TIME
THIS WEEK YOU'VE BEEN LATE.
115
00:07:59,720 --> 00:08:02,290
IF YOU HAVE SOMETHING
ON YOUR MIND, SAY IT.
116
00:08:02,320 --> 00:08:05,960
I FEEL LIKE I'M BEING DANGLED
IN FRONT OF ALPHONSE GIARDELLA
LIKE A PIECE OF MEAT.
117
00:08:05,980 --> 00:08:07,680
[ TOILET FLUSHES ]
118
00:08:07,720 --> 00:08:12,120
AM I UPSET THAT THIS GUY
HAS HALF A CRUSH ON YOU? NO.
119
00:08:12,150 --> 00:08:15,180
BUT THAT DOES NOT MEAN
I AM PIMPING YOU
OUT TO HIM.
120
00:08:15,220 --> 00:08:17,290
IT DOES NOT MEAN
I AM SHOWING UP LATE...
121
00:08:17,320 --> 00:08:19,220
AS PART OF SOME STRATEGY
TO PUT YOUR VIRTUE
AT RISK.
122
00:08:22,050 --> 00:08:24,150
AND YOU'RE MAKING
ANOTHER MISTAKE
IF YOU THINK I'M PLEASED...
123
00:08:24,180 --> 00:08:26,380
THE TWO OF US
ARE STANDING HERE
ARGUING ABOUT THIS.
124
00:08:27,850 --> 00:08:31,080
YOU ASKED ME.
I'M TELLING YOU HOW I FEEL.
125
00:08:31,120 --> 00:08:35,960
WHAT? WHAT? WHAT?
AM I SENSING A TENSION
IN THE ATMOSPHERE HERE?
126
00:08:35,980 --> 00:08:40,050
WE'RE FINE.
LET'S GO TO WORK.
127
00:08:55,220 --> 00:08:57,020
HERE YOU GO. SIT DOWN.
128
00:09:02,950 --> 00:09:05,050
WHAT'S THIS?
YOU GOT A MINUTE?
129
00:09:09,050 --> 00:09:11,950
I PLAY BASKETBALL
WITH THIS GUY TWICE A WEEK.
130
00:09:11,980 --> 00:09:14,810
HE'S A BUDDY OF MINE.
131
00:09:14,850 --> 00:09:19,310
HE AND ANOTHER GUY
GOT INTO A BEEF.
THE OTHER GUY IS KIND OF A JERK.
132
00:09:19,350 --> 00:09:21,780
GETTING
IN NATHAN'S FACE, PUSHING,
133
00:09:21,820 --> 00:09:23,920
AND NATHAN TRIED
TO WALK AWAY,
134
00:09:23,950 --> 00:09:26,310
BUT THE GUY WOULDN'T
GIVE HIM ANY ROOM.
135
00:09:26,350 --> 00:09:28,950
FINALLY NATHAN
TAKES A SLUG AT HIM
AND THE GUY GOES DOWN, DEAD.
136
00:09:30,520 --> 00:09:32,860
WHAT'S HIS STORY?
HE'S A GOOD CITIZEN.
137
00:09:32,880 --> 00:09:34,980
HE GOT IN SOME TROUBLE
WHEN HE WAS A KID, 18, 19‐‐
138
00:09:35,020 --> 00:09:38,620
WHAT KIND OF TROUBLE?
IT WAS A MARIJUANA CHARGE
AND FAILURE TO APPEAR.
139
00:09:38,650 --> 00:09:40,650
HE DID SIX MONTHS.
BUT HE'S CLEAN, LIEUTENANT.
140
00:09:40,680 --> 00:09:43,580
HE'S A MAIL CARRIER.
HE'S A GOOD GUY.
141
00:09:43,620 --> 00:09:45,590
A FAMILY MAN.
142
00:09:45,620 --> 00:09:48,320
SO I READ HIM HIS RIGHTS.
HE'S A LITTLE SHOOK UP.
143
00:09:48,350 --> 00:09:51,150
BUT I THINK SOMEBODY ELSE
SHOULD BE ASSIGNED.
144
00:09:51,180 --> 00:09:54,310
MEDAVOY'S UP.
I'LL FILL HIM IN.
I JUST NEED A MINUTE WITH HIM.
145
00:09:58,780 --> 00:10:01,350
I CAN'T DO THIS.
I CAN'T GO TO JAIL.
I KNOW.
146
00:10:01,380 --> 00:10:04,110
I'LL DO MY BEST
TO MAKE IT EASY ON YOU.
147
00:10:04,150 --> 00:10:06,810
BUT WE GOTTA TAKE
A FEW STEPS HERE.
D.A.'S GOTTA LOOK INTO THIS.
148
00:10:06,850 --> 00:10:09,450
WE GOT‐‐ WHAT?
THIS IS
DETECTIVE MEDAVOY.
149
00:10:09,480 --> 00:10:12,750
HE'S GONNA HANDLE THE CASE
BECAUSE I'M A WITNESS.
150
00:10:12,780 --> 00:10:14,980
SO YOU WANNA MAKE A STATEMENT,
YOU GIVE IT TO HIM.
151
00:10:15,020 --> 00:10:17,660
I'M NOT GONNA
MAKE ANY STATEMENT.
I'M NOT GONNA DO ANYTHING.
152
00:10:17,680 --> 00:10:20,310
I HAVE TO WRITE UP A STATEMENT.
WELL,
WHAT ABOUT ME, MAN?
153
00:10:20,350 --> 00:10:24,680
YOU'RE GONNA BE HERE FOR AWHILE
UNTIL THE D. A. DECIDES
WHAT TO DO.
154
00:10:24,720 --> 00:10:27,690
I'LL PUT YOU
IN AN INTERVIEW ROOM WHILE
WE INTERVIEW THE WITNESSES.
155
00:10:27,720 --> 00:10:30,490
YOU GONNA LOCK ME UP?
IN AN INTERVIEW ROOM.
156
00:10:30,520 --> 00:10:33,420
BUT HE'LL BE ABLE
TO CHANGE HIS CLOTHES
IN THERE, GET COFFEE?
157
00:10:33,450 --> 00:10:35,110
[ MEDAVOY ]
YEAH.
158
00:10:35,150 --> 00:10:40,210
‐ YOU'RE GONNA LOCK ME UP?
‐ I GOTTA, MAN.
I GOTTA LOCK YOU UP.
159
00:10:42,450 --> 00:10:45,080
GO AHEAD.
160
00:10:45,120 --> 00:10:46,790
I'LL TALK
TO YOU LATER.
SURE YOU WILL.
161
00:11:04,950 --> 00:11:08,750
JOHN, WE GOT A HOMICIDE
IN F. D. R. AT PEARL STREET.
162
00:11:08,780 --> 00:11:10,780
YOU WANT ME
TO GRAB MARTINEZ?
163
00:11:10,820 --> 00:11:12,920
NAH. LET ME JUST GET
SOME CLOTHES.
164
00:11:12,950 --> 00:11:16,350
LISTEN. DID YOU GET
SQUARED AWAY ON YOUR BUDDY?
165
00:11:16,380 --> 00:11:19,410
YEAH.
I GAVE IT TO MEDAVOY.
166
00:11:19,450 --> 00:11:21,950
LOOK AT THIS.
I'M ANKLE DEEP
IN WATER OVER HERE.
167
00:11:21,980 --> 00:11:26,950
IT'S FULL OF HAIR.
IT'S SOMEBODY'S HAIR
KEEPS CLOGGIN' UP THE DRAIN.
168
00:11:26,980 --> 00:11:28,980
I GUESS THAT RULES YOU OUT
AS A SUSPECT.
169
00:11:31,720 --> 00:11:35,190
BOY, THAT'S REALLY FUNNY.
[ WHISTLES ]
170
00:11:35,220 --> 00:11:37,060
FUNNY.
171
00:11:47,480 --> 00:11:49,750
MR. ZIMMER.
172
00:11:49,780 --> 00:11:51,810
I'M DETECTIVE KELLY.
THIS IS DETECTIVE SIPOWICZ.
173
00:11:51,850 --> 00:11:54,510
‐ I KNOW THIS
IS A HARD TIME FOR YOU.
‐ SHE NEVER HURT ANYONE.
174
00:11:54,550 --> 00:11:57,350
NOT AS LONG AS I KNEW HER.
YOU FEEL LIKE ANSWERING
ANY QUESTIONS?
175
00:11:57,380 --> 00:11:59,680
WE WERE JUST DRIVING,
JUST TALKING.
176
00:11:59,720 --> 00:12:03,660
THEN I HEARD A NOISE.
MUST'VE BEEN THE GUNSHOT.
177
00:12:03,680 --> 00:12:07,310
I TURNED AROUND AND JOAN'S
BLEEDING ALL OVER HER FACE.
178
00:12:07,350 --> 00:12:09,480
NEXT SECOND I LOST CONTROL
AND CRASHED THE CAR.
179
00:12:09,520 --> 00:12:12,020
SHE SAY ANYTHING?
180
00:12:12,050 --> 00:12:15,250
NO. HALF
HER HEAD'S GONE.
181
00:12:15,280 --> 00:12:17,810
YOU JUST HEARD
THE ONE SHOT?
I THINK SO.
182
00:12:17,850 --> 00:12:20,110
I DON'T KNOW.
THERE MIGHT HAVE BEEN MORE.
183
00:12:20,150 --> 00:12:23,510
[ SIPOWICZ ]
DID YOU NOTICE ANY OTHER CARS
AROUND YOU? MAKES? DRIVERS?
184
00:12:23,550 --> 00:12:26,680
NO.
ANYBODY DRIVING ERRATICALLY
OR ANYTHING?
185
00:12:26,720 --> 00:12:29,090
NO.
[ KELLY ]
WHERE WERE YOU HEADED?
186
00:12:29,120 --> 00:12:34,690
I WAS... HEADED
TO MY MOTHER‐IN‐LAW'S
TO PICK UP THE BABY.
187
00:12:34,720 --> 00:12:36,560
GOD, WHAT AM
I GONNA SAY TO HER?
188
00:12:38,620 --> 00:12:41,690
SHE HAVE ANY DISPUTE AT WORK?
A PROMOTION? RAISE?
189
00:12:41,720 --> 00:12:44,760
SOMETHING LIKE THAT?
SHE'S ON
MATERNITY LEAVE.
190
00:12:44,780 --> 00:12:46,610
HOW ABOUT YOU?
ANYBODY MAD AT YOU?
191
00:12:46,650 --> 00:12:48,650
NO.
192
00:12:48,680 --> 00:12:51,750
WHAT KIND
OF BUSINESS ARE YOU IN?
ELECTRONIC SERVICES.
193
00:12:51,780 --> 00:12:55,850
SHE'S DEAD. SHE'S DEAD.
194
00:12:55,880 --> 00:12:58,510
[ KELLY ]
LET'S GO GET YOUR BABY.
WE'LL GET YOU A RIDE.
195
00:12:58,550 --> 00:13:00,380
COME ON. TAKE YOUR TIME.
196
00:13:15,040 --> 00:13:18,540
CRIME SCENE PUTS ONE BULLET
IN THE RIGHT SIDE
OF THE WOMAN'S HEAD.
197
00:13:18,570 --> 00:13:21,170
PIECES OF A HOLLOW POINT
AND ONE BULLET RECOVERED
FROM THE SEAT BACK IN FRONT.
198
00:13:21,200 --> 00:13:24,830
NINE MILLIMETER.
BALLISTICS IS PRETTY SURE
IT WAS A FLAT TRAJECTORY.
199
00:13:24,870 --> 00:13:26,930
THE BULLET'S
GOT TO HAVE COME
FROM ANOTHER CAR.
200
00:13:26,970 --> 00:13:30,130
‐ HOW DOES
THE HUSBAND CHECK OUT?
‐ WE'RE STILL PULLING STUFF IN.
201
00:13:30,170 --> 00:13:33,300
THE BOROUGH COMMANDER OKAYED
A CANVASS OF THE MOTORISTS
OFF THAT EXIT RAMP THIS MORNING.
202
00:13:33,340 --> 00:13:37,610
YOU'LL HAVE ASSISTANCE
FROM THE HIGHWAY PATROL COPS,
AND YOU CAN USE MARTINEZ.
203
00:13:37,640 --> 00:13:39,840
THE KID'S MAKING
INTO AN OKAY COP.
204
00:13:39,870 --> 00:13:42,530
YEAH. DON'T GIVE HIM
ANY BAD HABITS.
205
00:13:47,070 --> 00:13:49,930
I'M GONNA MEET YOU OUT THERE.
I'M GONNA MAKE NATHAN'S
ARRAIGNMENT.
206
00:13:49,970 --> 00:13:53,530
NO PROBLEM.
KELLY, IT'S POSTPONED
TILL THIS AFTERNOON.
207
00:13:53,570 --> 00:13:55,800
THE ARRAIGNMENT?
HOW COME?
208
00:13:55,840 --> 00:13:58,980
YOUR FRIEND PUNCHED OUT
A PRISON GUARD
AND THEN TRIED TO RUN.
209
00:13:59,000 --> 00:14:02,030
THEY'RE FILING
SUPPLEMENTARY CHARGES.
210
00:14:02,070 --> 00:14:04,900
IS THE GUARD HURT?
THEY SAID SOME STITCHES
NEXT TO THE EYE.
211
00:14:08,670 --> 00:14:11,100
THANKS
FOR KEEPING ME POSTED.
SURE.
212
00:14:11,140 --> 00:14:13,280
JUDY.
213
00:14:13,300 --> 00:14:16,270
WHY DID THEY POSTPONE
NATHAN'S ARRAIGNMENT?
214
00:14:16,300 --> 00:14:20,030
WELL, EVIDENTLY,
THERE WAS SOME KIND
OF ALTERCATION WITH A GUARD.
215
00:14:20,070 --> 00:14:22,970
BETWEEN NATHAN AND A GUARD?
YEAH, EVIDENTLY.
216
00:14:23,000 --> 00:14:24,870
I CALLED YOU.
YOU DIDN'T GET MY MESSAGES?
217
00:14:24,900 --> 00:14:27,830
I GOT THEM.
218
00:14:27,870 --> 00:14:32,100
THE DISTRICT ATTORNEY
SAID THAT THEY'RE GONNA
CHARGE HIM WITH HOMICIDE.
219
00:14:32,140 --> 00:14:35,040
THAT'S JUST THE CATEGORY
THEY USE WHEN THEY GO
BEFORE THE GRAND JURY.
220
00:14:35,070 --> 00:14:37,030
ONCE THE MEDICAL REPORT IS IN,
I CAN TESTIFY‐‐
221
00:14:37,070 --> 00:14:39,270
IS THAT SUPPOSED
TO REASSURE ME?
222
00:14:39,300 --> 00:14:42,330
I CAN'T BE
AT THE LATE ARRAIGNMENT,
223
00:14:42,370 --> 00:14:44,700
BUT I WILL DEFINITELY
SEE NATHAN LATER.
224
00:14:44,740 --> 00:14:46,840
IF YOU GET TO TALK
TO HIM IN COURT,
225
00:14:46,870 --> 00:14:50,600
PLEASE TELL HIM TO CALM DOWN
'CAUSE IT'S ONLY GONNA
MAKE IT WORSE.
226
00:14:50,640 --> 00:14:53,210
HE LEFT YESTERDAY MORNING...
227
00:14:53,240 --> 00:14:55,340
TO GO PLAY BASKETBALL.
228
00:14:55,370 --> 00:14:57,700
I KNOW. I'M SORRY.
229
00:14:57,740 --> 00:14:59,580
JUDY‐‐
230
00:15:08,000 --> 00:15:10,200
FOR GOD'S SAKES,
LET'S GET THIS MOVING.
I GOTTA MAKE A LIVING.
231
00:15:10,240 --> 00:15:12,340
MORNING.
[ HORN HONKING ]
232
00:15:12,370 --> 00:15:14,700
WERE YOU DRIVING
IN THIS AREA ABOUT
THE SAME TIME YESTERDAY?
233
00:15:14,740 --> 00:15:16,840
I'M FROM PHOENIX.
OKAY.
234
00:15:16,870 --> 00:15:18,700
WERE YOU
HERE YESTERDAY?
NO. I WAS IN INDIANAPOLIS.
235
00:15:18,740 --> 00:15:21,280
‐ COME ON.
‐ WHAT ARE YOU DOING?
LET'S GO!
236
00:15:21,300 --> 00:15:23,830
‐ WERE YOU
AROUND HERE YESTERDAY?
‐ ARE YOU ON YOUR LUNCH BREAK?
237
00:15:23,870 --> 00:15:26,000
LET'S GO ALREADY!
THANKS.
238
00:15:26,040 --> 00:15:28,810
[ HONKING HORN ] MOVE IT!
THIS GUY WITH THE HORN'S
A PAIN IN THE ASS.
239
00:15:28,840 --> 00:15:31,210
COME ON!
[ TIRES SCREECHING ]
240
00:15:31,240 --> 00:15:35,340
HOW ABOUT YOU JUST RELAX, PAL?
WE JUST WANNA ASK YOU
A FEW QUESTIONS.
241
00:15:35,370 --> 00:15:38,770
I HEARD. THE ANSWER'S NO,
SO GO SUCK ON SOME DOUGHNUTS
AND GET OUT OF MY WAY.
242
00:15:38,800 --> 00:15:41,700
HEY, HEY, HEY!
HEY, YOU‐‐
243
00:15:41,740 --> 00:15:44,010
‐ [ KELLY ]
ANDY, LET'S GO.
‐ COME HERE!
244
00:15:44,040 --> 00:15:48,080
LET HIM GO.
WE'LL RADIO AHEAD. ANDY‐‐
245
00:16:08,340 --> 00:16:10,980
HANDS ON THE WHEEL!
WHAT THE HELL ARE YOU
CHASING ME FOR?
246
00:16:11,000 --> 00:16:13,630
GIVE ME YOUR LICENSE
AND REGISTRATION.
247
00:16:13,670 --> 00:16:15,670
WHAT DO YOU WANT?
GET OVER THERE.
248
00:16:15,700 --> 00:16:17,870
ALL RIGHT.
YOUR LICENSE
AND REGISTRATION.
249
00:16:17,900 --> 00:16:20,700
ALL RIGHT.
LET'S SEE YOUR HANDS.
250
00:16:20,740 --> 00:16:23,340
NOW, WE'RE GONNA TALK
ABOUT THAT FINGER
RIGHT THERE.
251
00:16:23,370 --> 00:16:26,600
THE ONE IN THE MIDDLE THAT YOU
WERE STICKING UP IN THE AIR.
WHAT WAS THAT ALL ABOUT?
252
00:16:26,640 --> 00:16:28,880
YOU HAD TRAFFIC
ALL SCREWED UP.
I'M IN A RUSH.
253
00:16:28,900 --> 00:16:31,630
OKAY, SO YOU WERE
TRYING TO HELP, HUH?
254
00:16:31,670 --> 00:16:34,470
YOU WERE POINTING AT SOMETHING
THAT YOU THOUGHT WOULD HELP
CLEAR UP THE TRAFFIC.
255
00:16:34,500 --> 00:16:36,100
CORRECT?
SOMETHING LIKE THAT.
256
00:16:36,140 --> 00:16:38,640
THEN SAY SO.
"I WAS TRYING TO HELP."
257
00:16:38,670 --> 00:16:40,830
I WAS TRYING TO HELP.
OKAY.
258
00:16:40,870 --> 00:16:44,130
NOW, I'M GONNA ASK YOU
A FEW QUESTIONS ABOUT
A SHOOTING YESTERDAY,
259
00:16:44,170 --> 00:16:48,630
AND THEN MAYBE WE'LL
GO HAVE SOME COFFEE
AND SUCK ON A DOUGHNUT.
260
00:16:48,670 --> 00:16:50,830
I'M FROM BROOKLYN.
I NEVER LEFT THERE YESTERDAY.
YOU SEE?
261
00:16:50,870 --> 00:16:53,830
I DIDN'T EVEN ASK YOU
THAT QUESTION YET, HARVEY.
262
00:16:53,870 --> 00:16:55,830
NOW WE'RE GONNA HAVE
TO START ALL OVER AGAIN.
263
00:16:55,870 --> 00:16:58,330
YOU DO WANNA HELP,
DON'T YOU, HARV?
SURE.
264
00:16:58,370 --> 00:17:00,170
THEN SAY SO.
"I WANT TO HELP."
I WANT TO HELP.
265
00:17:00,200 --> 00:17:03,330
GOOD. NOW, RELAX.
266
00:17:03,370 --> 00:17:06,600
THIS SHOULDN'T
TAKE ANY MORE
THAN 10, 15 MINUTES.
267
00:17:06,640 --> 00:17:08,840
HALF HOUR, TOPS.
268
00:17:14,140 --> 00:17:17,180
MR. ZIMMER.
WHAT, YOU THINK I DID IT?
269
00:17:17,200 --> 00:17:20,500
‐ HOLD ON NOW. TAKE IT EASY.
‐ AM I A SUSPECT OR WHAT?
270
00:17:20,540 --> 00:17:22,510
YOU'VE BEEN CALLING
MY FRIENDS, MY RELATIVES.
271
00:17:22,540 --> 00:17:25,040
YOU CONDUCT
AN INVESTIGATION
BY ELIMINATING THINGS.
272
00:17:25,070 --> 00:17:27,500
WE'RE LOOKING INTO
EVERY POSSIBILITY AND MOTIVE
FOR HOW YOUR WIFE GOT SHOT.
273
00:17:27,540 --> 00:17:30,610
I THINK YOU'D WANT US
TO DO THAT.
NOBODY'S SINGLING YOU OUT.
274
00:17:30,640 --> 00:17:33,340
WE'RE CHECKING CARS
OFF THE HIGHWAY
LOOKING FOR WITNESSES,
275
00:17:33,370 --> 00:17:36,100
‐ CHECKING PAST SHOOTINGS
IN THE AREA.
‐ MAKING ANY PROGRESS?
276
00:17:36,140 --> 00:17:38,180
‐ WE'LL LET YOU KNOW.
‐ I HOPE AT LEAST
YOU'VE RULED ME OUT.
277
00:17:38,200 --> 00:17:40,270
I HOPE YOU GOT THAT FAR.
278
00:17:40,300 --> 00:17:43,200
‐ WE'LL KEEP YOU POSTED.
‐ THAT'S GREAT.
279
00:17:43,240 --> 00:17:47,040
I SEE MY WIFE MURDERED IN FRONT
OF ME. I GOT A THREE‐MONTH‐OLD
I GOT TO TAKE CARE OF.
280
00:17:47,070 --> 00:17:50,330
I'VE GOT TO GO
THROUGH GETTING HOUNDED
AND PERSECUTED BY YOU PEOPLE.
281
00:17:55,500 --> 00:17:58,130
THAT'S
A NATURAL REACTION, RIGHT?
282
00:17:58,170 --> 00:18:02,330
SO HOW COME
I MAKE THIS GUY A JERK?
KELLY. SIPOWICZ.
283
00:18:02,370 --> 00:18:04,170
GIVE ME A MINUTE?
284
00:18:13,370 --> 00:18:15,330
KELLY AND SIPOWICZ,
YOU KNOW LICALSI AND LUCAS.
285
00:18:15,370 --> 00:18:17,030
HOW YOU DOING?
286
00:18:17,070 --> 00:18:19,770
LUCAS AND LICALSI
WERE WORKING
STREET CONDITIONS.
287
00:18:19,800 --> 00:18:21,830
THEY BUSTED A COUPLE
A STREET DEALERS
WHO ROLLED...
288
00:18:21,870 --> 00:18:25,130
AND GAVE UP THE ADDRESS
OF A HEROIN CUTTING ROOM
AND A SCHEDULED DROP.
289
00:18:25,170 --> 00:18:28,170
‐ WE'RE GONNA PULL A
SEARCH WARRANT AND GO FOR IT.
‐ WHEN WOULD THAT BE?
290
00:18:28,200 --> 00:18:31,030
THE MECHANICS AND BAGGERS
SHOULD BE THERE
ABOUT 10:00 TONIGHT.
291
00:18:31,070 --> 00:18:33,370
CAN EVERYBODY MAKE 10:00 WORK?
292
00:18:33,400 --> 00:18:36,900
SURE. NO PROBLEM.
THERE GOES
MY WEDNESDAY GLEE CLUB.
293
00:18:43,670 --> 00:18:45,800
I DIDN'T ASK FOR YOU.
WE JUST BROUGHT THE INFORMATION
TO LIEUTENANT FANCY‐‐
294
00:18:45,840 --> 00:18:48,210
I GOT NO PROBLEM
WORKING WITH YOU.
295
00:18:48,240 --> 00:18:51,010
YOU SURE?
YEAH. I'M SURE.
296
00:18:52,800 --> 00:18:54,630
OKAY.
297
00:19:12,000 --> 00:19:13,930
CELL 804 TO VISITORS.
298
00:19:13,970 --> 00:19:15,800
[ BUZZING ]
299
00:19:27,840 --> 00:19:30,010
YOU CAN UNHOOK HIM.
HE WENT AFTER
ONE OF OUR GUYS.
300
00:19:30,040 --> 00:19:32,480
HE WEARS IRON
AS LONG AS HE'S HERE.
301
00:19:41,870 --> 00:19:44,900
HERE. I WENT
BY, UH, VITELLO'S.
302
00:19:47,400 --> 00:19:49,200
WHAT YOU WANT HERE, MAN?
303
00:19:51,570 --> 00:19:55,400
I'M YOUR FRIEND, NATHAN.
YEAH, YOU'VE BEEN
A BIG HELP SO FAR.
304
00:19:58,240 --> 00:20:00,480
I'M ALSO A COP.
305
00:20:00,500 --> 00:20:04,170
SO THIS IS ABOUT THE HELL
YOU'VE BEEN THROUGH, JOHN,
WALKING THAT LINE?
306
00:20:04,200 --> 00:20:07,200
THIS IS ABOUT YOU AND HOW
YOU GOT TO STOP ACTING
LIKE AN ASSHOLE IN HERE.
307
00:20:07,240 --> 00:20:09,480
I'M ACTING LIKE AN ASSHOLE?
308
00:20:09,500 --> 00:20:12,670
WHILE YOU'RE SUCKING FRESH AIR
AND BRINGING ME FOOD
LIKE A MONKEY IN A ZOO,
309
00:20:12,700 --> 00:20:15,670
YOU'RE TALKING ABOUT
I'M SUPPOSED TO BEHAVE?
SOMEBODY'S GOT TO.
310
00:20:15,700 --> 00:20:17,930
WHAT WAS THE POINT
OF SLUGGING THIS GUARD?
311
00:20:17,970 --> 00:20:20,870
HE PUT HIS HANDS ON ME.
THAT IS STUPID.
312
00:20:20,900 --> 00:20:26,370
THAT IS ACTING
LIKE A CON.
TELL ME THE TRUTH, JOHN.
313
00:20:26,400 --> 00:20:28,430
IF YOU HAD HIT LARRY,
WOULD YOU BE IN HERE NOW?
314
00:20:28,470 --> 00:20:30,630
BETTER YET,
IF I WAS YOUR BROTHER,
WOULD I BE IN HERE NOW?
315
00:20:30,670 --> 00:20:35,370
NATHAN, I DID WHAT
I THOUGHT I HAD TO DO
ON THE BASKETBALL COURT.
316
00:20:35,400 --> 00:20:37,970
BUT FOR THE SAKE
OF ARGUMENT, LET'S JUST
SAY I DID LET YOU DOWN.
317
00:20:38,000 --> 00:20:40,370
IS THAT ANY EXCUSE
TO THROW AWAY
THE REST OF YOUR LIFE?
318
00:20:40,400 --> 00:20:43,600
MY LIFE HAS ALREADY BEEN
TAKEN AWAY.
THERE IS
A LOT WE CAN DO.
319
00:20:43,640 --> 00:20:46,010
YOU NEVER MEANT TO HURT LARRY.
YOU WERE PROVOKED.
320
00:20:46,040 --> 00:20:48,510
A GRAND JURY, NATHAN,
WILL PROBABLY SEE THAT.
321
00:20:48,540 --> 00:20:52,140
IT'S NO SECRET LARRY WAS
A LOUDMOUTHED DOUCHE BAG,
MAY HE REST IN PEACE.
322
00:20:52,170 --> 00:20:53,800
PLUS, THERE'S THE GUARD.
323
00:20:53,840 --> 00:20:56,710
I'M GONNA REACH OUT TO HIM
AND MAYBE HE WILL
CUT YOU SOME SLACK.
324
00:21:00,240 --> 00:21:02,880
YOU THINK THERE'S A CHANCE
OF THAT?
HOW BAD WAS IT
BETWEEN YOU TWO?
325
00:21:05,240 --> 00:21:07,240
I HIT HIM. HE GOT CUT.
326
00:21:14,470 --> 00:21:16,230
YOU KNOW, MAN,
327
00:21:18,340 --> 00:21:21,680
THE LAST 13 YEARS HAVE BEEN
LIKE A DREAM OR SOMETHING, MAN.
328
00:21:23,400 --> 00:21:26,030
JUDY AND MY BABIES,
329
00:21:26,070 --> 00:21:28,100
THE STEADY GIG.
330
00:21:28,140 --> 00:21:31,280
IT'S NO DREAM, NATHAN.
331
00:21:31,300 --> 00:21:33,070
I WANT 'EM BACK, MAN.
332
00:21:37,200 --> 00:21:40,100
I WANT 'EM BACK.
333
00:21:40,140 --> 00:21:43,380
WELL, THEN YOU GOTTA STOP
MESSING UP IN HERE.
334
00:21:43,400 --> 00:21:47,130
YOU UNDERSTAND ME?
YEAH.
335
00:21:47,170 --> 00:21:49,070
YOU ALL RIGHT?
YOU WANT THE FOOD?
336
00:21:52,900 --> 00:21:54,730
UM‐‐
337
00:21:56,800 --> 00:21:58,730
JUST DO ME A FAVOR, MAN.
338
00:22:00,900 --> 00:22:03,030
GET ME OUT OF HERE.
339
00:22:25,470 --> 00:22:29,600
THIS IS THE POLICE!
WE HAVE A WARRANT! YOU HAVE
TEN SECONDS TO OPEN THAT DOOR!
340
00:22:29,640 --> 00:22:32,540
EIGHT, NINE, TEN!
HIT IT.
341
00:22:32,570 --> 00:22:34,500
FREEZE! POLICE! FREEZE!
342
00:22:34,540 --> 00:22:37,580
[ ALL SHOUTING ]
343
00:22:41,740 --> 00:22:43,580
GET ON THE GROUND!
344
00:22:49,240 --> 00:22:51,040
[ LICALSI ]
GUN!
345
00:22:56,540 --> 00:22:58,910
[ YELLING ]
346
00:23:00,170 --> 00:23:02,000
ON THE GROUND!
347
00:23:19,040 --> 00:23:22,780
THE SHOOTING TECHNIQUE
EMPLOYED BY DETECTIVE KELLY
THIS EVENING...
348
00:23:22,800 --> 00:23:25,100
ISN'T TAUGHT
ON THE TRAINING RANGE.
349
00:23:25,140 --> 00:23:27,210
YEAH, I DEVELOPED IT
PERSONALLY.
350
00:23:27,240 --> 00:23:31,680
YEAH. THIS TECHNIQUE
IS KNOWN AS
"IMMOBILIZATION PATTERING."
351
00:23:31,700 --> 00:23:35,600
RIGHT? IT REQUIRES
COMPLETE CONTROL AND
COMMAND OF YOUR WEAPON.
352
00:23:35,640 --> 00:23:38,680
THE IDEA BEING
THAT YOU PEG SHOTS...
353
00:23:38,700 --> 00:23:41,000
AROUND THE BODY PERIMETER
OF THE PERPETRATOR,
354
00:23:41,040 --> 00:23:43,210
CAUSING HIM TO FREEZE UP
AND BECOME IMMOBILE.
355
00:23:43,240 --> 00:23:45,780
[ BOTH LAUGHING ]
356
00:23:45,800 --> 00:23:47,870
YEAH, IT GREW OUT
OF WATCHING HATCHET‐THROWERS...
357
00:23:47,900 --> 00:23:50,330
AT CARNIVALS
WHEN I WAS A KID.
358
00:23:51,970 --> 00:23:53,700
I GOTTA MAKE A TRIP.
MY ROUND.
359
00:23:54,970 --> 00:23:57,130
I'M OUT, DETECTIVE.
YEAH?
360
00:23:57,170 --> 00:23:59,800
MY WIFE GETS
OFF SHIFT AT THE HOSPITAL
SO I'M GONNA PICK HER UP.
361
00:23:59,840 --> 00:24:02,280
NEXT TIME.
GOOD WORK TONIGHT, MAN.
362
00:24:02,300 --> 00:24:04,670
THANKS.
GOOD WORK.
363
00:24:04,700 --> 00:24:06,400
WHAT, YOU EAT
A LOT OF SPINACH, HUH?
364
00:24:08,070 --> 00:24:09,830
NIGHT.
SEE YOU LATER.
365
00:24:12,340 --> 00:24:14,840
WHAT DO YOU SAY?
366
00:24:16,570 --> 00:24:19,670
‐ TWO MORE.
‐ ALL RIGHT.
367
00:24:19,700 --> 00:24:21,830
COUPLE OF BEERS
AND ANOTHER CLUB SODA.
368
00:24:24,840 --> 00:24:28,040
WELL, I'VE BEEN
LEAVING YOU ALONE
LIKE YOU ASKED ME TO.
369
00:24:28,070 --> 00:24:32,130
‐ AND I APPRECIATE IT.
‐ BUT I'VE BEEN THINKING
ABOUT YOU A LOT.
370
00:24:32,170 --> 00:24:37,200
I'VE BEEN THINKING ABOUT YOU.
I'VE BEEN THINKING THAT
WE SHOULD TALK.
371
00:24:37,240 --> 00:24:39,810
THAT'S BEEN MY INCLINATION
FOR A WHILE TOO.
372
00:24:41,370 --> 00:24:44,930
MY MARRIAGE IS OVER, SO‐‐
373
00:24:44,970 --> 00:24:47,730
I'VE BEEN ALONE TOO MUCH,
AND IT WOULD BE NICE TO...
374
00:24:49,800 --> 00:24:52,630
HAVE SOMEBODY
TO BE WITH AND TALK TO.
I KNOW.
375
00:24:56,000 --> 00:24:59,300
THE THING IS, WITH MARINO
AND THE OTHER DEAD GUY ASIDE,
376
00:24:59,340 --> 00:25:01,140
MY PROBLEM IS‐‐
377
00:25:03,170 --> 00:25:06,300
YOU APPROACHED ME BECAUSE
HE TOLD YOU TO, RIGHT?
OKAY.
378
00:25:06,340 --> 00:25:09,840
BUT WE WOUND UP IN BED
BECAUSE I WANTED TO BE THERE.
379
00:25:09,870 --> 00:25:12,070
AND I WANNA BELIEVE THAT.
BELIEVE IT.
380
00:25:14,500 --> 00:25:16,630
WHAT ABOUT THE TWO
DEAD GUYS IN THE CAR?
381
00:25:16,670 --> 00:25:18,800
THEY TOLD ME
TO KILL YOU.
382
00:25:18,840 --> 00:25:22,780
I DIDN'T FEEL LIKE
I HAD ANY OTHER CHOICE
BUT TO DO WHAT I DID.
383
00:25:22,800 --> 00:25:25,600
I'M NOT SAYING
I DIDN'T KNOW THAT
THERE WERE OTHER WAYS TO GO.
384
00:25:25,640 --> 00:25:28,210
BUT WITH THE SITUATION
WITH MY FATHER,
385
00:25:28,240 --> 00:25:31,640
I DIDN'T FEEL LIKE
I COULD TURN THEM IN.
386
00:25:31,670 --> 00:25:35,800
I'VE GONE OVER
AND OVER THIS, AND‐‐
ENOUGH. ALL RIGHT.
387
00:25:35,840 --> 00:25:38,740
I HEAR YA. I HEAR YA.
388
00:25:42,700 --> 00:25:47,170
I GUESS I COULD TAKE FOREVER
TO MAKE MY MIND UP
ABOUT US, HUH?
389
00:25:47,200 --> 00:25:49,470
MEANWHILE,
OUR LIVES ARE GOING BY.
390
00:25:52,040 --> 00:25:55,140
YOU TAKE AS MUCH TIME
AS YOU NEED, JOHN.
391
00:25:55,170 --> 00:25:57,300
I'M NOT GOING ANYWHERE.
392
00:25:57,340 --> 00:26:00,810
[ MAN ]
NICE COLLAR, SIPOWICZ.
YEAH, THANKS. HEY. ANDY.
393
00:26:04,470 --> 00:26:06,230
BRING 'EM ON.
394
00:26:40,900 --> 00:26:43,040
OH, LIEUTENANT.
395
00:26:43,060 --> 00:26:45,690
UH, CANVASS OF MOTORISTS
YESTERDAY YOU KNOW ABOUT.
396
00:26:45,730 --> 00:26:47,590
NO PROGRESS?
NO.
397
00:26:47,630 --> 00:26:50,430
FOLLOW‐UP CANVASS
OF THE AREA'S COMPLETED.
398
00:26:50,460 --> 00:26:53,130
NO WITNESSES
OR INFORMATION THERE EITHER.
399
00:26:53,160 --> 00:26:56,430
ON GERALD ZIMMER,
HE'S GOT DECENT CREDIT,
NO APPARENT MONEY PROBLEMS.
400
00:26:56,460 --> 00:26:58,760
HIS INSURANCE‐‐
IF ANYTHING,
HE'S UNDERINSURED.
401
00:26:58,800 --> 00:27:01,870
HE HAD A TERM
INSURANCE POLICY
ON HIMSELF FOR $200,000...
402
00:27:01,900 --> 00:27:04,200
AND $35,000 ON HIS WIFE.
403
00:27:04,230 --> 00:27:07,630
‐ TOOK THOSE OUT IN MAY.
‐ HOW WOULD YOU PROCEED?
404
00:27:07,660 --> 00:27:10,330
IF SOMEONE MADE ME GUESS,
I'D SAY IT WAS A RANDOM
POTSHOT FROM ANOTHER VEHICLE.
405
00:27:10,360 --> 00:27:13,590
I SUPPOSE I'D WORK UP
REQUESTING‐INFORMATION FLYERS
FOR THE NEIGHBORHOOD.
406
00:27:13,630 --> 00:27:15,860
I DON'T KNOW WHAT ELSE
THERE'D BE TO DO.
407
00:27:15,900 --> 00:27:19,600
WORK UP THE FLYERS.
GIVE 'EM TO THE UNIFORM FORCE
TO DISTRIBUTE TWICE A WEEK.
408
00:27:19,630 --> 00:27:23,430
ALL RIGHT.
YOU GUYS, PUT YOURSELVES
BACK ON THE WHEEL.
409
00:27:23,460 --> 00:27:25,390
GOOD, KID.
START CATCHING NEW CASES.
410
00:27:28,630 --> 00:27:30,690
THANKS FOR THE HELP,
MARTINEZ.
NO PROBLEM, LIEUTENANT.
411
00:27:30,730 --> 00:27:33,490
I'M GOING OVER
TO NATHAN'S GRAND JURY HEARING.
412
00:27:33,530 --> 00:27:35,760
I HOPE ALL
THAT WORKS OUT.
THANKS.
413
00:27:35,800 --> 00:27:38,840
MARTINEZ, YOU GOT
THAT WORK‐UP ON THE HUSBAND?
414
00:27:38,860 --> 00:27:41,190
YEAH. I'LL TAKE
CARE OF IT.
YEAH.
415
00:27:41,230 --> 00:27:43,490
I WANNA AGITATE
THIS GUY A LITTLE.
416
00:27:43,530 --> 00:27:47,690
‐ WHAT ARE YOU THINKING?
‐ I DON'T KNOW.
HE RUBS ME THE WRONG WAY.
417
00:27:47,730 --> 00:27:50,560
‐ I'LL SEE YOU LATER.
‐ YEAH.
418
00:27:55,530 --> 00:27:57,860
AH, MR. ZIMMER.
419
00:27:57,900 --> 00:28:00,370
DETECTIVE SIPOWICZ, 15 SQUAD.
420
00:28:00,400 --> 00:28:03,140
YEAH, HOW YOU DOING?
421
00:28:03,160 --> 00:28:05,460
NO, I WISH I COULD TELL YOU
THAT THERE WAS A BREAKTHROUGH.
422
00:28:05,500 --> 00:28:08,970
WE'RE JUST FOLLOWING UP
ON A FEW THINGS HERE.
423
00:28:09,000 --> 00:28:14,100
LISTEN. WE SAW THAT YOU
RECENTLY TOOK OUT AN
INSURANCE POLICY ON YOUR WIFE.
424
00:28:14,130 --> 00:28:16,960
I WANTED TO ASK YOU
WAS THERE A PARTICULAR‐‐
425
00:28:17,000 --> 00:28:21,440
HEY, MR. ZIMMER,
YOU WANNA EASE OFF
ON THE PROFANITY?
426
00:28:21,460 --> 00:28:25,190
I DIDN'T SAY THAT.
NO ONE IS ACCUSING
YOU OF ANYTHING.
427
00:28:25,230 --> 00:28:30,490
WE TOOK NOTICE BECAUSE
YOU TOOK OUT THAT POLICY
ON HER PRETTY RECENTLY.
428
00:28:30,530 --> 00:28:32,690
UH‐HUH.
429
00:28:32,730 --> 00:28:36,760
AS A RIDER ON YOUR OWN POLICY,
VIRTUALLY A FREEBIE.
430
00:28:36,800 --> 00:28:42,000
I SEE. WELL, I SUPPOSE
THAT MIGHT EXPLAIN IT.
431
00:28:42,030 --> 00:28:45,860
HEY, HEY, MR. ZIMMER,
I'M TALKING TO YOU
IN A RESPECTFUL WAY,
432
00:28:45,900 --> 00:28:48,370
AND I'M MAKING
LEGITIMATE INQUIRIES HERE,
433
00:28:48,400 --> 00:28:50,540
SO I DON'T KNOW WHAT YOU'RE
GETTING SO EXCITED ABOUT.
434
00:28:50,560 --> 00:28:54,360
YOU DON'T HAVE ANYTHING
TO HIDE, NOW, DO YOU?
435
00:28:54,400 --> 00:28:58,970
YOU SEEM TO FLY OFF
THE HANDLE ANYTIME ANYBODY
WANTS TO TALK TO YOU.
436
00:28:59,000 --> 00:29:01,700
NO. I DIDN'T SAY YOU
HAD ANYTHING TO HIDE.
437
00:29:01,730 --> 00:29:05,160
I SAID IF YOU DON'T,
I WONDER WHY YOU'RE
SO IRRITABLE.
438
00:29:06,860 --> 00:29:10,590
ALL RIGHT, WELL,
I'M SORRY YOU FEEL HARASSED.
439
00:29:10,630 --> 00:29:12,790
HERE YOU GO.
440
00:29:12,830 --> 00:29:15,960
I'LL SAY GOOD‐BYE NOW.
ALL RIGHT. YEAH.
I'LL BE IN TOUCH.
441
00:29:21,330 --> 00:29:26,260
THE OTHER NAMED WITNESSES
AND MYSELF WERE PLAYING IN A
THREE‐ON‐THREE BASKETBALL GAME.
442
00:29:26,300 --> 00:29:30,140
MOST OF US ARE CLOSE FRIENDS
AND THE GAME HAS BEEN
GOING ON FOR YEARS.
443
00:29:30,160 --> 00:29:33,430
THIS DAY THERE WAS
A DISPUTE OVER SOME CALLS.
444
00:29:33,460 --> 00:29:35,660
THE DECEASED BEGAN
PUSHING MR. FOSTER...
445
00:29:35,700 --> 00:29:37,670
AND HAD BECOME
VERBALLY ABUSIVE TO HIM.
446
00:29:37,700 --> 00:29:40,200
WHEN MR. FOSTER
ATTEMPTED TO WALK AWAY,
447
00:29:40,230 --> 00:29:43,090
THE DECEDENT
CONTINUED TO PUSH.
448
00:29:43,130 --> 00:29:47,430
FINALLY, MR. FOSTER
PUNCHED HIM IN THE FACE ONCE.
449
00:29:47,460 --> 00:29:51,330
HE WENT DOWN TO THE FLOOR
AND IMMEDIATELY INTO ARREST.
450
00:29:51,360 --> 00:29:55,030
HE WAS PRONOUNCED
OFFICIALLY DEAD
ABOUT 20 MINUTES LATER.
451
00:29:55,060 --> 00:29:57,330
DETECTIVE KELLY, DID YOU
SEE THE DECEDENT ASSAULT...
452
00:29:57,360 --> 00:29:59,330
OR THREATEN
MR. FOSTER IN ANY WAY...
453
00:29:59,360 --> 00:30:01,490
PRIOR TO MR. FOSTER
STRIKING THE BLOW?
454
00:30:01,530 --> 00:30:05,830
THE DECEDENT WAS
MAKING RACIAL REMARKS AND
REPEATEDLY PUSHING MR. FOSTER.
455
00:30:05,860 --> 00:30:08,160
DID IT APPEAR TO YOU
IN YOUR PROFESSIONAL CAPACITY...
456
00:30:08,200 --> 00:30:12,270
THAT MR. FOSTER WAS AT RISK
OR FELT HIMSELF TO BE AT RISK
BECAUSE OF THIS PUSHING?
457
00:30:12,300 --> 00:30:14,770
THAT HE WAS ATTEMPTING
TO DEFEND HIMSELF.
458
00:30:14,800 --> 00:30:17,000
I DON'T THINK HE WAS AT RISK.
459
00:30:17,030 --> 00:30:19,490
I THINK HE WAS ATTEMPTING
TO FEND OFF MR. KOHNSTAM.
460
00:30:19,530 --> 00:30:23,260
I DIDN'T ASK IF HE WAS
ATTEMPTING TO FEND HIM OFF.
WAS HE DEFENDING HIMSELF?
461
00:30:23,300 --> 00:30:26,600
I WANNA BE VERY CLEAR
ABOUT WHAT HAPPENED HERE...
462
00:30:26,630 --> 00:30:29,360
BECAUSE I DON'T WANNA
CAUSE THESE FAMILIES
ANY ADDITIONAL UNDUE GRIEF.
463
00:30:29,400 --> 00:30:32,500
THIS WAS NOT A VIOLENT
OR VICIOUS CONFRONTATION.
464
00:30:32,530 --> 00:30:36,130
ONE MAN WAS BEING
VERBALLY PROVOKED
AND REPEATEDLY PUSHED.
465
00:30:36,160 --> 00:30:38,330
HE STRUCK A BLOW
IN RESPONSE TO THAT.
466
00:30:38,360 --> 00:30:41,690
THE RESULT WAS OUT OF ALL
PROPORTION WITH THE INTENT.
467
00:30:41,730 --> 00:30:44,190
I MADE THE ARREST
BECAUSE THAT'S MY JOB,
468
00:30:44,230 --> 00:30:46,160
NOT BECAUSE I THOUGHT
I SAW A HOMICIDE.
469
00:30:46,200 --> 00:30:49,600
BUT IN ANSWER
TO MY SPECIFIC QUESTION,
470
00:30:49,630 --> 00:30:51,960
YOUR PROFESSIONAL OPINION
IS THAT THE BLOW,
471
00:30:52,000 --> 00:30:54,340
WHILE IT MAY
HAVE BEEN PROVOKED
BY IRRITATION OR ANGER,
472
00:30:54,360 --> 00:30:56,390
WAS NOT STRUCK
IN SELF‐DEFENSE.
473
00:30:58,660 --> 00:31:00,960
DETECTIVE.
474
00:31:01,000 --> 00:31:05,740
‐ I SUPPOSE YOU COULD SAY THAT.
‐ YOU'RE EXCUSED, OFFICER.
475
00:31:12,400 --> 00:31:14,440
HEY, GUYS.
HOW'D IT GO IN THERE?
476
00:31:14,460 --> 00:31:19,030
WE'LL SEE. YOU SEND
THE WREATH TO SEATTLE?
477
00:31:19,060 --> 00:31:21,530
YEAH. I SPOKE
TO KOHNSTAM'S MOTHER.
THEY GOT IT.
478
00:31:21,560 --> 00:31:25,630
WHAT WAS ON THE CARD?
"HE ALWAYS HAD
A BIG MOUTH."
479
00:31:25,660 --> 00:31:27,990
NO, WE JUST PUT
"WITH SYMPATHY"
AND ALL OUR NAMES.
480
00:31:28,030 --> 00:31:30,690
WHERE'S CURLY?
WE NEED HIM.
HE SAID HE'D BE HERE.
481
00:31:30,730 --> 00:31:33,930
WAS NATHAN IN THERE?
HE'S GONNA BE AT THE ARRAIGNMENT
FOR THE OTHER CHARGE.
482
00:31:33,960 --> 00:31:36,930
I'M GONNA FIND THIS GUARD
HE HAD THE BEEF WITH,
BUT PLEASE CALL CURLY.
483
00:31:36,960 --> 00:31:39,960
WE NEED HIM HERE.
HE'LL BE HERE, JOHN.
HE'LL BE HERE.
484
00:31:41,960 --> 00:31:43,660
CALL HIM AGAIN,
WILL YOU?
ALL RIGHT.
485
00:31:50,030 --> 00:31:52,760
MR. ZIMMER.
WHAT'S GOING ON?
486
00:31:52,800 --> 00:31:55,800
WHAT'S GOING ON IS YOU'RE
GONNA STOP BADGERING ME.
487
00:31:55,830 --> 00:31:57,860
WE'RE GONNA PUT AN END
TO THE PERSECUTION...
488
00:31:57,900 --> 00:31:59,870
AND THE SUBTLE ACCUSATIONS
AND THE INNUENDO.
489
00:31:59,900 --> 00:32:02,670
THAT'S A GREAT VOCABULARY
YOU GOT THERE.
490
00:32:02,700 --> 00:32:07,040
WHAT'S ON YOUR MIND?
I'VE TAKEN A LIE
DETECTOR TEST, DETECTIVE.
491
00:32:07,060 --> 00:32:09,990
I'M GIVING YOU THE RESULTS
AND ASKING YOU
TO LEAVE ME ALONE.
492
00:32:12,230 --> 00:32:14,190
NORMAN HOLMGREN
GAVE YOU THE TEST, HUH?
493
00:32:14,230 --> 00:32:16,360
I'M TOLD YOUR DEPARTMENT
USES HIM REGULARLY.
494
00:32:16,400 --> 00:32:18,640
YEAH, WE DO.
HE'S A GOOD EXAMINER.
495
00:32:18,660 --> 00:32:22,930
UH, WHY DON'T YOU
COME ON UPSTAIRS
A MINUTE, MR. ZIMMER.
496
00:32:22,960 --> 00:32:25,790
NO, I THINK WE'VE FINISHED
OUR BUSINESS, DETECTIVE.
AH, COME ON.
497
00:32:25,830 --> 00:32:28,990
WE CAN HAVE A CUP OF COFFEE
WHILE I LOOK THIS OVER.
498
00:32:32,160 --> 00:32:35,660
COME ON. WE'LL BE MORE
COMFORTABLE UP THERE.
ALL RIGHT?
499
00:32:41,000 --> 00:32:44,040
BOY, YOU ANSWERED THIS TEST
WITH FLYING COLORS, DIDN'T YOU?
500
00:32:44,060 --> 00:32:47,330
YES, I DID.
THESE NEEDLES
DIDN'T EVEN BUDGE.
501
00:32:47,360 --> 00:32:51,090
"DID YOU KILL YOUR WIFE JOAN?"
"NO." "EXAMINER'S OPINION‐‐
SUBJECT ANSWERED TRUTHFULLY."
502
00:32:51,130 --> 00:32:53,960
"DID YOU FIRE A GUN?" "NO."
"ANSWERED TRUTHFULLY."
503
00:32:54,000 --> 00:32:57,170
"WERE YOU INVOLVED
IN ANY WAY IN A PLAN
TO KILL YOUR WIFE?" "NO."
504
00:32:57,200 --> 00:32:59,540
"DID YOU INTEND TO KILL
YOUR WIFE?" "NO."
505
00:32:59,560 --> 00:33:03,430
"SUBJECT ANSWERED TRUTHFULLY."
SUBJECT ANSWERED TRUTHFULLY
IS RIGHT.
506
00:33:03,460 --> 00:33:07,530
CAN I GO NOW?
YOU'RE FREE TO GO
WHENEVER YOU WANT, MR. ZIMMER.
507
00:33:07,560 --> 00:33:11,330
SUPPOSE I SET UP A TEST NOW
DOWN AT POLICE PLAZA?
508
00:33:11,360 --> 00:33:13,530
COULD YOU GO DOWNTOWN
WITH ME?
WHAT KIND OF A TEST?
509
00:33:13,560 --> 00:33:15,630
ANOTHER LIE DETECTOR TEST.
WHAT FOR?
510
00:33:15,660 --> 00:33:19,090
DID YOU WRITE OUT THE QUESTIONS
ON THIS TEST YOU JUST TOOK?
511
00:33:19,130 --> 00:33:22,660
THIS TEST WAS ADMINISTERED
BY A REPUTABLE POLYGRAPH
EXAMINER.
512
00:33:22,700 --> 00:33:26,170
YOU STILL INSIST
ON QUESTIONING MY HONESTY?
YOU INSIST ON HARASSING ME?
513
00:33:26,200 --> 00:33:28,440
IF IT WAS ME, I'D HAVE ASKED,
514
00:33:28,460 --> 00:33:30,660
"DO YOU KNOW MORE
ABOUT YOUR WIFE'S DEATH
THAN YOU'VE TOLD THE POLICE?"
515
00:33:30,700 --> 00:33:32,640
THAT ONE I DEFINITELY
WOULD'VE HAD ON THERE.
516
00:33:32,660 --> 00:33:35,260
READ THE REPORT.
I WAS NOT INVOLVED.
517
00:33:35,300 --> 00:33:37,800
WHAT IS TEARING YOU UP
INSIDE, MR. ZIMMER, HUH?
518
00:33:37,830 --> 00:33:40,760
WHAT ARE YOU DOING HERE?
WHAT DO YOU NEED TO TELL ME?
519
00:33:40,800 --> 00:33:42,940
I DON'T NEED
TO TELL YOU ANYTHING.
520
00:33:42,960 --> 00:33:46,490
NOW, LOOK, I'M NOT HERE
TO JUDGE YOU, MR. ZIMMER.
521
00:33:46,530 --> 00:33:49,430
MAYBE YOU WERE FOOLING
AROUND ON YOUR WIFE. IS THAT
WHAT WE'RE TALKING ABOUT?
522
00:33:49,460 --> 00:33:52,260
DID YOU MAYBE HAVE
A JEALOUS MISTRESS DID THIS...
523
00:33:52,300 --> 00:33:54,370
AND YOU DIDN'T KNOW ANYTHING
THAT SHE HAD PLANNED?
524
00:33:54,400 --> 00:33:58,000
THAT'D GIVE YOU THE CLEAR
POLYGRAPH TEST AND THAT'D
MAKE YOU FEEL TERRIBLE NOW.
525
00:33:58,030 --> 00:33:59,830
OH, MY GOD.
IS THAT WHAT
WE'RE TALKING ABOUT?
526
00:33:59,860 --> 00:34:02,090
I DID IT! I KILLED HER!
527
00:34:02,130 --> 00:34:06,690
NOW, I'M INFORMING YOU RIGHT NOW
THAT YOU HAVE A RIGHT
TO AN ATTORNEY.
528
00:34:06,730 --> 00:34:08,660
YOU DON'T UNDERSTAND.
BE QUIET A SECOND.
529
00:34:08,700 --> 00:34:11,700
IF YOU DON'T WANT AN ATTORNEY,
I HAVE TO HEAR YOU DECLINE.
530
00:34:11,730 --> 00:34:14,830
I DECLINE AN ATTORNEY.
I DECLINE.
531
00:34:18,300 --> 00:34:21,770
‐ TELL ME HOW YOU KILLED HER.
‐ SHE BEGGED ME.
532
00:34:21,800 --> 00:34:23,840
SHE BEGGED ME TO STOP.
533
00:34:23,860 --> 00:34:26,490
I STILL KILLED HER.
WHAT DID YOU DO?
534
00:34:26,530 --> 00:34:30,130
A MAN PASSED ME.
HE CUT ME OFF.
535
00:34:30,160 --> 00:34:32,430
THIS IS
ON THE F. D. R. DRIVE.
536
00:34:32,460 --> 00:34:35,930
THE SON OF A BITCH,
HE CUT ME OFF
AND HE GOT IN FRONT OF ME.
537
00:34:35,960 --> 00:34:39,590
SO I CAME UP ON THE INSIDE
AND I CUT BACK IN FRONT OF HIM.
538
00:34:39,630 --> 00:34:41,590
I CUT HIM OFF
THE WAY HE CUT ME OFF.
539
00:34:41,630 --> 00:34:44,990
AND THEN THIS
KEPT ON FOR A WHILE.
540
00:34:45,030 --> 00:34:49,160
HE TRIED TO PASS ME.
I SPED UP AND TRAPPED HIM
INSIDE OF ANOTHER CAR.
541
00:34:49,200 --> 00:34:53,040
I GUESS HE GOT BEHIND ME
AND I SLOWED DOWN
AND TRAPPED HIM AGAIN.
542
00:34:53,060 --> 00:34:55,760
AND HE'S BLINKING HIS LIGHTS.
HE'S MAKING OBSCENE GESTURES,
543
00:34:55,800 --> 00:34:58,500
AND SHE'S SCREAMING
AT ME TO STOP.
544
00:34:58,530 --> 00:35:01,790
BUT I LOST MY TEMPER.
545
00:35:01,830 --> 00:35:05,190
AND HE CAME UP ON THE INSIDE,
AND I SPED UP AND TRIED
TO TRAP HIM AGAIN.
546
00:35:05,230 --> 00:35:07,290
AND THE NEXT THING
I KNEW‐‐
547
00:35:12,700 --> 00:35:16,300
YOU KNOW THE LAST THING
SHE SAID TO ME?
548
00:35:16,330 --> 00:35:19,730
"YOUR WIFE AND THE MOTHER
OF YOUR CHILD IS IN THIS CAR.
WILL YOU PLEASE STOP?"
549
00:35:21,660 --> 00:35:24,960
AND THEN
I HEARD A GUNSHOT,
550
00:35:25,000 --> 00:35:28,170
AND MY WIFE'S FACE
IS COVERED WITH...
551
00:35:28,200 --> 00:35:30,070
BLOOD.
552
00:35:34,530 --> 00:35:36,290
CAN YOU HELP US WITH THE GUY?
553
00:35:37,700 --> 00:35:39,540
YES. I SAW HIM.
554
00:35:41,660 --> 00:35:43,390
I GOT THE LICENSE PLATE.
555
00:35:44,800 --> 00:35:46,870
I WAS TOO ASHAMED
TO TELL YOU.
556
00:35:55,900 --> 00:35:59,140
[ KELLY ]
YEAH. NO.
YOU GOT HIM?
557
00:35:59,160 --> 00:36:01,760
THANKS A LOT.
[ MARTINEZ ]
GOT HIM.
558
00:36:01,800 --> 00:36:04,940
‐ IS THAT THE GUY
WHO WASTED ZIMMER'S WIFE?
‐ AND THE GUN.
559
00:36:04,960 --> 00:36:07,660
SO, HOW'D YOU MAKE OUT
WITH NATHAN?
560
00:36:07,700 --> 00:36:09,870
GRAND JURY DIDN'T INDICT.
561
00:36:09,900 --> 00:36:14,940
MEDICAL EXAMINER FOUND
A DISSECTING ANEURYSM.
WHAT'S THAT IN ENGLISH?
562
00:36:14,960 --> 00:36:17,530
THE POOR BASTARD'S
AORTA BLEW UP
LIKE A CHEAP BALLOON.
563
00:36:17,560 --> 00:36:19,990
‐ HE COULD'VE DIED COUGHING.
‐ SO YOUR PAL'S OFF THE HOOK.
564
00:36:20,030 --> 00:36:22,560
EXCEPT FOR THE ASSAULT
ON THE CORRECTIONS OFFICER.
[ PHONE RINGING ]
565
00:36:24,300 --> 00:36:26,700
KELLY.
566
00:36:26,730 --> 00:36:29,260
YEAH. OKAY.
I'LL BE RIGHT THERE.
567
00:36:29,300 --> 00:36:31,070
I'LL BE BACK.
568
00:36:37,730 --> 00:36:39,830
YOU KELLY?
YEAH.
569
00:36:39,860 --> 00:36:42,430
I'M HARDWICK, CORRECTIONS.
WHAT CAN I DO FOR YOU?
570
00:36:42,460 --> 00:36:44,860
HOW'S THE EYE?
COUPLE OF STITCHES,
HEADACHE.
571
00:36:44,900 --> 00:36:47,270
I'VE BEEN THERE BEFORE.
I WANTED TO TALK
TO YOU ABOUT THAT.
572
00:36:47,300 --> 00:36:50,170
WHY? YOU DON'T HAVE
THE PAPER ON IT.
IT'S IN THE 5TH PRECINCT.
573
00:36:50,200 --> 00:36:52,940
YEAH, I KNOW.
AND I SPOKE TO DETECTIVE LUGO...
574
00:36:52,960 --> 00:36:55,660
AND HE KNOWS
THAT I REACHED OUT TO YOU.
575
00:36:58,800 --> 00:37:00,870
NATHAN FOSTER
IS A FRIEND OF MINE.
576
00:37:00,900 --> 00:37:04,640
THE GUY WHO HIT ME?
YEAH. I WANTED TO SEE
IF I CAN EXPLAIN THINGS TO YOU.
577
00:37:04,660 --> 00:37:08,360
LIKE WHAT? HE'S SORRY?
HE DIDN'T MEAN IT?
HE'LL NEVER DO IT AGAIN?
578
00:37:08,400 --> 00:37:11,870
HE'S A POSTAL WORKER
AND A FAMILY MAN,
AND HE'S LIVING A CLEAN LIFE.
579
00:37:11,900 --> 00:37:15,270
ME TOO. I GOT ALL
THOSE THINGS TOO.
580
00:37:15,300 --> 00:37:17,370
DOES THAT MAKE IT OKAY FOR ME
TO TAKE A PIECE OUT OF YOU?
581
00:37:17,400 --> 00:37:20,200
YOU'RE PISSED OFF.
I UNDERSTAND THAT.
I WOULD BE TOO.
582
00:37:20,230 --> 00:37:22,690
I LOOKED THIS GUY UP.
HE'S BEEN IN JAIL BEFORE.
583
00:37:22,730 --> 00:37:25,790
AS A TEENAGER.
MY POINT IS,
THE GUY WAS NO VIRGIN.
584
00:37:25,830 --> 00:37:28,760
HE KNEW HOW IT WORKS.
HE BROKE THE BIG ONE.
585
00:37:28,800 --> 00:37:31,870
HE HIT THE "MAN."
AND I AIN'T HERE
TO BE HIT OR DAMAGED.
586
00:37:31,900 --> 00:37:36,370
I KNOW THAT
AND HE DOES TOO.
YOU'RE SURE OF THAT, HUH?
587
00:37:36,400 --> 00:37:38,540
YOU KNOW WHAT'S
IN THIS GUY'S MIND?
588
00:37:38,560 --> 00:37:43,490
HARDWICK, THIS GUY WAS
LOOKING AT HIS WHOLE LIFE
GOING DOWN THE DRAIN.
589
00:37:43,530 --> 00:37:47,760
HE WENT OFF FOR A SECOND.
THE CHARGES THAT BROUGHT HIM IN
HAVE BEEN DISMISSED.
590
00:37:47,800 --> 00:37:50,740
DO YOU THINK YOU CAN
FIND IT IN YOUR HEART
TO CUT HIM A BREAK?
591
00:37:52,360 --> 00:37:55,030
SEE YOU IN COURT.
592
00:38:03,000 --> 00:38:05,040
MR. ZIMMER,
WHENEVER YOU'RE READY.
593
00:38:05,060 --> 00:38:07,790
IF YOU RECOGNIZE ANYONE,
JUST GIVE US HIS NUMBER.
594
00:38:19,160 --> 00:38:22,260
FOUR. NUMBER FOUR.
595
00:38:22,300 --> 00:38:24,870
HOW DO YOU KNOW
THIS MAN?
596
00:38:24,900 --> 00:38:27,670
THAT'S THE MAN
THAT SHOT MY WIFE.
YOU'RE SURE?
597
00:38:27,700 --> 00:38:30,000
I'M SURE.
598
00:38:30,030 --> 00:38:32,090
GET A D. A.
START THE PAPERWORK.
599
00:38:32,130 --> 00:38:35,390
HELL OF A JOB.
THANKS FOR YOUR COOPERATION.
600
00:38:37,630 --> 00:38:39,630
MR. ZIMMER, LET'S GO.
601
00:38:39,660 --> 00:38:41,830
JUST LET ME HAVE
A MINUTE, ALL RIGHT?
602
00:38:41,860 --> 00:38:44,590
YOU OKAY?
YEAH.
603
00:38:44,630 --> 00:38:46,460
ALL RIGHT.
604
00:38:55,000 --> 00:38:57,270
‐ YOU KILLED MY WIFE!
‐ MR. ZIMMER!
605
00:38:57,300 --> 00:39:01,870
YOU KILLED
MY WIFE, YOU‐‐
HEY!
606
00:39:01,900 --> 00:39:05,640
‐ YOU SHOT HER IN THE FACE.
‐ YOU SHOULD HAVE PULLED OVER
AND LET ME PASS.
607
00:39:05,660 --> 00:39:08,760
‐ I GOT AS MUCH RIGHT TO BE
ON THAT ROAD AS YOU DO.
‐ UP YOURS, PAL.
608
00:39:08,800 --> 00:39:10,970
YOU SON OF A BITCH!
HEY!
609
00:39:11,000 --> 00:39:14,040
YOU GUYS WANT ME
TO GET A COUPLE OF THOSE
KIDDIE CAR STEERING WHEELS...
610
00:39:14,060 --> 00:39:17,130
AND YOU CAN GO
AT IT AGAIN, HUH?
611
00:39:23,830 --> 00:39:27,530
‐ OFFICER, DO YOU SWEAR
TO THE TRUTH OF THE AFFIDAVIT?
‐ I DO.
612
00:39:27,560 --> 00:39:29,630
CHARGES ARE FELONIOUS
ASSAULT AND ESCAPE.
613
00:39:29,660 --> 00:39:32,190
YOUR HONOR,
THE PEOPLE HAVE AGREED
TO DROP THE CHARGE OF ESCAPE.
614
00:39:32,230 --> 00:39:35,330
‐ MOTIONS AS TO THE ASSAULT?
‐ THE PEOPLE WISH TO PROCEED
AS A FELONY.
615
00:39:35,360 --> 00:39:39,690
‐ OBJECTION, YOUR HONOR.
‐ I'LL SCHEDULE A HEARING
FOR LATE NEXT WEEK.
616
00:39:39,730 --> 00:39:42,860
BAIL IS 20,000.
CAN YOU MAKE THAT,
MR. FOSTER?
617
00:39:42,900 --> 00:39:45,470
NO, I CANNOT, YOUR HONOR.
618
00:39:45,500 --> 00:39:48,300
UM,
619
00:39:48,330 --> 00:39:50,460
CAN I SAY SOMETHING,
YOUR HONOR?
620
00:39:50,500 --> 00:39:52,640
I'LL GIVE YOU
A MINUTE'S GRACE...
621
00:39:52,660 --> 00:39:55,760
AND ADVISE YOU
AND YOUR ATTORNEY THAT ANY
STATEMENTS ARE FOR THE RECORD.
622
00:39:55,800 --> 00:39:58,800
THANK YOU, YOUR HONOR.
623
00:39:58,830 --> 00:40:04,660
I WAS INVOLVED
IN A FIGHT WITH A FRIEND
A FEW DAYS AGO, AND HE DIED.
624
00:40:04,700 --> 00:40:07,200
YOU FACE NO CHARGES HERE
BUT ASSAULT ON A PRISON GUARD,
625
00:40:07,230 --> 00:40:09,460
MR. FOSTER.
I KNOW THAT, YOUR HONOR.
626
00:40:09,500 --> 00:40:11,670
AND AS MUCH AS I WOULD LIKE,
627
00:40:11,700 --> 00:40:16,040
I CAN'T RELIVE THAT DAY
OR BRING THAT PERSON BACK,
628
00:40:16,060 --> 00:40:20,160
EVEN THOUGH THE GRAND JURY
FOUND THAT IT WASN'T MY FAULT.
629
00:40:20,200 --> 00:40:23,870
THEN, UH,
THIS MAN, THE GUARD,
630
00:40:23,900 --> 00:40:26,800
WHO WAS JUST DOING HIS JOB,
I UNDERSTAND THAT‐‐
631
00:40:26,830 --> 00:40:30,260
BUT HE WAS PUTTING ME
BACK INTO A LIFE...
632
00:40:30,300 --> 00:40:32,400
I FELT I HAD EARNED
MY WAY OUT OF...
633
00:40:34,330 --> 00:40:37,630
AND I GOT VERY SCARED,
AND I TRIED TO GET AWAY.
634
00:40:39,360 --> 00:40:41,760
I SHOULD'VE NEVER HIT HIM.
635
00:40:41,800 --> 00:40:45,970
AND FOR THAT,
I AM DEEPLY SORRY.
I APOLOGIZE.
636
00:40:48,000 --> 00:40:50,300
[ CLEARS THROAT ]
637
00:40:50,330 --> 00:40:52,060
BUT, YOUR HONOR,
I'M ASKING,
638
00:40:54,300 --> 00:40:56,070
CAN I HAVE MY FAMILY BACK?
639
00:40:58,360 --> 00:41:00,730
CAN I HAVE MY LIFE BACK?
640
00:41:02,460 --> 00:41:04,690
I'VE TRIED VERY HARD
TO MAKE A LIFE.
641
00:41:07,060 --> 00:41:08,890
PLEASE.
642
00:41:16,800 --> 00:41:19,540
[ WHISPERING ]
643
00:41:23,200 --> 00:41:25,800
YOUR HONOR,
THE PEOPLE ARE WILLING
TO REDUCE THE CHARGE...
644
00:41:25,830 --> 00:41:29,590
TO MISDEMEANOR ASSAULT,
AND THEY HAVE
NO OBJECTION TO PAROLE.
645
00:41:29,630 --> 00:41:32,960
PAROLED, PENDING
A HEARING OR PLEA.
646
00:41:34,560 --> 00:41:37,030
GREAT.
THANKS SO MUCH
FOR YOUR HELP.
647
00:41:37,060 --> 00:41:39,060
CONGRATULATIONS.
648
00:41:46,400 --> 00:41:48,240
THANKS.
OKAY.
649
00:42:25,830 --> 00:42:27,930
BLESS ME, FATHER,
FOR I HAVE SINNED.
650
00:42:27,960 --> 00:42:30,960
IT'S BEEN FIVE WEEKS
SINCE MY LAST CONFESSION.
651
00:42:31,000 --> 00:42:33,370
THESE ARE MY SINS.
652
00:42:33,400 --> 00:42:36,440
FOR YOUR OWN GOOD,
WHICH IS GOD'S GLORY,
653
00:42:36,460 --> 00:42:40,860
I THINK YOU SHOULD
TRY TO GET IN HERE
A LITTLE MORE OFTEN, HMM?
654
00:42:40,900 --> 00:42:43,300
THIS SITUATION THAT
YOU'RE FAMILIAR WITH...
655
00:42:44,660 --> 00:42:47,790
I'M GLAD IT'S RESOLVED.
656
00:42:47,830 --> 00:42:51,860
WELL, STARTING OFF
WITH A DEATH THE WAY IT DID,
THAT WAS TERRIBLE ENOUGH.
657
00:42:51,900 --> 00:42:53,670
IT DIDN'T NEED
TO GET ANY WORSE.
658
00:42:55,660 --> 00:43:00,290
I WANTED TO TALK TO YOU
ABOUT SOMETHING ELSE.
659
00:43:00,330 --> 00:43:02,160
UH‐HUH.
660
00:43:04,330 --> 00:43:07,330
I KNOW THE CHURCH STILL
REGARDS ME AS MARRIED,
661
00:43:07,360 --> 00:43:10,460
AND I'VE BEEN
WORKING ON IT.
662
00:43:10,500 --> 00:43:14,440
YOU KNOW THAT.
BUT IT'S NOT GONNA WORK OUT.
663
00:43:14,460 --> 00:43:17,030
ARE YOU INTERESTED
IN SOMEONE ELSE?
664
00:43:17,060 --> 00:43:18,890
I'M NOT SURE.
665
00:43:20,630 --> 00:43:22,590
I MEAN, YEAH, I AM.
666
00:43:22,630 --> 00:43:25,290
THE DOCTRINE IS
TO WORK ON YOUR MARRIAGE.
667
00:43:25,330 --> 00:43:27,130
AND I HAVE BEEN.
668
00:43:28,500 --> 00:43:31,140
BUT LAURA
AND I KNOW THAT...
669
00:43:31,160 --> 00:43:32,960
IT'S NOT GONNA WORK.
670
00:43:34,660 --> 00:43:39,030
WELL, YOUR INVOLVEMENT WITH
THIS OTHER WOMAN, IS IT, UH‐‐
671
00:43:39,060 --> 00:43:42,030
THE OTHER WOMAN,
IN TERMS OF MY ROMANTIC
INTEREST FOR HER,
672
00:43:42,060 --> 00:43:43,960
I DON'T WANNA TALK
ABOUT THAT RIGHT NOW.
673
00:43:44,000 --> 00:43:45,800
IN WHAT TERMS THEN?
674
00:43:48,360 --> 00:43:50,130
WELL, SHE'S A GOOD PERSON.
675
00:43:51,660 --> 00:43:53,790
BUT CERTAIN EVENTS
HAVE TAKEN PLACE,
676
00:43:53,830 --> 00:43:57,090
AND SHE'S ENDED UP
DOING SOMETHING THAT MOST
PEOPLE WOULD THING IS WRONG.
677
00:43:57,130 --> 00:43:58,890
DO YOU THINK IT'S WRONG?
678
00:44:00,700 --> 00:44:02,900
YEAH, I DO.
DOES SHE?
679
00:44:04,660 --> 00:44:08,330
[ SIGHS ]
SO FAR SHE
SEEMS OKAY WITH IT.
680
00:44:08,360 --> 00:44:11,960
IF SHE'S THE GOOD PERSON
YOU SAY SHE IS, SHE CAN'T BE
OKAY WITH IT. YOU KNOW THAT.
681
00:44:12,000 --> 00:44:15,800
‐ I DON'T KNOW THAT.
‐ WELL, I THINK THAT'S
WHY YOU'RE HERE.
682
00:44:15,830 --> 00:44:19,790
‐ WELL, WHAT EXACTLY DID SHE DO?
‐ I DON'T WANNA TALK ABOUT THAT.
683
00:44:19,830 --> 00:44:22,530
‐ A VENIAL SIN?
A MORTAL SIN? WHAT?
‐ I CAN'T SAY.
684
00:44:22,560 --> 00:44:24,630
I'M YOUR PRIEST.
WHAT DO YOU MEAN, YOU CAN'T SAY?
685
00:44:24,660 --> 00:44:26,690
I CAN'T SAY.
WELL, COME BACK HERE...
686
00:44:26,730 --> 00:44:29,230
WHEN YOU'RE READY TO STOP
ACTING LIKE A TUBE STEAK.
687
00:44:35,630 --> 00:44:37,990
JOHN.
688
00:44:38,030 --> 00:44:41,260
I, UH, EXPRESSED MYSELF
INAPPROPRIATELY,
689
00:44:41,300 --> 00:44:43,070
AND, UH, I REGRET IT.
690
00:44:45,200 --> 00:44:49,800
BECAUSE YOU'RE MY FRIEND,
YOU HAVE A SPECIAL WAY
OF PISSING ME OFF.
691
00:44:49,830 --> 00:44:52,190
I KNOW.
692
00:44:54,960 --> 00:44:57,190
YOU SEE, IN THERE,
693
00:44:57,230 --> 00:44:59,990
I'M GOD'S PRIEST
AND INTERMEDIARY.
694
00:45:01,700 --> 00:45:04,000
YOU COME
TO CONFESSION WITH GOD,
695
00:45:05,700 --> 00:45:07,740
YOU COME
WITH AN OPEN HEART,
696
00:45:09,330 --> 00:45:12,190
WHICH I KNOW YOU CAN DO.
697
00:45:14,360 --> 00:45:17,160
I'LL KEEP
WORKING ON IT.
I KNOW YOU WILL.
698
00:45:17,200 --> 00:45:19,070
WHOO.
699
00:45:20,460 --> 00:45:22,530
AHH!
700
00:45:22,560 --> 00:45:24,530
HELLO, FATHER.
GLADYS, HI.
701
00:45:26,160 --> 00:45:30,030
I DO BELIEVE I HAVE
A SPECIAL VOCATION FOR THE GAME.
702
00:45:30,060 --> 00:45:35,190
CURLY, I THINK YOU
HAVE A SPECIAL VOCATION
FOR EVERYTHING YOU DO.
703
00:45:37,360 --> 00:45:40,030
WE MIGHT AS WELL START
WITH A LITTLE TWO‐ON‐TWO.
704
00:45:40,060 --> 00:45:43,830
NATHAN WON'T SHOW.
COME ON, MAN.
LET'S WAIT AWHILE.
705
00:45:43,860 --> 00:45:46,160
HE WILL BE HERE.
706
00:45:46,200 --> 00:45:49,470
WHAT MAKES YOU THINK SO?
BECAUSE I THINK SO.
707
00:45:49,500 --> 00:45:51,540
EVEN IF HE SHOWS UP,
WE'LL NEED A SIXTH.
708
00:45:51,560 --> 00:45:53,530
WE'LL NEVER FIND
THE RIGHT GUY.
709
00:45:53,560 --> 00:45:55,590
DOC, LET ME ASK
YOU SOMETHING.
710
00:45:55,630 --> 00:45:57,990
YOU EVER HAVE
A POSITIVE THOUGHT?
711
00:45:58,030 --> 00:46:00,260
CANCER SPECIALISTS
DON'T TEND TO BE OPTIMISTS.
712
00:46:00,300 --> 00:46:02,270
[ KELLY ]
LOOK WHO'S HERE, GUYS.
713
00:46:02,300 --> 00:46:04,600
HEY, GUY.
714
00:46:04,630 --> 00:46:06,590
NATHAN.
HEY, HOW YOU DOING?
715
00:46:06,630 --> 00:46:08,590
GOOD TO SEE YOU.
THANKS. YOU TOO.
716
00:46:08,630 --> 00:46:10,530
WHAT'S HAPPENIN'?
GOOD TO SEE YOU.
717
00:46:10,560 --> 00:46:12,890
YEAH. WHAT'S UP, BUB?
718
00:46:15,360 --> 00:46:18,330
WHOSE SIDE YOU ON?
AGAINST YOU.
719
00:46:18,360 --> 00:46:20,930
FOR A LITTLE WHILE ANYWAY.
720
00:46:20,960 --> 00:46:22,960
WE NEED A SIXTH MAN.
721
00:46:23,000 --> 00:46:25,140
HEY, FELLA, YOU PLAY?
722
00:46:25,160 --> 00:46:27,190
NOT VERY WELL.
723
00:46:27,230 --> 00:46:29,430
BUT THAT NEVER
STOPPED YOU GUYS.
724
00:46:29,460 --> 00:46:31,360
OH! COME ON.
OH!
OH!
725
00:46:31,400 --> 00:46:33,470
HE'S GONNA BE HURT.
726
00:46:33,500 --> 00:46:35,870
WE'LL TAKE HIM.
HE'LL FIT RIGHT IN.
727
00:46:35,900 --> 00:46:38,870
CHECK IT OUT. CHECK IT OUT.
CHECK IT OUT. CHECK IT OUT.
728
00:46:38,900 --> 00:46:41,340
GIVE IT BACK.
CHECK IT OUT
ONE MORE TIME.
729
00:46:41,360 --> 00:46:43,690
ONE MORE CHECK.
GIVE IT ONE MORE CHECK.
730
00:46:43,730 --> 00:46:45,560
WATCH THIS GUY.
731
00:47:13,830 --> 00:47:17,190
‐ HEY.
‐ HEY.
60799
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.